Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,965 --> 00:00:09,165
-Gary, come on.
-I'm gonna talk to her!
2
00:00:09,275 --> 00:00:10,855
-All right?
-[Aaron]: Listen.
3
00:00:10,965 --> 00:00:12,545
I'm not letting you talk to her,
until I'm sure you're calm.
4
00:00:12,655 --> 00:00:13,655
-I bought her the place!
-I understand.
5
00:00:13,758 --> 00:00:14,898
And she does this to me?!
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,170
[Andi]: Previously
on "Sistas".
7
00:00:16,275 --> 00:00:17,095
Have you seen Zac?
8
00:00:17,206 --> 00:00:18,336
Zac's in jail.
9
00:00:18,448 --> 00:00:19,658
What she say?
10
00:00:19,758 --> 00:00:21,858
He got into it with
somebody named Hayden somewhere.
11
00:00:21,965 --> 00:00:23,275
Aw, sh--.
Hayden?!
12
00:00:23,379 --> 00:00:24,829
Now, what are you doing
on this flight?
13
00:00:24,931 --> 00:00:27,661
[Robin]: Hayden has gotten
access to a federal data base.
14
00:00:27,758 --> 00:00:28,828
We're lookin' into him.
15
00:00:28,931 --> 00:00:30,171
The back portal,
tracing his steps,
16
00:00:30,275 --> 00:00:31,475
and he's being audited.
17
00:00:31,586 --> 00:00:32,616
What surprise?
18
00:00:32,724 --> 00:00:33,764
I'ma show you.
19
00:00:33,862 --> 00:00:35,002
And I'm drivin',
where the keys?
20
00:00:35,103 --> 00:00:36,933
I'm surprised,
and I like when you drive!
21
00:00:37,034 --> 00:00:42,004
Ah!
22
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Yo, what you doing here?
23
00:00:59,103 --> 00:01:00,343
Hey.
I was,
24
00:01:00,448 --> 00:01:01,828
I was just about to leave.
25
00:01:01,931 --> 00:01:05,451
[Zac]: Well, all right.
26
00:01:07,275 --> 00:01:08,715
You remember my girl,
Fatima, right?
27
00:01:08,827 --> 00:01:10,897
-Hi.
-[Jake]: Hi, yeah.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,240
Hey, can I talk
to you real quick?
29
00:01:13,344 --> 00:01:15,034
[Zac]: Sure.
You...
30
00:01:15,137 --> 00:01:16,587
Babe, I'ma,
I'ma go inside.
31
00:01:16,689 --> 00:01:18,829
No, no, no.
No, no.
32
00:01:18,931 --> 00:01:19,901
No?
33
00:01:20,000 --> 00:01:21,860
I wanna take you inside!
34
00:01:21,965 --> 00:01:23,305
Oh, okay.
35
00:01:23,413 --> 00:01:25,383
[Jake]: You know what?
I'll come back tomorrow.
36
00:01:25,482 --> 00:01:26,382
Can it wait?
37
00:01:26,482 --> 00:01:27,622
Yeah.
38
00:01:27,724 --> 00:01:28,904
[Fatima]: I'll just,
I'll just stand over here.
39
00:01:29,000 --> 00:01:29,860
-You sure?
-Yes, it's fine.
40
00:01:29,965 --> 00:01:31,165
[Jake]: No, really.
41
00:01:31,275 --> 00:01:32,715
You know, I just wanted to
let you know that
42
00:01:32,827 --> 00:01:33,967
I talked to your contractor.
43
00:01:34,068 --> 00:01:35,308
Oh, --,
I gotta pay him.
44
00:01:35,413 --> 00:01:37,793
I already did it.
Just pay me later.
45
00:01:37,896 --> 00:01:39,026
Wait, what?
46
00:01:39,137 --> 00:01:40,207
Yeah, man,
he was bein' an --,
47
00:01:40,310 --> 00:01:42,830
so I just,
I took care of it.
48
00:01:42,931 --> 00:01:44,031
Bro, you ain't have
to do that.
49
00:01:44,137 --> 00:01:45,097
Let me go get you a check.
50
00:01:45,206 --> 00:01:46,206
No, just,
tomorrow.
51
00:01:46,310 --> 00:01:47,620
I'll get it,
it's all good.
52
00:01:47,724 --> 00:01:48,664
You sure?
53
00:01:48,758 --> 00:01:49,828
[Jake]: Yes.
54
00:01:49,931 --> 00:01:50,831
You two have a good night.
55
00:01:50,931 --> 00:01:52,141
I mean, you waited, bro.
56
00:01:52,241 --> 00:01:53,481
It's fine, man.
You two have a great night.
57
00:01:53,586 --> 00:01:55,586
Fatima, it was great
to see you again.
58
00:01:55,689 --> 00:01:56,659
You, too.
59
00:01:56,758 --> 00:01:59,828
[Zac]: All right, man.
Appreciate that.
60
00:01:59,931 --> 00:02:03,721
He's a good dude, bro.
He just paid the contractor!
61
00:02:03,827 --> 00:02:04,997
Really?
62
00:02:05,103 --> 00:02:06,103
Yeah!
63
00:02:06,206 --> 00:02:08,026
I told you,
he a good dude.
64
00:02:08,137 --> 00:02:09,407
[car door closes]
65
00:02:09,517 --> 00:02:11,377
That's, that's good, baby.
66
00:02:11,482 --> 00:02:14,762
You need some good dudes
in your life, so that's good.
67
00:02:14,862 --> 00:02:16,792
You don't trust him?
68
00:02:16,896 --> 00:02:18,236
You know what,
I'm...
69
00:02:18,344 --> 00:02:21,244
I'm gonna give him
the benefit of the doubt.
70
00:02:21,344 --> 00:02:22,934
That's what I need,
the benefit of the doubt.
71
00:02:23,034 --> 00:02:24,144
What happened to you
in your life,
72
00:02:24,241 --> 00:02:25,861
that you just don't
trust nobody?
73
00:02:25,965 --> 00:02:27,755
Can we go in?
74
00:02:27,862 --> 00:02:28,972
[Zac]: Yes, we can.
75
00:02:29,068 --> 00:02:31,618
Wait, wait, wait!
Just slow down.
76
00:02:31,724 --> 00:02:35,414
I just wanna enjoy this moment.
Enjoy the moment with me, okay?
77
00:02:35,517 --> 00:02:38,517
Okay.
78
00:02:38,620 --> 00:02:42,140
[Zac]: Yo.
You sure you gonna like it?
79
00:02:42,241 --> 00:02:45,691
Yes, Zac.
I'm going to love it.
80
00:02:45,793 --> 00:02:48,143
Well, come on.
You sure?
81
00:02:48,241 --> 00:02:49,411
If you don't open the door...
82
00:02:49,517 --> 00:02:51,587
I'ma...
You just be rushin' people!
83
00:02:51,689 --> 00:02:53,209
"Open the door, open the door,
open the door!"
84
00:02:53,310 --> 00:02:56,790
I do not.
Open the door.
85
00:02:56,896 --> 00:02:59,096
Fine.
86
00:02:59,206 --> 00:03:03,586
If you don't go...
87
00:03:03,689 --> 00:03:06,169
♪ My girls hold me down
88
00:03:06,275 --> 00:03:08,305
♪ Them boys mess around
89
00:03:08,413 --> 00:03:10,453
♪ My love life is a headache
90
00:03:10,551 --> 00:03:13,031
♪ We goin' out tonight
91
00:03:13,137 --> 00:03:15,517
♪ 'Cause I'm lookin' for love
92
00:03:20,034 --> 00:03:22,864
[Fatima]: I'm closing my eyes.
93
00:03:22,965 --> 00:03:23,895
Do I open 'em yet?
94
00:03:24,000 --> 00:03:25,140
Hold on, don't open it yet.
95
00:03:25,241 --> 00:03:27,101
Don't open 'em yet.
Just hold on.
96
00:03:27,206 --> 00:03:28,966
Just walk with me.
Walk with me.
97
00:03:29,068 --> 00:03:30,278
-Walk with me.
-I'm scared.
98
00:03:30,379 --> 00:03:31,659
Walk with me.
Don't be scared!
99
00:03:31,758 --> 00:03:33,098
Don't be scared.
100
00:03:33,206 --> 00:03:35,306
Don't be scared!
[Zac barking]
101
00:03:35,413 --> 00:03:37,283
What, no.
I'm just jokin'.
102
00:03:37,379 --> 00:03:38,899
Yeah, all right, ready?
Ready?
103
00:03:39,000 --> 00:03:41,620
Oh!
Wow!
104
00:03:41,724 --> 00:03:43,214
[Zac]: So...
105
00:03:43,310 --> 00:03:44,550
What you thinkin'?
106
00:03:44,655 --> 00:03:46,615
Damn.
107
00:03:46,724 --> 00:03:47,594
You like it?
108
00:03:47,689 --> 00:03:50,029
Yes!
109
00:03:50,137 --> 00:03:51,027
That is not it.
110
00:03:51,137 --> 00:03:52,067
[Fatima]: Okay.
111
00:03:52,172 --> 00:03:54,072
Check that out over there.
112
00:03:54,172 --> 00:03:55,592
What is that?
113
00:03:55,689 --> 00:03:58,379
It's a lil' desk situation
I put together for you,
114
00:03:58,482 --> 00:04:01,142
so you can study
for your law exams.
115
00:04:01,241 --> 00:04:02,341
Are you?
Zac.
116
00:04:02,448 --> 00:04:03,308
[Zac]: Yeah!
117
00:04:03,413 --> 00:04:04,593
So, I'm...
118
00:04:04,689 --> 00:04:05,859
I ain't put the chair
together yet,
119
00:04:05,965 --> 00:04:07,755
'cause I was a little
preoccupied earlier.
120
00:04:07,862 --> 00:04:09,722
I was in the mddle of that,
but uh, I got you.
121
00:04:09,827 --> 00:04:12,587
Yeah. That is beautiful,
thank you.
122
00:04:12,689 --> 00:04:15,719
I love it.
Thank you so much.
123
00:04:15,827 --> 00:04:19,207
That's not all!
124
00:04:19,310 --> 00:04:21,860
This is for you.
125
00:04:21,965 --> 00:04:26,205
And what is this for?
126
00:04:26,310 --> 00:04:28,140
What you think?
127
00:04:28,241 --> 00:04:30,381
[Fatima]: You want me
128
00:04:30,482 --> 00:04:33,342
to have a key to your place?
129
00:04:33,448 --> 00:04:35,068
Look at it.
130
00:04:39,310 --> 00:04:40,760
Oh, my god.
That's so sweet.
131
00:04:40,862 --> 00:04:45,142
I know.
I want you to move in with me.
132
00:04:45,241 --> 00:04:46,311
You do?
133
00:04:46,413 --> 00:04:48,973
Yes, I do.
134
00:04:49,068 --> 00:04:49,968
Zac.
135
00:04:50,068 --> 00:04:51,208
[Zac]: Yeah?
136
00:04:51,310 --> 00:04:52,860
You think we might
be moving just,
137
00:04:52,965 --> 00:04:54,755
just a little too fast?
138
00:04:54,862 --> 00:04:56,312
What you mean?
You was talkin' about,
139
00:04:56,413 --> 00:04:57,863
"I wanna have kids,
I want a house,
140
00:04:57,965 --> 00:04:59,025
I wanna do all this."
141
00:04:59,137 --> 00:05:00,617
And then when a guy
come along and do that,
142
00:05:00,724 --> 00:05:01,974
"Don't you think we're
moving too fast?"
143
00:05:02,068 --> 00:05:03,068
-Come on, now.
-Really?
144
00:05:03,172 --> 00:05:05,282
[Zac]: Yeah, really.
145
00:05:05,379 --> 00:05:08,519
Come on.
146
00:05:08,620 --> 00:05:10,340
Are you sure this is
what you want?
147
00:05:10,448 --> 00:05:12,338
Fatima.
148
00:05:12,448 --> 00:05:15,378
Have you seen yo ass?
149
00:05:15,482 --> 00:05:16,902
Yeah, look back at it.
150
00:05:17,000 --> 00:05:19,210
That's it, I like when
you look back at it.
151
00:05:19,310 --> 00:05:20,860
I know.
Seriously, though.
152
00:05:20,965 --> 00:05:22,135
Like, seriously.
153
00:05:22,241 --> 00:05:25,381
My whole life, I just wanted
to be able to provide
154
00:05:25,482 --> 00:05:27,482
for the woman I love.
You know?
155
00:05:27,586 --> 00:05:29,926
I just needed
the right situation.
156
00:05:30,034 --> 00:05:33,554
Got the right house,
the right situations.
157
00:05:33,655 --> 00:05:36,545
And definitely the right woman,
so, yeah.
158
00:05:36,655 --> 00:05:39,615
I just love you, Ti.
159
00:05:39,724 --> 00:05:42,144
I know you do.
I know.
160
00:05:42,241 --> 00:05:43,241
You, you do?
161
00:05:43,344 --> 00:05:44,664
-[Fatima]: Mm-hm.
-You better.
162
00:05:44,758 --> 00:05:47,138
I do, and Zac,
I love you, too.
163
00:05:47,241 --> 00:05:49,211
I know.
164
00:05:49,310 --> 00:05:50,790
[Fatima]: I just...
165
00:05:50,896 --> 00:05:52,136
You just what?
166
00:05:52,241 --> 00:05:53,211
[Fatima]: Okay.
167
00:05:53,310 --> 00:05:55,170
Just, just let me say this.
168
00:05:55,275 --> 00:05:56,205
[Zac]: Go ahead.
169
00:05:56,310 --> 00:05:57,480
Wanna sit down?
170
00:05:57,586 --> 00:05:58,616
Oh, I gotta sit down?
171
00:05:58,724 --> 00:06:00,794
-No, now I'm nervous.
-Just sit.
172
00:06:05,275 --> 00:06:08,515
Look.
Zac, I'm gone for you.
173
00:06:08,620 --> 00:06:11,140
I am.
-- I went to jail for yo ass.
174
00:06:11,241 --> 00:06:13,481
And I will do it again.
175
00:06:13,586 --> 00:06:17,066
But this?
176
00:06:17,172 --> 00:06:19,522
Babe...
177
00:06:19,620 --> 00:06:22,380
This is a big step.
178
00:06:22,482 --> 00:06:25,212
I just want to point out
that you said
179
00:06:25,310 --> 00:06:26,900
you went to jail for me.
-Mm-hm.
180
00:06:27,000 --> 00:06:28,100
[Zac]: And you would
do it again?
181
00:06:28,206 --> 00:06:29,276
Yes, absolutely.
182
00:06:29,379 --> 00:06:31,519
But moving in,
that's too much?
183
00:06:31,620 --> 00:06:33,450
That is some ghetto --.
184
00:06:33,551 --> 00:06:35,141
-But...
-I love it, though.
185
00:06:35,241 --> 00:06:36,411
That's what I love about you.
186
00:06:36,517 --> 00:06:39,067
I'm just sayin', though.
187
00:06:39,172 --> 00:06:41,342
24/7?
188
00:06:41,448 --> 00:06:44,718
And we can't get away
from each other?
189
00:06:44,827 --> 00:06:46,137
-That's...
[Zac]: Oh, you been
190
00:06:46,241 --> 00:06:47,831
needing to get away from me?
191
00:06:47,931 --> 00:06:50,971
That really why you
went to jail?
192
00:06:51,068 --> 00:06:52,068
I like my space.
193
00:06:52,172 --> 00:06:54,242
Oh, okay.
So...
194
00:06:54,344 --> 00:06:57,764
I don't wanna
get away from you.
195
00:06:57,862 --> 00:07:00,452
Everything is easy with you.
196
00:07:00,551 --> 00:07:03,621
It is.
I love bein' around you.
197
00:07:03,724 --> 00:07:05,624
And if you get mad,
then --,
198
00:07:05,724 --> 00:07:08,074
you could just go for a drive.
199
00:07:08,172 --> 00:07:10,622
Wait.
I...
200
00:07:10,724 --> 00:07:12,524
I can go for a drive?
201
00:07:12,620 --> 00:07:14,830
Yeah, --.
This my house!
202
00:07:14,931 --> 00:07:16,661
-See, that right there?
-I was jokin'!
203
00:07:16,758 --> 00:07:18,408
-That some --.
-I'm jokin'!
204
00:07:18,517 --> 00:07:19,617
That's what I'm
talkin' about, no.
205
00:07:19,724 --> 00:07:20,904
[Zac]: I'm just joking.
206
00:07:21,000 --> 00:07:22,240
And there's always
truth in every joke.
207
00:07:22,344 --> 00:07:24,454
So, no.
208
00:07:24,551 --> 00:07:28,211
All right, so,
I'm bein' serious.
209
00:07:28,310 --> 00:07:30,000
Can you please
move in with me?
210
00:07:35,137 --> 00:07:38,337
Come on.
Don't make me get on a knee.
211
00:07:38,448 --> 00:07:41,588
I will get on the knee.
212
00:07:41,689 --> 00:07:44,139
[Fatima]: Get on your knee.
No, I'm just joking.
213
00:07:44,241 --> 00:07:46,281
I know you ain't ready for that
if you ain't ready to move in.
214
00:07:46,379 --> 00:07:48,339
Okay, right.
215
00:07:48,448 --> 00:07:51,238
Okay, look.
This is...
216
00:07:51,344 --> 00:07:52,454
This is what I will do.
217
00:07:52,551 --> 00:07:55,341
Okay, tell me.
218
00:07:55,448 --> 00:07:56,588
I will move in.
219
00:07:56,689 --> 00:07:58,899
Yes!
No buts, no buts.
220
00:07:59,000 --> 00:08:00,690
But.
221
00:08:00,793 --> 00:08:02,103
I knew there was a but.
222
00:08:02,206 --> 00:08:06,066
No, seriously.
I'm gonna keep my place, though.
223
00:08:06,172 --> 00:08:07,312
No, you won't!
224
00:08:07,413 --> 00:08:09,413
Get rid of that --.
Sell it.
225
00:08:09,517 --> 00:08:11,547
Just sell everything in it.
226
00:08:11,655 --> 00:08:14,275
I got us, Ti.
I got us.
227
00:08:14,379 --> 00:08:15,619
Don't look away.
Look at me.
228
00:08:15,724 --> 00:08:18,484
You always look away
when you're not sure.
229
00:08:18,586 --> 00:08:21,166
You can be sure.
I got us, baby.
230
00:08:21,275 --> 00:08:23,825
I got us, come on.
231
00:08:23,931 --> 00:08:25,831
You sure this is what you want?
232
00:08:25,931 --> 00:08:27,931
Yes.
233
00:08:31,379 --> 00:08:32,339
Okay.
234
00:08:32,448 --> 00:08:33,548
[Zac]: Yes!
235
00:08:33,655 --> 00:08:35,655
-Lets go!
-All right, nu-uh.
236
00:08:35,758 --> 00:08:38,168
If you -- up.
237
00:08:38,275 --> 00:08:39,585
-First of all.
-[Fatima]: Mm-hm, mm-hm.
238
00:08:39,689 --> 00:08:40,689
Why are you using
that type of language?
239
00:08:40,793 --> 00:08:43,143
This is a romantic moment.
240
00:08:43,241 --> 00:08:45,171
I'm not going to mess up.
241
00:08:45,275 --> 00:08:47,585
I see what happens to --
who -- around you.
242
00:08:47,689 --> 00:08:48,659
So, you know?
243
00:08:48,758 --> 00:08:50,098
[Zac]: They end up butt naked...
244
00:08:50,206 --> 00:08:51,786
-[Fatima]: Yes, mm-hm.
-On a van in a garage somewhere.
245
00:08:51,896 --> 00:08:53,066
That's not gonna be me.
246
00:08:53,172 --> 00:08:54,102
[Fatima]: Okay.
247
00:08:54,206 --> 00:08:55,476
I just wanna be
butt naked upstairs.
248
00:08:55,586 --> 00:08:56,586
With you.
249
00:08:56,689 --> 00:08:58,099
-With me!
-[Zac]: With you.
250
00:08:58,206 --> 00:08:59,166
Okay.
251
00:08:59,275 --> 00:09:00,205
All right.
Okay, okay!
252
00:09:00,310 --> 00:09:01,660
-[Zac]: You with it?
-Yes, I'll do it.
253
00:09:01,758 --> 00:09:03,238
-[Zac]: You gonna do it?
-Yeah.
254
00:09:03,344 --> 00:09:05,794
So, is it just me and you?
Zac and Fatima?
255
00:09:05,896 --> 00:09:06,856
Zac and Fatima.
256
00:09:06,965 --> 00:09:08,235
-[Zac]: Zatima?
-Zatima.
257
00:09:08,344 --> 00:09:10,244
Then let's go consummate
this place upstairs, baby!
258
00:09:10,344 --> 00:09:12,244
I see.
259
00:09:12,344 --> 00:09:14,074
Watch, fix my pillows now.
260
00:09:14,172 --> 00:09:15,482
You movin' too fast.
Watch my pillows.
261
00:09:15,586 --> 00:09:17,276
All right?
Those are imported.
262
00:09:17,379 --> 00:09:19,719
-Get--
- See why I c--
263
00:09:26,655 --> 00:09:28,025
Hey.
264
00:09:28,137 --> 00:09:28,967
No.
265
00:09:29,068 --> 00:09:31,478
You know you wrong, right?
266
00:09:31,586 --> 00:09:32,966
Hayden.
267
00:09:33,068 --> 00:09:34,478
How are you not gonna
tell the police that
268
00:09:34,586 --> 00:09:36,516
this -- is in here
assaulting me?
269
00:09:36,620 --> 00:09:38,690
Why are you in my office?
270
00:09:38,793 --> 00:09:40,663
I'm barely in your office.
I'm in the hallway.
271
00:09:40,758 --> 00:09:42,548
You are clearly in my office.
272
00:09:42,655 --> 00:09:43,585
Yeah, okay.
273
00:09:43,689 --> 00:09:44,899
Go get some work done.
274
00:09:45,000 --> 00:09:47,620
So you, ma'am,
running the place now, huh?
275
00:09:47,724 --> 00:09:48,934
Hayden.
276
00:09:49,034 --> 00:09:51,144
Or should I say your "friend"?
277
00:09:51,241 --> 00:09:53,481
Why are you talkin'
to me right now?
278
00:09:53,586 --> 00:09:55,996
I know you got Zac out.
279
00:09:56,103 --> 00:10:00,343
And I know that he helped you.
280
00:10:00,448 --> 00:10:03,518
You know, you should stop
sticking your nose
281
00:10:03,620 --> 00:10:05,620
in other people's business.
282
00:10:05,724 --> 00:10:07,284
What are you talkin' about?
283
00:10:07,379 --> 00:10:08,929
You're right.
284
00:10:09,034 --> 00:10:12,724
You do what you have to do,
and you watch what happens.
285
00:10:12,827 --> 00:10:14,207
Is that a threat?
286
00:10:14,310 --> 00:10:16,520
No, not from me.
287
00:10:16,620 --> 00:10:19,310
Because I would love to
get them both locked up again.
288
00:10:19,413 --> 00:10:20,833
You keep trying.
289
00:10:20,931 --> 00:10:22,971
And I got a restraining order
on Fatima.
290
00:10:23,068 --> 00:10:24,858
So, she can't come back
and work here.
291
00:10:24,965 --> 00:10:26,995
Hm.
A restraining order?
292
00:10:27,103 --> 00:10:28,863
Mm-hm.
293
00:10:28,965 --> 00:10:33,585
Fatima will get a lawyer,
and file a claim for
294
00:10:33,689 --> 00:10:35,029
a hostile work environment.
295
00:10:35,137 --> 00:10:40,337
And then after that,
a bullying claim against you.
296
00:10:40,448 --> 00:10:41,898
I didn't do anything.
297
00:10:42,000 --> 00:10:43,930
You have been harassing her
ever since you found out
298
00:10:44,034 --> 00:10:45,414
that she's was dating Zac.
299
00:10:45,517 --> 00:10:46,477
That's not...
300
00:10:46,586 --> 00:10:47,756
[Andi]: Don't play with me!
301
00:10:47,862 --> 00:10:50,142
You know everything
I'm saying is the truth.
302
00:10:50,241 --> 00:10:52,381
And I have proof.
303
00:10:52,482 --> 00:10:53,722
Yeah, okay.
304
00:10:53,827 --> 00:10:56,067
Yeah, okay.
Get yo ass outta my office.
305
00:10:56,172 --> 00:10:59,552
Okay.
306
00:10:59,655 --> 00:11:02,475
Snide --.
307
00:11:05,310 --> 00:11:10,140
Girl, who is that?
308
00:11:10,241 --> 00:11:11,101
[Sabrina]: Hi.
309
00:11:11,206 --> 00:11:12,096
Hey.
310
00:11:12,206 --> 00:11:13,136
How are you?
311
00:11:13,241 --> 00:11:14,411
I'm good.
312
00:11:14,517 --> 00:11:15,617
You have an account here?
313
00:11:15,724 --> 00:11:17,594
No, I don't.
314
00:11:17,689 --> 00:11:20,719
I was kinda hoping
I could talk to you.
315
00:11:20,827 --> 00:11:23,137
Yeah, okay.
316
00:11:23,241 --> 00:11:26,411
Can we talk
in private somewhere?
317
00:11:26,517 --> 00:11:27,997
Yeah.
318
00:11:28,103 --> 00:11:30,413
Yes, yes.
We can talk in my office.
319
00:11:30,517 --> 00:11:31,997
-Thanks.
-Right here.
320
00:11:33,206 --> 00:11:34,826
Go back to work.
321
00:11:34,931 --> 00:11:38,241
Baby, the white man
is comin' hot!
322
00:11:45,931 --> 00:11:46,831
Do you want to
have a seat?
323
00:11:46,931 --> 00:11:48,551
No, I'm good.
324
00:11:48,655 --> 00:11:50,545
What's goin' on?
325
00:11:50,655 --> 00:11:52,585
I think I really screwed up.
326
00:11:52,689 --> 00:11:54,029
Okay?
327
00:11:54,137 --> 00:11:55,657
I was listening to
some bad advice,
328
00:11:55,758 --> 00:11:57,968
and now I think
Danni's over me.
329
00:11:58,068 --> 00:12:01,758
Mm.
What did you do?
330
00:12:01,862 --> 00:12:03,662
I was goin' out with
other people,
331
00:12:03,758 --> 00:12:06,518
and showin' up
wherever she was.
332
00:12:06,620 --> 00:12:08,450
I see.
333
00:12:08,551 --> 00:12:10,211
Some of her favorite spots.
334
00:12:10,310 --> 00:12:12,340
Like here?
335
00:12:12,448 --> 00:12:13,688
Here?
336
00:12:13,793 --> 00:12:15,103
Mm.
This is definitely not
337
00:12:15,206 --> 00:12:18,236
one of her favorite spots,
but I am her friend.
338
00:12:18,344 --> 00:12:19,594
All right, wait.
339
00:12:19,689 --> 00:12:21,209
Am I doin' the
wrong thing again?
340
00:12:21,310 --> 00:12:24,000
No, no.
341
00:12:24,103 --> 00:12:28,033
But whatever you're
gonna say to me,
342
00:12:28,137 --> 00:12:29,857
you need to tell it to her.
343
00:12:29,965 --> 00:12:34,095
I see.
I'm sorry.
344
00:12:34,206 --> 00:12:36,336
It's just all this
is new to me.
345
00:12:36,448 --> 00:12:37,828
I get it, trust me.
346
00:12:37,931 --> 00:12:39,761
Yeah, look.
I'm sorry about all of this.
347
00:12:39,862 --> 00:12:43,762
No, it's okay.
She really likes you.
348
00:12:43,862 --> 00:12:45,102
I thought she did, too.
349
00:12:45,206 --> 00:12:50,406
She does, I promise, Preston.
Just call her.
350
00:12:50,517 --> 00:12:53,097
Okay.
I will.
351
00:12:53,206 --> 00:12:54,546
Okay.
352
00:12:54,655 --> 00:12:56,475
Thank you.
353
00:12:56,586 --> 00:12:57,716
[Sabrina]: No problem.
354
00:12:57,827 --> 00:12:58,927
Bye.
355
00:12:59,034 --> 00:13:00,974
[Preston]: See ya.
356
00:13:01,965 --> 00:13:04,305
Maurice.
357
00:13:04,413 --> 00:13:07,243
Please get out my guest's way.
Please?
358
00:13:07,344 --> 00:13:08,314
So sorry.
359
00:13:08,413 --> 00:13:10,243
Maurice!
360
00:13:10,344 --> 00:13:12,624
[Maurice]: 'Scuse,
excuse me.
361
00:13:12,724 --> 00:13:13,724
Oh, my goodness.
Look at this.
362
00:13:13,827 --> 00:13:15,827
[Sabrina]: Maurice,
please stop!
363
00:13:15,931 --> 00:13:17,691
[Maurice]: Ooh, okay.
364
00:13:17,793 --> 00:13:19,483
[Sabrina]: I'm sorry about that.
365
00:13:19,586 --> 00:13:22,306
[Maurice]: White money,
white money, white money!
366
00:13:26,931 --> 00:13:28,311
What the hell!
367
00:13:28,413 --> 00:13:30,003
Who was that?
368
00:13:30,103 --> 00:13:32,593
It's Danni's...
friend.
369
00:13:32,689 --> 00:13:34,309
"Friend."
370
00:13:34,413 --> 00:13:38,073
That man look like
a cowboy to me.
371
00:13:38,172 --> 00:13:40,552
The man is straight.
372
00:13:40,655 --> 00:13:45,065
Exactly.
My kinda man.
373
00:13:45,172 --> 00:13:46,552
I don't even know
what to say at this point.
374
00:13:46,655 --> 00:13:47,785
Go work.
375
00:13:47,896 --> 00:13:51,756
I am!
I'm a cowgirl.
376
00:13:51,862 --> 00:13:57,592
[music]
377
00:14:10,551 --> 00:14:14,101
[phone dialing]
378
00:14:14,206 --> 00:14:15,446
[Karen]: Hi.
379
00:14:15,551 --> 00:14:17,071
Hey, are you busy?
380
00:14:17,172 --> 00:14:19,002
[Karen]: Yeah, been a long day.
381
00:14:19,103 --> 00:14:20,523
Can I ask you a favor?
382
00:14:20,620 --> 00:14:21,900
[Karen]: What's goin' on?
383
00:14:22,000 --> 00:14:24,070
Hm...
I just need a new hairstyle.
384
00:14:24,172 --> 00:14:25,522
[Karen]: You wanna change it?
385
00:14:25,620 --> 00:14:27,930
No, I just want you
to give me your Karen Special.
386
00:14:28,034 --> 00:14:29,594
[Karen]: Where you goin'?
387
00:14:29,689 --> 00:14:30,719
I have a date.
388
00:14:30,827 --> 00:14:32,337
[Karen]: Oh, okay.
389
00:14:32,448 --> 00:14:33,718
Well, come over
as soon as you can.
390
00:14:33,827 --> 00:14:34,967
Okay.
Thank you.
391
00:14:35,068 --> 00:14:35,928
[Karen]: Yup.
See you soon.
392
00:14:36,034 --> 00:14:38,554
See you then.
Bye.
393
00:14:42,724 --> 00:14:44,934
[phone ringing]
394
00:14:45,034 --> 00:14:45,934
Hey.
395
00:14:46,034 --> 00:14:47,004
[Sabrina]: Hey.
396
00:14:47,103 --> 00:14:48,213
[Danni]: What's up?
397
00:14:48,310 --> 00:14:49,170
You'll never guess who
was just here.
398
00:14:49,275 --> 00:14:50,335
[Danni]: Okay, who?
399
00:14:50,448 --> 00:14:52,138
Guess!
400
00:14:52,241 --> 00:14:54,621
Sabrina, I don't,
I don't feel like guessin'.
401
00:14:54,724 --> 00:14:55,864
[Sabrina]: Preston.
402
00:14:55,965 --> 00:14:56,995
Preston.
403
00:14:57,103 --> 00:14:58,863
[Sabrina]: Mm-hm.
404
00:14:58,965 --> 00:15:00,405
What was he doin' there?
405
00:15:00,517 --> 00:15:02,827
[Sabrina]: He was comin'
to ask about you.
406
00:15:02,931 --> 00:15:04,171
[Danni]: What is he doin'?
407
00:15:04,275 --> 00:15:06,025
I don't know.
408
00:15:06,137 --> 00:15:07,967
[Danni]: Well, what did he say?
409
00:15:08,068 --> 00:15:10,338
He said that he got
some bad advice.
410
00:15:10,448 --> 00:15:12,478
Well, yeah.
It's from Zac, so, duh.
411
00:15:12,586 --> 00:15:15,166
[Sabrina]: He just wants you
to talk to him.
412
00:15:15,275 --> 00:15:16,995
[Danni]: Guess he's desperate.
413
00:15:17,103 --> 00:15:19,693
I mean, I think
it's kinda cute.
414
00:15:19,793 --> 00:15:21,793
Didn't know you were this basic.
415
00:15:21,896 --> 00:15:23,686
At least he's trying, Danni.
416
00:15:23,793 --> 00:15:24,863
[Danni]: Okay.
All right.
417
00:15:24,965 --> 00:15:26,445
What did you say?
418
00:15:26,551 --> 00:15:29,171
I just told him that
he should talk to you.
419
00:15:29,275 --> 00:15:31,065
All right.
Let me get home real quick.
420
00:15:31,172 --> 00:15:33,072
Get changed, so I can
get out the house.
421
00:15:33,172 --> 00:15:34,342
On a date.
422
00:15:34,448 --> 00:15:35,618
[Sabrina]: Where you goin'?
423
00:15:35,724 --> 00:15:36,694
The Olive.
424
00:15:36,793 --> 00:15:37,933
[Sabrina]: Oh!
425
00:15:38,034 --> 00:15:39,244
Me and Bayo are going, too.
What time?
426
00:15:39,344 --> 00:15:40,664
[Danni]: About 8:00.
427
00:15:40,758 --> 00:15:42,308
You wanna double date?
428
00:15:42,413 --> 00:15:43,933
Oh, yeah.
That's a good idea.
429
00:15:44,034 --> 00:15:45,144
I don't really know
him that well.
430
00:15:45,241 --> 00:15:46,481
[Sabrina]: Okay.
431
00:15:46,586 --> 00:15:47,926
Okay, cool.
And then you get to meet Bayo.
432
00:15:48,034 --> 00:15:50,004
Oh, yes!
Yeah, okay.
433
00:15:50,103 --> 00:15:51,143
[Sabrina]: I'll see you there,
then.
434
00:15:51,241 --> 00:15:52,341
All right.
But I'm not gonna tell him.
435
00:15:52,448 --> 00:15:53,448
[Sabrina]: You're not?
436
00:15:53,551 --> 00:15:55,521
Nah, I figure if
dinner goes well,
437
00:15:55,620 --> 00:15:58,030
we'll get some drinks,
but we'll feel it out with...
438
00:15:58,137 --> 00:16:00,277
Oh, okay, okay.
I like that idea.
439
00:16:00,379 --> 00:16:01,449
[Danni]: All right.
440
00:16:01,551 --> 00:16:03,661
-Talk to you later.
-Bye!
441
00:16:03,758 --> 00:16:07,308
[music]
442
00:16:08,034 --> 00:16:10,034
[crickets chirping]
443
00:16:10,137 --> 00:16:11,617
And she cooks.
444
00:16:14,172 --> 00:16:16,312
Stop.
445
00:16:16,413 --> 00:16:17,933
Before I burn somethin'.
446
00:16:18,034 --> 00:16:20,904
I'm hungry, so what's up?
What you makin'?
447
00:16:21,000 --> 00:16:23,620
Some alfredo.
Here.
448
00:16:26,758 --> 00:16:28,168
[Zac]: Mm.
That's good.
449
00:16:28,275 --> 00:16:29,305
[Fatima]: What do you think?
450
00:16:29,413 --> 00:16:30,343
-It's good.
-[Fatima]: You like?
451
00:16:30,448 --> 00:16:31,998
Mm-hm.
452
00:16:32,103 --> 00:16:35,693
So, what you think
about the spot?
453
00:16:35,793 --> 00:16:39,863
I told you a million times
that I love it.
454
00:16:39,965 --> 00:16:41,065
[Zac]: Yeah?
455
00:16:41,172 --> 00:16:43,932
Yes.
What is wrong with you?
456
00:16:44,034 --> 00:16:46,624
Nothin'.
Just happy.
457
00:16:46,724 --> 00:16:48,004
You should be.
458
00:16:48,103 --> 00:16:49,103
You make me happy.
459
00:16:49,206 --> 00:16:50,616
I know.
460
00:16:50,724 --> 00:16:52,484
I do that.
461
00:16:52,586 --> 00:16:53,996
You know what I was thinkin'?
462
00:16:54,103 --> 00:16:57,213
No, tell me.
463
00:16:57,310 --> 00:17:02,140
The house next door.
I'ma rent it out.
464
00:17:02,241 --> 00:17:04,171
Really?
I like that.
465
00:17:04,275 --> 00:17:06,375
Yeah, it's gonna pay off
the mortgage.
466
00:17:06,482 --> 00:17:08,662
So, you are thinking.
467
00:17:08,758 --> 00:17:09,758
I'm always thinkin'.
468
00:17:09,862 --> 00:17:11,002
Okay!
469
00:17:11,103 --> 00:17:12,593
Plus, I knew you saw the stock.
470
00:17:12,689 --> 00:17:15,449
No, what is it?
471
00:17:15,551 --> 00:17:18,001
Let me check.
The last time I checked...
472
00:17:18,103 --> 00:17:19,103
Oh, --.
473
00:17:19,206 --> 00:17:22,206
[Fatima]: What?
Let me see.
474
00:17:22,310 --> 00:17:23,620
It's up 30%.
475
00:17:23,724 --> 00:17:26,174
[Fatima]: Zac,
how much money have you made?
476
00:17:26,275 --> 00:17:29,095
A little over two million.
477
00:17:29,206 --> 00:17:31,516
Okay.
I think you need to sell it.
478
00:17:31,620 --> 00:17:33,140
I was thinkin' the same thing.
479
00:17:33,241 --> 00:17:35,831
Get out while you can.
480
00:17:35,931 --> 00:17:38,381
Let me talk to Jake about it.
481
00:17:38,482 --> 00:17:40,102
What's the matter?
482
00:17:40,206 --> 00:17:42,616
You really trust him?
483
00:17:42,724 --> 00:17:44,524
I do.
484
00:17:44,620 --> 00:17:46,450
Why?
485
00:17:46,551 --> 00:17:49,761
Because, I mean,
he's the one that told me...
486
00:17:49,862 --> 00:17:51,242
Thank you.
487
00:17:51,344 --> 00:17:53,724
The SEC was after me,
and he put the time in
488
00:17:53,827 --> 00:17:57,237
to make sure I knew
what I was doin'.
489
00:17:57,344 --> 00:18:00,624
I...
I just don't trust it.
490
00:18:00,724 --> 00:18:02,904
I know.
You made that very clear.
491
00:18:03,000 --> 00:18:05,900
But it's helpful.
492
00:18:06,000 --> 00:18:07,690
Just sell it.
493
00:18:07,793 --> 00:18:10,793
All right.
But can I talk to Jake first?
494
00:18:10,896 --> 00:18:13,336
Is he "talking" to Gary?
495
00:18:13,448 --> 00:18:16,278
You, you...
You askin' a lot of questions.
496
00:18:16,379 --> 00:18:18,999
Yes, he probably is.
Yes.
497
00:18:19,103 --> 00:18:20,973
Zac...
498
00:18:21,068 --> 00:18:22,718
I know.
I heard you, I heard you.
499
00:18:22,827 --> 00:18:23,857
I heard you.
500
00:18:23,965 --> 00:18:27,445
All right.
Okay.
501
00:18:27,551 --> 00:18:29,241
Can we cheers to that?
502
00:18:29,344 --> 00:18:30,524
To the two million,
can we cheers to that?
503
00:18:30,620 --> 00:18:31,480
[both]: To the two million.
504
00:18:31,586 --> 00:18:33,096
We can,
I like that.
505
00:18:33,206 --> 00:18:37,276
Can't drink too much.
Well.
506
00:18:37,379 --> 00:18:38,339
Where you goin'?
507
00:18:38,448 --> 00:18:39,518
I'm about to go home.
508
00:18:39,620 --> 00:18:40,830
No you not!
You're stayin' here.
509
00:18:40,931 --> 00:18:42,931
Zac, I have to get up early
in the morning.
510
00:18:43,034 --> 00:18:46,724
So?
511
00:18:46,827 --> 00:18:48,517
I am not going all
the way home,
512
00:18:48,620 --> 00:18:50,240
getting dressed,
and then going to work.
513
00:18:50,344 --> 00:18:52,284
That's too much.
514
00:18:52,379 --> 00:18:57,339
You don't gotta do that.
Just use your hoe bag.
515
00:18:57,448 --> 00:18:59,898
My what?
Hoe bag?
516
00:19:00,000 --> 00:19:01,340
What, what's that?
517
00:19:01,448 --> 00:19:02,588
Don't do that.
518
00:19:02,689 --> 00:19:04,969
Like I don't know
what a hoe bag is.
519
00:19:05,068 --> 00:19:07,408
Yeah,
I, I don't.
520
00:19:07,517 --> 00:19:09,787
Oh, so you gonna act
like I don't know
521
00:19:09,896 --> 00:19:12,136
about the lil' bag
you keep in your trunk?
522
00:19:12,241 --> 00:19:13,861
For the late night booty calls?
523
00:19:13,965 --> 00:19:16,335
Yeah...
I, I don't have one of those.
524
00:19:16,448 --> 00:19:18,688
-[Zac]: Oh.
-Anymore.
525
00:19:18,793 --> 00:19:20,343
Anymore, okay.
526
00:19:20,448 --> 00:19:22,998
Okay, cool, cool.
527
00:19:23,103 --> 00:19:25,313
But you better not
let me find one in yo car.
528
00:19:25,413 --> 00:19:26,523
I never had one.
529
00:19:26,620 --> 00:19:27,830
[Fatima]: Mm-hm.
Yeah.
530
00:19:27,931 --> 00:19:29,101
-I never had a hoe bag.
-[Fatima]: Mm-hm.
531
00:19:29,206 --> 00:19:30,166
I showed up naked.
532
00:19:30,275 --> 00:19:31,855
See, you're trying to get hurt.
533
00:19:31,965 --> 00:19:35,095
-I'm always tryin' to get hurt.
-[Fatima]: Keep, keep playin'.
534
00:19:35,206 --> 00:19:36,136
I'm about to go.
535
00:19:36,241 --> 00:19:37,621
No, no,
come on, for real.
536
00:19:37,724 --> 00:19:38,904
So, you just gonna
cook all this food
537
00:19:39,000 --> 00:19:40,550
and then leave me here
to eat it by myself?
538
00:19:40,655 --> 00:19:42,685
-Finish eating, yeah.
-No!
539
00:19:42,793 --> 00:19:44,933
[Fatima]: I'm gonna go
get my stuff.
540
00:19:45,034 --> 00:19:45,974
Make you happy?
541
00:19:46,068 --> 00:19:47,238
Now we talkin'.
542
00:19:47,344 --> 00:19:48,344
But let me,
let me drive you.
543
00:19:48,448 --> 00:19:50,588
Zac, just finish eating.
I'll be back.
544
00:19:50,689 --> 00:19:51,759
-Okay?
-Are you sure?
545
00:19:51,862 --> 00:19:54,482
Yes.
Love you.
546
00:19:54,586 --> 00:19:56,336
[Zac]: You gonna have
to prove it.
547
00:19:56,448 --> 00:19:57,898
Don't I always?
548
00:19:58,000 --> 00:19:59,140
Yes, you do.
549
00:19:59,241 --> 00:20:00,101
[Fatima]: I'll be back.
550
00:20:00,206 --> 00:20:02,306
Mm-hm.
551
00:20:03,724 --> 00:20:06,414
I got somethin' for that --
when you come back.
552
00:20:07,965 --> 00:20:11,545
[music]
553
00:20:11,655 --> 00:20:13,545
Oh.
554
00:20:17,448 --> 00:20:20,718
[phone dialing]
555
00:20:20,827 --> 00:20:21,857
[Jake]: Hey.
556
00:20:21,965 --> 00:20:24,235
Hey, are you nearby?
What are you doin'?
557
00:20:24,344 --> 00:20:25,624
[Jake]: Nothin' much, man.
558
00:20:25,724 --> 00:20:27,034
Just watching the news
with my girl.
559
00:20:27,137 --> 00:20:28,787
Cool.
560
00:20:28,896 --> 00:20:30,376
You wanna stop by
and get this check?
561
00:20:30,482 --> 00:20:31,762
[Jake]: Yeah, man.
562
00:20:31,862 --> 00:20:33,382
I know I said in the morning,
but, you know.
563
00:20:33,482 --> 00:20:35,002
[Jake]: I'm close.
I'll come by now.
564
00:20:35,103 --> 00:20:36,073
All right, cool.
Thanks.
565
00:20:36,172 --> 00:20:37,172
I'll see you in a little bit.
566
00:20:37,275 --> 00:20:39,135
[Jake]: Yeah, no problem.
567
00:20:39,241 --> 00:20:40,661
I be payin' people back,
568
00:20:40,758 --> 00:20:42,968
I aint' tryin to hear nobody
talk about I owe them nothin'.
569
00:20:43,068 --> 00:20:44,758
[music]
570
00:20:44,862 --> 00:20:46,002
[knock on door]
571
00:20:46,103 --> 00:20:47,073
Girl, come on in.
572
00:20:47,172 --> 00:20:48,482
Nobody care.
573
00:20:48,586 --> 00:20:50,786
You got a -- key,
and you know it.
574
00:20:50,896 --> 00:20:52,756
Hey.
575
00:20:52,862 --> 00:20:55,142
I miss this place.
576
00:20:55,241 --> 00:20:58,171
Hey.
Ooh, you look nice.
577
00:20:58,275 --> 00:20:59,545
Why, thank you.
578
00:20:59,655 --> 00:21:02,925
Are you going out
with Preston?
579
00:21:03,034 --> 00:21:06,244
No, I'm not.
580
00:21:06,344 --> 00:21:09,484
So, the trafficking pimp
from the airport?
581
00:21:09,586 --> 00:21:11,306
The undercover cop, yeah.
582
00:21:11,413 --> 00:21:12,313
Yeah, him.
583
00:21:12,413 --> 00:21:13,593
Mm-hm.
584
00:21:13,689 --> 00:21:16,929
Hm.
What made you change your mind?
585
00:21:17,034 --> 00:21:19,074
I been thinkin' about...
586
00:21:19,172 --> 00:21:22,762
What's really bothering me
about Preston, you know?
587
00:21:22,862 --> 00:21:26,762
And he did a lot of --
that I didn't like,
588
00:21:26,862 --> 00:21:29,342
but when we get to, like,
the root of the issue...
589
00:21:29,448 --> 00:21:31,208
Mm-hm.
590
00:21:31,310 --> 00:21:32,790
It's gonna sound bad.
591
00:21:32,896 --> 00:21:34,966
Girl, it's me.
592
00:21:35,068 --> 00:21:36,898
It's where he comes from.
It's his background.
593
00:21:37,000 --> 00:21:38,070
Mm.
594
00:21:38,172 --> 00:21:39,342
You know?
595
00:21:39,448 --> 00:21:41,338
He was raised by
a racist family.
596
00:21:41,448 --> 00:21:43,478
But he's still really
sheltered in country,
597
00:21:43,586 --> 00:21:45,826
he has not unlearned
any of that.
598
00:21:45,931 --> 00:21:48,141
And I've got to
teach him everything.
599
00:21:48,241 --> 00:21:49,311
You know?
600
00:21:49,413 --> 00:21:50,523
Yeah.
601
00:21:50,620 --> 00:21:51,970
I just, I don't want
another job.
602
00:21:52,068 --> 00:21:53,968
I want somebody who
already understands,
603
00:21:54,068 --> 00:21:56,718
or understands somethin'.
604
00:21:56,827 --> 00:21:59,027
Like hair.
605
00:21:59,137 --> 00:22:00,167
That's just hair.
606
00:22:00,275 --> 00:22:02,965
Yeah, I understand.
607
00:22:03,068 --> 00:22:08,338
If I could offer
another perspective...
608
00:22:08,448 --> 00:22:11,518
Preston has been trying
to understand it.
609
00:22:11,620 --> 00:22:16,000
Mm-hm, only when I
was doin' the teaching.
610
00:22:16,103 --> 00:22:17,343
You know?
611
00:22:17,448 --> 00:22:18,308
When is he gonna take
responsibility for
612
00:22:18,413 --> 00:22:20,593
his own learning?
-Hm.
613
00:22:20,689 --> 00:22:23,549
If you're gonna try
to date Black women,
614
00:22:23,655 --> 00:22:25,475
you gotta go out there
and learn yourself.
615
00:22:25,586 --> 00:22:27,406
I'm only one out of
billions of us.
616
00:22:27,517 --> 00:22:29,617
How am I supposed
to tell him?
617
00:22:29,724 --> 00:22:32,004
He's gotta do some
work himself.
618
00:22:32,103 --> 00:22:33,763
That's it.
619
00:22:33,862 --> 00:22:36,662
It's not a lot to ask.
That's fair.
620
00:22:36,758 --> 00:22:40,588
I feel like it also,
it's reflective with
621
00:22:40,689 --> 00:22:42,409
how he feels about
my other boundaries, too.
622
00:22:42,517 --> 00:22:44,927
You know?
623
00:22:45,034 --> 00:22:47,074
Anyway.
624
00:22:47,172 --> 00:22:49,722
You're only here to talk about
some -- that
625
00:22:49,827 --> 00:22:53,097
you need advice for, right?
Am I right?
626
00:22:53,206 --> 00:22:54,926
That's not fair.
627
00:22:55,034 --> 00:22:57,314
You know, honestly.
Let's just cut to it.
628
00:22:57,413 --> 00:22:59,413
You haven't been here in,
I don't know.
629
00:22:59,517 --> 00:23:01,027
I'm...
I love this place.
630
00:23:01,137 --> 00:23:02,967
This is one of
my favorite places to...
631
00:23:03,068 --> 00:23:05,478
-I love this place, too, Andi.
-To be at.
632
00:23:05,586 --> 00:23:08,206
But you haven't been here
in a very long time.
633
00:23:08,310 --> 00:23:09,660
Well, I...
634
00:23:09,758 --> 00:23:10,928
Remember?
There was that one time.
635
00:23:11,034 --> 00:23:11,934
[Danni]: Mm-hm.
636
00:23:12,034 --> 00:23:13,384
With the girls,
and we drank,
637
00:23:13,482 --> 00:23:14,762
and we smoked,
and we had a great time.
638
00:23:14,862 --> 00:23:18,662
When was the last time
you were by yourself here?
639
00:23:18,758 --> 00:23:20,308
Okay, you may be right
about that.
640
00:23:20,413 --> 00:23:21,663
-I'm sorry.
-That's it. That's it.
641
00:23:21,758 --> 00:23:23,308
[Danni]: So,
this is about Scary Gary.
642
00:23:23,413 --> 00:23:25,453
Danni, don't call him that.
643
00:23:25,551 --> 00:23:28,831
If it wasn't,
you'd be talkin' to Karen.
644
00:23:28,931 --> 00:23:30,411
Okay, you may be right
about that.
645
00:23:30,517 --> 00:23:35,277
Mm-hm.
So...
646
00:23:35,379 --> 00:23:37,279
I really like Robin.
Like, a lot.
647
00:23:37,379 --> 00:23:39,169
Your boss?
648
00:23:39,275 --> 00:23:40,335
Yeah.
649
00:23:40,448 --> 00:23:41,718
Which is...
A problem.
650
00:23:41,827 --> 00:23:43,897
You'd better -- know it.
651
00:23:44,000 --> 00:23:45,380
Yeah.
652
00:23:45,482 --> 00:23:48,242
However, when I was
driving over here,
653
00:23:48,344 --> 00:23:50,834
-I was...
-In that Rolls Royce?
654
00:23:50,931 --> 00:23:52,691
Which I haven't been in,
but whatever.
655
00:23:52,793 --> 00:23:54,033
It's really nice.
656
00:23:54,137 --> 00:23:59,377
I was thinking about Gary,
and the penthouse,
657
00:23:59,482 --> 00:24:03,342
and all those
things he's doing...
658
00:24:03,448 --> 00:24:07,788
And how much you
still love him?
659
00:24:07,896 --> 00:24:09,716
I wasn't gonna say that.
660
00:24:09,827 --> 00:24:13,277
But it's true.
661
00:24:13,379 --> 00:24:16,969
I was going to say
662
00:24:17,068 --> 00:24:19,828
that I think I wanna call him.
663
00:24:19,931 --> 00:24:22,661
And maybe have dinner with him,
664
00:24:22,758 --> 00:24:27,448
and I don't know, feel it out.
665
00:24:27,551 --> 00:24:31,691
See if things have changed or...
666
00:24:31,793 --> 00:24:34,863
Okay, so what are you asking me?
667
00:24:34,965 --> 00:24:37,545
I don't know.
I just wanna know if
668
00:24:37,655 --> 00:24:39,275
that's the right thing to do.
669
00:24:39,379 --> 00:24:41,999
Am I making a mistake, or?
670
00:24:42,103 --> 00:24:43,763
Girl, we've already
talked about this.
671
00:24:43,862 --> 00:24:46,662
We've been over it.
672
00:24:46,758 --> 00:24:49,658
You're right.
673
00:24:49,758 --> 00:24:55,168
Okay.
So, what do you want me to say?
674
00:24:55,275 --> 00:24:58,275
Nothing.
You're right.
675
00:24:58,379 --> 00:25:01,659
I'm gonna get outta here,
so that you can...
676
00:25:01,758 --> 00:25:05,378
And you're gonna call him.
677
00:25:05,482 --> 00:25:06,692
And call him.
678
00:25:06,793 --> 00:25:10,213
[Danni]: Yes.
Okay.
679
00:25:10,310 --> 00:25:12,450
Well, you look gorgeous.
680
00:25:12,551 --> 00:25:13,691
Thank you, baby.
681
00:25:13,793 --> 00:25:15,313
Enjoy your date.
682
00:25:15,413 --> 00:25:17,723
You do the same.
683
00:25:17,827 --> 00:25:19,337
I'm gonna start
with a phone call.
684
00:25:19,448 --> 00:25:20,378
[Danni]: Okay.
685
00:25:20,482 --> 00:25:23,622
I won't say it's a date yet.
686
00:25:23,724 --> 00:25:27,004
"Andi...
Just meet me somewhere."
687
00:25:27,103 --> 00:25:27,863
"Andi..."
688
00:25:27,965 --> 00:25:29,095
Okay.
I'm outta here.
689
00:25:29,206 --> 00:25:30,026
Love you.
690
00:25:30,137 --> 00:25:31,447
"Let me come over.
Andi..."
691
00:25:31,551 --> 00:25:33,031
[Andi]: Stop it.
692
00:25:33,137 --> 00:25:37,207
And don't call him Scary Gary,
he's not scary to me.
693
00:25:37,310 --> 00:25:39,100
Bye.
694
00:25:42,862 --> 00:25:45,032
All right, Pam.
You add it all up?
695
00:25:45,137 --> 00:25:47,547
Yes, ma'am,
you did good today.
696
00:25:47,655 --> 00:25:49,755
Good.
Good.
697
00:25:49,862 --> 00:25:51,592
Can I get some cash?
698
00:25:51,689 --> 00:25:53,169
Where you goin'?
699
00:25:53,275 --> 00:25:54,545
Out.
700
00:25:54,655 --> 00:25:56,515
All right, yeah.
Take it outta that.
701
00:25:56,620 --> 00:25:57,480
Thank you.
702
00:25:57,586 --> 00:25:58,756
Mm-hm.
703
00:25:58,862 --> 00:26:01,862
-Hey.
-Hey, Sabrina!
704
00:26:01,965 --> 00:26:03,685
[Sabrina]: Thank you
for doing this.
705
00:26:03,793 --> 00:26:05,973
Yeah, I can take you.
Come on.
706
00:26:08,724 --> 00:26:10,384
[Sabrina]: I got you.
707
00:26:10,482 --> 00:26:12,342
-So...
-So?
708
00:26:12,448 --> 00:26:16,588
How are you?
709
00:26:16,689 --> 00:26:17,689
Just a little hot in here.
710
00:26:17,793 --> 00:26:19,413
Mm-hm.
711
00:26:19,517 --> 00:26:21,547
I am good.
I'm good.
712
00:26:21,655 --> 00:26:25,305
Yeah, just a little tired,
you know.
713
00:26:25,413 --> 00:26:27,623
I'm sure you are.
Thank you for doing this.
714
00:26:27,724 --> 00:26:30,214
Oh, yeah.
It's just a hairstyle.
715
00:26:30,310 --> 00:26:31,280
Yeah.
716
00:26:31,379 --> 00:26:32,589
So, you been on
your feet all day?
717
00:26:32,689 --> 00:26:34,479
Good shoes.
718
00:26:34,586 --> 00:26:37,446
Thank you.
But it's fine.
719
00:26:37,551 --> 00:26:39,621
So, you like this guy.
720
00:26:39,724 --> 00:26:41,864
Hm, I just met him.
721
00:26:41,965 --> 00:26:45,275
Yeah, but if you comin' to me,
that mean you like him.
722
00:26:45,379 --> 00:26:49,789
Wow.
Yeah.
723
00:26:49,896 --> 00:26:51,336
Don't bring up Calvin.
724
00:26:51,448 --> 00:26:53,308
I'm... not.
725
00:26:53,413 --> 00:26:55,933
Okay, good.
Go out and have a good time.
726
00:26:56,034 --> 00:26:58,244
Just enjoy yourself, okay?
727
00:26:58,344 --> 00:26:59,484
I will.
728
00:26:59,586 --> 00:27:02,476
Okay, good.
729
00:27:02,586 --> 00:27:04,926
So, how are you...
Really...
730
00:27:05,034 --> 00:27:06,594
Feeling today?
731
00:27:06,689 --> 00:27:09,549
I said I'm fine, why?
732
00:27:09,655 --> 00:27:12,615
About all the stuff with Zac?
733
00:27:12,724 --> 00:27:15,554
'Brina...
734
00:27:15,655 --> 00:27:17,655
Are you gonna
see Aaron tonight?
735
00:27:17,758 --> 00:27:21,138
Yeah, probably.
736
00:27:21,241 --> 00:27:25,481
Okay.
737
00:27:25,586 --> 00:27:28,376
But I feel kinda bad about it.
738
00:27:28,482 --> 00:27:31,412
Why?
739
00:27:31,517 --> 00:27:34,617
I don't know,
I just...
740
00:27:34,724 --> 00:27:37,904
I like him a lot,
but...
741
00:27:38,000 --> 00:27:41,620
You know, sometimes I just
feel like I'm usin' him.
742
00:27:41,724 --> 00:27:45,034
Why do you feel like that?
743
00:27:45,137 --> 00:27:49,067
The other night,
you know,
744
00:27:49,172 --> 00:27:53,662
I didn't even really want him.
I wanted somethin' else.
745
00:27:53,758 --> 00:27:55,718
It's okay.
746
00:27:55,827 --> 00:27:59,897
I'm not gonna judge you
for how you feel.
747
00:28:00,000 --> 00:28:02,860
How can he just be
like this, though?
748
00:28:02,965 --> 00:28:05,405
Three years,
settled with a check?
749
00:28:09,000 --> 00:28:10,720
Karen, people move on.
750
00:28:10,827 --> 00:28:12,927
He hasn't.
751
00:28:13,034 --> 00:28:14,484
Are you sure?
752
00:28:14,586 --> 00:28:15,996
Look, I know him.
Okay?
753
00:28:16,103 --> 00:28:17,143
He gets mad at me,
754
00:28:17,241 --> 00:28:19,411
he goes out,
sleeps around.
755
00:28:19,517 --> 00:28:22,027
Then he gets tired of them,
and he comes back.
756
00:28:22,137 --> 00:28:23,547
And is that something
you deserve?
757
00:28:23,655 --> 00:28:26,785
I don't know, I just want him to
grow the hell up.
758
00:28:26,896 --> 00:28:28,656
And come back to you?
759
00:28:28,758 --> 00:28:30,998
I don't know, 'Brina.
Okay?
760
00:28:31,103 --> 00:28:34,453
I'm just confused.
Weird, okay?
761
00:28:34,551 --> 00:28:35,521
Could be hormones.
762
00:28:35,620 --> 00:28:38,380
Don't do that.
763
00:28:38,482 --> 00:28:41,522
I'm sorry.
But...
764
00:28:41,620 --> 00:28:43,790
You know, could be.
765
00:28:43,896 --> 00:28:47,406
I think you should
listen to Danni.
766
00:28:47,517 --> 00:28:49,717
Did you just say that?
767
00:28:49,827 --> 00:28:53,587
I know, I know.
Right?
768
00:28:53,689 --> 00:28:56,549
But she's right.
769
00:28:56,655 --> 00:28:59,095
You don't have to make
all those decisions today,
770
00:28:59,206 --> 00:29:01,376
you know?
You can just take your time.
771
00:29:01,482 --> 00:29:04,172
Yeah, I know.
772
00:29:04,275 --> 00:29:07,165
You're right.
I do want to see him.
773
00:29:07,275 --> 00:29:08,275
[Sabrina]: Karen, please.
774
00:29:08,379 --> 00:29:11,899
I know, I know.
I'm not...
775
00:29:12,000 --> 00:29:15,830
I'm not gonna make a fool
of myself anymore.
776
00:29:15,931 --> 00:29:20,691
I know.
777
00:29:20,793 --> 00:29:23,343
What exactly do you want?
778
00:29:23,448 --> 00:29:25,518
Your special.
779
00:29:25,620 --> 00:29:28,830
What's my special?
780
00:29:28,931 --> 00:29:31,721
You know we got you, right?
781
00:29:31,827 --> 00:29:34,447
You know that.
782
00:29:34,551 --> 00:29:38,341
I know you got me.
783
00:29:38,448 --> 00:29:42,138
I got ya.
784
00:29:43,310 --> 00:29:44,830
That's what I'm talkin'
about, man.
785
00:29:44,931 --> 00:29:46,721
You see?
You see what I'm sayin', man?
786
00:29:46,827 --> 00:29:48,407
I get it, all right?
787
00:29:48,517 --> 00:29:49,827
Honestly, you really gotta
let this...
788
00:29:49,931 --> 00:29:51,721
No, no, don't tell me
to let it go.
789
00:29:51,827 --> 00:29:54,277
All right?
790
00:29:54,379 --> 00:29:55,859
So, what are you gonna do?
791
00:29:55,965 --> 00:29:59,135
I'm -- pissed, man.
792
00:29:59,241 --> 00:30:01,341
[Gary] You know what?
793
00:30:01,448 --> 00:30:04,928
I want my money,
and I want my place back.
794
00:30:05,034 --> 00:30:06,104
[Aaron]: Gary, come on.
795
00:30:06,206 --> 00:30:07,276
No, --!
Why would she do that?
796
00:30:07,379 --> 00:30:08,719
All right, you know,
first of all,
797
00:30:08,827 --> 00:30:09,687
you shouldn't give
anyone somethin'
798
00:30:09,793 --> 00:30:11,173
you don't want them to have.
799
00:30:11,275 --> 00:30:12,475
All right?
The moment you do,
800
00:30:12,586 --> 00:30:13,896
it's theirs to do what
they want with, Gary.
801
00:30:14,000 --> 00:30:15,900
You know that, man.
802
00:30:16,000 --> 00:30:17,340
[Gary]: Listen.
803
00:30:17,448 --> 00:30:21,028
The apartment, the gifts,
the car, all of that stuff,
804
00:30:21,137 --> 00:30:23,027
that was for us.
805
00:30:23,137 --> 00:30:27,757
Do you hear yourself?
806
00:30:27,862 --> 00:30:32,552
Can you just listen?
807
00:30:32,655 --> 00:30:37,965
--.
808
00:30:38,068 --> 00:30:40,138
And stop lookin' over there.
All right?
809
00:30:40,241 --> 00:30:43,101
Stop torturing yourself, Gary.
Come on.
810
00:30:43,206 --> 00:30:44,336
Well, you know,
811
00:30:44,448 --> 00:30:45,718
I can't look
outta there anymore.
812
00:30:45,827 --> 00:30:47,237
You took my telescope.
813
00:30:47,344 --> 00:30:50,284
I am 100% sure that
you can afford another one.
814
00:30:50,379 --> 00:30:52,339
This is ridiculous.
This is --, man.
815
00:30:52,448 --> 00:30:53,968
This girl's un--
816
00:30:54,068 --> 00:30:55,098
[Aaron]: There you go again...
817
00:30:55,206 --> 00:30:56,446
Just ungrateful.
818
00:30:56,551 --> 00:30:58,381
Just relax.
819
00:30:58,482 --> 00:31:01,862
[phone ringing]
820
00:31:01,965 --> 00:31:04,275
[Gary]: That's her.
821
00:31:04,379 --> 00:31:05,619
Okay.
822
00:31:05,724 --> 00:31:07,284
She just gonna say somethin'
that's gonna piss me off.
823
00:31:07,379 --> 00:31:09,239
Gary, look.
Take a deep breath in.
824
00:31:09,344 --> 00:31:11,384
Breathe.
Let it out.
825
00:31:11,482 --> 00:31:13,552
Just relax,
and answer the phone.
826
00:31:13,655 --> 00:31:14,685
Shut up, Aaron.
827
00:31:14,793 --> 00:31:16,973
I ain't tryin'
to hear that -- right now.
828
00:31:17,068 --> 00:31:18,828
Calming bull --, man.
829
00:31:23,931 --> 00:31:25,171
Hello?
830
00:31:25,275 --> 00:31:26,445
[Andi]: Hi.
831
00:31:26,551 --> 00:31:27,411
Hi.
832
00:31:27,517 --> 00:31:30,277
[Andi]: What are you up to?
833
00:31:30,379 --> 00:31:32,449
Nothin'.
Just here.
834
00:31:32,551 --> 00:31:35,971
[Andi]: Oh.
I'm leaving Danni's place.
835
00:31:36,068 --> 00:31:39,928
Can we meet?
836
00:31:40,034 --> 00:31:42,454
Yeah.
We can, mm-hm.
837
00:31:42,551 --> 00:31:45,901
[Andi]: Okay.
I wanna talk to you.
838
00:31:46,000 --> 00:31:49,380
[Gary]: Okay...
Where do you wanna meet?
839
00:31:49,482 --> 00:31:54,482
[Andi]: At the incredible
penthouse you gave me?
840
00:31:54,586 --> 00:31:57,476
Yeah.
We can, we can meet there.
841
00:31:57,586 --> 00:31:59,786
What time?
842
00:31:59,896 --> 00:32:00,996
[Andi]: I'm on my way now.
843
00:32:01,103 --> 00:32:03,143
All right.
844
00:32:03,241 --> 00:32:04,281
I'll see you there.
845
00:32:04,379 --> 00:32:05,719
[Andi]: Okay.
846
00:32:05,827 --> 00:32:07,967
Bye.
847
00:32:08,068 --> 00:32:09,718
What did she say?
848
00:32:09,827 --> 00:32:11,897
She wants to talk to me.
849
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
Okay.
Can you do that?
850
00:32:15,103 --> 00:32:16,663
Yeah, man.
We're good.
851
00:32:16,758 --> 00:32:18,588
You can talk to her calm?
852
00:32:18,689 --> 00:32:20,279
I'm good, I'm good.
853
00:32:20,379 --> 00:32:23,549
I'm just to go meet,
and talk, and...
854
00:32:23,655 --> 00:32:24,715
Okay.
855
00:32:24,827 --> 00:32:25,997
[Gary]: Figure this -- out.
856
00:32:26,103 --> 00:32:28,343
Well, where are you meeting?
857
00:32:28,448 --> 00:32:31,028
At the "incredible penthouse"
I got her.
858
00:32:31,137 --> 00:32:33,407
[Aaron]: Hmm, Gary.
I don't know.
859
00:32:33,517 --> 00:32:36,477
What, man?
860
00:32:36,586 --> 00:32:39,546
Remember what happened
last time you got mad?
861
00:32:39,655 --> 00:32:41,995
That was...
I'm good, I'm better.
862
00:32:42,103 --> 00:32:43,693
[Aaron]: Okay.
Well...
863
00:32:43,793 --> 00:32:45,313
How about you stop
drinkin' this for now.
864
00:32:45,413 --> 00:32:47,343
Whoa, whoa, whoa,
wait.
865
00:32:47,448 --> 00:32:49,068
You think I'm that bad?
866
00:32:49,172 --> 00:32:51,832
No, I think that
you're passionate,
867
00:32:51,931 --> 00:32:53,481
and that sometimes
you can lose it.
868
00:32:53,586 --> 00:32:54,786
[Gary]: Aaron...
869
00:32:54,896 --> 00:32:58,236
Look at me.
I'm fine.
870
00:32:58,344 --> 00:33:02,214
I'm gonna, I'm gonna show you
how cool I can be.
871
00:33:02,310 --> 00:33:06,970
You're gonna be proud.
All right?
872
00:33:07,068 --> 00:33:09,828
This...
Why was I even worried?
873
00:33:09,931 --> 00:33:11,831
[Aaron]: Well, just call me
as soon as you leave, all right?
874
00:33:11,931 --> 00:33:13,971
All right?
All right, man.
875
00:33:14,068 --> 00:33:16,518
All right.
I'ma see you later.
876
00:33:16,620 --> 00:33:19,240
[music]
877
00:33:19,344 --> 00:33:22,934
[phone vibrating]
878
00:33:23,034 --> 00:33:24,104
Hey.
879
00:33:24,206 --> 00:33:25,686
Hey, Fatima.
880
00:33:25,793 --> 00:33:27,003
[Fatima]: How are you?
881
00:33:27,103 --> 00:33:28,343
I'm good.
882
00:33:28,448 --> 00:33:30,308
Andi, thank you again.
883
00:33:30,413 --> 00:33:32,313
Mm-hm.
You know I got you.
884
00:33:32,413 --> 00:33:36,143
No, you have no idea
how much I appreciate you.
885
00:33:36,241 --> 00:33:38,341
[Andi]: It's no problem.
886
00:33:38,448 --> 00:33:39,828
Did you need somethin'?
887
00:33:39,931 --> 00:33:41,171
[Andi]: Yeah...
888
00:33:41,275 --> 00:33:42,475
I have somethin' to tell you.
889
00:33:42,586 --> 00:33:45,586
But I wanna make sure
you don't get upset.
890
00:33:45,689 --> 00:33:49,239
Andi, I am cool.
What'd he do now?
891
00:33:49,344 --> 00:33:50,624
[Andi]: Who?
892
00:33:50,724 --> 00:33:51,864
Hayden.
893
00:33:51,965 --> 00:33:54,475
And how do you know
I'm not talkin' about Zac?
894
00:33:54,586 --> 00:33:56,166
[Fatima]: Andi,
don't play with me.
895
00:33:56,275 --> 00:33:57,655
I'm joking.
896
00:33:57,758 --> 00:33:59,968
I know you are,
'cause I got that on lock.
897
00:34:00,068 --> 00:34:01,718
[Andi]: Okay, so.
898
00:34:01,827 --> 00:34:05,167
I found out at the office
that Hayden now has access
899
00:34:05,275 --> 00:34:06,855
to the federal database.
900
00:34:06,965 --> 00:34:09,095
For what?
901
00:34:09,206 --> 00:34:10,686
Robin was supposed to tell me.
902
00:34:10,793 --> 00:34:13,033
I do know that he's been
scouring airport footage
903
00:34:13,137 --> 00:34:14,827
for hours.
904
00:34:14,931 --> 00:34:16,211
What?
905
00:34:16,310 --> 00:34:18,760
[Andi]: Yeah.
906
00:34:18,862 --> 00:34:21,592
This guy is obsessed with Zac,
what is it?
907
00:34:21,689 --> 00:34:23,209
He is.
908
00:34:23,310 --> 00:34:24,790
And apparently,
he's onto something.
909
00:34:24,896 --> 00:34:29,206
So, if Zac did anything illegal
to get that money,
910
00:34:29,310 --> 00:34:30,340
I think you should tell me.
911
00:34:30,448 --> 00:34:31,588
[Fatima]: Andi...
912
00:34:31,689 --> 00:34:33,379
Fatima.
I need you to tell me.
913
00:34:33,482 --> 00:34:36,382
Look, I'm gonna tell Zac
to call you.
914
00:34:36,482 --> 00:34:38,662
I'm actually headed back
to his house now.
915
00:34:38,758 --> 00:34:41,138
Okay, well,
what did he do?
916
00:34:41,241 --> 00:34:44,311
I will let Zac talk to you?
917
00:34:44,413 --> 00:34:45,793
Was it illegal?
918
00:34:45,896 --> 00:34:47,656
Andi, all this --
is legal until you get caught.
919
00:34:47,758 --> 00:34:49,408
-Fatima, you...
-[Fatima]: Look.
920
00:34:49,517 --> 00:34:50,997
I promise you,
as soon as I get there,
921
00:34:51,103 --> 00:34:52,763
I will have him call you.
922
00:34:52,862 --> 00:34:54,522
Okay.
Fine.
923
00:34:54,620 --> 00:34:56,070
All right.
I'll call you later.
924
00:34:56,172 --> 00:34:59,792
Wait, Fatima,
hold on one second.
925
00:34:59,896 --> 00:35:01,406
Hello?
926
00:35:01,517 --> 00:35:03,717
Yes.
Let him up, please.
927
00:35:03,827 --> 00:35:06,897
Thanks.
928
00:35:07,000 --> 00:35:08,590
All right, Fatima.
I'll talk to you later.
929
00:35:08,689 --> 00:35:10,339
All right.
Thank you again.
930
00:35:10,448 --> 00:35:12,238
I got you.
Always.
931
00:35:12,344 --> 00:35:13,934
And I will see you
at work tomorrow?
932
00:35:14,034 --> 00:35:16,344
And what is he gonna
have to say about that?
933
00:35:16,448 --> 00:35:17,518
I'll handle him.
934
00:35:17,620 --> 00:35:19,140
You just be there, okay?
935
00:35:19,241 --> 00:35:21,031
All right, I will.
936
00:35:21,137 --> 00:35:22,407
All right.
937
00:35:22,517 --> 00:35:25,207
All right.
Bye.
938
00:35:25,310 --> 00:35:27,070
He just won't stop!
939
00:35:27,172 --> 00:35:30,002
--.
940
00:35:30,103 --> 00:35:32,863
[crickets chirping]
941
00:35:34,793 --> 00:35:35,793
Hey.
942
00:35:35,896 --> 00:35:36,896
Hi.
943
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
Hi.
944
00:35:39,103 --> 00:35:40,723
Have a seat.
945
00:35:40,827 --> 00:35:44,757
[murmuring]
946
00:35:44,862 --> 00:35:49,282
I'll sit over...
I'll sit over here.
947
00:35:49,379 --> 00:35:51,899
[Andi]: Okay?
948
00:35:52,000 --> 00:35:53,550
You look so nice.
949
00:35:53,655 --> 00:35:55,235
Thank you,
you, too.
950
00:35:55,344 --> 00:35:58,284
Thank you.
951
00:35:58,379 --> 00:36:01,759
You look...
Tense.
952
00:36:01,862 --> 00:36:03,172
I can give you a massage...
953
00:36:03,275 --> 00:36:04,615
Oh, no, no, no.
I'm fine.
954
00:36:04,724 --> 00:36:08,694
Just...
I'm fine.
955
00:36:08,793 --> 00:36:10,793
Do you want
something to drink?
956
00:36:10,896 --> 00:36:12,546
No, I'm okay.
957
00:36:12,655 --> 00:36:16,235
Yeah, let me just...
Yeah.
958
00:36:16,344 --> 00:36:17,694
Okay!
959
00:36:17,793 --> 00:36:19,073
-And I was thinking...
-Actually, no.
960
00:36:19,172 --> 00:36:22,102
Just a...
I'm sorry.
961
00:36:22,206 --> 00:36:23,926
--!
No, no, no, no.
962
00:36:24,034 --> 00:36:27,454
-No, no, no.
-Gary, what is going on?!
963
00:36:27,551 --> 00:36:29,621
-No.
-Gary, wait.
964
00:36:29,724 --> 00:36:32,344
No?
Where are you going?
965
00:36:32,448 --> 00:36:34,828
[music]
966
00:36:34,931 --> 00:36:35,931
[knocking on door]
967
00:36:36,034 --> 00:36:38,454
Oh, Jake!
968
00:36:38,551 --> 00:36:41,001
You scared me,
it's a nice neighborhood, bro.
969
00:36:41,103 --> 00:36:43,863
--.
970
00:36:45,379 --> 00:36:47,859
Thank you.
971
00:36:47,965 --> 00:36:50,375
You wear a shirt and tie,
even when you at home?
972
00:36:50,482 --> 00:36:52,172
Relax with all that,
come on, man.
973
00:36:52,275 --> 00:36:53,715
Me relax?
You relax!
974
00:36:53,827 --> 00:36:55,617
Are you gonna keep playin'?
975
00:36:55,724 --> 00:36:57,074
You gonna be my
interior designer,
976
00:36:57,172 --> 00:36:58,212
I swear to God.
977
00:36:58,310 --> 00:36:59,550
Yo, I'm nice with it.
978
00:36:59,655 --> 00:37:02,205
As a matter of fact, here.
979
00:37:05,551 --> 00:37:07,591
I can't tell you
how thankful I am.
980
00:37:07,689 --> 00:37:09,379
You just keep,
keep stepping up, bro.
981
00:37:09,482 --> 00:37:10,692
I appreciate it.
982
00:37:10,793 --> 00:37:12,903
Hey, man.
It's all good.
983
00:37:13,000 --> 00:37:14,660
You didn't have to pay him.
You really didn't.
984
00:37:14,758 --> 00:37:16,138
Nah, man.
I didn't want him
985
00:37:16,241 --> 00:37:18,001
talking -- about you,
so I just took care of it.
986
00:37:18,103 --> 00:37:19,313
I appreciate that, bro.
987
00:37:19,413 --> 00:37:21,413
Look, I know
this is weird,
988
00:37:21,517 --> 00:37:23,027
you know, I come in,
I do all these
989
00:37:23,137 --> 00:37:24,517
nice things for you.
990
00:37:24,620 --> 00:37:25,930
But, you know, there's some
people that you meet,
991
00:37:26,034 --> 00:37:28,724
and you're just instantly
connected to them.
992
00:37:28,827 --> 00:37:31,207
And you feel like brothers.
993
00:37:31,310 --> 00:37:32,830
Wow, brothers.
994
00:37:32,931 --> 00:37:35,311
We're obviously brothers
from different colored mothers.
995
00:37:35,413 --> 00:37:37,863
Yeah.
Exactly.
996
00:37:37,965 --> 00:37:41,165
I got you though.
I -- with it.
997
00:37:41,275 --> 00:37:42,715
I appreciate you.
998
00:37:42,827 --> 00:37:44,657
[Jake]: Yeah.
Is your girl here?
999
00:37:44,758 --> 00:37:46,898
Oh, no. She actually had to run
an errand. So, she's out.
1000
00:37:47,000 --> 00:37:48,550
Oh, okay.
1001
00:37:48,655 --> 00:37:50,585
[Zac]: Yo, did you see the
Ballunezza stock, though?
1002
00:37:50,689 --> 00:37:51,789
Yeah, I've been watchin' it.
1003
00:37:51,896 --> 00:37:53,786
Yeah, it's goin' up there.
1004
00:37:53,896 --> 00:37:56,716
But she thinks I should sell it.
1005
00:37:56,827 --> 00:38:00,137
Look, you already know
what I think.
1006
00:38:00,241 --> 00:38:01,521
I hear y'all,
1007
00:38:01,620 --> 00:38:03,760
but what if it keeps
going up, though?
1008
00:38:03,862 --> 00:38:05,072
Then that's more
of a possibility
1009
00:38:05,172 --> 00:38:07,722
that the SEC comes
knocking on your door.
1010
00:38:07,827 --> 00:38:10,657
--.
I hear you.
1011
00:38:10,758 --> 00:38:16,208
Well, all right, brother.
What should I do?
1012
00:38:16,310 --> 00:38:19,720
Look.
1013
00:38:19,827 --> 00:38:21,897
Why don't you give me
a million dollars?
1014
00:38:22,000 --> 00:38:24,760
Look, I'll reinvest it,
I'll put it in some new stock.
1015
00:38:24,862 --> 00:38:26,452
That's where the brother
should have started from.
1016
00:38:26,551 --> 00:38:27,341
You that type of brother!
1017
00:38:27,448 --> 00:38:28,858
Come on, man.
1018
00:38:28,965 --> 00:38:30,375
"Hey, you're my brother!
Let me get a million dollars!"
1019
00:38:30,482 --> 00:38:31,662
Man, it's not even like that.
1020
00:38:31,758 --> 00:38:32,928
I've never had a million dollars
in my life.
1021
00:38:33,034 --> 00:38:34,344
But it's not like
you'd be losin' it,
1022
00:38:34,448 --> 00:38:36,378
just...
Investin' it.
1023
00:38:36,482 --> 00:38:39,142
Okay.
Fair.
1024
00:38:39,241 --> 00:38:40,341
Let's play devil's advocate.
1025
00:38:40,448 --> 00:38:41,998
[Jake]: Okay.
1026
00:38:42,103 --> 00:38:47,243
If your companies go belly up,
then I would lose it, right?
1027
00:38:47,344 --> 00:38:48,344
I mean...
1028
00:38:48,448 --> 00:38:49,688
[Zac]: Right?
1029
00:38:49,793 --> 00:38:51,073
I mean, yeah.
You could lose it.
1030
00:38:51,172 --> 00:38:52,662
So, how is that any different
than what I'm doin'?
1031
00:38:52,758 --> 00:38:55,718
So, no.
I'm not doin' it, I'm sorry.
1032
00:38:55,827 --> 00:38:57,237
All right, look.
I'm gonna e-mail you
1033
00:38:57,344 --> 00:38:58,554
a bunch of information,
1034
00:38:58,655 --> 00:39:00,165
you tell me what
you think about it,
1035
00:39:00,275 --> 00:39:02,925
and just get back to me.
1036
00:39:03,034 --> 00:39:04,764
Okay.
That's information.
1037
00:39:04,862 --> 00:39:06,832
Is it gonna be
from Gary's company?
1038
00:39:06,931 --> 00:39:08,761
No.
It'd just be me.
1039
00:39:08,862 --> 00:39:10,212
It'd just be you?
1040
00:39:10,310 --> 00:39:12,340
But you'll be working
under Gary's company, right?
1041
00:39:12,448 --> 00:39:15,448
Look, if you want,
we could talk about a side deal.
1042
00:39:15,551 --> 00:39:16,661
"We'll talk."
1043
00:39:16,758 --> 00:39:17,858
Now you're soundin' like
my brothers.
1044
00:39:17,965 --> 00:39:21,275
'Cause I don't --
with Gary.
1045
00:39:21,379 --> 00:39:22,999
I understand that.
1046
00:39:26,724 --> 00:39:28,864
What do you know?
1047
00:39:28,965 --> 00:39:30,065
Nothin'.
1048
00:39:30,172 --> 00:39:31,552
I see somethin' there.
What you mean, nothin'?
1049
00:39:31,655 --> 00:39:32,995
Come on.
1050
00:39:33,103 --> 00:39:34,553
All I can say is that
I've been watchin' him.
1051
00:39:34,655 --> 00:39:36,165
-All right?
-With money?
1052
00:39:36,275 --> 00:39:38,065
No, no.
He's on the up and up with that.
1053
00:39:38,172 --> 00:39:39,342
Just...
Look.
1054
00:39:39,448 --> 00:39:40,658
I don't wanna say too much.
1055
00:39:40,758 --> 00:39:41,998
Come on, brother!
1056
00:39:42,103 --> 00:39:43,663
You soundin' more like
a cousin right now.
1057
00:39:43,758 --> 00:39:45,478
Like, a distant cousin.
1058
00:39:45,586 --> 00:39:47,966
Look, let's just talk about
gettin' your portfolio goin'.
1059
00:39:48,068 --> 00:39:50,168
All right?
I'ma e-mail you all that stuff,
1060
00:39:50,275 --> 00:39:52,025
you just let me know
if you have any questions.
1061
00:39:52,137 --> 00:39:53,827
Deflection.
Now we not related.
1062
00:39:53,931 --> 00:39:56,071
-Shut yo -- up.
-All right, --.
1063
00:39:56,172 --> 00:39:57,692
[Jake]: All right.
Call me if you need somethin'.
1064
00:39:57,793 --> 00:39:59,383
I got you.
I got you.
1065
00:39:59,482 --> 00:40:01,072
[footsteps]
1066
00:40:02,137 --> 00:40:03,237
[Zac]: Don't you be
screamin' in my neighborhood.
1067
00:40:03,344 --> 00:40:04,384
[Jake]: Yeah, yeah!
1068
00:40:04,482 --> 00:40:06,482
[phone ringing]
1069
00:40:06,586 --> 00:40:09,616
Who is this?
1070
00:40:10,655 --> 00:40:11,685
Hello?
1071
00:40:11,793 --> 00:40:13,243
[Tony]: Hello?
1072
00:40:13,344 --> 00:40:14,594
Who is this?
1073
00:40:14,689 --> 00:40:17,139
[Tony]: I'd rather not say
on the phone.
1074
00:40:17,241 --> 00:40:18,791
So, then,
you'd rather get hung up on.
1075
00:40:18,896 --> 00:40:20,616
[Tony]: I wouldn't do that.
1076
00:40:20,724 --> 00:40:22,174
Who the hell is this?!
1077
00:40:22,275 --> 00:40:23,785
[Tony]: Meet me at
the same hotel.
1078
00:40:23,896 --> 00:40:25,336
I flew in to talk to you.
1079
00:40:25,448 --> 00:40:26,548
Who is this?
1080
00:40:26,655 --> 00:40:27,715
[Tony]: You know who it is.
1081
00:40:27,827 --> 00:40:30,307
You helped me at the airport?
1082
00:40:30,413 --> 00:40:31,723
--.
1083
00:40:31,827 --> 00:40:32,997
I helped a lot of people
at the airport.
1084
00:40:33,103 --> 00:40:34,483
[Tony]: None that made you rich.
1085
00:40:34,586 --> 00:40:37,686
What?!
1086
00:40:40,448 --> 00:40:41,448
Don't -- follow me!
1087
00:40:41,551 --> 00:40:43,211
[Gary]: Andi, listen.
1088
00:40:43,310 --> 00:40:44,930
[Karen]: Next, on Sistas.
1089
00:40:45,034 --> 00:40:46,074
Have fun. Have fun.
Nice meeting you
1090
00:40:46,172 --> 00:40:47,592
-[Sabrina]: Thanks.
-Bye, Sabrina.
1091
00:40:47,689 --> 00:40:49,759
Wow, she is just
really beautiful.
1092
00:40:49,862 --> 00:40:52,142
Do you want me to go
get her back?
1093
00:40:52,241 --> 00:40:53,971
Can you?
Please.
1094
00:40:54,068 --> 00:40:54,968
Stop this.
1095
00:40:55,068 --> 00:40:56,478
No!
No, --, man. I love her!
1096
00:40:56,586 --> 00:40:58,136
This ain't love, all right?
Now you're obsessed with her.
1097
00:40:58,241 --> 00:40:59,031
I know!
--.
1098
00:40:59,137 --> 00:41:00,547
Okay, so Gary,
-- stop, man.
1099
00:41:00,655 --> 00:41:02,405
I am a very patient woman.
1100
00:41:02,517 --> 00:41:03,757
Don't take advantage of it.
1101
00:41:03,862 --> 00:41:05,482
Are you in front of Zac's house?
1102
00:41:05,586 --> 00:41:07,586
-So what if I am?
-[Andi]: Uh-uh.
1103
00:41:07,689 --> 00:41:08,899
We need to talk
about this baby.
1104
00:41:38,137 --> 00:41:39,337
[music]
1105
00:41:41,344 --> 00:41:42,524
[music]
1106
00:41:43,344 --> 00:41:47,004
[music]
1107
00:41:47,054 --> 00:41:51,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.