All language subtitles for The Rookie - 05x19 - A Hole in the World.720p.hdtv.x264-syncopy.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:01,407 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,455 --> 00:00:03,404 I read my sister's case file. 3 00:00:03,452 --> 00:00:04,951 My mom lied to me. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,720 I'm here because I have to do this 5 00:00:06,768 --> 00:00:08,889 because what happened to me was so awful 6 00:00:08,937 --> 00:00:10,791 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 7 00:00:10,839 --> 00:00:12,760 Celina's mom had been in a car accident. 8 00:00:12,808 --> 00:00:14,495 Our doctors prescribed opioids. 9 00:00:14,543 --> 00:00:16,764 On the day your sister was abducted, 10 00:00:16,812 --> 00:00:18,631 your mother was buying drugs. 11 00:00:18,679 --> 00:00:20,436 All these years I mean, do you have 12 00:00:20,484 --> 00:00:23,069 any idea how much I blamed myself? 13 00:00:23,117 --> 00:00:25,638 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 14 00:00:25,686 --> 00:00:26,906 I know. 15 00:00:26,954 --> 00:00:28,554 It was hers. 16 00:00:32,823 --> 00:00:35,194 Oh, don't you look cozy. 17 00:00:35,272 --> 00:00:38,060 It's my day off, and I intend to relax. 18 00:00:38,108 --> 00:00:39,908 - You're going to relax? - Oh, yeah. 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,364 Okay, let me translate that into Bailey. 20 00:00:42,412 --> 00:00:44,800 That means you're going to teach four Capoeira classes, 21 00:00:44,848 --> 00:00:46,457 do a 10-mile hike, run for mayor? 22 00:00:46,525 --> 00:00:49,238 - Excuse me, governor. - Oh. 23 00:00:49,286 --> 00:00:51,707 No, I'm doing absolutely nothing. 24 00:00:51,755 --> 00:00:53,395 - Okay. - I'm serious. 25 00:00:53,444 --> 00:00:55,044 I'm gonna read trashy magazines 26 00:00:55,092 --> 00:00:57,344 and stream '90s sitcoms and do nothing. 27 00:00:57,393 --> 00:00:59,448 I give the whole thing 20 minutes. 28 00:00:59,497 --> 00:01:01,340 I can do anything I set my mind to. 29 00:01:01,389 --> 00:01:02,667 Even nothing. 30 00:01:02,716 --> 00:01:05,004 You go, girl. Supposed to be beautiful this weekend. 31 00:01:05,201 --> 00:01:07,400 I was gonna power wash the outdoor furniture. 32 00:01:07,469 --> 00:01:09,272 Oh, I can do that. 33 00:01:09,714 --> 00:01:11,735 Oh, you're baiting me. Nice try. 34 00:01:11,783 --> 00:01:13,737 - I'm doing nothing today. - Sure you are. 35 00:01:13,785 --> 00:01:15,806 Listen, if you change your mind about the governorship, 36 00:01:15,854 --> 00:01:17,884 I'd be honored to be your first gentleman. 37 00:01:21,092 --> 00:01:22,479 Governor Nune. 38 00:01:25,009 --> 00:01:26,083 Kinda like it. 39 00:01:39,343 --> 00:01:40,864 - Hey. - Hey. 40 00:01:40,912 --> 00:01:42,341 When did you get in? 41 00:01:42,439 --> 00:01:43,807 Uh... 42 00:01:43,855 --> 00:01:46,136 - Depends, what day is it? - That bad, huh? 43 00:01:46,184 --> 00:01:48,605 Look, I'm... I'm 80% sure it's Thursday. 44 00:01:48,653 --> 00:01:50,619 It's Tuesday. Yeah. 45 00:01:50,668 --> 00:01:52,208 What were you guys working on last night? 46 00:01:52,256 --> 00:01:54,210 Murder suspect. We were there all night. 47 00:01:54,258 --> 00:01:55,314 I stayed up anyways. 48 00:01:55,363 --> 00:01:57,780 Thought maybe I'd get lucky and he'd turn himself in. 49 00:01:57,828 --> 00:02:00,180 Not quite. He did show up, though. 50 00:02:00,233 --> 00:02:01,775 - Mm. - Yeah. 51 00:02:02,269 --> 00:02:04,397 - Oh, babe. - Yeah. 52 00:02:04,446 --> 00:02:06,698 Took on five Metro officers? 53 00:02:06,746 --> 00:02:08,205 You got to love that confidence. 54 00:02:08,254 --> 00:02:11,330 Yeah. Mm. 55 00:02:11,378 --> 00:02:12,710 What's all this? 56 00:02:13,880 --> 00:02:15,230 W... 57 00:02:15,278 --> 00:02:17,503 I'm studying for the detective's exam. 58 00:02:17,551 --> 00:02:19,538 - Since when? - I didn't tell you? 59 00:02:19,586 --> 00:02:20,839 No, I don't think so. 60 00:02:20,887 --> 00:02:22,499 If I'm gonna work undercover, 61 00:02:22,548 --> 00:02:25,144 the best move is to become a detective in some division 62 00:02:25,192 --> 00:02:27,612 like Intelligence or Narcotics, right? 63 00:02:27,660 --> 00:02:29,147 Right. So you got the tap? 64 00:02:29,275 --> 00:02:31,183 Harper and Lopez are backing me. 65 00:02:31,268 --> 00:02:33,618 All I have to do is score in the top 12, which... 66 00:02:33,666 --> 00:02:35,353 Which you will. 67 00:02:35,401 --> 00:02:36,634 Mm. 68 00:02:40,676 --> 00:02:42,043 Well... 69 00:02:42,092 --> 00:02:43,365 I guess we should get used to 70 00:02:43,413 --> 00:02:44,889 not seeing each other so much. 71 00:02:44,976 --> 00:02:46,018 Right. 72 00:02:46,066 --> 00:02:48,713 Yeah, between detective's hours and Metro hours. 73 00:02:50,549 --> 00:02:52,182 It's okay. 74 00:02:52,230 --> 00:02:53,762 We'll figure it out. 75 00:02:54,020 --> 00:02:56,020 Yeah. Yeah. 76 00:02:58,638 --> 00:03:02,211 Hey, I'm sorry I haven't been around as much lately. 77 00:03:02,695 --> 00:03:04,148 I've been busy. 78 00:03:04,409 --> 00:03:07,277 I actually started working on your case. 79 00:03:09,835 --> 00:03:12,608 Well, I-I-I haven't made much progress, 80 00:03:12,771 --> 00:03:16,409 unless destroying my relationship with Mom counts. 81 00:03:17,335 --> 00:03:19,960 Look, I know you'd want me to forgive her, but... 82 00:03:20,465 --> 00:03:22,879 I don't, I don't think I'm ready. 83 00:03:25,143 --> 00:03:28,077 Well, I got to get to work. 84 00:03:33,759 --> 00:03:35,012 Where's Celina? 85 00:03:35,060 --> 00:03:36,514 Oh, she's visiting her sister's grave. 86 00:03:36,562 --> 00:03:38,540 Today's the anniversary of the day she was taken. 87 00:03:38,589 --> 00:03:40,343 I know. That's what I have to talk to her about. 88 00:03:40,391 --> 00:03:43,598 I found two similar kidnappings, one four years after Blanca 89 00:03:43,647 --> 00:03:45,112 and another seven years after that. 90 00:03:45,161 --> 00:03:46,849 In every case, the victim was 6 years old, 91 00:03:46,897 --> 00:03:48,250 taken while playing outside, 92 00:03:48,298 --> 00:03:50,453 and the parent has a history of substance abuse. 93 00:03:50,501 --> 00:03:52,321 That sounds like a serial killer. 94 00:03:52,369 --> 00:03:53,576 But why target the children 95 00:03:53,624 --> 00:03:55,114 - of drug addicts? - I don't know. 96 00:03:55,163 --> 00:03:57,625 And every case happened on the same day. 97 00:03:57,673 --> 00:03:58,965 Today. 98 00:03:59,075 --> 00:04:01,475 I'll handle it. Thank you very much. 99 00:04:03,413 --> 00:04:05,452 Is that the sign-up list for the detective's exam? 100 00:04:05,501 --> 00:04:07,121 It is. Two weeks to go. 101 00:04:07,450 --> 00:04:09,612 - I'll be ready. - I have no doubt. 102 00:04:09,661 --> 00:04:11,681 Brave move, Chen. 103 00:04:11,748 --> 00:04:12,987 I... 104 00:04:13,775 --> 00:04:15,176 I don't know about that. 105 00:04:15,225 --> 00:04:16,979 I think it's the next step for me. 106 00:04:17,027 --> 00:04:19,325 Sure, but you'll never make top 12. 107 00:04:19,843 --> 00:04:21,231 What is that supposed to mean? 108 00:04:21,331 --> 00:04:23,185 One of the detectives has it out for you, 109 00:04:23,233 --> 00:04:25,287 so no matter how well you do on the written, 110 00:04:25,335 --> 00:04:26,821 they're gonna sink you on the oral. 111 00:04:26,869 --> 00:04:28,420 What? Who? 112 00:04:29,559 --> 00:04:30,951 I don't know. 113 00:04:31,226 --> 00:04:32,441 Good luck. 114 00:04:34,104 --> 00:04:36,127 - Is he right? - Rarely. 115 00:04:36,677 --> 00:04:39,611 But I will ask around, see if there's any truth to it. 116 00:04:39,660 --> 00:04:40,893 Thanks. 117 00:04:44,552 --> 00:04:46,005 He abducted more kids? 118 00:04:46,053 --> 00:04:47,473 Two that we know of. 119 00:04:47,521 --> 00:04:49,041 And on the same day as your sister. 120 00:04:49,256 --> 00:04:51,043 That's today. Okay, that's creepy. 121 00:04:51,384 --> 00:04:53,045 So there could be another one today. 122 00:04:53,093 --> 00:04:54,246 Or not. 123 00:04:54,456 --> 00:04:56,007 Right. 124 00:04:56,618 --> 00:04:58,718 You know, I-I visited her grave this morning. 125 00:04:58,992 --> 00:05:01,847 And, she wasn't there. 126 00:05:02,192 --> 00:05:03,815 I know you think that's crazy. 127 00:05:03,863 --> 00:05:07,819 That aside, why do you think she wasn't there? 128 00:05:07,867 --> 00:05:09,187 I don't know. 129 00:05:09,523 --> 00:05:12,512 But lately she's felt so, like, far away. 130 00:05:12,560 --> 00:05:14,706 And I don't know what's changed. 131 00:05:14,995 --> 00:05:17,493 7-Adam-15, we have a possible 207 132 00:05:17,542 --> 00:05:19,629 at 9215 Detroit Street. 133 00:05:20,032 --> 00:05:21,153 That's kidnapping. 134 00:05:21,201 --> 00:05:22,354 Possible kidnapping. 135 00:05:22,402 --> 00:05:24,256 7-Adam-15, show us responding. 136 00:05:24,304 --> 00:05:25,524 I can take the lead on this. 137 00:05:25,572 --> 00:05:26,891 No, I'm good. 138 00:05:26,939 --> 00:05:29,594 You know, when Blanca was taken, there were dozens of cops, 139 00:05:29,642 --> 00:05:31,063 and most of them were terrifying. 140 00:05:31,111 --> 00:05:32,597 But there was one that made me 141 00:05:32,645 --> 00:05:36,015 feel like everything was going to be okay. 142 00:05:36,382 --> 00:05:39,350 I want to be that person for someone else. 143 00:05:41,887 --> 00:05:43,841 Maybe it's Caradine. 144 00:05:43,889 --> 00:05:46,678 I called him out for stealing my lunches from the fridge. 145 00:05:46,726 --> 00:05:48,313 Okay. And you think he's that petty? 146 00:05:48,361 --> 00:05:50,125 Maybe. I... 147 00:05:50,173 --> 00:05:51,416 Who do you think it is? 148 00:05:51,464 --> 00:05:54,519 I think, and stay with me on this one... 149 00:05:54,567 --> 00:05:57,522 Maybe you shouldn't believe everything Smitty says, 150 00:05:57,570 --> 00:05:59,523 or anything Smitty says. 151 00:05:59,571 --> 00:06:01,358 But what if he is right? 152 00:06:01,406 --> 00:06:03,627 The oral part of the exam is so subjective. 153 00:06:03,675 --> 00:06:06,230 If even one person on the panel has it out for me, 154 00:06:06,278 --> 00:06:07,465 it'll tank my score. 155 00:06:07,513 --> 00:06:10,167 Yeah, I never expected a police station 156 00:06:10,215 --> 00:06:11,564 to be so much like high school. 157 00:06:11,613 --> 00:06:12,731 I know. 158 00:06:12,780 --> 00:06:15,973 Except, you know, I mean, now I'm one of the cool kids. 159 00:06:23,101 --> 00:06:25,155 It's him. It's the same guy. 160 00:06:25,204 --> 00:06:26,742 I... We don't know that. 161 00:06:26,798 --> 00:06:28,212 Most of the time, they're playing somewhere, 162 00:06:28,260 --> 00:06:30,118 - and we find them in minutes. - That's not what this is. 163 00:06:30,166 --> 00:06:31,622 I can feel it. 164 00:06:31,670 --> 00:06:33,178 - Did you find her? - No, ma'am. I'm Off... 165 00:06:33,227 --> 00:06:35,481 We have to find her. She's 6. She's scared. 166 00:06:35,530 --> 00:06:37,033 We know. That's why we're here. 167 00:06:37,082 --> 00:06:38,273 We just need a few details. 168 00:06:38,322 --> 00:06:39,562 What details? My daughter is missing. 169 00:06:39,611 --> 00:06:40,796 I said that on the phone. 170 00:06:40,844 --> 00:06:42,332 Okay. Maybe you can let us inside. 171 00:06:42,381 --> 00:06:43,938 - We can help you look. - She's not inside. I looked. 172 00:06:43,987 --> 00:06:45,798 She was playing outside, and I heard a scream, 173 00:06:45,847 --> 00:06:47,368 and she was gone. 174 00:06:47,585 --> 00:06:49,038 - You heard a scream? - Yes. 175 00:06:49,086 --> 00:06:52,259 7-Adam-15, I need additional units on my location. 176 00:06:52,308 --> 00:06:53,399 Notify search and rescue. 177 00:06:53,448 --> 00:06:54,634 What's he doing? Is he calling someone? 178 00:06:54,683 --> 00:06:55,970 He's calling everyone. 179 00:06:56,019 --> 00:06:58,413 In 10 minutes, there will be dozens of police officers 180 00:06:58,462 --> 00:07:00,509 and volunteers looking for your daughter. 181 00:07:00,998 --> 00:07:02,425 Olivia. 182 00:07:02,721 --> 00:07:03,786 Her name's Olivia. 183 00:07:03,835 --> 00:07:05,089 That's a really pretty name. 184 00:07:05,223 --> 00:07:07,610 How about I help you find a photo of her? 185 00:07:07,679 --> 00:07:08,866 Yeah? 186 00:07:18,382 --> 00:07:20,495 - Nolan. - Here we are. 187 00:07:20,544 --> 00:07:21,638 Any updates? 188 00:07:21,686 --> 00:07:22,971 We turned the house upside down, 189 00:07:23,019 --> 00:07:24,893 checked the adjacent yards, we're widening the search. 190 00:07:24,942 --> 00:07:26,507 - Security cameras? - We got what we can. 191 00:07:26,556 --> 00:07:28,077 A lot of people aren't home. 192 00:07:28,183 --> 00:07:30,041 - It's him, isn't it? - We don't know that. 193 00:07:30,093 --> 00:07:32,615 Look, we see the parallels, but you cannot leap to conclusions. 194 00:07:32,664 --> 00:07:33,994 I mean, it's the anniversary. 195 00:07:34,043 --> 00:07:36,543 She's 6 years old, taken from her front yard. 196 00:07:38,401 --> 00:07:40,061 What was that? 197 00:07:40,637 --> 00:07:41,890 I checked. 198 00:07:41,938 --> 00:07:43,925 Olivia's mother has a history of drug abuse. 199 00:07:43,973 --> 00:07:45,194 Just like my mom. 200 00:07:45,242 --> 00:07:46,928 I mean, just like the other victims. 201 00:07:52,457 --> 00:07:53,890 We're all done. Just double back to check 202 00:07:53,939 --> 00:07:55,044 if anybody wasn't home. 203 00:07:55,093 --> 00:07:56,482 We'll interview friends and family. 204 00:07:56,531 --> 00:07:57,909 - Okay. - Oversee the canvass teams 205 00:07:57,958 --> 00:07:59,075 and widen the perimeter. 206 00:07:59,124 --> 00:08:00,623 Hey. How can we help? 207 00:08:00,672 --> 00:08:01,990 We need to comb through the other cases, 208 00:08:02,039 --> 00:08:03,692 find any connections we can between them. 209 00:08:03,740 --> 00:08:04,764 And the other girls that were taken, 210 00:08:04,812 --> 00:08:06,214 - did any of them survive? - No. 211 00:08:06,262 --> 00:08:07,326 All the girls were found dead 212 00:08:07,374 --> 00:08:08,788 less than a month after they disappeared. 213 00:08:08,841 --> 00:08:10,562 Except Blanca, who was found near death. 214 00:08:10,610 --> 00:08:11,934 What was different about her? 215 00:08:11,983 --> 00:08:13,398 Best guess, she was the first. 216 00:08:13,446 --> 00:08:15,600 - He didn't know what he was doing. - Well, he does now. 217 00:08:15,648 --> 00:08:17,235 He won't make that mistake again. 218 00:08:17,283 --> 00:08:19,240 You know your jobs. Get it done. 219 00:08:19,972 --> 00:08:21,426 - Celina. - Yeah? 220 00:08:21,475 --> 00:08:23,313 Look, I just wanted to say that, 221 00:08:23,361 --> 00:08:25,043 I remember what it was like to not know 222 00:08:25,091 --> 00:08:26,344 what happened to someone you love. 223 00:08:26,392 --> 00:08:27,746 I mean, there were a bunch of times 224 00:08:27,794 --> 00:08:30,415 I thought we had a lead and nothing ever panned out. 225 00:08:30,463 --> 00:08:31,750 So don't get my hopes up. 226 00:08:31,798 --> 00:08:33,642 Yeah, I guess that's what I'm trying to say. 227 00:08:34,406 --> 00:08:36,561 Yeah, no thank you. I got to stay objective. 228 00:08:36,610 --> 00:08:38,096 Yeah. 229 00:08:38,237 --> 00:08:41,271 Anything south of Hobart Street. Take it all the way down. 230 00:08:43,242 --> 00:08:44,995 Hang on a second. You got that? 231 00:08:45,374 --> 00:08:46,803 Bailey. 232 00:08:47,545 --> 00:08:48,933 I know what I said this morning, 233 00:08:48,981 --> 00:08:50,801 but I heard you need more bodies for the door-to-door. 234 00:08:50,849 --> 00:08:52,536 - So here I am. - I wasn't gonna say anything. 235 00:08:52,584 --> 00:08:54,225 I'm just gonna check in with the civilian team. 236 00:08:54,274 --> 00:08:55,739 Hey, what's on your hands? 237 00:08:55,787 --> 00:08:58,518 Uh, wood stain. 238 00:08:58,567 --> 00:09:00,945 Okay, so you went to power wash the outdoor furniture. 239 00:09:00,993 --> 00:09:03,280 It just looked so bad after all the rains 240 00:09:03,328 --> 00:09:05,648 that I had to sand it and refinish it. 241 00:09:05,697 --> 00:09:06,981 I tried to do nothing. 242 00:09:07,030 --> 00:09:08,984 - Yeah. I know. - It's important you tried. 243 00:09:09,033 --> 00:09:10,120 Yeah. 244 00:09:10,335 --> 00:09:12,367 - You're doing great. - Okay. 245 00:09:12,543 --> 00:09:15,431 Yeah. I'll call you back. Alright, bye. 246 00:09:15,876 --> 00:09:17,836 Detective Dave Delgado. 247 00:09:17,885 --> 00:09:19,539 Sergeant Wade Grey. 248 00:09:20,745 --> 00:09:22,632 Man, thanks for coming down. Have a seat. 249 00:09:22,680 --> 00:09:23,800 Oh, man. 250 00:09:23,848 --> 00:09:26,369 I heard you had a lead on the Juarez case. 251 00:09:26,417 --> 00:09:28,405 I ran three red lights getting over here. 252 00:09:28,453 --> 00:09:30,039 Well, I'm hoping we didn't waste your time. 253 00:09:30,087 --> 00:09:31,374 Eh, if I wasn't here, 254 00:09:31,422 --> 00:09:33,042 I'd be watching "Bosch" in my underwear. 255 00:09:33,090 --> 00:09:35,203 Never retire. 256 00:09:35,660 --> 00:09:37,514 Look, we know everything in the case file. 257 00:09:37,562 --> 00:09:40,033 What we need is what's not in the file. 258 00:09:40,170 --> 00:09:42,294 Well, there was this one guy... 259 00:09:42,793 --> 00:09:44,393 Drew Heslov. 260 00:09:44,602 --> 00:09:46,590 Lived in the area, didn't have an alibi, 261 00:09:46,638 --> 00:09:48,825 and he's a Megan's Law 290 sex offender. 262 00:09:48,873 --> 00:09:50,293 Not much to build a case around. 263 00:09:50,341 --> 00:09:52,095 Exactly. But I interviewed him. 264 00:09:52,143 --> 00:09:53,463 Real creep. 265 00:09:53,511 --> 00:09:55,131 Felt like he was enjoying the whole thing. 266 00:09:55,179 --> 00:09:56,432 Well, we'll check him out. 267 00:09:56,480 --> 00:09:57,874 I hear the... 268 00:09:57,922 --> 00:09:59,301 The sister's a rookie here. 269 00:09:59,349 --> 00:10:00,636 She is. 270 00:10:00,684 --> 00:10:02,571 She'll make a good detective one day. 271 00:10:02,619 --> 00:10:03,805 She has great instincts. 272 00:10:03,853 --> 00:10:06,106 Yeah, well, she came by them the hard way. 273 00:10:06,309 --> 00:10:08,530 Something like that happens when you're a kid, 274 00:10:08,725 --> 00:10:10,652 changes the way you see the world. 275 00:10:11,425 --> 00:10:12,937 Yeah. 276 00:10:18,047 --> 00:10:20,136 Celina, vamos. 277 00:10:22,138 --> 00:10:23,668 Celina. 278 00:10:24,174 --> 00:10:25,473 Celina. 279 00:10:26,210 --> 00:10:28,767 Officer Chambers. Hey. 280 00:10:28,845 --> 00:10:30,866 I thought I might see you at the cemetery this morning. 281 00:10:30,914 --> 00:10:32,500 Well, I must have missed you. 282 00:10:32,548 --> 00:10:34,335 You know, I saw the picture of your graduation, 283 00:10:34,383 --> 00:10:37,124 but uh, it's a whole other thing in person. 284 00:10:37,279 --> 00:10:38,699 I'm so proud of you. 285 00:10:38,788 --> 00:10:39,954 Thank you. 286 00:10:41,825 --> 00:10:43,693 There's someone I want you to meet. 287 00:10:44,293 --> 00:10:46,915 This is my T.O., John Nolan. 288 00:10:46,963 --> 00:10:48,834 This is Officer Joel Chambers. 289 00:10:48,883 --> 00:10:50,185 - Pleasure. - Nice to meet you. 290 00:10:50,233 --> 00:10:52,806 Yeah. Joel is one of the cops who helped look for Blanca. 291 00:10:52,969 --> 00:10:55,256 Oh. Joel Chambers. 292 00:10:55,304 --> 00:10:56,477 Thank you, sir. 293 00:10:56,526 --> 00:10:58,213 I don't remember seeing your name on the report. 294 00:10:58,441 --> 00:11:00,261 We've been going over the case file. 295 00:11:00,309 --> 00:11:02,730 I-I didn't write a form three. 296 00:11:02,778 --> 00:11:04,298 A case like this, everyone just pitches in. 297 00:11:04,346 --> 00:11:05,591 Right. 298 00:11:05,664 --> 00:11:07,738 And when we found her, when she was in the hospital, 299 00:11:07,849 --> 00:11:09,868 Joel visited every day. 300 00:11:10,485 --> 00:11:12,192 I have something. 301 00:11:12,634 --> 00:11:13,774 It's a shoe print. 302 00:11:13,822 --> 00:11:15,321 Excuse me. 303 00:11:17,512 --> 00:11:19,399 Can I offer a hand? 304 00:11:19,448 --> 00:11:20,748 Oh, sorry, I can't let anyone inside 305 00:11:20,796 --> 00:11:22,008 without detective approval. 306 00:11:22,057 --> 00:11:24,825 I promise I know better than to contaminate a crime scene. 307 00:11:26,401 --> 00:11:28,445 - Rules are rules. - Of course. 308 00:11:29,530 --> 00:11:31,096 She's a good kid. 309 00:11:36,043 --> 00:11:37,563 Smitty. What's up? 310 00:11:37,611 --> 00:11:40,275 I don't want you to worry about the detective's exam. 311 00:11:40,360 --> 00:11:42,047 - I'm on it. - Wait, what? 312 00:11:42,096 --> 00:11:43,216 Leave it to Smitty. 313 00:11:43,265 --> 00:11:44,699 No, Smitty, please d... 314 00:11:47,121 --> 00:11:48,658 He hung up. 315 00:11:48,823 --> 00:11:50,676 So you won't be making detective. 316 00:11:50,724 --> 00:11:53,085 But, um, there's other career paths, right? 317 00:11:55,629 --> 00:11:57,550 This the guy that Delgado mentioned? 318 00:11:57,598 --> 00:11:59,072 Yeah, Drew Heslov. 319 00:11:59,121 --> 00:12:00,553 Back in the aughts, he did five years 320 00:12:00,601 --> 00:12:01,855 for lewd acts with a minor. 321 00:12:01,903 --> 00:12:03,723 He's been on probation ever since. 322 00:12:03,771 --> 00:12:06,143 We are less than a mile from Olivia's house. 323 00:12:11,011 --> 00:12:12,330 - Officers. - Can we come in? 324 00:12:12,426 --> 00:12:14,233 We both know I can't stop you. 325 00:12:14,281 --> 00:12:15,680 Mm-hmm. 326 00:12:17,284 --> 00:12:19,471 Where were you between 10:00 and 11:00 this morning? 327 00:12:19,519 --> 00:12:20,739 Why? What happened? 328 00:12:20,787 --> 00:12:22,374 Sir, just answer the question. 329 00:12:22,422 --> 00:12:24,619 - I was here. - Alone? 330 00:12:25,091 --> 00:12:26,490 Yeah. 331 00:12:27,560 --> 00:12:28,914 Move aside. 332 00:12:35,922 --> 00:12:37,042 That's a gift. 333 00:12:37,110 --> 00:12:38,611 Really? For who? 334 00:12:38,683 --> 00:12:40,796 - One of my nieces. - You don't have any nieces. 335 00:12:40,845 --> 00:12:42,799 I like dolls. That's not a crime. 336 00:12:42,976 --> 00:12:44,462 Per the terms of your probation, 337 00:12:44,510 --> 00:12:45,997 you're not allowed to own children's toys. 338 00:12:46,045 --> 00:12:47,266 This is harassment. 339 00:12:47,314 --> 00:12:48,366 I think you two should leave. 340 00:12:48,414 --> 00:12:50,006 Sit down. 341 00:12:50,516 --> 00:12:51,876 Now. 342 00:12:52,017 --> 00:12:54,168 Do not move. Do not touch anything 343 00:12:54,217 --> 00:12:56,702 or you will be in violation of your probation. 344 00:12:57,710 --> 00:13:02,646 7-Adam-7, we need additional units to 7858 West Cedar. 345 00:13:05,222 --> 00:13:06,245 Detectives. 346 00:13:06,293 --> 00:13:07,622 - You have a minute? - What's up? 347 00:13:07,671 --> 00:13:09,020 Earlier today, an officer dropped by. 348 00:13:09,068 --> 00:13:11,167 He worked Blanca's case back in the day. 349 00:13:11,216 --> 00:13:13,525 According to Celina, he visited constantly. 350 00:13:13,573 --> 00:13:15,293 - A little over-involved? - Maybe. 351 00:13:15,341 --> 00:13:17,461 And, today, he tried to get inside 352 00:13:17,509 --> 00:13:19,155 the crime scene's inner perimeter. 353 00:13:19,204 --> 00:13:21,298 Maybe these kinds of cases hit home for him 354 00:13:21,346 --> 00:13:22,504 and he wants to help. 355 00:13:22,553 --> 00:13:25,544 Or maybe he wanted an excuse for his DNA to be at the scene. 356 00:13:25,936 --> 00:13:27,671 I looked into him. He had a daughter. 357 00:13:27,719 --> 00:13:29,740 Lost custody of her when she was 6 years old. 358 00:13:29,788 --> 00:13:31,159 Same age as the missing girls. 359 00:13:31,208 --> 00:13:33,876 And today was his daughter's birthday. 360 00:13:36,814 --> 00:13:38,268 Look, I know it's not a slam dunk, 361 00:13:38,316 --> 00:13:40,080 but I think it deserves a closer look. 362 00:13:40,147 --> 00:13:41,333 Nolan is right. 363 00:13:41,381 --> 00:13:42,768 There's something off about Officer Chambers. 364 00:13:42,816 --> 00:13:43,902 How you want to proceed? 365 00:13:43,950 --> 00:13:45,104 Joel's been on duty all morning. 366 00:13:45,152 --> 00:13:46,705 We want to check his shop's GPS, 367 00:13:46,753 --> 00:13:48,373 see if he went anywhere near her house. 368 00:13:48,421 --> 00:13:50,242 He has a history with Olivia's family. 369 00:13:50,290 --> 00:13:51,409 I can bring him in 370 00:13:51,457 --> 00:13:53,145 under the guise of needing background Intel. 371 00:13:53,193 --> 00:13:55,847 Good. The minute he realizes he's a suspect, 372 00:13:55,895 --> 00:13:57,849 he'll ask for his rep and shut down. 373 00:13:57,897 --> 00:13:59,424 Lucy and Aaron have a new suspect. 374 00:13:59,473 --> 00:14:01,104 I'll check in with them and report back. 375 00:14:01,153 --> 00:14:02,887 Alright. Keep me posted. 376 00:14:05,431 --> 00:14:06,818 Do you see that? 377 00:14:06,923 --> 00:14:09,536 Harper and Lopez are making secret calls in their car. 378 00:14:09,585 --> 00:14:11,914 They'll update us when they get something concrete. 379 00:14:12,294 --> 00:14:13,514 You know what's going on. 380 00:14:13,563 --> 00:14:14,861 If you're keeping something from me 381 00:14:14,910 --> 00:14:16,755 because you think I'm too close to the case, 382 00:14:16,803 --> 00:14:18,243 please don't. 383 00:14:20,368 --> 00:14:21,755 How well do you know Joel? 384 00:14:22,010 --> 00:14:24,100 We've kept in touch. Why? 385 00:14:24,158 --> 00:14:25,612 Does he ever talk about his daughter? 386 00:14:25,661 --> 00:14:27,648 The one he lost custody of when she was 6? 387 00:14:27,697 --> 00:14:28,896 No. 388 00:14:31,038 --> 00:14:33,185 Wait. You don't... 389 00:14:33,449 --> 00:14:34,983 You don't think he did this? 390 00:14:35,032 --> 00:14:37,109 Did you know today is her birthday? 391 00:14:37,492 --> 00:14:39,645 So you think, what? 392 00:14:39,727 --> 00:14:43,258 He just takes these girls to replace her? 393 00:14:43,307 --> 00:14:44,816 Maybe. It's a theory. 394 00:14:44,952 --> 00:14:46,583 No, it's a coincidence. 395 00:14:46,632 --> 00:14:48,019 Maybe that's why he gets involved, 396 00:14:48,068 --> 00:14:49,421 because it reminds him of her. 397 00:14:49,470 --> 00:14:51,391 Okay, I know this is hard for you to hear... 398 00:14:51,526 --> 00:14:52,926 "Hard to hear"? 399 00:14:53,107 --> 00:14:54,747 He's the reason I'm a cop. 400 00:14:54,796 --> 00:14:55,940 Because of him. 401 00:14:55,989 --> 00:14:58,511 So you're wrong and he didn't do this. 402 00:15:06,573 --> 00:15:08,398 - Find anything? - No sign of Olivia. 403 00:15:08,447 --> 00:15:10,446 He could have built all sorts of hidden areas over the years. 404 00:15:10,495 --> 00:15:11,868 We need dogs and infrared. 405 00:15:11,917 --> 00:15:13,416 Already requested. 406 00:15:14,875 --> 00:15:16,154 Mr. Heslov, 407 00:15:16,202 --> 00:15:17,503 I'm Detective Lopez. 408 00:15:17,551 --> 00:15:20,012 Does the name Olivia Vargas mean anything to you? 409 00:15:20,061 --> 00:15:21,948 That's what all this is about? 410 00:15:22,101 --> 00:15:23,454 You think I did something to her? 411 00:15:23,503 --> 00:15:26,325 Answer the question. Have you ever met Olivia Vargas? 412 00:15:26,374 --> 00:15:29,474 Oh, it's hard to say. A picture might jog my memory. 413 00:15:30,223 --> 00:15:31,991 Yes or no? 414 00:15:32,131 --> 00:15:34,331 Come on, give me a few details. 415 00:15:35,702 --> 00:15:38,723 We are going to turn this house inside out. 416 00:15:38,771 --> 00:15:41,742 If we so much as find a hair that doesn't belong here, 417 00:15:41,791 --> 00:15:43,144 you're going to prison. 418 00:15:43,261 --> 00:15:45,115 Do you need details on that, or do you remember 419 00:15:45,163 --> 00:15:48,075 what it's like to be a pedophile behind bars? 420 00:15:50,702 --> 00:15:54,619 These cases are the worst. Just every parent's nightmare. 421 00:15:55,173 --> 00:15:57,127 - You have kids? - Yeah. A daughter. 422 00:15:57,175 --> 00:15:58,295 Losing her would destroy me, 423 00:15:58,343 --> 00:16:00,251 so if you need any help, I'm here. 424 00:16:00,959 --> 00:16:02,746 He's wearing different shoes. 425 00:16:03,200 --> 00:16:05,208 - Are you sure? - I am. 426 00:16:05,256 --> 00:16:06,531 His other ones had a zipper on the side 427 00:16:06,580 --> 00:16:08,033 so they don't have to be tied. 428 00:16:08,153 --> 00:16:10,107 He saw that we found a shoe print at the scene. 429 00:16:10,255 --> 00:16:11,541 Probably threw the old ones in the L.A. River. 430 00:16:11,589 --> 00:16:13,342 I mean, or his old ones were uncomfortable. 431 00:16:13,391 --> 00:16:14,898 Or Nolan's wrong. 432 00:16:14,947 --> 00:16:16,646 Celina, I'm aware of the history, 433 00:16:16,695 --> 00:16:18,641 but if you can't examine the facts objectively... 434 00:16:18,690 --> 00:16:20,044 Sorry. I'm... I'm good. 435 00:16:20,265 --> 00:16:21,851 Joel was called to Olivia's house 436 00:16:21,899 --> 00:16:23,291 several times before the abduction. 437 00:16:23,340 --> 00:16:26,095 He was also called to the second and third victims' homes. 438 00:16:26,271 --> 00:16:29,249 We got to know if Blanca fits the same pattern. 439 00:16:30,241 --> 00:16:32,262 - Bring Karla in. - Let's see what she remembers. 440 00:16:32,310 --> 00:16:33,997 There's no record of an arrest 441 00:16:34,045 --> 00:16:35,520 or any sort of calls made to our house. 442 00:16:35,569 --> 00:16:37,024 Only your mom knows for sure. 443 00:16:37,073 --> 00:16:38,727 We'll find out. 444 00:16:39,551 --> 00:16:42,239 According to the logs, Joel was at a premise check 445 00:16:42,287 --> 00:16:44,273 at a warehouse at the time of the abduction. 446 00:16:44,321 --> 00:16:46,986 GPS on the shop says that he was there 30 minutes. 447 00:16:47,035 --> 00:16:48,789 How far is the warehouse from Olivia's house? 448 00:16:48,859 --> 00:16:50,846 Far enough he would have to drive. 449 00:16:50,895 --> 00:16:52,214 Maybe he had a car stashed there. 450 00:16:52,262 --> 00:16:53,482 Look, I can go to the location, 451 00:16:53,530 --> 00:16:54,984 drive the route from Olivia's and back. 452 00:16:55,032 --> 00:16:56,085 See if it even works. 453 00:16:56,133 --> 00:16:57,242 - Keep me updated. - Yeah. 454 00:16:57,291 --> 00:16:59,088 So, according to the file, 455 00:16:59,136 --> 00:17:02,559 you answered a 4-15 at Olivia's house. 456 00:17:02,607 --> 00:17:03,927 - That's right. - It was about a month ago. 457 00:17:03,976 --> 00:17:05,128 Neighbor called it in. 458 00:17:05,401 --> 00:17:07,589 Olivia's mom was kicking out her... 459 00:17:07,647 --> 00:17:09,432 most recent deadbeat boyfriend. 460 00:17:09,480 --> 00:17:11,639 Yeah, we are actually looking into him. 461 00:17:11,742 --> 00:17:13,261 And did you see Olivia? 462 00:17:13,383 --> 00:17:15,765 Yes. She was hiding in a corner. 463 00:17:15,953 --> 00:17:17,173 Pretty badly shaken. 464 00:17:17,221 --> 00:17:18,904 She begged me not to take her mom away. 465 00:17:19,002 --> 00:17:20,856 - And you didn't. - No signs of abuse. 466 00:17:21,024 --> 00:17:22,377 There wasn't much I could do 467 00:17:22,425 --> 00:17:24,666 but refer them to Child Protective Services. 468 00:17:25,134 --> 00:17:26,626 You ask me, 469 00:17:27,090 --> 00:17:29,290 we're far too lenient with parents. 470 00:17:29,432 --> 00:17:31,668 You're getting no argument from me there. 471 00:17:31,828 --> 00:17:33,048 CPS is overwhelmed. 472 00:17:33,097 --> 00:17:34,521 Even when there's abuse, 473 00:17:34,570 --> 00:17:36,575 the parents get them back half the time. 474 00:17:37,540 --> 00:17:38,627 It is maddening. 475 00:17:38,675 --> 00:17:40,528 I mean, so many deserving parents out there 476 00:17:40,576 --> 00:17:43,439 just struggling through the adoption process. 477 00:17:43,488 --> 00:17:45,075 Exactly. 478 00:17:45,248 --> 00:17:49,771 You also participated in the search for Celina's sister. 479 00:17:49,819 --> 00:17:51,006 Is that right? 480 00:17:51,054 --> 00:17:52,373 It is. 481 00:17:52,421 --> 00:17:54,542 Why? You don't think the two cases are related? 482 00:17:54,673 --> 00:17:56,757 Well, it's just an avenue we're exploring. 483 00:18:01,664 --> 00:18:05,320 Oh, I really need to get home. My birds are... 484 00:18:05,368 --> 00:18:07,722 I know, okay, but this is important. 485 00:18:07,770 --> 00:18:09,857 We'll get you home just as soon as we can. 486 00:18:09,905 --> 00:18:12,293 We just need to know if you remember meeting 487 00:18:12,341 --> 00:18:14,006 an Officer Joel Chambers. 488 00:18:14,055 --> 00:18:16,863 Oh, of course. He was very helpful. 489 00:18:16,939 --> 00:18:19,193 He-He still checks in on me years later. 490 00:18:19,348 --> 00:18:21,165 When did you first meet him? 491 00:18:23,994 --> 00:18:25,173 - It was such a long time ago. 492 00:18:25,221 --> 00:18:28,462 Mami, I need you to tell me everything. 493 00:18:28,570 --> 00:18:30,290 No matter how upsetting. 494 00:18:30,525 --> 00:18:33,213 There were so many police officers around. 495 00:18:33,261 --> 00:18:35,593 Okay, so you met him after Blanca was taken? 496 00:18:35,770 --> 00:18:37,090 - I guess so. - Mami... 497 00:18:37,199 --> 00:18:38,485 Celina. 498 00:18:42,456 --> 00:18:43,944 Look... 499 00:18:44,576 --> 00:18:46,147 I get it. 500 00:18:46,308 --> 00:18:48,195 I-I used to think you wouldn't leave the house 501 00:18:48,243 --> 00:18:50,260 because you didn't have answers. 502 00:18:50,445 --> 00:18:52,848 Because everyone you crossed on the street could be her killer. 503 00:18:52,897 --> 00:18:54,789 But I understand now. 504 00:18:55,684 --> 00:18:57,877 You left once, and the world ended. 505 00:18:57,999 --> 00:18:59,859 So you never left again. 506 00:19:00,568 --> 00:19:03,523 Guilt, is what's kept you locked away. 507 00:19:03,591 --> 00:19:06,758 And the only way out is to tell the truth. 508 00:19:12,800 --> 00:19:14,241 Okay. 509 00:19:14,501 --> 00:19:18,104 About a month before Blanca got taken... 510 00:19:20,155 --> 00:19:23,343 Officer Chambers found me passed out in my car. 511 00:19:23,477 --> 00:19:26,130 I was high. I had drugs on me. 512 00:19:26,480 --> 00:19:29,477 I begged him not to arrest me. 513 00:19:30,258 --> 00:19:33,532 I told him I had to get home to you and your sister. 514 00:19:34,588 --> 00:19:36,400 And he drove me home. 515 00:19:37,791 --> 00:19:40,291 Did he talk to your daughters at all? 516 00:19:40,894 --> 00:19:42,818 He waited in his car, 517 00:19:42,939 --> 00:19:45,937 and I went and brought them outside. 518 00:19:47,546 --> 00:19:49,901 He watched us play. 519 00:19:50,103 --> 00:19:51,909 Then he drove away. 520 00:19:52,051 --> 00:19:53,798 I'll let Harper know. 521 00:19:56,903 --> 00:19:58,561 Wait. 522 00:20:00,213 --> 00:20:02,631 You don't think he took her? 523 00:20:03,050 --> 00:20:04,683 We're not sure yet. 524 00:20:08,553 --> 00:20:10,808 I was so grateful he didn't arrest me. 525 00:20:10,909 --> 00:20:12,475 I never thought... 526 00:20:15,342 --> 00:20:18,503 Is that the reason he took Blanca? 527 00:20:20,379 --> 00:20:22,013 Because of me? 528 00:20:28,385 --> 00:20:29,627 Uh, just one more thing. 529 00:20:29,675 --> 00:20:31,528 We talked to Celina's mom, Karla. 530 00:20:31,576 --> 00:20:34,932 She says you picked her up before the kidnapping. 531 00:20:34,980 --> 00:20:37,693 You could have arrested her, and you didn't. 532 00:20:37,950 --> 00:20:39,955 - Really? - Yeah. You said you didn't meet them 533 00:20:40,004 --> 00:20:42,925 until after Celina's sister went missing. 534 00:20:43,148 --> 00:20:44,550 Oh. 535 00:20:46,349 --> 00:20:49,176 - Uh, I guess I forgot. - Oh. 536 00:20:49,277 --> 00:20:50,928 You meet so many people in our line of work. 537 00:20:51,296 --> 00:20:52,816 Do you remember everyone that you picked up 538 00:20:52,864 --> 00:20:54,659 - when you were on patrol? - Oh, God, not a chance. 539 00:20:54,708 --> 00:20:58,087 I have two kids, so I can barely remember breakfast. 540 00:20:58,236 --> 00:20:59,635 Uh, give me a minute, will you? 541 00:20:59,684 --> 00:21:02,292 Of course. Hey, am I free to go? 542 00:21:03,918 --> 00:21:05,408 It'll just be a second. 543 00:21:14,132 --> 00:21:16,766 Detective Lopez, found something. 544 00:21:19,064 --> 00:21:20,762 What is it? 545 00:21:25,229 --> 00:21:27,616 According to Tim, Joel had plenty of time 546 00:21:27,798 --> 00:21:30,320 to drive from the premise check to Olivia's house. 547 00:21:30,368 --> 00:21:31,955 Just because he could have doesn't mean he did. 548 00:21:32,003 --> 00:21:35,164 I saw his face when I caught him in the lie. He was terrified. 549 00:21:35,237 --> 00:21:37,427 Well, do you think you could get more if keep questioning him? 550 00:21:37,475 --> 00:21:39,562 No. He asked if he was free to go. 551 00:21:39,860 --> 00:21:41,298 He knows he's a suspect. 552 00:21:41,346 --> 00:21:43,099 He's forcing you to show your hand. 553 00:21:47,372 --> 00:21:49,760 Angela, you're on speakerphone with Wesley and Nyla. 554 00:21:49,820 --> 00:21:51,840 We found something at Drew's house. 555 00:21:51,942 --> 00:21:53,395 It's Olivia's teddy bear. 556 00:21:53,556 --> 00:21:55,425 Drew's our guy. He took her. 557 00:21:56,848 --> 00:21:58,940 Any jewelry, watches, bracelets, rings... 558 00:22:05,292 --> 00:22:06,403 Celina. 559 00:22:06,452 --> 00:22:07,580 Starting with your left hand, 560 00:22:07,628 --> 00:22:09,515 put your fingerprints on the scanner. 561 00:22:09,563 --> 00:22:10,583 Celina. 562 00:22:10,631 --> 00:22:12,421 - Celina. - Yes? 563 00:22:12,470 --> 00:22:14,107 Lopez wants him in interview three. 564 00:22:14,156 --> 00:22:15,824 Yes. Right. 565 00:22:16,655 --> 00:22:18,676 So this means Joel's innocent, right? 566 00:22:18,911 --> 00:22:20,811 We don't know anything for sure. 567 00:22:23,315 --> 00:22:24,434 - Hey. - Hey. 568 00:22:24,483 --> 00:22:25,609 You sure it's Olivia's teddy bear? 569 00:22:25,658 --> 00:22:27,269 Lab's working on a DNA match now, 570 00:22:27,318 --> 00:22:28,916 and Olivia's mom I.D.'d it as hers. 571 00:22:28,965 --> 00:22:30,283 So where does that leave us in the Joel theory? 572 00:22:30,354 --> 00:22:31,569 I still like Joel. 573 00:22:31,618 --> 00:22:33,839 He has been overly involved in both cases. 574 00:22:33,888 --> 00:22:35,675 And he lied to us about his prior contact 575 00:22:35,724 --> 00:22:36,811 with Celina's mother. 576 00:22:36,860 --> 00:22:38,246 Yeah, but any good defense attorney 577 00:22:38,295 --> 00:22:39,976 will argue that his only crime is caring too much. 578 00:22:40,025 --> 00:22:42,193 Both abductions happened on his daughter's birthday. 579 00:22:42,433 --> 00:22:44,243 - Coincidence? - Well, that's why he got so involved. 580 00:22:44,292 --> 00:22:46,321 He saw his daughter in these two girls. 581 00:22:46,370 --> 00:22:49,503 It's shaky, but you only need one jury member to buy that. 582 00:22:49,552 --> 00:22:50,972 The teddy bear, on the other hand... 583 00:22:51,021 --> 00:22:52,194 Drew's lawyer will have a hell of a time 584 00:22:52,242 --> 00:22:53,329 explaining that away. 585 00:22:53,377 --> 00:22:54,563 You found it in his backyard. 586 00:22:54,611 --> 00:22:56,198 Anyone could have gained access. 587 00:22:56,246 --> 00:22:58,185 L-Look, if you are Joel, 588 00:22:58,234 --> 00:23:00,556 you know that they found a boot print. 589 00:23:00,718 --> 00:23:02,438 The first thing you do is throw those boots away. 590 00:23:02,486 --> 00:23:05,746 The second thing you do is throw suspicion on someone else. 591 00:23:05,795 --> 00:23:07,783 He knew Drew was a suspect back in the day. 592 00:23:07,832 --> 00:23:09,652 The perfect patsy. I can sell that. 593 00:23:09,701 --> 00:23:12,157 Okay, we're a long way from a jury. 594 00:23:12,542 --> 00:23:13,735 There's a missing girl out there. 595 00:23:13,784 --> 00:23:15,038 She's our priority. 596 00:23:15,087 --> 00:23:16,975 Now, can you press Joel, get a confession? 597 00:23:17,054 --> 00:23:19,284 No. He knows I'm on to him. We could arrest. 598 00:23:19,333 --> 00:23:20,519 But that starts a clock. 599 00:23:20,568 --> 00:23:22,089 We have 72 hours to bring charges. 600 00:23:22,186 --> 00:23:24,006 And we're not ready for that. 601 00:23:24,181 --> 00:23:25,602 Then we let him go. 602 00:23:25,770 --> 00:23:27,323 Keep working Drew. 603 00:23:27,658 --> 00:23:29,190 On it. 604 00:23:31,688 --> 00:23:34,911 So, I wanted you to be the first to know. 605 00:23:35,319 --> 00:23:37,276 - We got him. - Really? 606 00:23:37,325 --> 00:23:39,412 I don't know if you remember the guy from Blanca's case... 607 00:23:39,461 --> 00:23:40,795 Drew Heslov? 608 00:23:40,883 --> 00:23:43,362 Yeah. He, uh, had a prior conviction. 609 00:23:43,410 --> 00:23:44,809 Yeah, that's the guy. 610 00:23:45,779 --> 00:23:48,433 They found Olivia's teddy bear in his yard. 611 00:23:48,581 --> 00:23:49,768 Did you bring him in? 612 00:23:50,082 --> 00:23:52,537 Uh, yeah, he's in processing right now. 613 00:23:52,585 --> 00:23:53,772 Huh. 614 00:23:53,820 --> 00:23:54,907 - So, thank you... - Oh. 615 00:23:54,955 --> 00:23:56,008 ...for all of your help. 616 00:23:56,056 --> 00:23:57,243 Of course. Of course. 617 00:23:57,291 --> 00:23:58,810 Listen, it's time for me to clock out, 618 00:23:58,858 --> 00:24:01,280 but if you need anything else, you got my cell. 619 00:24:01,328 --> 00:24:02,827 - Yeah. - Okay. 620 00:24:08,168 --> 00:24:09,654 We need a surveillance team. 621 00:24:09,702 --> 00:24:11,789 That's six cops not out there looking for Olivia. 622 00:24:11,837 --> 00:24:14,058 I told him that we found Olivia's teddy bear, 623 00:24:14,106 --> 00:24:16,261 but he did not ask about Olivia. 624 00:24:16,571 --> 00:24:18,329 - He doesn't need to. - He knows exactly where she is. 625 00:24:18,377 --> 00:24:20,664 I am telling you, it is Joel. 626 00:24:20,712 --> 00:24:21,966 We can't let him out of our sight. 627 00:24:22,243 --> 00:24:23,768 Let's alert Metro. 628 00:24:31,390 --> 00:24:33,111 Point walking to his personal vehicle. 629 00:24:33,159 --> 00:24:36,814 Silver pickup truck. California plates. 630 00:24:36,862 --> 00:24:39,683 2-George-Adam-Tom-1-2-3. 631 00:24:47,751 --> 00:24:49,073 North compass point has him. 632 00:24:49,122 --> 00:24:50,394 Westbound Wilshire, 633 00:24:50,442 --> 00:24:52,095 number two lane approaching a stale green. 634 00:24:52,457 --> 00:24:53,931 Two for cover. 635 00:24:53,979 --> 00:24:55,686 - Wheatley, Bradford. - Go for Wheatley. 636 00:24:55,735 --> 00:24:57,367 I can confirm we have all six units on this. 637 00:24:57,415 --> 00:24:59,403 Four compass points, two rovers. 638 00:24:59,587 --> 00:25:01,504 - Affirm, boss. - Alright, good. 639 00:25:01,552 --> 00:25:02,973 Everyone keep radios low, cover coats on, 640 00:25:03,021 --> 00:25:04,441 and be ready for Crazy Ivans. 641 00:25:04,489 --> 00:25:07,256 He may do a counter. We cannot let him get away. 642 00:25:08,893 --> 00:25:10,480 Can you I.D. this item? 643 00:25:10,528 --> 00:25:12,798 Aww! It's a teddy bear. 644 00:25:12,847 --> 00:25:15,185 Was it hers? That Olivia kid you were asking about? 645 00:25:15,233 --> 00:25:16,420 Yes. 646 00:25:16,468 --> 00:25:18,455 Oh, she must be young. 647 00:25:18,503 --> 00:25:20,390 8 years old? 648 00:25:21,304 --> 00:25:22,791 Younger? 649 00:25:22,844 --> 00:25:25,161 Have you ever seen this item before? 650 00:25:25,209 --> 00:25:26,528 No. 651 00:25:26,576 --> 00:25:30,012 Then how do you explain its presence in your backyard? 652 00:25:31,466 --> 00:25:33,601 - What? - How did Olivia's favorite toy 653 00:25:33,650 --> 00:25:35,004 come into your possession? 654 00:25:35,640 --> 00:25:37,473 It didn't. I don't know. 655 00:25:37,960 --> 00:25:40,043 - You're lying. - I'm not lying. 656 00:25:40,091 --> 00:25:41,643 We found it in your backyard. 657 00:25:41,691 --> 00:25:42,945 No! 658 00:25:44,780 --> 00:25:46,466 Look... 659 00:25:46,514 --> 00:25:48,951 I know what I am. I know what I've done. 660 00:25:48,999 --> 00:25:52,294 But I swear, I've never laid eyes on that kid. 661 00:25:56,691 --> 00:25:57,892 Bradford, this is Wheatley. 662 00:25:57,971 --> 00:25:59,560 Target has landed in the parking lot 663 00:25:59,608 --> 00:26:01,262 of a home-improvement store. 664 00:26:01,503 --> 00:26:04,011 I'm pulling into the other entrance of the parking lot. 665 00:26:07,616 --> 00:26:10,205 Alright, Bradford copies. All units, compass up. 666 00:26:10,253 --> 00:26:12,273 Stand by for roll call in three. 667 00:26:12,321 --> 00:26:14,242 Target is making contact with another subject. 668 00:26:14,291 --> 00:26:15,761 Male, white, 669 00:26:15,810 --> 00:26:17,364 blue jacket, black pants. 670 00:26:17,413 --> 00:26:20,109 Target is handing the subject his gym bag. 671 00:26:20,563 --> 00:26:23,018 Subject number two is walking away with the gym bag. 672 00:26:23,066 --> 00:26:24,485 All units, stay with primary. 673 00:26:24,533 --> 00:26:26,020 Confirm you don't want 674 00:26:26,068 --> 00:26:28,260 anyone going with that secondary? 675 00:26:29,056 --> 00:26:30,876 No, no, he knows he's under surveillance. 676 00:26:30,946 --> 00:26:32,292 He's trying to split the team. 677 00:26:32,340 --> 00:26:34,094 Secondary is approaching a black Charger. 678 00:26:35,610 --> 00:26:38,932 He'll be away in five, four, three, two. 679 00:26:38,980 --> 00:26:40,634 Miller, Jones, Clark, go with secondary. 680 00:26:40,682 --> 00:26:42,102 Wheatley, Smith, and I will stay with primary. 681 00:26:42,150 --> 00:26:43,703 And get me six additional units A.S.A.P. 682 00:26:43,751 --> 00:26:45,205 Copy that. 683 00:26:45,253 --> 00:26:47,707 Secondary units, work off encrypted channel 18. 684 00:26:52,780 --> 00:26:54,211 Bradford on point. 685 00:26:58,665 --> 00:27:00,920 Primary is approaching a motorcyclist. 686 00:27:01,054 --> 00:27:02,347 They're talking. 687 00:27:04,340 --> 00:27:06,426 Alright, primary is taking the motorcycle. 688 00:27:06,676 --> 00:27:08,227 I have eyes on primary. 689 00:27:23,157 --> 00:27:24,610 Wheatley, Bradford. 690 00:27:24,658 --> 00:27:26,579 What's the ETA on those additional units? 691 00:27:26,627 --> 00:27:28,325 ETA... nine minutes. 692 00:27:28,829 --> 00:27:30,449 Copy that. We have a fresh green. 693 00:27:30,497 --> 00:27:31,816 Looks like he's picking up speed. 694 00:27:34,234 --> 00:27:35,887 He knows we're here. I just hit the lights. 695 00:27:46,312 --> 00:27:48,633 Control, can I get an airship assist to Metro? 696 00:27:48,681 --> 00:27:50,000 Pico and Washington. 697 00:27:50,049 --> 00:27:51,499 Copy. Air-5 is closest. She's en route. 698 00:27:51,548 --> 00:27:52,608 ETA three minutes. 699 00:27:52,657 --> 00:27:54,005 Speed's approaching 100. 700 00:27:54,067 --> 00:27:55,423 Sarge, I can stay with him. 701 00:27:55,514 --> 00:27:57,041 He's now 120. 702 00:27:57,089 --> 00:27:58,766 Getting on the 405 North. 703 00:27:58,815 --> 00:27:59,943 On the shoulder. 704 00:27:59,991 --> 00:28:01,445 Negative. Shut it down. 705 00:28:01,493 --> 00:28:03,280 - Sarge, he took a kid. - Speed's 130. 706 00:28:03,328 --> 00:28:04,748 Negative. Shut it down. 707 00:28:04,796 --> 00:28:06,683 It's not worth plowing into some innocent family. 708 00:28:06,731 --> 00:28:09,010 Copy that. Shutting down. 709 00:28:10,061 --> 00:28:11,415 Primary is gone. 710 00:28:12,016 --> 00:28:14,182 Damn it. 711 00:28:15,423 --> 00:28:17,318 - You let him get away? - Celina. 712 00:28:17,367 --> 00:28:18,702 - Excuse me? - Joel has her. 713 00:28:18,751 --> 00:28:20,488 I mean, he's probably on his way to kill her right now. 714 00:28:20,537 --> 00:28:22,533 We're all aware of the situation, Officer Juarez. 715 00:28:22,582 --> 00:28:23,702 Okay, then why weren't there more units? 716 00:28:23,750 --> 00:28:24,811 I mean, how could this happen? 717 00:28:24,860 --> 00:28:25,996 My apologies, Sergeants. 718 00:28:26,045 --> 00:28:28,360 Officer Juarez, Joel is a cop. 719 00:28:28,409 --> 00:28:30,604 He knew our techniques, and he used them against us. 720 00:28:30,653 --> 00:28:32,644 There's nothing Metro could have done. 721 00:28:32,693 --> 00:28:34,333 He is gone. 722 00:28:34,684 --> 00:28:36,881 The only question now is where. 723 00:28:38,732 --> 00:28:40,807 - Where could he be? - Better. 724 00:28:41,200 --> 00:28:42,824 Listen up. 725 00:28:43,870 --> 00:28:46,017 Our suspect is a cop. 726 00:28:46,246 --> 00:28:49,135 He's been meticulous and smart every step of the way. 727 00:28:49,184 --> 00:28:50,462 We need to be smarter. 728 00:28:50,510 --> 00:28:53,501 No one pulls something like this off without leaving a trail. 729 00:28:53,612 --> 00:28:54,966 Find it. 730 00:28:55,081 --> 00:28:56,368 Let's go. 731 00:29:06,692 --> 00:29:08,453 Uh, sorry. I just needed a minute. 732 00:29:08,502 --> 00:29:10,676 Oh, of course. 733 00:29:11,857 --> 00:29:14,223 You know, I never knew my father. 734 00:29:14,734 --> 00:29:17,735 When I was little, I used to wish Joel... 735 00:29:19,284 --> 00:29:21,098 What do I tell Olivia's mom? 736 00:29:21,147 --> 00:29:22,328 I mean, she's so scared. 737 00:29:22,376 --> 00:29:23,714 She's counting on us to find her. 738 00:29:23,763 --> 00:29:25,922 - And we will. - What if we're too late? 739 00:29:26,279 --> 00:29:27,699 What if we have to tell her 740 00:29:27,747 --> 00:29:29,033 that Olivia's gone and it's our fault that we... 741 00:29:29,081 --> 00:29:32,170 Okay. Maybe you need to take a little break. 742 00:29:32,218 --> 00:29:35,474 I can't. I-I can't do anything else until we find her. 743 00:29:35,522 --> 00:29:36,675 Sarge. 744 00:29:36,723 --> 00:29:38,496 Looks like they've got something. 745 00:29:40,192 --> 00:29:41,913 We've been combing through Joel's unit history... 746 00:29:41,961 --> 00:29:43,949 Every name, address, license plate he logged 747 00:29:43,997 --> 00:29:45,584 while on duty over the last three months. 748 00:29:45,632 --> 00:29:47,251 Yeah, six weeks ago, he cleared a pair of squatters 749 00:29:47,299 --> 00:29:48,445 out of a foreclosed home. 750 00:29:48,494 --> 00:29:50,220 It's a low-income area, mostly industrial, 751 00:29:50,269 --> 00:29:52,423 but you could easily get in and out without anyone noticing. 752 00:29:52,490 --> 00:29:53,758 That's a slim lead. 753 00:29:53,806 --> 00:29:56,728 Yeah, except it's less than a mile away from Olivia's house, 754 00:29:56,776 --> 00:29:59,122 and he cleared it three days after he first met the family. 755 00:29:59,171 --> 00:30:00,565 He was getting everything in place. 756 00:30:00,613 --> 00:30:02,400 Okay, well, that's it. Olivia's there. 757 00:30:47,725 --> 00:30:49,646 All inbound units, Metro unit on scene. 758 00:30:49,694 --> 00:30:52,149 Vehicle registered to our suspect is parked out front. 759 00:30:52,197 --> 00:30:53,517 No sign of our 207 victim. 760 00:30:53,565 --> 00:30:55,052 Second team is 9-7. 761 00:30:55,100 --> 00:30:56,626 We're in the alley behind target on Sheldon. 762 00:30:56,675 --> 00:30:58,896 Alright, we need eyes inside. Let's get a ball cam ready. 763 00:30:59,070 --> 00:31:01,069 - What's the play? - We need to get a better look inside, 764 00:31:01,118 --> 00:31:02,665 see how much firepower's in there. 765 00:31:05,610 --> 00:31:06,895 Ball cam's live. 766 00:31:22,025 --> 00:31:24,480 Okay. I can see him. He can see us. 767 00:31:24,528 --> 00:31:26,533 - What about Olivia? - No sign of her. 768 00:31:26,601 --> 00:31:28,076 So we breach, right? 769 00:31:28,124 --> 00:31:29,357 I mean, we have to find her. 770 00:31:29,406 --> 00:31:31,320 No, if she's alive, that's a sure way to change that. 771 00:31:31,368 --> 00:31:32,645 We need to get him talking. 772 00:31:32,694 --> 00:31:34,863 Her best chance is if we can end this without firing a shot. 773 00:31:35,038 --> 00:31:37,059 You give me some cover, I'll get a phone to Joel. 774 00:31:37,107 --> 00:31:39,967 Phone drop. Get ready to approach. 775 00:31:46,216 --> 00:31:48,036 Joel, we're just gonna throw a phone 776 00:31:48,084 --> 00:31:50,331 on the other side of the door, alright? 777 00:31:50,647 --> 00:31:52,768 All we want to do is talk. 778 00:31:53,023 --> 00:31:55,017 Settle this before anyone gets hurt. 779 00:32:05,804 --> 00:32:08,440 That confirms suspect has a 9-millimeter in his right hand. 780 00:32:08,571 --> 00:32:10,092 No other weapons are visible. 781 00:32:12,208 --> 00:32:14,042 Wait, what's that? Turn it around. 782 00:32:15,216 --> 00:32:17,397 She's out cold. Probably drugged. 783 00:32:20,149 --> 00:32:21,247 What was that? 784 00:32:21,817 --> 00:32:23,901 He shot the camera. 785 00:32:24,119 --> 00:32:25,773 - This is Sergeant Bradford. - Did you think I wouldn't notice 786 00:32:25,821 --> 00:32:27,074 your little eye rolling around? 787 00:32:27,122 --> 00:32:29,303 You know I had to take a look. 788 00:32:29,455 --> 00:32:30,711 Assess the situation. 789 00:32:30,759 --> 00:32:32,025 Who's that? 790 00:32:32,412 --> 00:32:33,699 Is that Olivia? 791 00:32:33,748 --> 00:32:35,991 No more cameras, and get your guys back. 792 00:32:36,065 --> 00:32:38,052 I can do that for you, but I need you to do something for me. 793 00:32:38,100 --> 00:32:39,720 I need to make sure Olivia is okay. 794 00:32:39,768 --> 00:32:41,588 She's fine. I'm protecting her. 795 00:32:41,636 --> 00:32:42,823 Okay, that's great. 796 00:32:42,871 --> 00:32:43,824 But it would help if we could see her. 797 00:32:43,872 --> 00:32:45,192 No! Not a chance. 798 00:32:45,240 --> 00:32:47,182 I show my face, you're gonna blow it off. 799 00:32:48,467 --> 00:32:49,821 He thinks he's protecting her. 800 00:32:50,179 --> 00:32:51,632 That's gotta be a good thing, right? 801 00:32:51,680 --> 00:32:53,707 He thought he was protecting Blanca, too. 802 00:32:54,395 --> 00:32:56,015 He's probably justifying the murders. 803 00:32:56,117 --> 00:32:58,338 Death being better than the life they were living. 804 00:32:58,386 --> 00:32:59,806 Yeah, but if he's not willing to talk, 805 00:32:59,854 --> 00:33:01,128 then we need to go in. 806 00:33:06,595 --> 00:33:08,570 I am done talking. 807 00:33:08,619 --> 00:33:10,185 It's me. It's Celina. 808 00:33:12,085 --> 00:33:13,485 Joel. 809 00:33:14,596 --> 00:33:15,727 Yeah? 810 00:33:15,776 --> 00:33:17,909 I'm outside. 811 00:33:19,006 --> 00:33:21,409 Listen, I-I know that you don't understand. 812 00:33:21,458 --> 00:33:22,829 Her parents didn't deserve her. 813 00:33:22,877 --> 00:33:24,898 I know. You did it to keep her safe. 814 00:33:24,946 --> 00:33:26,938 Just like the others. Just like... 815 00:33:26,986 --> 00:33:28,379 Like Blanca. 816 00:33:28,428 --> 00:33:30,995 I think they remind you of your daughter. 817 00:33:32,819 --> 00:33:35,607 I just want to be a father again. 818 00:33:35,656 --> 00:33:37,210 Why don't they understand? 819 00:33:37,259 --> 00:33:40,229 They just keep crying and begging to go back home. 820 00:33:41,646 --> 00:33:43,181 I gave them a better life than they ever had! 821 00:33:43,230 --> 00:33:45,997 And they want to go back to some loser drug addict?! 822 00:33:47,266 --> 00:33:49,433 Tell him what he wants to hear. 823 00:33:53,741 --> 00:33:55,194 You're right. 824 00:33:55,580 --> 00:33:57,310 They needed you. They... 825 00:33:57,358 --> 00:33:58,731 They needed a father. 826 00:33:58,779 --> 00:34:00,016 Someone to... 827 00:34:00,064 --> 00:34:02,087 To guide them, to... 828 00:34:02,135 --> 00:34:04,119 To keep them safe. 829 00:34:04,784 --> 00:34:06,605 But Olivia is not safe right now, is she? 830 00:34:06,653 --> 00:34:08,040 Not with all these guns outside. 831 00:34:08,088 --> 00:34:10,255 We need to get her out of that house. 832 00:34:14,527 --> 00:34:16,166 We're not leaving. 833 00:34:16,214 --> 00:34:17,883 I don't trust anyone out there. 834 00:34:17,931 --> 00:34:19,284 Okay, well, then, what about me? 835 00:34:19,332 --> 00:34:21,507 How about I, I come get Olivia? 836 00:34:22,809 --> 00:34:24,663 Joel, it's over. 837 00:34:24,838 --> 00:34:26,623 You need to know that. 838 00:34:26,819 --> 00:34:28,726 End it by doing what you wanted to do. 839 00:34:28,775 --> 00:34:31,342 End it by protecting her. 840 00:34:36,274 --> 00:34:37,502 Do you think he's gonna let her go? 841 00:34:37,550 --> 00:34:38,670 I don't know. 842 00:34:38,718 --> 00:34:39,771 Alright, we're in position. 843 00:34:39,819 --> 00:34:41,406 Soon as she's clear, we breach. 844 00:34:52,698 --> 00:34:54,517 - Celina! - Celina, hey! 845 00:35:01,364 --> 00:35:02,731 Breach! 846 00:35:03,708 --> 00:35:05,341 Go, go, go. 847 00:35:06,978 --> 00:35:08,490 Clear. 848 00:35:09,033 --> 00:35:10,479 Clear. 849 00:35:10,715 --> 00:35:12,413 Clear in here! 850 00:35:12,884 --> 00:35:15,405 - Clear! - Clear! 851 00:35:15,453 --> 00:35:16,807 We're good! 852 00:35:16,855 --> 00:35:18,992 Here. Are you okay? 853 00:35:19,179 --> 00:35:20,794 Are you hurt? 854 00:35:21,125 --> 00:35:23,359 - Clear! - Clear! 855 00:35:27,022 --> 00:35:28,222 Clear! 856 00:35:34,432 --> 00:35:35,798 Drop the gun. 857 00:35:37,873 --> 00:35:39,973 Drop the gun! 858 00:35:42,014 --> 00:35:43,164 Drop it! 859 00:35:47,596 --> 00:35:49,872 Suspect down. Send an RA. 860 00:35:56,298 --> 00:35:57,418 Hey, Harper. 861 00:35:58,810 --> 00:36:00,025 Um... 862 00:36:00,249 --> 00:36:02,206 Tim is still in with IA. 863 00:36:02,530 --> 00:36:04,985 Look, the officer involved shooting interview 864 00:36:05,033 --> 00:36:06,732 is very thorough. 865 00:36:07,035 --> 00:36:08,354 - Tim's fine. - Alright. 866 00:36:08,402 --> 00:36:10,490 Hey, Chen. I've got news for you. 867 00:36:10,538 --> 00:36:11,992 It's not a great time, Smitty. 868 00:36:12,040 --> 00:36:14,444 It's about the detective exam. 869 00:36:14,767 --> 00:36:17,264 The detective blocking you is Primm. 870 00:36:17,312 --> 00:36:19,732 He heard about your little scheme to help Bradford 871 00:36:19,780 --> 00:36:21,171 and was less than impressed. 872 00:36:21,220 --> 00:36:23,403 The five-player trade. 873 00:36:23,578 --> 00:36:25,272 Turns out treating people like puppets 874 00:36:25,320 --> 00:36:27,473 wasn't the best way to make friends. 875 00:36:27,521 --> 00:36:30,021 Thank you, Smitty. 876 00:36:31,058 --> 00:36:32,407 I did warn you. 877 00:36:32,497 --> 00:36:34,264 I know. 878 00:36:37,210 --> 00:36:40,444 Hey, let him talk to Grey first. 879 00:36:42,936 --> 00:36:44,302 Yeah. 880 00:36:46,506 --> 00:36:48,272 Hey, come in. 881 00:36:50,077 --> 00:36:51,789 All done with IA? 882 00:36:52,151 --> 00:36:53,526 Uh, yeah. 883 00:36:53,880 --> 00:36:56,982 I'm sure you'll be cleared to return to work in no time. 884 00:36:58,090 --> 00:37:00,090 I hope so. 885 00:37:03,082 --> 00:37:04,835 Hey. 886 00:37:05,281 --> 00:37:07,315 You know you had to take the shot. 887 00:37:07,894 --> 00:37:08,980 I know. 888 00:37:09,028 --> 00:37:10,215 Just 'cause he wanted to die 889 00:37:10,263 --> 00:37:11,968 doesn't mean he wasn't dangerous. 890 00:37:12,865 --> 00:37:14,366 I know. 891 00:37:18,136 --> 00:37:20,277 Is there anything I can do? 892 00:37:23,467 --> 00:37:25,630 Can I get back to you on that? 893 00:37:25,945 --> 00:37:27,544 Take your time. 894 00:37:30,582 --> 00:37:32,003 You know, it's her first time 895 00:37:32,051 --> 00:37:33,437 visiting Blanca's grave. 896 00:37:33,485 --> 00:37:35,919 I honestly never thought she'd make it here. 897 00:37:36,221 --> 00:37:38,208 How was she on the drive over? 898 00:37:38,382 --> 00:37:41,250 Shaky. She didn't say a word. 899 00:37:42,561 --> 00:37:44,357 She's still not here. 900 00:37:45,397 --> 00:37:46,731 Blanca. 901 00:37:46,865 --> 00:37:48,526 And I think I know why. 902 00:37:48,766 --> 00:37:49,985 She moved on. 903 00:37:50,081 --> 00:37:52,115 She knows I don't need her anymore. 904 00:37:58,215 --> 00:37:59,983 You want to go join your mom? 905 00:38:11,464 --> 00:38:13,075 I brought him into our lives. 906 00:38:13,123 --> 00:38:15,111 No. He preyed on your illness. 907 00:38:15,159 --> 00:38:16,781 You can't blame yourself. 908 00:38:16,961 --> 00:38:18,422 But I do. 909 00:38:20,331 --> 00:38:22,452 And I blame myself for all the days 910 00:38:22,500 --> 00:38:24,733 and weeks leading up to it. 911 00:38:26,596 --> 00:38:28,744 I was barely there. 912 00:38:29,373 --> 00:38:31,095 Short-tempered, 913 00:38:32,283 --> 00:38:33,741 sleeping all the time. 914 00:38:38,018 --> 00:38:41,541 They, they were the last days of her life. 915 00:38:41,772 --> 00:38:43,543 And I wasted them. 916 00:38:43,592 --> 00:38:46,152 You were addicted. It's not your fault. 917 00:38:46,201 --> 00:38:49,262 Mama, I know you can't forgive yourself, but... 918 00:38:50,286 --> 00:38:52,418 I want you to know that... 919 00:38:52,466 --> 00:38:54,388 I forgive you. 920 00:39:02,964 --> 00:39:04,710 Ah. 921 00:39:05,613 --> 00:39:07,246 Oh, baby. 922 00:39:09,595 --> 00:39:10,871 I forgive you. 923 00:39:12,715 --> 00:39:14,202 I'm sorry. 924 00:39:14,490 --> 00:39:17,111 Jack is asleep, and according to my watch, 925 00:39:17,159 --> 00:39:20,862 I paced up and down our hallway for a total of 12 miles. 926 00:39:23,698 --> 00:39:25,499 I thought that was impressive. 927 00:39:26,314 --> 00:39:27,934 What's this? 928 00:39:28,074 --> 00:39:30,629 A mommy blogger posted top 10 ways 929 00:39:30,678 --> 00:39:33,044 to prevent your kid from getting taken. 930 00:39:34,581 --> 00:39:37,869 You know the vast majority of missing kids are taken by a... 931 00:39:37,918 --> 00:39:40,886 A non-custodial parent. I know. 932 00:39:43,253 --> 00:39:44,606 This was a hard case. 933 00:39:49,477 --> 00:39:51,189 Celina's mom... 934 00:39:52,425 --> 00:39:54,447 I don't know how you survive that. 935 00:40:00,286 --> 00:40:01,905 If you're worried about Jack's safety, 936 00:40:01,953 --> 00:40:04,119 we could always have Charlie come back. 937 00:40:04,256 --> 00:40:05,510 Charlie? 938 00:40:05,658 --> 00:40:09,313 Oh, the smoking hot ex-SAS bodyguard? 939 00:40:09,361 --> 00:40:11,015 Look, I'm not saying I want that. 940 00:40:11,063 --> 00:40:12,950 Just thinking about your peace of mind. 941 00:40:12,998 --> 00:40:14,952 Mm. How selfless. 942 00:40:16,569 --> 00:40:18,131 You are a badass. 943 00:40:18,180 --> 00:40:19,844 And I'm no slouch. 944 00:40:21,106 --> 00:40:24,341 Jack, and the new baby, are gonna be safe. 945 00:40:25,324 --> 00:40:26,988 Okay? 946 00:40:29,013 --> 00:40:30,511 Yeah. 947 00:40:33,250 --> 00:40:35,036 I'll get him. 948 00:40:41,459 --> 00:40:43,203 "AirTag your kids"? 949 00:40:43,434 --> 00:40:45,087 No. 950 00:40:47,390 --> 00:40:49,090 Mm... No. 951 00:40:49,889 --> 00:40:51,869 How are you doing with everything? 952 00:40:51,983 --> 00:40:53,408 I'll be okay. 953 00:40:54,272 --> 00:40:55,659 You know, maybe you should try... 954 00:40:55,707 --> 00:40:58,398 Exercise before going to bed. Yeah, I know. 955 00:40:58,446 --> 00:41:00,094 - It's not the first time I've... - No, I... 956 00:41:00,248 --> 00:41:02,917 I know it isn't. I know that, I just... 957 00:41:03,380 --> 00:41:05,118 I want to be helpful. 958 00:41:05,649 --> 00:41:07,883 I know. Thank you. 959 00:41:09,586 --> 00:41:11,250 You need help studying? 960 00:41:11,388 --> 00:41:13,209 There's no way I would have scored as well 961 00:41:13,257 --> 00:41:14,843 on the sergeant's exam without you. 962 00:41:14,979 --> 00:41:16,849 That's true. 963 00:41:17,605 --> 00:41:19,733 - You owe me. - I don't owe you. 964 00:41:19,797 --> 00:41:21,150 You owe me. 965 00:41:23,234 --> 00:41:24,453 Okay. 966 00:41:24,681 --> 00:41:27,623 We saved a kid, solved a cold case, 967 00:41:27,671 --> 00:41:29,992 and, helped our friend find closure. 968 00:41:30,210 --> 00:41:32,894 There's still technically three hours left of my day off. 969 00:41:32,943 --> 00:41:34,403 Ooh, there are. 970 00:41:34,452 --> 00:41:35,964 I can finally rest. 971 00:41:36,012 --> 00:41:39,079 Oh, I'm sorry, I can't let you get any rest tonight. 972 00:41:39,128 --> 00:41:40,474 I have plans for you. 973 00:41:40,523 --> 00:41:41,775 Oh. Really? 974 00:41:41,824 --> 00:41:43,430 Yeah. Yeah, so... 975 00:41:43,478 --> 00:41:48,427 Settle in for a nice, long night of... 976 00:41:48,658 --> 00:41:50,178 Catching up on "The Bachelor." 977 00:41:50,226 --> 00:41:52,331 - Oh. - Oh, there's gonna be, 978 00:41:52,478 --> 00:41:56,520 limo arrivals, and rose ceremonies. 979 00:41:57,433 --> 00:41:58,853 Sadly, lots of crying. 980 00:41:58,972 --> 00:42:02,026 For every dream realized, a hope will be dashed. 981 00:42:04,239 --> 00:42:05,834 Honey? 982 00:42:06,942 --> 00:42:08,250 Baby? 983 00:42:09,811 --> 00:42:12,624 If you don't want me to watch ahead without you, just say so. 984 00:42:13,469 --> 00:42:16,215 I love you, too. 985 00:42:16,569 --> 00:42:20,569 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 70355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.