Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,426 --> 00:00:05,786
- (soft music)
- My mother was...
2
00:00:15,282 --> 00:00:17,282
My mother was...
3
00:00:19,247 --> 00:00:21,787
It's hard to find the words.
4
00:00:21,890 --> 00:00:24,470
She'd have had just
the right ones.
5
00:00:24,574 --> 00:00:27,444
She had a word for everything.
6
00:00:27,538 --> 00:00:29,478
I'm sure those of you
who knew her
7
00:00:29,581 --> 00:00:32,651
in her official capacity
as Judge Rachel Horowitz
8
00:00:32,745 --> 00:00:35,405
would agree with that.
(laughter)
9
00:00:35,509 --> 00:00:39,809
She was dignity
and integrity personified.
10
00:00:39,914 --> 00:00:42,044
(thunder rumbling)
11
00:00:44,480 --> 00:00:47,440
She always demanded
the best in people...
12
00:00:49,808 --> 00:00:52,448
...because it's what
she demanded of herself.
13
00:00:57,618 --> 00:01:00,138
But above all else...
14
00:01:02,464 --> 00:01:04,474
...she was honest.
15
00:01:06,109 --> 00:01:10,139
She used to say,
"There's nothing more important
16
00:01:10,235 --> 00:01:13,855
in life than the truth."
17
00:01:13,960 --> 00:01:17,140
Sarah, it's your mother.
18
00:01:17,244 --> 00:01:21,134
Well, was your mother,
if you're listening to this.
19
00:01:21,850 --> 00:01:26,960
I think the only way I knew how
to love you was to protect you,
20
00:01:27,057 --> 00:01:30,637
but there's something
I need to tell you.
21
00:01:30,742 --> 00:01:32,802
It's about your father.
22
00:01:32,904 --> 00:01:35,254
He wasn't actually...
23
00:01:35,348 --> 00:01:37,408
What the fu...
24
00:01:37,511 --> 00:01:39,671
(rhythmic music)
25
00:01:42,718 --> 00:01:45,658
- (gasps)
- What the fuck?!
26
00:01:45,762 --> 00:01:47,552
Good. Thought you were dead.
27
00:01:47,645 --> 00:01:50,125
Check out was nearly
three hours ago.
28
00:01:50,969 --> 00:01:53,669
- Fuck!
- It's your lucky day.
29
00:01:53,773 --> 00:01:55,363
The guy next door shit the bed,
30
00:01:55,455 --> 00:01:58,135
so you have a few minutes to
get your life together. Okay?
31
00:01:59,020 --> 00:02:01,040
(groaning)
32
00:02:01,143 --> 00:02:03,153
(phone chiming)
33
00:02:12,317 --> 00:02:15,277
(rhythmic music playing)
34
00:02:23,172 --> 00:02:27,362
That will be 322 Euro.
(phone ringing)
35
00:02:27,458 --> 00:02:29,838
My husband must have
left a card.
36
00:02:29,940 --> 00:02:32,690
- This is ridiculous.
- No, no card was left.
37
00:02:32,785 --> 00:02:35,805
Well, that's... great.
38
00:02:35,909 --> 00:02:37,909
So, here's the two euros.
39
00:02:39,553 --> 00:02:43,183
So let's do 89 on this card,
40
00:02:43,279 --> 00:02:45,819
55 on this one and then,
41
00:02:45,922 --> 00:02:48,492
I guess, that's 176
on this baby.
42
00:02:50,488 --> 00:02:52,948
While you're putting
that through, would you mind charging my phone?
43
00:02:53,052 --> 00:02:54,672
Yes, I would mind.
44
00:02:54,774 --> 00:02:56,484
(rhythmic music)
45
00:02:56,576 --> 00:02:58,276
(pilot): Well, folks,
welcome to Dublin
46
00:02:58,379 --> 00:03:01,439
where the local time
is 2:18 p.m.
47
00:03:01,543 --> 00:03:04,993
Safe onward journey
from the flight deck.
48
00:03:08,512 --> 00:03:11,382
Is there anger here
towards Canada because
49
00:03:11,476 --> 00:03:12,976
we are part of the
Commonwealth?
50
00:03:13,077 --> 00:03:14,737
Like, the Queen
is on our money, so...
51
00:03:14,839 --> 00:03:17,869
I've always had this kind of
affinity with Irish culture.
52
00:03:17,964 --> 00:03:19,914
I saw Riverdance
nine times growing up.
53
00:03:20,007 --> 00:03:22,347
I mean, I had a U2 cover
band at my bat mitzvah.
54
00:03:22,451 --> 00:03:23,951
Well, I went through this phase
55
00:03:24,053 --> 00:03:25,923
of just wanting to be
Andrea Corr, you know?
56
00:03:26,015 --> 00:03:28,395
Just, I wanted to be her.
James Molloy.
57
00:03:28,499 --> 00:03:30,999
I love the name.
You know, it's got a really good ring to it.
58
00:03:31,101 --> 00:03:33,671
So Irish, like James Joyce.
59
00:03:37,631 --> 00:03:39,851
(ding-dong!)
60
00:03:39,954 --> 00:03:42,224
Oh, hi!
Are you Sheryl?
61
00:03:42,317 --> 00:03:44,317
How much did that cost ya?
62
00:03:45,281 --> 00:03:48,711
Hi, I'm Sarah,
James Molloy's daughter.
63
00:03:48,805 --> 00:03:51,105
There's a bus that stops
at the end of the road there.
64
00:03:51,209 --> 00:03:53,829
Oh! Yeah, you mentioned
that in your email.
65
00:03:53,932 --> 00:03:56,962
Thank you so much. No, I was
afraid of getting lost.
66
00:03:57,057 --> 00:03:58,837
Well, you never mentioned
you were rich.
67
00:03:58,939 --> 00:04:01,679
Oh! Oh, no I'm not.
68
00:04:01,783 --> 00:04:04,593
Public transport
isn't really my forte.
69
00:04:05,387 --> 00:04:08,207
You're a lot thinner
in your pictures.
70
00:04:08,310 --> 00:04:11,500
Oh. Sorry.
71
00:04:11,596 --> 00:04:13,736
Well, those were
old photos, I guess.
72
00:04:13,839 --> 00:04:16,019
Ah. Time is a cruel mistress.
73
00:04:16,122 --> 00:04:18,132
That's Thomas Carey.
74
00:04:19,807 --> 00:04:21,807
(phone ringing)
75
00:04:24,894 --> 00:04:26,904
(sighing)
76
00:04:28,098 --> 00:04:30,998
Eddie!
It's my birthday!
77
00:04:31,102 --> 00:04:32,482
I'm outside the flat.
78
00:04:32,584 --> 00:04:34,294
You better have
my fuckin' money.
79
00:04:34,386 --> 00:04:37,286
Yes. I do. I have it! Almost.
80
00:04:37,390 --> 00:04:39,170
Uh, listen,
I'm gettin' paid tomorrow
81
00:04:39,273 --> 00:04:40,823
and I get some
birthday cash today.
82
00:04:40,915 --> 00:04:42,175
Can you just...
(phone shutting down)
83
00:04:42,277 --> 00:04:44,277
(sighing)
Fuck.
84
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
(sighing)
85
00:04:52,610 --> 00:04:54,990
Well, I knew he got about.
86
00:04:55,094 --> 00:04:57,404
I just didn't think
his little swimmers
87
00:04:57,497 --> 00:04:59,397
made it all the way to America.
88
00:04:59,499 --> 00:05:01,279
- Canada.
- Ah, right.
89
00:05:01,382 --> 00:05:02,922
That was a bit of a shock.
90
00:05:03,024 --> 00:05:05,034
And you're a Jew.
91
00:05:05,387 --> 00:05:07,687
- Pardon?
- Horowitz.
92
00:05:07,790 --> 00:05:10,290
- You're a Jew.
- Yes.
93
00:05:10,394 --> 00:05:11,864
Ah! Sing us
something Jewish then?
94
00:05:11,956 --> 00:05:13,256
- Excuse me?
- Oh, go on!
95
00:05:13,358 --> 00:05:15,098
Sing us something Jewish.
96
00:05:15,200 --> 00:05:18,140
Well, I mean, I don't
really speak any Hebrew.
97
00:05:18,244 --> 00:05:20,354
Ah, come on, now, love!
98
00:05:20,447 --> 00:05:21,707
Earn your tea.
99
00:05:21,809 --> 00:05:23,349
Sorry. Um...
100
00:05:23,451 --> 00:05:25,451
I, uh...
101
00:05:26,415 --> 00:05:27,875
(chuckling nervously)
102
00:05:27,977 --> 00:05:31,917
♪ Baruch Ata Adunai ♪
103
00:05:32,023 --> 00:05:35,693
♪ Elohanu melach ha olum ♪
104
00:05:35,788 --> 00:05:38,688
- Did ya hear that, Deryl?
- I did, Sheryl.
105
00:05:38,792 --> 00:05:41,542
Oh is... is there
someone else here?
106
00:05:41,635 --> 00:05:43,735
Oh, it's just Deryl,
the other half.
107
00:05:43,838 --> 00:05:46,778
I won't say better half.
Let's put it that way.
108
00:05:46,882 --> 00:05:48,102
(chuckling forcefully)
109
00:05:48,204 --> 00:05:50,514
How long ago did you
and my father...
110
00:05:50,607 --> 00:05:51,947
I mean, James...
111
00:05:52,049 --> 00:05:54,709
How long ago did you
get divorced?
112
00:05:54,813 --> 00:05:57,803
I like that Barbara Streisand.
She's a Jew.
113
00:05:57,897 --> 00:05:59,357
Yeah.
114
00:05:59,459 --> 00:06:01,459
She is.
115
00:06:02,143 --> 00:06:04,513
(pop music playing)
116
00:06:16,081 --> 00:06:18,081
(slurping sound)
117
00:06:21,769 --> 00:06:24,169
(slurping)
118
00:06:28,418 --> 00:06:29,638
Oh.
119
00:06:29,739 --> 00:06:31,999
And that'd be
your Auntie June.
120
00:06:32,102 --> 00:06:35,412
- Dead. Emphysema.
- Oh, God.
121
00:06:35,507 --> 00:06:37,487
Well, how old was she
when she died?
122
00:06:37,590 --> 00:06:39,530
Oh, and here's your Uncle Tom.
123
00:06:39,632 --> 00:06:41,622
He tried to feel me up
in a pub toilet once.
124
00:06:41,715 --> 00:06:44,015
Pervert. Also dead.
125
00:06:44,118 --> 00:06:46,058
- Heroin.
- Oh, God!
126
00:06:46,161 --> 00:06:49,671
Do you know,
I've never understood it.
127
00:06:49,766 --> 00:06:52,746
I mean, with your pills,
you have your count.
128
00:06:52,850 --> 00:06:57,440
And with your booze,
you have your measure.
129
00:06:57,536 --> 00:07:00,116
But, with that stuff,
130
00:07:00,220 --> 00:07:02,980
you don't know what
you're putting in there.
131
00:07:03,825 --> 00:07:06,725
Oh, no, thank you.
It's still the morning for me.
132
00:07:06,829 --> 00:07:08,129
Sure, it's medicinal.
133
00:07:08,230 --> 00:07:10,250
- Oh, and there's me.
- Oh!
134
00:07:10,353 --> 00:07:11,983
Look at the pair
of legs on me.
135
00:07:12,076 --> 00:07:13,456
Sure, I was quite
the looker, ya know.
136
00:07:13,558 --> 00:07:16,138
Great legs!
Before I lost my health.
137
00:07:16,241 --> 00:07:18,871
Oh, it was hard, you know,
with the cancer.
138
00:07:18,965 --> 00:07:21,665
I'm lucky to be alive.
In the blood, so it was.
139
00:07:21,768 --> 00:07:25,468
Very rare form of cancer.
140
00:07:25,573 --> 00:07:28,763
And then there was the shingles
and glandular fever, twice.
141
00:07:28,858 --> 00:07:31,318
People don't get glandular
fever twice, but I did.
142
00:07:31,421 --> 00:07:33,931
In 1999 and 2003.
143
00:07:34,025 --> 00:07:35,285
Okay.
144
00:07:35,387 --> 00:07:36,727
And then...
(sighing)
145
00:07:36,828 --> 00:07:38,828
There was the menopause.
146
00:07:39,232 --> 00:07:41,822
Oh! There he is.
147
00:07:41,915 --> 00:07:43,815
That's him there.
148
00:07:43,918 --> 00:07:46,778
Sure, will you look
at the coat he had on him.
149
00:07:46,882 --> 00:07:48,932
That's my father.
150
00:07:50,246 --> 00:07:53,086
Oh, and that there is my Suzi.
151
00:07:53,891 --> 00:07:56,801
Ah, she's looking a bit rough
around the edges these days,
152
00:07:56,895 --> 00:07:59,915
but looking at you now,
I see the resemblance.
153
00:08:00,019 --> 00:08:02,359
- You're sisters all right.
- What?!
154
00:08:02,462 --> 00:08:03,892
Ya's both got Jimmy's big jaw.
155
00:08:03,985 --> 00:08:05,085
I have a sister?
156
00:08:05,186 --> 00:08:07,406
And that there
is my princess.
157
00:08:07,509 --> 00:08:09,009
Gone but not forgotten.
158
00:08:09,111 --> 00:08:10,771
Hit by a car.
159
00:08:10,874 --> 00:08:14,024
Took me three days
to scrub her off the pavement.
160
00:08:14,118 --> 00:08:16,578
Sorry, can you slow down?
So, so, so, so wait!
161
00:08:16,681 --> 00:08:20,951
So, so... I have a sister?
Your daughter is my sister?
162
00:08:21,047 --> 00:08:23,027
You never said...
(ding-dong!)
163
00:08:23,130 --> 00:08:25,190
Oh! That'd be her now!
164
00:08:25,293 --> 00:08:27,123
- What?!
- Oh! Sure!
165
00:08:27,215 --> 00:08:29,155
She'll be delighted to meet ya.
166
00:08:29,258 --> 00:08:31,718
Oh, God!
No, I don't want to intrude.
167
00:08:31,820 --> 00:08:34,560
Deryl, will you set another
place for dinner?
168
00:08:34,665 --> 00:08:37,165
We have a very special guest.
169
00:08:37,269 --> 00:08:39,929
A Jew. From America.
170
00:08:40,031 --> 00:08:41,971
I don't want to intrude.
171
00:08:42,074 --> 00:08:44,344
Oh, you'll be late to your own
funeral, do you know that?
172
00:08:44,438 --> 00:08:46,098
Happy birthday to you, too.
173
00:08:46,200 --> 00:08:48,380
Mother of God!
The smell of drink off ya.
174
00:08:48,483 --> 00:08:50,273
They threw a party
for me last night.
175
00:08:50,366 --> 00:08:52,146
Who did?
The Jameson factory?
176
00:08:52,248 --> 00:08:54,068
Oh, you only turn 37 once.
177
00:08:54,170 --> 00:08:55,870
Oh, is that all?
You look older.
178
00:08:55,973 --> 00:08:58,483
- They're your genes.
- Yeah, stop it.
179
00:08:58,577 --> 00:09:04,317
Now, Suzi, this is our
guest of honour, Sarah.
180
00:09:04,425 --> 00:09:06,505
I... Ow!
181
00:09:08,189 --> 00:09:10,189
Hi!
182
00:09:10,752 --> 00:09:12,542
Hello.
183
00:09:12,636 --> 00:09:13,736
Hi...
184
00:09:13,837 --> 00:09:15,297
Well, she's clumsy.
185
00:09:15,399 --> 00:09:16,539
Youse have that in common.
186
00:09:16,641 --> 00:09:18,921
- Are you from the church?
- God, no. I...
187
00:09:20,486 --> 00:09:22,546
Well, I met
your mother online.
188
00:09:22,649 --> 00:09:24,729
Oh, lovely.
189
00:09:25,772 --> 00:09:27,722
- (champagne bottle popping)
- Woo-hoo!
190
00:09:27,815 --> 00:09:30,755
Right, now, who's for champagne?
191
00:09:30,859 --> 00:09:32,939
Sarah, you sit there, love.
192
00:09:34,184 --> 00:09:36,194
Okay.
193
00:09:36,668 --> 00:09:39,048
Jesus!
Pushing the boat out, Sheryl.
194
00:09:39,151 --> 00:09:41,471
Oh, I love the bubbles.
195
00:09:43,276 --> 00:09:45,296
Right, Deryl.
196
00:09:45,399 --> 00:09:47,899
- To my Suzi!
197
00:09:48,002 --> 00:09:49,392
- Cheers.
- Cheers.
198
00:09:49,484 --> 00:09:51,314
Oh, happy birthday!
199
00:09:51,406 --> 00:09:53,386
Thanks.
200
00:09:53,490 --> 00:09:54,830
All right.
201
00:09:54,931 --> 00:09:56,071
Got the hat.
202
00:09:56,174 --> 00:09:58,484
Oh, there you go, love.
203
00:09:58,577 --> 00:10:00,437
- Thanks, Mum.
- Oh, read it later.
204
00:10:00,539 --> 00:10:04,439
It's just a little something
from me and your stepfather.
205
00:10:04,545 --> 00:10:06,325
He's not my stepfather.
206
00:10:06,426 --> 00:10:08,546
Apologize, Susan!
207
00:10:11,514 --> 00:10:14,024
- Sorry, Deryl.
- That's fine, so.
208
00:10:14,117 --> 00:10:15,937
Right now, dig in.
209
00:10:16,040 --> 00:10:17,420
We don't have all day.
210
00:10:17,521 --> 00:10:20,311
The rerun of my show
starts at eight.
211
00:10:20,406 --> 00:10:23,066
Resistance.
Sarah, you should watch it.
212
00:10:23,169 --> 00:10:26,389
The War of Independence.
Sure, it's your heritage.
213
00:10:26,493 --> 00:10:28,363
Oh, I will!
Oh, I'm so interested
214
00:10:28,455 --> 00:10:30,875
in Irish history and literature.
215
00:10:30,979 --> 00:10:34,809
Yeah, I really want to visit
the, uh, Dublin Writers Museum.
216
00:10:34,905 --> 00:10:37,165
Ah, sure, that's not what
you came all this way for,
217
00:10:37,267 --> 00:10:39,287
to see where
Joyce took a piss once.
218
00:10:39,391 --> 00:10:41,391
Why are you here?
219
00:10:43,516 --> 00:10:45,936
Well, I... uh...
220
00:10:46,040 --> 00:10:49,670
I'm actually, um, I'm trying
to track down some family.
221
00:10:49,765 --> 00:10:52,905
Um, I'm looking for my father.
222
00:10:53,009 --> 00:10:55,109
You have an Irish father?
God help ya.
223
00:10:55,212 --> 00:10:58,342
Ah, would ya look at the size
of that ring, Suzi?
224
00:10:59,897 --> 00:11:02,997
Yup! Getting married
in the fall.
225
00:11:03,102 --> 00:11:05,412
Steve. Oh, he's amazing.
226
00:11:05,506 --> 00:11:08,886
Yeah. We've, um, we've been
together forever, so.
227
00:11:08,990 --> 00:11:11,370
- High school sweethearts!
- Oh...
228
00:11:11,473 --> 00:11:13,943
Ah, Suzi had a fella once.
229
00:11:14,036 --> 00:11:15,456
Oh, sorry... Partner.
230
00:11:15,559 --> 00:11:16,939
That's what
they call 'em, isn't it,
231
00:11:17,040 --> 00:11:19,140
when they don't want
to marry you? Gabe.
232
00:11:19,243 --> 00:11:21,633
Like the angel Gabriel.
233
00:11:21,727 --> 00:11:24,827
Oh, but he was great,
Sare. Rich.
234
00:11:24,930 --> 00:11:27,640
He had his own house,
had his own car.
235
00:11:27,734 --> 00:11:30,204
He took her on holiday!
236
00:11:30,299 --> 00:11:32,839
But it didn't work out.
237
00:11:32,942 --> 00:11:35,492
Well, I guess
he wasn't the one.
238
00:11:35,586 --> 00:11:37,526
It's not like
he ever hit her, or anything.
239
00:11:37,627 --> 00:11:39,287
Jesus Christ.
240
00:11:39,391 --> 00:11:42,691
Not a word from him today,
no, on your birthday?
241
00:11:42,795 --> 00:11:47,095
Aw. Always unlucky in love,
weren't we, Suzi?
242
00:11:47,200 --> 00:11:50,910
Anyway, better to be gettin'
married than to be living in sin
243
00:11:51,006 --> 00:11:52,746
and destined for damnation.
244
00:11:52,848 --> 00:11:54,948
Deryl, get the camera.
245
00:11:55,050 --> 00:11:59,000
So, Sare, do the Jews
have an afterlife?
246
00:11:59,097 --> 00:12:01,277
We don't really. No.
247
00:12:01,380 --> 00:12:03,660
Oh! So, where's your dad from?
248
00:12:04,984 --> 00:12:08,334
Uh, it's... it's sort
of a long story, but--
249
00:12:08,429 --> 00:12:10,429
Sure, she's Jimmy's daughter.
250
00:12:12,474 --> 00:12:14,104
(coughing)
251
00:12:14,197 --> 00:12:15,457
What?
252
00:12:15,559 --> 00:12:18,099
Yes, Suzi, your dirty daddy
253
00:12:18,202 --> 00:12:20,552
- stuck it in an American.
- Canadian.
254
00:12:20,645 --> 00:12:22,105
Stuck it in some floozy.
255
00:12:22,208 --> 00:12:23,908
My mother wasn't a floozy.
256
00:12:24,010 --> 00:12:25,430
Is this a joke?
(camera shutter clicking)
257
00:12:25,531 --> 00:12:27,401
What the actual fuck
is going on?
258
00:12:27,495 --> 00:12:29,435
I will not have that kind
of language in my house.
259
00:12:29,536 --> 00:12:31,676
- Deryl, tell her.
- Suzi...
260
00:12:31,780 --> 00:12:33,160
Don't you fucking dare.
261
00:12:33,262 --> 00:12:34,962
I thought you'd be pleased
262
00:12:35,064 --> 00:12:36,414
you have a Jewish
American sister.
263
00:12:36,506 --> 00:12:38,526
Deryl, fuck off!
264
00:12:38,628 --> 00:12:40,628
Please your sort.
265
00:12:41,353 --> 00:12:43,863
I'm really so sorry.
I only just found out myself.
266
00:12:43,955 --> 00:12:47,175
- She only just told me!
- You are un-fucking-believable.
267
00:12:47,281 --> 00:12:48,901
I wouldn't be getting
all dramatic.
268
00:12:49,002 --> 00:12:51,672
Now, girls, there's probably
a whole litter of you,
269
00:12:51,766 --> 00:12:53,306
knowing what
a good for nothing,
270
00:12:53,409 --> 00:12:55,769
drunk as a skunk,
waste of space your father was!
271
00:12:58,214 --> 00:13:01,284
- What is your dad's name?
- James Molloy.
272
00:13:01,380 --> 00:13:03,160
Look, I'm really
sorry for crying.
273
00:13:03,262 --> 00:13:04,722
It's just been a really
hard couple of months.
274
00:13:04,824 --> 00:13:07,134
- (camera clicking)
- Jesus fucking Christ!
275
00:13:07,227 --> 00:13:11,007
You're all sick,
fucked-up fuckers.
276
00:13:11,112 --> 00:13:12,252
Fuck the lot of ya.
277
00:13:12,353 --> 00:13:14,863
Suze, Suze, you have
just a little chunk,
278
00:13:14,958 --> 00:13:16,958
right there, on your tooth.
279
00:13:18,482 --> 00:13:20,482
Jesus!
280
00:13:21,606 --> 00:13:23,606
(door closing)
281
00:13:25,651 --> 00:13:27,651
(sighing)
282
00:13:28,496 --> 00:13:30,496
Oh, fuck.
283
00:13:32,901 --> 00:13:34,901
(sighing)
284
00:13:38,027 --> 00:13:40,127
Ah, Jesus.
285
00:13:40,231 --> 00:13:42,231
Scabby bastards.
286
00:13:50,484 --> 00:13:52,494
(sighing)
287
00:13:55,572 --> 00:13:56,872
(sighing)
288
00:13:56,973 --> 00:13:58,643
You know what to do.
(beeping)
289
00:13:58,736 --> 00:14:01,596
Hey! What a birthday!
290
00:14:01,699 --> 00:14:03,599
Haven't stopped celebrating!
291
00:14:03,702 --> 00:14:06,812
Where'd you escape to this
morning, you dirty old man?
292
00:14:06,906 --> 00:14:08,606
Listen, I'm heading
to Mickey's Pub.
293
00:14:08,709 --> 00:14:10,709
Buy a girl a birthday drink?
294
00:14:15,838 --> 00:14:17,698
(sniffling)
295
00:14:17,800 --> 00:14:20,360
Right. Cuppa tea?
296
00:14:24,449 --> 00:14:25,989
How much is a pint of lager?
297
00:14:26,092 --> 00:14:27,712
You know how much
a pint of lager is.
298
00:14:27,814 --> 00:14:29,824
Well, here's two euros.
299
00:14:37,026 --> 00:14:39,026
There.
300
00:14:43,275 --> 00:14:44,935
There's two euros worth.
301
00:14:45,036 --> 00:14:46,296
Whatever happened
to happy hour?
302
00:14:46,399 --> 00:14:47,739
Ha! You're in it, love.
303
00:14:47,840 --> 00:14:49,100
Come on!
It's me birthday.
304
00:14:49,203 --> 00:14:50,303
Welcome to 40.
305
00:14:50,404 --> 00:14:51,994
Fuck you! I'm 37.
306
00:14:52,087 --> 00:14:54,087
Could've fooled me.
307
00:14:57,373 --> 00:14:59,123
You ever been to Canada?
308
00:14:59,215 --> 00:15:00,875
Why? Are you thinking
of emigrating?
309
00:15:00,978 --> 00:15:02,978
I wish.
310
00:15:06,386 --> 00:15:08,386
- Sláinte.
- Sláinte.
311
00:15:10,830 --> 00:15:13,180
(both exhaling)
312
00:15:13,275 --> 00:15:15,815
- Happy Birthday.
- Thanks, Mickey.
313
00:15:15,918 --> 00:15:18,778
- (crying)
- Steve.
314
00:15:18,882 --> 00:15:20,382
I'm coming home.
315
00:15:20,483 --> 00:15:22,873
What? You just got there.
Did you find him?
316
00:15:22,968 --> 00:15:26,248
No. This was a huge
effing mistake.
317
00:15:27,173 --> 00:15:29,083
No, I don't know where he is.
318
00:15:29,175 --> 00:15:31,795
And everyone here is so crazy!
319
00:15:31,899 --> 00:15:33,119
Where are you now?
320
00:15:33,221 --> 00:15:34,601
No, I don't know where I am.
321
00:15:34,703 --> 00:15:36,293
I'm on my way to the airport.
322
00:15:36,385 --> 00:15:38,205
This was always going
to be hard.
323
00:15:38,308 --> 00:15:41,148
But you are the bravest
person I know.
324
00:15:42,593 --> 00:15:44,423
You want me to fly over?
325
00:15:44,516 --> 00:15:46,096
'Cause just say
the word and I am there.
326
00:15:46,198 --> 00:15:47,978
No. No, that's okay.
327
00:15:48,080 --> 00:15:49,420
You're so sweet.
328
00:15:49,522 --> 00:15:51,632
You can do this.
I believe in you.
329
00:15:51,726 --> 00:15:54,626
Yeah. No, I... I can do this.
330
00:15:54,729 --> 00:15:56,389
- 'Kay, "wuv woo."
- Love you more.
331
00:15:56,492 --> 00:15:57,912
I "wuv woo," too.
332
00:15:58,013 --> 00:16:00,023
Okay.
333
00:16:00,578 --> 00:16:02,578
(clears throat)
334
00:16:10,511 --> 00:16:12,251
Hi, Sheryl?
335
00:16:12,353 --> 00:16:14,463
Hi, it's Sare.
Thank you for lunch.
336
00:16:14,555 --> 00:16:15,895
It was delicious.
337
00:16:15,997 --> 00:16:17,997
Can you please tell me
where Suze might be?
338
00:16:24,689 --> 00:16:26,889
There she is!
339
00:16:27,973 --> 00:16:30,863
Such a sad little girl.
340
00:16:32,859 --> 00:16:36,609
A bottle of merlot
and whatever the lady requires to cheer herself up.
341
00:16:36,705 --> 00:16:38,705
We only do
colours here, Teddy.
342
00:16:39,910 --> 00:16:41,410
Red or white.
Nothin' else.
343
00:16:41,512 --> 00:16:42,972
Red, Mickey. Red.
344
00:16:43,074 --> 00:16:45,084
Jesus.
345
00:16:50,524 --> 00:16:52,814
27.50. Please.
346
00:16:54,049 --> 00:16:55,999
Oh, just...
347
00:16:57,363 --> 00:16:59,893
(chuckling)
Sorry, birthday girl.
348
00:16:59,987 --> 00:17:01,927
- Looks like this one's on you.
- Ah...
349
00:17:02,029 --> 00:17:04,729
Are the sales
a bit slow on the old
350
00:17:04,833 --> 00:17:06,863
turd-shaped sculptures, then?
351
00:17:06,956 --> 00:17:09,616
At the moment, I just care
too much about art
352
00:17:09,719 --> 00:17:12,459
to make art, ya know?
353
00:17:12,563 --> 00:17:13,993
Alright.
354
00:17:14,085 --> 00:17:16,025
Let's go.
355
00:17:16,128 --> 00:17:18,128
A mystery.
356
00:17:18,531 --> 00:17:21,011
A sublime mystery.
357
00:17:25,541 --> 00:17:27,241
You're going
to cop on to yourself.
358
00:17:27,342 --> 00:17:29,772
You know you're far
too good for that bollox.
359
00:17:29,864 --> 00:17:31,874
Thanks, Mickey.
360
00:17:35,913 --> 00:17:38,623
Listen, about the hotel room,
361
00:17:38,717 --> 00:17:40,817
you're going to have
to give me some cash.
362
00:17:40,920 --> 00:17:46,290
Just... kiss me,
you beautiful woman.
363
00:17:55,661 --> 00:17:57,661
Come on.
364
00:18:07,036 --> 00:18:09,036
(toy squeaking)
365
00:18:09,960 --> 00:18:12,100
(moaning)
366
00:18:12,203 --> 00:18:14,473
Come here... The hotel.
367
00:18:14,565 --> 00:18:17,425
I don't have 300 euros
to spend on mediocre sex.
368
00:18:17,530 --> 00:18:19,070
I love it when you talk dirty.
369
00:18:19,172 --> 00:18:21,182
Teddy, I'm fucking serious.
370
00:18:22,176 --> 00:18:24,216
(soft music)
371
00:18:29,065 --> 00:18:30,645
Hi. Sorry.
372
00:18:30,746 --> 00:18:32,926
Um, I'm looking
for Mickey's Pub?
373
00:18:33,030 --> 00:18:35,330
Oh, right. Sorry.
374
00:18:35,431 --> 00:18:37,841
- What can I get ya, love?
- Oh, I don't really dr...
375
00:18:38,677 --> 00:18:40,737
You know, could
I get a whiskey?
376
00:18:40,841 --> 00:18:42,541
Just a small double.
377
00:18:42,643 --> 00:18:44,653
One small double, comin' up.
378
00:18:51,853 --> 00:18:53,043
There.
379
00:18:53,137 --> 00:18:54,797
Thank you so much.
380
00:18:54,899 --> 00:18:56,999
Sorry, this is a bit random,
381
00:18:57,101 --> 00:18:59,091
but do you know
someone called Suze?
382
00:18:59,185 --> 00:19:01,185
Looks a bit like me?
383
00:19:01,628 --> 00:19:03,648
Oh, Jesus!
384
00:19:03,751 --> 00:19:05,131
(moaning)
385
00:19:05,233 --> 00:19:07,613
- Oh, God!
- Fuck this!
386
00:19:07,716 --> 00:19:10,976
- Nah, you need to pay up.
- Ah, come on.
387
00:19:11,081 --> 00:19:12,221
You can't just
leave me like this.
388
00:19:12,322 --> 00:19:13,462
My dick is going to explode!
389
00:19:13,563 --> 00:19:14,823
Tough! You owe me.
390
00:19:14,926 --> 00:19:17,026
- (stutters)
- I gotta... finish.
391
00:19:17,129 --> 00:19:18,229
- Come on.
- Can't help you.
392
00:19:18,330 --> 00:19:20,330
Ah, right.
393
00:19:20,853 --> 00:19:22,843
(grunting)
394
00:19:22,937 --> 00:19:25,077
Fuck's sake, Teddy.
395
00:19:25,179 --> 00:19:27,199
What? This is your fault!
396
00:19:27,302 --> 00:19:30,832
(moaning)
397
00:19:33,070 --> 00:19:34,370
(train horn sounding)
398
00:19:34,472 --> 00:19:35,932
Jesus!
399
00:19:36,034 --> 00:19:37,744
(breathing heavily)
400
00:19:37,835 --> 00:19:39,375
You better have
a fuckin' tissue.
401
00:19:39,478 --> 00:19:41,418
(breathing heavily)
402
00:19:41,521 --> 00:19:43,521
Yeah, uh...
403
00:19:46,447 --> 00:19:48,147
Here.
404
00:19:48,248 --> 00:19:49,628
(breathing heavily)
405
00:19:49,732 --> 00:19:52,032
(phone ringing)
Oh, ah... Shh, shh...
406
00:19:52,134 --> 00:19:54,604
(shushing)
407
00:19:54,699 --> 00:19:55,959
(baby crying over phone)
Yep!
408
00:19:56,061 --> 00:19:58,441
- Where are you?
- Yeah. I'm on my way.
409
00:19:58,543 --> 00:20:01,293
- Don't forget the nappies.
- Yeah. No worries, love.
410
00:20:01,388 --> 00:20:03,048
Bye, bye, bye,
buh-bye, bye, bye.
411
00:20:03,150 --> 00:20:04,690
(exhaling)
412
00:20:04,792 --> 00:20:06,612
Right.
413
00:20:06,715 --> 00:20:07,855
I gotta shoot.
414
00:20:07,956 --> 00:20:09,176
Take it easy, birthday girl.
415
00:20:09,277 --> 00:20:11,337
No chance.
You fucking owe me.
416
00:20:11,440 --> 00:20:14,080
At least half. Come on!
417
00:20:15,846 --> 00:20:17,506
I don't have it.
418
00:20:17,609 --> 00:20:19,609
I'm really sorry.
419
00:20:20,253 --> 00:20:22,263
I just don't have it.
420
00:20:24,418 --> 00:20:26,418
Fucking loser.
421
00:20:28,223 --> 00:20:30,343
(engine starting)
422
00:20:38,437 --> 00:20:40,437
What the hell
are you doing here?
423
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
Hi.
424
00:20:48,650 --> 00:20:52,820
Look, I'm... I'm really
sorry about earlier.
425
00:20:58,382 --> 00:21:01,352
Your mum's a real character,
isn't she?
426
00:21:06,632 --> 00:21:08,822
- Look, do you know where he is?
- Who?
427
00:21:08,917 --> 00:21:12,077
My father...
Our... Our father.
428
00:21:14,445 --> 00:21:15,825
Please.
429
00:21:15,927 --> 00:21:17,627
Look, I just want
to know where...
430
00:21:17,728 --> 00:21:19,848
who I came from, please.
431
00:21:21,132 --> 00:21:23,142
Please, help me.
432
00:21:27,021 --> 00:21:28,761
I thought I was an orphan.
433
00:21:28,864 --> 00:21:31,474
I don't think they call it
that in your thirties.
434
00:21:38,797 --> 00:21:40,377
This is from him.
435
00:21:40,478 --> 00:21:42,378
From James... Jimmy.
436
00:21:42,482 --> 00:21:47,392
It says... it says
he would do anything for me and my mum.
437
00:21:47,489 --> 00:21:50,909
That he would swim the Atlantic
if it meant he could see us.
438
00:21:51,013 --> 00:21:53,563
Swim the Atlantic?
Jesus Christ!
439
00:21:53,657 --> 00:21:55,657
He wouldn't cross
the road for ya.
440
00:21:57,382 --> 00:22:00,322
I'm sorry, Canada, I have no
idea where that fucker is.
441
00:22:00,426 --> 00:22:02,566
I haven't seen him for years
and the last time I did
442
00:22:02,668 --> 00:22:04,128
he was stumbling
over O'Connell Bridge
443
00:22:04,230 --> 00:22:06,230
and he looked like
he'd pissed himself.
444
00:22:07,114 --> 00:22:10,944
Listen, if I were you,
I'd tour the Guinness factory,
445
00:22:11,040 --> 00:22:13,620
go see Stephen's Green,
446
00:22:13,723 --> 00:22:16,793
maybe check out
the leprechaun museum,
447
00:22:16,888 --> 00:22:20,008
and then turn around
and go home.
448
00:22:21,213 --> 00:22:24,003
At least you know
I'm not American!
449
00:22:24,096 --> 00:22:25,916
Would you wait?
450
00:22:26,018 --> 00:22:28,018
I... Wait!
451
00:22:29,184 --> 00:22:31,094
Thank you. Sorry. Bye!
452
00:22:31,187 --> 00:22:32,727
Wait a second!
453
00:22:32,829 --> 00:22:37,109
Wait! Can you please just...
just wait a second?!
454
00:22:38,476 --> 00:22:40,476
Please!
455
00:22:43,681 --> 00:22:45,791
I have no idea where I am!
456
00:22:45,886 --> 00:22:48,366
Can I just... can I come back
to yours and call a cab?
457
00:22:50,931 --> 00:22:52,961
I'm sorry that we have
the same effing dad,
458
00:22:53,056 --> 00:22:55,056
but this isn't my fault.
459
00:22:56,540 --> 00:22:58,540
(screaming)
460
00:23:01,387 --> 00:23:03,387
Is that...
461
00:23:03,748 --> 00:23:05,748
Is that your stuff?
462
00:23:12,281 --> 00:23:14,601
Fuck!
463
00:23:15,806 --> 00:23:17,806
(crying)
464
00:23:20,532 --> 00:23:22,532
I'm really sorry.
465
00:23:29,504 --> 00:23:31,374
You could always...
466
00:23:31,467 --> 00:23:33,447
You could come
stay with me.
467
00:23:33,547 --> 00:23:35,247
(laughing)
What?
468
00:23:35,351 --> 00:23:36,651
You're the only one
who can help me.
469
00:23:36,754 --> 00:23:40,404
And I have an extra
pullout couch thingie.
470
00:23:41,239 --> 00:23:44,949
I've got the address in here
somewhere for the Airbnb.
471
00:23:45,045 --> 00:23:47,025
Had ya down for a fancy hotel.
472
00:23:47,127 --> 00:23:48,787
I wanted an authentic
Irish experience.
473
00:23:48,889 --> 00:23:51,209
- (laughing)
- Well, you're getting one.
474
00:23:53,536 --> 00:23:55,036
Uh...
475
00:23:55,138 --> 00:23:57,138
Here, show us that address?
476
00:23:59,623 --> 00:24:01,453
Please?
477
00:24:01,547 --> 00:24:03,087
Fine.
478
00:24:03,188 --> 00:24:05,188
One night.
479
00:24:05,951 --> 00:24:07,961
(phone ringing)
480
00:24:11,079 --> 00:24:13,079
Do you want to get that?
481
00:24:13,763 --> 00:24:15,913
Nah.
482
00:24:16,005 --> 00:24:18,005
Weird number.
483
00:24:22,893 --> 00:24:24,203
Right.
484
00:24:24,297 --> 00:24:26,297
This way.
485
00:24:29,344 --> 00:24:31,474
- What's your name again?
- Sare.
486
00:24:32,588 --> 00:24:33,848
Suze.
487
00:24:33,949 --> 00:24:35,989
♪ I met my love ♪
488
00:24:36,994 --> 00:24:39,884
♪ By the gasworks wall ♪
489
00:24:41,518 --> 00:24:47,848
♪ Dreamed a dream
by the old canal ♪
490
00:24:48,849 --> 00:24:55,259
♪ I kissed my girl
by the factory wall ♪
491
00:24:56,940 --> 00:24:59,640
♪ Dirty old town ♪
492
00:24:59,690 --> 00:25:04,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.