Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,896 --> 00:00:10,656
--!
No, no, no, no.
2
00:00:10,758 --> 00:00:11,788
-No.
-Gary, what is...
3
00:00:11,896 --> 00:00:13,136
-No.
-Gary, where are you going?!
4
00:00:13,241 --> 00:00:14,831
[Male announcer]:
Previously onSistas .
5
00:00:14,931 --> 00:00:17,521
Got the right house.
And definitely the right woman.
6
00:00:17,620 --> 00:00:18,830
I just love you, Ti.
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,241
I know him.
He gets mad at me,
8
00:00:20,344 --> 00:00:22,174
he goes out, sleeps around,
9
00:00:22,275 --> 00:00:24,095
and then he gets tired of them
and he comes back.
10
00:00:24,206 --> 00:00:26,656
[Andi]: Hayden now has access
to the federal database.
11
00:00:26,758 --> 00:00:29,718
If Zac did anything illegal
to get that money...
12
00:00:29,827 --> 00:00:31,477
Andi, all this shit is legal
until you get caught.
13
00:00:31,586 --> 00:00:32,856
Who is this?
14
00:00:32,965 --> 00:00:33,995
[Tony]: You helped me
at the airport.
15
00:00:34,103 --> 00:00:35,343
I helped a lot of people
at the airport.
16
00:00:35,448 --> 00:00:36,688
[Tony]: None that made you rich.
17
00:00:36,793 --> 00:00:39,033
What?!
18
00:00:39,137 --> 00:00:42,477
[crickets chirping]
19
00:00:42,586 --> 00:00:43,966
[Tony]: Hello?
20
00:00:44,068 --> 00:00:46,168
Yeah, I'm here.
Still here.
21
00:00:46,275 --> 00:00:49,515
[Tony]: I take it
you know who this is?
22
00:00:49,620 --> 00:00:51,170
Yeah, I have an idea.
23
00:00:51,275 --> 00:00:54,275
[Tony]: Okay.
Well, I want to see you.
24
00:00:54,379 --> 00:00:55,759
Why?
25
00:00:55,862 --> 00:00:59,932
[Tony]: You really want
to keep talking on the phone?
26
00:01:00,034 --> 00:01:01,934
No, no, no.
27
00:01:02,034 --> 00:01:03,414
[Tony]: Right.
28
00:01:03,517 --> 00:01:06,617
That's not smart.
So, come down to the hotel.
29
00:01:06,724 --> 00:01:09,454
--.
30
00:01:09,551 --> 00:01:11,381
I can't,
I can't do that tonight.
31
00:01:11,482 --> 00:01:14,622
[Tony]: When can you come?
32
00:01:14,724 --> 00:01:16,174
I'll let you know.
33
00:01:16,275 --> 00:01:18,165
[Tony]: I'm not
going to be here long.
34
00:01:18,275 --> 00:01:21,925
I'm only here for you.
35
00:01:22,034 --> 00:01:23,144
All right.
36
00:01:23,241 --> 00:01:25,071
[Tony]: So, when?
37
00:01:25,172 --> 00:01:27,102
I said I can't come tonight,
I'll let you know.
38
00:01:27,206 --> 00:01:28,756
I'll let you know.
39
00:01:28,862 --> 00:01:32,862
[Tony]: Well, it wouldn't
be wise to make me wait.
40
00:01:32,965 --> 00:01:34,165
Copy.
41
00:01:34,275 --> 00:01:35,375
[Tony]: You hear me?
42
00:01:35,482 --> 00:01:36,902
Yeah.
Yeah, I got you.
43
00:01:37,000 --> 00:01:38,070
Can I call you back?
44
00:01:38,172 --> 00:01:39,142
[Tony]: Okay.
45
00:01:39,241 --> 00:01:41,411
All right.
46
00:01:41,517 --> 00:01:43,587
You miss me?
47
00:01:43,689 --> 00:01:45,139
Yeah.
48
00:01:45,241 --> 00:01:48,311
Good.
You all right?
49
00:01:48,413 --> 00:01:49,903
Mm-hm.
50
00:01:50,000 --> 00:01:51,410
[Fatima]: You okay?
51
00:01:51,517 --> 00:01:52,787
[Zac]: Yeah.
52
00:01:52,896 --> 00:01:56,826
Good.
Well, I got my things.
53
00:01:56,931 --> 00:01:57,901
Mm-hm.
54
00:01:58,000 --> 00:01:59,030
[Fatima]: You okay?
55
00:01:59,137 --> 00:02:02,377
Yeah.
56
00:02:02,482 --> 00:02:05,242
Mm-mm, what's that?
You're acting funny.
57
00:02:05,344 --> 00:02:07,864
No, I'm not.
I'm good.
58
00:02:07,965 --> 00:02:09,475
Zac.
59
00:02:09,586 --> 00:02:11,066
-What?
-I know when something's
60
00:02:11,172 --> 00:02:14,692
wrong with you, tell me.
61
00:02:14,793 --> 00:02:19,073
It's nothing.
Okay?
62
00:02:19,172 --> 00:02:20,622
Was that Karen?
63
00:02:20,724 --> 00:02:21,974
What?
No!
64
00:02:22,068 --> 00:02:23,408
No, that was not Karen.
65
00:02:23,517 --> 00:02:24,687
All right.
I'm not going to do
66
00:02:24,793 --> 00:02:27,663
the whole pulling shit
out of you thing.
67
00:02:27,758 --> 00:02:29,968
You don't gotta
pull shit outta me.
68
00:02:30,068 --> 00:02:35,208
Just, can I get some time?
Let it process a little bit?
69
00:02:35,310 --> 00:02:37,410
Talk about it later?
70
00:02:37,517 --> 00:02:39,307
Something is bothering you,
71
00:02:39,413 --> 00:02:43,173
and you don't want
to talk about it?
72
00:02:43,275 --> 00:02:45,445
We need to talk.
73
00:02:45,551 --> 00:02:48,691
Please?
74
00:02:48,793 --> 00:02:50,593
Okay.
This is bad.
75
00:02:50,689 --> 00:02:53,859
It's not bad, it's not bad.
It's not bad, it's not bad.
76
00:02:53,965 --> 00:02:56,785
It's not bad.
77
00:02:56,896 --> 00:03:01,206
[Fatima]: Okay.
I'm going to go take a bath.
78
00:03:01,310 --> 00:03:03,620
So, you can call back
whoever that was.
79
00:03:08,137 --> 00:03:09,407
Fatima, it's not like that.
80
00:03:09,517 --> 00:03:13,897
Zac, I just don't like
you shutting me out.
81
00:03:14,000 --> 00:03:16,280
Baby, I'm not shuttin' you out.
82
00:03:16,379 --> 00:03:18,239
I just need some time.
83
00:03:18,344 --> 00:03:19,524
Let me just let it process,
84
00:03:19,620 --> 00:03:22,170
and then I'll talk
to you about it.
85
00:03:22,275 --> 00:03:25,515
Okay.
I'll wait.
86
00:03:25,620 --> 00:03:26,930
Thank you.
87
00:03:27,034 --> 00:03:29,834
[Fatima]: Mm-hm.
88
00:03:29,931 --> 00:03:31,101
[Zac]: Don't do that.
89
00:03:31,206 --> 00:03:33,306
[Fatima]: I'm not doing
anything.
90
00:03:33,413 --> 00:03:35,213
[Zac]: You mad.
91
00:03:35,310 --> 00:03:36,930
I'm not mad.
92
00:03:37,034 --> 00:03:40,284
-I can tell you mad.
-I'm not!
93
00:03:40,379 --> 00:03:43,209
[footsteps]
94
00:03:44,103 --> 00:03:46,033
She mad.
95
00:03:46,137 --> 00:03:48,997
--.
96
00:03:54,103 --> 00:03:58,453
♪ My girls hold me down
when them boys mess around ♪
97
00:03:58,551 --> 00:04:01,001
♪ My love life is a headache
98
00:04:01,103 --> 00:04:03,283
♪ We're goin' out tonight
99
00:04:03,379 --> 00:04:05,659
♪ 'Cause I'm lookin'
for love ♪
100
00:04:08,896 --> 00:04:10,206
♪ You got it
101
00:04:10,310 --> 00:04:11,970
♪ Uh, yeah
102
00:04:16,068 --> 00:04:17,618
Hi.
103
00:04:17,724 --> 00:04:19,174
Hi.
104
00:04:19,275 --> 00:04:22,165
[Danni]: How are you?
105
00:04:22,275 --> 00:04:23,515
I'm good.
106
00:04:23,620 --> 00:04:26,240
Wow, you look...
You look beautiful.
107
00:04:26,344 --> 00:04:28,484
Thank you.
108
00:04:32,137 --> 00:04:33,337
What's goin' on here?
109
00:04:33,448 --> 00:04:35,518
I'm just,
I'm just a bit relieved.
110
00:04:35,620 --> 00:04:36,970
Why?
111
00:04:37,068 --> 00:04:38,928
I mean, I thought you were
going to stand me up again.
112
00:04:39,034 --> 00:04:41,074
No, I wasn't.
113
00:04:41,172 --> 00:04:42,312
[Logan]: Okay.
114
00:04:42,413 --> 00:04:44,033
So, you made the reservation.
115
00:04:44,137 --> 00:04:45,717
Why are we at a four top?
116
00:04:45,827 --> 00:04:48,237
My friend is comin' and
she's bringing her date, too.
117
00:04:48,344 --> 00:04:52,034
Oh, okay.
118
00:04:52,137 --> 00:04:53,687
Yeah, is that okay?
119
00:04:53,793 --> 00:04:55,863
Yeah, yeah, yeah, I just thought
it was going to be me and you.
120
00:04:55,965 --> 00:04:58,205
Well, I figured, you know,
we'll see how dinner goes,
121
00:04:58,310 --> 00:05:01,210
and then get a nightcap?
Some drinks?
122
00:05:01,310 --> 00:05:02,970
-[Danni]: After?
-Okay.
123
00:05:03,068 --> 00:05:04,478
I mean, you got some
trust issues, but...
124
00:05:04,586 --> 00:05:05,656
Why do you gotta be all that?
125
00:05:05,758 --> 00:05:09,068
Well, you invited friends.
126
00:05:09,172 --> 00:05:10,482
Okay, no.
127
00:05:10,586 --> 00:05:12,926
I didn't want to go to
dinner with you alone
128
00:05:13,034 --> 00:05:14,414
right away.
129
00:05:14,517 --> 00:05:17,477
Okay, no, I get it.
You, uh, you don't trust me.
130
00:05:17,586 --> 00:05:19,546
I don't trust any man
when I first meet him.
131
00:05:19,655 --> 00:05:20,995
So, don't take it personally.
132
00:05:21,103 --> 00:05:22,243
Yeah, I see.
133
00:05:22,344 --> 00:05:26,314
Oh, hi.
Um, I'll have a martini.
134
00:05:26,413 --> 00:05:28,593
And I will take a beer.
135
00:05:28,689 --> 00:05:31,209
-Yeah.
-Thank you!
136
00:05:31,310 --> 00:05:32,520
Beer?
137
00:05:32,620 --> 00:05:34,100
Yeah, a beer.
138
00:05:34,206 --> 00:05:36,516
Well, you know,
this is, like, a nice place.
139
00:05:36,620 --> 00:05:38,450
I'm a regular guy.
140
00:05:38,551 --> 00:05:41,241
Okay, "regular guy".
141
00:05:41,344 --> 00:05:43,074
Yeah.
I mean, you know.
142
00:05:43,172 --> 00:05:44,482
Army, military guy.
143
00:05:44,586 --> 00:05:47,066
Police academy,
and here I am.
144
00:05:47,172 --> 00:05:48,382
Here you are.
145
00:05:48,482 --> 00:05:49,972
[Logan]: Yeah.
146
00:05:50,068 --> 00:05:55,278
So, what about you?
Tell me about yourself.
147
00:05:55,379 --> 00:05:58,859
Not much to tell.
Um, I'm from Detroit.
148
00:05:58,965 --> 00:06:00,165
D-Town.
149
00:06:00,275 --> 00:06:01,305
-[Danni]: Mm-hm.
-Yeah.
150
00:06:01,413 --> 00:06:03,833
I went to college here, stayed,
151
00:06:03,931 --> 00:06:07,551
and been working at
the airport ever since.
152
00:06:07,655 --> 00:06:10,895
Okay, yeah.
What was your major?
153
00:06:11,000 --> 00:06:12,720
Shit.
154
00:06:12,827 --> 00:06:14,307
What?
155
00:06:14,413 --> 00:06:16,073
I'm not using it.
156
00:06:16,172 --> 00:06:17,902
Why not?
157
00:06:18,000 --> 00:06:19,830
[muffled music]
158
00:06:19,931 --> 00:06:23,861
Well, if you must know,
I'm a wanderer, you know?
159
00:06:23,965 --> 00:06:27,025
I'm wandering through
life aimlessly,
160
00:06:27,137 --> 00:06:30,477
just where it takes me...
161
00:06:30,586 --> 00:06:32,336
I mean, honestly.
162
00:06:32,448 --> 00:06:36,098
Between rent, bills,
student loans, I...
163
00:06:36,206 --> 00:06:39,206
I don't have the interest,
the time, or...
164
00:06:39,310 --> 00:06:42,480
Or money to get a masters, so...
165
00:06:42,586 --> 00:06:47,066
And what I study,
you definitely need a masters.
166
00:06:47,172 --> 00:06:50,482
Yeah, I see.
167
00:06:50,586 --> 00:06:54,516
So, that's me. In a nutshell
168
00:06:54,620 --> 00:06:56,830
Ah, thank you.
Thank you.
169
00:06:56,931 --> 00:07:00,721
Yeah, thanks.
170
00:07:03,965 --> 00:07:06,375
So, what's your favorite music?
171
00:07:06,482 --> 00:07:09,522
Mm.
That's a good question.
172
00:07:09,620 --> 00:07:13,000
I like hip-hop, R&B,
and old-school rap.
173
00:07:13,103 --> 00:07:14,793
-Okay, all right.
-[Logan]: Yeah.
174
00:07:14,896 --> 00:07:16,236
Who's your favorite artist?
175
00:07:16,344 --> 00:07:20,934
That's a better question.
Drake, Meek Mills, and Jay-Z.
176
00:07:21,034 --> 00:07:24,414
Oh, okay.
It's not quite old school...
177
00:07:24,517 --> 00:07:25,517
What about you?
178
00:07:25,620 --> 00:07:29,210
Oh, um...
179
00:07:29,310 --> 00:07:30,720
That depends on my mood.
180
00:07:30,827 --> 00:07:32,407
You know, I'm kinda like
the same.
181
00:07:32,517 --> 00:07:33,997
When I wanna get up
in the morning,
182
00:07:34,103 --> 00:07:36,833
I listen to some
old-school rap.
183
00:07:36,931 --> 00:07:39,661
Okay, old-school rap.
Like gangsta rap?
184
00:07:39,758 --> 00:07:41,098
Yeah, yeah.
Some gangsta rap.
185
00:07:41,206 --> 00:07:42,446
All right, I get it.
186
00:07:42,551 --> 00:07:44,171
Gotta think like 'em,
then catch 'em.
187
00:07:44,275 --> 00:07:45,235
You a cop, gansta rap.
188
00:07:45,344 --> 00:07:46,624
Exactly.
189
00:07:46,724 --> 00:07:49,004
Mm-hm.
So, just out of the blue...
190
00:07:49,103 --> 00:07:51,763
Random question.
Nothin', you know.
191
00:07:51,862 --> 00:07:53,622
-Just curious.
-[Logan]: Yes.
192
00:07:53,724 --> 00:07:56,174
Do you like cows?
193
00:07:56,275 --> 00:07:57,615
Wait what?
194
00:07:57,724 --> 00:07:59,554
Yeah.
Like, you know any?
195
00:07:59,655 --> 00:08:01,925
On a first name basis?
196
00:08:02,034 --> 00:08:05,144
Wait, I guess...
Wait, what?
197
00:08:05,241 --> 00:08:06,661
Is that like, a trick question
or somethin'?
198
00:08:06,758 --> 00:08:10,518
I just, I just wanted
to be sure that you don't.
199
00:08:10,620 --> 00:08:12,830
Yeah, you gotta tell me
about that later.
200
00:08:12,931 --> 00:08:15,551
Eh...
Maybe not.
201
00:08:15,655 --> 00:08:16,995
-Or not.
-[Danni]: Yeah.
202
00:08:17,103 --> 00:08:18,173
Yeah.
203
00:08:19,137 --> 00:08:20,477
You know.
204
00:08:20,586 --> 00:08:22,336
You know... My hair.
Like it?
205
00:08:22,448 --> 00:08:23,658
Yeah, I like it.
206
00:08:23,758 --> 00:08:25,478
You know it's a wig, right?
207
00:08:25,586 --> 00:08:27,376
Yeah.
Uh-huh.
208
00:08:27,482 --> 00:08:29,102
And it's sewn on.
209
00:08:29,206 --> 00:08:31,586
Okay, like...
What's, what's goin' on?
210
00:08:31,689 --> 00:08:34,239
Nothin', I just...
Nothin'.
211
00:08:34,344 --> 00:08:37,554
Okay.
212
00:08:37,655 --> 00:08:39,655
You know, I mean,
I might have a little PTSD,
213
00:08:39,758 --> 00:08:41,208
a little dating PTSD,
that's all.
214
00:08:41,310 --> 00:08:43,690
Oh, okay. Is that something
you wanna talk about?
215
00:08:43,793 --> 00:08:45,833
You know, a few more drinks,
216
00:08:45,931 --> 00:08:48,171
and I'll probably tell you more
than you care to hear.
217
00:08:48,275 --> 00:08:50,825
Let's get it in.
Waiter?
218
00:08:50,931 --> 00:08:53,071
You know, and I definitely
want to know about
219
00:08:53,172 --> 00:08:56,002
that "fake" wedding ring.
You know?
220
00:08:56,103 --> 00:08:57,593
Yeah, and you see,
I'm not wearin' it.
221
00:08:57,689 --> 00:09:01,619
Mm-hm.
Well, I don't trust it.
222
00:09:01,724 --> 00:09:02,974
You don't trust it?
223
00:09:03,068 --> 00:09:05,028
I swear, I'm not married.
224
00:09:05,137 --> 00:09:06,337
Never?
225
00:09:06,448 --> 00:09:08,068
No.
226
00:09:08,172 --> 00:09:09,662
-Never? Okay.
-[Logan]: No, never.
227
00:09:09,758 --> 00:09:12,098
Why not?
228
00:09:12,206 --> 00:09:15,406
I'm just, I'm just waiting
for the right girl.
229
00:09:15,517 --> 00:09:18,447
'Kay.
230
00:09:18,551 --> 00:09:21,551
Here's to the right girl.
231
00:09:21,655 --> 00:09:23,515
-I hope you find her.
-Oh, I found her.
232
00:09:23,620 --> 00:09:24,690
-She'd like...
-She's right here.
233
00:09:24,793 --> 00:09:26,623
Don't embarrass me!
234
00:09:26,724 --> 00:09:28,764
Beatin' the odds with all that.
I love it.
235
00:09:28,862 --> 00:09:31,482
-All right.
-Yeah.
236
00:09:31,586 --> 00:09:36,786
[music]
237
00:09:42,758 --> 00:09:45,308
[pan clattering]
238
00:09:45,413 --> 00:09:46,693
[Que]: Hey.
239
00:09:46,793 --> 00:09:47,833
[Maurice]: Whatever.
240
00:09:47,931 --> 00:09:49,381
[Que]: I cooked for you.
241
00:09:49,482 --> 00:09:51,002
Whatever, bank robber.
242
00:09:51,103 --> 00:09:53,593
Well, it's there if you want it.
243
00:09:53,689 --> 00:09:55,619
I don't want that shit.
244
00:09:55,724 --> 00:09:58,314
Not a damn thing
in that fridge.
245
00:09:58,413 --> 00:09:59,693
Smell good, though.
246
00:09:59,793 --> 00:10:01,143
It's your favorite.
247
00:10:01,241 --> 00:10:03,451
You don't know
my damn favorite.
248
00:10:03,551 --> 00:10:05,211
Okay, Maurice.
249
00:10:07,896 --> 00:10:10,476
Want me to warm it up for you?
250
00:10:10,586 --> 00:10:12,026
No!
251
00:10:12,137 --> 00:10:13,997
Okay.
252
00:10:17,310 --> 00:10:18,660
Damn.
253
00:10:18,758 --> 00:10:19,828
You have a margarita
in the fridge,
254
00:10:19,931 --> 00:10:21,451
if you want it.
255
00:10:21,551 --> 00:10:23,311
Are you tryin' to poison me?
256
00:10:23,413 --> 00:10:24,593
Why would I do that?
257
00:10:24,689 --> 00:10:26,169
Why would you rob a bank?
258
00:10:26,275 --> 00:10:29,135
Because you and Sabrina
made me do it!
259
00:10:29,241 --> 00:10:30,411
What?!
260
00:10:30,517 --> 00:10:32,997
Go on and admit it,
you know y'all did that shit.
261
00:10:33,103 --> 00:10:34,453
Yeah, sure.
262
00:10:34,551 --> 00:10:38,071
I was the mastermind behind
you and your dumbass friends
263
00:10:38,172 --> 00:10:39,722
robbin' the bank.
264
00:10:39,827 --> 00:10:41,097
That's right.
265
00:10:41,206 --> 00:10:42,586
Now doesn't it feel good
to confess?
266
00:10:42,689 --> 00:10:46,069
Oh my God, it feels great.
267
00:10:46,172 --> 00:10:48,172
So, what were you and Sabrina
gonna do with the money?
268
00:10:48,275 --> 00:10:51,715
Well, we were thinkin'
about goin' down
269
00:10:51,827 --> 00:10:55,757
and getting a two piece of --
and a biscuit.
270
00:10:55,862 --> 00:10:57,102
-You're stupid.
-Mm!
271
00:10:57,206 --> 00:10:59,716
And then we were going
to go down to Canada,
272
00:10:59,827 --> 00:11:02,787
and live happily ever
-- after.
273
00:11:02,896 --> 00:11:04,656
Too bad I screwed that up, huh?
274
00:11:04,758 --> 00:11:06,478
Too bad.
275
00:11:06,586 --> 00:11:08,136
I'm sorry.
276
00:11:08,241 --> 00:11:11,141
Hm...
Shut up.
277
00:11:11,241 --> 00:11:13,341
I can really warm that up
for you.
278
00:11:13,448 --> 00:11:14,968
Will you stop?
279
00:11:15,068 --> 00:11:17,588
Okay, well,
I'm gonna go run you a bath.
280
00:11:17,689 --> 00:11:19,859
I don't need you
to run a bath for me.
281
00:11:19,965 --> 00:11:21,995
So, you don't want me
to wash your back?
282
00:11:22,103 --> 00:11:27,073
You cannot talk to me,
let alone touch my back.
283
00:11:27,172 --> 00:11:28,792
Okay.
284
00:11:28,896 --> 00:11:31,586
Just go warm up the food for me.
285
00:11:31,689 --> 00:11:34,929
I got you.
286
00:11:35,034 --> 00:11:40,144
With your fine Black ass.
287
00:11:40,241 --> 00:11:42,001
Warm it up, Que.
288
00:11:42,103 --> 00:11:44,003
[Que]: I got you, baby.
Hot and ready.
289
00:11:44,103 --> 00:11:46,103
-[Que]: Hot and ready.
-Mm-mm.
290
00:11:46,206 --> 00:11:47,996
Hot and ready.
Just let me know, Maur.
291
00:11:55,862 --> 00:12:05,452
[music]
292
00:12:05,551 --> 00:12:06,791
[Gary]: Thanks for coming.
293
00:12:06,896 --> 00:12:09,306
Yeah.
294
00:12:09,413 --> 00:12:10,623
What happened?
295
00:12:10,724 --> 00:12:12,934
I could just...
296
00:12:13,034 --> 00:12:15,594
I could just see him
on top of her.
297
00:12:15,689 --> 00:12:17,209
And what happened?
298
00:12:17,310 --> 00:12:20,690
Then I left.
299
00:12:20,793 --> 00:12:21,723
Okay, did you say
anything to her?
300
00:12:21,827 --> 00:12:23,447
No, shit.
301
00:12:23,551 --> 00:12:26,141
Okay, well, Gary...
302
00:12:26,241 --> 00:12:30,001
I could just--I could just
smell him in the, in the room.
303
00:12:30,103 --> 00:12:31,383
It was just,
it was just too much.
304
00:12:31,482 --> 00:12:32,312
Gary, just slow down.
305
00:12:32,413 --> 00:12:33,723
--, what is wrong
with me, man?
306
00:12:33,827 --> 00:12:35,167
Look.
Nothing's wrong with you, okay?
307
00:12:35,275 --> 00:12:38,995
You're just emotional right now.
308
00:12:39,103 --> 00:12:43,143
You gotta understand, all right?
Andi's single now.
309
00:12:43,241 --> 00:12:47,791
I know.
I just, I just get so mad.
310
00:12:47,896 --> 00:12:51,376
-And you just left?
-[Gary]: I left.
311
00:12:51,482 --> 00:12:53,072
And what did she say?
312
00:12:55,655 --> 00:12:57,825
Nothing.
I don't know, just...
313
00:12:57,931 --> 00:13:03,101
She probably...
314
00:13:03,206 --> 00:13:05,516
She's probably just...
315
00:13:05,620 --> 00:13:07,070
Yo, what are you doing?
316
00:13:07,172 --> 00:13:08,662
-[muttering]
-Yo, really?
317
00:13:08,758 --> 00:13:10,028
-- this!
318
00:13:10,137 --> 00:13:11,377
-They're not strong enough, man.
-Gary, stop this.
319
00:13:11,482 --> 00:13:13,522
No, no, shit, man!
I love her!
320
00:13:13,620 --> 00:13:14,520
This ain't love, all right?
321
00:13:14,620 --> 00:13:15,900
Right now, you're obsessed
with her.
322
00:13:16,000 --> 00:13:17,280
God -- it.
I know that.
323
00:13:17,379 --> 00:13:19,279
-And this is not healthy, man.
-I, I know.
324
00:13:19,379 --> 00:13:20,829
So, if you love her,
you can't act like this.
325
00:13:20,931 --> 00:13:21,861
I know, shit!
326
00:13:21,965 --> 00:13:24,335
So, Gary, shit,
stop, man!
327
00:13:24,448 --> 00:13:29,588
[music]
328
00:13:29,689 --> 00:13:31,589
Okay.
329
00:13:35,137 --> 00:13:36,967
What do I do?
330
00:13:43,172 --> 00:13:46,312
I don't know, man.
331
00:13:46,413 --> 00:13:48,833
Maybe you...
332
00:13:48,931 --> 00:13:53,691
What if you went out
and tried to get a girl?
333
00:13:57,724 --> 00:14:01,974
Didn't your wife shoot herself?
334
00:14:02,068 --> 00:14:03,378
Damn.
335
00:14:03,482 --> 00:14:04,592
Man, I'm sorry.
336
00:14:04,689 --> 00:14:06,789
No, you just said it
just like you meant it.
337
00:14:06,896 --> 00:14:08,236
You know, my bad, man.
338
00:14:08,344 --> 00:14:09,524
What the hell was that, Gary?
339
00:14:09,620 --> 00:14:10,860
[Gary]: I just...
340
00:14:10,965 --> 00:14:13,305
I clearly just hurt people--
341
00:14:13,413 --> 00:14:15,593
I clearly just hurt the people
I love the most, man.
342
00:14:15,689 --> 00:14:17,239
I'm -- up.
343
00:14:17,344 --> 00:14:18,344
You know, I really
don't even think
344
00:14:18,448 --> 00:14:19,688
this counseling stuff
is helping.
345
00:14:19,793 --> 00:14:21,313
Gary, you're not -- up,
okay?
346
00:14:21,413 --> 00:14:23,593
And the counseling will help
if you would apply it.
347
00:14:23,689 --> 00:14:24,619
I'm trying.
348
00:14:24,724 --> 00:14:29,414
Well, try harder!
349
00:14:29,517 --> 00:14:31,857
Okay.
Look...
350
00:14:31,965 --> 00:14:36,205
-Gary.
-I'm sorry.
351
00:14:36,310 --> 00:14:39,310
Listen, I got my own things
I'm dealing with, all right?
352
00:14:39,413 --> 00:14:41,213
So don't call me over here to
support you through a crisis,
353
00:14:41,310 --> 00:14:44,720
if you're just gonna insult me.
354
00:14:44,827 --> 00:14:50,027
[music]
355
00:14:50,137 --> 00:14:53,927
I, I know.
I'm sorry, I was wrong.
356
00:14:54,034 --> 00:14:56,144
Just...
Just have a seat, man.
357
00:14:56,241 --> 00:14:59,621
Let's just,
let's just talk, man.
358
00:14:59,724 --> 00:15:00,904
I think I'm gonna go, man.
359
00:15:01,000 --> 00:15:02,410
No, no, no, no.
Just, just...
360
00:15:02,517 --> 00:15:04,067
-No.
-Please, let's just talk.
361
00:15:04,172 --> 00:15:05,142
[Aaron]: I'll talk
to you later.
362
00:15:05,241 --> 00:15:06,311
[Gary]: No, no, no.
Let's talk.
363
00:15:06,413 --> 00:15:07,903
-[Aaron]: It's cool.
-[Gary]: Aaron...
364
00:15:08,000 --> 00:15:09,070
[Aaron]: Gary, I'll talk
to you later, man.
365
00:15:09,172 --> 00:15:10,212
[Gary]: Aaron, let's talk.
Have a seat!
366
00:15:10,310 --> 00:15:12,480
Gary, we'll talk later.
All right?
367
00:15:12,586 --> 00:15:13,926
[Gary]: All right.
368
00:15:14,034 --> 00:15:17,244
Oh, --.
369
00:15:24,551 --> 00:15:30,451
[music]
370
00:15:39,275 --> 00:15:41,715
Wow.
That happens to the best of us.
371
00:15:41,827 --> 00:15:45,927
[Logan]: I swear, I know.
372
00:15:46,034 --> 00:15:47,004
Hi.
373
00:15:47,103 --> 00:15:48,283
Hey!
374
00:15:48,379 --> 00:15:51,519
-How are you?
-I'm great!
375
00:15:51,620 --> 00:15:52,660
You're late.
376
00:15:52,758 --> 00:15:54,338
Sorry.
This is Bayo.
377
00:15:54,448 --> 00:15:55,308
Oh, hello!
378
00:15:55,413 --> 00:15:56,523
-Hello.
-[Bayo]: Hey.
379
00:15:56,620 --> 00:15:57,550
And this is Logan.
380
00:15:57,655 --> 00:15:58,995
Hi, how you doin'?
381
00:15:59,103 --> 00:16:00,593
-Good, please.
-Thank you.
382
00:16:00,689 --> 00:16:02,859
[Sabrina]: Thank you.
You look great!
383
00:16:02,965 --> 00:16:04,165
[Danni]: Thank you!
384
00:16:04,275 --> 00:16:06,305
I thought it was for me.
385
00:16:06,413 --> 00:16:07,483
[Danni]: Can mine go over there?
386
00:16:07,586 --> 00:16:09,166
-[Sabrina]: Yes.
-Thank you.
387
00:16:09,275 --> 00:16:11,205
So, Sabrina.
I'm glad you guys could join us.
388
00:16:11,310 --> 00:16:13,760
I've heard so much about you.
389
00:16:13,862 --> 00:16:15,032
Don't listen to her.
390
00:16:15,137 --> 00:16:16,827
Oh, you know I told it all.
391
00:16:16,931 --> 00:16:19,311
Stop that.
Ooh, I'm hungry.
392
00:16:19,413 --> 00:16:21,343
Yes.
Can I get a menu, please?
393
00:16:21,448 --> 00:16:23,448
-[Danni]: Yes.
-Yes.
394
00:16:23,551 --> 00:16:24,971
-You know, it was right here.
-You can scan it
395
00:16:25,068 --> 00:16:26,518
with your phone.
396
00:16:26,620 --> 00:16:28,790
-[Logan]: Yeah, you can...
-Oh, that's gonna...
397
00:16:28,896 --> 00:16:33,376
So, yeah, I think I'm gonna
do the prime rib.
398
00:16:33,482 --> 00:16:35,902
Oh, okay.
I think I'll get scallops.
399
00:16:36,000 --> 00:16:37,280
This place is really good.
400
00:16:37,379 --> 00:16:39,659
Hey, don't I know you?
401
00:16:39,758 --> 00:16:40,928
No, I don't think so.
402
00:16:41,034 --> 00:16:42,694
Nah, you look familiar.
403
00:16:42,793 --> 00:16:46,073
No, I'm sure it's a mistake.
404
00:16:46,172 --> 00:16:49,832
I see.
405
00:16:49,931 --> 00:16:52,861
Prime rib...
406
00:16:52,965 --> 00:16:55,655
Yeah, yeah, sorry guys.
I just got a call, gotta go.
407
00:16:55,758 --> 00:16:58,788
Oh, okay.
I didn't hear your phone ring.
408
00:16:58,896 --> 00:17:00,026
No, no.
409
00:17:00,137 --> 00:17:02,377
It was a text.
Yeah, yeah.
410
00:17:02,482 --> 00:17:04,972
It was nice meeting you,
Sabrina.
411
00:17:05,068 --> 00:17:08,068
Sorry guys.
My apologies.
412
00:17:08,172 --> 00:17:10,212
[footsteps]
413
00:17:10,310 --> 00:17:11,690
What was that about?
414
00:17:11,793 --> 00:17:14,143
I don't know, girl.
I think he's married.
415
00:17:14,241 --> 00:17:16,451
No?!
416
00:17:16,551 --> 00:17:20,341
I don't know.
Did you see a text?
417
00:17:20,448 --> 00:17:21,618
[Sabrina]: I didn't see...
418
00:17:21,724 --> 00:17:23,664
I don't know.
419
00:17:23,758 --> 00:17:25,588
So, you wanna order
some food now?
420
00:17:25,689 --> 00:17:29,069
No, no, no, I will
not be a third wheel.
421
00:17:29,172 --> 00:17:31,072
Oh, no, it's okay.
We don't mind.
422
00:17:31,172 --> 00:17:34,342
No, it's okay.
I'm gonna, I'm gonna go.
423
00:17:34,448 --> 00:17:36,688
-You sure?
-Yeah.
424
00:17:36,793 --> 00:17:38,283
Well, can I have my driver
drive you home?
425
00:17:38,379 --> 00:17:41,589
No thank you.
A driver?
426
00:17:41,689 --> 00:17:44,099
Good for you, um, no.
But I'm okay, I'm okay.
427
00:17:44,206 --> 00:17:45,996
I'm all right.
Thank you, though.
428
00:17:46,103 --> 00:17:48,553
You are a lovely lady.
429
00:17:48,655 --> 00:17:50,375
Thank you.
Appreciate that.
430
00:17:50,482 --> 00:17:51,862
Where do you work?
431
00:17:51,965 --> 00:17:53,235
At the airport, yeah.
432
00:17:53,344 --> 00:17:54,524
[Bayo]: Airport?
433
00:17:54,620 --> 00:17:55,720
Yeah, mm-hmm.
434
00:17:55,827 --> 00:17:57,207
And I gotta get there
in the mornin',
435
00:17:57,310 --> 00:17:59,000
so, hit it.
436
00:17:59,103 --> 00:18:00,143
Okay.
Call me later.
437
00:18:00,241 --> 00:18:04,481
Yeah, yeah, okay.
438
00:18:04,586 --> 00:18:05,716
All right.
Bye, girl.
439
00:18:05,827 --> 00:18:07,027
Bye.
440
00:18:07,137 --> 00:18:08,137
-[Danni]: Have fun, have fun.
-[Sabrina]: Thanks.
441
00:18:08,241 --> 00:18:11,481
Bye.
442
00:18:11,586 --> 00:18:14,376
Wow, she is really beautiful.
443
00:18:14,482 --> 00:18:17,932
Yeah, yeah, she is.
That's my friend.
444
00:18:18,034 --> 00:18:19,834
You have beautiful friends.
445
00:18:19,931 --> 00:18:24,481
Mm-hm, I think so, too.
Inside and out.
446
00:18:24,586 --> 00:18:26,136
I want to meet all of them.
447
00:18:26,241 --> 00:18:27,691
Mm, really?
448
00:18:27,793 --> 00:18:29,033
I want to meet all
your friends, too.
449
00:18:29,137 --> 00:18:32,067
Yes, please.
450
00:18:32,172 --> 00:18:33,592
Aw, man.
Did you get the...
451
00:18:33,689 --> 00:18:34,859
Yeah, yeah.
Did you want to look?
452
00:18:34,965 --> 00:18:39,375
-Yeah.
-Sure.
453
00:18:39,482 --> 00:18:43,382
Wow, she is just
really beautiful.
454
00:18:43,482 --> 00:18:46,832
Do you want me
to go get her back?
455
00:18:46,931 --> 00:18:49,481
Can you?
456
00:18:49,586 --> 00:18:52,686
Yeah, I can.
And I can leave, too.
457
00:18:52,793 --> 00:18:56,313
No, no, no.
I did not mean it like that.
458
00:18:56,413 --> 00:18:58,763
Mm.
What did you mean it like, then?
459
00:18:58,862 --> 00:19:00,412
I am sorry.
460
00:19:00,517 --> 00:19:05,687
Listen, you have
my full attention.
461
00:19:05,793 --> 00:19:09,383
Let's order.
462
00:19:09,482 --> 00:19:12,972
I'm looking at the vegan shrimp,
they looked really good.
463
00:19:17,137 --> 00:19:18,587
♪ Everything starts now
464
00:19:18,689 --> 00:19:22,069
♪ Know you're a liar--
liar, liar ♪
465
00:19:22,172 --> 00:19:23,622
♪ Yeah
466
00:19:23,724 --> 00:19:25,904
♪ My brown skin, pretty lady
melanin queen ♪
467
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
♪ Pull up together,
make a hell of a scene ♪
468
00:19:28,103 --> 00:19:29,593
♪ Have a hell of a night
469
00:19:29,689 --> 00:19:33,379
'Sup.
470
00:19:33,482 --> 00:19:35,072
You like that, huh?
471
00:19:35,172 --> 00:19:38,552
Mm-hm.
No tub at my place.
472
00:19:38,655 --> 00:19:40,305
I got somethin'
to make it better.
473
00:19:40,413 --> 00:19:42,693
Oh!
You brought me wine.
474
00:19:42,793 --> 00:19:44,003
[Zac]: Yes.
475
00:19:44,103 --> 00:19:46,483
It must be really bad.
476
00:19:46,586 --> 00:19:49,896
I can't just do something
nice for you?
477
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
You can't.
I'm kidding.
478
00:19:51,862 --> 00:19:53,032
[Zac]: All right.
479
00:19:53,137 --> 00:19:54,307
You wanna get in?
480
00:19:54,413 --> 00:19:57,933
No, I don't.
481
00:19:58,034 --> 00:20:00,384
So, you still not ready
to tell me what's on your mind?
482
00:20:04,793 --> 00:20:06,903
I just don't want you to worry.
483
00:20:07,000 --> 00:20:11,930
Well, I don't want
you to worry alone.
484
00:20:12,034 --> 00:20:13,694
Shit.
485
00:20:13,793 --> 00:20:17,213
Just tell me.
486
00:20:17,310 --> 00:20:20,280
Can I just enjoy
you in my tub,
487
00:20:20,379 --> 00:20:23,239
with yo fine ass?
488
00:20:23,344 --> 00:20:25,074
If that's what you need.
489
00:20:25,172 --> 00:20:28,832
Yes.
That's what I need.
490
00:20:28,931 --> 00:20:34,661
Okay.
491
00:20:34,758 --> 00:20:37,998
Thank you for not pressuring me.
492
00:20:38,103 --> 00:20:41,933
I'll have you know
I'm a very patient woman.
493
00:20:42,034 --> 00:20:45,174
I've seen your patience
on display a lot lately.
494
00:20:45,275 --> 00:20:47,445
-[Fatima]: Yeah?
-Yes.
495
00:20:47,551 --> 00:20:50,031
Well, don't take
advantage of it.
496
00:20:50,137 --> 00:20:51,997
I won't.
I promise.
497
00:20:52,103 --> 00:20:53,343
Okay.
498
00:20:53,448 --> 00:20:55,238
Look, I just don't want
you worrying.
499
00:20:55,344 --> 00:20:58,284
We in this together.
500
00:20:58,379 --> 00:21:03,379
I know.
That's why I love you.
501
00:21:03,482 --> 00:21:05,312
Enjoy your bath.
502
00:21:05,413 --> 00:21:08,213
Wait, you leavin' me?
503
00:21:08,310 --> 00:21:10,140
Yeah.
If I don't,
504
00:21:10,241 --> 00:21:13,381
I'mma end up in this tub,
and your water would be too hot.
505
00:21:13,482 --> 00:21:16,522
It's so hot.
I like that.
506
00:21:20,310 --> 00:21:23,170
Hey.
507
00:21:23,275 --> 00:21:25,335
Ready to tell me yet?
508
00:21:25,448 --> 00:21:27,168
Fatima.
509
00:21:27,275 --> 00:21:29,205
Too Soon?
510
00:21:29,310 --> 00:21:30,340
Just a little bit.
511
00:21:30,448 --> 00:21:32,998
[Fatima]: Okay.
512
00:21:33,103 --> 00:21:35,073
[music]
513
00:21:35,172 --> 00:21:36,242
[door closes]
514
00:21:36,344 --> 00:21:41,454
[music]
515
00:21:41,551 --> 00:21:43,661
[phone ringing]
516
00:21:47,379 --> 00:21:48,619
Hello?
517
00:21:48,724 --> 00:21:49,974
Hey.
518
00:21:50,068 --> 00:21:51,448
Look, I'm going to bed.
519
00:21:51,551 --> 00:21:54,311
Danni, I'm...
I'm not too far from here.
520
00:21:54,413 --> 00:21:56,623
I don't like this.
521
00:21:56,724 --> 00:21:58,104
Look, I know you don't.
522
00:21:58,206 --> 00:21:59,306
But I need to see you.
Okay?
523
00:21:59,413 --> 00:22:01,483
You ran out of the damn
restaurant!
524
00:22:01,586 --> 00:22:02,926
[Logan]: Look, I had reason to.
Okay?
525
00:22:03,034 --> 00:22:06,344
And I'm sorry about that.
But I need to come see you.
526
00:22:06,448 --> 00:22:07,858
Just come on.
527
00:22:07,965 --> 00:22:10,445
[Logan]: I'm outside your door.
528
00:22:10,551 --> 00:22:13,661
Okay.
529
00:22:13,758 --> 00:22:15,208
I don't like this shit.
530
00:22:21,137 --> 00:22:22,337
Hi.
531
00:22:22,448 --> 00:22:23,448
Can I come in?
532
00:22:23,551 --> 00:22:26,211
[Danni]: You're here.
533
00:22:44,551 --> 00:22:49,101
Look.
I'm sorry, okay?
534
00:22:49,206 --> 00:22:51,166
What, what was that?
535
00:22:51,275 --> 00:22:52,585
Danni, I know you don't know me.
536
00:22:52,689 --> 00:22:54,279
-[Danni]: Right.
-And you don't trust me.
537
00:22:54,379 --> 00:22:55,719
Okay, what,
what is this?
538
00:22:55,827 --> 00:22:59,097
I can't tell you what I know.
539
00:22:59,206 --> 00:23:01,656
What are you saying to me?
This isn't making any sense.
540
00:23:01,758 --> 00:23:02,928
Look.
I can lose my job,
541
00:23:03,034 --> 00:23:04,454
people can get hurt
if this comes out.
542
00:23:04,551 --> 00:23:06,661
[Danni]: If what comes out?
543
00:23:06,758 --> 00:23:08,928
Look, let me just ask you
a question about your friend.
544
00:23:09,034 --> 00:23:09,934
You know what...
545
00:23:10,034 --> 00:23:14,244
No, really.
546
00:23:19,344 --> 00:23:22,244
Is she Sabrina Hollins?
547
00:23:22,344 --> 00:23:23,414
Yeah.
548
00:23:23,517 --> 00:23:27,097
Does she work at
Brookhaven Bank?
549
00:23:27,206 --> 00:23:29,096
-Yes.
-I thought so.
550
00:23:33,068 --> 00:23:35,588
Logan, you wanna tell me
what's goin' on?
551
00:23:35,689 --> 00:23:36,899
-Hm?
-Listen,
552
00:23:37,000 --> 00:23:40,070
I wish I could tell you,
but I can't.
553
00:23:40,172 --> 00:23:42,142
I wish you could stay,
but you can't.
554
00:23:42,241 --> 00:23:43,381
I'm sorry.
555
00:23:43,482 --> 00:23:44,722
[Danni]: Buh-bye.
556
00:23:44,827 --> 00:23:48,447
Look, hey, look!
Just tell me what she's like.
557
00:23:48,551 --> 00:23:49,721
What does that mean?
558
00:23:49,827 --> 00:23:51,067
Was she doin' anything illegal?
559
00:23:51,172 --> 00:23:53,312
She's like me!
She's hardworking, smart.
560
00:23:53,413 --> 00:23:54,553
-Okay!
-And no,
561
00:23:54,655 --> 00:23:55,475
she would never
do anything illegal.
562
00:23:55,586 --> 00:23:56,756
Okay, that's good
to know.
563
00:23:56,862 --> 00:23:59,382
Sabrina's the squarest
you will ever meet.
564
00:23:59,482 --> 00:24:04,282
Okay.
Good to know, okay?
565
00:24:04,379 --> 00:24:05,309
I don't like this, Logan.
566
00:24:05,413 --> 00:24:06,663
I know you don't.
567
00:24:06,758 --> 00:24:07,898
-[Danni]: You're not...
-But...
568
00:24:08,000 --> 00:24:10,520
But didn't her bank get robbed
a few weeks ago?
569
00:24:10,620 --> 00:24:14,970
[music]
570
00:24:15,068 --> 00:24:18,858
Okay.
571
00:24:18,965 --> 00:24:21,205
Yeah, um,
I'm not answering any more
572
00:24:21,310 --> 00:24:23,760
of your questions until
you answer some of mine.
573
00:24:23,862 --> 00:24:25,932
Hey, well, she just needs
to be careful.
574
00:24:26,034 --> 00:24:27,764
How?
575
00:24:27,862 --> 00:24:30,552
That's all I can say.
576
00:24:30,655 --> 00:24:32,405
Okay.
You need to go.
577
00:24:32,517 --> 00:24:33,827
You need to leave now.
578
00:24:33,931 --> 00:24:35,411
Look.
Danni, I'm sorry.
579
00:24:35,517 --> 00:24:36,657
You've already
said that, so...
580
00:24:36,758 --> 00:24:38,238
Look, Danni.
We were having a good time.
581
00:24:38,344 --> 00:24:39,344
A good night, right?
582
00:24:39,448 --> 00:24:40,658
And I just had to
get outta there, but...
583
00:24:40,758 --> 00:24:42,378
Just... go.
584
00:24:45,068 --> 00:24:47,408
Okay.
585
00:24:47,517 --> 00:24:50,337
But Sabrina needs
to get a lawyer.
586
00:24:50,448 --> 00:24:51,658
For what, Logan?!
587
00:24:51,758 --> 00:24:55,448
She just needs
to get a lawyer.
588
00:24:55,551 --> 00:24:56,791
You just gonna say
that shit and leave?
589
00:24:56,896 --> 00:24:58,206
You're not gonna tell me
what's goin' on?
590
00:24:58,310 --> 00:24:59,590
I'm sorry, okay?
591
00:24:59,689 --> 00:25:02,479
Okay.
Goodbye.
592
00:25:02,586 --> 00:25:03,926
Goodbye.
593
00:25:04,034 --> 00:25:06,864
[music]
594
00:25:06,965 --> 00:25:08,445
This is bullshit, Logan.
595
00:25:08,551 --> 00:25:12,171
Yeah.
I'm sorry.
596
00:25:18,310 --> 00:25:19,210
Where the -- my phone?
597
00:25:22,517 --> 00:25:24,617
♪ I can't wait
598
00:25:24,724 --> 00:25:26,864
♪ To see you again
599
00:25:32,379 --> 00:25:37,929
♪ Been holdin' on
to way back when ♪
600
00:25:42,551 --> 00:25:44,211
♪ You used to come by my way
601
00:25:44,310 --> 00:25:46,030
♪ All through the night
and the day ♪
602
00:25:46,137 --> 00:25:48,097
♪ Don't want no power I say
603
00:25:48,206 --> 00:25:50,066
♪ All of the times
when you played ♪
604
00:25:50,172 --> 00:25:53,172
♪ Someone was sleepin' on you
605
00:25:53,275 --> 00:25:56,165
[phone ringing]
606
00:26:01,344 --> 00:26:02,524
Hello?
607
00:26:02,620 --> 00:26:03,900
What are you doing?
608
00:26:04,000 --> 00:26:05,860
[Karen]: Nothin', just sittin'.
609
00:26:05,965 --> 00:26:08,655
Okay, are you at work?
610
00:26:08,758 --> 00:26:11,688
No.
I'm drivin' home.
611
00:26:11,793 --> 00:26:14,593
Doesn't sound like
you're driving anywhere.
612
00:26:14,689 --> 00:26:17,829
Okay.
What are you doin'?
613
00:26:17,931 --> 00:26:19,931
I need to talk to you.
614
00:26:20,034 --> 00:26:22,244
What did Gary do now?
615
00:26:22,344 --> 00:26:25,004
Wow.
616
00:26:25,103 --> 00:26:27,553
Is that not what this is about?
617
00:26:27,655 --> 00:26:28,895
I can't just...
618
00:26:29,000 --> 00:26:30,860
wanna see how you're doing?
619
00:26:30,965 --> 00:26:32,785
I want a drink.
620
00:26:32,896 --> 00:26:34,516
[Andi]: Okay, you can't do
that.
621
00:26:34,620 --> 00:26:36,450
Yeah, I know.
622
00:26:36,551 --> 00:26:38,171
Do you want wanna come over?
623
00:26:38,275 --> 00:26:41,515
No, I want to rest.
I'm tired.
624
00:26:41,620 --> 00:26:42,690
[Andi]: Where are you?
625
00:26:42,793 --> 00:26:44,173
I'm in my car.
626
00:26:44,275 --> 00:26:48,825
But where at in your car, Karen?
627
00:26:48,931 --> 00:26:50,791
What's wrong with you?
628
00:26:50,896 --> 00:26:52,516
I just wanna know.
629
00:26:52,620 --> 00:26:54,450
[Karen]: Why?
630
00:26:54,551 --> 00:26:55,721
So, you're not gonna tell me?
631
00:26:55,827 --> 00:26:59,787
No, I'm fine, okay?
What is it?
632
00:26:59,896 --> 00:27:01,716
You better not be
at Zac's house.
633
00:27:01,827 --> 00:27:02,787
[Karen]: What is it?
634
00:27:02,896 --> 00:27:04,206
Are you there?!
635
00:27:04,310 --> 00:27:06,970
Did you call to talk, Andi?
636
00:27:07,068 --> 00:27:10,378
Well, yeah.
Gary came over.
637
00:27:10,482 --> 00:27:12,452
Okay, yeah.
I knew it was about this.
638
00:27:12,551 --> 00:27:14,311
[Andi]: Karen.
Shut up.
639
00:27:14,413 --> 00:27:15,793
Yeah, okay.
640
00:27:15,896 --> 00:27:17,686
Well, he came over,
641
00:27:17,793 --> 00:27:20,933
and he, like,
looked around, and like,
642
00:27:21,034 --> 00:27:24,554
he was so tense,
and then he just stormed out.
643
00:27:24,655 --> 00:27:25,785
Okay.
644
00:27:25,896 --> 00:27:27,786
[Andi]: Karen...
645
00:27:27,896 --> 00:27:30,896
Okay, what happened?
646
00:27:31,000 --> 00:27:32,550
I don't know.
647
00:27:32,655 --> 00:27:38,585
He walked in, we had plans.
And he just freaked out.
648
00:27:38,689 --> 00:27:39,619
And he looked at me
and he--
649
00:27:39,724 --> 00:27:41,244
[Karen]: Like what?
650
00:27:41,344 --> 00:27:42,384
Oh, shit.
651
00:27:42,482 --> 00:27:43,972
[Karen]: What?
652
00:27:44,068 --> 00:27:47,408
I feel like he knows
Robin was here.
653
00:27:47,517 --> 00:27:48,897
How would he know that?
654
00:27:49,000 --> 00:27:50,760
I don't know.
655
00:27:50,862 --> 00:27:52,142
Okay, well, if he knows,
656
00:27:52,241 --> 00:27:54,591
it's 'cause he was
watchin' you, like I said.
657
00:27:54,689 --> 00:27:56,309
But I had the place swept, so...
658
00:27:56,413 --> 00:28:00,143
Well, that stripper didn't know
what he was doin'.
659
00:28:00,241 --> 00:28:03,591
Okay, you're right.
I have to find another company.
660
00:28:03,689 --> 00:28:06,449
Yeah, why don't you do that?
661
00:28:06,551 --> 00:28:11,281
Wait...
How do you know that he knows?
662
00:28:11,379 --> 00:28:13,929
He gave me the same look
that he gave me
663
00:28:14,034 --> 00:28:16,554
when he found out
I slept with Paris.
664
00:28:16,655 --> 00:28:17,995
Are you scared?
665
00:28:18,103 --> 00:28:19,523
[Andi]: Scared of what?
666
00:28:19,620 --> 00:28:20,760
Of him.
667
00:28:20,862 --> 00:28:24,142
Gary?
No, no.
668
00:28:24,241 --> 00:28:26,071
All right, well,
then why are you so worried?
669
00:28:26,172 --> 00:28:28,482
I'm not worried.
I'm just saying...
670
00:28:28,586 --> 00:28:30,236
Look, I know if he caught you
in there with Robin,
671
00:28:30,344 --> 00:28:32,934
he would actin' a whole ass.
672
00:28:33,034 --> 00:28:34,834
Well, he didn't act an ass.
673
00:28:34,931 --> 00:28:37,721
Right.
He just walked out.
674
00:28:37,827 --> 00:28:39,307
Why did I call you again?
675
00:28:39,413 --> 00:28:40,933
Yeah, why don't you call Danni?
676
00:28:41,034 --> 00:28:42,214
She'll tell you
what you wanna hear.
677
00:28:42,310 --> 00:28:45,450
Okay.
That's not fair.
678
00:28:45,551 --> 00:28:46,521
Yeah, but it's true.
679
00:28:46,620 --> 00:28:49,100
I know you been
talkin' to her, so...
680
00:28:49,206 --> 00:28:50,716
And does that make you jealous?
681
00:28:50,827 --> 00:28:52,547
No.
But I do have to go, so...
682
00:28:52,655 --> 00:28:55,205
[Andi]: Oh, you gotta go?
Sit in your car?
683
00:28:55,310 --> 00:28:56,860
Look.
I have to go.
684
00:28:56,965 --> 00:28:58,785
I am tired, and I want to
spend some time
685
00:28:58,896 --> 00:29:02,136
in the quiet, okay?
686
00:29:02,241 --> 00:29:03,761
Okay.
Fine.
687
00:29:03,862 --> 00:29:05,382
Okay.
Sorry.
688
00:29:05,482 --> 00:29:08,382
No, I'm sorry.
I'll let you go.
689
00:29:08,482 --> 00:29:09,522
[Karen]: Okay.
690
00:29:09,620 --> 00:29:11,930
Oh.
Karen, hold on.
691
00:29:12,034 --> 00:29:13,974
[holding call tone]
692
00:29:14,068 --> 00:29:15,688
Hello?
693
00:29:15,793 --> 00:29:16,723
[Gary]: Hey.
694
00:29:16,827 --> 00:29:17,827
Hi.
695
00:29:17,931 --> 00:29:18,971
[Gary]: I'm sorry about earlier.
696
00:29:19,068 --> 00:29:20,898
Mm-hm.
697
00:29:21,000 --> 00:29:24,860
[Gary]: I'm in the lobby.
Can I come up?
698
00:29:24,965 --> 00:29:26,895
Yeah.
Come up.
699
00:29:27,000 --> 00:29:31,280
[Gary]: Okay, thanks.
700
00:29:31,379 --> 00:29:32,169
Karen.
701
00:29:32,275 --> 00:29:33,515
[Karen]: I gotta go.
702
00:29:33,620 --> 00:29:34,830
[Andi]: Okay, girl.
I'mma let you go.
703
00:29:34,931 --> 00:29:36,381
Bye, Andi.
704
00:29:36,482 --> 00:29:38,002
Are you in front
of Zac's house?
705
00:29:38,103 --> 00:29:39,623
So what if I am?
706
00:29:39,724 --> 00:29:42,034
[Andi]: Karen.
Uh-uh.
707
00:29:42,137 --> 00:29:43,857
We need to talk about this baby.
708
00:29:43,965 --> 00:29:44,965
Bye, Andi.
709
00:29:45,068 --> 00:29:47,168
-[Andi]: Karen!
-Bye.
710
00:29:49,137 --> 00:29:50,997
[elevator dings]
711
00:29:52,827 --> 00:29:54,717
What the hell?
712
00:29:56,034 --> 00:30:00,694
[music]
713
00:30:11,689 --> 00:30:14,719
Hey.
714
00:30:14,827 --> 00:30:16,927
Hey.
715
00:30:17,034 --> 00:30:20,074
[music]
716
00:30:27,137 --> 00:30:28,547
What is going on?
717
00:30:32,137 --> 00:30:33,967
Look, I'm...
718
00:30:34,068 --> 00:30:36,718
I'm sorry for running
out of here earlier.
719
00:30:36,827 --> 00:30:38,717
Gary, I know that look.
720
00:30:38,827 --> 00:30:40,207
What look?
721
00:30:40,310 --> 00:30:43,480
The look you had
when you left.
722
00:30:43,586 --> 00:30:45,686
Mm-hm.
723
00:30:45,793 --> 00:30:47,523
It's the same look you gave me
724
00:30:47,620 --> 00:30:51,210
when you thought I was
sleeping with Paris.
725
00:30:51,310 --> 00:30:53,860
You were sleeping with Paris.
726
00:30:53,965 --> 00:30:57,445
So, I'm right?
727
00:30:57,551 --> 00:31:00,381
Yeah.
728
00:31:00,482 --> 00:31:03,932
Okay.
729
00:31:04,034 --> 00:31:08,344
I'm gonna ask you one time.
730
00:31:08,448 --> 00:31:12,068
Do you have cameras
in this place watching me?
731
00:31:12,172 --> 00:31:14,412
Andi...
What?
732
00:31:14,517 --> 00:31:16,827
Don't you act like you're not
the person who would do that.
733
00:31:16,931 --> 00:31:18,691
Who do you think I am?
734
00:31:18,793 --> 00:31:23,003
Who do I know you are?
A jealous-ass man?
735
00:31:23,103 --> 00:31:26,033
No.
I do not have cameras in here.
736
00:31:26,137 --> 00:31:30,307
Okay.
737
00:31:30,413 --> 00:31:34,453
Did you know that
Robin was here?
738
00:31:34,551 --> 00:31:39,031
You did.
You did!
739
00:31:39,137 --> 00:31:42,587
How did you know?
Is it Hayden?
740
00:31:42,689 --> 00:31:44,139
No.
741
00:31:44,241 --> 00:31:46,101
And we're gonna talk
about him, too.
742
00:31:46,206 --> 00:31:48,096
Okay, what do you want
to know about Hayden?
743
00:31:48,206 --> 00:31:49,686
Forget about Hayden.
Okay?
744
00:31:49,793 --> 00:31:54,173
I wanna know how you knew
that Robin was here.
745
00:31:54,275 --> 00:31:56,235
Look, I don't wanna
talk about that right now.
746
00:31:56,344 --> 00:31:58,104
No.
747
00:31:58,206 --> 00:32:01,826
We said we would be honest
with each other, right?
748
00:32:01,931 --> 00:32:05,341
Just tell me.
How did you know?
749
00:32:05,448 --> 00:32:07,338
You wanna know the truth?
750
00:32:11,931 --> 00:32:13,521
Um...
751
00:32:19,379 --> 00:32:22,449
I can see you from
my office building.
752
00:32:22,551 --> 00:32:24,721
What?
753
00:32:24,827 --> 00:32:29,097
It's the third building on the,
over there.
754
00:32:32,344 --> 00:32:35,314
That's bullshit.
755
00:32:35,413 --> 00:32:39,413
The only way you can see
anything from over there is...
756
00:32:39,517 --> 00:32:42,687
A telescope.
757
00:32:44,827 --> 00:32:46,097
So, you're spying on me?
758
00:32:46,206 --> 00:32:50,516
Okay, I just...
I just like to look up here.
759
00:32:50,620 --> 00:32:53,860
Well, I hope you enjoyed
the view.
760
00:32:53,965 --> 00:32:55,375
The view of what?
761
00:32:55,482 --> 00:33:00,762
Of me -- another man.
Get the -- out of my apartment!
762
00:33:04,517 --> 00:33:06,237
[crickets chirping]
763
00:33:06,344 --> 00:33:08,934
Andi, slow down.
764
00:33:09,034 --> 00:33:10,414
No.
Get out.
765
00:33:10,517 --> 00:33:13,517
Okay, first of all,
I bought you this place!
766
00:33:13,620 --> 00:33:19,100
Oh, so that gives you the right
to -- spy on me?!
767
00:33:19,206 --> 00:33:20,656
Wrong choice of words.
All right, no.
768
00:33:20,758 --> 00:33:23,858
Oh, no, no, no.
Why didn't I see this coming?
769
00:33:23,965 --> 00:33:27,545
Because at the bank,
you were such an asshole to me.
770
00:33:27,655 --> 00:33:30,715
I should have known
that you would be this...
771
00:33:30,827 --> 00:33:32,477
I'm gonna call
the escrow company,
772
00:33:32,586 --> 00:33:34,446
and I'm gonna make sure
that they pull the paperwork,
773
00:33:34,551 --> 00:33:36,171
because absolutely not!
774
00:33:36,275 --> 00:33:37,305
-Okay.
-No, no, no!
775
00:33:37,413 --> 00:33:38,693
[Gary]: I don't want you
to do that.
776
00:33:38,793 --> 00:33:41,313
You want to own me
and you want to -- stare at me!
777
00:33:41,413 --> 00:33:43,003
That is why you
bought me this place!
778
00:33:43,103 --> 00:33:44,723
Andi, calm down.
779
00:33:44,827 --> 00:33:47,337
That makes so much more sense.
Don't you tell me to calm down.
780
00:33:47,448 --> 00:33:48,788
You've been watching me
from a building!
781
00:33:48,896 --> 00:33:52,206
Okay, first of all.
I saw you once.
782
00:33:52,310 --> 00:33:54,410
With Robin!
783
00:33:54,517 --> 00:33:56,407
Yes.
784
00:33:56,517 --> 00:33:58,167
Okay.
785
00:33:58,275 --> 00:33:59,855
-[Gary]: Okay.
-Okay.
786
00:33:59,965 --> 00:34:03,375
Okay.
I keep messing up.
787
00:34:03,482 --> 00:34:07,452
Yeah.
You know, you need medication.
788
00:34:07,551 --> 00:34:11,341
I clearly need something.
789
00:34:11,448 --> 00:34:13,378
Gary, just go.
790
00:34:13,482 --> 00:34:14,382
No, no, no.
Listen, listen.
791
00:34:14,482 --> 00:34:16,522
I just...
I just wanna stay.
792
00:34:16,620 --> 00:34:17,790
All right?
Let's just...
793
00:34:17,896 --> 00:34:19,236
You know what?
No.
794
00:34:19,344 --> 00:34:22,904
Fine.
I am going to go to my apartment
795
00:34:23,000 --> 00:34:25,070
that I -- paid for.
796
00:34:25,172 --> 00:34:26,452
That's what's gonna happen.
797
00:34:26,551 --> 00:34:28,311
No, no, no, listen.
I don't want you to do that.
798
00:34:28,413 --> 00:34:31,003
Look, I want you
to have the place!
799
00:34:31,103 --> 00:34:32,973
Contingent upon you being in it.
800
00:34:33,068 --> 00:34:35,028
Yes, I wanna be here!
801
00:34:35,137 --> 00:34:36,307
I wanna be the man
in your life.
802
00:34:36,413 --> 00:34:37,833
Is that, is that wrong?
803
00:34:41,413 --> 00:34:45,413
I am so stupid.
804
00:34:45,517 --> 00:34:50,657
You are the same person
you always were.
805
00:34:53,000 --> 00:34:56,830
[footsteps]
806
00:34:56,931 --> 00:34:59,451
Andi...
807
00:34:59,551 --> 00:35:03,661
[Andi]: Don't -- "Andi" me.
808
00:35:03,758 --> 00:35:04,968
[Gary]: Andi, look.
I want you to have...
809
00:35:05,068 --> 00:35:06,898
Don't -- follow me!
810
00:35:07,000 --> 00:35:09,720
[Gary]: Andi, listen...
811
00:35:18,758 --> 00:35:20,408
--.
812
00:35:33,482 --> 00:35:35,452
[knocking at door]
813
00:35:46,379 --> 00:35:47,549
[knocking at door]
814
00:35:48,551 --> 00:35:51,721
Shit.
What?
815
00:35:51,827 --> 00:35:55,617
What are you doing here, Karen?
816
00:35:55,724 --> 00:35:57,594
You're not returnin' my calls.
817
00:35:57,689 --> 00:35:59,409
Karen...
818
00:35:59,517 --> 00:36:02,277
I need to talk.
819
00:36:02,379 --> 00:36:07,169
About what?
Can we talk tomorrow?
820
00:36:07,275 --> 00:36:09,275
I need to talk now.
821
00:36:09,379 --> 00:36:12,309
About what?
822
00:36:12,413 --> 00:36:13,623
Can I come in?
823
00:36:13,724 --> 00:36:15,724
No.
824
00:36:15,827 --> 00:36:19,617
We can talk out here.
Excuse me.
825
00:36:24,517 --> 00:36:25,757
So, you live inside my house
for three years,
826
00:36:25,862 --> 00:36:27,762
and I can't even
step inside yours?
827
00:36:27,862 --> 00:36:31,212
Go ahead with that, Karen.
What you wanna talk about?
828
00:36:31,310 --> 00:36:34,380
Is she inside?
829
00:36:34,482 --> 00:36:40,242
She is my woman,
and you know she's inside.
830
00:36:40,344 --> 00:36:43,454
I need to talk.
831
00:36:43,551 --> 00:36:44,621
Can we talk tomorrow?
832
00:36:44,724 --> 00:36:46,174
No.
No, we can't.
833
00:36:46,275 --> 00:36:49,165
You really livin' with her?
You really livin' with her.
834
00:36:49,275 --> 00:36:50,715
Yes.
835
00:36:50,827 --> 00:36:52,587
In this house, together,
with a woman that you just met?
836
00:36:52,689 --> 00:36:53,689
Yes.
837
00:36:53,793 --> 00:36:56,313
In a house that you won't
even let me see.
838
00:36:56,413 --> 00:36:58,553
Don't you got a man?
839
00:36:58,655 --> 00:37:01,825
No, Zac.
I have you.
840
00:37:01,931 --> 00:37:02,761
Karen...
841
00:37:02,862 --> 00:37:04,522
Don't even...
Do not do that.
842
00:37:04,620 --> 00:37:06,070
Like you don't know
how this goes, okay?
843
00:37:06,172 --> 00:37:07,412
This happens all the time.
844
00:37:07,517 --> 00:37:08,997
How does,
how does what go, Karen?
845
00:37:09,103 --> 00:37:12,453
We fight, you leave.
You do some stupid-ass shit,
846
00:37:12,551 --> 00:37:15,141
then you come back,
because I miss you.
847
00:37:15,241 --> 00:37:16,241
Stop.
848
00:37:16,344 --> 00:37:17,524
Yes, I miss you, Zac!
849
00:37:17,620 --> 00:37:19,100
Okay, I said it.
Are you happy now?
850
00:37:19,206 --> 00:37:20,476
-You keep...
-Stop.
851
00:37:20,586 --> 00:37:24,306
Zac, you are makin'
this difficult.
852
00:37:24,413 --> 00:37:26,623
With all this time we put in,
stop.
853
00:37:26,724 --> 00:37:27,484
And it didn't work.
854
00:37:27,586 --> 00:37:29,476
I know!
855
00:37:29,586 --> 00:37:30,716
You put me out!
856
00:37:30,827 --> 00:37:33,827
I know.
857
00:37:33,931 --> 00:37:35,451
-It's over.
-It's not over.
858
00:37:35,551 --> 00:37:40,031
Look at me.
It's over.
859
00:37:40,137 --> 00:37:41,207
I'm in love with Fatima!
860
00:37:41,310 --> 00:37:43,860
Do not say that.
861
00:37:43,965 --> 00:37:46,025
You are not in love with her,
okay?
862
00:37:46,137 --> 00:37:47,997
How are you gonna tell me
who I'm in love with?!
863
00:37:48,103 --> 00:37:49,383
Because I know you!
864
00:37:49,482 --> 00:37:50,862
And you have proven your point.
Beyond proven your point!
865
00:37:50,965 --> 00:37:56,065
Now, stop playin' these games.
866
00:37:56,172 --> 00:37:58,792
Stop!
Stop.
867
00:37:58,896 --> 00:38:00,406
This is sad.
868
00:38:00,517 --> 00:38:02,027
What's sad?
Zac, what's sad?
869
00:38:02,137 --> 00:38:03,857
-You tell me what's sad.
-[Zac]: You're sad!
870
00:38:03,965 --> 00:38:07,895
You being here, like this,
this is not you!
871
00:38:08,000 --> 00:38:11,070
You Miss Independent Woman,
right?
872
00:38:11,172 --> 00:38:12,482
Remember that?
873
00:38:12,586 --> 00:38:13,896
"Get yo broke ass
outta here, Zac."
874
00:38:14,000 --> 00:38:15,140
-You remember that?
-I know what I said.
875
00:38:15,241 --> 00:38:17,481
Well, I need you to keep
that same -- energy!
876
00:38:17,586 --> 00:38:19,996
It doesn't matter, okay?!
It doesn't matter.
877
00:38:20,103 --> 00:38:21,973
Because it doesn't change
the fact that I miss you!
878
00:38:22,068 --> 00:38:24,548
Stop.
879
00:38:24,655 --> 00:38:27,205
I'm sorry.
I'm sorry.
880
00:38:27,310 --> 00:38:30,140
But I'm in love with Fatima.
881
00:38:30,241 --> 00:38:33,971
Well, I'm in love with you.
882
00:38:34,068 --> 00:38:38,278
I'm in love with you, Zac.
I'm in love with you.
883
00:38:38,379 --> 00:38:40,209
I heard you.
But you gotta stop.
884
00:38:40,310 --> 00:38:44,660
What?!
885
00:38:44,758 --> 00:38:48,098
Is this over?
Shut up, shut up.
886
00:38:48,206 --> 00:38:50,026
Shut up, let me talk.
887
00:38:52,482 --> 00:38:55,282
This is over?
888
00:38:55,379 --> 00:38:57,169
It's over.
889
00:38:57,275 --> 00:38:58,205
This is over?
890
00:38:58,310 --> 00:38:59,860
This is over.
891
00:38:59,965 --> 00:39:02,785
And you can say that to me while
892
00:39:02,896 --> 00:39:07,926
I'm standin' here pregnant?
893
00:39:08,034 --> 00:39:10,664
I'm sorry.
894
00:39:10,758 --> 00:39:12,998
Zac, I'm carrying your child!
895
00:39:13,103 --> 00:39:16,693
I know.
And we gonna deal with that.
896
00:39:16,793 --> 00:39:22,593
Deal with it.
Deal with it?
897
00:39:22,689 --> 00:39:24,409
Yeah.
898
00:39:24,517 --> 00:39:25,857
Well, let's deal with it now.
899
00:39:25,965 --> 00:39:27,305
-No.
-No, let's do it now.
900
00:39:27,413 --> 00:39:28,793
I wanna talk about it now.
901
00:39:28,896 --> 00:39:30,166
We need to talk
about the baby now,
902
00:39:30,275 --> 00:39:32,165
because I don't wanna
do this alone.
903
00:39:32,275 --> 00:39:34,405
You don't have to!
I'm not asking you to.
904
00:39:34,517 --> 00:39:37,687
Karen, I'm not.
905
00:39:37,793 --> 00:39:39,763
So, she gonna be
a part of our lives.
906
00:39:39,862 --> 00:39:41,722
Is what you're sayin'?
907
00:39:41,827 --> 00:39:43,587
-She...
-That's what you sayin'?
908
00:39:43,689 --> 00:39:45,239
-[Zac]: She...
-Yes or no,
909
00:39:45,344 --> 00:39:46,834
is that what you sayin'?
910
00:39:46,931 --> 00:39:48,001
Yes.
911
00:39:48,103 --> 00:39:49,833
Then let's go in the house
and talk, then.
912
00:39:49,931 --> 00:39:51,211
I'm not goin' inside!
913
00:39:56,034 --> 00:39:58,974
I'm not goin' inside, Karen.
914
00:39:59,068 --> 00:40:00,238
Zac...
915
00:40:00,344 --> 00:40:05,554
I'm not.
I'm sorry.
916
00:40:05,655 --> 00:40:08,025
Tell me you don't love me.
917
00:40:08,137 --> 00:40:10,657
Please.
Tell me you don't love me, Zac.
918
00:40:10,758 --> 00:40:12,898
Karen, I've already told you
that I do love you.
919
00:40:13,000 --> 00:40:14,550
So, then, why are
you doing this?
920
00:40:14,655 --> 00:40:16,965
I'm doing what?
You gotta stop.
921
00:40:17,068 --> 00:40:19,168
I don't have to stop nothin'!
I'm not doin' anything!
922
00:40:19,275 --> 00:40:20,855
I'm not playin' these games
that you playin!
923
00:40:20,965 --> 00:40:22,515
-I'm not playin' games either!
-[Karen]: Yes, you are!
924
00:40:22,620 --> 00:40:25,970
-Stop! Stop, stop.
-What am I stopping?
925
00:40:26,068 --> 00:40:27,998
-What is there for me to stop?
-[Karen]: Zac, Zac...
926
00:40:28,103 --> 00:40:29,483
[Zac]: What is there
for me to stop?
927
00:40:29,586 --> 00:40:33,136
-Zac.
-No, there is something to stop!
928
00:40:33,241 --> 00:40:35,141
I'm comin' down.
929
00:40:35,241 --> 00:40:36,341
Oh, she comin' down.
930
00:40:42,931 --> 00:40:44,661
[Announcer]: Next, on Sistas.
931
00:40:44,758 --> 00:40:46,378
I finally got an address
for you.
932
00:40:46,482 --> 00:40:47,522
Who are you?!
933
00:40:47,620 --> 00:40:48,930
You think Bayo's a criminal?
934
00:40:49,034 --> 00:40:50,664
[Danni]: Well, he's a cop,
they arrest criminals.
935
00:40:50,758 --> 00:40:52,828
So, I see on the cameras,
senator's wife.
936
00:40:52,931 --> 00:40:55,001
And guess what this dumb -- did?
937
00:40:55,103 --> 00:40:57,003
Gonna be bye-bye little Zac.
938
00:40:57,103 --> 00:40:59,723
You better be glad
you not married to him,
939
00:40:59,827 --> 00:41:02,617
'cause I'm comin' for that ass.
940
00:41:02,724 --> 00:41:04,004
Zac, I'm not gonna say a word.
941
00:41:04,103 --> 00:41:05,313
[Zac]: So, that's it.
I'm gonna head out.
942
00:41:05,413 --> 00:41:06,623
[Tony]: No.
943
00:41:06,724 --> 00:41:07,694
-[Man]: Dr. Banks?
-Hey, what's up, Quince?
944
00:41:07,793 --> 00:41:09,003
I got it.
945
00:41:37,379 --> 00:41:38,969
[music]
946
00:41:41,448 --> 00:41:43,068
[music]
947
00:41:44,206 --> 00:41:47,066
[music]
948
00:41:47,116 --> 00:41:51,666
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.