All language subtitles for Tales of Wells Fargo S4E14 - Long Odds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:48,253 --> 00:00:50,797 I hadn't been in Prairie Lea in six months. 3 00:00:50,875 --> 00:00:53,254 Wouldn't be here now but for a routine gold shipment 4 00:00:53,296 --> 00:00:56,766 being transferred by the bank up to Cannon city. 5 00:00:56,790 --> 00:01:00,434 It was due to be picked on the noon stage, but I got into town early. 6 00:01:00,458 --> 00:01:03,128 Figured it would give me a few hours to renew old acquaintances. 7 00:01:03,169 --> 00:01:05,232 Well, howdy Jim. How are you Hogan? 8 00:01:05,256 --> 00:01:06,298 Good to see ya. 9 00:01:08,133 --> 00:01:10,678 JIM: It was real peaceful and quiet in Prairie Lea. 10 00:01:10,726 --> 00:01:12,771 They hadn't had any trouble in four years. 11 00:01:12,813 --> 00:01:14,086 At least not with Wells Fargo shipments. 12 00:01:14,110 --> 00:01:16,237 I oughta know. 13 00:01:16,279 --> 00:01:19,157 I'm a special agent for them. My name's Hardie, Jim Hardie. 14 00:01:36,137 --> 00:01:39,266 Hello, Spoon. Well, look who's here! Jim Hardie. 15 00:01:39,319 --> 00:01:41,112 It's good to see ya. 16 00:01:41,154 --> 00:01:43,465 Ain't you a little bit early? Bank's not open yet. 17 00:01:43,489 --> 00:01:45,171 You're making me feel like I'm not welcome. 18 00:01:45,202 --> 00:01:46,954 Why, I'm tickled pink. 19 00:01:46,996 --> 00:01:49,441 Maybe the company'll buy me a free breakfast, huh? 20 00:01:49,465 --> 00:01:51,510 Believe you got a deal. 21 00:01:51,552 --> 00:01:54,619 By the way, where's Sam Terrence? 22 00:01:54,643 --> 00:01:56,855 He's comin' here on the Goldfield stage. 23 00:01:56,896 --> 00:01:58,624 Well, that's good. 24 00:01:58,648 --> 00:02:01,151 I'm gonna ride shotgun with him over to Cannon City. 25 00:02:01,190 --> 00:02:03,026 Well, that should make things safe enough. 26 00:02:08,224 --> 00:02:11,604 Jim! Lorna! My, it's good to see ya. 27 00:02:11,651 --> 00:02:13,612 It's good to see you, Jim. How's Sam? 28 00:02:13,653 --> 00:02:16,324 Oh, fine. You're having dinner with us tonight. 29 00:02:16,367 --> 00:02:20,120 Oh, I wish I could Lorna but I gotta ride shotgun to Cannon City, 30 00:02:20,156 --> 00:02:22,009 with Sam, as a matter of fact. 31 00:02:22,033 --> 00:02:23,941 Shotgun? 32 00:02:23,965 --> 00:02:25,633 Yes. But there is nothin' to fret about. 33 00:02:25,675 --> 00:02:28,487 Always worrying about her husband. 34 00:02:28,511 --> 00:02:30,097 And that's the way it should be. 35 00:02:30,178 --> 00:02:31,888 You take good care of him, Lorna. 36 00:02:31,930 --> 00:02:33,056 I will. 37 00:02:35,237 --> 00:02:37,240 Now how about that free breakfast? 38 00:02:37,282 --> 00:02:38,950 Well, how about it? Lead the way. 39 00:02:53,926 --> 00:02:56,127 You act like you're thinkin' of using that nothing, kid. 40 00:02:57,555 --> 00:02:58,723 Let's get coffee going. 41 00:02:58,768 --> 00:02:59,936 DANGLER: No fires. 42 00:03:02,231 --> 00:03:04,149 Both of you stay under cover until I get back. 43 00:03:04,191 --> 00:03:06,527 And when'll that be Dangler? I don't know. 44 00:03:06,568 --> 00:03:09,969 When I find out if the gold shipment's gone through on the noon stage. 45 00:03:09,993 --> 00:03:12,537 I thought you knew. Ain't that what he said, Fells? 46 00:03:12,579 --> 00:03:16,000 You can pull out now if you don't like the way I'm running things. 47 00:03:16,090 --> 00:03:17,109 RENTON: I don't like this. 48 00:03:17,133 --> 00:03:19,009 Leave him be, Renton. 49 00:03:19,055 --> 00:03:20,723 I'm sayin' you might get into trouble 50 00:03:20,765 --> 00:03:23,227 riding around alone with that hot temper of yours, Dangler. 51 00:03:23,269 --> 00:03:25,062 Maybe you ought have me with ya. 52 00:03:26,448 --> 00:03:28,930 You sound real touchy, boy. 53 00:03:28,954 --> 00:03:30,289 Being broke do that to ya? 54 00:03:31,790 --> 00:03:33,125 You stay here. 55 00:03:37,222 --> 00:03:39,099 I'm still going into town. 56 00:03:39,140 --> 00:03:41,643 Just to make sure he keeps his mind on business. 57 00:03:48,775 --> 00:03:51,319 Now that was a real nice feed, Jim. 58 00:03:51,361 --> 00:03:53,238 Glad you could come a little early. 59 00:03:53,280 --> 00:03:56,117 Well, you got about an hour. What you gonna do with yourself, Jim? 60 00:03:56,162 --> 00:03:57,663 Oh, I think I'll take a little stroll. 61 00:03:57,705 --> 00:03:59,623 Kinda like this little town. 62 00:04:04,376 --> 00:04:05,895 Why don't you go on over to the office, Spoon? 63 00:04:05,919 --> 00:04:07,680 Wait for me. I'll be there in a little while. 64 00:04:14,060 --> 00:04:15,060 Something wrong Jim? 65 00:04:16,188 --> 00:04:17,188 No. 66 00:04:35,727 --> 00:04:37,997 Jim? No, thank you. 67 00:04:38,021 --> 00:04:40,149 Jim Hardie. Dangler. 68 00:04:42,165 --> 00:04:45,146 Can't say the three years have changed much. 69 00:04:45,170 --> 00:04:47,632 I counted 'em, in Utah State prison. 70 00:04:49,216 --> 00:04:50,651 You are a long way from Utah now. 71 00:04:50,675 --> 00:04:53,221 A man travels where his work takes him. 72 00:04:53,262 --> 00:04:54,665 I know. 73 00:04:54,689 --> 00:04:57,275 Hardie, what happened to Lorna Webster? 74 00:05:00,908 --> 00:05:02,785 You're not gonna do this town any good Joe. 75 00:05:02,827 --> 00:05:04,601 Why don't you move on? 76 00:05:04,625 --> 00:05:06,687 The last time I heard those words, you said them to me 77 00:05:06,711 --> 00:05:09,005 in Bingham City, Utah, three years ago. 78 00:05:09,049 --> 00:05:14,097 You said I was no good for that town either. Or for her! 79 00:05:14,144 --> 00:05:16,438 I have got nothing against you personally. 80 00:05:16,480 --> 00:05:18,149 You paid your debt to society 81 00:05:18,191 --> 00:05:20,049 and as far as I know you're done with the wrong since. 82 00:05:20,073 --> 00:05:23,076 If it's a question of money... I don't care about money. 83 00:05:31,873 --> 00:05:34,871 I wanna know where Lorna Webster is. 84 00:05:34,895 --> 00:05:37,542 DANGLER: No one in Bingham City seems to know what happened to her. 85 00:05:37,566 --> 00:05:39,734 She disappeared. 86 00:05:39,778 --> 00:05:42,614 She would have written to you. You were her friend. 87 00:05:45,915 --> 00:05:47,458 If I knew, I wouldn't tell you. 88 00:05:51,177 --> 00:05:53,220 Tell me. 89 00:05:53,262 --> 00:05:55,119 Don't push your luck, Dangler. 90 00:05:55,143 --> 00:05:57,264 Unless you've forgotten what happened three years ago. 91 00:06:00,147 --> 00:06:01,668 Maybe she is right here in Prairie Lea. 92 00:06:03,358 --> 00:06:04,359 Is that it? 93 00:06:06,278 --> 00:06:07,278 Where is she? 94 00:06:09,496 --> 00:06:11,624 What's going on here? Who are you? 95 00:06:13,584 --> 00:06:15,112 It's nothing. 96 00:06:15,136 --> 00:06:17,115 What are you afraid of Hardie? 97 00:06:17,139 --> 00:06:20,100 We don't like troublemakers around here, mister. Let's go. 98 00:06:20,140 --> 00:06:22,285 No, no! 99 00:06:22,309 --> 00:06:24,711 It's all right. It's a personal matter between the two of us. 100 00:06:26,121 --> 00:06:27,122 Maybe you might need me. 101 00:06:28,165 --> 00:06:29,736 Thank you. 102 00:06:29,760 --> 00:06:30,802 It's my problem. 103 00:06:32,804 --> 00:06:33,930 I'd say it was. 104 00:06:51,541 --> 00:06:53,001 Hey, what happened to Hardie? 105 00:06:55,013 --> 00:06:56,766 I don't know. 106 00:06:56,808 --> 00:06:58,643 Maybe he's been working too hard. 107 00:06:58,685 --> 00:07:00,687 Maybe he needs a little rest. 108 00:07:00,727 --> 00:07:02,897 That ain't what you really think, is it, Sheriff? 109 00:07:04,985 --> 00:07:05,985 No. 110 00:07:27,986 --> 00:07:30,031 Hello there! Whiskey. 111 00:07:44,266 --> 00:07:46,184 Heard you tell you was from Utah. 112 00:07:46,226 --> 00:07:47,185 That's right. 113 00:07:47,227 --> 00:07:49,063 Utah's long ways off. 114 00:07:49,103 --> 00:07:51,647 That makes you quite a pilgrim. 115 00:07:51,689 --> 00:07:53,983 It's not so far when a man is looking for someone. 116 00:07:54,017 --> 00:07:55,218 Oh, yeah? Who you looking for? 117 00:07:56,354 --> 00:07:57,355 You've been here long? 118 00:07:57,397 --> 00:07:58,881 Long enough. 119 00:07:58,905 --> 00:08:01,159 I have an idea that she might be in this town. 120 00:08:01,200 --> 00:08:02,535 Oh! What's her name? 121 00:08:02,577 --> 00:08:04,078 Lorna Webster. 122 00:08:05,616 --> 00:08:06,826 Real pretty. 123 00:08:06,868 --> 00:08:09,204 Kinda blondish hair, tall. 124 00:08:11,006 --> 00:08:14,469 She wouldn't have blue eyes, be about 26 years old? 125 00:08:22,563 --> 00:08:24,273 You've come a long way for nothing, mister. 126 00:08:25,786 --> 00:08:28,581 But maybe she ain't even a woman. 127 00:08:28,623 --> 00:08:30,917 This one is married. Let me worry about that. 128 00:08:32,180 --> 00:08:34,074 Well, her name is Lorna. 129 00:08:34,098 --> 00:08:35,098 Lorna Terret. 130 00:08:39,445 --> 00:08:41,114 You can't let Dangler come in here and... 131 00:08:43,617 --> 00:08:45,368 ruin your life again. 132 00:08:45,415 --> 00:08:48,377 Why did you take his insults today, Jim? 133 00:08:48,419 --> 00:08:51,380 'Cause I didn't want Sheriff Potter putting him in jail. 134 00:08:51,440 --> 00:08:55,904 The longer he's here, the more chance he has of seeing you. 135 00:08:55,957 --> 00:08:59,773 But for me to leave, where would I go? What would Sam think? 136 00:08:59,797 --> 00:09:02,609 There's a stage leaving at midnight for Redlands. 137 00:09:02,633 --> 00:09:06,971 When Sam leaves here at noon today he won't be back till tomorrow night. 138 00:09:07,074 --> 00:09:09,514 You can come back Sunday. By that time Dangler should be gone. 139 00:09:12,768 --> 00:09:15,479 All the hopes we had that Dangler will never find me. 140 00:09:18,984 --> 00:09:21,111 One thing I can thank you for- 141 00:09:21,153 --> 00:09:23,864 getting me a job here at Wells Fargo. 142 00:09:23,948 --> 00:09:25,200 I never would have met Sam. 143 00:09:27,202 --> 00:09:29,329 I don't mean to butt in where I'm not wanted, Lorna. 144 00:09:31,969 --> 00:09:35,597 But I'd just hate to see Dangler open up your past again. 145 00:09:35,647 --> 00:09:37,649 You never did anything wrong, not really. 146 00:09:37,691 --> 00:09:41,988 You made a mistake, but we've all done that. 147 00:09:42,063 --> 00:09:44,423 And I see no reason why you should have to pay for it twice. 148 00:09:47,543 --> 00:09:49,845 How is he? How does he look? 149 00:09:49,869 --> 00:09:51,121 Does it make any difference? 150 00:09:51,162 --> 00:09:52,706 Of course not. 151 00:09:55,583 --> 00:09:57,501 I'm not in love with him anymore, Jim. 152 00:09:58,753 --> 00:10:00,213 I don't have to prove that to you. 153 00:10:02,212 --> 00:10:03,839 Sam and I have had a life together 154 00:10:03,881 --> 00:10:06,509 that I wouldn't change for anything in the world. 155 00:10:13,225 --> 00:10:14,518 Hello, Lorna. 156 00:10:27,393 --> 00:10:28,936 Mrs. Lorna Terret, huh? 157 00:10:28,982 --> 00:10:30,651 You're not wanted here, Dangler. 158 00:10:33,487 --> 00:10:37,034 I've come this far, Hardie. I'm not turning back now. 159 00:10:37,115 --> 00:10:39,618 It's all right, Jim. Let me talk to him. 160 00:10:41,581 --> 00:10:42,581 Please. 161 00:11:00,983 --> 00:11:03,779 We ought to have a drink on this after three years. 162 00:11:05,295 --> 00:11:06,295 No. 163 00:11:08,131 --> 00:11:10,009 Our time ran out long ago, Joe. 164 00:11:18,426 --> 00:11:19,867 Then we'll just love a little harder. 165 00:11:22,656 --> 00:11:24,783 No. 166 00:11:24,824 --> 00:11:26,184 Then I'll drink for the both of us. 167 00:11:32,679 --> 00:11:35,469 Your husband's not gonna be any problem. 168 00:11:35,493 --> 00:11:37,870 No man can get anything without taking it away from another. 169 00:11:40,342 --> 00:11:42,846 That's what you believed when you asked me to marry you. 170 00:11:42,887 --> 00:11:45,348 That we'd start off with money you robbed from a bank. 171 00:11:45,409 --> 00:11:48,037 One mistake I made, one! So you ran out on me. 172 00:11:48,079 --> 00:11:52,247 No, I also grew up. 173 00:11:52,271 --> 00:11:56,401 I wanted a decent, respectable marriage. That's why I ran away. 174 00:11:56,440 --> 00:11:58,400 I had to cut you out of my life. 175 00:11:58,442 --> 00:12:01,176 I don't believe you, Lorna. 176 00:12:01,200 --> 00:12:03,745 All we wanted was the same thing everybody else wanted. 177 00:12:03,786 --> 00:12:07,875 So we'll run for the sun once more. We'll find a place further west. Is that it? 178 00:12:09,880 --> 00:12:13,508 We'll make it this time if they let us alone. 179 00:12:13,550 --> 00:12:16,111 If you didn't know I was in Prairie Lea, what are you doin' here? 180 00:12:17,719 --> 00:12:19,429 One fancy haul, that's all I need. 181 00:12:24,412 --> 00:12:27,559 Then it's the straight and narrow for you and me. 182 00:12:27,583 --> 00:12:30,711 After today I'll buy you pearl-button shoes from St. Louis, 183 00:12:30,755 --> 00:12:32,566 and a red dress with a million yards of lace. 184 00:12:32,590 --> 00:12:34,968 Another robbery? Is that what you're offering me? 185 00:12:36,134 --> 00:12:37,761 You are no good, Joe. 186 00:12:59,164 --> 00:13:00,458 You are no good. 187 00:13:16,566 --> 00:13:20,571 Jim, I have known you too long to make snap judgments. 188 00:13:20,622 --> 00:13:23,125 But you sure made a fool out of yourself 189 00:13:23,166 --> 00:13:25,210 with that hoodlum out there today. 190 00:13:25,260 --> 00:13:26,428 I can tell you that. 191 00:13:28,180 --> 00:13:30,141 Why? Why did you do it? 192 00:13:31,928 --> 00:13:32,930 MAN: Hyah! 193 00:14:00,505 --> 00:14:03,633 I mean acting the fool with that stranger out there. 194 00:14:03,675 --> 00:14:05,136 I got a notion you know him. 195 00:14:06,341 --> 00:14:07,926 I do. 196 00:14:07,968 --> 00:14:10,095 What's he in town for? 197 00:14:10,141 --> 00:14:12,269 Wouldn't have anything to do with that bank shipment 198 00:14:12,311 --> 00:14:13,979 leaving on the noon stage, would it? 199 00:14:17,025 --> 00:14:19,004 I don't know. 200 00:14:19,028 --> 00:14:20,228 But it's worth thinking about. 201 00:14:42,658 --> 00:14:45,370 JIM: Funny, how a man gets careless. 202 00:14:45,418 --> 00:14:47,879 Dangler comin' into town and finding Lorna by accident 203 00:14:47,921 --> 00:14:49,974 seemed to be what I was worrying about. 204 00:14:49,998 --> 00:14:52,352 Not the bank shipment. 205 00:14:52,376 --> 00:14:56,047 Sometimes a man can't see the forest for the trees. 206 00:14:56,093 --> 00:14:58,888 Should have figured, Dangler wasn't just passing through. 207 00:14:58,930 --> 00:15:01,121 Now I had to make sure. 208 00:15:01,145 --> 00:15:03,106 It's all yours, Mr. Hardie. 209 00:15:03,148 --> 00:15:04,709 If you'll just sign the receipt, please? 210 00:15:10,073 --> 00:15:11,282 I'm not the man for this job. 211 00:15:11,324 --> 00:15:12,533 Now, wait a minute! 212 00:15:12,575 --> 00:15:14,994 What about the insurance for the company? 213 00:15:15,040 --> 00:15:17,853 I'm not letting the money out of here, unless everything is in proper order. 214 00:15:17,877 --> 00:15:19,963 Sheriff Potter here can take it through, if you will. 215 00:15:20,011 --> 00:15:21,805 It's only a day's run. 216 00:15:21,846 --> 00:15:23,742 Your deputy can look after things for you while you're gone. 217 00:15:23,766 --> 00:15:25,880 What's happened to you, Jim? 218 00:15:25,904 --> 00:15:28,990 I'll sign the proper authorization that Sheriff Potter is working 219 00:15:29,032 --> 00:15:31,244 on behalf of the company. 220 00:15:31,313 --> 00:15:34,525 If anything happens, if there's a robbery, you'll be fully insured. 221 00:15:34,584 --> 00:15:36,796 Well, let me leave some orders. 222 00:15:36,838 --> 00:15:38,798 I'll be right back. 223 00:15:43,773 --> 00:15:45,483 Anything wrong, Jim? 224 00:15:45,557 --> 00:15:48,352 There's nothing, Sam. I'm gonna stay here. 225 00:15:48,393 --> 00:15:51,053 You see that the money gets on through to Cannon City all right, 226 00:15:51,077 --> 00:15:52,554 then get back here as fast as you can. 227 00:15:52,578 --> 00:15:54,265 Sam? 228 00:15:54,289 --> 00:15:56,417 Sam, you weren't leaving? I'm afraid so darling. 229 00:15:56,458 --> 00:15:57,769 Without seeing me first? 230 00:15:57,793 --> 00:15:59,628 There really wasn't time to stop by, Lorna. 231 00:15:59,669 --> 00:16:01,755 LORNA: Sam, don't go. SAM: Why, what's the matter? 232 00:16:03,966 --> 00:16:05,884 Wha-what's wrong? Nothing. I-I... 233 00:16:05,924 --> 00:16:07,843 I guess I'm acting like a little girl. 234 00:16:07,884 --> 00:16:10,013 All right, Sam, let's get this money rolling. 235 00:16:10,074 --> 00:16:11,635 I gotta go now, honey. 236 00:16:11,659 --> 00:16:14,078 Don't look so unhappy. See you tomorrow night. 237 00:16:14,126 --> 00:16:15,127 Sam... 238 00:16:22,264 --> 00:16:24,766 MAN: Hyah! Hyah! 239 00:17:07,974 --> 00:17:09,059 Joe? Yeah? 240 00:17:10,716 --> 00:17:12,861 I'll go away with you. 241 00:17:12,885 --> 00:17:14,086 I'll go away with you tonight. 242 00:17:15,781 --> 00:17:18,492 There's only thing I'm asking. Yeah? 243 00:17:18,533 --> 00:17:20,995 Don't rob that stage. 244 00:17:21,033 --> 00:17:23,034 That's where you were getting the money, wasn't it? 245 00:17:24,387 --> 00:17:25,667 You mean we'll make it this time? 246 00:17:27,724 --> 00:17:30,530 This time y-you don't have to do anything. 247 00:17:30,554 --> 00:17:32,264 No robberies. 248 00:17:32,306 --> 00:17:33,588 I don't want that kind of money. 249 00:17:40,731 --> 00:17:43,692 You really love him, don't you, Lorna? 250 00:17:43,734 --> 00:17:45,695 You'd do anything to save his life. 251 00:17:45,767 --> 00:17:47,602 If you do what I ask, Joe, 252 00:17:47,644 --> 00:17:49,396 I'll never leave you, never. 253 00:18:00,095 --> 00:18:02,055 Go home and pack. 254 00:18:02,097 --> 00:18:03,265 I'll pick you up tonight. 255 00:18:56,304 --> 00:19:00,100 JIM: I was betting into a hand that I knew was still worth playing. 256 00:19:00,141 --> 00:19:02,894 A man didn't ride towards Crater Canyon for his health. 257 00:19:11,549 --> 00:19:14,271 Where's Dangler? 258 00:19:14,295 --> 00:19:16,398 You don't think I would let you know I was checkin' up on him, 259 00:19:16,422 --> 00:19:17,423 do ya? 260 00:19:17,662 --> 00:19:19,497 The money's comin'. 261 00:19:19,539 --> 00:19:21,499 How'd you get back here without him? I cut around. 262 00:19:42,608 --> 00:19:44,127 All right, the deal's off. 263 00:19:44,151 --> 00:19:45,861 Come again! 264 00:19:45,917 --> 00:19:47,919 The bank changed its mind. 265 00:19:47,960 --> 00:19:50,255 They're not sending the money through. 266 00:19:50,281 --> 00:19:52,200 I guess maybe our luck's run out. 267 00:19:52,241 --> 00:19:55,244 We'll get together some other time. Will we, Dangler? 268 00:19:55,297 --> 00:19:57,759 Who you double-crossin'? 269 00:19:57,801 --> 00:20:00,178 I seen 'em pick up that money. I seen 'em. 270 00:20:00,209 --> 00:20:03,147 Dangler, I was in Prairie Lea. 271 00:20:03,171 --> 00:20:04,297 Don't use it, Renton. 272 00:20:04,363 --> 00:20:06,281 I'm gonna really chop you up. 273 00:20:06,323 --> 00:20:08,785 You shoot that gun, you won't have a chance. 274 00:20:08,827 --> 00:20:10,548 They are not so far away that they can't hear it. 275 00:20:10,572 --> 00:20:11,907 He's right. 276 00:20:18,246 --> 00:20:19,851 What about him? 277 00:20:19,875 --> 00:20:22,921 Let him go. He won't make it a hundred yards. Come on. 278 00:20:45,561 --> 00:20:47,438 How good are you at stopping horses, Fells? 279 00:20:47,479 --> 00:20:49,215 Well, I, uh... 280 00:20:49,239 --> 00:20:50,574 I ain't never had no complaints. 281 00:21:11,780 --> 00:21:15,451 Who was it? Two of my men, back there. 282 00:21:16,998 --> 00:21:18,291 They're taking the stage. 283 00:21:21,132 --> 00:21:24,177 Tell Lorna I-I wasn't planning to come back for her. 284 00:21:26,425 --> 00:21:27,927 But I kept my promise. 285 00:21:48,550 --> 00:21:49,843 Here she comes. 286 00:22:04,387 --> 00:22:05,513 Hyah! Hyah! 287 00:22:09,547 --> 00:22:11,215 Who warned them? Dangler. 288 00:22:39,063 --> 00:22:41,232 Are you all right? Yeah, yeah. Keep going. 289 00:23:00,492 --> 00:23:01,492 Pull 'em up. 290 00:23:03,078 --> 00:23:05,081 SAM: Whoa! Whoa! 291 00:23:38,840 --> 00:23:41,273 Jim, you knew about this all the time. 292 00:23:41,297 --> 00:23:43,777 Yeah. You sure had us fooled. 293 00:23:43,801 --> 00:23:46,136 The other one is dead too. 294 00:23:46,176 --> 00:23:49,639 How come you're out here, Jim? Thought you were staying in town. 295 00:23:49,703 --> 00:23:51,807 I got suspicious of a man in the saloon. 296 00:23:51,831 --> 00:23:54,142 I followed him. When I found him, he was up in the hills, dying. 297 00:23:54,166 --> 00:23:56,169 What man? 298 00:23:56,203 --> 00:23:58,515 He was one of the gang. They'd shot him. 299 00:23:58,539 --> 00:24:00,785 He was the one that told me what they were up to. 300 00:24:00,809 --> 00:24:01,851 What was his name? 301 00:24:04,851 --> 00:24:07,645 He died before he could tell me that. 302 00:24:07,687 --> 00:24:09,717 We'd better get these men on back to town. 303 00:24:09,741 --> 00:24:12,494 We'll take that gold over to Cannon City later on tonight. 304 00:24:39,249 --> 00:24:41,970 No one ever has to know what happened between you and Dangler, Lorna. 305 00:24:45,390 --> 00:24:47,702 For your information, 306 00:24:47,726 --> 00:24:49,353 he didn't try to hold up the stage. 307 00:24:54,885 --> 00:24:58,555 JIM: I could have told her he wasn't comin' back for her. 308 00:24:58,597 --> 00:25:00,278 Maybe its just as well, she didn't know it. 309 00:25:02,231 --> 00:25:04,025 Dangler wasn't a good man. 310 00:25:04,066 --> 00:25:05,735 But he wasn't all black either. 311 00:25:05,785 --> 00:25:07,913 When the chips were down, he came through. 312 00:25:07,955 --> 00:25:10,383 That's what I like to remember, a good in him. 313 00:25:10,407 --> 00:25:12,993 Forget the other things. 314 00:25:13,035 --> 00:25:15,904 And I suppose that that's the way Lorna Terret will remember him also. 315 00:25:15,928 --> 00:25:17,346 MAN: You did a wonderful job, Jim. 316 00:25:17,387 --> 00:25:18,680 Nice job, Jim.23835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.