All language subtitles for Sistas s04e20 Inside and Out

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,896 --> 00:00:10,656 --! No, no, no, no. 2 00:00:10,758 --> 00:00:11,788 -No. -Gary, what is... 3 00:00:11,896 --> 00:00:13,136 -No. -Gary, where are you going?! 4 00:00:13,241 --> 00:00:14,831 [Male announcer]: Previously onSistas . 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,521 Got the right house. And definitely the right woman. 6 00:00:17,620 --> 00:00:18,830 I just love you, Ti. 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,241 I know him. He gets mad at me, 8 00:00:20,344 --> 00:00:22,174 he goes out, sleeps around, 9 00:00:22,275 --> 00:00:24,095 and then he gets tired of them and he comes back. 10 00:00:24,206 --> 00:00:26,656 [Andi]: Hayden now has access to the federal database. 11 00:00:26,758 --> 00:00:29,718 If Zac did anything illegal to get that money... 12 00:00:29,827 --> 00:00:31,477 Andi, all this shit is legal until you get caught. 13 00:00:31,586 --> 00:00:32,856 Who is this? 14 00:00:32,965 --> 00:00:33,995 [Tony]: You helped me at the airport. 15 00:00:34,103 --> 00:00:35,343 I helped a lot of people at the airport. 16 00:00:35,448 --> 00:00:36,688 [Tony]: None that made you rich. 17 00:00:36,793 --> 00:00:39,033 What?! 18 00:00:39,137 --> 00:00:42,477 [crickets chirping] 19 00:00:42,586 --> 00:00:43,966 [Tony]: Hello? 20 00:00:44,068 --> 00:00:46,168 Yeah, I'm here. Still here. 21 00:00:46,275 --> 00:00:49,515 [Tony]: I take it you know who this is? 22 00:00:49,620 --> 00:00:51,170 Yeah, I have an idea. 23 00:00:51,275 --> 00:00:54,275 [Tony]: Okay. Well, I want to see you. 24 00:00:54,379 --> 00:00:55,759 Why? 25 00:00:55,862 --> 00:00:59,932 [Tony]: You really want to keep talking on the phone? 26 00:01:00,034 --> 00:01:01,934 No, no, no. 27 00:01:02,034 --> 00:01:03,414 [Tony]: Right. 28 00:01:03,517 --> 00:01:06,617 That's not smart. So, come down to the hotel. 29 00:01:06,724 --> 00:01:09,454 --. 30 00:01:09,551 --> 00:01:11,381 I can't, I can't do that tonight. 31 00:01:11,482 --> 00:01:14,622 [Tony]: When can you come? 32 00:01:14,724 --> 00:01:16,174 I'll let you know. 33 00:01:16,275 --> 00:01:18,165 [Tony]: I'm not going to be here long. 34 00:01:18,275 --> 00:01:21,925 I'm only here for you. 35 00:01:22,034 --> 00:01:23,144 All right. 36 00:01:23,241 --> 00:01:25,071 [Tony]: So, when? 37 00:01:25,172 --> 00:01:27,102 I said I can't come tonight, I'll let you know. 38 00:01:27,206 --> 00:01:28,756 I'll let you know. 39 00:01:28,862 --> 00:01:32,862 [Tony]: Well, it wouldn't be wise to make me wait. 40 00:01:32,965 --> 00:01:34,165 Copy. 41 00:01:34,275 --> 00:01:35,375 [Tony]: You hear me? 42 00:01:35,482 --> 00:01:36,902 Yeah. Yeah, I got you. 43 00:01:37,000 --> 00:01:38,070 Can I call you back? 44 00:01:38,172 --> 00:01:39,142 [Tony]: Okay. 45 00:01:39,241 --> 00:01:41,411 All right. 46 00:01:41,517 --> 00:01:43,587 You miss me? 47 00:01:43,689 --> 00:01:45,139 Yeah. 48 00:01:45,241 --> 00:01:48,311 Good. You all right? 49 00:01:48,413 --> 00:01:49,903 Mm-hm. 50 00:01:50,000 --> 00:01:51,410 [Fatima]: You okay? 51 00:01:51,517 --> 00:01:52,787 [Zac]: Yeah. 52 00:01:52,896 --> 00:01:56,826 Good. Well, I got my things. 53 00:01:56,931 --> 00:01:57,901 Mm-hm. 54 00:01:58,000 --> 00:01:59,030 [Fatima]: You okay? 55 00:01:59,137 --> 00:02:02,377 Yeah. 56 00:02:02,482 --> 00:02:05,242 Mm-mm, what's that? You're acting funny. 57 00:02:05,344 --> 00:02:07,864 No, I'm not. I'm good. 58 00:02:07,965 --> 00:02:09,475 Zac. 59 00:02:09,586 --> 00:02:11,066 -What? -I know when something's 60 00:02:11,172 --> 00:02:14,692 wrong with you, tell me. 61 00:02:14,793 --> 00:02:19,073 It's nothing. Okay? 62 00:02:19,172 --> 00:02:20,622 Was that Karen? 63 00:02:20,724 --> 00:02:21,974 What? No! 64 00:02:22,068 --> 00:02:23,408 No, that was not Karen. 65 00:02:23,517 --> 00:02:24,687 All right. I'm not going to do 66 00:02:24,793 --> 00:02:27,663 the whole pulling shit out of you thing. 67 00:02:27,758 --> 00:02:29,968 You don't gotta pull shit outta me. 68 00:02:30,068 --> 00:02:35,208 Just, can I get some time? Let it process a little bit? 69 00:02:35,310 --> 00:02:37,410 Talk about it later? 70 00:02:37,517 --> 00:02:39,307 Something is bothering you, 71 00:02:39,413 --> 00:02:43,173 and you don't want to talk about it? 72 00:02:43,275 --> 00:02:45,445 We need to talk. 73 00:02:45,551 --> 00:02:48,691 Please? 74 00:02:48,793 --> 00:02:50,593 Okay. This is bad. 75 00:02:50,689 --> 00:02:53,859 It's not bad, it's not bad. It's not bad, it's not bad. 76 00:02:53,965 --> 00:02:56,785 It's not bad. 77 00:02:56,896 --> 00:03:01,206 [Fatima]: Okay. I'm going to go take a bath. 78 00:03:01,310 --> 00:03:03,620 So, you can call back whoever that was. 79 00:03:08,137 --> 00:03:09,407 Fatima, it's not like that. 80 00:03:09,517 --> 00:03:13,897 Zac, I just don't like you shutting me out. 81 00:03:14,000 --> 00:03:16,280 Baby, I'm not shuttin' you out. 82 00:03:16,379 --> 00:03:18,239 I just need some time. 83 00:03:18,344 --> 00:03:19,524 Let me just let it process, 84 00:03:19,620 --> 00:03:22,170 and then I'll talk to you about it. 85 00:03:22,275 --> 00:03:25,515 Okay. I'll wait. 86 00:03:25,620 --> 00:03:26,930 Thank you. 87 00:03:27,034 --> 00:03:29,834 [Fatima]: Mm-hm. 88 00:03:29,931 --> 00:03:31,101 [Zac]: Don't do that. 89 00:03:31,206 --> 00:03:33,306 [Fatima]: I'm not doing anything. 90 00:03:33,413 --> 00:03:35,213 [Zac]: You mad. 91 00:03:35,310 --> 00:03:36,930 I'm not mad. 92 00:03:37,034 --> 00:03:40,284 -I can tell you mad. -I'm not! 93 00:03:40,379 --> 00:03:43,209 [footsteps] 94 00:03:44,103 --> 00:03:46,033 She mad. 95 00:03:46,137 --> 00:03:48,997 --. 96 00:03:54,103 --> 00:03:58,453 ♪ My girls hold me down when them boys mess around ♪ 97 00:03:58,551 --> 00:04:01,001 ♪ My love life is a headache 98 00:04:01,103 --> 00:04:03,283 ♪ We're goin' out tonight 99 00:04:03,379 --> 00:04:05,659 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 100 00:04:08,896 --> 00:04:10,206 ♪ You got it 101 00:04:10,310 --> 00:04:11,970 ♪ Uh, yeah 102 00:04:16,068 --> 00:04:17,618 Hi. 103 00:04:17,724 --> 00:04:19,174 Hi. 104 00:04:19,275 --> 00:04:22,165 [Danni]: How are you? 105 00:04:22,275 --> 00:04:23,515 I'm good. 106 00:04:23,620 --> 00:04:26,240 Wow, you look... You look beautiful. 107 00:04:26,344 --> 00:04:28,484 Thank you. 108 00:04:32,137 --> 00:04:33,337 What's goin' on here? 109 00:04:33,448 --> 00:04:35,518 I'm just, I'm just a bit relieved. 110 00:04:35,620 --> 00:04:36,970 Why? 111 00:04:37,068 --> 00:04:38,928 I mean, I thought you were going to stand me up again. 112 00:04:39,034 --> 00:04:41,074 No, I wasn't. 113 00:04:41,172 --> 00:04:42,312 [Logan]: Okay. 114 00:04:42,413 --> 00:04:44,033 So, you made the reservation. 115 00:04:44,137 --> 00:04:45,717 Why are we at a four top? 116 00:04:45,827 --> 00:04:48,237 My friend is comin' and she's bringing her date, too. 117 00:04:48,344 --> 00:04:52,034 Oh, okay. 118 00:04:52,137 --> 00:04:53,687 Yeah, is that okay? 119 00:04:53,793 --> 00:04:55,863 Yeah, yeah, yeah, I just thought it was going to be me and you. 120 00:04:55,965 --> 00:04:58,205 Well, I figured, you know, we'll see how dinner goes, 121 00:04:58,310 --> 00:05:01,210 and then get a nightcap? Some drinks? 122 00:05:01,310 --> 00:05:02,970 -[Danni]: After? -Okay. 123 00:05:03,068 --> 00:05:04,478 I mean, you got some trust issues, but... 124 00:05:04,586 --> 00:05:05,656 Why do you gotta be all that? 125 00:05:05,758 --> 00:05:09,068 Well, you invited friends. 126 00:05:09,172 --> 00:05:10,482 Okay, no. 127 00:05:10,586 --> 00:05:12,926 I didn't want to go to dinner with you alone 128 00:05:13,034 --> 00:05:14,414 right away. 129 00:05:14,517 --> 00:05:17,477 Okay, no, I get it. You, uh, you don't trust me. 130 00:05:17,586 --> 00:05:19,546 I don't trust any man when I first meet him. 131 00:05:19,655 --> 00:05:20,995 So, don't take it personally. 132 00:05:21,103 --> 00:05:22,243 Yeah, I see. 133 00:05:22,344 --> 00:05:26,314 Oh, hi. Um, I'll have a martini. 134 00:05:26,413 --> 00:05:28,593 And I will take a beer. 135 00:05:28,689 --> 00:05:31,209 -Yeah. -Thank you! 136 00:05:31,310 --> 00:05:32,520 Beer? 137 00:05:32,620 --> 00:05:34,100 Yeah, a beer. 138 00:05:34,206 --> 00:05:36,516 Well, you know, this is, like, a nice place. 139 00:05:36,620 --> 00:05:38,450 I'm a regular guy. 140 00:05:38,551 --> 00:05:41,241 Okay, "regular guy". 141 00:05:41,344 --> 00:05:43,074 Yeah. I mean, you know. 142 00:05:43,172 --> 00:05:44,482 Army, military guy. 143 00:05:44,586 --> 00:05:47,066 Police academy, and here I am. 144 00:05:47,172 --> 00:05:48,382 Here you are. 145 00:05:48,482 --> 00:05:49,972 [Logan]: Yeah. 146 00:05:50,068 --> 00:05:55,278 So, what about you? Tell me about yourself. 147 00:05:55,379 --> 00:05:58,859 Not much to tell. Um, I'm from Detroit. 148 00:05:58,965 --> 00:06:00,165 D-Town. 149 00:06:00,275 --> 00:06:01,305 -[Danni]: Mm-hm. -Yeah. 150 00:06:01,413 --> 00:06:03,833 I went to college here, stayed, 151 00:06:03,931 --> 00:06:07,551 and been working at the airport ever since. 152 00:06:07,655 --> 00:06:10,895 Okay, yeah. What was your major? 153 00:06:11,000 --> 00:06:12,720 Shit. 154 00:06:12,827 --> 00:06:14,307 What? 155 00:06:14,413 --> 00:06:16,073 I'm not using it. 156 00:06:16,172 --> 00:06:17,902 Why not? 157 00:06:18,000 --> 00:06:19,830 [muffled music] 158 00:06:19,931 --> 00:06:23,861 Well, if you must know, I'm a wanderer, you know? 159 00:06:23,965 --> 00:06:27,025 I'm wandering through life aimlessly, 160 00:06:27,137 --> 00:06:30,477 just where it takes me... 161 00:06:30,586 --> 00:06:32,336 I mean, honestly. 162 00:06:32,448 --> 00:06:36,098 Between rent, bills, student loans, I... 163 00:06:36,206 --> 00:06:39,206 I don't have the interest, the time, or... 164 00:06:39,310 --> 00:06:42,480 Or money to get a masters, so... 165 00:06:42,586 --> 00:06:47,066 And what I study, you definitely need a masters. 166 00:06:47,172 --> 00:06:50,482 Yeah, I see. 167 00:06:50,586 --> 00:06:54,516 So, that's me. In a nutshell 168 00:06:54,620 --> 00:06:56,830 Ah, thank you. Thank you. 169 00:06:56,931 --> 00:07:00,721 Yeah, thanks. 170 00:07:03,965 --> 00:07:06,375 So, what's your favorite music? 171 00:07:06,482 --> 00:07:09,522 Mm. That's a good question. 172 00:07:09,620 --> 00:07:13,000 I like hip-hop, R&B, and old-school rap. 173 00:07:13,103 --> 00:07:14,793 -Okay, all right. -[Logan]: Yeah. 174 00:07:14,896 --> 00:07:16,236 Who's your favorite artist? 175 00:07:16,344 --> 00:07:20,934 That's a better question. Drake, Meek Mills, and Jay-Z. 176 00:07:21,034 --> 00:07:24,414 Oh, okay. It's not quite old school... 177 00:07:24,517 --> 00:07:25,517 What about you? 178 00:07:25,620 --> 00:07:29,210 Oh, um... 179 00:07:29,310 --> 00:07:30,720 That depends on my mood. 180 00:07:30,827 --> 00:07:32,407 You know, I'm kinda like the same. 181 00:07:32,517 --> 00:07:33,997 When I wanna get up in the morning, 182 00:07:34,103 --> 00:07:36,833 I listen to some old-school rap. 183 00:07:36,931 --> 00:07:39,661 Okay, old-school rap. Like gangsta rap? 184 00:07:39,758 --> 00:07:41,098 Yeah, yeah. Some gangsta rap. 185 00:07:41,206 --> 00:07:42,446 All right, I get it. 186 00:07:42,551 --> 00:07:44,171 Gotta think like 'em, then catch 'em. 187 00:07:44,275 --> 00:07:45,235 You a cop, gansta rap. 188 00:07:45,344 --> 00:07:46,624 Exactly. 189 00:07:46,724 --> 00:07:49,004 Mm-hm. So, just out of the blue... 190 00:07:49,103 --> 00:07:51,763 Random question. Nothin', you know. 191 00:07:51,862 --> 00:07:53,622 -Just curious. -[Logan]: Yes. 192 00:07:53,724 --> 00:07:56,174 Do you like cows? 193 00:07:56,275 --> 00:07:57,615 Wait what? 194 00:07:57,724 --> 00:07:59,554 Yeah. Like, you know any? 195 00:07:59,655 --> 00:08:01,925 On a first name basis? 196 00:08:02,034 --> 00:08:05,144 Wait, I guess... Wait, what? 197 00:08:05,241 --> 00:08:06,661 Is that like, a trick question or somethin'? 198 00:08:06,758 --> 00:08:10,518 I just, I just wanted to be sure that you don't. 199 00:08:10,620 --> 00:08:12,830 Yeah, you gotta tell me about that later. 200 00:08:12,931 --> 00:08:15,551 Eh... Maybe not. 201 00:08:15,655 --> 00:08:16,995 -Or not. -[Danni]: Yeah. 202 00:08:17,103 --> 00:08:18,173 Yeah. 203 00:08:19,137 --> 00:08:20,477 You know. 204 00:08:20,586 --> 00:08:22,336 You know... My hair. Like it? 205 00:08:22,448 --> 00:08:23,658 Yeah, I like it. 206 00:08:23,758 --> 00:08:25,478 You know it's a wig, right? 207 00:08:25,586 --> 00:08:27,376 Yeah. Uh-huh. 208 00:08:27,482 --> 00:08:29,102 And it's sewn on. 209 00:08:29,206 --> 00:08:31,586 Okay, like... What's, what's goin' on? 210 00:08:31,689 --> 00:08:34,239 Nothin', I just... Nothin'. 211 00:08:34,344 --> 00:08:37,554 Okay. 212 00:08:37,655 --> 00:08:39,655 You know, I mean, I might have a little PTSD, 213 00:08:39,758 --> 00:08:41,208 a little dating PTSD, that's all. 214 00:08:41,310 --> 00:08:43,690 Oh, okay. Is that something you wanna talk about? 215 00:08:43,793 --> 00:08:45,833 You know, a few more drinks, 216 00:08:45,931 --> 00:08:48,171 and I'll probably tell you more than you care to hear. 217 00:08:48,275 --> 00:08:50,825 Let's get it in. Waiter? 218 00:08:50,931 --> 00:08:53,071 You know, and I definitely want to know about 219 00:08:53,172 --> 00:08:56,002 that "fake" wedding ring. You know? 220 00:08:56,103 --> 00:08:57,593 Yeah, and you see, I'm not wearin' it. 221 00:08:57,689 --> 00:09:01,619 Mm-hm. Well, I don't trust it. 222 00:09:01,724 --> 00:09:02,974 You don't trust it? 223 00:09:03,068 --> 00:09:05,028 I swear, I'm not married. 224 00:09:05,137 --> 00:09:06,337 Never? 225 00:09:06,448 --> 00:09:08,068 No. 226 00:09:08,172 --> 00:09:09,662 -Never? Okay. -[Logan]: No, never. 227 00:09:09,758 --> 00:09:12,098 Why not? 228 00:09:12,206 --> 00:09:15,406 I'm just, I'm just waiting for the right girl. 229 00:09:15,517 --> 00:09:18,447 'Kay. 230 00:09:18,551 --> 00:09:21,551 Here's to the right girl. 231 00:09:21,655 --> 00:09:23,515 -I hope you find her. -Oh, I found her. 232 00:09:23,620 --> 00:09:24,690 -She'd like... -She's right here. 233 00:09:24,793 --> 00:09:26,623 Don't embarrass me! 234 00:09:26,724 --> 00:09:28,764 Beatin' the odds with all that. I love it. 235 00:09:28,862 --> 00:09:31,482 -All right. -Yeah. 236 00:09:31,586 --> 00:09:36,786 [music] 237 00:09:42,758 --> 00:09:45,308 [pan clattering] 238 00:09:45,413 --> 00:09:46,693 [Que]: Hey. 239 00:09:46,793 --> 00:09:47,833 [Maurice]: Whatever. 240 00:09:47,931 --> 00:09:49,381 [Que]: I cooked for you. 241 00:09:49,482 --> 00:09:51,002 Whatever, bank robber. 242 00:09:51,103 --> 00:09:53,593 Well, it's there if you want it. 243 00:09:53,689 --> 00:09:55,619 I don't want that shit. 244 00:09:55,724 --> 00:09:58,314 Not a damn thing in that fridge. 245 00:09:58,413 --> 00:09:59,693 Smell good, though. 246 00:09:59,793 --> 00:10:01,143 It's your favorite. 247 00:10:01,241 --> 00:10:03,451 You don't know my damn favorite. 248 00:10:03,551 --> 00:10:05,211 Okay, Maurice. 249 00:10:07,896 --> 00:10:10,476 Want me to warm it up for you? 250 00:10:10,586 --> 00:10:12,026 No! 251 00:10:12,137 --> 00:10:13,997 Okay. 252 00:10:17,310 --> 00:10:18,660 Damn. 253 00:10:18,758 --> 00:10:19,828 You have a margarita in the fridge, 254 00:10:19,931 --> 00:10:21,451 if you want it. 255 00:10:21,551 --> 00:10:23,311 Are you tryin' to poison me? 256 00:10:23,413 --> 00:10:24,593 Why would I do that? 257 00:10:24,689 --> 00:10:26,169 Why would you rob a bank? 258 00:10:26,275 --> 00:10:29,135 Because you and Sabrina made me do it! 259 00:10:29,241 --> 00:10:30,411 What?! 260 00:10:30,517 --> 00:10:32,997 Go on and admit it, you know y'all did that shit. 261 00:10:33,103 --> 00:10:34,453 Yeah, sure. 262 00:10:34,551 --> 00:10:38,071 I was the mastermind behind you and your dumbass friends 263 00:10:38,172 --> 00:10:39,722 robbin' the bank. 264 00:10:39,827 --> 00:10:41,097 That's right. 265 00:10:41,206 --> 00:10:42,586 Now doesn't it feel good to confess? 266 00:10:42,689 --> 00:10:46,069 Oh my God, it feels great. 267 00:10:46,172 --> 00:10:48,172 So, what were you and Sabrina gonna do with the money? 268 00:10:48,275 --> 00:10:51,715 Well, we were thinkin' about goin' down 269 00:10:51,827 --> 00:10:55,757 and getting a two piece of -- and a biscuit. 270 00:10:55,862 --> 00:10:57,102 -You're stupid. -Mm! 271 00:10:57,206 --> 00:10:59,716 And then we were going to go down to Canada, 272 00:10:59,827 --> 00:11:02,787 and live happily ever -- after. 273 00:11:02,896 --> 00:11:04,656 Too bad I screwed that up, huh? 274 00:11:04,758 --> 00:11:06,478 Too bad. 275 00:11:06,586 --> 00:11:08,136 I'm sorry. 276 00:11:08,241 --> 00:11:11,141 Hm... Shut up. 277 00:11:11,241 --> 00:11:13,341 I can really warm that up for you. 278 00:11:13,448 --> 00:11:14,968 Will you stop? 279 00:11:15,068 --> 00:11:17,588 Okay, well, I'm gonna go run you a bath. 280 00:11:17,689 --> 00:11:19,859 I don't need you to run a bath for me. 281 00:11:19,965 --> 00:11:21,995 So, you don't want me to wash your back? 282 00:11:22,103 --> 00:11:27,073 You cannot talk to me, let alone touch my back. 283 00:11:27,172 --> 00:11:28,792 Okay. 284 00:11:28,896 --> 00:11:31,586 Just go warm up the food for me. 285 00:11:31,689 --> 00:11:34,929 I got you. 286 00:11:35,034 --> 00:11:40,144 With your fine Black ass. 287 00:11:40,241 --> 00:11:42,001 Warm it up, Que. 288 00:11:42,103 --> 00:11:44,003 [Que]: I got you, baby. Hot and ready. 289 00:11:44,103 --> 00:11:46,103 -[Que]: Hot and ready. -Mm-mm. 290 00:11:46,206 --> 00:11:47,996 Hot and ready. Just let me know, Maur. 291 00:11:55,862 --> 00:12:05,452 [music] 292 00:12:05,551 --> 00:12:06,791 [Gary]: Thanks for coming. 293 00:12:06,896 --> 00:12:09,306 Yeah. 294 00:12:09,413 --> 00:12:10,623 What happened? 295 00:12:10,724 --> 00:12:12,934 I could just... 296 00:12:13,034 --> 00:12:15,594 I could just see him on top of her. 297 00:12:15,689 --> 00:12:17,209 And what happened? 298 00:12:17,310 --> 00:12:20,690 Then I left. 299 00:12:20,793 --> 00:12:21,723 Okay, did you say anything to her? 300 00:12:21,827 --> 00:12:23,447 No, shit. 301 00:12:23,551 --> 00:12:26,141 Okay, well, Gary... 302 00:12:26,241 --> 00:12:30,001 I could just--I could just smell him in the, in the room. 303 00:12:30,103 --> 00:12:31,383 It was just, it was just too much. 304 00:12:31,482 --> 00:12:32,312 Gary, just slow down. 305 00:12:32,413 --> 00:12:33,723 --, what is wrong with me, man? 306 00:12:33,827 --> 00:12:35,167 Look. Nothing's wrong with you, okay? 307 00:12:35,275 --> 00:12:38,995 You're just emotional right now. 308 00:12:39,103 --> 00:12:43,143 You gotta understand, all right? Andi's single now. 309 00:12:43,241 --> 00:12:47,791 I know. I just, I just get so mad. 310 00:12:47,896 --> 00:12:51,376 -And you just left? -[Gary]: I left. 311 00:12:51,482 --> 00:12:53,072 And what did she say? 312 00:12:55,655 --> 00:12:57,825 Nothing. I don't know, just... 313 00:12:57,931 --> 00:13:03,101 She probably... 314 00:13:03,206 --> 00:13:05,516 She's probably just... 315 00:13:05,620 --> 00:13:07,070 Yo, what are you doing? 316 00:13:07,172 --> 00:13:08,662 -[muttering] -Yo, really? 317 00:13:08,758 --> 00:13:10,028 -- this! 318 00:13:10,137 --> 00:13:11,377 -They're not strong enough, man. -Gary, stop this. 319 00:13:11,482 --> 00:13:13,522 No, no, shit, man! I love her! 320 00:13:13,620 --> 00:13:14,520 This ain't love, all right? 321 00:13:14,620 --> 00:13:15,900 Right now, you're obsessed with her. 322 00:13:16,000 --> 00:13:17,280 God -- it. I know that. 323 00:13:17,379 --> 00:13:19,279 -And this is not healthy, man. -I, I know. 324 00:13:19,379 --> 00:13:20,829 So, if you love her, you can't act like this. 325 00:13:20,931 --> 00:13:21,861 I know, shit! 326 00:13:21,965 --> 00:13:24,335 So, Gary, shit, stop, man! 327 00:13:24,448 --> 00:13:29,588 [music] 328 00:13:29,689 --> 00:13:31,589 Okay. 329 00:13:35,137 --> 00:13:36,967 What do I do? 330 00:13:43,172 --> 00:13:46,312 I don't know, man. 331 00:13:46,413 --> 00:13:48,833 Maybe you... 332 00:13:48,931 --> 00:13:53,691 What if you went out and tried to get a girl? 333 00:13:57,724 --> 00:14:01,974 Didn't your wife shoot herself? 334 00:14:02,068 --> 00:14:03,378 Damn. 335 00:14:03,482 --> 00:14:04,592 Man, I'm sorry. 336 00:14:04,689 --> 00:14:06,789 No, you just said it just like you meant it. 337 00:14:06,896 --> 00:14:08,236 You know, my bad, man. 338 00:14:08,344 --> 00:14:09,524 What the hell was that, Gary? 339 00:14:09,620 --> 00:14:10,860 [Gary]: I just... 340 00:14:10,965 --> 00:14:13,305 I clearly just hurt people-- 341 00:14:13,413 --> 00:14:15,593 I clearly just hurt the people I love the most, man. 342 00:14:15,689 --> 00:14:17,239 I'm -- up. 343 00:14:17,344 --> 00:14:18,344 You know, I really don't even think 344 00:14:18,448 --> 00:14:19,688 this counseling stuff is helping. 345 00:14:19,793 --> 00:14:21,313 Gary, you're not -- up, okay? 346 00:14:21,413 --> 00:14:23,593 And the counseling will help if you would apply it. 347 00:14:23,689 --> 00:14:24,619 I'm trying. 348 00:14:24,724 --> 00:14:29,414 Well, try harder! 349 00:14:29,517 --> 00:14:31,857 Okay. Look... 350 00:14:31,965 --> 00:14:36,205 -Gary. -I'm sorry. 351 00:14:36,310 --> 00:14:39,310 Listen, I got my own things I'm dealing with, all right? 352 00:14:39,413 --> 00:14:41,213 So don't call me over here to support you through a crisis, 353 00:14:41,310 --> 00:14:44,720 if you're just gonna insult me. 354 00:14:44,827 --> 00:14:50,027 [music] 355 00:14:50,137 --> 00:14:53,927 I, I know. I'm sorry, I was wrong. 356 00:14:54,034 --> 00:14:56,144 Just... Just have a seat, man. 357 00:14:56,241 --> 00:14:59,621 Let's just, let's just talk, man. 358 00:14:59,724 --> 00:15:00,904 I think I'm gonna go, man. 359 00:15:01,000 --> 00:15:02,410 No, no, no, no. Just, just... 360 00:15:02,517 --> 00:15:04,067 -No. -Please, let's just talk. 361 00:15:04,172 --> 00:15:05,142 [Aaron]: I'll talk to you later. 362 00:15:05,241 --> 00:15:06,311 [Gary]: No, no, no. Let's talk. 363 00:15:06,413 --> 00:15:07,903 -[Aaron]: It's cool. -[Gary]: Aaron... 364 00:15:08,000 --> 00:15:09,070 [Aaron]: Gary, I'll talk to you later, man. 365 00:15:09,172 --> 00:15:10,212 [Gary]: Aaron, let's talk. Have a seat! 366 00:15:10,310 --> 00:15:12,480 Gary, we'll talk later. All right? 367 00:15:12,586 --> 00:15:13,926 [Gary]: All right. 368 00:15:14,034 --> 00:15:17,244 Oh, --. 369 00:15:24,551 --> 00:15:30,451 [music] 370 00:15:39,275 --> 00:15:41,715 Wow. That happens to the best of us. 371 00:15:41,827 --> 00:15:45,927 [Logan]: I swear, I know. 372 00:15:46,034 --> 00:15:47,004 Hi. 373 00:15:47,103 --> 00:15:48,283 Hey! 374 00:15:48,379 --> 00:15:51,519 -How are you? -I'm great! 375 00:15:51,620 --> 00:15:52,660 You're late. 376 00:15:52,758 --> 00:15:54,338 Sorry. This is Bayo. 377 00:15:54,448 --> 00:15:55,308 Oh, hello! 378 00:15:55,413 --> 00:15:56,523 -Hello. -[Bayo]: Hey. 379 00:15:56,620 --> 00:15:57,550 And this is Logan. 380 00:15:57,655 --> 00:15:58,995 Hi, how you doin'? 381 00:15:59,103 --> 00:16:00,593 -Good, please. -Thank you. 382 00:16:00,689 --> 00:16:02,859 [Sabrina]: Thank you. You look great! 383 00:16:02,965 --> 00:16:04,165 [Danni]: Thank you! 384 00:16:04,275 --> 00:16:06,305 I thought it was for me. 385 00:16:06,413 --> 00:16:07,483 [Danni]: Can mine go over there? 386 00:16:07,586 --> 00:16:09,166 -[Sabrina]: Yes. -Thank you. 387 00:16:09,275 --> 00:16:11,205 So, Sabrina. I'm glad you guys could join us. 388 00:16:11,310 --> 00:16:13,760 I've heard so much about you. 389 00:16:13,862 --> 00:16:15,032 Don't listen to her. 390 00:16:15,137 --> 00:16:16,827 Oh, you know I told it all. 391 00:16:16,931 --> 00:16:19,311 Stop that. Ooh, I'm hungry. 392 00:16:19,413 --> 00:16:21,343 Yes. Can I get a menu, please? 393 00:16:21,448 --> 00:16:23,448 -[Danni]: Yes. -Yes. 394 00:16:23,551 --> 00:16:24,971 -You know, it was right here. -You can scan it 395 00:16:25,068 --> 00:16:26,518 with your phone. 396 00:16:26,620 --> 00:16:28,790 -[Logan]: Yeah, you can... -Oh, that's gonna... 397 00:16:28,896 --> 00:16:33,376 So, yeah, I think I'm gonna do the prime rib. 398 00:16:33,482 --> 00:16:35,902 Oh, okay. I think I'll get scallops. 399 00:16:36,000 --> 00:16:37,280 This place is really good. 400 00:16:37,379 --> 00:16:39,659 Hey, don't I know you? 401 00:16:39,758 --> 00:16:40,928 No, I don't think so. 402 00:16:41,034 --> 00:16:42,694 Nah, you look familiar. 403 00:16:42,793 --> 00:16:46,073 No, I'm sure it's a mistake. 404 00:16:46,172 --> 00:16:49,832 I see. 405 00:16:49,931 --> 00:16:52,861 Prime rib... 406 00:16:52,965 --> 00:16:55,655 Yeah, yeah, sorry guys. I just got a call, gotta go. 407 00:16:55,758 --> 00:16:58,788 Oh, okay. I didn't hear your phone ring. 408 00:16:58,896 --> 00:17:00,026 No, no. 409 00:17:00,137 --> 00:17:02,377 It was a text. Yeah, yeah. 410 00:17:02,482 --> 00:17:04,972 It was nice meeting you, Sabrina. 411 00:17:05,068 --> 00:17:08,068 Sorry guys. My apologies. 412 00:17:08,172 --> 00:17:10,212 [footsteps] 413 00:17:10,310 --> 00:17:11,690 What was that about? 414 00:17:11,793 --> 00:17:14,143 I don't know, girl. I think he's married. 415 00:17:14,241 --> 00:17:16,451 No?! 416 00:17:16,551 --> 00:17:20,341 I don't know. Did you see a text? 417 00:17:20,448 --> 00:17:21,618 [Sabrina]: I didn't see... 418 00:17:21,724 --> 00:17:23,664 I don't know. 419 00:17:23,758 --> 00:17:25,588 So, you wanna order some food now? 420 00:17:25,689 --> 00:17:29,069 No, no, no, I will not be a third wheel. 421 00:17:29,172 --> 00:17:31,072 Oh, no, it's okay. We don't mind. 422 00:17:31,172 --> 00:17:34,342 No, it's okay. I'm gonna, I'm gonna go. 423 00:17:34,448 --> 00:17:36,688 -You sure? -Yeah. 424 00:17:36,793 --> 00:17:38,283 Well, can I have my driver drive you home? 425 00:17:38,379 --> 00:17:41,589 No thank you. A driver? 426 00:17:41,689 --> 00:17:44,099 Good for you, um, no. But I'm okay, I'm okay. 427 00:17:44,206 --> 00:17:45,996 I'm all right. Thank you, though. 428 00:17:46,103 --> 00:17:48,553 You are a lovely lady. 429 00:17:48,655 --> 00:17:50,375 Thank you. Appreciate that. 430 00:17:50,482 --> 00:17:51,862 Where do you work? 431 00:17:51,965 --> 00:17:53,235 At the airport, yeah. 432 00:17:53,344 --> 00:17:54,524 [Bayo]: Airport? 433 00:17:54,620 --> 00:17:55,720 Yeah, mm-hmm. 434 00:17:55,827 --> 00:17:57,207 And I gotta get there in the mornin', 435 00:17:57,310 --> 00:17:59,000 so, hit it. 436 00:17:59,103 --> 00:18:00,143 Okay. Call me later. 437 00:18:00,241 --> 00:18:04,481 Yeah, yeah, okay. 438 00:18:04,586 --> 00:18:05,716 All right. Bye, girl. 439 00:18:05,827 --> 00:18:07,027 Bye. 440 00:18:07,137 --> 00:18:08,137 -[Danni]: Have fun, have fun. -[Sabrina]: Thanks. 441 00:18:08,241 --> 00:18:11,481 Bye. 442 00:18:11,586 --> 00:18:14,376 Wow, she is really beautiful. 443 00:18:14,482 --> 00:18:17,932 Yeah, yeah, she is. That's my friend. 444 00:18:18,034 --> 00:18:19,834 You have beautiful friends. 445 00:18:19,931 --> 00:18:24,481 Mm-hm, I think so, too. Inside and out. 446 00:18:24,586 --> 00:18:26,136 I want to meet all of them. 447 00:18:26,241 --> 00:18:27,691 Mm, really? 448 00:18:27,793 --> 00:18:29,033 I want to meet all your friends, too. 449 00:18:29,137 --> 00:18:32,067 Yes, please. 450 00:18:32,172 --> 00:18:33,592 Aw, man. Did you get the... 451 00:18:33,689 --> 00:18:34,859 Yeah, yeah. Did you want to look? 452 00:18:34,965 --> 00:18:39,375 -Yeah. -Sure. 453 00:18:39,482 --> 00:18:43,382 Wow, she is just really beautiful. 454 00:18:43,482 --> 00:18:46,832 Do you want me to go get her back? 455 00:18:46,931 --> 00:18:49,481 Can you? 456 00:18:49,586 --> 00:18:52,686 Yeah, I can. And I can leave, too. 457 00:18:52,793 --> 00:18:56,313 No, no, no. I did not mean it like that. 458 00:18:56,413 --> 00:18:58,763 Mm. What did you mean it like, then? 459 00:18:58,862 --> 00:19:00,412 I am sorry. 460 00:19:00,517 --> 00:19:05,687 Listen, you have my full attention. 461 00:19:05,793 --> 00:19:09,383 Let's order. 462 00:19:09,482 --> 00:19:12,972 I'm looking at the vegan shrimp, they looked really good. 463 00:19:17,137 --> 00:19:18,587 ♪ Everything starts now 464 00:19:18,689 --> 00:19:22,069 ♪ Know you're a liar-- liar, liar ♪ 465 00:19:22,172 --> 00:19:23,622 ♪ Yeah 466 00:19:23,724 --> 00:19:25,904 ♪ My brown skin, pretty lady melanin queen ♪ 467 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 ♪ Pull up together, make a hell of a scene ♪ 468 00:19:28,103 --> 00:19:29,593 ♪ Have a hell of a night 469 00:19:29,689 --> 00:19:33,379 'Sup. 470 00:19:33,482 --> 00:19:35,072 You like that, huh? 471 00:19:35,172 --> 00:19:38,552 Mm-hm. No tub at my place. 472 00:19:38,655 --> 00:19:40,305 I got somethin' to make it better. 473 00:19:40,413 --> 00:19:42,693 Oh! You brought me wine. 474 00:19:42,793 --> 00:19:44,003 [Zac]: Yes. 475 00:19:44,103 --> 00:19:46,483 It must be really bad. 476 00:19:46,586 --> 00:19:49,896 I can't just do something nice for you? 477 00:19:50,000 --> 00:19:51,760 You can't. I'm kidding. 478 00:19:51,862 --> 00:19:53,032 [Zac]: All right. 479 00:19:53,137 --> 00:19:54,307 You wanna get in? 480 00:19:54,413 --> 00:19:57,933 No, I don't. 481 00:19:58,034 --> 00:20:00,384 So, you still not ready to tell me what's on your mind? 482 00:20:04,793 --> 00:20:06,903 I just don't want you to worry. 483 00:20:07,000 --> 00:20:11,930 Well, I don't want you to worry alone. 484 00:20:12,034 --> 00:20:13,694 Shit. 485 00:20:13,793 --> 00:20:17,213 Just tell me. 486 00:20:17,310 --> 00:20:20,280 Can I just enjoy you in my tub, 487 00:20:20,379 --> 00:20:23,239 with yo fine ass? 488 00:20:23,344 --> 00:20:25,074 If that's what you need. 489 00:20:25,172 --> 00:20:28,832 Yes. That's what I need. 490 00:20:28,931 --> 00:20:34,661 Okay. 491 00:20:34,758 --> 00:20:37,998 Thank you for not pressuring me. 492 00:20:38,103 --> 00:20:41,933 I'll have you know I'm a very patient woman. 493 00:20:42,034 --> 00:20:45,174 I've seen your patience on display a lot lately. 494 00:20:45,275 --> 00:20:47,445 -[Fatima]: Yeah? -Yes. 495 00:20:47,551 --> 00:20:50,031 Well, don't take advantage of it. 496 00:20:50,137 --> 00:20:51,997 I won't. I promise. 497 00:20:52,103 --> 00:20:53,343 Okay. 498 00:20:53,448 --> 00:20:55,238 Look, I just don't want you worrying. 499 00:20:55,344 --> 00:20:58,284 We in this together. 500 00:20:58,379 --> 00:21:03,379 I know. That's why I love you. 501 00:21:03,482 --> 00:21:05,312 Enjoy your bath. 502 00:21:05,413 --> 00:21:08,213 Wait, you leavin' me? 503 00:21:08,310 --> 00:21:10,140 Yeah. If I don't, 504 00:21:10,241 --> 00:21:13,381 I'mma end up in this tub, and your water would be too hot. 505 00:21:13,482 --> 00:21:16,522 It's so hot. I like that. 506 00:21:20,310 --> 00:21:23,170 Hey. 507 00:21:23,275 --> 00:21:25,335 Ready to tell me yet? 508 00:21:25,448 --> 00:21:27,168 Fatima. 509 00:21:27,275 --> 00:21:29,205 Too Soon? 510 00:21:29,310 --> 00:21:30,340 Just a little bit. 511 00:21:30,448 --> 00:21:32,998 [Fatima]: Okay. 512 00:21:33,103 --> 00:21:35,073 [music] 513 00:21:35,172 --> 00:21:36,242 [door closes] 514 00:21:36,344 --> 00:21:41,454 [music] 515 00:21:41,551 --> 00:21:43,661 [phone ringing] 516 00:21:47,379 --> 00:21:48,619 Hello? 517 00:21:48,724 --> 00:21:49,974 Hey. 518 00:21:50,068 --> 00:21:51,448 Look, I'm going to bed. 519 00:21:51,551 --> 00:21:54,311 Danni, I'm... I'm not too far from here. 520 00:21:54,413 --> 00:21:56,623 I don't like this. 521 00:21:56,724 --> 00:21:58,104 Look, I know you don't. 522 00:21:58,206 --> 00:21:59,306 But I need to see you. Okay? 523 00:21:59,413 --> 00:22:01,483 You ran out of the damn restaurant! 524 00:22:01,586 --> 00:22:02,926 [Logan]: Look, I had reason to. Okay? 525 00:22:03,034 --> 00:22:06,344 And I'm sorry about that. But I need to come see you. 526 00:22:06,448 --> 00:22:07,858 Just come on. 527 00:22:07,965 --> 00:22:10,445 [Logan]: I'm outside your door. 528 00:22:10,551 --> 00:22:13,661 Okay. 529 00:22:13,758 --> 00:22:15,208 I don't like this shit. 530 00:22:21,137 --> 00:22:22,337 Hi. 531 00:22:22,448 --> 00:22:23,448 Can I come in? 532 00:22:23,551 --> 00:22:26,211 [Danni]: You're here. 533 00:22:44,551 --> 00:22:49,101 Look. I'm sorry, okay? 534 00:22:49,206 --> 00:22:51,166 What, what was that? 535 00:22:51,275 --> 00:22:52,585 Danni, I know you don't know me. 536 00:22:52,689 --> 00:22:54,279 -[Danni]: Right. -And you don't trust me. 537 00:22:54,379 --> 00:22:55,719 Okay, what, what is this? 538 00:22:55,827 --> 00:22:59,097 I can't tell you what I know. 539 00:22:59,206 --> 00:23:01,656 What are you saying to me? This isn't making any sense. 540 00:23:01,758 --> 00:23:02,928 Look. I can lose my job, 541 00:23:03,034 --> 00:23:04,454 people can get hurt if this comes out. 542 00:23:04,551 --> 00:23:06,661 [Danni]: If what comes out? 543 00:23:06,758 --> 00:23:08,928 Look, let me just ask you a question about your friend. 544 00:23:09,034 --> 00:23:09,934 You know what... 545 00:23:10,034 --> 00:23:14,244 No, really. 546 00:23:19,344 --> 00:23:22,244 Is she Sabrina Hollins? 547 00:23:22,344 --> 00:23:23,414 Yeah. 548 00:23:23,517 --> 00:23:27,097 Does she work at Brookhaven Bank? 549 00:23:27,206 --> 00:23:29,096 -Yes. -I thought so. 550 00:23:33,068 --> 00:23:35,588 Logan, you wanna tell me what's goin' on? 551 00:23:35,689 --> 00:23:36,899 -Hm? -Listen, 552 00:23:37,000 --> 00:23:40,070 I wish I could tell you, but I can't. 553 00:23:40,172 --> 00:23:42,142 I wish you could stay, but you can't. 554 00:23:42,241 --> 00:23:43,381 I'm sorry. 555 00:23:43,482 --> 00:23:44,722 [Danni]: Buh-bye. 556 00:23:44,827 --> 00:23:48,447 Look, hey, look! Just tell me what she's like. 557 00:23:48,551 --> 00:23:49,721 What does that mean? 558 00:23:49,827 --> 00:23:51,067 Was she doin' anything illegal? 559 00:23:51,172 --> 00:23:53,312 She's like me! She's hardworking, smart. 560 00:23:53,413 --> 00:23:54,553 -Okay! -And no, 561 00:23:54,655 --> 00:23:55,475 she would never do anything illegal. 562 00:23:55,586 --> 00:23:56,756 Okay, that's good to know. 563 00:23:56,862 --> 00:23:59,382 Sabrina's the squarest you will ever meet. 564 00:23:59,482 --> 00:24:04,282 Okay. Good to know, okay? 565 00:24:04,379 --> 00:24:05,309 I don't like this, Logan. 566 00:24:05,413 --> 00:24:06,663 I know you don't. 567 00:24:06,758 --> 00:24:07,898 -[Danni]: You're not... -But... 568 00:24:08,000 --> 00:24:10,520 But didn't her bank get robbed a few weeks ago? 569 00:24:10,620 --> 00:24:14,970 [music] 570 00:24:15,068 --> 00:24:18,858 Okay. 571 00:24:18,965 --> 00:24:21,205 Yeah, um, I'm not answering any more 572 00:24:21,310 --> 00:24:23,760 of your questions until you answer some of mine. 573 00:24:23,862 --> 00:24:25,932 Hey, well, she just needs to be careful. 574 00:24:26,034 --> 00:24:27,764 How? 575 00:24:27,862 --> 00:24:30,552 That's all I can say. 576 00:24:30,655 --> 00:24:32,405 Okay. You need to go. 577 00:24:32,517 --> 00:24:33,827 You need to leave now. 578 00:24:33,931 --> 00:24:35,411 Look. Danni, I'm sorry. 579 00:24:35,517 --> 00:24:36,657 You've already said that, so... 580 00:24:36,758 --> 00:24:38,238 Look, Danni. We were having a good time. 581 00:24:38,344 --> 00:24:39,344 A good night, right? 582 00:24:39,448 --> 00:24:40,658 And I just had to get outta there, but... 583 00:24:40,758 --> 00:24:42,378 Just... go. 584 00:24:45,068 --> 00:24:47,408 Okay. 585 00:24:47,517 --> 00:24:50,337 But Sabrina needs to get a lawyer. 586 00:24:50,448 --> 00:24:51,658 For what, Logan?! 587 00:24:51,758 --> 00:24:55,448 She just needs to get a lawyer. 588 00:24:55,551 --> 00:24:56,791 You just gonna say that shit and leave? 589 00:24:56,896 --> 00:24:58,206 You're not gonna tell me what's goin' on? 590 00:24:58,310 --> 00:24:59,590 I'm sorry, okay? 591 00:24:59,689 --> 00:25:02,479 Okay. Goodbye. 592 00:25:02,586 --> 00:25:03,926 Goodbye. 593 00:25:04,034 --> 00:25:06,864 [music] 594 00:25:06,965 --> 00:25:08,445 This is bullshit, Logan. 595 00:25:08,551 --> 00:25:12,171 Yeah. I'm sorry. 596 00:25:18,310 --> 00:25:19,210 Where the -- my phone? 597 00:25:22,517 --> 00:25:24,617 ♪ I can't wait 598 00:25:24,724 --> 00:25:26,864 ♪ To see you again 599 00:25:32,379 --> 00:25:37,929 ♪ Been holdin' on to way back when ♪ 600 00:25:42,551 --> 00:25:44,211 ♪ You used to come by my way 601 00:25:44,310 --> 00:25:46,030 ♪ All through the night and the day ♪ 602 00:25:46,137 --> 00:25:48,097 ♪ Don't want no power I say 603 00:25:48,206 --> 00:25:50,066 ♪ All of the times when you played ♪ 604 00:25:50,172 --> 00:25:53,172 ♪ Someone was sleepin' on you 605 00:25:53,275 --> 00:25:56,165 [phone ringing] 606 00:26:01,344 --> 00:26:02,524 Hello? 607 00:26:02,620 --> 00:26:03,900 What are you doing? 608 00:26:04,000 --> 00:26:05,860 [Karen]: Nothin', just sittin'. 609 00:26:05,965 --> 00:26:08,655 Okay, are you at work? 610 00:26:08,758 --> 00:26:11,688 No. I'm drivin' home. 611 00:26:11,793 --> 00:26:14,593 Doesn't sound like you're driving anywhere. 612 00:26:14,689 --> 00:26:17,829 Okay. What are you doin'? 613 00:26:17,931 --> 00:26:19,931 I need to talk to you. 614 00:26:20,034 --> 00:26:22,244 What did Gary do now? 615 00:26:22,344 --> 00:26:25,004 Wow. 616 00:26:25,103 --> 00:26:27,553 Is that not what this is about? 617 00:26:27,655 --> 00:26:28,895 I can't just... 618 00:26:29,000 --> 00:26:30,860 wanna see how you're doing? 619 00:26:30,965 --> 00:26:32,785 I want a drink. 620 00:26:32,896 --> 00:26:34,516 [Andi]: Okay, you can't do that. 621 00:26:34,620 --> 00:26:36,450 Yeah, I know. 622 00:26:36,551 --> 00:26:38,171 Do you want wanna come over? 623 00:26:38,275 --> 00:26:41,515 No, I want to rest. I'm tired. 624 00:26:41,620 --> 00:26:42,690 [Andi]: Where are you? 625 00:26:42,793 --> 00:26:44,173 I'm in my car. 626 00:26:44,275 --> 00:26:48,825 But where at in your car, Karen? 627 00:26:48,931 --> 00:26:50,791 What's wrong with you? 628 00:26:50,896 --> 00:26:52,516 I just wanna know. 629 00:26:52,620 --> 00:26:54,450 [Karen]: Why? 630 00:26:54,551 --> 00:26:55,721 So, you're not gonna tell me? 631 00:26:55,827 --> 00:26:59,787 No, I'm fine, okay? What is it? 632 00:26:59,896 --> 00:27:01,716 You better not be at Zac's house. 633 00:27:01,827 --> 00:27:02,787 [Karen]: What is it? 634 00:27:02,896 --> 00:27:04,206 Are you there?! 635 00:27:04,310 --> 00:27:06,970 Did you call to talk, Andi? 636 00:27:07,068 --> 00:27:10,378 Well, yeah. Gary came over. 637 00:27:10,482 --> 00:27:12,452 Okay, yeah. I knew it was about this. 638 00:27:12,551 --> 00:27:14,311 [Andi]: Karen. Shut up. 639 00:27:14,413 --> 00:27:15,793 Yeah, okay. 640 00:27:15,896 --> 00:27:17,686 Well, he came over, 641 00:27:17,793 --> 00:27:20,933 and he, like, looked around, and like, 642 00:27:21,034 --> 00:27:24,554 he was so tense, and then he just stormed out. 643 00:27:24,655 --> 00:27:25,785 Okay. 644 00:27:25,896 --> 00:27:27,786 [Andi]: Karen... 645 00:27:27,896 --> 00:27:30,896 Okay, what happened? 646 00:27:31,000 --> 00:27:32,550 I don't know. 647 00:27:32,655 --> 00:27:38,585 He walked in, we had plans. And he just freaked out. 648 00:27:38,689 --> 00:27:39,619 And he looked at me and he-- 649 00:27:39,724 --> 00:27:41,244 [Karen]: Like what? 650 00:27:41,344 --> 00:27:42,384 Oh, shit. 651 00:27:42,482 --> 00:27:43,972 [Karen]: What? 652 00:27:44,068 --> 00:27:47,408 I feel like he knows Robin was here. 653 00:27:47,517 --> 00:27:48,897 How would he know that? 654 00:27:49,000 --> 00:27:50,760 I don't know. 655 00:27:50,862 --> 00:27:52,142 Okay, well, if he knows, 656 00:27:52,241 --> 00:27:54,591 it's 'cause he was watchin' you, like I said. 657 00:27:54,689 --> 00:27:56,309 But I had the place swept, so... 658 00:27:56,413 --> 00:28:00,143 Well, that stripper didn't know what he was doin'. 659 00:28:00,241 --> 00:28:03,591 Okay, you're right. I have to find another company. 660 00:28:03,689 --> 00:28:06,449 Yeah, why don't you do that? 661 00:28:06,551 --> 00:28:11,281 Wait... How do you know that he knows? 662 00:28:11,379 --> 00:28:13,929 He gave me the same look that he gave me 663 00:28:14,034 --> 00:28:16,554 when he found out I slept with Paris. 664 00:28:16,655 --> 00:28:17,995 Are you scared? 665 00:28:18,103 --> 00:28:19,523 [Andi]: Scared of what? 666 00:28:19,620 --> 00:28:20,760 Of him. 667 00:28:20,862 --> 00:28:24,142 Gary? No, no. 668 00:28:24,241 --> 00:28:26,071 All right, well, then why are you so worried? 669 00:28:26,172 --> 00:28:28,482 I'm not worried. I'm just saying... 670 00:28:28,586 --> 00:28:30,236 Look, I know if he caught you in there with Robin, 671 00:28:30,344 --> 00:28:32,934 he would actin' a whole ass. 672 00:28:33,034 --> 00:28:34,834 Well, he didn't act an ass. 673 00:28:34,931 --> 00:28:37,721 Right. He just walked out. 674 00:28:37,827 --> 00:28:39,307 Why did I call you again? 675 00:28:39,413 --> 00:28:40,933 Yeah, why don't you call Danni? 676 00:28:41,034 --> 00:28:42,214 She'll tell you what you wanna hear. 677 00:28:42,310 --> 00:28:45,450 Okay. That's not fair. 678 00:28:45,551 --> 00:28:46,521 Yeah, but it's true. 679 00:28:46,620 --> 00:28:49,100 I know you been talkin' to her, so... 680 00:28:49,206 --> 00:28:50,716 And does that make you jealous? 681 00:28:50,827 --> 00:28:52,547 No. But I do have to go, so... 682 00:28:52,655 --> 00:28:55,205 [Andi]: Oh, you gotta go? Sit in your car? 683 00:28:55,310 --> 00:28:56,860 Look. I have to go. 684 00:28:56,965 --> 00:28:58,785 I am tired, and I want to spend some time 685 00:28:58,896 --> 00:29:02,136 in the quiet, okay? 686 00:29:02,241 --> 00:29:03,761 Okay. Fine. 687 00:29:03,862 --> 00:29:05,382 Okay. Sorry. 688 00:29:05,482 --> 00:29:08,382 No, I'm sorry. I'll let you go. 689 00:29:08,482 --> 00:29:09,522 [Karen]: Okay. 690 00:29:09,620 --> 00:29:11,930 Oh. Karen, hold on. 691 00:29:12,034 --> 00:29:13,974 [holding call tone] 692 00:29:14,068 --> 00:29:15,688 Hello? 693 00:29:15,793 --> 00:29:16,723 [Gary]: Hey. 694 00:29:16,827 --> 00:29:17,827 Hi. 695 00:29:17,931 --> 00:29:18,971 [Gary]: I'm sorry about earlier. 696 00:29:19,068 --> 00:29:20,898 Mm-hm. 697 00:29:21,000 --> 00:29:24,860 [Gary]: I'm in the lobby. Can I come up? 698 00:29:24,965 --> 00:29:26,895 Yeah. Come up. 699 00:29:27,000 --> 00:29:31,280 [Gary]: Okay, thanks. 700 00:29:31,379 --> 00:29:32,169 Karen. 701 00:29:32,275 --> 00:29:33,515 [Karen]: I gotta go. 702 00:29:33,620 --> 00:29:34,830 [Andi]: Okay, girl. I'mma let you go. 703 00:29:34,931 --> 00:29:36,381 Bye, Andi. 704 00:29:36,482 --> 00:29:38,002 Are you in front of Zac's house? 705 00:29:38,103 --> 00:29:39,623 So what if I am? 706 00:29:39,724 --> 00:29:42,034 [Andi]: Karen. Uh-uh. 707 00:29:42,137 --> 00:29:43,857 We need to talk about this baby. 708 00:29:43,965 --> 00:29:44,965 Bye, Andi. 709 00:29:45,068 --> 00:29:47,168 -[Andi]: Karen! -Bye. 710 00:29:49,137 --> 00:29:50,997 [elevator dings] 711 00:29:52,827 --> 00:29:54,717 What the hell? 712 00:29:56,034 --> 00:30:00,694 [music] 713 00:30:11,689 --> 00:30:14,719 Hey. 714 00:30:14,827 --> 00:30:16,927 Hey. 715 00:30:17,034 --> 00:30:20,074 [music] 716 00:30:27,137 --> 00:30:28,547 What is going on? 717 00:30:32,137 --> 00:30:33,967 Look, I'm... 718 00:30:34,068 --> 00:30:36,718 I'm sorry for running out of here earlier. 719 00:30:36,827 --> 00:30:38,717 Gary, I know that look. 720 00:30:38,827 --> 00:30:40,207 What look? 721 00:30:40,310 --> 00:30:43,480 The look you had when you left. 722 00:30:43,586 --> 00:30:45,686 Mm-hm. 723 00:30:45,793 --> 00:30:47,523 It's the same look you gave me 724 00:30:47,620 --> 00:30:51,210 when you thought I was sleeping with Paris. 725 00:30:51,310 --> 00:30:53,860 You were sleeping with Paris. 726 00:30:53,965 --> 00:30:57,445 So, I'm right? 727 00:30:57,551 --> 00:31:00,381 Yeah. 728 00:31:00,482 --> 00:31:03,932 Okay. 729 00:31:04,034 --> 00:31:08,344 I'm gonna ask you one time. 730 00:31:08,448 --> 00:31:12,068 Do you have cameras in this place watching me? 731 00:31:12,172 --> 00:31:14,412 Andi... What? 732 00:31:14,517 --> 00:31:16,827 Don't you act like you're not the person who would do that. 733 00:31:16,931 --> 00:31:18,691 Who do you think I am? 734 00:31:18,793 --> 00:31:23,003 Who do I know you are? A jealous-ass man? 735 00:31:23,103 --> 00:31:26,033 No. I do not have cameras in here. 736 00:31:26,137 --> 00:31:30,307 Okay. 737 00:31:30,413 --> 00:31:34,453 Did you know that Robin was here? 738 00:31:34,551 --> 00:31:39,031 You did. You did! 739 00:31:39,137 --> 00:31:42,587 How did you know? Is it Hayden? 740 00:31:42,689 --> 00:31:44,139 No. 741 00:31:44,241 --> 00:31:46,101 And we're gonna talk about him, too. 742 00:31:46,206 --> 00:31:48,096 Okay, what do you want to know about Hayden? 743 00:31:48,206 --> 00:31:49,686 Forget about Hayden. Okay? 744 00:31:49,793 --> 00:31:54,173 I wanna know how you knew that Robin was here. 745 00:31:54,275 --> 00:31:56,235 Look, I don't wanna talk about that right now. 746 00:31:56,344 --> 00:31:58,104 No. 747 00:31:58,206 --> 00:32:01,826 We said we would be honest with each other, right? 748 00:32:01,931 --> 00:32:05,341 Just tell me. How did you know? 749 00:32:05,448 --> 00:32:07,338 You wanna know the truth? 750 00:32:11,931 --> 00:32:13,521 Um... 751 00:32:19,379 --> 00:32:22,449 I can see you from my office building. 752 00:32:22,551 --> 00:32:24,721 What? 753 00:32:24,827 --> 00:32:29,097 It's the third building on the, over there. 754 00:32:32,344 --> 00:32:35,314 That's bullshit. 755 00:32:35,413 --> 00:32:39,413 The only way you can see anything from over there is... 756 00:32:39,517 --> 00:32:42,687 A telescope. 757 00:32:44,827 --> 00:32:46,097 So, you're spying on me? 758 00:32:46,206 --> 00:32:50,516 Okay, I just... I just like to look up here. 759 00:32:50,620 --> 00:32:53,860 Well, I hope you enjoyed the view. 760 00:32:53,965 --> 00:32:55,375 The view of what? 761 00:32:55,482 --> 00:33:00,762 Of me -- another man. Get the -- out of my apartment! 762 00:33:04,517 --> 00:33:06,237 [crickets chirping] 763 00:33:06,344 --> 00:33:08,934 Andi, slow down. 764 00:33:09,034 --> 00:33:10,414 No. Get out. 765 00:33:10,517 --> 00:33:13,517 Okay, first of all, I bought you this place! 766 00:33:13,620 --> 00:33:19,100 Oh, so that gives you the right to -- spy on me?! 767 00:33:19,206 --> 00:33:20,656 Wrong choice of words. All right, no. 768 00:33:20,758 --> 00:33:23,858 Oh, no, no, no. Why didn't I see this coming? 769 00:33:23,965 --> 00:33:27,545 Because at the bank, you were such an asshole to me. 770 00:33:27,655 --> 00:33:30,715 I should have known that you would be this... 771 00:33:30,827 --> 00:33:32,477 I'm gonna call the escrow company, 772 00:33:32,586 --> 00:33:34,446 and I'm gonna make sure that they pull the paperwork, 773 00:33:34,551 --> 00:33:36,171 because absolutely not! 774 00:33:36,275 --> 00:33:37,305 -Okay. -No, no, no! 775 00:33:37,413 --> 00:33:38,693 [Gary]: I don't want you to do that. 776 00:33:38,793 --> 00:33:41,313 You want to own me and you want to -- stare at me! 777 00:33:41,413 --> 00:33:43,003 That is why you bought me this place! 778 00:33:43,103 --> 00:33:44,723 Andi, calm down. 779 00:33:44,827 --> 00:33:47,337 That makes so much more sense. Don't you tell me to calm down. 780 00:33:47,448 --> 00:33:48,788 You've been watching me from a building! 781 00:33:48,896 --> 00:33:52,206 Okay, first of all. I saw you once. 782 00:33:52,310 --> 00:33:54,410 With Robin! 783 00:33:54,517 --> 00:33:56,407 Yes. 784 00:33:56,517 --> 00:33:58,167 Okay. 785 00:33:58,275 --> 00:33:59,855 -[Gary]: Okay. -Okay. 786 00:33:59,965 --> 00:34:03,375 Okay. I keep messing up. 787 00:34:03,482 --> 00:34:07,452 Yeah. You know, you need medication. 788 00:34:07,551 --> 00:34:11,341 I clearly need something. 789 00:34:11,448 --> 00:34:13,378 Gary, just go. 790 00:34:13,482 --> 00:34:14,382 No, no, no. Listen, listen. 791 00:34:14,482 --> 00:34:16,522 I just... I just wanna stay. 792 00:34:16,620 --> 00:34:17,790 All right? Let's just... 793 00:34:17,896 --> 00:34:19,236 You know what? No. 794 00:34:19,344 --> 00:34:22,904 Fine. I am going to go to my apartment 795 00:34:23,000 --> 00:34:25,070 that I -- paid for. 796 00:34:25,172 --> 00:34:26,452 That's what's gonna happen. 797 00:34:26,551 --> 00:34:28,311 No, no, no, listen. I don't want you to do that. 798 00:34:28,413 --> 00:34:31,003 Look, I want you to have the place! 799 00:34:31,103 --> 00:34:32,973 Contingent upon you being in it. 800 00:34:33,068 --> 00:34:35,028 Yes, I wanna be here! 801 00:34:35,137 --> 00:34:36,307 I wanna be the man in your life. 802 00:34:36,413 --> 00:34:37,833 Is that, is that wrong? 803 00:34:41,413 --> 00:34:45,413 I am so stupid. 804 00:34:45,517 --> 00:34:50,657 You are the same person you always were. 805 00:34:53,000 --> 00:34:56,830 [footsteps] 806 00:34:56,931 --> 00:34:59,451 Andi... 807 00:34:59,551 --> 00:35:03,661 [Andi]: Don't -- "Andi" me. 808 00:35:03,758 --> 00:35:04,968 [Gary]: Andi, look. I want you to have... 809 00:35:05,068 --> 00:35:06,898 Don't -- follow me! 810 00:35:07,000 --> 00:35:09,720 [Gary]: Andi, listen... 811 00:35:18,758 --> 00:35:20,408 --. 812 00:35:33,482 --> 00:35:35,452 [knocking at door] 813 00:35:46,379 --> 00:35:47,549 [knocking at door] 814 00:35:48,551 --> 00:35:51,721 Shit. What? 815 00:35:51,827 --> 00:35:55,617 What are you doing here, Karen? 816 00:35:55,724 --> 00:35:57,594 You're not returnin' my calls. 817 00:35:57,689 --> 00:35:59,409 Karen... 818 00:35:59,517 --> 00:36:02,277 I need to talk. 819 00:36:02,379 --> 00:36:07,169 About what? Can we talk tomorrow? 820 00:36:07,275 --> 00:36:09,275 I need to talk now. 821 00:36:09,379 --> 00:36:12,309 About what? 822 00:36:12,413 --> 00:36:13,623 Can I come in? 823 00:36:13,724 --> 00:36:15,724 No. 824 00:36:15,827 --> 00:36:19,617 We can talk out here. Excuse me. 825 00:36:24,517 --> 00:36:25,757 So, you live inside my house for three years, 826 00:36:25,862 --> 00:36:27,762 and I can't even step inside yours? 827 00:36:27,862 --> 00:36:31,212 Go ahead with that, Karen. What you wanna talk about? 828 00:36:31,310 --> 00:36:34,380 Is she inside? 829 00:36:34,482 --> 00:36:40,242 She is my woman, and you know she's inside. 830 00:36:40,344 --> 00:36:43,454 I need to talk. 831 00:36:43,551 --> 00:36:44,621 Can we talk tomorrow? 832 00:36:44,724 --> 00:36:46,174 No. No, we can't. 833 00:36:46,275 --> 00:36:49,165 You really livin' with her? You really livin' with her. 834 00:36:49,275 --> 00:36:50,715 Yes. 835 00:36:50,827 --> 00:36:52,587 In this house, together, with a woman that you just met? 836 00:36:52,689 --> 00:36:53,689 Yes. 837 00:36:53,793 --> 00:36:56,313 In a house that you won't even let me see. 838 00:36:56,413 --> 00:36:58,553 Don't you got a man? 839 00:36:58,655 --> 00:37:01,825 No, Zac. I have you. 840 00:37:01,931 --> 00:37:02,761 Karen... 841 00:37:02,862 --> 00:37:04,522 Don't even... Do not do that. 842 00:37:04,620 --> 00:37:06,070 Like you don't know how this goes, okay? 843 00:37:06,172 --> 00:37:07,412 This happens all the time. 844 00:37:07,517 --> 00:37:08,997 How does, how does what go, Karen? 845 00:37:09,103 --> 00:37:12,453 We fight, you leave. You do some stupid-ass shit, 846 00:37:12,551 --> 00:37:15,141 then you come back, because I miss you. 847 00:37:15,241 --> 00:37:16,241 Stop. 848 00:37:16,344 --> 00:37:17,524 Yes, I miss you, Zac! 849 00:37:17,620 --> 00:37:19,100 Okay, I said it. Are you happy now? 850 00:37:19,206 --> 00:37:20,476 -You keep... -Stop. 851 00:37:20,586 --> 00:37:24,306 Zac, you are makin' this difficult. 852 00:37:24,413 --> 00:37:26,623 With all this time we put in, stop. 853 00:37:26,724 --> 00:37:27,484 And it didn't work. 854 00:37:27,586 --> 00:37:29,476 I know! 855 00:37:29,586 --> 00:37:30,716 You put me out! 856 00:37:30,827 --> 00:37:33,827 I know. 857 00:37:33,931 --> 00:37:35,451 -It's over. -It's not over. 858 00:37:35,551 --> 00:37:40,031 Look at me. It's over. 859 00:37:40,137 --> 00:37:41,207 I'm in love with Fatima! 860 00:37:41,310 --> 00:37:43,860 Do not say that. 861 00:37:43,965 --> 00:37:46,025 You are not in love with her, okay? 862 00:37:46,137 --> 00:37:47,997 How are you gonna tell me who I'm in love with?! 863 00:37:48,103 --> 00:37:49,383 Because I know you! 864 00:37:49,482 --> 00:37:50,862 And you have proven your point. Beyond proven your point! 865 00:37:50,965 --> 00:37:56,065 Now, stop playin' these games. 866 00:37:56,172 --> 00:37:58,792 Stop! Stop. 867 00:37:58,896 --> 00:38:00,406 This is sad. 868 00:38:00,517 --> 00:38:02,027 What's sad? Zac, what's sad? 869 00:38:02,137 --> 00:38:03,857 -You tell me what's sad. -[Zac]: You're sad! 870 00:38:03,965 --> 00:38:07,895 You being here, like this, this is not you! 871 00:38:08,000 --> 00:38:11,070 You Miss Independent Woman, right? 872 00:38:11,172 --> 00:38:12,482 Remember that? 873 00:38:12,586 --> 00:38:13,896 "Get yo broke ass outta here, Zac." 874 00:38:14,000 --> 00:38:15,140 -You remember that? -I know what I said. 875 00:38:15,241 --> 00:38:17,481 Well, I need you to keep that same -- energy! 876 00:38:17,586 --> 00:38:19,996 It doesn't matter, okay?! It doesn't matter. 877 00:38:20,103 --> 00:38:21,973 Because it doesn't change the fact that I miss you! 878 00:38:22,068 --> 00:38:24,548 Stop. 879 00:38:24,655 --> 00:38:27,205 I'm sorry. I'm sorry. 880 00:38:27,310 --> 00:38:30,140 But I'm in love with Fatima. 881 00:38:30,241 --> 00:38:33,971 Well, I'm in love with you. 882 00:38:34,068 --> 00:38:38,278 I'm in love with you, Zac. I'm in love with you. 883 00:38:38,379 --> 00:38:40,209 I heard you. But you gotta stop. 884 00:38:40,310 --> 00:38:44,660 What?! 885 00:38:44,758 --> 00:38:48,098 Is this over? Shut up, shut up. 886 00:38:48,206 --> 00:38:50,026 Shut up, let me talk. 887 00:38:52,482 --> 00:38:55,282 This is over? 888 00:38:55,379 --> 00:38:57,169 It's over. 889 00:38:57,275 --> 00:38:58,205 This is over? 890 00:38:58,310 --> 00:38:59,860 This is over. 891 00:38:59,965 --> 00:39:02,785 And you can say that to me while 892 00:39:02,896 --> 00:39:07,926 I'm standin' here pregnant? 893 00:39:08,034 --> 00:39:10,664 I'm sorry. 894 00:39:10,758 --> 00:39:12,998 Zac, I'm carrying your child! 895 00:39:13,103 --> 00:39:16,693 I know. And we gonna deal with that. 896 00:39:16,793 --> 00:39:22,593 Deal with it. Deal with it? 897 00:39:22,689 --> 00:39:24,409 Yeah. 898 00:39:24,517 --> 00:39:25,857 Well, let's deal with it now. 899 00:39:25,965 --> 00:39:27,305 -No. -No, let's do it now. 900 00:39:27,413 --> 00:39:28,793 I wanna talk about it now. 901 00:39:28,896 --> 00:39:30,166 We need to talk about the baby now, 902 00:39:30,275 --> 00:39:32,165 because I don't wanna do this alone. 903 00:39:32,275 --> 00:39:34,405 You don't have to! I'm not asking you to. 904 00:39:34,517 --> 00:39:37,687 Karen, I'm not. 905 00:39:37,793 --> 00:39:39,763 So, she gonna be a part of our lives. 906 00:39:39,862 --> 00:39:41,722 Is what you're sayin'? 907 00:39:41,827 --> 00:39:43,587 -She... -That's what you sayin'? 908 00:39:43,689 --> 00:39:45,239 -[Zac]: She... -Yes or no, 909 00:39:45,344 --> 00:39:46,834 is that what you sayin'? 910 00:39:46,931 --> 00:39:48,001 Yes. 911 00:39:48,103 --> 00:39:49,833 Then let's go in the house and talk, then. 912 00:39:49,931 --> 00:39:51,211 I'm not goin' inside! 913 00:39:56,034 --> 00:39:58,974 I'm not goin' inside, Karen. 914 00:39:59,068 --> 00:40:00,238 Zac... 915 00:40:00,344 --> 00:40:05,554 I'm not. I'm sorry. 916 00:40:05,655 --> 00:40:08,025 Tell me you don't love me. 917 00:40:08,137 --> 00:40:10,657 Please. Tell me you don't love me, Zac. 918 00:40:10,758 --> 00:40:12,898 Karen, I've already told you that I do love you. 919 00:40:13,000 --> 00:40:14,550 So, then, why are you doing this? 920 00:40:14,655 --> 00:40:16,965 I'm doing what? You gotta stop. 921 00:40:17,068 --> 00:40:19,168 I don't have to stop nothin'! I'm not doin' anything! 922 00:40:19,275 --> 00:40:20,855 I'm not playin' these games that you playin! 923 00:40:20,965 --> 00:40:22,515 -I'm not playin' games either! -[Karen]: Yes, you are! 924 00:40:22,620 --> 00:40:25,970 -Stop! Stop, stop. -What am I stopping? 925 00:40:26,068 --> 00:40:27,998 -What is there for me to stop? -[Karen]: Zac, Zac... 926 00:40:28,103 --> 00:40:29,483 [Zac]: What is there for me to stop? 927 00:40:29,586 --> 00:40:33,136 -Zac. -No, there is something to stop! 928 00:40:33,241 --> 00:40:35,141 I'm comin' down. 929 00:40:35,241 --> 00:40:36,341 Oh, she comin' down. 930 00:40:42,931 --> 00:40:44,661 [Announcer]: Next, on Sistas. 931 00:40:44,758 --> 00:40:46,378 I finally got an address for you. 932 00:40:46,482 --> 00:40:47,522 Who are you?! 933 00:40:47,620 --> 00:40:48,930 You think Bayo's a criminal? 934 00:40:49,034 --> 00:40:50,664 [Danni]: Well, he's a cop, they arrest criminals. 935 00:40:50,758 --> 00:40:52,828 So, I see on the cameras, senator's wife. 936 00:40:52,931 --> 00:40:55,001 And guess what this dumb -- did? 937 00:40:55,103 --> 00:40:57,003 Gonna be bye-bye little Zac. 938 00:40:57,103 --> 00:40:59,723 You better be glad you not married to him, 939 00:40:59,827 --> 00:41:02,617 'cause I'm comin' for that ass. 940 00:41:02,724 --> 00:41:04,004 Zac, I'm not gonna say a word. 941 00:41:04,103 --> 00:41:05,313 [Zac]: So, that's it. I'm gonna head out. 942 00:41:05,413 --> 00:41:06,623 [Tony]: No. 943 00:41:06,724 --> 00:41:07,694 -[Man]: Dr. Banks? -Hey, what's up, Quince? 944 00:41:07,793 --> 00:41:09,003 I got it. 945 00:41:37,379 --> 00:41:38,969 [music] 946 00:41:41,448 --> 00:41:43,068 [music] 947 00:41:44,206 --> 00:41:47,066 [music] 948 00:41:47,116 --> 00:41:51,666 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.