All language subtitles for The.French.Teacher.2019.WEBRip.x264-ION10_English_SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,368 --> 00:00:23,201 (water splashing) 2 00:01:41,829 --> 00:01:46,829 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 3 00:04:12,204 --> 00:04:15,454 (deep thrumming music) 4 00:04:39,117 --> 00:04:41,284 (chiming) 5 00:05:03,956 --> 00:05:06,123 - [Man On Phone] Cleo, hi. 6 00:05:08,460 --> 00:05:10,760 I think your father isn't doing so well today. 7 00:05:11,880 --> 00:05:13,470 He hasn't eaten since yesterday, 8 00:05:13,470 --> 00:05:16,119 and I don't really know what to do anymore. 9 00:05:16,119 --> 00:05:19,290 - [Cleo] Okay, I'm in the middle of a tutoring session 10 00:05:19,290 --> 00:05:20,123 right now. 11 00:05:21,630 --> 00:05:22,810 - [Man On Phone] Do you think you can 12 00:05:22,810 --> 00:05:23,880 come over after? 13 00:05:23,880 --> 00:05:24,860 - [Cleo] Yes. 14 00:05:24,860 --> 00:05:25,693 Sure. 15 00:05:26,533 --> 00:05:29,116 - [Man On Phone] Great, thanks. 16 00:05:31,162 --> 00:05:35,912 (gentle, melancholic instrumental music) 17 00:05:47,368 --> 00:05:49,540 - [Cleo] Julio, hi, 18 00:05:49,540 --> 00:05:51,750 I'm sorry I can't make it today. 19 00:05:51,750 --> 00:05:52,880 I have to go to school again 20 00:05:52,880 --> 00:05:54,750 after my tutoring session. 21 00:05:54,750 --> 00:05:55,583 How's he doing? 22 00:05:56,535 --> 00:05:59,660 - [Julio] He's sleeping now. 23 00:05:59,660 --> 00:06:00,660 He ate some fruit. 24 00:06:00,660 --> 00:06:02,980 I think you should come over and see him tomorrow. 25 00:06:02,980 --> 00:06:05,831 - [Cleo] Good, at least he ate something, right? 26 00:06:05,831 --> 00:06:08,698 Listen, could you do me a favor? 27 00:06:08,698 --> 00:06:09,890 I have to call a new student, 28 00:06:09,890 --> 00:06:11,350 and I was wondering if you could stay 29 00:06:11,350 --> 00:06:13,543 longer with him on the weekend. 30 00:06:14,400 --> 00:06:15,600 Think you could do that? 31 00:06:16,867 --> 00:06:17,995 - [Julio] I'll think about it, okay? 32 00:06:17,995 --> 00:06:20,285 - [Cleo] Oh, thanks, Julio. 33 00:06:20,285 --> 00:06:25,035 (gentle, melancholic instrumental music) 34 00:06:47,492 --> 00:06:49,909 (Cleo sighs) 35 00:06:57,370 --> 00:06:59,618 - [Child On TV] I don't care about the nickel. 36 00:06:59,618 --> 00:07:01,871 I want to do something for Mr. Cartwright. 37 00:07:01,871 --> 00:07:03,534 (phone rings) 38 00:07:03,534 --> 00:07:04,949 Before they kill him. 39 00:07:04,949 --> 00:07:06,704 (phone rings) 40 00:07:06,704 --> 00:07:08,534 - [Child On TV] From outside you mean? 41 00:07:08,534 --> 00:07:10,951 That's the way it's gotta be. 42 00:08:11,075 --> 00:08:14,575 - [Child On TV] They were kings and stuff. 43 00:09:31,786 --> 00:09:32,869 - [Cleo] Julio? 44 00:09:32,869 --> 00:09:33,720 - [Julia] Yeah, Cleo. 45 00:09:33,720 --> 00:09:34,553 - [Cleo] Hi. 46 00:09:34,553 --> 00:09:35,386 - [Julio] Hi, how are you? 47 00:09:35,386 --> 00:09:36,219 [Cleo] Good, good. 48 00:09:36,219 --> 00:09:39,540 Listen, I'm sorry I couldn't make it this afternoon. 49 00:09:39,540 --> 00:09:40,700 I was really busy all day. 50 00:09:40,700 --> 00:09:43,447 You know, new session students. 51 00:09:43,447 --> 00:09:44,790 - [Julio] I understand. 52 00:09:44,790 --> 00:09:47,220 - [Cleo] Anyway, I left your check in the mailbox. 53 00:09:47,220 --> 00:09:48,297 - [Julio] Oh, thank you. 54 00:09:49,160 --> 00:09:51,450 - [Cleo] No problem, I just got a lift from a friend 55 00:09:51,450 --> 00:09:53,470 and we happened to be passing by your neighborhood. 56 00:09:53,470 --> 00:09:54,733 No big deal. 57 00:09:55,820 --> 00:09:58,284 Did you think about what we talked about? 58 00:09:58,284 --> 00:10:01,240 - [Julio] Yeah, I think I might be able to do it. 59 00:10:01,240 --> 00:10:04,532 - [Cleo] Oh my God, great, thank you, Julio. 60 00:10:04,532 --> 00:10:06,453 - [Julio] You're welcome. 61 00:10:06,453 --> 00:10:10,370 (thrumming instrumental music) 62 00:10:31,618 --> 00:10:34,035 (Cleo gasps) 63 00:10:41,155 --> 00:10:43,405 (knocking) 64 00:10:49,510 --> 00:10:51,610 - Is this Intermediate French II? 65 00:10:51,610 --> 00:10:52,443 - [Cleo] Yes. 66 00:10:53,850 --> 00:10:55,973 - Hi, I'm new here. 67 00:10:57,120 --> 00:10:58,920 I'm confused. 68 00:10:58,920 --> 00:11:01,750 - Well, the class doesn't start for another 15 minutes. 69 00:11:01,750 --> 00:11:03,100 - Oh, seriously? - Mm hmm. 70 00:11:04,880 --> 00:11:06,534 - Can I just wait here til then? 71 00:11:06,534 --> 00:11:07,368 - Sure. 72 00:11:07,368 --> 00:11:09,368 If you want to. - Thanks. 73 00:13:33,250 --> 00:13:35,690 - That was an awesome class today. 74 00:13:35,690 --> 00:13:36,950 - Thanks. 75 00:13:36,950 --> 00:13:39,630 I'm glad to hear that Rimbaud didn't scare you away. 76 00:13:39,630 --> 00:13:40,463 - No, not quite. 77 00:13:42,370 --> 00:13:44,910 - Listen, we're having a welcoming party next week 78 00:13:44,910 --> 00:13:48,369 for the new students, so I hope you can join us. 79 00:13:48,369 --> 00:13:49,245 - For sure. 80 00:13:49,245 --> 00:13:51,286 - Great, so I'll see you next class. 81 00:13:51,286 --> 00:13:52,453 - Sounds good. 82 00:13:54,078 --> 00:13:59,078 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 83 00:14:53,408 --> 00:14:55,908 (phone rings) 84 00:15:11,995 --> 00:15:13,456 - You want one? 85 00:15:13,456 --> 00:15:16,161 - Oh, no thanks, I quit. 86 00:15:16,161 --> 00:15:18,660 - You know, I heard you can't really quit being a smoker. 87 00:15:18,660 --> 00:15:20,680 Like you can go without a cigarette for 10 years, 88 00:15:20,680 --> 00:15:23,970 but put one in your mouth, you'll be right back at it. 89 00:15:23,970 --> 00:15:25,070 - I believe it's true. 90 00:15:29,540 --> 00:15:30,770 - Actually, sorry if this is rude, 91 00:15:30,770 --> 00:15:32,450 but if you're trying to quit, 92 00:15:32,450 --> 00:15:34,460 why are you hanging around the smoking section? 93 00:15:34,460 --> 00:15:36,390 - Because sometimes it's easier to be close to something 94 00:15:36,390 --> 00:15:39,412 you really desire, even if you know can't have it, 95 00:15:39,412 --> 00:15:42,955 than try to avoid it entirely. 96 00:15:42,955 --> 00:15:45,245 - That's an interesting idea. 97 00:15:45,245 --> 00:15:47,330 I don't know, I don't think I could be around 98 00:15:47,330 --> 00:15:50,210 something I want without trying to take it. 99 00:15:50,210 --> 00:15:53,530 - Well, I feel that longing is what really makes 100 00:15:53,530 --> 00:15:55,470 somebody feels alive. 101 00:15:55,470 --> 00:15:58,090 Anyway, different people have different way 102 00:15:58,090 --> 00:15:59,320 of navigating through life, 103 00:15:59,320 --> 00:16:01,530 and I guess that's what makes us 104 00:16:01,530 --> 00:16:04,210 so fascinating as a species. 105 00:16:04,210 --> 00:16:05,060 Right? 106 00:16:05,060 --> 00:16:05,893 - Sure. 107 00:16:07,430 --> 00:16:08,333 - Break is over. 108 00:16:16,610 --> 00:16:17,490 - [Matthew] Can I ask you something? 109 00:16:17,490 --> 00:16:18,323 - Sure. 110 00:16:18,323 --> 00:16:20,760 - I'm interested in taking some private French classes, 111 00:16:20,760 --> 00:16:22,313 try to speed up my progress. 112 00:16:23,400 --> 00:16:25,532 - Well, you know you can talk to Sabine 113 00:16:25,532 --> 00:16:26,871 at the front desk, and she'll look 114 00:16:26,871 --> 00:16:28,740 into opens for you. 115 00:16:28,740 --> 00:16:31,500 - Totally, I just, I like the way you teach. 116 00:16:31,500 --> 00:16:33,367 Is there anyway I could take one-on-one classes from you? 117 00:16:33,367 --> 00:16:34,870 - No, my schedule's really full. 118 00:16:34,870 --> 00:16:36,110 I don't want to take any more students, 119 00:16:36,110 --> 00:16:37,580 but, hey, listen, we have a lot 120 00:16:37,580 --> 00:16:39,760 of really good teachers here, 121 00:16:39,760 --> 00:16:43,103 and I'm sure we can find someone that can meet your needs. 122 00:16:44,077 --> 00:16:46,910 - Tell you what, why don't you think about it, 123 00:16:46,910 --> 00:16:50,743 and if you change your mind, here's my number. 124 00:16:51,868 --> 00:16:52,701 - Okay. 125 00:16:56,067 --> 00:16:57,313 Julio? - Cleo. 126 00:16:57,313 --> 00:17:00,980 - [Cleo] Hey, hi, I'm sorry I couldn't make it this week. 127 00:17:00,980 --> 00:17:02,130 You know, it just got really busy. 128 00:17:02,130 --> 00:17:03,618 How's he doing? 129 00:17:03,618 --> 00:17:05,365 - [Julio] Well, he's been asking for you a lot, 130 00:17:05,365 --> 00:17:07,670 but, other than that, I think he's doing okay. 131 00:17:07,670 --> 00:17:08,850 He's doing better. 132 00:17:08,850 --> 00:17:11,490 - [Cleo] Okay, has he been eating at all? 133 00:17:11,490 --> 00:17:14,270 - [Julio] Yeah, he managed to eat quite a bit today. 134 00:17:14,270 --> 00:17:16,240 - [Cleo] Well that's good. 135 00:17:16,240 --> 00:17:17,903 I'll try to come over next week. 136 00:17:19,000 --> 00:17:20,710 - [Julio] All right, see you then. 137 00:17:20,710 --> 00:17:21,543 Take care. 138 00:17:21,543 --> 00:17:22,470 - [Cleo] Thanks, bye. 139 00:17:22,470 --> 00:17:23,370 - [Julio] Bye bye. 140 00:17:37,830 --> 00:17:40,060 Try one, one, just one. 141 00:17:40,060 --> 00:17:40,893 - Okay. 142 00:17:44,880 --> 00:17:45,850 - It's good, huh? 143 00:19:08,493 --> 00:19:09,373 - Hey. 144 00:19:09,373 --> 00:19:10,206 - Hey. 145 00:19:10,206 --> 00:19:11,078 - What's up? 146 00:19:11,078 --> 00:19:11,911 - Fine. 147 00:19:11,911 --> 00:19:15,074 - Cool, did you think at all about what I asked you? 148 00:19:15,074 --> 00:19:16,300 - Uh, what? 149 00:19:16,300 --> 00:19:17,133 Sorry. 150 00:19:17,133 --> 00:19:17,966 - The tutoring. 151 00:19:17,966 --> 00:19:18,940 I talked to the front desk, 152 00:19:18,940 --> 00:19:20,940 but I'd really like to have classes with you. 153 00:19:20,940 --> 00:19:22,650 I like the way you teach. 154 00:19:22,650 --> 00:19:24,220 - I think we can do it on the weekend. 155 00:19:24,220 --> 00:19:25,290 Is that good? 156 00:19:25,290 --> 00:19:27,110 - [Matthew] So we could start tomorrow? 157 00:19:27,110 --> 00:19:28,190 - I have errands tomorrow. 158 00:19:28,190 --> 00:19:29,860 How about the evening? 159 00:19:29,860 --> 00:19:31,245 - [Matthew] Perfect. 160 00:19:31,245 --> 00:19:32,078 - Cool. 161 00:19:32,078 --> 00:19:32,911 - [Matthew] Cool. 162 00:19:32,911 --> 00:19:33,744 - All right. 163 00:19:33,744 --> 00:19:35,750 - It's a good party, huh? - Yeah. 164 00:19:35,750 --> 00:19:36,583 - Yeah, it's good. - Fine. 165 00:19:36,583 --> 00:19:37,480 - This is a good party? 166 00:19:37,480 --> 00:19:39,293 - I think, it's nice. 167 00:19:40,240 --> 00:19:41,413 - Well, I don't really care, but as a teacher 168 00:19:41,413 --> 00:19:43,380 I think it's a great occasion for you guys 169 00:19:43,380 --> 00:19:46,247 to get to know each other and practice French. 170 00:19:48,069 --> 00:19:51,163 - Is anybody speaking French? 171 00:20:00,730 --> 00:20:02,073 - I need to go to the bathroom. 172 00:20:02,073 --> 00:20:04,118 - [Helena] See you. 173 00:20:04,118 --> 00:20:06,868 (crickets chirp) 174 00:20:09,035 --> 00:20:10,740 - There you are. 175 00:20:10,740 --> 00:20:11,573 - Hey. 176 00:20:15,100 --> 00:20:17,010 - You always leave without saying goodbye? 177 00:20:17,010 --> 00:20:17,843 - Ever since I was young. 178 00:20:17,843 --> 00:20:19,537 That's what we call a (speaks foreign language). 179 00:20:22,415 --> 00:20:23,400 - What are you doing here then? 180 00:20:23,400 --> 00:20:24,870 - Waiting for my ride. 181 00:20:24,870 --> 00:20:25,860 - I'll give you a ride. 182 00:20:25,860 --> 00:20:27,840 - No, no, it's okay, they're on their way. 183 00:20:27,840 --> 00:20:29,310 - How long? 184 00:20:29,310 --> 00:20:30,143 - 10 minutes. 185 00:20:31,860 --> 00:20:32,693 - It's Friday. 186 00:20:33,690 --> 00:20:35,040 You sure? 187 00:20:35,040 --> 00:20:36,500 - Yes, I am sure. 188 00:20:36,500 --> 00:20:38,310 - Well I'm gonna go then. 189 00:20:38,310 --> 00:20:39,393 - Okay, go. 190 00:20:40,250 --> 00:20:41,787 - All right, well, bye. 191 00:20:41,787 --> 00:20:43,825 (speaks foreign language) 192 00:20:43,825 --> 00:20:44,730 - Ditto. 193 00:20:44,730 --> 00:20:45,663 - Have a good night. 194 00:20:54,940 --> 00:20:56,040 - [Matthew] You really gone make me leave you 195 00:20:56,040 --> 00:20:57,190 waiting here all alone? 196 00:21:02,000 --> 00:21:05,343 - You're a very persistent boy, you know that? 197 00:21:06,320 --> 00:21:07,570 - [Matthew] I'll take it. 198 00:21:10,035 --> 00:21:11,247 I like this song. 199 00:21:11,247 --> 00:21:13,700 It's this indie French band. 200 00:21:13,700 --> 00:21:15,578 - [Cleo] That's interesting. 201 00:21:15,578 --> 00:21:17,702 - [Matthew] What kind of music do you like? 202 00:21:17,702 --> 00:21:19,300 - [Cleo] Oh, I like all sort of things. 203 00:21:19,300 --> 00:21:22,833 I like Pink Floyd, Mozart, Leonard Cohen. 204 00:21:27,640 --> 00:21:28,610 - [Matthew] I like all kinds of stuff, 205 00:21:28,610 --> 00:21:30,380 probably because growing up, my parents 206 00:21:30,380 --> 00:21:33,523 played everything from classical music to Queen. 207 00:21:34,440 --> 00:21:35,273 - [Cleo] Good for you. 208 00:21:35,273 --> 00:21:37,930 So many kids your age like Justin Beaver. 209 00:21:37,930 --> 00:21:39,535 Oh my gosh, (speaks foreign language). 210 00:21:39,535 --> 00:21:40,640 - Uh, Bieber. 211 00:21:40,640 --> 00:21:42,000 - [Cleo] Uh huh. 212 00:21:42,000 --> 00:21:43,750 - [Matthew] How old do you think I am? 213 00:21:43,750 --> 00:21:44,700 - [Cleo] Too young. 214 00:21:45,536 --> 00:21:47,210 - [Matthew] Why'd you move here? 215 00:21:47,210 --> 00:21:48,283 - [Cleo] Well, you know, the usual, 216 00:21:48,283 --> 00:21:50,283 fell in love, got married. 217 00:21:51,210 --> 00:21:52,743 He died seven years ago. 218 00:21:53,930 --> 00:21:54,763 - Oh, I'm sorry. 219 00:21:56,074 --> 00:21:57,720 - There you go. 220 00:21:57,720 --> 00:21:59,400 Thank you so much for the ride. 221 00:21:59,400 --> 00:22:01,050 - [Matthew] Of course. 222 00:22:01,050 --> 00:22:02,410 So you'll let me know tomorrow 223 00:22:02,410 --> 00:22:04,180 if we can start lessons? 224 00:22:04,180 --> 00:22:06,523 - Yes, I will. - Sounds good. 225 00:22:06,523 --> 00:22:08,090 - Good night. - Good night. 226 00:22:08,090 --> 00:22:09,263 Sleep tight. 227 00:22:11,410 --> 00:22:12,383 - I surely will. 228 00:22:13,781 --> 00:22:18,031 (soft singing in foreign language) 229 00:22:31,660 --> 00:22:36,660 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 230 00:22:41,430 --> 00:22:43,860 I'm going to get something to drink. 231 00:22:43,860 --> 00:22:45,793 Can I get you anything? 232 00:22:45,793 --> 00:22:46,843 - Water's good. 233 00:23:04,290 --> 00:23:05,123 Thanks. 234 00:23:15,533 --> 00:23:18,116 (phone buzzes) 235 00:23:20,739 --> 00:23:24,460 It's my best friend's birthday tonight. 236 00:23:24,460 --> 00:23:25,293 - You going? 237 00:23:25,293 --> 00:23:26,480 - Yeah, but-- 238 00:23:26,480 --> 00:23:27,330 - Great. 239 00:23:27,330 --> 00:23:28,890 - Lesson's not over yet. 240 00:23:28,890 --> 00:23:31,700 - Oh, no, no, no, it's already, 241 00:23:31,700 --> 00:23:32,850 we're done for the day. 242 00:23:33,730 --> 00:23:35,010 - I didn't realize I'd been here that long. 243 00:23:35,010 --> 00:23:37,330 - Well, it's already ten o'clock. 244 00:23:37,330 --> 00:23:38,230 - You should come. 245 00:23:39,130 --> 00:23:40,200 - Where? 246 00:23:40,200 --> 00:23:41,440 - To the party. 247 00:23:41,440 --> 00:23:43,103 - No, no, no, I don't think so. 248 00:23:43,103 --> 00:23:45,340 - It's gonna be fun. 249 00:23:45,340 --> 00:23:47,535 - I'm sure, but it's okay. 250 00:23:47,535 --> 00:23:48,910 - You don't like having fun? 251 00:23:48,910 --> 00:23:50,530 - Yes, I like having fun. 252 00:23:50,530 --> 00:23:51,405 - Oh, really? 253 00:23:51,405 --> 00:23:52,238 - Mm hmm. 254 00:23:52,238 --> 00:23:54,327 - So you'll come to the party? 255 00:23:54,327 --> 00:23:57,327 (sultry jazz music) 256 00:24:16,239 --> 00:24:18,074 - [Cleo] (sighs) Take me home. 257 00:24:18,074 --> 00:24:20,170 I'm too old for that shit. - What? 258 00:24:20,170 --> 00:24:22,743 You're not old, relax, it's gonna be fun. 259 00:24:22,743 --> 00:24:23,810 - [Cleo] No, no, no, goodnight. 260 00:24:23,810 --> 00:24:25,577 - Come on, well, hold on, close the door. 261 00:24:25,577 --> 00:24:26,658 - [Cleo] What? 262 00:24:26,658 --> 00:24:29,840 - [Matthew] Just close the door. 263 00:24:29,840 --> 00:24:31,040 - [Cleo] Better be good. 264 00:24:32,492 --> 00:24:34,860 - [Matthew] Can you tell me, how do you say 265 00:24:34,860 --> 00:24:36,023 this in French? 266 00:24:36,955 --> 00:24:40,746 (speaking foreign language) 267 00:24:40,746 --> 00:24:42,690 (laughing) 268 00:24:42,690 --> 00:24:43,786 - No, no, you go ahead, 269 00:24:43,786 --> 00:24:46,670 I smoked way too much of it in high school. 270 00:24:46,670 --> 00:24:48,412 You go ahead, you have fun. 271 00:24:48,412 --> 00:24:49,245 - [Matthew] You sure? 272 00:24:49,245 --> 00:24:50,360 - [Cleo] Mm hmm, I'm sure. 273 00:24:52,170 --> 00:24:53,003 - One hit. 274 00:24:58,250 --> 00:24:59,083 Ooh! 275 00:25:04,610 --> 00:25:05,580 What? 276 00:25:05,580 --> 00:25:07,452 - What, nothing! 277 00:25:07,452 --> 00:25:08,533 - Okay. 278 00:25:08,533 --> 00:25:11,460 - (laughs) Okay, fine, fine, I lied to you, okay? 279 00:25:11,460 --> 00:25:13,656 I never smoke weed before. 280 00:25:13,656 --> 00:25:16,093 - [Matthew] Ah, did your lose your light weed ribbon? 281 00:25:17,159 --> 00:25:18,450 - Yes I did. - Ah, classic. 282 00:25:18,450 --> 00:25:19,730 Here. 283 00:25:19,730 --> 00:25:20,740 - I'm such a klutz. - Am I, like, 284 00:25:20,740 --> 00:25:22,990 is this like a bad influence moment 285 00:25:22,990 --> 00:25:24,280 because I'm pretty into it. 286 00:25:24,280 --> 00:25:25,243 - Even CPR. - At least we have 287 00:25:25,243 --> 00:25:26,493 a good attitude about it. 288 00:25:27,800 --> 00:25:28,633 Take it easy. 289 00:25:30,120 --> 00:25:31,033 Take it easy. 290 00:25:31,033 --> 00:25:32,000 (coughing) 291 00:25:32,000 --> 00:25:33,940 Or, of course, don't take it easy. 292 00:25:33,940 --> 00:25:35,640 That was the other option, hit it. 293 00:25:38,040 --> 00:25:40,003 Teach me some more bad words in French. 294 00:25:41,590 --> 00:25:43,110 - Really? 295 00:25:43,110 --> 00:25:45,670 - Yeah, my understanding is that swearing 296 00:25:45,670 --> 00:25:47,760 is an integral part of being a functioning member 297 00:25:47,760 --> 00:25:50,117 of French society, so, you know, 298 00:25:50,117 --> 00:25:53,253 it's imperative that I know how to say fuck you. 299 00:25:59,619 --> 00:26:03,286 (speaking foreign language) 300 00:26:05,780 --> 00:26:06,660 - You got it. 301 00:26:06,660 --> 00:26:07,705 - Is that it? - Yeah, yeah! 302 00:26:07,705 --> 00:26:08,538 - Aw, sick! 303 00:26:08,538 --> 00:26:11,699 (speaking foreign language) 304 00:26:11,699 --> 00:26:12,824 - I'm gonna hit somebody with that 305 00:26:12,824 --> 00:26:14,883 today, tonight, look out party. 306 00:26:16,040 --> 00:26:17,370 - Oh my God, that's pretty good. 307 00:26:17,370 --> 00:26:20,700 You know, it reminds me, I used to teach French 308 00:26:20,700 --> 00:26:22,823 in juvie, you know, bad ass kids. 309 00:26:23,820 --> 00:26:25,912 So they would behave during the classroom, 310 00:26:25,912 --> 00:26:27,357 if they were really good, 311 00:26:27,357 --> 00:26:30,030 the last five minutes, 312 00:26:30,030 --> 00:26:32,820 I would be teaching them cuss word in French. 313 00:26:32,820 --> 00:26:34,300 - Wow. 314 00:26:34,300 --> 00:26:37,560 If I had just done like a little graffiti 315 00:26:37,560 --> 00:26:39,810 when I was 14, I could've been in your class? 316 00:26:41,010 --> 00:26:44,020 - Oh my God, so we had a math teacher, 317 00:26:44,020 --> 00:26:46,240 and she was a real cunt, you know, 318 00:26:46,240 --> 00:26:51,240 yeah, she used to wear tight, like, her pants. 319 00:26:51,570 --> 00:26:53,380 So when she would walk in my classroom, 320 00:26:53,380 --> 00:26:55,289 interrupting everybody, and she look 321 00:26:55,289 --> 00:26:57,350 at one of my students, and she said, 322 00:26:57,350 --> 00:27:01,493 Eddie, how do you say love math in French? 323 00:27:02,470 --> 00:27:03,407 He said (speaks foreign language). 324 00:27:05,451 --> 00:27:08,663 Oh, oh, (speaks foreign language). 325 00:27:09,510 --> 00:27:12,060 Oh, it sounds so romantic! 326 00:27:12,060 --> 00:27:15,133 Oh my God, oh my God, the kids went ape shit! 327 00:27:17,520 --> 00:27:18,660 - [Matthew] That was quite a story. 328 00:27:18,660 --> 00:27:20,780 - I love, I love to teach. 329 00:27:20,780 --> 00:27:22,492 - I can see why. 330 00:27:22,492 --> 00:27:24,325 I never knew you had it in you. 331 00:27:24,325 --> 00:27:26,260 You seem so straight in class. - Yeah, I fooled you. 332 00:27:26,260 --> 00:27:27,093 Yep. 333 00:27:27,950 --> 00:27:29,850 What else you want to know? 334 00:27:34,297 --> 00:27:35,797 - How do you say motherfucker? 335 00:27:37,534 --> 00:27:41,201 (speaking foreign language) 336 00:27:43,908 --> 00:27:46,078 - Pucker your lips like you're about to kiss. 337 00:27:46,078 --> 00:27:49,745 (speaking foreign language) 338 00:27:50,744 --> 00:27:51,930 - You know, here, I should show you, 339 00:27:51,930 --> 00:27:54,507 there's this other way to smoke, here, check it out. 340 00:27:55,409 --> 00:27:56,741 - What? 341 00:27:56,741 --> 00:27:59,991 (throbbing bass music) 342 00:28:07,283 --> 00:28:08,116 That's it. 343 00:28:08,995 --> 00:28:10,615 Party's over. 344 00:28:10,615 --> 00:28:11,448 - All right, come on, 345 00:28:11,448 --> 00:28:13,242 we'll just go inside the party, come on. 346 00:28:13,242 --> 00:28:14,075 - Oh no, no, no. 347 00:28:14,075 --> 00:28:15,320 I can't, I can. 348 00:28:15,320 --> 00:28:17,447 Look, my eyes all red and shit. 349 00:28:19,453 --> 00:28:20,370 What, what? 350 00:28:22,490 --> 00:28:24,740 - You're a beautiful woman. 351 00:28:28,077 --> 00:28:31,577 (jagged electronic music) 352 00:28:42,662 --> 00:28:46,495 (singing in foreign language) 353 00:30:15,865 --> 00:30:16,698 You want a beer? 354 00:30:16,698 --> 00:30:17,810 - I don't like beer. 355 00:30:17,810 --> 00:30:19,740 Don't they have any wine here? 356 00:30:19,740 --> 00:30:22,143 - Uh, there's coconut water. 357 00:30:23,360 --> 00:30:24,400 - Oh, come on, no wine? 358 00:30:24,400 --> 00:30:26,550 You Americans are so tacky. 359 00:30:26,550 --> 00:30:28,491 How could you have a party and no wine? 360 00:30:28,491 --> 00:30:29,963 - I'm not going to take that personally. 361 00:30:36,498 --> 00:30:38,744 I'm thinking about that coconut water, though. 362 00:30:38,744 --> 00:30:39,594 Wanna go outside? 363 00:30:48,250 --> 00:30:49,840 I know you said you quit, 364 00:30:49,840 --> 00:30:52,993 but maybe the temptation is just too strong? 365 00:30:55,411 --> 00:30:56,261 - Is that a dare? 366 00:30:58,201 --> 00:30:59,034 - You tell me. 367 00:30:59,034 --> 00:30:59,867 - Don't tempt me. 368 00:30:59,867 --> 00:31:00,744 - No? - No. 369 00:31:00,744 --> 00:31:01,707 - All right. 370 00:31:01,707 --> 00:31:03,036 - Bad idea. - Hey, Matt. 371 00:31:03,036 --> 00:31:04,727 - Helen, hey. 372 00:31:04,727 --> 00:31:07,100 - How are you? - I'm good, I'm good. 373 00:31:09,037 --> 00:31:09,870 How you been? 374 00:31:09,870 --> 00:31:11,170 - I'm good, it's been a while. 375 00:31:11,170 --> 00:31:12,100 - Yeah, absolutely. 376 00:31:12,100 --> 00:31:13,400 - Yeah, how are things? 377 00:31:13,400 --> 00:31:14,325 - They're great. 378 00:31:14,325 --> 00:31:15,158 - Yeah? - They're great, fantastic. 379 00:31:15,158 --> 00:31:15,991 Yeah, I'm leaving next month. 380 00:31:15,991 --> 00:31:17,180 I'm going to Paris. 381 00:31:17,180 --> 00:31:19,102 - I saw that on Facebook, that's great. 382 00:31:19,102 --> 00:31:19,935 - Yeah, it's finally happening. 383 00:31:19,935 --> 00:31:21,100 - We're gonna miss you. 384 00:31:21,100 --> 00:31:24,743 - Well, I'm sure that's an exaggeration. 385 00:31:24,743 --> 00:31:27,657 - Not really, not really. 386 00:31:27,657 --> 00:31:28,920 - All right, very cool. 387 00:31:28,920 --> 00:31:31,530 - Hey, can I get a cigarette? 388 00:31:31,530 --> 00:31:33,420 - Uh, I think I need to go to the restroom. 389 00:31:33,420 --> 00:31:35,035 - Do you want me to come with you? 390 00:31:35,035 --> 00:31:37,781 - No, no, don't worry, I won't get lost. 391 00:31:37,781 --> 00:31:40,078 - Okay, well it's down the hall to the left. 392 00:31:40,078 --> 00:31:41,743 - [Cleo] Uh huh. 393 00:31:41,743 --> 00:31:43,230 - Thank you. - Of course. 394 00:31:43,230 --> 00:31:44,280 - So things are good? 395 00:31:48,586 --> 00:31:52,419 (singing in foreign language) 396 00:32:03,831 --> 00:32:04,739 (giggling) 397 00:32:04,739 --> 00:32:06,840 - Oh my God, I could not believe. 398 00:32:06,840 --> 00:32:08,370 Who was that old hag? 399 00:32:08,370 --> 00:32:09,820 - [Girl] I think she's his mother. 400 00:32:09,820 --> 00:32:12,210 - No, I can't believe he would take his mother 401 00:32:12,210 --> 00:32:13,159 to the party. 402 00:32:13,159 --> 00:32:16,992 (singing in foreign language) 403 00:32:19,908 --> 00:32:22,412 (laughing) 404 00:32:22,412 --> 00:32:26,245 (singing in foreign language) 405 00:34:13,239 --> 00:34:18,239 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 406 00:36:50,834 --> 00:36:53,161 - [Matthew] Good morning, mademoiselle. 407 00:36:53,161 --> 00:36:55,661 (Cleo groans) 408 00:37:04,365 --> 00:37:08,032 (speaking foreign language) 409 00:37:24,323 --> 00:37:25,280 - [Matthew] May I? 410 00:37:25,280 --> 00:37:26,877 - [Cleo] You're already here, aren't you? 411 00:37:30,661 --> 00:37:31,535 - [Matthew] Okay? 412 00:37:31,535 --> 00:37:32,368 - [Cleo] What? 413 00:37:32,368 --> 00:37:33,244 - [Matthew] Are you okay? 414 00:37:33,244 --> 00:37:34,867 - [Cleo] Yeah. 415 00:37:34,867 --> 00:37:36,830 - [Matthew] Do you know you're very beautiful? 416 00:37:36,830 --> 00:37:38,490 - [Cleo] Oh God, please. 417 00:37:38,490 --> 00:37:40,573 - [Matthew] The most beautiful woman in the world. 418 00:37:40,573 --> 00:37:44,743 - [Cleo] (giggles) Stop it. 419 00:37:44,743 --> 00:37:46,880 - [Matthew] It's an ancient cleaning technique. 420 00:37:46,880 --> 00:37:48,040 I need absolute concentration. 421 00:37:48,040 --> 00:37:49,703 - [Cleo] You kiss me like a chicken. 422 00:37:53,470 --> 00:37:56,034 - [Matthew] All right, now you do me. 423 00:37:56,034 --> 00:37:58,327 - [Cleo] Your chest is more hairy than mine. 424 00:37:58,327 --> 00:38:01,897 - [Matthew] Yeah, probably a little, probably a little. 425 00:38:01,897 --> 00:38:03,829 But, exactly, that's what I'm saying. 426 00:38:03,829 --> 00:38:06,162 You should let that little baby grow out. 427 00:38:06,162 --> 00:38:07,080 Soothe the cable. 428 00:38:07,080 --> 00:38:09,119 - [Cleo] What, the hair? 429 00:38:09,119 --> 00:38:11,412 - Could be funny. - Well, well, I don't shave. 430 00:38:11,412 --> 00:38:14,659 - [Matthew] What, (speaking foreign language). 431 00:38:14,659 --> 00:38:18,076 Okay, I see where you're going with that. 432 00:38:32,210 --> 00:38:36,453 - [Cleo] Oops, I dropped the soap. (laughs) 433 00:38:36,453 --> 00:38:37,578 Should I pick it up? 434 00:38:37,578 --> 00:38:39,661 - [Matthew] No, leave it. 435 00:38:42,491 --> 00:38:47,491 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 436 00:39:40,073 --> 00:39:42,240 (weeping) 437 00:40:34,286 --> 00:40:36,786 (TV chatters) 438 00:40:39,866 --> 00:40:42,199 - [Popeye On TV] And furthermore, I promises 439 00:40:42,199 --> 00:40:45,869 two cans of spinach for every part. 440 00:40:45,869 --> 00:40:47,865 Here's me past record, folks, 441 00:40:47,865 --> 00:40:49,824 which speaks for itself. 442 00:40:49,824 --> 00:40:51,533 - [Man On TV] You double-crosser, 443 00:40:51,533 --> 00:40:53,367 steal my voters, will you? 444 00:40:53,367 --> 00:40:56,117 (cheering on TV) 445 00:41:51,090 --> 00:41:51,923 - Crazy. 446 00:42:25,670 --> 00:42:27,170 - I seem to remember lots of things 447 00:42:27,170 --> 00:42:28,613 that you're trying to forget. 448 00:42:36,998 --> 00:42:39,900 - I don't want to smoke anymore. 449 00:42:39,900 --> 00:42:41,325 - Good. 450 00:42:41,325 --> 00:42:42,366 It's bad for you. 451 00:42:42,366 --> 00:42:45,449 - Oh, it doesn't mean I want to quit. 452 00:42:58,453 --> 00:43:03,453 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 453 00:44:22,534 --> 00:44:25,160 (weeping) 454 00:44:25,160 --> 00:44:30,160 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 455 00:45:00,410 --> 00:45:02,320 - Ladies, before we begin, 456 00:45:02,320 --> 00:45:05,060 I'd like to say I am extremely sorry for your loss. 457 00:45:05,060 --> 00:45:07,060 Leon was a remarkable man. 458 00:45:07,060 --> 00:45:09,190 Let's get started, shall we? 459 00:45:09,190 --> 00:45:10,457 So he entitled you to the house 460 00:45:10,457 --> 00:45:12,120 and the house in Big Bear, 461 00:45:12,120 --> 00:45:15,790 as well as monetary investments and titles. 462 00:45:15,790 --> 00:45:17,820 - Hold on, you said Big Bear? 463 00:45:17,820 --> 00:45:19,320 - Yes, a house. 464 00:45:19,320 --> 00:45:20,733 Well, more like a cabin. 465 00:45:21,810 --> 00:45:23,620 You guys weren't aware? 466 00:45:23,620 --> 00:45:26,533 - No, I had no idea, he never said anything about that. 467 00:45:27,700 --> 00:45:29,470 - [Lawyer] Your dad loved surprises. 468 00:45:29,470 --> 00:45:31,997 - Well, are you sure he never mentioned it to you? 469 00:45:36,980 --> 00:45:37,940 - May I continue? 470 00:45:37,940 --> 00:45:39,510 - Yes. 471 00:45:39,510 --> 00:45:42,130 - So I just need you to sign the highlighted areas 472 00:45:42,130 --> 00:45:43,630 of the following pages. (phone rings) 473 00:45:43,630 --> 00:45:46,360 These are all the numbers of his accounts, 474 00:45:46,360 --> 00:45:51,273 and the key to the cabin. (phone rings) 475 00:45:57,740 --> 00:45:59,079 That's it, just here? 476 00:45:59,079 --> 00:46:00,120 - [Lawyer] Yes, thank you. 477 00:46:00,120 --> 00:46:01,285 - You're welcome. 478 00:46:01,285 --> 00:46:03,494 (phone rings) 479 00:46:03,494 --> 00:46:04,993 - [Lawyer] That'll be it. 480 00:46:04,993 --> 00:46:05,827 - [Cleo] Thanks. 481 00:46:05,827 --> 00:46:08,577 (phone rings) 482 00:46:08,577 --> 00:46:12,410 (graceful instrumental music) 483 00:46:35,527 --> 00:46:38,700 - So, when are we going to go to Big Bear, 484 00:46:38,700 --> 00:46:40,150 check out that cabin? 485 00:46:40,150 --> 00:46:41,720 - I'm not sure, maybe next week. 486 00:46:41,720 --> 00:46:44,412 I have to take some time off of work first. 487 00:46:44,412 --> 00:46:46,112 - I'm going to New York next week. 488 00:47:00,117 --> 00:47:01,200 - Oh, my God. 489 00:47:03,537 --> 00:47:08,036 This is so ugly. (laughs) 490 00:47:08,036 --> 00:47:09,910 It so ugly that it's cool. 491 00:47:09,910 --> 00:47:10,743 I love it. 492 00:47:11,782 --> 00:47:15,454 Oh my God. - Look at, look at all this. 493 00:47:15,454 --> 00:47:16,287 - Oh, Jesus. 494 00:47:16,287 --> 00:47:18,220 - Yeah, for the matching tie. 495 00:47:18,220 --> 00:47:19,087 - Oh my God. 496 00:47:32,786 --> 00:47:34,363 - Oh, God, no. 497 00:47:37,162 --> 00:47:39,745 (phone chimes) 498 00:48:15,452 --> 00:48:16,452 - Oh my God. 499 00:48:17,940 --> 00:48:20,667 He's totally fucking you. 500 00:48:24,800 --> 00:48:26,763 - So good to see you laugh. 501 00:48:27,820 --> 00:48:30,000 I found some old boxes in the garage. 502 00:48:30,000 --> 00:48:30,833 - Thank you. 503 00:48:30,833 --> 00:48:32,847 I don't know what we'd do without you, Julio. 504 00:48:32,847 --> 00:48:36,614 - Julio, did you know that Mom has a boyfriend? 505 00:48:36,614 --> 00:48:37,447 - Really? 506 00:48:38,824 --> 00:48:41,890 Is that why you have been so hard to get ahold of? 507 00:48:41,890 --> 00:48:45,119 - I'm going to the car to get something. 508 00:48:45,119 --> 00:48:45,952 - No way. 509 00:48:46,887 --> 00:48:48,910 - Do you know who it is? 510 00:48:48,910 --> 00:48:49,743 - No idea. 511 00:48:52,560 --> 00:48:53,393 - I'll find out. 512 00:48:54,750 --> 00:48:55,742 - [Julio] Tell me. 513 00:48:55,742 --> 00:48:58,076 - [Sophie] Oh, I will. 514 00:48:58,076 --> 00:49:01,050 (phone chimes) 515 00:49:01,050 --> 00:49:03,303 - I'll be taking this downstairs. 516 00:49:04,200 --> 00:49:05,520 I'll be back, okay? - Okay. 517 00:49:05,520 --> 00:49:06,353 Thank you, Julio. 518 00:49:06,353 --> 00:49:07,583 - You're welcome. 519 00:49:44,327 --> 00:49:45,865 - God, she was so pretty. 520 00:49:45,865 --> 00:49:46,698 - Yeah. 521 00:49:47,773 --> 00:49:50,640 I think at the ending, 522 00:49:50,640 --> 00:49:52,640 they finally learned to love each other. 523 00:49:55,230 --> 00:49:58,217 He was not the best husband, you know. 524 00:49:59,520 --> 00:50:00,573 Cheated on her. 525 00:50:02,430 --> 00:50:04,580 - The apple doesn't fall far from the tree. 526 00:50:06,244 --> 00:50:08,344 I can't have a boyfriend without cheating. 527 00:50:09,470 --> 00:50:10,893 - We're not perfect, Sophie. 528 00:50:13,580 --> 00:50:16,370 I made a lot of mistakes, 529 00:50:16,370 --> 00:50:17,370 but I tried. 530 00:50:20,702 --> 00:50:22,119 - I know, I know. 531 00:51:50,614 --> 00:51:54,447 (singing in foreign language) 532 00:52:03,951 --> 00:52:04,784 Mom. 533 00:52:05,900 --> 00:52:07,737 - Are you ever going to drive again? 534 00:52:07,737 --> 00:52:08,737 - [Cleo] No. 535 00:52:14,120 --> 00:52:16,743 - [Sophie] Mom, the accident was so long ago. 536 00:52:22,100 --> 00:52:25,010 You know, you're not the only one that lost him, 537 00:52:25,010 --> 00:52:26,450 and why don't you keep any pictures of him 538 00:52:26,450 --> 00:52:27,300 around the house? 539 00:52:30,783 --> 00:52:35,783 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 540 00:52:55,720 --> 00:52:57,990 - My house, my rules. 541 00:52:57,990 --> 00:52:59,040 - How could I forget? 542 00:53:22,829 --> 00:53:24,620 - [Sophie] Oh la la, how old are you? 543 00:53:24,620 --> 00:53:26,120 You're acting like a teenager. 544 00:53:37,497 --> 00:53:40,080 (phone chimes) 545 00:53:42,650 --> 00:53:44,330 - Talking to your boyfriend? 546 00:53:44,330 --> 00:53:45,163 - No. 547 00:54:12,789 --> 00:54:15,289 (birds tweet) 548 00:54:47,790 --> 00:54:48,623 - Okay. 549 00:54:55,699 --> 00:54:58,949 - [Sophie] Oh my God, I love this song. 550 00:55:11,860 --> 00:55:13,670 - [Sophie] Hi, uh, Sabine? 551 00:55:13,670 --> 00:55:15,110 - No, I'm Lisa. 552 00:55:15,110 --> 00:55:16,997 Sabine is on her break. 553 00:55:16,997 --> 00:55:17,950 Can I help you? 554 00:55:17,950 --> 00:55:19,380 - [Sophie] Yeah, I'm Cleo's daughter. 555 00:55:19,380 --> 00:55:21,180 She asked me to give these to Marie. 556 00:55:44,243 --> 00:55:45,076 - Do you know where Sabine is? 557 00:55:45,076 --> 00:55:48,610 - Uh, no, actually I don't. 558 00:55:48,610 --> 00:55:49,443 - Okay. 559 00:55:51,060 --> 00:55:52,367 You new here? 560 00:55:52,367 --> 00:55:54,013 - No, I speak French fluently. 561 00:55:54,869 --> 00:55:55,750 - So you're a teacher? 562 00:55:55,750 --> 00:55:56,583 - No. 563 00:56:01,860 --> 00:56:03,560 - Marie is in a meeting right now, 564 00:56:03,560 --> 00:56:05,730 but, if you want, I can take it for her. 565 00:56:05,730 --> 00:56:06,563 - [Sophie] Oh, thank you. 566 00:56:06,563 --> 00:56:08,083 You're so kind. - You're welcome. 567 00:56:10,622 --> 00:56:12,210 - So you're fluent? 568 00:56:12,210 --> 00:56:14,368 - Yeah, yeah, it's my first language. 569 00:56:14,368 --> 00:56:15,201 - Where are you from? 570 00:56:15,201 --> 00:56:17,240 - I'm from here, but I should go. 571 00:56:17,240 --> 00:56:18,870 It's nice to meet you guys. 572 00:56:18,870 --> 00:56:21,830 (speaking foreign language) 573 00:56:21,830 --> 00:56:23,690 - [Matthew] Sorry, do you know where Sabine is? 574 00:56:23,690 --> 00:56:24,740 - She's on her break. 575 00:56:40,500 --> 00:56:42,230 - Oh my God! 576 00:56:42,230 --> 00:56:43,610 Can you stop complaining? 577 00:56:43,610 --> 00:56:45,080 Just relax, be happy. 578 00:56:45,080 --> 00:56:46,170 - [Cleo] I am relaxed! 579 00:56:46,170 --> 00:56:47,490 - Okay, well be happy! 580 00:56:47,490 --> 00:56:49,630 - You know, it's always my fault, 581 00:56:49,630 --> 00:56:51,370 it's never your fault, right? 582 00:56:51,370 --> 00:56:54,159 - You just need to get laid. 583 00:56:54,159 --> 00:56:54,992 - What? 584 00:56:54,992 --> 00:56:56,042 I knew it, I knew it! 585 00:56:57,030 --> 00:56:59,180 With that guy Matthew, you're fucking him. 586 00:56:59,180 --> 00:57:01,413 - Oh come on, don't be so vulgar. 587 00:57:04,150 --> 00:57:06,400 - Okay, well, tell me about him. 588 00:57:06,400 --> 00:57:10,900 Oh, oh, is he an old fox like George Clooney? 589 00:57:10,900 --> 00:57:14,078 - No, beside, George Clooney only likes young girls. 590 00:57:14,078 --> 00:57:15,750 - [Sophie] Oh, lucky me. 591 00:57:15,750 --> 00:57:16,660 He's hot. 592 00:57:16,660 --> 00:57:18,360 - He's married, forget about him. 593 00:57:18,360 --> 00:57:20,010 - I know. 594 00:57:20,010 --> 00:57:22,269 To what, a lawyer 595 00:57:22,269 --> 00:57:24,102 or something? - Mm hmm. 596 00:57:25,033 --> 00:57:26,590 - You know, they kind of look alike. 597 00:57:26,590 --> 00:57:28,495 - You're right, I know, I read something about that 598 00:57:28,495 --> 00:57:30,033 the other day online, 599 00:57:30,033 --> 00:57:32,900 and according to the the issue's psychologist, 600 00:57:32,900 --> 00:57:34,490 we're much more inclined to fall in love 601 00:57:34,490 --> 00:57:37,119 with someone who looks related to us. 602 00:57:37,119 --> 00:57:38,770 - Ew. - Yeah, gross, right? 603 00:57:38,770 --> 00:57:43,510 Which is explaining why incest is a taboo 604 00:57:43,510 --> 00:57:44,610 all over the world. 605 00:57:44,610 --> 00:57:47,576 You know, nobody wants to give birth to an inbred, 606 00:57:47,576 --> 00:57:48,493 right? - Ew! 607 00:57:49,740 --> 00:57:50,573 God! 608 00:57:52,020 --> 00:57:53,443 Ew, Mom. - What? 609 00:57:54,540 --> 00:57:55,788 - Does Matthew look like your brother? 610 00:57:55,788 --> 00:57:56,955 - Oh, come on! 611 00:57:59,610 --> 00:58:03,260 Okay, okay, time out. 612 00:58:03,260 --> 00:58:05,193 When's your flight on Thursday? 613 00:58:47,324 --> 00:58:48,200 - [Julio] Thank you. 614 00:58:48,200 --> 00:58:49,033 - Thank you. 615 00:58:52,290 --> 00:58:53,123 - Now what are you going to do 616 00:58:53,123 --> 00:58:55,610 with all of his things? 617 00:58:55,610 --> 00:58:58,060 - I think I'm just gonna give it away to charity. 618 00:58:59,720 --> 00:59:00,990 - [Julio] He'd love that. 619 00:59:00,990 --> 00:59:02,740 - Yeah. - That's good. 620 00:59:04,970 --> 00:59:07,690 - Thank you so much for being there for him. 621 00:59:07,690 --> 00:59:08,740 It meant a lot to me. 622 00:59:10,400 --> 00:59:11,300 - [Julio] Me, too. 623 00:59:12,340 --> 00:59:14,340 - I want you to have something from him. 624 00:59:16,860 --> 00:59:20,063 It's his medical bracelet. 625 00:59:39,034 --> 00:59:39,867 - Oh. 626 00:59:41,980 --> 00:59:43,463 - No, I have the rental car. 627 00:59:44,998 --> 00:59:45,848 - Yeah, I forgot. 628 01:00:00,720 --> 01:00:01,633 Sophie. 629 01:00:31,411 --> 01:00:33,830 - So, I'm not going to do anything I don't like to do. 630 01:00:33,830 --> 01:00:34,744 - Okay. 631 01:00:34,744 --> 01:00:35,860 - Okay, (speaks foreign language). 632 01:00:35,860 --> 01:00:38,115 - Okay, okay, see you soon. 633 01:00:38,115 --> 01:00:38,948 - Right. 634 01:01:04,908 --> 01:01:08,575 (somber instrumental music) 635 01:01:48,035 --> 01:01:49,702 - [Sophie] Surprise! 636 01:01:58,663 --> 01:02:01,263 - Mom, it's fine, he said I could take it next week. 637 01:02:02,703 --> 01:02:03,780 You okay? 638 01:02:03,780 --> 01:02:05,410 - Yeah, yeah, I just didn't expect you to be here, 639 01:02:05,410 --> 01:02:06,640 that's all. 640 01:02:06,640 --> 01:02:07,473 - You sure? 641 01:02:07,473 --> 01:02:08,343 - Yeah, I'm sure. 642 01:02:09,492 --> 01:02:10,620 - Okay. 643 01:02:10,620 --> 01:02:12,770 Look, I know that you like your space, 644 01:02:12,770 --> 01:02:15,496 but I just didn't want you to drive to Big Bear alone. 645 01:02:15,496 --> 01:02:16,329 (knocking) 646 01:02:16,329 --> 01:02:21,190 Oh, Mom, Mom. (speaking foreign language) 647 01:02:21,190 --> 01:02:22,633 Hi. - Hi. 648 01:02:23,659 --> 01:02:25,869 - [Sophie] What are you doing here? 649 01:02:25,869 --> 01:02:27,150 - What are you doing here? 650 01:02:27,150 --> 01:02:28,850 - Wait, wait, you know each other? 651 01:02:29,695 --> 01:02:30,580 How do you know each other? 652 01:02:30,580 --> 01:02:31,920 - Mom, what's going on? 653 01:02:31,920 --> 01:02:32,753 - Mom? 654 01:02:33,743 --> 01:02:35,510 This is your daughter? - Yes, yes. 655 01:02:35,510 --> 01:02:38,079 Matthew, it's to a good time for you to be here. 656 01:02:38,079 --> 01:02:38,912 - Okay. 657 01:02:38,912 --> 01:02:41,070 - Oh, wait, I'm sorry. 658 01:02:41,070 --> 01:02:41,903 Matthew? 659 01:02:42,880 --> 01:02:45,853 Like the Matthew, your boyfriend? 660 01:02:47,451 --> 01:02:49,423 - Oh, Mama, what the hell? 661 01:02:53,286 --> 01:02:54,490 - That's disgusting, Mom. 662 01:02:54,490 --> 01:02:55,980 He was flirting with me the other day. 663 01:02:55,980 --> 01:02:57,076 - [Cleo] You were flirting with her? 664 01:02:57,076 --> 01:02:59,220 - No, I was not, I was not flirting with you. 665 01:02:59,220 --> 01:03:00,080 I was being polite. 666 01:03:00,080 --> 01:03:02,070 - [Sophie] Oh, oh my god, I think I know the difference 667 01:03:02,070 --> 01:03:04,470 between flirting and being polite, okay? 668 01:03:04,470 --> 01:03:06,970 - Okay, you cut it out, you two. 669 01:03:06,970 --> 01:03:08,630 I'm going to Big Bear on my own. 670 01:03:08,630 --> 01:03:09,463 See you. 671 01:03:11,620 --> 01:03:13,910 (Sophie groans) 672 01:03:13,910 --> 01:03:16,077 - I was just being polite. 673 01:03:17,074 --> 01:03:18,202 I'm gonna come in. 674 01:03:18,202 --> 01:03:22,035 (graceful instrumental music) 675 01:04:43,911 --> 01:04:48,911 - [Sophie] Ooh hoo, so this is grandpa's man cave. 676 01:04:50,180 --> 01:04:51,013 - [Cleo] Man cave? 677 01:04:51,013 --> 01:04:52,520 It doesn't have a party room. 678 01:05:18,820 --> 01:05:20,170 Look at all the tchotchkes. 679 01:05:24,658 --> 01:05:27,143 - [Sophie] I would have liked to collect all that crap. 680 01:06:59,534 --> 01:07:00,440 - [Sophie] No, I'm just saying, you seemed 681 01:07:00,440 --> 01:07:02,740 pretty excited to send me off to New York, so. 682 01:07:08,180 --> 01:07:09,200 - Hi. - Hi. 683 01:07:09,200 --> 01:07:10,033 - Hi. 684 01:07:11,060 --> 01:07:13,460 You know, Matthew, it was so nice of you to drive us. 685 01:07:13,460 --> 01:07:16,000 - For sure. - We really, really 686 01:07:16,000 --> 01:07:17,450 appreciate it, 687 01:07:17,450 --> 01:07:18,283 and I think there's going to be 688 01:07:18,283 --> 01:07:19,680 a pretty bad storm later today. 689 01:07:19,680 --> 01:07:21,570 The roads are gonna get kind of gross, so. 690 01:07:21,570 --> 01:07:22,403 - Yeah, I heard, actually. 691 01:07:22,403 --> 01:07:23,243 I was looking on my phone. 692 01:07:23,243 --> 01:07:24,530 It looks like it's gonna hit pretty soon. 693 01:07:24,530 --> 01:07:27,140 Do you think, sorry, would it be all right 694 01:07:27,140 --> 01:07:27,973 if I stayed the night? 695 01:07:27,973 --> 01:07:29,250 - Sure, sure you can. 696 01:07:29,250 --> 01:07:31,990 - I mean, yeah, but the roads are fine now. 697 01:07:31,990 --> 01:07:33,320 It's still pretty sunny, so. 698 01:07:33,320 --> 01:07:36,593 Or you could just drive nearby and get a hotel. 699 01:07:38,700 --> 01:07:40,000 - Matthew, you're welcome. 700 01:07:58,786 --> 01:08:01,953 (Sophie's feet stomp) 701 01:08:09,587 --> 01:08:11,300 - Is she okay, or? 702 01:08:11,300 --> 01:08:14,373 - I'm sorry, she's a little feisty. 703 01:08:15,750 --> 01:08:18,960 I think she get it from her mother. 704 01:08:18,960 --> 01:08:19,793 - For sure. 705 01:08:25,575 --> 01:08:29,730 - Maybe it's better if you sleep on the couch tonight. 706 01:08:29,730 --> 01:08:30,741 - No. 707 01:08:30,741 --> 01:08:31,574 - Matthew, come on, no sad eyes. 708 01:08:31,574 --> 01:08:33,760 - I love you. - Oh, come on now. 709 01:08:33,760 --> 01:08:36,170 You just want to fuck the French teacher. 710 01:08:36,170 --> 01:08:37,003 - No. 711 01:08:38,190 --> 01:08:39,023 I love you. 712 01:08:39,023 --> 01:08:39,903 - Stop saying that. 713 01:08:48,659 --> 01:08:49,492 - Okay. 714 01:09:19,090 --> 01:09:20,780 Sorry for all the trouble. 715 01:09:20,780 --> 01:09:21,613 - Don't. 716 01:09:22,600 --> 01:09:23,650 It's my fault anyway. 717 01:09:25,869 --> 01:09:27,000 - I think I left something in my car. 718 01:09:27,000 --> 01:09:28,007 I should go get it. 719 01:09:29,204 --> 01:09:30,159 - Okay. 720 01:09:30,159 --> 01:09:30,992 - Yeah. 721 01:10:01,953 --> 01:10:05,453 (soft instrumental music) 722 01:11:01,871 --> 01:11:06,871 (film whirs) (soft instrumental music) 723 01:11:32,079 --> 01:11:35,912 (graceful instrumental music) 724 01:13:07,280 --> 01:13:10,093 - So, Matt, what do you do? 725 01:13:11,020 --> 01:13:12,670 - I'm a musician. 726 01:13:12,670 --> 01:13:14,743 I play the piano and cello. 727 01:13:14,743 --> 01:13:16,430 - Oh, that's interesting. 728 01:13:16,430 --> 01:13:17,263 I'm a filmmaker. 729 01:13:17,263 --> 01:13:19,660 - Oh, cool, I love films. 730 01:13:19,660 --> 01:13:21,900 I would love to do some scoring some day. 731 01:13:21,900 --> 01:13:24,640 - Oh my God, we should work together. 732 01:13:24,640 --> 01:13:26,150 I mean, you know, since we're kind of all 733 01:13:26,150 --> 01:13:27,650 becoming a little family here. 734 01:13:29,660 --> 01:13:30,493 Where are you going? 735 01:13:30,493 --> 01:13:31,510 - To the kitchen. 736 01:13:31,510 --> 01:13:32,343 - Why? 737 01:13:35,180 --> 01:13:36,390 - Why? 738 01:13:36,390 --> 01:13:37,607 - [Sophie] Will you get some more wine? 739 01:13:37,607 --> 01:13:38,451 - No. - Why? 740 01:13:38,451 --> 01:13:39,284 - I'm not getting more. - Why? 741 01:13:39,284 --> 01:13:40,140 - You're very drunk. 742 01:13:43,170 --> 01:13:46,030 - Oh, I think that I'm old enough, 743 01:13:46,030 --> 01:13:48,840 and our little friend Matt here is old enough 744 01:13:48,840 --> 01:13:53,700 to make, you know, our own decisions, right? 745 01:13:53,700 --> 01:13:54,700 Right, Matt? 746 01:13:58,890 --> 01:14:00,220 Okay. 747 01:14:00,220 --> 01:14:01,720 Guess I'll just get it myself. 748 01:14:14,702 --> 01:14:16,330 (speaking foreign language) 749 01:14:16,330 --> 01:14:17,163 What? 750 01:14:18,000 --> 01:14:19,080 Oh, you don't want me to be French 751 01:14:19,080 --> 01:14:21,543 with your little baby boyfriend? 752 01:14:25,452 --> 01:14:27,869 - Oh, that's right, I forgot. 753 01:14:29,073 --> 01:14:30,210 You only like to spend time with people 754 01:14:30,210 --> 01:14:31,877 who aren't related to you. 755 01:14:33,534 --> 01:14:34,367 - No. 756 01:14:37,657 --> 01:14:39,730 - [Sophie] You want some more wine? 757 01:14:39,730 --> 01:14:41,325 - Um, okay, sure. 758 01:14:41,325 --> 01:14:42,158 - Okay. 759 01:14:42,158 --> 01:14:43,161 - Thanks. 760 01:14:43,161 --> 01:14:43,994 - Yeah. 761 01:14:50,701 --> 01:14:52,286 Here you go. 762 01:14:52,286 --> 01:14:53,743 - Thank you. 763 01:14:53,743 --> 01:14:57,750 - So, you were saying you're a musician. 764 01:14:57,750 --> 01:14:58,583 - Yes. 765 01:15:01,790 --> 01:15:06,770 - [Sophie] So why are you taking French classes? 766 01:15:06,770 --> 01:15:08,820 - [Matthew] 'Cause in a month I'm going to Paris 767 01:15:08,820 --> 01:15:09,820 to study there. 768 01:15:09,820 --> 01:15:11,618 - [Sophie] Oh my God, me, too. 769 01:15:11,618 --> 01:15:13,870 Not, me too, I mean, I want to. 770 01:15:13,870 --> 01:15:15,210 I want to, for film school. 771 01:15:15,210 --> 01:15:16,930 I just love French films. 772 01:15:16,930 --> 01:15:19,550 I mean, European films, actually. 773 01:15:19,550 --> 01:15:21,890 - [Matthew] Yeah, me, too, I love European films. 774 01:15:21,890 --> 01:15:22,830 - Really? 775 01:15:22,830 --> 01:15:25,780 Wow, it's so rare to come across an American 776 01:15:25,780 --> 01:15:28,630 who, you know, has an appreciation for European films. 777 01:15:28,630 --> 01:15:30,210 I mean, most Americans don't even watch 778 01:15:30,210 --> 01:15:31,350 foreign films, right? 779 01:15:31,350 --> 01:15:32,242 - That's true, yeah. 780 01:15:32,242 --> 01:15:33,360 I was talking to somebody the other day 781 01:15:33,360 --> 01:15:36,120 who works in film, and he had never even heard 782 01:15:36,120 --> 01:15:38,360 of Varda or Kubrick. 783 01:15:38,360 --> 01:15:41,470 - Oh my God, okay, no, no! 784 01:15:41,470 --> 01:15:43,840 That guy was a douche, he doesn't work in film, 785 01:15:43,840 --> 01:15:45,951 he plays with his little film toys. 786 01:15:45,951 --> 01:15:47,197 - He was an American, naturally. 787 01:15:47,197 --> 01:15:50,050 - Of course, of course, he was. 788 01:15:50,050 --> 01:15:52,933 So what's your favorite French film? 789 01:15:56,150 --> 01:15:58,033 - I really like The 400 Blows. 790 01:16:00,250 --> 01:16:01,940 - That is crazy. 791 01:16:01,940 --> 01:16:03,030 Me, too. 792 01:16:03,030 --> 01:16:04,600 - Oh. - Me, too, it's my favorite. 793 01:16:04,600 --> 01:16:05,600 It's my favorite. 794 01:16:05,600 --> 01:16:08,500 Okay, so, this is kind of a cliche question, 795 01:16:08,500 --> 01:16:10,150 but I think that you can tell a lot about a person 796 01:16:10,150 --> 01:16:14,643 by their answer, so Godard or Truffaut? 797 01:16:18,327 --> 01:16:19,240 - Truffaut. 798 01:16:19,240 --> 01:16:22,710 - Shut up, me, too, me, too! 799 01:16:22,710 --> 01:16:26,160 I mean, Godard, he has my heart 'cause he's amazing, 800 01:16:26,160 --> 01:16:29,451 but Truffaut, I mean. 801 01:16:29,451 --> 01:16:30,536 - I mean, I like Godard, too, 802 01:16:30,536 --> 01:16:32,800 but I think I prefer Truffaut. 803 01:16:32,800 --> 01:16:33,633 - Yeah. 804 01:16:33,633 --> 01:16:36,409 - Cleo, do you prefer Truffaut? 805 01:16:36,409 --> 01:16:37,992 - I like them both. 806 01:16:40,160 --> 01:16:43,658 - So you were saying that you wanted to work 807 01:16:43,658 --> 01:16:45,733 in scoring for film? 808 01:16:46,630 --> 01:16:48,490 You know, that movie No Country for Old Men, 809 01:16:48,490 --> 01:16:50,991 it has no music in it. 810 01:16:50,991 --> 01:16:51,824 - Really? 811 01:16:51,824 --> 01:16:53,200 - [Sophie] Mm hmm, it's true. 812 01:16:53,200 --> 01:16:54,770 - No, I didn't know that. 813 01:16:54,770 --> 01:16:56,470 - Yeah, that's because it's so well done. 814 01:16:56,470 --> 01:16:57,550 You just didn't notice, 815 01:16:57,550 --> 01:16:59,633 but next time you watch it, pay attention. 816 01:17:00,820 --> 01:17:03,090 Hello, where are you going with those desserts? 817 01:17:03,090 --> 01:17:04,770 - [Cleo] To the kitchen. 818 01:17:04,770 --> 01:17:07,320 If you want some more, come and get it. 819 01:17:07,320 --> 01:17:10,053 - Uh, okay, thank you. 820 01:17:17,160 --> 01:17:19,100 I need a cigarette, do you smoke? 821 01:17:19,100 --> 01:17:20,460 - Uh, yeah, but-- 822 01:17:20,460 --> 01:17:21,990 - Oh, she doesn't like it when we smoke inside 823 01:17:21,990 --> 01:17:23,118 so we gotta go outside. 824 01:17:23,118 --> 01:17:24,083 Come on, let's go. 825 01:17:27,410 --> 01:17:28,827 - [Matthew] Okay. 826 01:17:33,784 --> 01:17:36,034 (laughing) 827 01:17:39,590 --> 01:17:42,550 - [Sophie] No, I actually did almost 828 01:17:42,550 --> 01:17:44,110 throw up in that class. 829 01:17:44,110 --> 01:17:45,080 - [Matthew] Yeah, for sure. 830 01:17:45,080 --> 01:17:47,210 - [Sophie] Oh my God, I've never been back. 831 01:17:47,210 --> 01:17:48,043 - [Matthew] It's ridiculous. 832 01:17:48,043 --> 01:17:48,943 - I know. - I went to one once 833 01:17:48,943 --> 01:17:50,570 like to support my friend 'cause, like, 834 01:17:50,570 --> 01:17:51,403 he knew the instructor and it was like, 835 01:17:51,403 --> 01:17:53,450 Matt, go to this class for like a social reason. 836 01:17:53,450 --> 01:17:55,630 And I went, and I looked at him halfway through, 837 01:17:55,630 --> 01:17:57,223 and I was like, you owe me. 838 01:17:59,892 --> 01:18:01,475 It sucked. - It's horrible. 839 01:18:01,475 --> 01:18:02,540 - It's horrible. - Horrible. 840 01:18:02,540 --> 01:18:03,690 - Stop screaming at me. 841 01:18:04,580 --> 01:18:05,824 - [Cleo] What are you guys up to? 842 01:18:05,824 --> 01:18:09,100 - Oh, just didn't want to get the cigarette smoke inside. 843 01:18:09,100 --> 01:18:11,260 - [Cleo] It's kind of cool outside. 844 01:18:11,260 --> 01:18:12,900 - Yeah, I'm just about done here. 845 01:18:12,900 --> 01:18:13,800 Let's go inside. 846 01:18:13,800 --> 01:18:15,900 - [Sophie] Uh, I'll come in when I'm done. 847 01:18:24,202 --> 01:18:25,704 - [Cleo] You want some more of that? 848 01:18:25,704 --> 01:18:27,202 - Sure, sure, 849 01:18:27,202 --> 01:18:29,281 but it's not what I want right now. 850 01:18:29,281 --> 01:18:30,910 - [Cleo] What, what do you want? 851 01:18:30,910 --> 01:18:31,785 - You. 852 01:18:31,785 --> 01:18:32,952 - Yeah? - Yeah. 853 01:18:38,197 --> 01:18:39,902 - [Cleo] I don't think it's a good idea, 854 01:18:39,902 --> 01:18:40,735 you know. 855 01:18:40,735 --> 01:18:42,068 - She's outside. 856 01:18:44,660 --> 01:18:47,870 - [Sophie] Okay, I want some more wine. 857 01:18:47,870 --> 01:18:49,590 - [Cleo] What you need is a glass of water. 858 01:18:49,590 --> 01:18:51,533 - I'm fine, I don't need water. 859 01:18:56,994 --> 01:18:59,810 You know, one thing I really have to give 860 01:18:59,810 --> 01:19:01,150 this family credit for 861 01:19:01,150 --> 01:19:05,310 is our taste in music. 862 01:19:05,310 --> 01:19:06,143 - Wow. 863 01:19:06,143 --> 01:19:06,976 - Right? - Yeah. 864 01:19:09,620 --> 01:19:11,991 That's an impressive collection. 865 01:19:11,991 --> 01:19:13,910 - I know, I know. 866 01:19:16,570 --> 01:19:18,293 Oh, fuck. 867 01:19:19,367 --> 01:19:21,830 Okay, it's not working. 868 01:19:21,830 --> 01:19:23,980 But that's okay, you can just play something 869 01:19:23,980 --> 01:19:24,820 on your phone, right? 870 01:19:24,820 --> 01:19:26,101 - Sure. 871 01:19:26,101 --> 01:19:26,934 Here. 872 01:19:27,910 --> 01:19:30,287 (jazzy instrumental music) 873 01:19:30,287 --> 01:19:32,823 - Oh, I love this song. 874 01:19:43,050 --> 01:19:44,240 - That's enough. 875 01:19:44,240 --> 01:19:46,023 - What is your problem? 876 01:19:50,536 --> 01:19:51,369 - [Sophie] Can you put the music back on, please? 877 01:19:51,369 --> 01:19:53,330 - This is not a party here. 878 01:19:53,330 --> 01:19:54,833 - Well I wanna dance! 879 01:19:57,412 --> 01:19:58,893 - Oh, finally. 880 01:20:00,079 --> 01:20:02,161 I look like you when you cheated on my father. 881 01:20:02,161 --> 01:20:05,162 (fleshy smack) (Sophie gasps) 882 01:20:05,162 --> 01:20:06,833 You fucking coward! 883 01:20:29,550 --> 01:20:32,039 - I'm sorry you had to see that. 884 01:20:32,039 --> 01:20:33,400 - It's okay, I don't always get along 885 01:20:33,400 --> 01:20:34,720 with my mom, either. 886 01:20:47,342 --> 01:20:49,759 (door slams) 887 01:20:55,324 --> 01:20:57,574 (retching) 888 01:21:02,202 --> 01:21:03,490 (knocking) 889 01:21:03,490 --> 01:21:04,470 - [Cleo] Sophie, are you okay? 890 01:21:04,470 --> 01:21:05,450 - [Sophie] Leave me alone! 891 01:21:05,450 --> 01:21:07,285 - [Cleo] Damn it, I told you not to drink like a pig. 892 01:21:07,285 --> 01:21:08,952 - [Sophie] Fuck off! 893 01:21:10,169 --> 01:21:11,247 - [Matthew] Like a fish you mean? 894 01:21:11,247 --> 01:21:12,578 - [Cleo] What? 895 01:21:12,578 --> 01:21:14,534 - [Matthew] Drink like a fish. 896 01:21:14,534 --> 01:21:16,034 - [Cleo] Oh, okay. 897 01:21:17,709 --> 01:21:20,460 Well, big fish, horses, 898 01:21:20,460 --> 01:21:24,078 you still have to sleep on the couch tonight. 899 01:21:24,078 --> 01:21:26,287 - [Matthew] Bummer. 900 01:21:26,287 --> 01:21:29,870 (jazzy instrumental music) 901 01:23:54,200 --> 01:23:56,093 - Oh, my head is killing me. 902 01:23:57,783 --> 01:23:58,833 Do you have any soda? 903 01:24:03,038 --> 01:24:06,920 - Okay, Mom, I don't want to listen to your little speeches. 904 01:24:06,920 --> 01:24:08,120 Do you have any aspirin. 905 01:24:10,520 --> 01:24:12,987 - There's no medication in this house? 906 01:24:16,800 --> 01:24:19,520 - Why are you so fucking annoying? 907 01:24:19,520 --> 01:24:21,650 Now I see why Dad did what he did. 908 01:24:21,650 --> 01:24:24,480 Even before you cheated on him, he couldn't stand you. 909 01:24:24,480 --> 01:24:26,400 - You have no idea what you're talking about. 910 01:24:26,400 --> 01:24:28,000 - He told me you cheated on him. 911 01:24:29,320 --> 01:24:31,543 - Sophie, I don't want to talk about it. 912 01:24:33,284 --> 01:24:35,803 - Look out, Matt, my mom cheats on her men. 913 01:24:47,701 --> 01:24:48,536 Sorry. 914 01:24:48,536 --> 01:24:53,453 (melancholic, graceful instrumental music) 915 01:25:44,993 --> 01:25:48,337 - Do you want to talk about what happened this morning? 916 01:25:48,337 --> 01:25:50,440 I'm a little confused. 917 01:25:50,440 --> 01:25:51,273 - Sure. 918 01:25:52,420 --> 01:25:54,510 It's kind of complicated. 919 01:25:54,510 --> 01:25:55,343 - Sounds like. 920 01:25:58,190 --> 01:26:00,540 Is there anyway it might help to talk about it? 921 01:26:06,036 --> 01:26:08,536 - Sophie and I argued about her father last night. 922 01:26:09,994 --> 01:26:11,680 I'm not the best person. 923 01:26:11,680 --> 01:26:12,930 - It's not a competition. 924 01:26:18,200 --> 01:26:19,570 - My mother used to tell me 925 01:26:21,630 --> 01:26:24,963 to marry someone who loves me more than I love him. 926 01:26:27,780 --> 01:26:29,163 That was Sophie's father. 927 01:26:33,950 --> 01:26:35,893 After she was born, things changed, 928 01:26:37,270 --> 01:26:38,853 and I became invisible. 929 01:26:44,130 --> 01:26:46,423 And I just wanted to be desired again. 930 01:26:49,970 --> 01:26:50,803 So I went out 931 01:26:50,803 --> 01:26:55,750 and met with this friend. 932 01:27:00,440 --> 01:27:03,538 I know I should've just got the hell out 933 01:27:03,538 --> 01:27:06,040 and run with my life, but I couldn't. 934 01:27:06,040 --> 01:27:07,293 Stuck around. 935 01:27:10,880 --> 01:27:13,260 One night, I didn't come home. 936 01:27:18,323 --> 01:27:21,573 Then when I went home the next morning, 937 01:27:23,610 --> 01:27:25,343 he was drunk, waiting for me, 938 01:27:26,780 --> 01:27:29,693 and he dragged me by the arm down the driveway, 939 01:27:30,670 --> 01:27:33,610 yelling that Sophie was too young to see 940 01:27:33,610 --> 01:27:35,873 a whore in real life. 941 01:27:42,994 --> 01:27:45,161 He shoved me into the car. 942 01:27:50,199 --> 01:27:55,032 The last thing I remember was his dead eyes looking at me. 943 01:27:55,990 --> 01:27:57,120 And he jumped the median 944 01:27:57,120 --> 01:28:00,573 and drove us across oncoming traffic. 945 01:28:05,850 --> 01:28:06,683 - I'm sorry. 946 01:28:09,580 --> 01:28:10,680 - It's not your fault. 947 01:28:10,680 --> 01:28:12,183 No need to apologize. 948 01:28:13,860 --> 01:28:15,663 Just an old wound now, 949 01:28:17,080 --> 01:28:19,863 but I keep on picking at the scabs. 950 01:28:23,535 --> 01:28:24,535 - Come here. 951 01:28:32,060 --> 01:28:33,660 Think we should go look for her? 952 01:28:35,120 --> 01:28:38,824 - [Cleo] Even though she's doing that to me? 953 01:28:38,824 --> 01:28:40,827 - What if something happened to her? 954 01:28:40,827 --> 01:28:45,827 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 60938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.