All language subtitles for The Diplomat S01E06a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:16,174 Tom's got a transfer to New York. He's coming back tomorrow night. He wants an answer. 2 00:00:16,290 --> 00:00:17,756 So what's happening with the Irish meeting? 3 00:00:17,780 --> 00:00:19,457 I'm giving it some thought. 4 00:00:19,481 --> 00:00:21,472 Now your cover-up has collapsed. 5 00:00:21,572 --> 00:00:22,458 My cover-up? 6 00:00:22,558 --> 00:00:25,650 I think it may be prudent for you to take a holiday. 7 00:00:25,890 --> 00:00:28,575 Fabian also got people on Ibiza looking for Amy Callaghan. 8 00:00:28,599 --> 00:00:31,283 She's the only link to what really happened on the yacht. 9 00:00:31,307 --> 00:00:32,459 Where is Amy Callaghan? 10 00:00:32,559 --> 00:00:33,403 She's in the interview room. 11 00:00:33,403 --> 00:00:34,998 Has she said anything? 12 00:00:35,098 --> 00:00:36,313 No. She's waiting for a lawyer. 13 00:00:36,413 --> 00:00:38,013 Castells has Amy. 14 00:00:38,013 --> 00:00:40,413 His people snatched her from under Fabian's nose. 15 00:00:40,413 --> 00:00:41,788 Then I'm screwed. 16 00:00:41,888 --> 00:00:42,813 Like I say. 17 00:00:42,813 --> 00:00:44,613 We're working on extracting our problem. 18 00:00:44,613 --> 00:00:48,513 The only thing you care about is this wedding and catching your terrorists. 19 00:00:48,513 --> 00:00:51,110 - I'm not gonna die for it. - You won't die. 20 00:00:51,259 --> 00:00:53,608 Maybe I'll tell the whole truth to Laura Simmonds. She does 21 00:00:53,632 --> 00:00:55,981 a better job than you when it comes to looking after people. 22 00:00:56,102 --> 00:00:59,488 It's Mariona Cabell. I'm gonna give you an address. Please come 23 00:00:59,512 --> 00:01:03,008 there tonight. I have something urgent to discuss with you. 24 00:01:19,335 --> 00:01:22,255 Hey guys, it's Jenna from Cherish The Victories 25 00:01:22,255 --> 00:01:25,235 and I have some really exciting news. 26 00:01:25,660 --> 00:01:26,921 Our hoodies are here. 27 00:01:26,960 --> 00:01:30,703 It is totally adorable and I'm wearing it right now! 28 00:01:31,171 --> 00:01:33,621 You can get yours over on my online shop. 29 00:01:33,645 --> 00:01:35,788 So check them out now please guys. 30 00:01:54,767 --> 00:01:56,734 You can't do this Stuart. 31 00:01:57,460 --> 00:01:59,269 Do you own this city, Jennifer? 32 00:01:59,544 --> 00:02:01,205 You cannot do this to me. 33 00:02:01,590 --> 00:02:03,506 Careful, you nearly spilled the juice. 34 00:02:03,652 --> 00:02:06,385 Which is really bad for you by the way - all that fructose. 35 00:02:06,485 --> 00:02:09,423 Leave me alone. You won't destroy my life like this. 36 00:02:09,424 --> 00:02:11,471 But it was okay for you to steal mine? 37 00:02:11,471 --> 00:02:13,132 I did not steal your life. 38 00:02:13,133 --> 00:02:14,485 Sure, you did. 39 00:02:14,785 --> 00:02:16,165 But hey, look. 40 00:02:16,335 --> 00:02:18,060 There's still time to make up for it. 41 00:02:18,060 --> 00:02:20,185 We are more than the sum of our parts. 42 00:02:20,185 --> 00:02:21,891 Leave me alone! 43 00:02:28,641 --> 00:02:30,041 [ ♪ London Grammar - Missing ♪ ] 44 00:02:30,051 --> 00:02:34,008 ♫ Oh, I wish I was your favourite Your creator is the all-seeing alpha ♫ 45 00:02:34,008 --> 00:02:38,420 ♫ The dogs who love the drama mama She's in the kitchen, best believe in that ♫ 46 00:02:38,420 --> 00:02:42,399 ♫ She's cooking up a real storm for you Traditional mixture ♫ 47 00:02:42,399 --> 00:02:48,876 ♫ Everybody's got their own idea of right and wrong with arms wide open ♫ 48 00:02:48,876 --> 00:02:53,345 ♫ Everybody's got their own idea of right and wrong ♫ 49 00:02:53,345 --> 00:02:55,603 ♫ The ones who get broken ♫ 50 00:02:58,555 --> 00:03:01,185 So you're saying you didn't see Amy Callaghan at all? 51 00:03:01,296 --> 00:03:03,371 My bosses made it very clear. 52 00:03:03,371 --> 00:03:06,071 She's saw a lawyer I've never heard of, 53 00:03:06,171 --> 00:03:08,971 after which she refused to change her story. 54 00:03:09,071 --> 00:03:11,496 I was refused permission to formally arrest her. 55 00:03:11,496 --> 00:03:14,071 and she was released into the care of the British Consul. 56 00:03:14,471 --> 00:03:16,371 I'm the British Consul. 57 00:03:16,871 --> 00:03:18,496 They mean Sam Henderson. 58 00:03:18,496 --> 00:03:19,896 The Consul General 59 00:03:19,896 --> 00:03:22,996 who's in Madrid and not answering my calls. 60 00:03:22,996 --> 00:03:24,971 What's his plan for her? 61 00:03:25,571 --> 00:03:27,018 I don't know. 62 00:03:28,171 --> 00:03:30,496 He suggested that... 63 00:03:30,496 --> 00:03:32,471 you might be corrupt. 64 00:03:35,371 --> 00:03:37,871 I will do pretty much anything for a good cheese cake. 65 00:03:38,971 --> 00:03:42,696 And that your bosses don't like you and they might be moving you to Murcia. 66 00:03:43,871 --> 00:03:46,796 My ex-wife lives there now. 67 00:03:46,796 --> 00:03:49,471 Even they would not give me such a punishment. 68 00:03:51,371 --> 00:03:54,888 Are they certain that the hit and run on Mariona Cabell was deliberate? 69 00:03:55,271 --> 00:03:57,371 Not certain, no, but... 70 00:03:57,471 --> 00:03:59,171 join the dots. 71 00:03:59,771 --> 00:04:03,671 She and Sam knew each other. He suggested her for the Izzy Miller case. 72 00:04:03,671 --> 00:04:05,446 She was trying to tell me something. 73 00:04:05,446 --> 00:04:08,883 She was clearly involved in the cover-up of Jay's death. 74 00:04:09,144 --> 00:04:10,347 Yeah. 75 00:04:10,471 --> 00:04:11,971 And now she's dead. 76 00:04:12,271 --> 00:04:16,496 I will continue to do what I can even at the risk of moving to Murcia. 77 00:04:16,496 --> 00:04:20,478 You should try and find out why exactly your Consul General has 78 00:04:20,502 --> 00:04:25,071 taken such a strong interest in trying to hinder our investigation. 79 00:04:30,271 --> 00:04:31,871 How are you feeling? 80 00:04:33,671 --> 00:04:36,471 - How am I feeling? - About Mariona Cabell. 81 00:04:39,071 --> 00:04:41,071 I'm not a feelings person, Paula. 82 00:04:41,271 --> 00:04:43,240 I'll bring my whole self to work when McKinley's 83 00:04:43,264 --> 00:04:45,771 shown and chuck you all a laugh from a prison cell. 84 00:04:48,771 --> 00:04:51,371 So what does Fabian Hartmann get in the way of a matchmaker fee? 85 00:04:51,371 --> 00:04:53,471 North of a million euros. 86 00:04:54,271 --> 00:04:56,409 He's going to want the wedding between the Dutch 87 00:04:56,433 --> 00:04:58,571 and the Irish to go ahead in Barcelona, but... 88 00:04:58,671 --> 00:05:00,496 he's also going to be nervous. 89 00:05:00,496 --> 00:05:02,846 He needs reassurance that the Sutherland case won't touch him. 90 00:05:02,846 --> 00:05:03,871 Well. 91 00:05:03,871 --> 00:05:06,346 We've hacked Amy Callaghan from under Castells nose 92 00:05:06,346 --> 00:05:08,071 and put her in a safe house. 93 00:05:08,671 --> 00:05:10,871 You can expect questions from Laura Simmonds. 94 00:05:10,971 --> 00:05:11,996 Sure enough. 95 00:05:11,996 --> 00:05:13,396 She'll go a long way, that one. 96 00:05:13,396 --> 00:05:14,471 From ????, hopefully. 97 00:05:15,071 --> 00:05:16,271 Maybe, The Yemen. 98 00:05:16,571 --> 00:05:18,216 One way or another, Sam, you need to come to terms 99 00:05:18,240 --> 00:05:19,784 with her if we're to keep the plate spinning. 100 00:05:19,808 --> 00:05:20,871 Don't worry. 101 00:05:21,371 --> 00:05:24,171 I just need to choose a letter for the appropriate plan. 102 00:05:24,971 --> 00:05:28,471 Right now, I need to get back to Barcelona and I'm gonna miss my flight. 103 00:05:39,146 --> 00:05:42,796 Ho! There she is. Come and look at this. 104 00:05:42,796 --> 00:05:44,096 Today I'm going to be... 105 00:05:44,096 --> 00:05:45,396 talking about two things. 106 00:05:45,896 --> 00:05:47,496 First. The health benefits of... 107 00:05:47,496 --> 00:05:49,096 of steaming fish. 108 00:05:49,096 --> 00:05:51,896 - Not so many for the fish. - Relevant! 109 00:05:51,896 --> 00:05:53,396 ...of the suitcase carry over the 110 00:05:53,396 --> 00:05:54,646 farmers carry. 111 00:05:54,646 --> 00:05:57,796 Then I have a modified lift for the core 112 00:05:57,796 --> 00:05:58,896 which must... 113 00:05:58,896 --> 00:06:01,096 OK, you've got me hooked now. 114 00:06:01,096 --> 00:06:04,771 - Why are you showing me this? - So, Jenna's an influencer. 115 00:06:04,871 --> 00:06:06,594 I get that. So what? 116 00:06:06,594 --> 00:06:09,533 So, she's in Barcelona for her first big sponsorship 117 00:06:09,557 --> 00:06:12,496 because Aspire athletics are launching the new trainer. 118 00:06:12,496 --> 00:06:14,046 the hard bar low sling. 119 00:06:14,046 --> 00:06:16,539 Well, that's a stupid name, but again, so what? 120 00:06:16,563 --> 00:06:19,546 So, she's got a stalker and he's followed her here. 121 00:06:19,546 --> 00:06:21,771 You should see the emails he's been sending her. 122 00:06:24,771 --> 00:06:26,546 I just don't understand it. 123 00:06:26,546 --> 00:06:31,096 Released to the British Consulate Services. That's you. 124 00:06:31,096 --> 00:06:32,769 It's not only me. 125 00:06:33,196 --> 00:06:34,996 You're all in this together. 126 00:06:34,996 --> 00:06:38,971 - How I wish you were right about that. - I saw you with that Fabian Hartmann. 127 00:06:39,871 --> 00:06:42,072 - It's not what you think. - What is it then? 128 00:06:42,171 --> 00:06:45,746 - Colin... - You're smooching Fabian Hartmann outside your apartment. 129 00:06:45,746 --> 00:06:49,346 His lawyer is mysteriously hit by a car. 130 00:06:49,346 --> 00:06:52,896 The one critical witness is suddenly sprung from the nick 131 00:06:52,896 --> 00:06:53,759 by the British Consul. 132 00:06:53,783 --> 00:06:56,196 Yeah, by the Consul General. That's a different thing. 133 00:06:56,196 --> 00:06:58,871 And you're telling me to calm down, there's nothing to see here? 134 00:06:58,871 --> 00:07:00,010 I'm not Colin. I just... 135 00:07:00,034 --> 00:07:02,996 Maybe I need to have another chat with Fabian Hartmann. 136 00:07:02,996 --> 00:07:06,371 - Right, well I would urge you not to do that. - I don't really care any more. 137 00:07:07,771 --> 00:07:12,309 The only thing that's keeping me alive is finding the people who murdered my son. 138 00:07:12,309 --> 00:07:13,913 It's not the only thing, though, is it? 139 00:07:13,913 --> 00:07:16,366 - It's the only thing. - It isn't Colin. 140 00:07:16,409 --> 00:07:19,486 You have a wife and another child back home, 141 00:07:19,486 --> 00:07:20,869 and they need their husband and their dad. 142 00:07:21,093 --> 00:07:22,507 He's gone. 143 00:07:23,271 --> 00:07:27,673 That Colin died. The moment I open the doors, I should.... 144 00:07:29,755 --> 00:07:31,245 - It's Alba. - Take it. 145 00:07:39,018 --> 00:07:43,650 - Hi, what's up? - We have a developing situation. Need your help on it. 146 00:07:49,471 --> 00:07:50,972 Stuart Barron? 147 00:07:51,046 --> 00:07:52,068 Yeah? 148 00:07:52,068 --> 00:07:55,102 I'm Laura Simmonds. I'm the British consul to Catalonia, 149 00:07:55,102 --> 00:07:58,260 Aragon and Andorra. This is my deputy, Alba Ortiz. 150 00:07:58,284 --> 00:07:59,346 Oh, yeah? 151 00:07:59,468 --> 00:08:00,499 Do you mind? 152 00:08:00,706 --> 00:08:03,743 No, no, of course, please. How can I help? 153 00:08:04,271 --> 00:08:06,571 Why are you sitting outside this hotel, Stuart? 154 00:08:06,571 --> 00:08:08,997 I'm a paddle board coach and I was just texting one of 155 00:08:09,021 --> 00:08:11,446 my clients. I had to cancel a few sessions to be here. 156 00:08:11,446 --> 00:08:14,371 We were called by Jenna Tyler. 157 00:08:14,971 --> 00:08:16,946 Jenna isn't even her real name. 158 00:08:16,946 --> 00:08:17,996 It's Jennifer. 159 00:08:17,996 --> 00:08:20,496 You sent her a lot of emails. 160 00:08:20,496 --> 00:08:24,396 On top of all the online stuff, it's pretty obsessive and threatening. 161 00:08:24,396 --> 00:08:28,355 Pretty justified for someone who's stolen all of my ideas. 162 00:08:28,355 --> 00:08:31,792 Look, can I just ask that you keep a bit of distance between you in the interest... 163 00:08:31,816 --> 00:08:33,571 Have you checked your vitamin D recently? 164 00:08:34,771 --> 00:08:35,671 I'm sorry. 165 00:08:35,671 --> 00:08:37,546 Your immune system's all out of shape. 166 00:08:37,546 --> 00:08:41,596 - What? No, it isn't. - Yeah, it is. Trust me, this is my area. 167 00:08:41,596 --> 00:08:43,346 Not like it's a crowded field. 168 00:08:43,346 --> 00:08:45,071 Are you always this sarcastic? 169 00:08:48,371 --> 00:08:52,746 I said 'cherish the victories' to Jennifer and she took that and she used it. 170 00:08:52,746 --> 00:08:54,496 'Rebuilding the circadian rhythm.' 171 00:08:54,496 --> 00:08:55,971 That came from me. 172 00:08:55,971 --> 00:08:57,016 And I can prove it. 173 00:08:57,040 --> 00:08:59,203 Right, well good luck with that. In the meantime... 174 00:08:59,203 --> 00:09:03,671 Go for one of the 4000cu shots and check your eye in, cos... 175 00:09:03,671 --> 00:09:05,571 Yeah, you're a bit pale. 176 00:09:06,171 --> 00:09:07,071 Now 177 00:09:07,171 --> 00:09:08,560 if you'll excuse me. 178 00:09:12,171 --> 00:09:13,745 Out of shape? 179 00:09:13,971 --> 00:09:17,296 He's talking about your immune system, not your core to be fair. 180 00:09:17,296 --> 00:09:18,718 Let's go and chat to Jenna. 181 00:09:18,796 --> 00:09:21,671 I actually came seventh in cross-country once. 182 00:09:22,271 --> 00:09:24,171 Out of shape! 183 00:09:27,171 --> 00:09:29,596 He keyed my sister's car. He's... 184 00:09:29,596 --> 00:09:31,246 super glued my front door. 185 00:09:31,246 --> 00:09:33,646 I notice the question asking whether you're... 186 00:09:33,646 --> 00:09:36,671 glasses were melt-proof. Acid. 187 00:09:37,071 --> 00:09:38,796 I've been threatened with that before. 188 00:09:38,796 --> 00:09:40,421 Must be terrifying. 189 00:09:40,421 --> 00:09:41,471 Work too. 190 00:09:41,471 --> 00:09:44,146 I'm still a teacher at a secondary school. 191 00:09:44,146 --> 00:09:45,746 And he's been spreading 192 00:09:45,746 --> 00:09:48,371 all kinds of damaging rumours about me online. 193 00:09:48,771 --> 00:09:51,646 - So when's the launch? - It starts tomorrow. 194 00:09:51,646 --> 00:09:54,471 I just don't think I'll sleep tonight knowing that he's here. 195 00:09:54,571 --> 00:09:57,071 I was looking forward to it so much. 196 00:09:57,971 --> 00:10:00,490 If I can just get a video to show them back in 197 00:10:00,514 --> 00:10:03,233 the UK that he's followed me all the way here. 198 00:10:04,271 --> 00:10:06,909 Every time I go and get my phone out he's... 199 00:10:06,909 --> 00:10:10,534 OK, I'll keep an eye out when you're coming in and out. Also your hotel in the 200 00:10:10,558 --> 00:10:12,666 evenings, and if I see him, I'll video him. 201 00:10:12,690 --> 00:10:14,798 You can use that as evidence back in the UK. 202 00:10:14,806 --> 00:10:16,171 Would you do that? 203 00:10:16,671 --> 00:10:19,146 The very least you can get a good night's sleep before the 204 00:10:19,146 --> 00:10:20,896 Festival of Trainers. 205 00:10:20,896 --> 00:10:24,109 I mean, he acts normal, but honestly, read the 206 00:10:24,133 --> 00:10:27,346 emails for her. He is madder than a fish farm. 207 00:10:27,346 --> 00:10:30,947 So you didn't get the memo on neurodivergence and inclusivity? 208 00:10:30,971 --> 00:10:34,381 No, no, no. He is not neurodivergent. He's just a wanker. 209 00:10:35,471 --> 00:10:36,746 Morning, troupes. 210 00:10:37,040 --> 00:10:38,496 Mind if we have a quiet word Laura? 211 00:10:38,496 --> 00:10:39,796 Certainly, Sam. 212 00:10:39,796 --> 00:10:41,871 Just don't count on the quiet part. 213 00:10:47,071 --> 00:10:50,271 - Where is Amy Callaghan? - Can't tell you that, right now. 214 00:10:50,471 --> 00:10:51,724 Why not? 215 00:10:53,371 --> 00:10:54,971 Can't tell you that right now. 216 00:10:55,771 --> 00:10:58,871 Neither can Mariona Cabell, of course. 217 00:10:59,371 --> 00:11:02,671 Maybe you should ask that criminal you've been fucking what happened to her? 218 00:11:04,671 --> 00:11:06,371 You asked for it. 219 00:11:07,171 --> 00:11:09,896 - As for what? - The security review. 220 00:11:09,896 --> 00:11:12,171 All the management jargon. 221 00:11:12,171 --> 00:11:14,271 The fact that you're 20 years too young 222 00:11:14,271 --> 00:11:16,571 for Consul General. The shoes... 223 00:11:17,171 --> 00:11:19,371 You're a spook, aren't you? 224 00:11:21,071 --> 00:11:23,071 Credit to you for your honesty though. 225 00:11:23,071 --> 00:11:25,671 Two sexual partners in the last year. 226 00:11:25,671 --> 00:11:26,928 Does Tom know? 227 00:11:27,071 --> 00:11:28,896 Are you trying to blackmail me? 228 00:11:28,896 --> 00:11:30,871 Blackmailers usually demand something. 229 00:11:30,871 --> 00:11:33,009 I'm just pointing out that nobody is pure. 230 00:11:33,033 --> 00:11:35,271 No, no, no, no, you were warning me. 231 00:11:38,240 --> 00:11:40,597 Look, I'm not going to tell your boyfriend. 232 00:11:40,823 --> 00:11:41,874 Fine. 233 00:11:41,971 --> 00:11:43,185 Then I will. 234 00:11:43,771 --> 00:11:45,271 Why do that, Laura? 235 00:11:45,771 --> 00:11:48,396 Why make life so difficult all the time? 236 00:11:48,396 --> 00:11:50,771 Because you know and he doesn't. 237 00:11:50,771 --> 00:11:52,446 And that makes me feel sick. 238 00:11:52,446 --> 00:11:55,896 So I will tell Tom about Fabian to remove you pathetic 239 00:11:55,896 --> 00:11:57,696 fake leverage. 240 00:11:57,696 --> 00:12:00,604 And then I'm going to tell Colin Sutherland how you've 241 00:12:00,628 --> 00:12:03,371 blocked the investigation into his son's murder. 242 00:12:04,693 --> 00:12:06,377 I really wouldn't do that. 243 00:12:06,671 --> 00:12:08,571 And he's at the end of his tether. 244 00:12:08,771 --> 00:12:10,771 So who knows what he might do next. 245 00:12:10,771 --> 00:12:14,471 But I bet it will disrupt all of your best laid plans. 246 00:12:36,871 --> 00:12:39,271 I think we're gonna need her head on a plate. 247 00:13:07,396 --> 00:13:09,751 I can't believe you went crying to the British Consulate. 248 00:13:09,775 --> 00:13:11,496 Leave me alone and get out of my way. 249 00:13:11,496 --> 00:13:12,721 Why do you do it? 250 00:13:12,721 --> 00:13:14,196 Why do I do what? 251 00:13:14,196 --> 00:13:15,621 You steal. 252 00:13:15,621 --> 00:13:19,446 And you lie and you've taken my ideas. 253 00:13:19,446 --> 00:13:23,696 Now I've offered you a solution, but you won't take that. Well, I can't allow it. 254 00:13:23,696 --> 00:13:27,296 I will eliminate all negative people in my life. 255 00:13:27,704 --> 00:13:32,059 This is Jennifer Tyler. She sleeps with her students both male and female. She's a 256 00:13:32,083 --> 00:13:36,847 thief and a fraud and she peddles fake nutritional advice to impressionable teenagers. 257 00:13:37,893 --> 00:13:40,046 You bastard! Just stop it! 258 00:13:40,433 --> 00:13:42,346 It's difficult. 259 00:13:42,346 --> 00:13:43,671 Why? 260 00:13:44,071 --> 00:13:47,971 We are telling you that he's been harassing her at every opportunity. 261 00:13:47,971 --> 00:13:50,747 Accusations like these are difficult to prove, 262 00:13:50,771 --> 00:13:53,546 and because Miss Tyler is not a Spanish citizen. 263 00:13:53,546 --> 00:13:56,109 Catalan law says that women should be protected 264 00:13:56,133 --> 00:13:58,696 from sexual violence in whatever sphere, and it 265 00:13:58,696 --> 00:14:01,771 and it doesn't mention excluding anybody because of their nationality. 266 00:14:01,771 --> 00:14:02,771 Fine. 267 00:14:03,071 --> 00:14:04,996 All I can do is warn him. 268 00:14:04,996 --> 00:14:06,646 He's been warned. 269 00:14:06,646 --> 00:14:08,271 I am sorry. 270 00:14:08,471 --> 00:14:09,571 Come on, Jenna. 271 00:14:09,571 --> 00:14:12,371 I'll take you back to your hotel. This is a waste of our time. 272 00:14:23,171 --> 00:14:26,071 There really is very little more I can do. 273 00:14:26,471 --> 00:14:30,871 Until the next minute silence for another dead woman at the Plaça Sant Jaume. 274 00:14:32,471 --> 00:14:34,246 That's very unfair. 275 00:14:34,246 --> 00:14:37,247 Unfair? No, what's unfair is 12 women murdered 276 00:14:37,271 --> 00:14:40,471 by their ex-partners in little over a month. 277 00:14:44,571 --> 00:14:47,771 Have you discovered the whereabouts of Amy? 278 00:14:48,871 --> 00:14:50,671 No, I haven't. 279 00:14:51,371 --> 00:14:52,646 Do you think you will? 280 00:14:52,646 --> 00:14:55,259 Well, I'm currently involved in a high stakes 281 00:14:55,283 --> 00:14:57,896 poker game with the Deep State over it, so... 282 00:14:57,896 --> 00:14:59,596 Are you any good at poker? 283 00:14:59,596 --> 00:15:01,196 No. 284 00:15:01,196 --> 00:15:02,971 I don't even know the rules. 285 00:15:02,971 --> 00:15:05,096 I can play Uno and Shithead. 286 00:15:05,096 --> 00:15:06,846 I'm not giving up yet. 287 00:15:06,846 --> 00:15:09,871 One way or another, Colin Sutherland deserves the truth. 288 00:15:10,380 --> 00:15:12,195 Even if he doesn't get justice. 289 00:15:24,071 --> 00:15:25,346 What's with the bag? 290 00:15:25,346 --> 00:15:27,171 I'm leaving Laura. 291 00:15:42,771 --> 00:15:44,771 You don't want to go to New York. 292 00:15:45,771 --> 00:15:47,771 And you shouldn't go to New York. 293 00:15:48,071 --> 00:15:49,571 This is you. 294 00:15:49,571 --> 00:15:53,371 Not trailing around cocktail parties, grinning at tyrants and kleptocrats. 295 00:15:54,971 --> 00:15:57,171 But I do want to go to New York. 296 00:16:00,271 --> 00:16:03,171 I don't want to continue in a long distance relationship. 297 00:16:10,145 --> 00:16:11,819 I am really sorry. 298 00:16:14,771 --> 00:16:16,177 Me too. 299 00:16:18,371 --> 00:16:21,871 There's something I think I need to tell you. 300 00:16:21,871 --> 00:16:23,571 Is it important? 301 00:16:25,087 --> 00:16:26,359 No. 302 00:16:27,071 --> 00:16:29,071 Then could we put a pin in it for now? 303 00:16:29,721 --> 00:16:32,796 You know, I'd like to get to the airport at least three hours before departure. 304 00:17:12,471 --> 00:17:14,246 Will you be okay? 305 00:17:15,314 --> 00:17:16,984 Define okay. 306 00:17:23,377 --> 00:17:27,359 I lived most of my life in West London. I came back here a while back. 307 00:17:27,752 --> 00:17:28,762 Oh yeah? 308 00:17:29,204 --> 00:17:32,557 - This girl on the estate was after me. - Why? 309 00:17:33,185 --> 00:17:37,313 Some invented bollocks over a boy. 310 00:17:38,376 --> 00:17:40,001 Anyway, she said she was gonna... 311 00:17:40,001 --> 00:17:42,647 cut me up and she was the type you took seriously. 312 00:17:44,001 --> 00:17:45,551 I know what it's like 313 00:17:45,551 --> 00:17:49,047 to live with fear ...all the time. 314 00:17:50,076 --> 00:17:53,401 I stayed in my flat, didn't go out. I still think she might come and find me. 315 00:17:53,401 --> 00:17:55,576 It's just the worst thing. 316 00:17:55,976 --> 00:17:57,076 Living with fear 317 00:17:57,076 --> 00:17:59,276 - all the time. - I'll stay close to you. 318 00:17:59,276 --> 00:18:01,676 Go and get ready for the launch tomorrow. 319 00:18:13,876 --> 00:18:15,776 Don't say anything. 320 00:18:15,976 --> 00:18:17,476 Please. 321 00:18:19,176 --> 00:18:20,401 I'm just... 322 00:18:20,401 --> 00:18:22,421 so tired of it all. 323 00:18:25,167 --> 00:18:26,598 Come on. 324 00:18:26,876 --> 00:18:28,937 - I'll take you back. - Yeah. 325 00:18:42,176 --> 00:18:45,945 I'm in contact with our friends. I will confirm it's going ahead as soon as I can. 326 00:18:45,982 --> 00:18:48,980 There are some details that need to be evaluated first. 327 00:18:54,046 --> 00:18:56,914 Well whose fault is that, Peter? 328 00:18:57,276 --> 00:19:01,205 We can do this deal, but there is more than money at stake. 329 00:19:09,095 --> 00:19:10,881 Uh, can I come up please? 330 00:19:10,881 --> 00:19:11,688 Sam! 331 00:19:11,751 --> 00:19:12,576 Come on. 332 00:19:12,776 --> 00:19:14,376 I've even brought whisky. 333 00:19:17,975 --> 00:19:19,013 So? 334 00:19:19,405 --> 00:19:20,601 So... 335 00:19:22,076 --> 00:19:25,776 Firstly, I would like to apologize for my tone earlier. 336 00:19:25,976 --> 00:19:28,376 Secondly, to explain... 337 00:19:33,376 --> 00:19:36,776 You are a massive pain in the arse Laura. 338 00:19:36,876 --> 00:19:39,651 And you're a condescending, super-silious prick. 339 00:19:40,601 --> 00:19:41,876 Great. 340 00:19:42,276 --> 00:19:44,501 Well now we got past the pleasantries. 341 00:19:44,501 --> 00:19:48,701 Let me tell you as much as I can about why I have sought to block your 342 00:19:48,701 --> 00:19:52,105 irritating persistence in the Sutherland case. 343 00:19:54,000 --> 00:19:55,776 Barcelona 344 00:19:55,876 --> 00:19:58,351 and Fabian Hartmann in particular 345 00:19:58,351 --> 00:20:00,989 have become a kind of trading post for deals 346 00:20:01,013 --> 00:20:03,651 involving all kinds of unsavoury individuals. 347 00:20:03,651 --> 00:20:05,376 What does Fabian do? 348 00:20:05,476 --> 00:20:09,401 Broker, fixer, matchmaker. He brings people together, takes his cut 349 00:20:09,401 --> 00:20:12,701 recycles it in property, various bribes to... 350 00:20:12,701 --> 00:20:14,351 Spanish politicians and... 351 00:20:14,351 --> 00:20:16,676 spoiling his lady friends, of course. 352 00:20:18,476 --> 00:20:19,976 Pay back for the shoes. 353 00:20:20,176 --> 00:20:21,576 Look, anyway. 354 00:20:21,776 --> 00:20:24,456 One deal of interest to us involves a dissident 355 00:20:24,480 --> 00:20:27,101 Irish group that rejects the peace process. 356 00:20:27,101 --> 00:20:32,001 It's left a string of corpses including PSNI members and prison officers, but also... 357 00:20:32,001 --> 00:20:34,701 some prominent members of Organised Crime in Ireland 358 00:20:34,701 --> 00:20:36,686 who are naturally thirsting for revenge. 359 00:20:36,710 --> 00:20:38,239 And who's it then, you deal with? 360 00:20:38,263 --> 00:20:42,076 A vicious Dutch gang largely involved in drugs and human trafficking. 361 00:20:42,464 --> 00:20:44,650 And their main man is called Peter Van Der Meers, and 362 00:20:44,674 --> 00:20:46,859 he was on the yacht when Jay Sutherland was killed. 363 00:20:46,883 --> 00:20:47,934 Right! 364 00:20:48,376 --> 00:20:49,476 Is that what... 365 00:20:49,476 --> 00:20:50,955 Mariona Cabal was gonna tell me? 366 00:20:51,100 --> 00:20:52,352 Probably. 367 00:20:52,476 --> 00:20:55,436 She was working on a specific part of the operation 368 00:20:55,460 --> 00:20:58,301 with me relating to this that I cannot discuss. 369 00:20:58,301 --> 00:21:03,076 Except to say that it involves the apprehension of a very dangerous individual. 370 00:21:03,076 --> 00:21:04,556 Did you have her killed? 371 00:21:04,776 --> 00:21:06,476 What the fuck? 372 00:21:13,976 --> 00:21:16,418 Contrary to popular belief, we don't just go about ordering 373 00:21:16,418 --> 00:21:20,001 random hits, or you certainly wouldn't be adding ice to 374 00:21:20,001 --> 00:21:22,576 to an excellent single malt whiskey right now. 375 00:21:23,076 --> 00:21:24,376 Okay. 376 00:21:26,376 --> 00:21:27,676 I was... 377 00:21:30,276 --> 00:21:31,576 Mariona... 378 00:21:32,076 --> 00:21:34,288 Look... It's fine. It's none of my business. 379 00:21:36,776 --> 00:21:38,276 Complicated. 380 00:21:45,651 --> 00:21:46,676 So... 381 00:21:46,976 --> 00:21:48,576 Who did kill her then? 382 00:21:50,676 --> 00:21:52,876 Hartmann may have given the nod. 383 00:21:55,576 --> 00:21:57,076 Poor Mariona. 384 00:21:57,776 --> 00:21:59,776 I can give you Amy Callaghan. 385 00:22:01,376 --> 00:22:05,501 if she offers up a suspect during her testimony, which is dubious in my opinion 386 00:22:05,501 --> 00:22:07,301 then tell Castells to knock himself out. 387 00:22:07,301 --> 00:22:08,842 What about Fabian? 388 00:22:09,076 --> 00:22:10,551 - He's different. - Why? 389 00:22:11,176 --> 00:22:13,501 - Wait, is it that you can't... - It is. 390 00:22:13,501 --> 00:22:14,749 Yeah. 391 00:22:15,476 --> 00:22:16,576 All right. 392 00:22:16,876 --> 00:22:18,876 Amy is a good opening offer. 393 00:22:19,276 --> 00:22:20,801 What's the quid pro quo? 394 00:22:20,801 --> 00:22:22,576 Who said anything about quid pro quo? 395 00:22:23,576 --> 00:22:25,424 There is of course a quid pro quo. 396 00:22:25,424 --> 00:22:26,901 We're not a charity after all. 397 00:22:26,950 --> 00:22:28,551 Heaven forbid. 398 00:22:29,176 --> 00:22:29,970 Go on then. 399 00:22:30,065 --> 00:22:34,676 I need Fabian to feel secure in Barcelona. Even better 400 00:22:34,976 --> 00:22:36,823 I need you to make him feel wanted. 401 00:22:38,676 --> 00:22:39,514 What the fuck? 402 00:22:39,538 --> 00:22:42,076 - I don't mean.... - You want me to be a honey trap? 403 00:22:42,076 --> 00:22:44,301 - Up to you how much honey... - No honey.... 404 00:22:44,301 --> 00:22:45,501 thank you very much. 405 00:22:45,501 --> 00:22:46,776 Like I say, Laura... 406 00:22:46,836 --> 00:22:48,476 it's up to you, but that's the deal. 407 00:22:48,476 --> 00:22:50,733 You get Amy back. She can even tell Colin 408 00:22:50,757 --> 00:22:53,424 Sutherland face to face what she saw on that yacht 409 00:22:53,451 --> 00:22:56,025 but you need to make Fabian Hartmann feel as if he's 410 00:22:56,025 --> 00:22:59,194 safe from investigation until our operation is complete. 411 00:22:59,218 --> 00:23:00,851 You reassure Fabian 412 00:23:00,851 --> 00:23:01,976 I give you Amy. 413 00:23:02,066 --> 00:23:03,776 Do we have a deal? 414 00:23:24,176 --> 00:23:26,176 So, Amy, um... 415 00:23:26,176 --> 00:23:28,776 There's someone that I'd like you to meet. 416 00:23:36,376 --> 00:23:37,676 Please.... 417 00:23:39,376 --> 00:23:41,376 I need you to tell me 418 00:23:42,376 --> 00:23:44,776 what really happened to my son? 419 00:23:55,057 --> 00:23:59,324 Right... Jenna. You're on your own now. Off you go and just... 420 00:23:59,324 --> 00:24:01,001 influence the shit out of it all. 421 00:24:01,001 --> 00:24:02,476 Oh, wait! 422 00:24:12,027 --> 00:24:13,227 Good luck. 423 00:24:26,376 --> 00:24:27,901 Just leave her alone. 424 00:24:27,901 --> 00:24:31,371 She owes you nothing, so take your board and paddle the fuck off. 425 00:24:31,372 --> 00:24:35,761 Wow. Now that's not such a nice thing to say. 426 00:24:36,376 --> 00:24:38,771 Alba Oriana Ortiz. 427 00:24:40,876 --> 00:24:45,149 It's no wonder you live in that little flat ...all on your own. 428 00:24:57,491 --> 00:24:59,366 We were working our shift on the yacht. 429 00:24:59,366 --> 00:25:01,191 It was all going well. 430 00:25:01,291 --> 00:25:03,866 Then this one guy came over pretty wired 431 00:25:03,866 --> 00:25:04,866 and said 432 00:25:04,866 --> 00:25:07,541 This is your girlfriend? 433 00:25:09,345 --> 00:25:10,478 Just a friend? 434 00:25:10,479 --> 00:25:14,451 Then you won't mind if she shows me the cabins on the yacht. 435 00:25:15,228 --> 00:25:18,861 - Guess the question is, does Amy mind? - I'm working, sorry. 436 00:25:18,946 --> 00:25:19,857 Come back here. 437 00:25:20,016 --> 00:25:21,795 Come back here you little slut! 438 00:25:21,797 --> 00:25:23,207 Don't call her that. 439 00:25:23,231 --> 00:25:25,092 - What? - Don't call her that. 440 00:25:26,184 --> 00:25:29,140 There are plenty of girls on Las Ramblas if that's what you're after, mate. 441 00:25:29,216 --> 00:25:30,914 Or boys. 442 00:25:36,091 --> 00:25:37,718 What happened next? 443 00:25:37,791 --> 00:25:41,021 Jay just wiped his face and smiled? 444 00:25:41,616 --> 00:25:42,641 Yeah. 445 00:25:42,691 --> 00:25:44,184 He'd do that. 446 00:25:46,386 --> 00:25:48,823 The Dutch guy walked back to his guys. 447 00:25:49,391 --> 00:25:53,166 And Jay told me to wait in one of the cabins we used. 448 00:25:53,261 --> 00:25:54,916 Used? For what? 449 00:25:54,916 --> 00:25:56,283 Personal stuff. 450 00:25:57,491 --> 00:25:59,550 Like, if we wanted a line or something. 451 00:25:59,550 --> 00:26:02,016 So, Jay was a bit high? 452 00:26:02,016 --> 00:26:02,866 Yeah. 453 00:26:02,866 --> 00:26:05,191 I mean, he's a bar manager, you know? 454 00:26:06,091 --> 00:26:09,466 But he told me to stay away from those guys because they were dangerous. 455 00:26:09,466 --> 00:26:11,391 So you didn't see what happened next? 456 00:26:11,392 --> 00:26:12,366 No. 457 00:26:12,391 --> 00:26:14,416 I waited in the cabin for a while. 458 00:26:19,751 --> 00:26:20,804 What happened? 459 00:26:20,804 --> 00:26:23,149 This is the point in your first interview when you 460 00:26:23,149 --> 00:26:27,282 said Jay was pestering you to go out on the jet ski. 461 00:26:28,391 --> 00:26:29,766 I'm sorry. 462 00:26:29,766 --> 00:26:32,391 But Jay was already showing signs of injury? 463 00:26:32,415 --> 00:26:33,294 Yeah. 464 00:26:33,391 --> 00:26:36,716 That Dutch prick and these guys came after me. 465 00:26:36,914 --> 00:26:38,108 Fabian set me up. 466 00:26:38,108 --> 00:26:41,625 - Fabian set me up? What does that mean? - I don't know. 467 00:26:43,086 --> 00:26:44,464 This Dutch pri... 468 00:26:44,464 --> 00:26:47,691 - He was really disgusting. - Do you know his name? 469 00:26:48,991 --> 00:26:50,616 Peter Van Der Meers? 470 00:26:50,616 --> 00:26:52,091 I think so. 471 00:26:55,991 --> 00:26:57,616 Then what? 472 00:26:57,616 --> 00:27:01,616 Give it to my dad. Tell him 473 00:27:01,616 --> 00:27:03,316 I love him. 474 00:27:03,671 --> 00:27:06,007 Tell him what happened. 475 00:27:07,608 --> 00:27:09,144 Jay, please stay. 476 00:27:11,791 --> 00:27:13,416 Jay, where are you? 477 00:27:13,416 --> 00:27:15,276 I am not getting insulted here! 478 00:27:15,716 --> 00:27:18,710 I waited a minute and went to the door. 479 00:27:22,891 --> 00:27:24,816 So you saw Fabian Hartmann 480 00:27:24,816 --> 00:27:27,016 talking to the man who just sexually assaulted you? 481 00:27:27,016 --> 00:27:30,283 On the yacht? After you'd already seen Jay injured? 482 00:27:30,365 --> 00:27:32,733 The party on the yacht I wasn't there. 483 00:27:32,891 --> 00:27:35,191 Jay would have trusted Fabian. 484 00:27:35,491 --> 00:27:37,216 He thought they were friends. 485 00:27:37,216 --> 00:27:39,916 Perhaps Hartmann lured him away from the... 486 00:27:39,916 --> 00:27:41,191 the main party so that... 487 00:27:41,191 --> 00:27:42,966 the Dutch guy could have revenge 488 00:27:42,966 --> 00:27:44,691 for the earlier insult. 489 00:27:44,691 --> 00:27:45,818 Why? 490 00:27:45,891 --> 00:27:48,516 Because the Dutch prick's worth more to him than... 491 00:27:48,516 --> 00:27:51,948 a kid who can mix a good cocktail and is loyal to his mates. 492 00:27:55,491 --> 00:27:57,567 Jay gave you his watch? 493 00:27:58,091 --> 00:27:59,873 Told you to give it to me? 494 00:28:23,891 --> 00:28:26,502 Oh my poor boy. 495 00:28:31,700 --> 00:28:33,759 Poor, poor boy. 496 00:28:35,191 --> 00:28:37,415 Please forgive me. 497 00:28:38,554 --> 00:28:40,516 I was just so scared. 498 00:28:52,490 --> 00:28:53,986 I forgive you. 499 00:28:56,400 --> 00:28:57,446 Come here. 500 00:28:58,391 --> 00:29:00,091 I forgive you. 501 00:29:17,491 --> 00:29:19,791 What's happening with Jenna Tyler? 502 00:29:20,191 --> 00:29:22,616 Oh, I took her to the launch. Stuart was there. 503 00:29:22,616 --> 00:29:25,491 He knows where I live, by the way. And my middle name. 504 00:29:25,791 --> 00:29:28,091 Even I don't know your middle name. 505 00:29:28,891 --> 00:29:32,541 How's Tom? Did you actually get to spend any time together yet? 506 00:29:32,691 --> 00:29:33,991 Um... 507 00:29:33,991 --> 00:29:35,191 He's gone. 508 00:29:35,191 --> 00:29:40,366 - So you're not going to New York? - Uhh-uhh. 509 00:29:40,382 --> 00:29:42,105 That's good. So does that mean... 510 00:29:42,129 --> 00:29:45,191 It's over. I don't really want to talk about it. 511 00:29:46,091 --> 00:29:49,591 I'm going for dinner with Fabian Hartmann tonight, by the way. 512 00:29:49,691 --> 00:29:51,116 Wow. 513 00:29:51,116 --> 00:29:53,266 No one could call him ugly, but that was quick. 514 00:29:53,266 --> 00:29:54,816 I need you to do something for me. 515 00:29:54,816 --> 00:29:58,216 - Okay, but I just want to say... - Please, please don't, please don't say it. 516 00:29:58,216 --> 00:29:59,091 Can you just.. 517 00:29:59,091 --> 00:30:00,916 make sure you do what I ask? 518 00:30:00,916 --> 00:30:02,516 I'm gonna give you a time 519 00:30:02,516 --> 00:30:04,216 and I need you to call me then 520 00:30:04,216 --> 00:30:06,419 and give me an out if I need one. 521 00:30:49,631 --> 00:30:51,866 You could have made an effort. 522 00:30:53,016 --> 00:30:54,327 What would you like to drink? 523 00:30:54,891 --> 00:30:56,930 Martini. Dry. 524 00:30:57,926 --> 00:31:00,468 With an olive. Thank you. 525 00:31:00,492 --> 00:31:03,974 Of course. Dos martinis secos 526 00:31:05,791 --> 00:31:07,465 So... 527 00:31:07,791 --> 00:31:09,816 Why the change of heart? 528 00:31:10,991 --> 00:31:14,085 Well, I split up with my boyfriend for one. 529 00:31:14,391 --> 00:31:16,441 You told him about us? 530 00:31:16,691 --> 00:31:19,428 Yeah, I don't really want to talk about... 531 00:31:19,452 --> 00:31:20,591 Yeah, sure. 532 00:31:21,791 --> 00:31:25,747 And certain other impediments were removed. 533 00:31:25,747 --> 00:31:27,591 What impediments were those? 534 00:31:27,591 --> 00:31:29,691 Lingering doubts. 535 00:31:29,891 --> 00:31:31,235 About? 536 00:31:31,791 --> 00:31:33,217 You. 537 00:31:34,591 --> 00:31:37,416 I didn't have anything to do with Jay Sutherland's death. 538 00:31:37,416 --> 00:31:39,116 Yeah, and I believe you. 539 00:31:39,116 --> 00:31:40,611 Why? 540 00:31:42,091 --> 00:31:43,791 I spoke to Castells. 541 00:31:43,791 --> 00:31:45,666 Amy Callaghan won't change her story. 542 00:31:45,666 --> 00:31:48,891 Yeah, but her story is obviously nonsense. 543 00:31:48,891 --> 00:31:50,526 I mean, even I admit that now. 544 00:31:50,550 --> 00:31:53,770 Yeah, they know that, but they think she's covering for someone else. 545 00:31:53,793 --> 00:31:54,823 Who? 546 00:31:55,091 --> 00:31:56,616 Well, he didn't name names, but... 547 00:31:56,616 --> 00:31:58,491 but I think they're looking into one of... 548 00:31:58,591 --> 00:32:01,446 Mariona's father's clients. 549 00:32:04,791 --> 00:32:08,059 I told you that was the most likely scenario, no? 550 00:32:08,556 --> 00:32:09,876 You said. 551 00:32:11,891 --> 00:32:14,337 Cabell doted on his daughter. 552 00:32:15,791 --> 00:32:16,991 Yeah. 553 00:32:17,091 --> 00:32:18,799 He paid a terrible price. 554 00:32:21,016 --> 00:32:24,720 So I hope you've used your influence to get us the best table. 555 00:32:25,331 --> 00:32:27,330 Oh, we are not eating here. 556 00:32:27,732 --> 00:32:29,196 - No? - No. 557 00:32:30,091 --> 00:32:32,527 I'm having something prepared on the yacht. 558 00:32:33,112 --> 00:32:33,940 Oh! 559 00:32:33,940 --> 00:32:35,816 I can't eat to early though, but... 560 00:32:35,816 --> 00:32:38,730 but I'm sure we find a good way to pass the time, no? 561 00:33:08,191 --> 00:33:09,216 Alright, 562 00:33:09,216 --> 00:33:10,566 I'll have the launch brought up. 563 00:33:10,889 --> 00:33:12,266 You're not moored at the dock? 564 00:33:12,266 --> 00:33:16,516 No, I thought we might sail around to the beach later. 565 00:33:16,516 --> 00:33:18,666 Do some late night swimming. 566 00:33:20,216 --> 00:33:22,092 Okay, you really don't know me at all. 567 00:33:22,092 --> 00:33:23,921 I know you would like it. 568 00:33:24,391 --> 00:33:27,411 I just have to talk to the bar manager, okay? 569 00:33:47,778 --> 00:33:49,374 Shall we? 570 00:34:00,091 --> 00:34:01,391 Stuart Baron. 571 00:34:01,391 --> 00:34:03,816 Is she paying you to harass me now? 572 00:34:03,816 --> 00:34:08,996 I am Alba Oriana Ortiz and I work at the British Consulate in Barcelona. I am now 573 00:34:09,020 --> 00:34:14,199 recording Stuart Baron as he is engaged in persistent harassment of Jenna Tyler. 574 00:34:14,200 --> 00:34:18,253 - I'm a fucking business partner. - You are a fucking stalker. 575 00:34:19,350 --> 00:34:20,250 Oh my god! 576 00:34:23,991 --> 00:34:26,366 Wait. Slow down, I have heels on. 577 00:34:26,366 --> 00:34:27,266 Take them off. 578 00:34:27,266 --> 00:34:31,941 Absolutely not. Come on, you can give me your arm like a gentleman. 579 00:34:47,591 --> 00:34:49,595 I'm not a gentleman. 580 00:34:50,286 --> 00:34:51,619 You know that. 581 00:34:52,203 --> 00:34:53,886 Come on. Let's go. 582 00:35:02,891 --> 00:35:04,801 Careful, as you step across. 583 00:35:05,691 --> 00:35:07,891 Give me your hand. 584 00:35:10,037 --> 00:35:10,974 Come on. 585 00:35:13,155 --> 00:35:14,591 I'm sorry. 586 00:35:15,491 --> 00:35:19,350 Alba, this had better be good. I'm having dinner with a friend. 587 00:35:19,409 --> 00:35:20,060 Laura! 588 00:35:20,101 --> 00:35:21,220 Laura! 589 00:35:21,516 --> 00:35:23,016 Alba, what's happening? 590 00:35:23,016 --> 00:35:24,391 I can't hear you. 591 00:35:24,561 --> 00:35:25,166 Lau.. 592 00:35:25,291 --> 00:35:26,894 Alba, what's wrong? 593 00:35:27,228 --> 00:35:29,029 He really hurt me. 594 00:35:31,365 --> 00:35:32,940 I've been stabbed. 595 00:35:33,016 --> 00:35:34,816 Okay, um... 596 00:35:34,816 --> 00:35:36,516 I'm sorry. 597 00:35:36,516 --> 00:35:38,591 I'm sorry, I have to... 598 00:35:38,591 --> 00:35:40,116 Alba? 599 00:35:40,116 --> 00:35:44,391 - Please Laura, please come. - Alba stay there. - Please help me. 600 00:35:44,929 --> 00:35:46,334 Where are you? 601 00:36:15,391 --> 00:36:17,151 Did Hartmann buy it? 602 00:36:17,491 --> 00:36:20,275 Laura has been pretty much camped out in the hospital overnight. 603 00:36:20,391 --> 00:36:22,316 I'll line up a session for a debrief. 604 00:36:22,316 --> 00:36:23,398 What about venues? 605 00:36:23,399 --> 00:36:27,092 Hartmann's been avoiding El Faro in favour of some grubby tapas bar. 606 00:36:27,591 --> 00:36:29,891 We've seen some movement this end. 607 00:36:30,910 --> 00:36:34,145 The chatter from Donegal and Munster is that it is on. And 608 00:36:34,169 --> 00:36:37,973 they'll be meeting with the groom on route. Now's our only chance. 609 00:36:39,365 --> 00:36:44,391 We're keeping eyes on Hartmann If it's happening, we'll know about it. 610 00:36:45,291 --> 00:36:46,825 Keep me updated. 611 00:36:59,591 --> 00:37:03,616 We have all units standing by, ready to go once we know location. 612 00:37:04,446 --> 00:37:05,538 Okay. 613 00:37:05,676 --> 00:37:11,274 Remember that McKinley won't be sporting a Notre Dame cap or be wearing a 614 00:37:11,274 --> 00:37:17,629 fake beard. He may have credit cards in the name of Jean Grantham or Kevan O'Grady. 615 00:37:17,988 --> 00:37:22,078 But most importantly, he's got a scar sustained from a bar fight in his youth. 616 00:37:22,078 --> 00:37:27,216 It's a distinctive constellation from a broken bottle on his upper left abdomen. 617 00:37:27,216 --> 00:37:28,553 Understood. 618 00:37:40,391 --> 00:37:42,577 Van Der Meers approaching Tapas bar. 619 00:37:43,691 --> 00:37:46,289 Van Der Meers' with Hartmann now. We're all standing by. 620 00:37:46,313 --> 00:37:47,304 On my way. 621 00:37:47,320 --> 00:37:48,319 Yes, sir. 622 00:37:56,991 --> 00:37:59,300 So, the girl is saying nothing. 623 00:38:00,750 --> 00:38:02,052 Apparently so. 624 00:38:02,488 --> 00:38:04,529 We should still deal with her. 625 00:38:09,591 --> 00:38:14,263 Forget the girl. Grabbing her arse was the butterfly that caused the storm 626 00:38:14,363 --> 00:38:15,547 Where are our friends? 627 00:38:17,010 --> 00:38:20,510 On their way. Order some coffee and try not to kill anybody. 628 00:38:20,522 --> 00:38:22,491 Watch your tone... 629 00:38:25,591 --> 00:38:27,884 ..or you might be next. 630 00:38:29,757 --> 00:38:32,818 I have some other friends in Mexico who might have something to say about that. 631 00:38:34,591 --> 00:38:37,443 Venue is surrounded. No movement at front. Confirm? 632 00:38:37,791 --> 00:38:38,791 Confirmed. 633 00:38:38,791 --> 00:38:42,364 - No movement at rear of venue. Confirm? - Confirmed. 634 00:38:43,048 --> 00:38:44,933 Remember we're looking for a party of three. 635 00:38:46,044 --> 00:38:48,591 Another bus approaching location. 636 00:38:56,372 --> 00:38:59,005 Three people spotted exiting bus. 637 00:38:59,232 --> 00:39:00,322 It must be them. 638 00:39:00,346 --> 00:39:02,993 Take up your positions. Be ready to go on command. 639 00:39:08,140 --> 00:39:09,763 Stand by for command. 640 00:39:10,227 --> 00:39:11,272 Go!! 641 00:39:19,170 --> 00:39:20,627 What's going on? 642 00:39:32,005 --> 00:39:33,241 Is it McKinley? 643 00:39:33,462 --> 00:39:34,628 Have you found him? 644 00:39:35,120 --> 00:39:37,842 - Is it him? - Confirming the scar found. 645 00:39:41,991 --> 00:39:43,666 Peter Van Der Meers. 646 00:39:43,666 --> 00:39:47,448 We are arresting you in connection with the murder of Jay Sutherland. 647 00:40:08,145 --> 00:40:09,652 Hello Fabian. 648 00:40:10,377 --> 00:40:12,074 We had a mutual friend. 649 00:40:12,271 --> 00:40:13,991 Mariona Cabell. 650 00:40:14,091 --> 00:40:16,066 She talked about you a lot. 651 00:40:27,891 --> 00:40:29,728 We've been watching you. 652 00:40:30,291 --> 00:40:31,986 I've done nothing. 653 00:40:32,291 --> 00:40:34,291 You killed Mariona for a start. 654 00:40:36,791 --> 00:40:38,499 And even if I did. 655 00:40:41,291 --> 00:40:43,737 Why didn't you stop me? 656 00:40:47,421 --> 00:40:49,338 Everything you do 657 00:40:49,585 --> 00:40:52,039 is for bling restaurants and yachts. 658 00:40:55,191 --> 00:40:57,493 Everything I do is for my country. 659 00:41:00,384 --> 00:41:02,333 Good for you then. 660 00:41:05,391 --> 00:41:07,494 Let's go somewhere a little more discreet and we'll 661 00:41:07,518 --> 00:41:09,926 maybe see if I can shift your perspective on that. 662 00:41:14,836 --> 00:41:18,091 - This is just the start of the process. - I know. 663 00:41:18,491 --> 00:41:20,843 At least it is - process. 664 00:41:26,166 --> 00:41:27,916 I remember you and Alba 665 00:41:27,916 --> 00:41:31,116 standing waiting for me here at the airport. 666 00:41:31,116 --> 00:41:32,891 With the sign. 667 00:41:33,982 --> 00:41:35,216 I thought to myself... 668 00:41:35,216 --> 00:41:36,917 - Who are these people? - Yeah. 669 00:41:37,380 --> 00:41:39,921 I have to ask myself the same question. 670 00:41:43,451 --> 00:41:44,944 How is she? 671 00:41:45,569 --> 00:41:46,816 It was touch and go. 672 00:41:46,816 --> 00:41:48,466 I'm going to see her now. 673 00:41:48,849 --> 00:41:50,153 When you see her. 674 00:41:50,556 --> 00:41:52,000 Will you give her my best? 675 00:42:00,975 --> 00:42:02,074 Thank you... 676 00:42:04,288 --> 00:42:06,256 for everything. 677 00:42:35,714 --> 00:42:40,801 So it is here. My new mat and let me show you our first items. 678 00:42:41,034 --> 00:42:45,128 The hoodie and the baseball cap named after a very special person. 679 00:42:45,526 --> 00:42:50,954 My guardian angel is in hospital right now and I'm sending her big big healing vibes. 680 00:42:51,597 --> 00:42:52,416 Mwah! 681 00:42:52,616 --> 00:42:53,893 Mwah. 682 00:42:54,816 --> 00:42:56,961 - Hi. - Hi. 683 00:42:57,161 --> 00:43:00,416 Ohh... flowers, Inspector. You shouldn't have. 684 00:43:00,416 --> 00:43:03,416 Oh, no, no, no, they are from everybody at the station. 685 00:43:03,416 --> 00:43:07,626 Ah, it doesn't matter, you blew it anyway. It's too late. 686 00:43:07,626 --> 00:43:12,310 It's too late. And this mermaid is heading back out to sea. 687 00:43:12,517 --> 00:43:15,066 Thank you though. You couldn't pass them to my assistant? 688 00:43:16,025 --> 00:43:17,326 - Okay. - Okay. 689 00:43:18,519 --> 00:43:23,391 So, Stuart Baron has been charged with attempted murder. 690 00:43:23,391 --> 00:43:25,316 That'll keep him away from Jenna. 691 00:43:25,636 --> 00:43:28,643 Also, Peter Van Der Meers for the killing of Jay Sutherland. 692 00:43:28,667 --> 00:43:32,276 We are leaning hard on one of his men and think we can flip him. 693 00:43:32,591 --> 00:43:34,691 Cherish the victories. 694 00:43:35,691 --> 00:43:37,224 Yeah. 695 00:43:37,891 --> 00:43:39,534 Are you sure you're gonna be okay? 696 00:43:39,536 --> 00:43:43,044 Oh, yeah, sure. I'm gonna get the nurse to bring me a few 697 00:43:43,068 --> 00:43:47,091 Trifásicos. I'll see you in the office after lunch everybody. 698 00:43:47,269 --> 00:43:49,316 Tiny bit longer, maybe. 699 00:43:50,986 --> 00:43:55,765 I love you, Laura. You're the coolest person I've ever met in my entire life. 700 00:43:57,805 --> 00:43:59,753 You're my sister, really. 701 00:44:04,658 --> 00:44:06,551 I'm your boss. 54288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.