All language subtitles for Sistas s04e12 Goodbye At The Door

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,965 --> 00:00:09,305 - I was hoping we could go out dancing. 2 00:00:09,413 --> 00:00:10,523 - Dancing? 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,210 - FEMALE NARRATOR: Previously, on "Sistas". 4 00:00:12,310 --> 00:00:14,310 - I can show you the African Calypso flavor 5 00:00:14,413 --> 00:00:16,283 - Oh, okay that sounds fun. 6 00:00:16,379 --> 00:00:18,659 - Let me try and be the man that you want me to be. 7 00:00:18,758 --> 00:00:20,618 - You're just doing anything to get me back. 8 00:00:20,724 --> 00:00:22,004 - I just wanna love you. 9 00:00:22,103 --> 00:00:23,903 And I'm willing to spend whatever it takes. 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,380 - Just let the man spend the night. 11 00:00:25,482 --> 00:00:27,072 - I cannot believe you're saying that. 12 00:00:27,172 --> 00:00:28,762 - Come on, man, you know you like it. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,412 - Go to the bathroom. 14 00:00:30,517 --> 00:00:32,857 - Let it go. - But he's changing Danni. 15 00:00:32,965 --> 00:00:35,235 - But for her. For you, same old Zac. 16 00:00:35,344 --> 00:00:36,664 - What that -- are you doing here? 17 00:00:36,758 --> 00:00:37,688 - Whoa, whoa. - What the hell? 18 00:00:39,620 --> 00:00:41,240 - What the -- are you doing here? 19 00:00:41,344 --> 00:00:45,214 - Will you stop it? I didn't do anything. Seriously. Please. 20 00:00:45,310 --> 00:00:46,590 No, you stay...stay over there. 21 00:00:46,689 --> 00:00:48,789 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 22 00:00:48,896 --> 00:00:50,446 - You know him? 23 00:00:50,551 --> 00:00:53,101 - What the hell? - Gary, do you know him? 24 00:00:53,206 --> 00:00:54,716 - Yes, I do know him. 25 00:00:54,827 --> 00:00:57,067 - All right, so I need you to tell me right now, 26 00:00:57,172 --> 00:00:58,592 are you in on this with him? 27 00:00:58,689 --> 00:01:00,339 - In what? What are you talking about? 28 00:01:00,448 --> 00:01:03,278 - I'm ready to have this bitch sprayed. Are you in on this? 29 00:01:03,379 --> 00:01:05,029 - No. What...what? 30 00:01:05,137 --> 00:01:06,517 - So nobody wants to answer me? 31 00:01:06,620 --> 00:01:08,620 - I don't even know what you're talking about. 32 00:01:08,724 --> 00:01:10,284 - Okay. - Fatima! 33 00:01:10,379 --> 00:01:11,929 - Fatima, hey, hey, hey, hey! - Yo! Oh shit! 34 00:01:12,034 --> 00:01:13,314 - What the? 35 00:01:13,413 --> 00:01:14,863 - GARY: What the? Fatima! Oh my God. 36 00:01:14,965 --> 00:01:19,025 - Fatima! Fatima! What the --? - Yo, yo, yo, yo, yo, yo, I... 37 00:01:19,137 --> 00:01:20,657 - You just won't leave him alone. 38 00:01:20,758 --> 00:01:23,408 - No, I didn't do nothing to him, I swear. I swear. I didn't. 39 00:01:23,517 --> 00:01:25,097 - You didn't? - No, I did not. 40 00:01:25,206 --> 00:01:26,856 - Then why were the police at the damn house? 41 00:01:26,965 --> 00:01:29,825 - I don't know. Ask him, I don't know. I didn't do anything. 42 00:01:29,931 --> 00:01:33,791 - --, you're lying. - Now, Fatima. 43 00:01:33,896 --> 00:01:37,206 Fatima, don't. Hey, Fatima. 44 00:01:37,310 --> 00:01:39,410 No, no, not my TV! - GARY: Oh, Fatima! 45 00:01:39,517 --> 00:01:42,717 - HAYDEN: Oh, shit. Damn it with the -- TV! 46 00:01:42,827 --> 00:01:45,097 Fatima, what? 47 00:01:45,206 --> 00:01:47,026 - Why can't I get this -- to leave me alone? 48 00:01:47,137 --> 00:01:48,717 Do you wanna die? 49 00:01:48,827 --> 00:01:50,897 - Look, you need to leave. For real. You breaking all my shit. 50 00:01:51,000 --> 00:01:53,100 - I asked you a mother -- question. 51 00:01:53,206 --> 00:01:55,476 Do you want to die? 52 00:01:55,586 --> 00:01:56,826 - No, no. 53 00:01:56,931 --> 00:01:58,451 - No? - No. 54 00:01:58,551 --> 00:02:00,311 - But you keep -- with Zac. 55 00:02:00,413 --> 00:02:02,763 - I told you I didn't do anything to him. 56 00:02:02,862 --> 00:02:04,902 - Okay, look, look, look. Fatima, excuse me. Can you... 57 00:02:05,000 --> 00:02:06,240 - What? - Can we just... 58 00:02:06,344 --> 00:02:07,594 - Talk to her. - ...talk about this? 59 00:02:07,689 --> 00:02:09,519 - --, I ain't got shit to say to you! 60 00:02:09,620 --> 00:02:11,170 - Okay, I know... - How do you know him? 61 00:02:11,275 --> 00:02:12,585 - Tell her. 62 00:02:12,689 --> 00:02:15,689 - He, you know, he handled a few cases for me 63 00:02:15,793 --> 00:02:18,003 a few years ago and we remained friends. 64 00:02:18,103 --> 00:02:20,213 - And why didn't I know that? 65 00:02:20,310 --> 00:02:21,790 - You supposed to know everything about me? 66 00:02:21,896 --> 00:02:23,826 - --, you trying to be cute? 67 00:02:23,931 --> 00:02:27,171 - No, not at all. Okay? 68 00:02:27,275 --> 00:02:29,445 - Does Andi know? - I...I don't know. 69 00:02:29,551 --> 00:02:31,241 - No, she doesn't 'cause you're lying. 70 00:02:31,344 --> 00:02:34,664 - I'm not lying. Fatima, yo! Br...yo! Oh! 71 00:02:34,758 --> 00:02:38,478 - Hey, hey, hey! Fatima! Fatima, I'm calling the police. 72 00:02:38,586 --> 00:02:40,376 You need to leave. - Not until you tell me 73 00:02:40,482 --> 00:02:42,622 what you did. - I didn't do anything, okay? 74 00:02:42,724 --> 00:02:44,454 - FEMALE SINGER: ♪ Giving all that it's supposed to ♪ 75 00:02:44,551 --> 00:02:46,211 - I'm not done. - Fatima, look at me. 76 00:02:46,310 --> 00:02:47,970 Let's talk. - --, I ain't got shit 77 00:02:48,068 --> 00:02:49,688 to say to you. Get the -- outta my way! 78 00:02:49,793 --> 00:02:51,213 - Okay, look, this is not constructive. 79 00:02:51,310 --> 00:02:53,380 - --, who the -- are you talking to? 80 00:02:53,482 --> 00:02:55,482 - You need to... - No, I'm just... 81 00:02:55,586 --> 00:02:57,476 - Fatima... - Fatima... 82 00:02:57,586 --> 00:02:59,066 - Fatima... - Hey, no, no, no. 83 00:02:59,172 --> 00:03:01,932 Those are my father's ashes, for real. Don't -- around, Fatima. 84 00:03:02,034 --> 00:03:03,214 - [glass shattering] - Oh! 85 00:03:03,310 --> 00:03:05,340 - --! - Whoa. 86 00:03:05,448 --> 00:03:07,478 - You wanna join 'em? - Damn, Fatima. 87 00:03:10,896 --> 00:03:12,966 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down 88 00:03:13,068 --> 00:03:15,098 ♪ When them boys mess around 89 00:03:15,206 --> 00:03:17,166 ♪ When my love life is a headache ♪ 90 00:03:17,275 --> 00:03:19,655 ♪ We goin' out tonight 91 00:03:19,758 --> 00:03:21,998 ♪ 'Cause I'm looking for love 92 00:03:27,068 --> 00:03:29,448 - Yeah, police? Yeah, I got a crazy ass woman 93 00:03:29,551 --> 00:03:31,411 in my house breaking shit. I need you to come right now. 94 00:03:31,517 --> 00:03:33,587 - [phone buzzing] - Fatima, let's breathe. Okay? 95 00:03:33,689 --> 00:03:35,589 - --, I ain't got shit to say to you. 96 00:03:35,689 --> 00:03:38,169 - I understand that, but this is not constructive, okay? 97 00:03:38,275 --> 00:03:39,375 - --. 98 00:03:39,482 --> 00:03:41,902 - [phone buzzing] 99 00:03:42,000 --> 00:03:43,930 - Just...answer that. 100 00:03:45,000 --> 00:03:46,480 - Hello? - ZAC: Hey. 101 00:03:46,586 --> 00:03:49,236 - Hey. Where are you? 102 00:03:49,344 --> 00:03:51,554 - ZAC: I got arrested. - What happened? 103 00:03:51,655 --> 00:03:54,785 - ZAC: Don't worry about it. I'll explain it later. 104 00:03:54,896 --> 00:03:57,066 - Was it Hayden? 105 00:03:57,172 --> 00:03:58,792 - ZAC: What? No, it wasn't Hayden. 106 00:03:58,896 --> 00:04:01,206 - What? - ZAC: What? 107 00:04:01,310 --> 00:04:03,900 - What the? - Uh, where are you now? 108 00:04:04,000 --> 00:04:05,450 - ZAC: I'm at the house 109 00:04:05,551 --> 00:04:06,901 - All right, I'm on my way. 110 00:04:07,000 --> 00:04:09,480 - ZAC: Copy. - Okay. 111 00:04:10,724 --> 00:04:15,004 Um, so it looks like there's, uh, been a mistake here, guys. 112 00:04:18,655 --> 00:04:22,715 Yeah, and, um, for your sakes, you better be glad. 113 00:04:22,827 --> 00:04:24,377 - Your sakes? - The -- you mean, glad? 114 00:04:24,482 --> 00:04:27,002 Look what you did to my -- house! 115 00:04:27,689 --> 00:04:31,619 - Yeah, about that. 116 00:04:31,724 --> 00:04:33,344 You might wanna get that fixed. 117 00:04:33,448 --> 00:04:35,378 - Fatima, are you serious? 118 00:04:35,482 --> 00:04:37,902 - Yeah, just save it for the next time you -- up, 119 00:04:38,000 --> 00:04:40,690 'cause I'm sure it'll be another one. 120 00:04:40,793 --> 00:04:44,453 - You pointed a bat at me. - This shit is foul, Fatima. 121 00:04:44,551 --> 00:04:45,791 - Fatima, you point a bat at me! 122 00:04:46,965 --> 00:04:48,545 - --! 123 00:04:50,275 --> 00:04:53,025 - ♪ 124 00:04:53,137 --> 00:04:54,477 - What the hell was that? 125 00:04:54,586 --> 00:04:56,406 - That bitch is -- crazy. - Yeah, I see. 126 00:04:56,517 --> 00:04:58,027 I think you need to leave her alone. 127 00:04:58,137 --> 00:05:00,277 - I have left her alone. She needs to leave me alone. 128 00:05:00,379 --> 00:05:01,759 You see this shit? 129 00:05:01,862 --> 00:05:03,692 - Okay, well you better leave that Zac dude alone. 130 00:05:03,793 --> 00:05:06,313 - --. 131 00:05:06,413 --> 00:05:07,723 - She is really certifiable. 132 00:05:07,827 --> 00:05:11,027 - Yeah, who you telling? Look at my house. 133 00:05:11,137 --> 00:05:14,407 - I see it. Whoa. Okay. 134 00:05:14,517 --> 00:05:16,897 - Man. - Okay, one second. 135 00:05:17,000 --> 00:05:18,790 - Yeah, go ahead. 136 00:05:18,896 --> 00:05:20,966 - [phone ringing] 137 00:05:21,068 --> 00:05:23,968 - Gary. 138 00:05:24,068 --> 00:05:25,688 Hey. - GARY: Hey. 139 00:05:25,793 --> 00:05:28,483 - Um, you just left here. 140 00:05:28,586 --> 00:05:30,476 - Yeah, uh, I know. 141 00:05:30,586 --> 00:05:32,616 - Okay, what's going on? 142 00:05:32,724 --> 00:05:36,904 - Um, I think you need to call and check on your girl Fatima. 143 00:05:37,000 --> 00:05:38,410 - What do you mean? 144 00:05:38,517 --> 00:05:39,897 - Well, she just left Hayden's house. 145 00:05:40,000 --> 00:05:43,070 - ANDI: Wait, how do you know that? 146 00:05:43,172 --> 00:05:46,342 - I'm here at his house. 147 00:05:46,448 --> 00:05:48,378 - You hang out with Hayden? 148 00:05:48,482 --> 00:05:50,592 - Yeah, I do. 149 00:05:50,689 --> 00:05:52,549 - Why didn't I know that? 150 00:05:52,655 --> 00:05:55,205 - I don't know. I thought you knew. 151 00:05:55,310 --> 00:05:57,030 - No, I would've remembered that. 152 00:05:57,137 --> 00:06:00,517 - Uh, okay, my bad. 153 00:06:00,620 --> 00:06:03,660 - Your bad? - Yeah. 154 00:06:03,758 --> 00:06:06,968 - Anyway, what's going on with Fatima? 155 00:06:07,068 --> 00:06:10,688 - Okay, she was just in here and she just went crazy. 156 00:06:10,793 --> 00:06:12,033 - Why? 157 00:06:12,137 --> 00:06:14,167 - Well she, uh, I don't know. Something about Zac. 158 00:06:14,275 --> 00:06:16,585 and then she had a bat and started hitting shit everywhere. 159 00:06:16,689 --> 00:06:19,099 And she even pointed the bat at me. 160 00:06:19,206 --> 00:06:21,516 - Wait, is he okay? 161 00:06:21,620 --> 00:06:23,790 - Is he okay? My...yeah, I don't know. 162 00:06:23,896 --> 00:06:26,586 His whole place is messed up. 163 00:06:26,689 --> 00:06:29,519 - Oh, okay, well thanks for calling and telling me. 164 00:06:29,620 --> 00:06:30,860 I have to call her. 165 00:06:30,965 --> 00:06:33,025 - Okay, all right. Hey, um... 166 00:06:35,586 --> 00:06:37,686 ...dinner was great. 167 00:06:37,793 --> 00:06:41,173 - Yeah, dinner was pretty great. 168 00:06:41,275 --> 00:06:44,655 - Can I come back over? 169 00:06:44,758 --> 00:06:46,688 - Gary. - GARY: What? 170 00:06:46,793 --> 00:06:52,103 - I can't. I have company. 171 00:06:52,206 --> 00:06:53,786 - Two dinners in one night. 172 00:06:53,896 --> 00:06:57,166 - Mm, just drinks with Paris 173 00:06:57,275 --> 00:06:59,235 You remember him? 174 00:06:59,344 --> 00:07:01,284 - All right. 175 00:07:01,379 --> 00:07:04,929 Okay, um, can we do lunch tomorrow? 176 00:07:05,034 --> 00:07:08,794 - Sure. - Okay, um, talk to you later. 177 00:07:08,896 --> 00:07:11,446 - Okay, have a good night. 178 00:07:11,551 --> 00:07:15,411 - GARY: All right, you too. Good night. 179 00:07:15,517 --> 00:07:18,587 - This shit ain't gonna work. 180 00:07:18,689 --> 00:07:20,169 Oh, Fatima. 181 00:07:22,586 --> 00:07:24,716 - [phone ringing] 182 00:07:24,827 --> 00:07:26,787 - FATIMA: Hey. - Hi. 183 00:07:26,896 --> 00:07:28,446 - Is everything okay? It's late. 184 00:07:28,551 --> 00:07:31,381 - Yes. Are you okay? 185 00:07:31,482 --> 00:07:33,592 - Yeah, I'm fine. How can I help you? 186 00:07:33,689 --> 00:07:36,239 - Girl, don't play that shit with me. 187 00:07:36,344 --> 00:07:38,934 - Shit. Gary called you? 188 00:07:39,034 --> 00:07:41,344 - Yes, of course. 189 00:07:41,448 --> 00:07:43,308 - ♪ 190 00:07:43,413 --> 00:07:45,833 - How does he know him? 191 00:07:45,931 --> 00:07:47,901 - You know how he knows him like that. 192 00:07:48,000 --> 00:07:51,070 You introduced them. - I don't like that. 193 00:07:51,172 --> 00:07:55,212 - Fatima, what I don't like is you tearing up that man's house. 194 00:07:55,310 --> 00:07:58,000 - Yeah, my bad. 195 00:07:58,103 --> 00:07:59,763 - And what do you mean, your bad? 196 00:07:59,862 --> 00:08:02,452 - Look, I thought he was still messing with me. 197 00:08:02,551 --> 00:08:05,101 - Why, Fatima? 198 00:08:05,206 --> 00:08:07,096 - Zac got arrested. 199 00:08:07,206 --> 00:08:09,446 - What did he go to jail for? What happened? 200 00:08:09,551 --> 00:08:12,861 - [sighs] I don't know. I'm heading to see him now. 201 00:08:12,965 --> 00:08:14,855 - And you don't know what it's about? 202 00:08:14,965 --> 00:08:18,715 - No, I don't. But he's out and I'm going to see him now. 203 00:08:18,827 --> 00:08:20,377 - ANDI: Are you sure you're okay? 204 00:08:20,482 --> 00:08:21,972 - Yes, I am. 205 00:08:22,068 --> 00:08:23,968 - Okay, well, keep me posted. 206 00:08:24,068 --> 00:08:25,138 - All right. 207 00:08:25,241 --> 00:08:28,141 I knew his ass was gonna call you. 208 00:08:28,241 --> 00:08:33,381 - Yeah, he um, came over for dinner and I, um, 209 00:08:33,482 --> 00:08:35,172 kicked him out. 210 00:08:35,275 --> 00:08:36,685 - Well, good for you. 211 00:08:36,793 --> 00:08:39,553 - Anyway, I wanna know more about this Hayden thing. 212 00:08:39,655 --> 00:08:42,715 - [sighs] Me, too. 213 00:08:42,827 --> 00:08:45,997 - Don't worry. It's gonna work out, okay? 214 00:08:46,103 --> 00:08:48,143 - Thank you. 215 00:08:48,241 --> 00:08:50,791 - I'm gonna go to bed. I'll see you in the morning 216 00:08:50,896 --> 00:08:52,786 - All right. Good night. 217 00:08:52,896 --> 00:08:57,066 - Be safe. No more bats or guns. - [sirens] 218 00:08:57,172 --> 00:08:59,072 - All right, girl. I gotta go. I hear sirens. 219 00:08:59,172 --> 00:09:00,692 - ANDI: Okay. 220 00:09:05,172 --> 00:09:09,002 - ♪ 221 00:09:09,103 --> 00:09:12,033 - FEMALE: ♪ I'm the queen, yeah, they bowing down when I step ♪ 222 00:09:12,137 --> 00:09:14,757 ♪ On the scene, yeah and you should get in line ♪ 223 00:09:14,862 --> 00:09:17,762 ♪ to kiss the ring, yeah, 'cause everybody knows ♪ 224 00:09:17,862 --> 00:09:21,342 ♪ That I'm the queen, yeah, I'm the queen, yeah ♪ 225 00:09:21,448 --> 00:09:24,138 ♪ Didn't your mama teach you how to act in front of royalty ♪ 226 00:09:24,241 --> 00:09:27,071 ♪ You can't trust anybody 'cause nobody got no loyalty ♪ 227 00:09:27,172 --> 00:09:30,142 ♪ Ain't nothing but a menace I'm a blessing to society ♪ 228 00:09:30,241 --> 00:09:33,031 ♪ Stepping over peasants, no you'll never get as high as me ♪ 229 00:09:33,137 --> 00:09:35,337 ♪ Freeze frames, snap it for a keepsake ♪ 230 00:09:35,448 --> 00:09:38,308 ♪ A picture's worth 1,000 words but mine says let them eat cake♪ 231 00:09:38,413 --> 00:09:41,283 ♪ Power, fame, and money is my favorite type of three-way ♪ 232 00:09:41,379 --> 00:09:44,859 ♪ I'm just getting started, baby I can do this all day, why♪ 233 00:09:44,965 --> 00:09:46,375 ♪ I'm the queen, yeah 234 00:09:46,482 --> 00:09:49,312 ♪ They bowing down when I step on the scene yeah ♪ 235 00:09:49,413 --> 00:09:52,383 ♪ And you should get in line to kiss the ring yeah ♪ 236 00:09:52,482 --> 00:09:55,242 ♪ 'Cause everybody knows that I'm the queen yeah ♪ 237 00:09:55,344 --> 00:09:57,174 ♪ I'm the queen yeah 238 00:09:57,275 --> 00:10:00,025 ♪ Show me some respect when you address me say your majesty ♪ 239 00:10:00,137 --> 00:10:03,027 ♪ Better learn your place 'cause if you don't it'd be a travesty♪ 240 00:10:03,137 --> 00:10:06,097 ♪ Never one to lose my head I roll up in a limousine ♪ 241 00:10:06,206 --> 00:10:09,236 ♪ Smile to your face and then I send you to the guillotine ♪ 242 00:10:09,344 --> 00:10:11,284 ♪ Freeze frame, snap it for a keepsake ♪ 243 00:10:11,379 --> 00:10:14,309 ♪ A picture's worth 1,000 words but mine says let them eat cake♪ 244 00:10:14,413 --> 00:10:17,283 ♪ Power, fame, and money is my favorite kind of three-way ♪ 245 00:10:17,379 --> 00:10:21,339 ♪ I'm just getting started baby I can do this all day ♪ 246 00:10:21,448 --> 00:10:23,898 - [laughter] - Oh my God. 247 00:10:24,000 --> 00:10:26,030 I haven't had this much fun in a long time. 248 00:10:26,137 --> 00:10:29,237 - You should have this much fun every day. 249 00:10:29,344 --> 00:10:35,074 - You're so right. You are so right. 250 00:10:35,172 --> 00:10:37,212 - All right, you wanna have a drink? Another drink? 251 00:10:37,310 --> 00:10:40,380 - No, no, no, no. I think I should go anyway. 252 00:10:40,482 --> 00:10:43,032 I have to go to work early in the morning. 253 00:10:43,137 --> 00:10:45,687 - So it is just me who wants to stay with you all night? 254 00:10:45,793 --> 00:10:47,523 - I'm sorry. 255 00:10:47,620 --> 00:10:49,410 - Okay. 256 00:10:49,517 --> 00:10:52,827 - Can we go now? - Yes, let's go. 257 00:10:52,931 --> 00:10:57,241 Oh. - [gasps] 258 00:10:57,344 --> 00:11:01,144 - Okay, you're drunk. 259 00:11:01,241 --> 00:11:03,411 - So are you. 260 00:11:03,517 --> 00:11:06,927 - I know. I know. 261 00:11:07,034 --> 00:11:10,384 That's why I don't wanna do anything I don't wanna do. 262 00:11:10,482 --> 00:11:12,002 - And I don't want you to. 263 00:11:12,103 --> 00:11:13,343 - SINGER: ♪ I'll keep on pushing on ♪ 264 00:11:13,448 --> 00:11:16,548 - Good. I think you should take me home. 265 00:11:16,655 --> 00:11:19,235 - Okay Let's go. 266 00:11:21,586 --> 00:11:23,856 You're not moving. - Huh? 267 00:11:23,965 --> 00:11:27,925 - [laughs] I don't think you want to go. 268 00:11:28,034 --> 00:11:31,694 - I don't. - Well then, let's stay. 269 00:11:31,793 --> 00:11:34,343 - No, not here. 270 00:11:34,448 --> 00:11:38,618 - Ah, you want to go somewhere that's more quiet? 271 00:11:38,724 --> 00:11:43,284 - I want... - Okay, my place. 272 00:11:43,379 --> 00:11:44,789 - No, no, no. 273 00:11:44,896 --> 00:11:46,446 - SINGER: ♪ So tell me what you wanna do ♪ 274 00:11:46,551 --> 00:11:49,171 - I don't think I'll be able to control myself there. 275 00:11:49,275 --> 00:11:52,685 - Okay, then we go to your place? 276 00:11:52,793 --> 00:11:54,413 - That's not what I mean, either. 277 00:11:54,517 --> 00:11:58,307 - Well, what do you want? Tell me, woman. 278 00:11:58,413 --> 00:12:01,343 - Okay, okay. [giggles] 279 00:12:01,448 --> 00:12:06,068 Okay, you're right. This is probably the best 280 00:12:06,172 --> 00:12:10,142 date I've ever been on in my life. 281 00:12:10,241 --> 00:12:14,031 - Yes, Bayo for the win! Did you hear that? [laughs] 282 00:12:14,137 --> 00:12:17,377 - Hold on, hold on, hold on. 283 00:12:17,482 --> 00:12:20,692 But I don't...I don't wanna wake up in the morning 284 00:12:20,793 --> 00:12:23,243 thinking about how I ruined it. 285 00:12:23,344 --> 00:12:26,034 - I completely understand. We don't want that. 286 00:12:26,137 --> 00:12:30,097 - No, no we don't want that, right? 287 00:12:30,206 --> 00:12:33,996 - Well, how about I take you home and I say 288 00:12:34,103 --> 00:12:37,793 goodbye at the door? 289 00:12:37,896 --> 00:12:39,856 - I like that idea. 290 00:12:39,965 --> 00:12:43,335 - Okay. Don't change your mind. 291 00:12:43,448 --> 00:12:45,898 Mm-hmm. - Hmm-mm. 292 00:12:46,000 --> 00:12:47,930 I won't change my mind. - Okay. 293 00:12:48,034 --> 00:12:49,454 I was hoping at least. 294 00:12:49,551 --> 00:12:51,141 - [laughter] 295 00:12:51,241 --> 00:12:53,001 - Come on, let's go. - Okay, lead the way. 296 00:12:53,103 --> 00:12:54,623 - Are we moving? - Yes, we're moving. 297 00:12:54,724 --> 00:12:56,384 Lead the way, lead the way. 298 00:12:56,482 --> 00:12:58,592 - That's the only way I know how to do it. 299 00:12:58,689 --> 00:13:00,169 - Okay. 300 00:13:00,275 --> 00:13:06,135 - ♪ 301 00:13:10,482 --> 00:13:11,792 - Zac? 302 00:13:11,896 --> 00:13:13,206 Hey. - What's up? 303 00:13:13,310 --> 00:13:17,340 - Are you okay? - I'm good. How are you? 304 00:13:17,448 --> 00:13:18,788 - What happened? 305 00:13:18,896 --> 00:13:20,206 - What happened to you? 306 00:13:20,310 --> 00:13:21,900 - That's besides the point. Are you okay? 307 00:13:22,000 --> 00:13:23,760 - Hold on, hold on. - No. 308 00:13:23,862 --> 00:13:27,592 - Let me just... - Zac, stop. Seriously. 309 00:13:27,689 --> 00:13:29,209 - Here. 310 00:13:29,310 --> 00:13:32,100 - ♪ 311 00:13:39,827 --> 00:13:41,927 - Wow. - Yeah. 312 00:13:45,206 --> 00:13:47,136 - Okay... - It's not my kid. 313 00:13:49,620 --> 00:13:51,310 - Really? 314 00:13:51,413 --> 00:13:53,593 - I'm serious. 315 00:13:53,689 --> 00:13:56,209 - How do you know that, Zac? 316 00:13:56,310 --> 00:13:59,280 - 'Cause I don't even know this broad. 317 00:13:59,379 --> 00:14:01,409 - Really? 318 00:14:01,517 --> 00:14:03,307 - I'm serious. 319 00:14:03,413 --> 00:14:05,693 - So you...you've never met her? 320 00:14:05,793 --> 00:14:08,003 - I don't care how many different ways you ask me 321 00:14:08,103 --> 00:14:12,033 the answer's gonna be no, I don't know her. 322 00:14:12,137 --> 00:14:14,587 - Zac... - What? 323 00:14:14,689 --> 00:14:17,169 - She can't just go to court and claim this shit. 324 00:14:17,275 --> 00:14:19,275 - Clearly she can, 'cause that's what she did. 325 00:14:19,379 --> 00:14:21,239 She crazy. It's...I'm telling you, 326 00:14:21,344 --> 00:14:23,834 she probably heard I got money 327 00:14:23,931 --> 00:14:25,971 - Yeah, okay. 328 00:14:26,068 --> 00:14:28,518 - What? You believe me, don't you? 329 00:14:33,310 --> 00:14:36,340 'Tima. 330 00:14:36,448 --> 00:14:38,968 [scoffs] 331 00:14:39,068 --> 00:14:40,518 - I do. 332 00:14:40,620 --> 00:14:42,690 - Good. - Somewhat. 333 00:14:42,793 --> 00:14:44,693 - Why somewhat? 334 00:14:44,793 --> 00:14:47,903 - Zac, look, this kid is, what? Three years old? 335 00:14:48,000 --> 00:14:50,210 - Exactly. - Yeah, and you was a ho. 336 00:14:50,310 --> 00:14:54,280 Exactly. And then you were with Karen. 337 00:14:54,379 --> 00:14:56,139 You could have easily ran up on some stray 338 00:14:56,241 --> 00:14:58,901 and she couldn't find you. 339 00:14:59,000 --> 00:15:01,970 - That didn't happen. 340 00:15:02,068 --> 00:15:05,758 - So you were faithful to Karen the whole time? 341 00:15:05,862 --> 00:15:09,552 - That didn't happen either, but that's not my kid. 342 00:15:09,655 --> 00:15:10,925 - Well... [scoffs] 343 00:15:11,034 --> 00:15:12,384 - Well, what? 344 00:15:12,482 --> 00:15:15,592 I would know if I have a three-year-old kid, Fatima. 345 00:15:15,689 --> 00:15:20,069 - How would you know if you were having sex for sport? 346 00:15:20,172 --> 00:15:24,142 - Okay, that did happen, but there's no way. 347 00:15:26,172 --> 00:15:28,032 - Zac, there is a way. 348 00:15:28,137 --> 00:15:33,067 You just don't want it to be a way. 349 00:15:33,172 --> 00:15:35,692 - Come on, 'Tima. Come on. 350 00:15:35,793 --> 00:15:37,173 - Shit. 351 00:15:37,275 --> 00:15:39,925 - You mad? - No, I'm pissed! 352 00:15:40,034 --> 00:15:42,174 - I didn't know. That's not my kid! 353 00:15:42,275 --> 00:15:44,785 - Zac, not at you. Shit. 354 00:15:44,896 --> 00:15:46,236 - Then what you mad at? 355 00:15:46,344 --> 00:15:50,904 - The shit I just did to Hayden 356 00:15:51,000 --> 00:15:52,410 - What the -- did you do to Hayden? 357 00:15:52,517 --> 00:15:54,547 - I just -- up his place because I thought he was 358 00:15:54,655 --> 00:15:56,025 still messing with you. 359 00:15:56,137 --> 00:15:59,587 - [sighs] Come on, Fatima. 360 00:15:59,689 --> 00:16:02,859 You always just be doing the most. 361 00:16:02,965 --> 00:16:04,375 - I know. 362 00:16:04,482 --> 00:16:09,142 - Come here. Come here. Come here. Come here. 363 00:16:13,482 --> 00:16:16,932 Is this glass in your hair? 364 00:16:17,034 --> 00:16:19,314 - Yeah, about that. 365 00:16:19,413 --> 00:16:21,693 - Fatima, come on. 366 00:16:21,793 --> 00:16:23,553 - Look, it's been a long day, all right? 367 00:16:23,655 --> 00:16:27,585 I just wanna go home and take a shower. 368 00:16:27,689 --> 00:16:31,309 - But why you put the glass in your pocket? 369 00:16:31,413 --> 00:16:34,343 - 'Cause it's evidence. 370 00:16:34,448 --> 00:16:38,378 - You...you do this a lot, don't you? 371 00:16:38,482 --> 00:16:41,282 You are crazy. Fine, fine. 372 00:16:41,379 --> 00:16:45,619 Just you don't gotta go home. There's a shower here. 373 00:16:45,724 --> 00:16:48,484 - Yeah, well, as nice as this place is coming along, 374 00:16:48,586 --> 00:16:52,406 I just don't wanna be in all this dust. 375 00:16:52,517 --> 00:16:53,787 Take this. 376 00:16:53,896 --> 00:16:55,616 - Fine. 377 00:16:55,724 --> 00:16:57,624 I'll have Jake send me some more guys 378 00:16:57,724 --> 00:17:02,284 I'll get the furniture moved in and you can move in tomorrow 379 00:17:02,379 --> 00:17:04,279 - All right, I like that. 380 00:17:04,379 --> 00:17:06,999 - All right You really leaving? 381 00:17:07,103 --> 00:17:09,663 - Yeah, it's late. 382 00:17:09,758 --> 00:17:11,478 - All right. 383 00:17:11,586 --> 00:17:13,926 I'm gonna keep working. You off the chain. 384 00:17:14,034 --> 00:17:16,694 I'm gonna get some more hours in and I'll come by later. 385 00:17:16,793 --> 00:17:19,723 - Yeah, you do that with all these damn kids. 386 00:17:19,827 --> 00:17:22,097 - That's funny? That's funny? - I ain't got none. 387 00:17:22,206 --> 00:17:25,786 - Yet. I'm potent, obviously - Keep it up. 388 00:17:25,896 --> 00:17:27,716 - Keep playing with me. Keep playing with me. 389 00:17:27,827 --> 00:17:29,307 - Mm-hmm. - Go ahead. 390 00:17:29,413 --> 00:17:31,483 - All right. - I'm gonna come by later, so... 391 00:17:31,586 --> 00:17:33,616 - Look, I'ma be asleep. I gotta get up early. 392 00:17:33,724 --> 00:17:35,554 - What, I ain't gonna wake you up. 393 00:17:35,655 --> 00:17:37,855 Just lay there, I got the rest. 394 00:17:37,965 --> 00:17:40,065 - [laughs] I can't with you. 395 00:17:40,172 --> 00:17:44,172 - I do this. You really leaving? - Yes, I'm about to go. 396 00:17:44,275 --> 00:17:45,585 - All right. 397 00:17:45,689 --> 00:17:50,409 - And, um, take a shower. You smell like jail. 398 00:17:50,517 --> 00:17:51,827 - Yeah? - Yeah. 399 00:17:51,931 --> 00:17:53,691 - You should be used to it. - Yeah, you think 400 00:17:53,793 --> 00:17:56,553 I would be by now. - Glass lady. 401 00:17:56,655 --> 00:17:58,235 Make sure you get rid of the evidence. 402 00:17:58,344 --> 00:18:03,284 - I will. Always do. 403 00:18:03,379 --> 00:18:07,409 - She always do. Who am...who is this girl? 404 00:18:07,517 --> 00:18:09,137 I love her. I just...I love her. 405 00:18:09,241 --> 00:18:11,661 She's crazy. 406 00:18:13,862 --> 00:18:15,762 - [crickets] 407 00:18:15,862 --> 00:18:20,032 - ♪ 408 00:18:20,137 --> 00:18:21,687 - [sighing] 409 00:19:01,206 --> 00:19:03,406 - Get the -- out of here. 410 00:19:03,517 --> 00:19:06,137 - It's lonely out there. - I don't give a --. 411 00:19:06,241 --> 00:19:08,281 - Just let me sleep with you. 412 00:19:08,379 --> 00:19:10,409 - So that you can put a gun to my damn head? 413 00:19:10,517 --> 00:19:12,277 - No, so that I can hold you. 414 00:19:12,379 --> 00:19:13,859 - Que... 415 00:19:16,310 --> 00:19:18,900 - Come on, you know this feels good. 416 00:19:19,000 --> 00:19:21,340 - Who do you think I am? 417 00:19:21,448 --> 00:19:24,858 - You're Maurice. - No, really. 418 00:19:24,965 --> 00:19:28,375 Who do you think I am? 419 00:19:28,482 --> 00:19:30,932 - I don't get it. 420 00:19:31,034 --> 00:19:33,594 - You...you think that I'm one of these dumb queens 421 00:19:33,689 --> 00:19:36,309 that's gonna let you use me? 422 00:19:36,413 --> 00:19:38,973 - No. 423 00:19:39,068 --> 00:19:41,208 - You must. 424 00:19:41,310 --> 00:19:42,690 - You a good man. 425 00:19:42,793 --> 00:19:45,553 - I am a lady. - Stop playing. 426 00:19:45,655 --> 00:19:49,065 You got a good heart. 427 00:19:49,172 --> 00:19:51,412 - Thank you. 428 00:19:51,517 --> 00:19:57,167 - And, um, nobody has ever talked to me like you did. 429 00:19:57,275 --> 00:20:01,335 Shit, all they ever saw was some -- and opportunity 430 00:20:01,448 --> 00:20:04,518 But not you. 431 00:20:04,620 --> 00:20:06,550 - Don't make me regret it. 432 00:20:06,655 --> 00:20:12,165 - Even if you do, I'm still gonna feel the same, Maurice. 433 00:20:12,275 --> 00:20:14,655 - Please just go in the living room. 434 00:20:18,310 --> 00:20:21,660 - Maurice, I don't like to be by myself. 435 00:20:21,758 --> 00:20:25,208 - Que, there are a lot of people in jail. 436 00:20:25,310 --> 00:20:29,450 - [scoffs] You know what I mean. 437 00:20:29,551 --> 00:20:34,341 - You're not alone. I'm here. Calvin is here. 438 00:20:34,448 --> 00:20:37,658 You'll be fine. 439 00:20:37,758 --> 00:20:39,408 - But I like being close to you. 440 00:20:39,517 --> 00:20:43,997 - Que... - Okay. Okay 441 00:20:44,103 --> 00:20:45,523 I don't wanna make you mad. 442 00:20:45,620 --> 00:20:49,310 - This is exactly what you're doing. 443 00:20:49,413 --> 00:20:52,523 - Okay 444 00:20:52,620 --> 00:20:56,140 - Please go and find somewhere else to go 445 00:20:56,241 --> 00:20:59,071 before the sun comes up. 446 00:20:59,172 --> 00:21:02,312 - Okay. 447 00:21:02,413 --> 00:21:06,143 - Get outta my room. Go. 448 00:21:08,793 --> 00:21:10,453 - Fine. 449 00:21:28,586 --> 00:21:30,926 - Oh Lord, I gotta take another cold shower. 450 00:21:31,034 --> 00:21:33,664 I just can't take it. 451 00:21:33,758 --> 00:21:38,208 Ooh, I can't take no more. 452 00:21:38,310 --> 00:21:40,590 - SINGER: ♪ Ah, ha, ha, ha 453 00:21:40,689 --> 00:21:46,479 ♪ Ha, ha, ha, ha 454 00:21:46,586 --> 00:21:51,586 ♪ Hm, hm, hm, hm 455 00:21:51,689 --> 00:21:54,479 ♪ Change jingling in my pocket reminds me chimes ♪ 456 00:21:54,586 --> 00:21:56,546 ♪ That's the sound you wanna hear with happiness ♪ 457 00:21:56,655 --> 00:21:59,305 ♪ On your mind - What the hell? 458 00:21:59,413 --> 00:22:01,523 - What? - What are you doing here? 459 00:22:01,620 --> 00:22:03,520 - I opened up. 460 00:22:03,620 --> 00:22:05,170 - We don't open 'til 10. 461 00:22:05,275 --> 00:22:07,405 - I know that. I came in early. 462 00:22:07,517 --> 00:22:09,207 - Oh, no, ma'am. - What? 463 00:22:09,310 --> 00:22:12,620 - What is going on? - Nothing. I can't do my job? 464 00:22:12,724 --> 00:22:15,554 - You never do, Pam. 465 00:22:15,655 --> 00:22:19,615 - Well, I just came in... - To be nosy as hell. Yep. 466 00:22:19,724 --> 00:22:20,974 - And what is that... 467 00:22:21,068 --> 00:22:22,618 - Yep. It means that you know that 468 00:22:22,724 --> 00:22:24,594 Aaron is coming to pick me up. 469 00:22:24,689 --> 00:22:26,519 - And how would I know that? 470 00:22:26,620 --> 00:22:28,240 - I don't know, but you do. 471 00:22:28,344 --> 00:22:31,594 - Oh, but I didn't. - Yeah, okay. 472 00:22:31,689 --> 00:22:33,859 - But I do have some hot tea to serve. 473 00:22:33,965 --> 00:22:36,405 - Pam, it's too early for all that. 474 00:22:36,517 --> 00:22:39,787 - That woman arrested Zac. 475 00:22:39,896 --> 00:22:42,236 - What? - Yeah, girl. 476 00:22:42,344 --> 00:22:43,694 - For what? 477 00:22:43,793 --> 00:22:46,003 - I don't know. That's why I came in early. 478 00:22:46,103 --> 00:22:47,343 I was hoping you did. 479 00:22:47,448 --> 00:22:49,208 - No, I don't. Why would I know that? 480 00:22:49,310 --> 00:22:52,210 - I thought he would have called you to bail him out. 481 00:22:52,310 --> 00:22:53,720 - No, he didn't. 482 00:22:53,827 --> 00:22:56,587 I'm sure Fatima took care of that 483 00:22:56,689 --> 00:22:58,659 - Oh, whatever. Ain't that crazy? 484 00:22:58,758 --> 00:23:00,238 - Yeah, Pam, it is. 485 00:23:00,344 --> 00:23:01,694 - I wonder what he did. 486 00:23:01,793 --> 00:23:03,523 - I don't know. 487 00:23:03,620 --> 00:23:06,070 - Damn, Zac. He better get a lawyer. 488 00:23:06,172 --> 00:23:07,622 - Pam! 489 00:23:09,965 --> 00:23:11,855 - Hey, Aaron. - Hey, Pam. 490 00:23:11,965 --> 00:23:14,025 - You look nice. - Thank you. 491 00:23:14,137 --> 00:23:16,857 - You keeps a tight ass shirt on. 492 00:23:16,965 --> 00:23:18,895 - Wow. - So where y'all going? 493 00:23:19,000 --> 00:23:20,520 - Pam? 494 00:23:20,620 --> 00:23:22,660 - See, that's why I keep my mouth shut. 495 00:23:22,758 --> 00:23:24,408 - Yes, please do. Oh, no, no, no, no. 496 00:23:24,517 --> 00:23:27,517 Pam? Pam? Go work in the back, okay? 497 00:23:27,620 --> 00:23:29,070 - Bye. 498 00:23:29,172 --> 00:23:31,342 - Bye. 499 00:23:31,448 --> 00:23:34,448 - You ready? - Yeah Yeah, I am. 500 00:23:34,551 --> 00:23:37,721 Look, I don't want you to get your hopes up. 501 00:23:37,827 --> 00:23:39,277 - I don't understand. 502 00:23:39,379 --> 00:23:41,479 - There's no way that it's... 503 00:23:41,586 --> 00:23:44,856 - Karen, I did the math. - And I looked at it. 504 00:23:44,965 --> 00:23:47,785 - Okay. Science is science. - okay, but I'm saying... 505 00:23:47,896 --> 00:23:49,066 I know... 506 00:23:49,172 --> 00:23:52,482 - Can we just go and see what she tells us? 507 00:23:52,586 --> 00:23:56,826 - Okay. Now, look, thank you 508 00:23:56,931 --> 00:23:58,831 for coming to pick me up. 509 00:23:58,931 --> 00:24:01,791 - Of course. I'm with you. 510 00:24:03,724 --> 00:24:05,414 - Thank you. 511 00:24:05,517 --> 00:24:07,657 - You know that, right? 512 00:24:07,758 --> 00:24:10,518 - Yeah, I do. 513 00:24:10,620 --> 00:24:14,930 - Karen, I'm with you, okay, all the way. 514 00:24:18,275 --> 00:24:20,995 - Thank you. - Yeah. 515 00:24:21,103 --> 00:24:22,593 - Let's go. 516 00:24:22,689 --> 00:24:25,139 - Okay. 517 00:24:25,241 --> 00:24:27,071 - Where's my purse? Oh. 518 00:24:42,724 --> 00:24:44,834 - You have got to be kidding me. 519 00:24:44,931 --> 00:24:50,691 - ♪ 520 00:24:57,724 --> 00:25:01,484 - [phone ringing] 521 00:25:01,586 --> 00:25:03,446 - Hello? - Hey, girl. 522 00:25:03,551 --> 00:25:05,241 - DANNI: Hey. 523 00:25:05,344 --> 00:25:06,834 - Why does your voice sound like that? 524 00:25:06,931 --> 00:25:09,171 - It's early. [clears throat] 525 00:25:09,275 --> 00:25:11,995 - Oh, [scoffs] thought I was talking to a damn man. 526 00:25:12,103 --> 00:25:14,003 - Shut the -- up, Andi. What do you want? 527 00:25:14,103 --> 00:25:18,343 - I'm sorry. Good morning. Wake up. 528 00:25:18,448 --> 00:25:21,858 - I'm up. I'm up. 529 00:25:21,965 --> 00:25:25,235 - I'm sending you something. 530 00:25:25,344 --> 00:25:27,864 - What? 531 00:25:27,965 --> 00:25:30,825 - Is that... - El Fuego? 532 00:25:30,931 --> 00:25:33,861 - ANDI: Uh-huh, I knew that was him. 533 00:25:33,965 --> 00:25:36,995 - Mm-hmm, so the stripper is an electrical technician. 534 00:25:37,103 --> 00:25:38,313 Cool. 535 00:25:38,413 --> 00:25:40,693 - Maybe he's trying to pay his way through school. 536 00:25:40,793 --> 00:25:44,343 - Girl, we went to the same college. 537 00:25:44,448 --> 00:25:46,828 - That's right. [laughs] 538 00:25:46,931 --> 00:25:49,931 - And he graduated with a degree is computer science. 539 00:25:50,034 --> 00:25:51,934 - So this is legit? 540 00:25:52,034 --> 00:25:53,594 - I don't know, maybe. 541 00:25:53,689 --> 00:25:56,859 I just don't know why he's shaking that ass for change 542 00:25:56,965 --> 00:26:00,715 - Hm, maybe he's trying to get outta the business. 543 00:26:00,827 --> 00:26:03,517 - It's all stupid to me, so I don't know. 544 00:26:03,620 --> 00:26:06,900 - Mm, girl, you used to love yourself some him. 545 00:26:07,000 --> 00:26:11,070 - Yeah, but I just... I don't know. 546 00:26:11,172 --> 00:26:14,102 You can't do better with your life, really? 547 00:26:14,206 --> 00:26:15,926 - Women do it all the time, Danni. 548 00:26:16,034 --> 00:26:19,004 - Different. Completely different. 549 00:26:19,103 --> 00:26:22,413 - Okay. Here comes the double standards. 550 00:26:22,517 --> 00:26:26,687 - Okay, so you're doing this because you...mm, mm-hmm... 551 00:26:26,793 --> 00:26:29,143 yeah, no, I get it. I got it. 552 00:26:29,241 --> 00:26:30,311 - ANDI: Okay. 553 00:26:30,413 --> 00:26:33,383 - Just call the company, have him come out 554 00:26:33,482 --> 00:26:35,862 - I think I will. 555 00:26:35,965 --> 00:26:38,995 - Okay. - ANDI: He was pretty smart. 556 00:26:39,103 --> 00:26:40,723 - No, he's just pretty. 557 00:26:40,827 --> 00:26:42,547 - Okay, I'm gonna see if he can come 558 00:26:42,655 --> 00:26:45,825 after I get off of work. 559 00:26:45,931 --> 00:26:48,691 - Andi, you really... you really think Gary's 560 00:26:48,793 --> 00:26:50,283 spying on you? 561 00:26:50,379 --> 00:26:54,449 - It's only one way to find out. 562 00:26:54,551 --> 00:26:57,031 - Okay, that's true. 563 00:26:57,137 --> 00:26:59,307 - Okay, I'll talk to you later, girl. 564 00:26:59,413 --> 00:27:00,833 - All right. - Okay. 565 00:27:00,931 --> 00:27:04,241 Oh, and thanks so much for the good advice. 566 00:27:04,344 --> 00:27:05,794 - You betcha. 567 00:27:05,896 --> 00:27:07,996 - Mm-hmm, I love you, girl. 568 00:27:08,103 --> 00:27:10,763 - All right. Oh, Andi. - ANDI: What's up? 569 00:27:10,862 --> 00:27:13,102 - We really need to talk about Karen. 570 00:27:13,206 --> 00:27:16,026 - Oh, I know. She came over. 571 00:27:16,137 --> 00:27:18,587 - All right, so me, you, and Sabrina get together, 572 00:27:18,689 --> 00:27:20,209 figure something out. 573 00:27:20,310 --> 00:27:21,590 - Perfect. Do you wanna do lunch 574 00:27:21,689 --> 00:27:24,899 at my office or do you wanna do dinner at my house? 575 00:27:25,000 --> 00:27:28,520 - Yeah, yeah, let's do lunch. I'll let her know. 576 00:27:28,620 --> 00:27:30,340 - Great. I'll see you soon. 577 00:27:30,448 --> 00:27:32,588 - All right. Bye. 578 00:27:32,689 --> 00:27:38,549 - ♪ 579 00:27:53,689 --> 00:27:55,789 - Get up! - Maurice! 580 00:27:55,896 --> 00:28:00,996 Maurice! - Get up! Get up, seamen, 581 00:28:01,103 --> 00:28:03,243 get up! - Maurice! Maurice! 582 00:28:03,344 --> 00:28:05,344 Stop it! You're up here trying 583 00:28:05,448 --> 00:28:07,378 to wake him up, you end up waking up the 584 00:28:07,482 --> 00:28:10,662 whole damn building. - I don't give a damn. 585 00:28:10,758 --> 00:28:15,548 - Shit. - Get up! Get up! 586 00:28:17,620 --> 00:28:19,720 - QUE: I'm up, I'm up. 587 00:28:19,827 --> 00:28:21,967 - Good! 588 00:28:22,068 --> 00:28:23,478 Up and out. 589 00:28:26,137 --> 00:28:28,137 You got to get on outta here now. 590 00:28:28,241 --> 00:28:29,721 - Where I'm gonna go? 591 00:28:29,827 --> 00:28:31,857 - I don't know and I don't care. 592 00:28:31,965 --> 00:28:33,545 But I have to go to work. 593 00:28:33,655 --> 00:28:35,445 - Okay, I'm just gonna stay on the porch 594 00:28:35,551 --> 00:28:37,661 - No, ma'am, mm-mm. You ain't gonna break 595 00:28:37,758 --> 00:28:39,378 in here no more. - I won't do that. 596 00:28:39,482 --> 00:28:42,482 - You gotta find somewhere else to stay, Pooks. 597 00:28:42,586 --> 00:28:45,096 - Maurice, I know. But I don't have nobody. 598 00:28:45,206 --> 00:28:49,476 - Too bad. Too bad. 599 00:28:49,586 --> 00:28:52,136 - Okay, how 'bout this? I'm supposed to be here 600 00:28:52,241 --> 00:28:55,381 from 6:00PM to 8:00AM. How 'bout I just come back here 601 00:28:55,482 --> 00:28:57,552 during that time? - MAURICE: Calvin. 602 00:28:57,655 --> 00:28:59,135 - What? 603 00:28:59,241 --> 00:29:01,661 - Is this bitch deaf? 604 00:29:01,758 --> 00:29:03,758 - Shit, I think we're all deaf after you banging 605 00:29:03,862 --> 00:29:06,412 them damn pots and pans. 606 00:29:06,517 --> 00:29:07,687 - Up and out. 607 00:29:10,275 --> 00:29:11,925 - Okay, fine. - Thank you. 608 00:29:12,034 --> 00:29:15,034 Your shit is at the door. 609 00:29:15,137 --> 00:29:17,167 - Okay, but I'm gonna be outside. 610 00:29:17,275 --> 00:29:20,475 - --. Buh-bye, Que. 611 00:29:34,793 --> 00:29:36,343 What? 612 00:29:36,448 --> 00:29:38,478 - Shit. [laughs] 613 00:29:38,586 --> 00:29:40,856 - What? 614 00:29:40,965 --> 00:29:42,515 - I mean, you gotta admit it's kinda funny. 615 00:29:42,620 --> 00:29:44,830 I mean, the -- is like a stray cat. 616 00:29:44,931 --> 00:29:47,481 - And you're the one who let him stay. 617 00:29:47,586 --> 00:29:50,476 - Yeah, for a night. 618 00:29:50,586 --> 00:29:54,066 - Well, he came in my room last night. 619 00:29:54,172 --> 00:29:57,522 - Did he? - Yes. Did he come in yours? 620 00:29:57,620 --> 00:30:00,340 - Shit, I wish he would. 621 00:30:00,448 --> 00:30:05,098 - Quite convincing, Kyle. It's nasty. 622 00:30:05,206 --> 00:30:08,856 - You know what? I can't with you. 623 00:30:08,965 --> 00:30:10,895 - It's okay. It's okay if you want him 624 00:30:11,000 --> 00:30:12,790 in your room. 625 00:30:12,896 --> 00:30:14,786 - Don't you have to go to work? 626 00:30:14,896 --> 00:30:17,276 - Yeah. - KYLE: When? 627 00:30:17,379 --> 00:30:20,339 - Um, whenever I'm done making you miserable. 628 00:30:20,448 --> 00:30:21,658 - Shit. 629 00:30:21,758 --> 00:30:24,278 - And I'm gonna keep banging these pans, bitch. 630 00:30:31,241 --> 00:30:33,481 - Take your ass to work! 631 00:30:42,344 --> 00:30:43,864 - I gotta find my own place. 632 00:30:43,965 --> 00:30:48,545 - ♪ 633 00:30:50,827 --> 00:30:52,377 - [knocking] 634 00:30:52,482 --> 00:30:56,032 - SABRINA: Danni. 635 00:30:56,137 --> 00:30:58,027 - [sighs] - [knocking] 636 00:30:58,137 --> 00:31:00,657 - SABRINA: Danni, wake up! 637 00:31:00,758 --> 00:31:03,068 - No. No. 638 00:31:06,965 --> 00:31:09,655 - Hello. 639 00:31:09,758 --> 00:31:11,548 - Shit. 640 00:31:11,655 --> 00:31:13,235 - Are you up? 641 00:31:13,344 --> 00:31:15,664 - I'm getting ready for work. It's early. 642 00:31:15,758 --> 00:31:17,168 - I know. 643 00:31:19,896 --> 00:31:22,996 Wake up. - I'm up. 644 00:31:23,103 --> 00:31:24,863 - So why didn't you answer your phone? 645 00:31:24,965 --> 00:31:26,475 - I'm trying to get ready for work. 646 00:31:26,586 --> 00:31:28,336 - You're not trying to get ready for work. 647 00:31:28,448 --> 00:31:31,998 So I came here to tell you about last night 648 00:31:32,103 --> 00:31:33,903 - Okay, girl, don't talk to me about Calvin. 649 00:31:34,000 --> 00:31:35,620 I'm not talking about panty man. 650 00:31:35,724 --> 00:31:38,454 - I'm not talking about the p...Calvin. 651 00:31:38,551 --> 00:31:41,551 I'm not talking about Calvin. 652 00:31:41,655 --> 00:31:44,825 I wanted to tell you that you were wrong. 653 00:31:44,931 --> 00:31:47,031 - Okay, I know. I'm sorry. 654 00:31:47,137 --> 00:31:49,027 - But you were right, too. 655 00:31:49,137 --> 00:31:52,447 - Right about? 656 00:31:52,551 --> 00:31:54,971 - I had so much fun last night. 657 00:31:55,068 --> 00:31:56,588 - Okay, really? - Mm-hmm. 658 00:31:56,689 --> 00:31:58,789 Yes, he was a breath of fresh air. 659 00:31:58,896 --> 00:32:00,406 - I'm sure he was. 660 00:32:00,517 --> 00:32:03,407 - I'm so glad that I listened to you and I gave him a chance 661 00:32:03,517 --> 00:32:05,067 - Did you give him a [inaudible]? 662 00:32:05,172 --> 00:32:09,482 - No, no, no, no. Hmm-mm. 663 00:32:09,586 --> 00:32:13,616 But I didn't want the night to end. 664 00:32:13,724 --> 00:32:15,554 - Well, you should have gave him some. 665 00:32:15,655 --> 00:32:17,205 - Stop it, Danni. 666 00:32:17,310 --> 00:32:21,450 I was just coming by to tell you you were right, okay? 667 00:32:21,551 --> 00:32:23,411 - Are you seeing him again? 668 00:32:23,517 --> 00:32:27,027 - Hm, if he calls and asks. 669 00:32:27,137 --> 00:32:28,967 - What about panty man, Calvin? 670 00:32:29,068 --> 00:32:31,858 Calvin, what about Calvin? - SABRINA: I don't know, girl. 671 00:32:31,965 --> 00:32:34,065 - Okay, good, 'cause I really don't wanna talk about that. 672 00:32:34,172 --> 00:32:35,412 - SABRINA: Nobody does. 673 00:32:35,517 --> 00:32:39,067 - I'm glad you know. I'm glad you know. 674 00:32:39,172 --> 00:32:41,172 - It's just been so hard since I met him. 675 00:32:41,275 --> 00:32:44,375 I just...relationships shouldn't be that hard. 676 00:32:44,482 --> 00:32:46,412 - That's how I feel about me and Preston. 677 00:32:46,517 --> 00:32:49,657 It's a lot. 678 00:32:49,758 --> 00:32:53,588 - Well...no, no, no, you let that one go. 679 00:32:53,689 --> 00:32:56,029 - Excuse me? 680 00:32:56,137 --> 00:32:57,687 - He's a good man. 681 00:32:57,793 --> 00:33:02,213 - So? He doesn't understand me. We don't have enough in common. 682 00:33:02,310 --> 00:33:04,140 - Okay. 683 00:33:04,241 --> 00:33:06,481 - All right, and I didn't let anything go. 684 00:33:06,586 --> 00:33:10,206 I...it takes two to tango first of all. 685 00:33:10,310 --> 00:33:12,140 But I'm stepping back from it, you know, 686 00:33:12,241 --> 00:33:14,451 giving it some room to breathe 687 00:33:14,551 --> 00:33:16,591 - Yeah, okay, you messed that one up. 688 00:33:16,689 --> 00:33:18,379 - Okay, I won't expect you to understand. 689 00:33:18,482 --> 00:33:19,662 You don't have healthy boundaries seeing as how 690 00:33:19,758 --> 00:33:21,788 you just walked in my door. How can I help you? 691 00:33:21,896 --> 00:33:23,686 Did you come to aggravate me. - I have your keys! No. 692 00:33:23,793 --> 00:33:25,553 And I was just trying to tell you that you were right 693 00:33:25,655 --> 00:33:26,755 I know how much you love hearing that. 694 00:33:26,862 --> 00:33:29,142 That's it, my work is done. - Okay. 695 00:33:29,241 --> 00:33:31,661 - I'm going to work now. - See you later. 696 00:33:31,758 --> 00:33:33,688 - I will see you later. - DANNI: Oh, wait. 697 00:33:33,793 --> 00:33:34,903 - Hm? - We gotta go to 698 00:33:35,000 --> 00:33:37,450 Andi's for lunch. We need to talk about Karen. 699 00:33:37,551 --> 00:33:41,901 - Is she okay? - No, she's not great. 700 00:33:42,000 --> 00:33:43,930 - Zac? - Yeah. 701 00:33:44,034 --> 00:33:45,104 - SABRINA: Okay. - Okay. 702 00:33:45,206 --> 00:33:46,096 - SABRINA: Okay. - All right. 703 00:33:46,206 --> 00:33:47,336 - All right. - See you later. 704 00:33:47,448 --> 00:33:50,098 - I'll talk to you later. - I like your boots. 705 00:33:50,206 --> 00:33:51,656 - SABRINA: Thank you! 706 00:33:51,758 --> 00:33:53,168 - I'ma take 'em. 707 00:34:00,931 --> 00:34:05,071 - [knocking] - Come in. 708 00:34:05,172 --> 00:34:07,902 - Hey. - What's up? 709 00:34:08,000 --> 00:34:10,450 - How are you? - I'm good. How you doing? 710 00:34:10,551 --> 00:34:14,031 - Chilling. Sup? 711 00:34:14,137 --> 00:34:16,027 - Like the place. 712 00:34:16,137 --> 00:34:17,337 - It's coming together nice, right? 713 00:34:17,448 --> 00:34:18,828 - Yeah, this is real nice. 714 00:34:18,931 --> 00:34:23,281 - You see that? It's called a sconce. 715 00:34:23,379 --> 00:34:25,929 You ever seen a sconce before? 716 00:34:26,034 --> 00:34:27,554 - No. 717 00:34:27,655 --> 00:34:30,445 - Stick with me, baby. I'll keep you cultured. 718 00:34:30,551 --> 00:34:33,341 - Yeah, those are pretty modern, but I like the ones 719 00:34:33,448 --> 00:34:37,098 from the Baroque period. 720 00:34:37,206 --> 00:34:40,476 - You know about sconces? - Yeah. 721 00:34:40,586 --> 00:34:45,026 - You right. You white. You would know what a sconce is. 722 00:34:45,137 --> 00:34:46,717 - Really? - What's up? 723 00:34:46,827 --> 00:34:48,067 Come on, man. 724 00:34:48,172 --> 00:34:50,282 - Look, you need some help? 725 00:34:50,379 --> 00:34:53,029 - Uh, duh, I'm trying to move in here. What's up? 726 00:34:53,137 --> 00:34:55,757 - What you need me to do? 727 00:34:55,862 --> 00:34:58,722 - Look, look, look. Look how the tables have turned. 728 00:34:58,827 --> 00:35:01,377 You knocking on my door. I know you ain't come by here 729 00:35:01,482 --> 00:35:04,832 to help me with no boxes. - No, look, I did, I did. 730 00:35:04,931 --> 00:35:06,311 - It's Danni, huh? 731 00:35:06,413 --> 00:35:09,413 - No, it's not Danni. 732 00:35:09,517 --> 00:35:11,687 - Look at your face. It's...you can't even lie. 733 00:35:11,793 --> 00:35:14,453 Lies is coming out your eyes. What's up? What's up? 734 00:35:14,551 --> 00:35:16,721 Talk to me. You been doing what I told you to do, right? 735 00:35:16,827 --> 00:35:20,857 - Yeah, I have. And so far... 736 00:35:20,965 --> 00:35:23,335 - What? So far what? 737 00:35:23,448 --> 00:35:26,548 - I really think it's just been making her mad. 738 00:35:26,655 --> 00:35:29,305 - So? What's the problem? 739 00:35:29,413 --> 00:35:30,903 She's supposed to be mad. 740 00:35:31,000 --> 00:35:33,830 She's supposed to realize you got mad options. 741 00:35:33,931 --> 00:35:36,721 - I don't know, Zac. Danni doesn't seem to be moved 742 00:35:36,827 --> 00:35:39,857 by this stuff at all. - You see, that's your problem. 743 00:35:39,965 --> 00:35:42,785 You care too much what Danni is moved by. 744 00:35:42,896 --> 00:35:44,826 Look at your face. You come in here frowning, 745 00:35:44,931 --> 00:35:47,551 talking about sconces. Come on, bro. 746 00:35:47,655 --> 00:35:50,545 She gotta know you got moves. And you willing to use 747 00:35:50,655 --> 00:35:52,615 those moves on other chicks It's that simple, bro. 748 00:35:52,724 --> 00:35:54,104 - Yeah, but I feel bad. 749 00:35:54,206 --> 00:35:56,446 I mean, they're really nice girls, but all I'm doing 750 00:35:56,551 --> 00:35:59,101 is using 'em when I want Danni. 751 00:35:59,206 --> 00:36:00,686 - That's fair. That's...that's fair 752 00:36:00,793 --> 00:36:02,693 I don't want you to use no girls. 753 00:36:02,793 --> 00:36:05,903 - On top of all that, Karen was on to me. 754 00:36:08,206 --> 00:36:09,446 - That's my fault, I shoulda... 755 00:36:09,551 --> 00:36:11,141 Karen gonna be on you. One thing Karen... 756 00:36:11,241 --> 00:36:12,551 - [knocking] 757 00:36:12,655 --> 00:36:15,445 - Come in. Karen gonna be on you for sure. 758 00:36:15,551 --> 00:36:16,931 - Yeah. - Shit. 759 00:36:17,034 --> 00:36:19,764 - You seen me, right? I thought you was the movers. 760 00:36:19,862 --> 00:36:21,282 - They coming today? - Yeah. 761 00:36:21,379 --> 00:36:24,209 This is...oh, this is Preston. - Hey. 762 00:36:24,310 --> 00:36:26,000 - Hey. - This is Jake. 763 00:36:26,103 --> 00:36:28,663 - Look, I'm gonna get some of these boxes moved. 764 00:36:28,758 --> 00:36:31,278 It was good to meet you. - You, too. 765 00:36:31,379 --> 00:36:33,209 - Watch my...watch my... stay off here. 766 00:36:33,310 --> 00:36:36,380 Fragile. Spend money on this. 767 00:36:36,482 --> 00:36:39,662 Ain't a cow. 768 00:36:39,758 --> 00:36:41,378 - This place is really coming together. 769 00:36:41,482 --> 00:36:43,692 - It is, right? 770 00:36:43,793 --> 00:36:45,623 You half white. You know what a sconce is? 771 00:36:45,724 --> 00:36:47,934 - Man, you gonna stop that shit. 772 00:36:48,034 --> 00:36:49,794 - You don't know what a sconce is. 773 00:36:49,896 --> 00:36:53,066 - So, uh, how'd last night go? 774 00:36:53,172 --> 00:36:54,482 - It was fine. 775 00:36:54,586 --> 00:36:56,446 - Did you tell her? 776 00:36:56,551 --> 00:36:57,971 - Yeah, I told her. 777 00:37:00,275 --> 00:37:03,165 - She was cool with it? 778 00:37:03,275 --> 00:37:06,545 - Bro, I told you yesterday. It's easy with Fatima 779 00:37:06,655 --> 00:37:09,305 as long as I'm honest and upfront, 780 00:37:09,413 --> 00:37:13,033 everything be smooth. Told you, bro. 781 00:37:13,137 --> 00:37:15,967 - We gotta all hang out. 782 00:37:16,068 --> 00:37:17,588 - We...we...we who? 783 00:37:17,689 --> 00:37:19,619 - Me, you, her, and my girl. 784 00:37:19,724 --> 00:37:21,624 Maybe some of that will rub off on my lady. 785 00:37:21,724 --> 00:37:23,454 - Oh, you said your girl. You're lucky. 786 00:37:23,551 --> 00:37:25,211 I got nervous for a minute. - [laughter] 787 00:37:25,310 --> 00:37:27,660 - Nah, if only it worked that way. 788 00:37:27,758 --> 00:37:29,408 Every man should be so lucky. 789 00:37:29,517 --> 00:37:31,377 - Yeah, you're right about that. 790 00:37:31,482 --> 00:37:33,792 - What brings you by? 791 00:37:33,896 --> 00:37:36,616 - What are you talking about? We got our lesson today. 792 00:37:36,724 --> 00:37:40,284 - A what? - About the SEC and Bolinesta. 793 00:37:40,379 --> 00:37:42,719 I gotta fill you in on all... 794 00:37:42,827 --> 00:37:44,657 Bro, we just talked about this last night. 795 00:37:44,758 --> 00:37:47,928 - My bad, father. My bad. 796 00:37:48,034 --> 00:37:50,664 I was working all last night. I didn't get no sleep. 797 00:37:50,758 --> 00:37:52,828 - Look, I hear you. - ZAC: Cut me a break. 798 00:37:52,931 --> 00:37:56,101 - I mean, you wanna do it now? I can come back after lunch. 799 00:37:56,206 --> 00:37:59,856 - I got Preston upstair... 800 00:37:59,965 --> 00:38:02,785 All right, all right, um, you know, let's just do it now. 801 00:38:02,896 --> 00:38:04,516 I don't wanna wait. Just do it now. 802 00:38:04,620 --> 00:38:06,280 - Okay. 803 00:38:06,379 --> 00:38:08,719 - You really think the SEC gonna be on me like that? 804 00:38:08,827 --> 00:38:11,687 - Look, you can never be 100% sure, 805 00:38:11,793 --> 00:38:14,383 but it's better to be safe than sorry. 806 00:38:14,482 --> 00:38:18,072 - All right. Um, where do we start? 807 00:38:18,172 --> 00:38:20,762 - I got a bunch of charts, files, and stuff we'll go over. 808 00:38:20,862 --> 00:38:22,102 - Charts? You sound like a teacher. 809 00:38:22,206 --> 00:38:24,306 - It'll be all right, man. Calm your ass down. 810 00:38:24,413 --> 00:38:26,033 - Fine, fine. Let me...let me put 811 00:38:26,137 --> 00:38:28,207 this stuff back, 'cause I'm trying to look at my... 812 00:38:28,310 --> 00:38:30,140 do you see these jars? - Yeah, man. Come on. 813 00:38:30,241 --> 00:38:32,901 - These are imported. - Yeah, I know. Let's roll. 814 00:38:33,000 --> 00:38:34,310 - From Buckhead. 815 00:38:41,517 --> 00:38:47,717 - ♪ 816 00:38:47,931 --> 00:38:50,551 - Hey. 817 00:38:50,655 --> 00:38:52,615 - What? - I need to talk to you. 818 00:38:52,724 --> 00:38:56,034 - No, you don't. - Actually, I do. 819 00:38:56,137 --> 00:38:58,687 - Well, if I stand here, the first words that better 820 00:38:58,793 --> 00:39:01,343 fall from your lips better be, I'm sorry. 821 00:39:01,448 --> 00:39:02,968 - What? - Yes. 822 00:39:03,068 --> 00:39:06,408 - Okay, you know you did me a favor last night, right? 823 00:39:06,517 --> 00:39:07,967 - Oh yeah, how? 824 00:39:08,068 --> 00:39:10,718 - You know all your ranting and raving with the bat? 825 00:39:10,827 --> 00:39:13,587 Yeah, I got all that on video. 826 00:39:13,689 --> 00:39:15,309 - Good for you, --. What you want, a cookie? 827 00:39:15,413 --> 00:39:16,723 - Yeah, that'd be great, actually. 828 00:39:16,827 --> 00:39:18,137 - Yeah, keep it up, Hayden. 829 00:39:18,241 --> 00:39:20,791 - Whoa, whoa, whoa. Where you think you're going? 830 00:39:20,896 --> 00:39:24,136 - To work. - No, no you're not. 831 00:39:24,241 --> 00:39:27,171 - Okay, so you wanna tell me where I am going? 832 00:39:27,275 --> 00:39:29,025 - With those men. 833 00:39:29,137 --> 00:39:31,967 - [laughs] Oh, so you're having me arrested? 834 00:39:32,068 --> 00:39:34,828 - Oh, yeah. Yeah, I'm pressing major charges. 835 00:39:34,931 --> 00:39:36,451 - Okay. - And I'm gonna get 836 00:39:36,551 --> 00:39:38,721 a restraining order. - Okay. 837 00:39:38,827 --> 00:39:41,277 - And I'm definitely getting your ass fired. 838 00:39:41,379 --> 00:39:42,659 - You do you. 839 00:39:42,758 --> 00:39:44,618 - See, how can we work in the same building 840 00:39:44,724 --> 00:39:46,664 if you can't be within 50 feet of me? 841 00:39:46,758 --> 00:39:49,098 - Hmm. Why do I feel like there's 842 00:39:49,206 --> 00:39:52,026 an unless coming? - What do you mean? 843 00:39:52,137 --> 00:39:54,477 - I'm gonna do all this unless you... 844 00:39:54,586 --> 00:39:57,406 - Oh, nah. There's no unless. 845 00:39:57,517 --> 00:39:59,927 I"m just gonna show you how the legal system works. 846 00:40:00,034 --> 00:40:01,244 - Okay. 847 00:40:01,344 --> 00:40:03,694 - See, you can't do all the shit that you do and just 848 00:40:03,793 --> 00:40:05,243 expect to get away with it. 849 00:40:05,344 --> 00:40:07,724 What you gonna do all this hood shit, sleep with all these 850 00:40:07,827 --> 00:40:12,547 hood ass --, not gonna get you nowhere. 851 00:40:12,655 --> 00:40:14,205 - Hayden, Hayden, Hayden. 852 00:40:14,310 --> 00:40:18,170 - Oh, Fatima. You see, you in my world now. 853 00:40:18,275 --> 00:40:20,855 So, I'm gonna show you how the justice system works 854 00:40:20,965 --> 00:40:23,825 and I"m gonna show you how slow it grinds. 855 00:40:23,931 --> 00:40:25,341 - They here for me? - Mm-hmm. 856 00:40:25,448 --> 00:40:26,788 - All right. 857 00:40:26,896 --> 00:40:28,656 - It's a nice dress by the way. 858 00:40:39,965 --> 00:40:41,785 - Well, you may wanna look into getting a new assistant. 859 00:40:41,896 --> 00:40:44,826 - Why? - Your girl Fatima's in jail. 860 00:40:44,931 --> 00:40:46,661 - Girl, who they from? - NARRATOR: Next on "Sistas". 861 00:40:46,758 --> 00:40:48,308 - Where do you want them? - How many are there? 862 00:40:48,413 --> 00:40:50,663 - There's a truck outside. It's full of them. 863 00:40:50,758 --> 00:40:54,068 - What? - Nice flowers. Who they from? 864 00:40:54,172 --> 00:40:56,002 - So you don't think he's staying here? 865 00:40:56,103 --> 00:40:58,003 - No, I don't think that's happening at all, 866 00:40:58,103 --> 00:40:59,693 just like Paris was there last night. 867 00:40:59,793 --> 00:41:02,283 - I need a sweep of my new apartment. 868 00:41:02,379 --> 00:41:04,069 Check for cameras, bugs. 869 00:41:04,172 --> 00:41:05,862 - Yeah, we do that all day. - ANDI: Good. 870 00:41:05,965 --> 00:41:08,205 - This man, he will be an amazing father. 871 00:41:08,310 --> 00:41:46,900 - Ah. 872 00:41:46,950 --> 00:41:51,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.