Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,965 --> 00:00:09,305
- I was hoping we could
go out dancing.
2
00:00:09,413 --> 00:00:10,523
- Dancing?
3
00:00:10,620 --> 00:00:12,210
- FEMALE NARRATOR: Previously,
on "Sistas".
4
00:00:12,310 --> 00:00:14,310
- I can show you the
African Calypso flavor
5
00:00:14,413 --> 00:00:16,283
- Oh, okay that sounds fun.
6
00:00:16,379 --> 00:00:18,659
- Let me try and be the man
that you want me to be.
7
00:00:18,758 --> 00:00:20,618
- You're just doing anything
to get me back.
8
00:00:20,724 --> 00:00:22,004
- I just wanna love you.
9
00:00:22,103 --> 00:00:23,903
And I'm willing to spend
whatever it takes.
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,380
- Just let the man spend
the night.
11
00:00:25,482 --> 00:00:27,072
- I cannot believe
you're saying that.
12
00:00:27,172 --> 00:00:28,762
- Come on, man,
you know you like it.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,412
- Go to the bathroom.
14
00:00:30,517 --> 00:00:32,857
- Let it go.
- But he's changing Danni.
15
00:00:32,965 --> 00:00:35,235
- But for her.
For you, same old Zac.
16
00:00:35,344 --> 00:00:36,664
- What that -- are you
doing here?
17
00:00:36,758 --> 00:00:37,688
- Whoa, whoa.
- What the hell?
18
00:00:39,620 --> 00:00:41,240
- What the -- are you
doing here?
19
00:00:41,344 --> 00:00:45,214
- Will you stop it? I didn't do
anything. Seriously. Please.
20
00:00:45,310 --> 00:00:46,590
No, you stay...stay over there.
21
00:00:46,689 --> 00:00:48,789
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
22
00:00:48,896 --> 00:00:50,446
- You know him?
23
00:00:50,551 --> 00:00:53,101
- What the hell?
- Gary, do you know him?
24
00:00:53,206 --> 00:00:54,716
- Yes, I do know him.
25
00:00:54,827 --> 00:00:57,067
- All right, so I need you
to tell me right now,
26
00:00:57,172 --> 00:00:58,592
are you in on this with him?
27
00:00:58,689 --> 00:01:00,339
- In what?
What are you talking about?
28
00:01:00,448 --> 00:01:03,278
- I'm ready to have this bitch
sprayed. Are you in on this?
29
00:01:03,379 --> 00:01:05,029
- No. What...what?
30
00:01:05,137 --> 00:01:06,517
- So nobody wants to answer me?
31
00:01:06,620 --> 00:01:08,620
- I don't even know what
you're talking about.
32
00:01:08,724 --> 00:01:10,284
- Okay.
- Fatima!
33
00:01:10,379 --> 00:01:11,929
- Fatima, hey, hey, hey, hey!
- Yo! Oh shit!
34
00:01:12,034 --> 00:01:13,314
- What the?
35
00:01:13,413 --> 00:01:14,863
- GARY: What the? Fatima!
Oh my God.
36
00:01:14,965 --> 00:01:19,025
- Fatima! Fatima! What the --?
- Yo, yo, yo, yo, yo, yo, I...
37
00:01:19,137 --> 00:01:20,657
- You just won't
leave him alone.
38
00:01:20,758 --> 00:01:23,408
- No, I didn't do nothing to
him, I swear. I swear. I didn't.
39
00:01:23,517 --> 00:01:25,097
- You didn't?
- No, I did not.
40
00:01:25,206 --> 00:01:26,856
- Then why were the police at
the damn house?
41
00:01:26,965 --> 00:01:29,825
- I don't know. Ask him, I don't
know. I didn't do anything.
42
00:01:29,931 --> 00:01:33,791
- --, you're lying.
- Now, Fatima.
43
00:01:33,896 --> 00:01:37,206
Fatima, don't.
Hey, Fatima.
44
00:01:37,310 --> 00:01:39,410
No, no, not my TV!
- GARY: Oh, Fatima!
45
00:01:39,517 --> 00:01:42,717
- HAYDEN: Oh, shit.
Damn it with the -- TV!
46
00:01:42,827 --> 00:01:45,097
Fatima, what?
47
00:01:45,206 --> 00:01:47,026
- Why can't I get this --
to leave me alone?
48
00:01:47,137 --> 00:01:48,717
Do you wanna die?
49
00:01:48,827 --> 00:01:50,897
- Look, you need to leave. For
real. You breaking all my shit.
50
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
- I asked you a
mother -- question.
51
00:01:53,206 --> 00:01:55,476
Do you want to die?
52
00:01:55,586 --> 00:01:56,826
- No, no.
53
00:01:56,931 --> 00:01:58,451
- No?
- No.
54
00:01:58,551 --> 00:02:00,311
- But you keep -- with Zac.
55
00:02:00,413 --> 00:02:02,763
- I told you I didn't do
anything to him.
56
00:02:02,862 --> 00:02:04,902
- Okay, look, look, look.
Fatima, excuse me. Can you...
57
00:02:05,000 --> 00:02:06,240
- What?
- Can we just...
58
00:02:06,344 --> 00:02:07,594
- Talk to her.
- ...talk about this?
59
00:02:07,689 --> 00:02:09,519
- --, I ain't got shit to
say to you!
60
00:02:09,620 --> 00:02:11,170
- Okay, I know...
- How do you know him?
61
00:02:11,275 --> 00:02:12,585
- Tell her.
62
00:02:12,689 --> 00:02:15,689
- He, you know, he handled a
few cases for me
63
00:02:15,793 --> 00:02:18,003
a few years ago and we
remained friends.
64
00:02:18,103 --> 00:02:20,213
- And why didn't I know that?
65
00:02:20,310 --> 00:02:21,790
- You supposed to know
everything about me?
66
00:02:21,896 --> 00:02:23,826
- --, you trying to be cute?
67
00:02:23,931 --> 00:02:27,171
- No, not at all. Okay?
68
00:02:27,275 --> 00:02:29,445
- Does Andi know?
- I...I don't know.
69
00:02:29,551 --> 00:02:31,241
- No, she doesn't
'cause you're lying.
70
00:02:31,344 --> 00:02:34,664
- I'm not lying. Fatima, yo!
Br...yo! Oh!
71
00:02:34,758 --> 00:02:38,478
- Hey, hey, hey! Fatima!
Fatima, I'm calling the police.
72
00:02:38,586 --> 00:02:40,376
You need to leave.
- Not until you tell me
73
00:02:40,482 --> 00:02:42,622
what you did.
- I didn't do anything, okay?
74
00:02:42,724 --> 00:02:44,454
- FEMALE SINGER: ♪ Giving all
that it's supposed to ♪
75
00:02:44,551 --> 00:02:46,211
- I'm not done.
- Fatima, look at me.
76
00:02:46,310 --> 00:02:47,970
Let's talk.
- --, I ain't got shit
77
00:02:48,068 --> 00:02:49,688
to say to you.
Get the -- outta my way!
78
00:02:49,793 --> 00:02:51,213
- Okay, look, this is
not constructive.
79
00:02:51,310 --> 00:02:53,380
- --, who the -- are you
talking to?
80
00:02:53,482 --> 00:02:55,482
- You need to...
- No, I'm just...
81
00:02:55,586 --> 00:02:57,476
- Fatima...
- Fatima...
82
00:02:57,586 --> 00:02:59,066
- Fatima...
- Hey, no, no, no.
83
00:02:59,172 --> 00:03:01,932
Those are my father's ashes, for
real. Don't -- around, Fatima.
84
00:03:02,034 --> 00:03:03,214
- [glass shattering]
- Oh!
85
00:03:03,310 --> 00:03:05,340
- --!
- Whoa.
86
00:03:05,448 --> 00:03:07,478
- You wanna join 'em?
- Damn, Fatima.
87
00:03:10,896 --> 00:03:12,966
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down
88
00:03:13,068 --> 00:03:15,098
♪ When them boys mess around
89
00:03:15,206 --> 00:03:17,166
♪ When my love life is
a headache ♪
90
00:03:17,275 --> 00:03:19,655
♪ We goin' out tonight
91
00:03:19,758 --> 00:03:21,998
♪ 'Cause I'm looking for love
92
00:03:27,068 --> 00:03:29,448
- Yeah, police?
Yeah, I got a crazy ass woman
93
00:03:29,551 --> 00:03:31,411
in my house breaking shit.
I need you to come right now.
94
00:03:31,517 --> 00:03:33,587
- [phone buzzing]
- Fatima, let's breathe. Okay?
95
00:03:33,689 --> 00:03:35,589
- --, I ain't got shit to
say to you.
96
00:03:35,689 --> 00:03:38,169
- I understand that, but this
is not constructive, okay?
97
00:03:38,275 --> 00:03:39,375
- --.
98
00:03:39,482 --> 00:03:41,902
- [phone buzzing]
99
00:03:42,000 --> 00:03:43,930
- Just...answer that.
100
00:03:45,000 --> 00:03:46,480
- Hello?
- ZAC: Hey.
101
00:03:46,586 --> 00:03:49,236
- Hey. Where are you?
102
00:03:49,344 --> 00:03:51,554
- ZAC: I got arrested.
- What happened?
103
00:03:51,655 --> 00:03:54,785
- ZAC: Don't worry about it.
I'll explain it later.
104
00:03:54,896 --> 00:03:57,066
- Was it Hayden?
105
00:03:57,172 --> 00:03:58,792
- ZAC: What?
No, it wasn't Hayden.
106
00:03:58,896 --> 00:04:01,206
- What?
- ZAC: What?
107
00:04:01,310 --> 00:04:03,900
- What the?
- Uh, where are you now?
108
00:04:04,000 --> 00:04:05,450
- ZAC: I'm at the house
109
00:04:05,551 --> 00:04:06,901
- All right, I'm on my way.
110
00:04:07,000 --> 00:04:09,480
- ZAC: Copy.
- Okay.
111
00:04:10,724 --> 00:04:15,004
Um, so it looks like there's,
uh, been a mistake here, guys.
112
00:04:18,655 --> 00:04:22,715
Yeah, and, um, for your sakes,
you better be glad.
113
00:04:22,827 --> 00:04:24,377
- Your sakes?
- The -- you mean, glad?
114
00:04:24,482 --> 00:04:27,002
Look what you did to my
-- house!
115
00:04:27,689 --> 00:04:31,619
- Yeah, about that.
116
00:04:31,724 --> 00:04:33,344
You might wanna get that fixed.
117
00:04:33,448 --> 00:04:35,378
- Fatima, are you serious?
118
00:04:35,482 --> 00:04:37,902
- Yeah, just save it for the
next time you -- up,
119
00:04:38,000 --> 00:04:40,690
'cause I'm sure it'll
be another one.
120
00:04:40,793 --> 00:04:44,453
- You pointed a bat at me.
- This shit is foul, Fatima.
121
00:04:44,551 --> 00:04:45,791
- Fatima, you point
a bat at me!
122
00:04:46,965 --> 00:04:48,545
- --!
123
00:04:50,275 --> 00:04:53,025
- ♪
124
00:04:53,137 --> 00:04:54,477
- What the hell was that?
125
00:04:54,586 --> 00:04:56,406
- That bitch is -- crazy.
- Yeah, I see.
126
00:04:56,517 --> 00:04:58,027
I think you need
to leave her alone.
127
00:04:58,137 --> 00:05:00,277
- I have left her alone.
She needs to leave me alone.
128
00:05:00,379 --> 00:05:01,759
You see this shit?
129
00:05:01,862 --> 00:05:03,692
- Okay, well you better leave
that Zac dude alone.
130
00:05:03,793 --> 00:05:06,313
- --.
131
00:05:06,413 --> 00:05:07,723
- She is really certifiable.
132
00:05:07,827 --> 00:05:11,027
- Yeah, who you telling?
Look at my house.
133
00:05:11,137 --> 00:05:14,407
- I see it.
Whoa. Okay.
134
00:05:14,517 --> 00:05:16,897
- Man.
- Okay, one second.
135
00:05:17,000 --> 00:05:18,790
- Yeah, go ahead.
136
00:05:18,896 --> 00:05:20,966
- [phone ringing]
137
00:05:21,068 --> 00:05:23,968
- Gary.
138
00:05:24,068 --> 00:05:25,688
Hey.
- GARY: Hey.
139
00:05:25,793 --> 00:05:28,483
- Um, you just left here.
140
00:05:28,586 --> 00:05:30,476
- Yeah, uh, I know.
141
00:05:30,586 --> 00:05:32,616
- Okay, what's going on?
142
00:05:32,724 --> 00:05:36,904
- Um, I think you need to call
and check on your girl Fatima.
143
00:05:37,000 --> 00:05:38,410
- What do you mean?
144
00:05:38,517 --> 00:05:39,897
- Well, she just left
Hayden's house.
145
00:05:40,000 --> 00:05:43,070
- ANDI: Wait, how do
you know that?
146
00:05:43,172 --> 00:05:46,342
- I'm here at his house.
147
00:05:46,448 --> 00:05:48,378
- You hang out with Hayden?
148
00:05:48,482 --> 00:05:50,592
- Yeah, I do.
149
00:05:50,689 --> 00:05:52,549
- Why didn't I know that?
150
00:05:52,655 --> 00:05:55,205
- I don't know.
I thought you knew.
151
00:05:55,310 --> 00:05:57,030
- No, I would've
remembered that.
152
00:05:57,137 --> 00:06:00,517
- Uh, okay, my bad.
153
00:06:00,620 --> 00:06:03,660
- Your bad?
- Yeah.
154
00:06:03,758 --> 00:06:06,968
- Anyway, what's going
on with Fatima?
155
00:06:07,068 --> 00:06:10,688
- Okay, she was just in here
and she just went crazy.
156
00:06:10,793 --> 00:06:12,033
- Why?
157
00:06:12,137 --> 00:06:14,167
- Well she, uh, I don't know.
Something about Zac.
158
00:06:14,275 --> 00:06:16,585
and then she had a bat and
started hitting shit everywhere.
159
00:06:16,689 --> 00:06:19,099
And she even pointed
the bat at me.
160
00:06:19,206 --> 00:06:21,516
- Wait, is he okay?
161
00:06:21,620 --> 00:06:23,790
- Is he okay?
My...yeah, I don't know.
162
00:06:23,896 --> 00:06:26,586
His whole place is messed up.
163
00:06:26,689 --> 00:06:29,519
- Oh, okay, well thanks for
calling and telling me.
164
00:06:29,620 --> 00:06:30,860
I have to call her.
165
00:06:30,965 --> 00:06:33,025
- Okay, all right.
Hey, um...
166
00:06:35,586 --> 00:06:37,686
...dinner was great.
167
00:06:37,793 --> 00:06:41,173
- Yeah, dinner was
pretty great.
168
00:06:41,275 --> 00:06:44,655
- Can I come back over?
169
00:06:44,758 --> 00:06:46,688
- Gary.
- GARY: What?
170
00:06:46,793 --> 00:06:52,103
- I can't.
I have company.
171
00:06:52,206 --> 00:06:53,786
- Two dinners in one night.
172
00:06:53,896 --> 00:06:57,166
- Mm, just drinks
with Paris
173
00:06:57,275 --> 00:06:59,235
You remember him?
174
00:06:59,344 --> 00:07:01,284
- All right.
175
00:07:01,379 --> 00:07:04,929
Okay, um, can we
do lunch tomorrow?
176
00:07:05,034 --> 00:07:08,794
- Sure.
- Okay, um, talk to you later.
177
00:07:08,896 --> 00:07:11,446
- Okay, have a good night.
178
00:07:11,551 --> 00:07:15,411
- GARY: All right, you too.
Good night.
179
00:07:15,517 --> 00:07:18,587
- This shit ain't gonna work.
180
00:07:18,689 --> 00:07:20,169
Oh, Fatima.
181
00:07:22,586 --> 00:07:24,716
- [phone ringing]
182
00:07:24,827 --> 00:07:26,787
- FATIMA: Hey.
- Hi.
183
00:07:26,896 --> 00:07:28,446
- Is everything okay?
It's late.
184
00:07:28,551 --> 00:07:31,381
- Yes. Are you okay?
185
00:07:31,482 --> 00:07:33,592
- Yeah, I'm fine.
How can I help you?
186
00:07:33,689 --> 00:07:36,239
- Girl, don't play that
shit with me.
187
00:07:36,344 --> 00:07:38,934
- Shit.
Gary called you?
188
00:07:39,034 --> 00:07:41,344
- Yes, of course.
189
00:07:41,448 --> 00:07:43,308
- ♪
190
00:07:43,413 --> 00:07:45,833
- How does he know him?
191
00:07:45,931 --> 00:07:47,901
- You know how he
knows him like that.
192
00:07:48,000 --> 00:07:51,070
You introduced them.
- I don't like that.
193
00:07:51,172 --> 00:07:55,212
- Fatima, what I don't like is
you tearing up that man's house.
194
00:07:55,310 --> 00:07:58,000
- Yeah, my bad.
195
00:07:58,103 --> 00:07:59,763
- And what do you mean,
your bad?
196
00:07:59,862 --> 00:08:02,452
- Look, I thought he was
still messing with me.
197
00:08:02,551 --> 00:08:05,101
- Why, Fatima?
198
00:08:05,206 --> 00:08:07,096
- Zac got arrested.
199
00:08:07,206 --> 00:08:09,446
- What did he go to jail for?
What happened?
200
00:08:09,551 --> 00:08:12,861
- [sighs] I don't know.
I'm heading to see him now.
201
00:08:12,965 --> 00:08:14,855
- And you don't know
what it's about?
202
00:08:14,965 --> 00:08:18,715
- No, I don't. But he's out
and I'm going to see him now.
203
00:08:18,827 --> 00:08:20,377
- ANDI: Are you sure
you're okay?
204
00:08:20,482 --> 00:08:21,972
- Yes, I am.
205
00:08:22,068 --> 00:08:23,968
- Okay, well, keep me posted.
206
00:08:24,068 --> 00:08:25,138
- All right.
207
00:08:25,241 --> 00:08:28,141
I knew his ass
was gonna call you.
208
00:08:28,241 --> 00:08:33,381
- Yeah, he um, came over
for dinner and I, um,
209
00:08:33,482 --> 00:08:35,172
kicked him out.
210
00:08:35,275 --> 00:08:36,685
- Well, good for you.
211
00:08:36,793 --> 00:08:39,553
- Anyway, I wanna know more
about this Hayden thing.
212
00:08:39,655 --> 00:08:42,715
- [sighs] Me, too.
213
00:08:42,827 --> 00:08:45,997
- Don't worry.
It's gonna work out, okay?
214
00:08:46,103 --> 00:08:48,143
- Thank you.
215
00:08:48,241 --> 00:08:50,791
- I'm gonna go to bed.
I'll see you in the morning
216
00:08:50,896 --> 00:08:52,786
- All right. Good night.
217
00:08:52,896 --> 00:08:57,066
- Be safe. No more bats or guns.
- [sirens]
218
00:08:57,172 --> 00:08:59,072
- All right, girl.
I gotta go. I hear sirens.
219
00:08:59,172 --> 00:09:00,692
- ANDI: Okay.
220
00:09:05,172 --> 00:09:09,002
- ♪
221
00:09:09,103 --> 00:09:12,033
- FEMALE: ♪ I'm the queen, yeah,
they bowing down when I step ♪
222
00:09:12,137 --> 00:09:14,757
♪ On the scene, yeah
and you should get in line ♪
223
00:09:14,862 --> 00:09:17,762
♪ to kiss the ring, yeah,
'cause everybody knows ♪
224
00:09:17,862 --> 00:09:21,342
♪ That I'm the queen, yeah,
I'm the queen, yeah ♪
225
00:09:21,448 --> 00:09:24,138
♪ Didn't your mama teach you
how to act in front of royalty ♪
226
00:09:24,241 --> 00:09:27,071
♪ You can't trust anybody
'cause nobody got no loyalty ♪
227
00:09:27,172 --> 00:09:30,142
♪ Ain't nothing but a menace
I'm a blessing to society ♪
228
00:09:30,241 --> 00:09:33,031
♪ Stepping over peasants, no
you'll never get as high as me ♪
229
00:09:33,137 --> 00:09:35,337
♪ Freeze frames, snap it for
a keepsake ♪
230
00:09:35,448 --> 00:09:38,308
♪ A picture's worth 1,000 words
but mine says let them eat cake♪
231
00:09:38,413 --> 00:09:41,283
♪ Power, fame, and money is my
favorite type of three-way ♪
232
00:09:41,379 --> 00:09:44,859
♪ I'm just getting started,
baby I can do this all day, why♪
233
00:09:44,965 --> 00:09:46,375
♪ I'm the queen, yeah
234
00:09:46,482 --> 00:09:49,312
♪ They bowing down when I step
on the scene yeah ♪
235
00:09:49,413 --> 00:09:52,383
♪ And you should get in line to
kiss the ring yeah ♪
236
00:09:52,482 --> 00:09:55,242
♪ 'Cause everybody knows that
I'm the queen yeah ♪
237
00:09:55,344 --> 00:09:57,174
♪ I'm the queen yeah
238
00:09:57,275 --> 00:10:00,025
♪ Show me some respect when you
address me say your majesty ♪
239
00:10:00,137 --> 00:10:03,027
♪ Better learn your place 'cause
if you don't it'd be a travesty♪
240
00:10:03,137 --> 00:10:06,097
♪ Never one to lose my head I
roll up in a limousine ♪
241
00:10:06,206 --> 00:10:09,236
♪ Smile to your face and then I
send you to the guillotine ♪
242
00:10:09,344 --> 00:10:11,284
♪ Freeze frame, snap it for
a keepsake ♪
243
00:10:11,379 --> 00:10:14,309
♪ A picture's worth 1,000 words
but mine says let them eat cake♪
244
00:10:14,413 --> 00:10:17,283
♪ Power, fame, and money is my
favorite kind of three-way ♪
245
00:10:17,379 --> 00:10:21,339
♪ I'm just getting started baby
I can do this all day ♪
246
00:10:21,448 --> 00:10:23,898
- [laughter]
- Oh my God.
247
00:10:24,000 --> 00:10:26,030
I haven't had this much fun
in a long time.
248
00:10:26,137 --> 00:10:29,237
- You should have this much fun
every day.
249
00:10:29,344 --> 00:10:35,074
- You're so right.
You are so right.
250
00:10:35,172 --> 00:10:37,212
- All right, you wanna have
a drink? Another drink?
251
00:10:37,310 --> 00:10:40,380
- No, no, no, no.
I think I should go anyway.
252
00:10:40,482 --> 00:10:43,032
I have to go to work early
in the morning.
253
00:10:43,137 --> 00:10:45,687
- So it is just me who wants
to stay with you all night?
254
00:10:45,793 --> 00:10:47,523
- I'm sorry.
255
00:10:47,620 --> 00:10:49,410
- Okay.
256
00:10:49,517 --> 00:10:52,827
- Can we go now?
- Yes, let's go.
257
00:10:52,931 --> 00:10:57,241
Oh.
- [gasps]
258
00:10:57,344 --> 00:11:01,144
- Okay, you're drunk.
259
00:11:01,241 --> 00:11:03,411
- So are you.
260
00:11:03,517 --> 00:11:06,927
- I know.
I know.
261
00:11:07,034 --> 00:11:10,384
That's why I don't wanna do
anything I don't wanna do.
262
00:11:10,482 --> 00:11:12,002
- And I don't want you to.
263
00:11:12,103 --> 00:11:13,343
- SINGER: ♪ I'll keep on
pushing on ♪
264
00:11:13,448 --> 00:11:16,548
- Good.
I think you should take me home.
265
00:11:16,655 --> 00:11:19,235
- Okay
Let's go.
266
00:11:21,586 --> 00:11:23,856
You're not moving.
- Huh?
267
00:11:23,965 --> 00:11:27,925
- [laughs] I don't think you
want to go.
268
00:11:28,034 --> 00:11:31,694
- I don't.
- Well then, let's stay.
269
00:11:31,793 --> 00:11:34,343
- No, not here.
270
00:11:34,448 --> 00:11:38,618
- Ah, you want to go somewhere
that's more quiet?
271
00:11:38,724 --> 00:11:43,284
- I want...
- Okay, my place.
272
00:11:43,379 --> 00:11:44,789
- No, no, no.
273
00:11:44,896 --> 00:11:46,446
- SINGER: ♪ So tell me what
you wanna do ♪
274
00:11:46,551 --> 00:11:49,171
- I don't think I'll be able
to control myself there.
275
00:11:49,275 --> 00:11:52,685
- Okay, then we go
to your place?
276
00:11:52,793 --> 00:11:54,413
- That's not what I mean,
either.
277
00:11:54,517 --> 00:11:58,307
- Well, what do you want?
Tell me, woman.
278
00:11:58,413 --> 00:12:01,343
- Okay, okay. [giggles]
279
00:12:01,448 --> 00:12:06,068
Okay, you're right.
This is probably the best
280
00:12:06,172 --> 00:12:10,142
date I've ever been on
in my life.
281
00:12:10,241 --> 00:12:14,031
- Yes, Bayo for the win!
Did you hear that? [laughs]
282
00:12:14,137 --> 00:12:17,377
- Hold on, hold on, hold on.
283
00:12:17,482 --> 00:12:20,692
But I don't...I don't wanna
wake up in the morning
284
00:12:20,793 --> 00:12:23,243
thinking about how
I ruined it.
285
00:12:23,344 --> 00:12:26,034
- I completely understand.
We don't want that.
286
00:12:26,137 --> 00:12:30,097
- No, no we don't want
that, right?
287
00:12:30,206 --> 00:12:33,996
- Well, how about I take you
home and I say
288
00:12:34,103 --> 00:12:37,793
goodbye at the door?
289
00:12:37,896 --> 00:12:39,856
- I like that idea.
290
00:12:39,965 --> 00:12:43,335
- Okay.
Don't change your mind.
291
00:12:43,448 --> 00:12:45,898
Mm-hmm.
- Hmm-mm.
292
00:12:46,000 --> 00:12:47,930
I won't change my mind.
- Okay.
293
00:12:48,034 --> 00:12:49,454
I was hoping at least.
294
00:12:49,551 --> 00:12:51,141
- [laughter]
295
00:12:51,241 --> 00:12:53,001
- Come on, let's go.
- Okay, lead the way.
296
00:12:53,103 --> 00:12:54,623
- Are we moving?
- Yes, we're moving.
297
00:12:54,724 --> 00:12:56,384
Lead the way, lead the way.
298
00:12:56,482 --> 00:12:58,592
- That's the only way I know
how to do it.
299
00:12:58,689 --> 00:13:00,169
- Okay.
300
00:13:00,275 --> 00:13:06,135
- ♪
301
00:13:10,482 --> 00:13:11,792
- Zac?
302
00:13:11,896 --> 00:13:13,206
Hey.
- What's up?
303
00:13:13,310 --> 00:13:17,340
- Are you okay?
- I'm good. How are you?
304
00:13:17,448 --> 00:13:18,788
- What happened?
305
00:13:18,896 --> 00:13:20,206
- What happened to you?
306
00:13:20,310 --> 00:13:21,900
- That's besides the point.
Are you okay?
307
00:13:22,000 --> 00:13:23,760
- Hold on, hold on.
- No.
308
00:13:23,862 --> 00:13:27,592
- Let me just...
- Zac, stop. Seriously.
309
00:13:27,689 --> 00:13:29,209
- Here.
310
00:13:29,310 --> 00:13:32,100
- ♪
311
00:13:39,827 --> 00:13:41,927
- Wow.
- Yeah.
312
00:13:45,206 --> 00:13:47,136
- Okay...
- It's not my kid.
313
00:13:49,620 --> 00:13:51,310
- Really?
314
00:13:51,413 --> 00:13:53,593
- I'm serious.
315
00:13:53,689 --> 00:13:56,209
- How do you know that, Zac?
316
00:13:56,310 --> 00:13:59,280
- 'Cause I don't even
know this broad.
317
00:13:59,379 --> 00:14:01,409
- Really?
318
00:14:01,517 --> 00:14:03,307
- I'm serious.
319
00:14:03,413 --> 00:14:05,693
- So you...you've never met her?
320
00:14:05,793 --> 00:14:08,003
- I don't care how many
different ways you ask me
321
00:14:08,103 --> 00:14:12,033
the answer's gonna be no,
I don't know her.
322
00:14:12,137 --> 00:14:14,587
- Zac...
- What?
323
00:14:14,689 --> 00:14:17,169
- She can't just go to court
and claim this shit.
324
00:14:17,275 --> 00:14:19,275
- Clearly she can, 'cause that's
what she did.
325
00:14:19,379 --> 00:14:21,239
She crazy.
It's...I'm telling you,
326
00:14:21,344 --> 00:14:23,834
she probably heard I got money
327
00:14:23,931 --> 00:14:25,971
- Yeah, okay.
328
00:14:26,068 --> 00:14:28,518
- What?
You believe me, don't you?
329
00:14:33,310 --> 00:14:36,340
'Tima.
330
00:14:36,448 --> 00:14:38,968
[scoffs]
331
00:14:39,068 --> 00:14:40,518
- I do.
332
00:14:40,620 --> 00:14:42,690
- Good.
- Somewhat.
333
00:14:42,793 --> 00:14:44,693
- Why somewhat?
334
00:14:44,793 --> 00:14:47,903
- Zac, look, this kid is, what?
Three years old?
335
00:14:48,000 --> 00:14:50,210
- Exactly.
- Yeah, and you was a ho.
336
00:14:50,310 --> 00:14:54,280
Exactly.
And then you were with Karen.
337
00:14:54,379 --> 00:14:56,139
You could have easily ran
up on some stray
338
00:14:56,241 --> 00:14:58,901
and she couldn't find you.
339
00:14:59,000 --> 00:15:01,970
- That didn't happen.
340
00:15:02,068 --> 00:15:05,758
- So you were faithful
to Karen the whole time?
341
00:15:05,862 --> 00:15:09,552
- That didn't happen either,
but that's not my kid.
342
00:15:09,655 --> 00:15:10,925
- Well...
[scoffs]
343
00:15:11,034 --> 00:15:12,384
- Well, what?
344
00:15:12,482 --> 00:15:15,592
I would know if I have a
three-year-old kid, Fatima.
345
00:15:15,689 --> 00:15:20,069
- How would you know if you
were having sex for sport?
346
00:15:20,172 --> 00:15:24,142
- Okay, that did happen,
but there's no way.
347
00:15:26,172 --> 00:15:28,032
- Zac, there is a way.
348
00:15:28,137 --> 00:15:33,067
You just don't want it
to be a way.
349
00:15:33,172 --> 00:15:35,692
- Come on, 'Tima.
Come on.
350
00:15:35,793 --> 00:15:37,173
- Shit.
351
00:15:37,275 --> 00:15:39,925
- You mad?
- No, I'm pissed!
352
00:15:40,034 --> 00:15:42,174
- I didn't know.
That's not my kid!
353
00:15:42,275 --> 00:15:44,785
- Zac, not at you.
Shit.
354
00:15:44,896 --> 00:15:46,236
- Then what you mad at?
355
00:15:46,344 --> 00:15:50,904
- The shit I just did
to Hayden
356
00:15:51,000 --> 00:15:52,410
- What the -- did you
do to Hayden?
357
00:15:52,517 --> 00:15:54,547
- I just -- up his place
because I thought he was
358
00:15:54,655 --> 00:15:56,025
still messing with you.
359
00:15:56,137 --> 00:15:59,587
- [sighs] Come on, Fatima.
360
00:15:59,689 --> 00:16:02,859
You always just be
doing the most.
361
00:16:02,965 --> 00:16:04,375
- I know.
362
00:16:04,482 --> 00:16:09,142
- Come here. Come here.
Come here. Come here.
363
00:16:13,482 --> 00:16:16,932
Is this glass in your hair?
364
00:16:17,034 --> 00:16:19,314
- Yeah, about that.
365
00:16:19,413 --> 00:16:21,693
- Fatima, come on.
366
00:16:21,793 --> 00:16:23,553
- Look, it's been a long day,
all right?
367
00:16:23,655 --> 00:16:27,585
I just wanna go home
and take a shower.
368
00:16:27,689 --> 00:16:31,309
- But why you put the glass
in your pocket?
369
00:16:31,413 --> 00:16:34,343
- 'Cause it's evidence.
370
00:16:34,448 --> 00:16:38,378
- You...you do this
a lot, don't you?
371
00:16:38,482 --> 00:16:41,282
You are crazy.
Fine, fine.
372
00:16:41,379 --> 00:16:45,619
Just you don't gotta go home.
There's a shower here.
373
00:16:45,724 --> 00:16:48,484
- Yeah, well, as nice as this
place is coming along,
374
00:16:48,586 --> 00:16:52,406
I just don't wanna be
in all this dust.
375
00:16:52,517 --> 00:16:53,787
Take this.
376
00:16:53,896 --> 00:16:55,616
- Fine.
377
00:16:55,724 --> 00:16:57,624
I'll have Jake send me
some more guys
378
00:16:57,724 --> 00:17:02,284
I'll get the furniture moved in
and you can move in tomorrow
379
00:17:02,379 --> 00:17:04,279
- All right, I like that.
380
00:17:04,379 --> 00:17:06,999
- All right
You really leaving?
381
00:17:07,103 --> 00:17:09,663
- Yeah, it's late.
382
00:17:09,758 --> 00:17:11,478
- All right.
383
00:17:11,586 --> 00:17:13,926
I'm gonna keep working.
You off the chain.
384
00:17:14,034 --> 00:17:16,694
I'm gonna get some more
hours in and I'll come by later.
385
00:17:16,793 --> 00:17:19,723
- Yeah, you do that
with all these damn kids.
386
00:17:19,827 --> 00:17:22,097
- That's funny? That's funny?
- I ain't got none.
387
00:17:22,206 --> 00:17:25,786
- Yet. I'm potent, obviously
- Keep it up.
388
00:17:25,896 --> 00:17:27,716
- Keep playing with me.
Keep playing with me.
389
00:17:27,827 --> 00:17:29,307
- Mm-hmm.
- Go ahead.
390
00:17:29,413 --> 00:17:31,483
- All right.
- I'm gonna come by later, so...
391
00:17:31,586 --> 00:17:33,616
- Look, I'ma be asleep.
I gotta get up early.
392
00:17:33,724 --> 00:17:35,554
- What, I ain't gonna
wake you up.
393
00:17:35,655 --> 00:17:37,855
Just lay there,
I got the rest.
394
00:17:37,965 --> 00:17:40,065
- [laughs] I can't with you.
395
00:17:40,172 --> 00:17:44,172
- I do this. You really leaving?
- Yes, I'm about to go.
396
00:17:44,275 --> 00:17:45,585
- All right.
397
00:17:45,689 --> 00:17:50,409
- And, um, take a shower.
You smell like jail.
398
00:17:50,517 --> 00:17:51,827
- Yeah?
- Yeah.
399
00:17:51,931 --> 00:17:53,691
- You should be used to it.
- Yeah, you think
400
00:17:53,793 --> 00:17:56,553
I would be by now.
- Glass lady.
401
00:17:56,655 --> 00:17:58,235
Make sure you get rid
of the evidence.
402
00:17:58,344 --> 00:18:03,284
- I will.
Always do.
403
00:18:03,379 --> 00:18:07,409
- She always do.
Who am...who is this girl?
404
00:18:07,517 --> 00:18:09,137
I love her.
I just...I love her.
405
00:18:09,241 --> 00:18:11,661
She's crazy.
406
00:18:13,862 --> 00:18:15,762
- [crickets]
407
00:18:15,862 --> 00:18:20,032
- ♪
408
00:18:20,137 --> 00:18:21,687
- [sighing]
409
00:19:01,206 --> 00:19:03,406
- Get the -- out of here.
410
00:19:03,517 --> 00:19:06,137
- It's lonely out there.
- I don't give a --.
411
00:19:06,241 --> 00:19:08,281
- Just let me sleep with you.
412
00:19:08,379 --> 00:19:10,409
- So that you can put a gun
to my damn head?
413
00:19:10,517 --> 00:19:12,277
- No, so that I can hold you.
414
00:19:12,379 --> 00:19:13,859
- Que...
415
00:19:16,310 --> 00:19:18,900
- Come on, you know
this feels good.
416
00:19:19,000 --> 00:19:21,340
- Who do you think I am?
417
00:19:21,448 --> 00:19:24,858
- You're Maurice.
- No, really.
418
00:19:24,965 --> 00:19:28,375
Who do you think I am?
419
00:19:28,482 --> 00:19:30,932
- I don't get it.
420
00:19:31,034 --> 00:19:33,594
- You...you think that I'm one
of these dumb queens
421
00:19:33,689 --> 00:19:36,309
that's gonna let you use me?
422
00:19:36,413 --> 00:19:38,973
- No.
423
00:19:39,068 --> 00:19:41,208
- You must.
424
00:19:41,310 --> 00:19:42,690
- You a good man.
425
00:19:42,793 --> 00:19:45,553
- I am a lady.
- Stop playing.
426
00:19:45,655 --> 00:19:49,065
You got a good heart.
427
00:19:49,172 --> 00:19:51,412
- Thank you.
428
00:19:51,517 --> 00:19:57,167
- And, um, nobody has ever
talked to me like you did.
429
00:19:57,275 --> 00:20:01,335
Shit, all they ever saw was
some -- and opportunity
430
00:20:01,448 --> 00:20:04,518
But not you.
431
00:20:04,620 --> 00:20:06,550
- Don't make me regret it.
432
00:20:06,655 --> 00:20:12,165
- Even if you do, I'm still
gonna feel the same, Maurice.
433
00:20:12,275 --> 00:20:14,655
- Please just go in the
living room.
434
00:20:18,310 --> 00:20:21,660
- Maurice, I don't like
to be by myself.
435
00:20:21,758 --> 00:20:25,208
- Que, there are a lot of
people in jail.
436
00:20:25,310 --> 00:20:29,450
- [scoffs] You know what
I mean.
437
00:20:29,551 --> 00:20:34,341
- You're not alone.
I'm here. Calvin is here.
438
00:20:34,448 --> 00:20:37,658
You'll be fine.
439
00:20:37,758 --> 00:20:39,408
- But I like being close to you.
440
00:20:39,517 --> 00:20:43,997
- Que...
- Okay. Okay
441
00:20:44,103 --> 00:20:45,523
I don't wanna make you mad.
442
00:20:45,620 --> 00:20:49,310
- This is exactly what
you're doing.
443
00:20:49,413 --> 00:20:52,523
- Okay
444
00:20:52,620 --> 00:20:56,140
- Please go and find somewhere
else to go
445
00:20:56,241 --> 00:20:59,071
before the sun comes up.
446
00:20:59,172 --> 00:21:02,312
- Okay.
447
00:21:02,413 --> 00:21:06,143
- Get outta my room.
Go.
448
00:21:08,793 --> 00:21:10,453
- Fine.
449
00:21:28,586 --> 00:21:30,926
- Oh Lord, I gotta take another
cold shower.
450
00:21:31,034 --> 00:21:33,664
I just can't take it.
451
00:21:33,758 --> 00:21:38,208
Ooh, I can't take no more.
452
00:21:38,310 --> 00:21:40,590
- SINGER: ♪ Ah, ha, ha, ha
453
00:21:40,689 --> 00:21:46,479
♪ Ha, ha, ha, ha
454
00:21:46,586 --> 00:21:51,586
♪ Hm, hm, hm, hm
455
00:21:51,689 --> 00:21:54,479
♪ Change jingling in my
pocket reminds me chimes ♪
456
00:21:54,586 --> 00:21:56,546
♪ That's the sound you wanna
hear with happiness ♪
457
00:21:56,655 --> 00:21:59,305
♪ On your mind
- What the hell?
458
00:21:59,413 --> 00:22:01,523
- What?
- What are you doing here?
459
00:22:01,620 --> 00:22:03,520
- I opened up.
460
00:22:03,620 --> 00:22:05,170
- We don't open 'til 10.
461
00:22:05,275 --> 00:22:07,405
- I know that.
I came in early.
462
00:22:07,517 --> 00:22:09,207
- Oh, no, ma'am.
- What?
463
00:22:09,310 --> 00:22:12,620
- What is going on?
- Nothing. I can't do my job?
464
00:22:12,724 --> 00:22:15,554
- You never do, Pam.
465
00:22:15,655 --> 00:22:19,615
- Well, I just came in...
- To be nosy as hell. Yep.
466
00:22:19,724 --> 00:22:20,974
- And what is that...
467
00:22:21,068 --> 00:22:22,618
- Yep.
It means that you know that
468
00:22:22,724 --> 00:22:24,594
Aaron is coming to pick me up.
469
00:22:24,689 --> 00:22:26,519
- And how would I know that?
470
00:22:26,620 --> 00:22:28,240
- I don't know, but you do.
471
00:22:28,344 --> 00:22:31,594
- Oh, but I didn't.
- Yeah, okay.
472
00:22:31,689 --> 00:22:33,859
- But I do have some hot tea
to serve.
473
00:22:33,965 --> 00:22:36,405
- Pam, it's too early
for all that.
474
00:22:36,517 --> 00:22:39,787
- That woman arrested Zac.
475
00:22:39,896 --> 00:22:42,236
- What?
- Yeah, girl.
476
00:22:42,344 --> 00:22:43,694
- For what?
477
00:22:43,793 --> 00:22:46,003
- I don't know.
That's why I came in early.
478
00:22:46,103 --> 00:22:47,343
I was hoping you did.
479
00:22:47,448 --> 00:22:49,208
- No, I don't.
Why would I know that?
480
00:22:49,310 --> 00:22:52,210
- I thought he would have
called you to bail him out.
481
00:22:52,310 --> 00:22:53,720
- No, he didn't.
482
00:22:53,827 --> 00:22:56,587
I'm sure Fatima
took care of that
483
00:22:56,689 --> 00:22:58,659
- Oh, whatever.
Ain't that crazy?
484
00:22:58,758 --> 00:23:00,238
- Yeah, Pam, it is.
485
00:23:00,344 --> 00:23:01,694
- I wonder what he did.
486
00:23:01,793 --> 00:23:03,523
- I don't know.
487
00:23:03,620 --> 00:23:06,070
- Damn, Zac.
He better get a lawyer.
488
00:23:06,172 --> 00:23:07,622
- Pam!
489
00:23:09,965 --> 00:23:11,855
- Hey, Aaron.
- Hey, Pam.
490
00:23:11,965 --> 00:23:14,025
- You look nice.
- Thank you.
491
00:23:14,137 --> 00:23:16,857
- You keeps a tight ass
shirt on.
492
00:23:16,965 --> 00:23:18,895
- Wow.
- So where y'all going?
493
00:23:19,000 --> 00:23:20,520
- Pam?
494
00:23:20,620 --> 00:23:22,660
- See, that's why I
keep my mouth shut.
495
00:23:22,758 --> 00:23:24,408
- Yes, please do.
Oh, no, no, no, no.
496
00:23:24,517 --> 00:23:27,517
Pam? Pam?
Go work in the back, okay?
497
00:23:27,620 --> 00:23:29,070
- Bye.
498
00:23:29,172 --> 00:23:31,342
- Bye.
499
00:23:31,448 --> 00:23:34,448
- You ready?
- Yeah Yeah, I am.
500
00:23:34,551 --> 00:23:37,721
Look, I don't want you to
get your hopes up.
501
00:23:37,827 --> 00:23:39,277
- I don't understand.
502
00:23:39,379 --> 00:23:41,479
- There's no way that it's...
503
00:23:41,586 --> 00:23:44,856
- Karen, I did the math.
- And I looked at it.
504
00:23:44,965 --> 00:23:47,785
- Okay. Science is science.
- okay, but I'm saying...
505
00:23:47,896 --> 00:23:49,066
I know...
506
00:23:49,172 --> 00:23:52,482
- Can we just go and see
what she tells us?
507
00:23:52,586 --> 00:23:56,826
- Okay.
Now, look, thank you
508
00:23:56,931 --> 00:23:58,831
for coming to pick me up.
509
00:23:58,931 --> 00:24:01,791
- Of course. I'm with you.
510
00:24:03,724 --> 00:24:05,414
- Thank you.
511
00:24:05,517 --> 00:24:07,657
- You know that, right?
512
00:24:07,758 --> 00:24:10,518
- Yeah, I do.
513
00:24:10,620 --> 00:24:14,930
- Karen, I'm with you, okay,
all the way.
514
00:24:18,275 --> 00:24:20,995
- Thank you.
- Yeah.
515
00:24:21,103 --> 00:24:22,593
- Let's go.
516
00:24:22,689 --> 00:24:25,139
- Okay.
517
00:24:25,241 --> 00:24:27,071
- Where's my purse? Oh.
518
00:24:42,724 --> 00:24:44,834
- You have got to
be kidding me.
519
00:24:44,931 --> 00:24:50,691
- ♪
520
00:24:57,724 --> 00:25:01,484
- [phone ringing]
521
00:25:01,586 --> 00:25:03,446
- Hello?
- Hey, girl.
522
00:25:03,551 --> 00:25:05,241
- DANNI: Hey.
523
00:25:05,344 --> 00:25:06,834
- Why does your voice
sound like that?
524
00:25:06,931 --> 00:25:09,171
- It's early. [clears throat]
525
00:25:09,275 --> 00:25:11,995
- Oh, [scoffs] thought I was
talking to a damn man.
526
00:25:12,103 --> 00:25:14,003
- Shut the -- up, Andi.
What do you want?
527
00:25:14,103 --> 00:25:18,343
- I'm sorry. Good morning.
Wake up.
528
00:25:18,448 --> 00:25:21,858
- I'm up.
I'm up.
529
00:25:21,965 --> 00:25:25,235
- I'm sending you something.
530
00:25:25,344 --> 00:25:27,864
- What?
531
00:25:27,965 --> 00:25:30,825
- Is that...
- El Fuego?
532
00:25:30,931 --> 00:25:33,861
- ANDI: Uh-huh, I knew
that was him.
533
00:25:33,965 --> 00:25:36,995
- Mm-hmm, so the stripper is
an electrical technician.
534
00:25:37,103 --> 00:25:38,313
Cool.
535
00:25:38,413 --> 00:25:40,693
- Maybe he's trying to pay his
way through school.
536
00:25:40,793 --> 00:25:44,343
- Girl, we went to the
same college.
537
00:25:44,448 --> 00:25:46,828
- That's right. [laughs]
538
00:25:46,931 --> 00:25:49,931
- And he graduated with a
degree is computer science.
539
00:25:50,034 --> 00:25:51,934
- So this is legit?
540
00:25:52,034 --> 00:25:53,594
- I don't know, maybe.
541
00:25:53,689 --> 00:25:56,859
I just don't know why he's
shaking that ass for change
542
00:25:56,965 --> 00:26:00,715
- Hm, maybe he's trying to
get outta the business.
543
00:26:00,827 --> 00:26:03,517
- It's all stupid to me,
so I don't know.
544
00:26:03,620 --> 00:26:06,900
- Mm, girl, you used to love
yourself some him.
545
00:26:07,000 --> 00:26:11,070
- Yeah, but I just...
I don't know.
546
00:26:11,172 --> 00:26:14,102
You can't do better with
your life, really?
547
00:26:14,206 --> 00:26:15,926
- Women do it all
the time, Danni.
548
00:26:16,034 --> 00:26:19,004
- Different.
Completely different.
549
00:26:19,103 --> 00:26:22,413
- Okay.
Here comes the double standards.
550
00:26:22,517 --> 00:26:26,687
- Okay, so you're doing this
because you...mm, mm-hmm...
551
00:26:26,793 --> 00:26:29,143
yeah, no, I get it.
I got it.
552
00:26:29,241 --> 00:26:30,311
- ANDI: Okay.
553
00:26:30,413 --> 00:26:33,383
- Just call the company,
have him come out
554
00:26:33,482 --> 00:26:35,862
- I think I will.
555
00:26:35,965 --> 00:26:38,995
- Okay.
- ANDI: He was pretty smart.
556
00:26:39,103 --> 00:26:40,723
- No, he's just pretty.
557
00:26:40,827 --> 00:26:42,547
- Okay, I'm gonna see if he
can come
558
00:26:42,655 --> 00:26:45,825
after I get off of work.
559
00:26:45,931 --> 00:26:48,691
- Andi, you really...
you really think Gary's
560
00:26:48,793 --> 00:26:50,283
spying on you?
561
00:26:50,379 --> 00:26:54,449
- It's only one way
to find out.
562
00:26:54,551 --> 00:26:57,031
- Okay, that's true.
563
00:26:57,137 --> 00:26:59,307
- Okay, I'll talk to you
later, girl.
564
00:26:59,413 --> 00:27:00,833
- All right.
- Okay.
565
00:27:00,931 --> 00:27:04,241
Oh, and thanks so much
for the good advice.
566
00:27:04,344 --> 00:27:05,794
- You betcha.
567
00:27:05,896 --> 00:27:07,996
- Mm-hmm, I love you, girl.
568
00:27:08,103 --> 00:27:10,763
- All right. Oh, Andi.
- ANDI: What's up?
569
00:27:10,862 --> 00:27:13,102
- We really need to talk
about Karen.
570
00:27:13,206 --> 00:27:16,026
- Oh, I know.
She came over.
571
00:27:16,137 --> 00:27:18,587
- All right, so me, you,
and Sabrina get together,
572
00:27:18,689 --> 00:27:20,209
figure something out.
573
00:27:20,310 --> 00:27:21,590
- Perfect.
Do you wanna do lunch
574
00:27:21,689 --> 00:27:24,899
at my office or do you wanna
do dinner at my house?
575
00:27:25,000 --> 00:27:28,520
- Yeah, yeah, let's do lunch.
I'll let her know.
576
00:27:28,620 --> 00:27:30,340
- Great.
I'll see you soon.
577
00:27:30,448 --> 00:27:32,588
- All right.
Bye.
578
00:27:32,689 --> 00:27:38,549
- ♪
579
00:27:53,689 --> 00:27:55,789
- Get up!
- Maurice!
580
00:27:55,896 --> 00:28:00,996
Maurice!
- Get up! Get up, seamen,
581
00:28:01,103 --> 00:28:03,243
get up!
- Maurice! Maurice!
582
00:28:03,344 --> 00:28:05,344
Stop it! You're up here trying
583
00:28:05,448 --> 00:28:07,378
to wake him up, you end up
waking up the
584
00:28:07,482 --> 00:28:10,662
whole damn building.
- I don't give a damn.
585
00:28:10,758 --> 00:28:15,548
- Shit.
- Get up! Get up!
586
00:28:17,620 --> 00:28:19,720
- QUE: I'm up, I'm up.
587
00:28:19,827 --> 00:28:21,967
- Good!
588
00:28:22,068 --> 00:28:23,478
Up and out.
589
00:28:26,137 --> 00:28:28,137
You got to get on
outta here now.
590
00:28:28,241 --> 00:28:29,721
- Where I'm gonna go?
591
00:28:29,827 --> 00:28:31,857
- I don't know and I
don't care.
592
00:28:31,965 --> 00:28:33,545
But I have to go to work.
593
00:28:33,655 --> 00:28:35,445
- Okay, I'm just gonna stay
on the porch
594
00:28:35,551 --> 00:28:37,661
- No, ma'am, mm-mm.
You ain't gonna break
595
00:28:37,758 --> 00:28:39,378
in here no more.
- I won't do that.
596
00:28:39,482 --> 00:28:42,482
- You gotta find somewhere else
to stay, Pooks.
597
00:28:42,586 --> 00:28:45,096
- Maurice, I know.
But I don't have nobody.
598
00:28:45,206 --> 00:28:49,476
- Too bad.
Too bad.
599
00:28:49,586 --> 00:28:52,136
- Okay, how 'bout this?
I'm supposed to be here
600
00:28:52,241 --> 00:28:55,381
from 6:00PM to 8:00AM.
How 'bout I just come back here
601
00:28:55,482 --> 00:28:57,552
during that time?
- MAURICE: Calvin.
602
00:28:57,655 --> 00:28:59,135
- What?
603
00:28:59,241 --> 00:29:01,661
- Is this bitch deaf?
604
00:29:01,758 --> 00:29:03,758
- Shit, I think we're all deaf
after you banging
605
00:29:03,862 --> 00:29:06,412
them damn pots and pans.
606
00:29:06,517 --> 00:29:07,687
- Up and out.
607
00:29:10,275 --> 00:29:11,925
- Okay, fine.
- Thank you.
608
00:29:12,034 --> 00:29:15,034
Your shit is at the door.
609
00:29:15,137 --> 00:29:17,167
- Okay, but I'm gonna
be outside.
610
00:29:17,275 --> 00:29:20,475
- --.
Buh-bye, Que.
611
00:29:34,793 --> 00:29:36,343
What?
612
00:29:36,448 --> 00:29:38,478
- Shit. [laughs]
613
00:29:38,586 --> 00:29:40,856
- What?
614
00:29:40,965 --> 00:29:42,515
- I mean, you gotta admit
it's kinda funny.
615
00:29:42,620 --> 00:29:44,830
I mean, the -- is like
a stray cat.
616
00:29:44,931 --> 00:29:47,481
- And you're the one who
let him stay.
617
00:29:47,586 --> 00:29:50,476
- Yeah, for a night.
618
00:29:50,586 --> 00:29:54,066
- Well, he came in my
room last night.
619
00:29:54,172 --> 00:29:57,522
- Did he?
- Yes. Did he come in yours?
620
00:29:57,620 --> 00:30:00,340
- Shit, I wish he would.
621
00:30:00,448 --> 00:30:05,098
- Quite convincing, Kyle.
It's nasty.
622
00:30:05,206 --> 00:30:08,856
- You know what?
I can't with you.
623
00:30:08,965 --> 00:30:10,895
- It's okay.
It's okay if you want him
624
00:30:11,000 --> 00:30:12,790
in your room.
625
00:30:12,896 --> 00:30:14,786
- Don't you have to
go to work?
626
00:30:14,896 --> 00:30:17,276
- Yeah.
- KYLE: When?
627
00:30:17,379 --> 00:30:20,339
- Um, whenever I'm done
making you miserable.
628
00:30:20,448 --> 00:30:21,658
- Shit.
629
00:30:21,758 --> 00:30:24,278
- And I'm gonna keep banging
these pans, bitch.
630
00:30:31,241 --> 00:30:33,481
- Take your ass to work!
631
00:30:42,344 --> 00:30:43,864
- I gotta find my own place.
632
00:30:43,965 --> 00:30:48,545
- ♪
633
00:30:50,827 --> 00:30:52,377
- [knocking]
634
00:30:52,482 --> 00:30:56,032
- SABRINA: Danni.
635
00:30:56,137 --> 00:30:58,027
- [sighs]
- [knocking]
636
00:30:58,137 --> 00:31:00,657
- SABRINA: Danni, wake up!
637
00:31:00,758 --> 00:31:03,068
- No. No.
638
00:31:06,965 --> 00:31:09,655
- Hello.
639
00:31:09,758 --> 00:31:11,548
- Shit.
640
00:31:11,655 --> 00:31:13,235
- Are you up?
641
00:31:13,344 --> 00:31:15,664
- I'm getting ready for work.
It's early.
642
00:31:15,758 --> 00:31:17,168
- I know.
643
00:31:19,896 --> 00:31:22,996
Wake up.
- I'm up.
644
00:31:23,103 --> 00:31:24,863
- So why didn't you
answer your phone?
645
00:31:24,965 --> 00:31:26,475
- I'm trying to get ready
for work.
646
00:31:26,586 --> 00:31:28,336
- You're not trying to
get ready for work.
647
00:31:28,448 --> 00:31:31,998
So I came here to tell you
about last night
648
00:31:32,103 --> 00:31:33,903
- Okay, girl, don't talk to me
about Calvin.
649
00:31:34,000 --> 00:31:35,620
I'm not talking about
panty man.
650
00:31:35,724 --> 00:31:38,454
- I'm not talking about
the p...Calvin.
651
00:31:38,551 --> 00:31:41,551
I'm not talking about Calvin.
652
00:31:41,655 --> 00:31:44,825
I wanted to tell you
that you were wrong.
653
00:31:44,931 --> 00:31:47,031
- Okay, I know.
I'm sorry.
654
00:31:47,137 --> 00:31:49,027
- But you were right, too.
655
00:31:49,137 --> 00:31:52,447
- Right about?
656
00:31:52,551 --> 00:31:54,971
- I had so much fun last night.
657
00:31:55,068 --> 00:31:56,588
- Okay, really?
- Mm-hmm.
658
00:31:56,689 --> 00:31:58,789
Yes, he was a breath
of fresh air.
659
00:31:58,896 --> 00:32:00,406
- I'm sure he was.
660
00:32:00,517 --> 00:32:03,407
- I'm so glad that I listened
to you and I gave him a chance
661
00:32:03,517 --> 00:32:05,067
- Did you give him
a [inaudible]?
662
00:32:05,172 --> 00:32:09,482
- No, no, no, no.
Hmm-mm.
663
00:32:09,586 --> 00:32:13,616
But I didn't want the
night to end.
664
00:32:13,724 --> 00:32:15,554
- Well, you should have
gave him some.
665
00:32:15,655 --> 00:32:17,205
- Stop it, Danni.
666
00:32:17,310 --> 00:32:21,450
I was just coming by to
tell you you were right, okay?
667
00:32:21,551 --> 00:32:23,411
- Are you seeing him again?
668
00:32:23,517 --> 00:32:27,027
- Hm, if he calls
and asks.
669
00:32:27,137 --> 00:32:28,967
- What about panty man,
Calvin?
670
00:32:29,068 --> 00:32:31,858
Calvin, what about Calvin?
- SABRINA: I don't know, girl.
671
00:32:31,965 --> 00:32:34,065
- Okay, good, 'cause I really
don't wanna talk about that.
672
00:32:34,172 --> 00:32:35,412
- SABRINA: Nobody does.
673
00:32:35,517 --> 00:32:39,067
- I'm glad you know.
I'm glad you know.
674
00:32:39,172 --> 00:32:41,172
- It's just been so hard
since I met him.
675
00:32:41,275 --> 00:32:44,375
I just...relationships shouldn't
be that hard.
676
00:32:44,482 --> 00:32:46,412
- That's how I feel about me
and Preston.
677
00:32:46,517 --> 00:32:49,657
It's a lot.
678
00:32:49,758 --> 00:32:53,588
- Well...no, no, no, you let
that one go.
679
00:32:53,689 --> 00:32:56,029
- Excuse me?
680
00:32:56,137 --> 00:32:57,687
- He's a good man.
681
00:32:57,793 --> 00:33:02,213
- So? He doesn't understand me.
We don't have enough in common.
682
00:33:02,310 --> 00:33:04,140
- Okay.
683
00:33:04,241 --> 00:33:06,481
- All right, and I didn't
let anything go.
684
00:33:06,586 --> 00:33:10,206
I...it takes two to tango
first of all.
685
00:33:10,310 --> 00:33:12,140
But I'm stepping back from it,
you know,
686
00:33:12,241 --> 00:33:14,451
giving it some room to breathe
687
00:33:14,551 --> 00:33:16,591
- Yeah, okay, you messed
that one up.
688
00:33:16,689 --> 00:33:18,379
- Okay, I won't expect you
to understand.
689
00:33:18,482 --> 00:33:19,662
You don't have healthy
boundaries seeing as how
690
00:33:19,758 --> 00:33:21,788
you just walked in my door.
How can I help you?
691
00:33:21,896 --> 00:33:23,686
Did you come to aggravate me.
- I have your keys! No.
692
00:33:23,793 --> 00:33:25,553
And I was just trying to tell
you that you were right
693
00:33:25,655 --> 00:33:26,755
I know how much you love
hearing that.
694
00:33:26,862 --> 00:33:29,142
That's it, my work is done.
- Okay.
695
00:33:29,241 --> 00:33:31,661
- I'm going to work now.
- See you later.
696
00:33:31,758 --> 00:33:33,688
- I will see you later.
- DANNI: Oh, wait.
697
00:33:33,793 --> 00:33:34,903
- Hm?
- We gotta go to
698
00:33:35,000 --> 00:33:37,450
Andi's for lunch.
We need to talk about Karen.
699
00:33:37,551 --> 00:33:41,901
- Is she okay?
- No, she's not great.
700
00:33:42,000 --> 00:33:43,930
- Zac?
- Yeah.
701
00:33:44,034 --> 00:33:45,104
- SABRINA: Okay.
- Okay.
702
00:33:45,206 --> 00:33:46,096
- SABRINA: Okay.
- All right.
703
00:33:46,206 --> 00:33:47,336
- All right.
- See you later.
704
00:33:47,448 --> 00:33:50,098
- I'll talk to you later.
- I like your boots.
705
00:33:50,206 --> 00:33:51,656
- SABRINA: Thank you!
706
00:33:51,758 --> 00:33:53,168
- I'ma take 'em.
707
00:34:00,931 --> 00:34:05,071
- [knocking]
- Come in.
708
00:34:05,172 --> 00:34:07,902
- Hey.
- What's up?
709
00:34:08,000 --> 00:34:10,450
- How are you?
- I'm good. How you doing?
710
00:34:10,551 --> 00:34:14,031
- Chilling.
Sup?
711
00:34:14,137 --> 00:34:16,027
- Like the place.
712
00:34:16,137 --> 00:34:17,337
- It's coming together nice,
right?
713
00:34:17,448 --> 00:34:18,828
- Yeah, this is real nice.
714
00:34:18,931 --> 00:34:23,281
- You see that?
It's called a sconce.
715
00:34:23,379 --> 00:34:25,929
You ever seen a sconce
before?
716
00:34:26,034 --> 00:34:27,554
- No.
717
00:34:27,655 --> 00:34:30,445
- Stick with me, baby.
I'll keep you cultured.
718
00:34:30,551 --> 00:34:33,341
- Yeah, those are pretty modern,
but I like the ones
719
00:34:33,448 --> 00:34:37,098
from the Baroque period.
720
00:34:37,206 --> 00:34:40,476
- You know about sconces?
- Yeah.
721
00:34:40,586 --> 00:34:45,026
- You right. You white.
You would know what a sconce is.
722
00:34:45,137 --> 00:34:46,717
- Really?
- What's up?
723
00:34:46,827 --> 00:34:48,067
Come on, man.
724
00:34:48,172 --> 00:34:50,282
- Look, you need some help?
725
00:34:50,379 --> 00:34:53,029
- Uh, duh, I'm trying to
move in here. What's up?
726
00:34:53,137 --> 00:34:55,757
- What you need me to do?
727
00:34:55,862 --> 00:34:58,722
- Look, look, look.
Look how the tables have turned.
728
00:34:58,827 --> 00:35:01,377
You knocking on my door.
I know you ain't come by here
729
00:35:01,482 --> 00:35:04,832
to help me with no boxes.
- No, look, I did, I did.
730
00:35:04,931 --> 00:35:06,311
- It's Danni, huh?
731
00:35:06,413 --> 00:35:09,413
- No, it's not Danni.
732
00:35:09,517 --> 00:35:11,687
- Look at your face.
It's...you can't even lie.
733
00:35:11,793 --> 00:35:14,453
Lies is coming out your eyes.
What's up? What's up?
734
00:35:14,551 --> 00:35:16,721
Talk to me. You been doing what
I told you to do, right?
735
00:35:16,827 --> 00:35:20,857
- Yeah, I have.
And so far...
736
00:35:20,965 --> 00:35:23,335
- What? So far what?
737
00:35:23,448 --> 00:35:26,548
- I really think it's just
been making her mad.
738
00:35:26,655 --> 00:35:29,305
- So? What's the problem?
739
00:35:29,413 --> 00:35:30,903
She's supposed to be mad.
740
00:35:31,000 --> 00:35:33,830
She's supposed to realize you
got mad options.
741
00:35:33,931 --> 00:35:36,721
- I don't know, Zac.
Danni doesn't seem to be moved
742
00:35:36,827 --> 00:35:39,857
by this stuff at all.
- You see, that's your problem.
743
00:35:39,965 --> 00:35:42,785
You care too much
what Danni is moved by.
744
00:35:42,896 --> 00:35:44,826
Look at your face.
You come in here frowning,
745
00:35:44,931 --> 00:35:47,551
talking about sconces.
Come on, bro.
746
00:35:47,655 --> 00:35:50,545
She gotta know you got moves.
And you willing to use
747
00:35:50,655 --> 00:35:52,615
those moves on other chicks
It's that simple, bro.
748
00:35:52,724 --> 00:35:54,104
- Yeah, but I feel bad.
749
00:35:54,206 --> 00:35:56,446
I mean, they're really
nice girls, but all I'm doing
750
00:35:56,551 --> 00:35:59,101
is using 'em when I want
Danni.
751
00:35:59,206 --> 00:36:00,686
- That's fair.
That's...that's fair
752
00:36:00,793 --> 00:36:02,693
I don't want you to
use no girls.
753
00:36:02,793 --> 00:36:05,903
- On top of all that,
Karen was on to me.
754
00:36:08,206 --> 00:36:09,446
- That's my fault,
I shoulda...
755
00:36:09,551 --> 00:36:11,141
Karen gonna be on you.
One thing Karen...
756
00:36:11,241 --> 00:36:12,551
- [knocking]
757
00:36:12,655 --> 00:36:15,445
- Come in.
Karen gonna be on you for sure.
758
00:36:15,551 --> 00:36:16,931
- Yeah.
- Shit.
759
00:36:17,034 --> 00:36:19,764
- You seen me, right?
I thought you was the movers.
760
00:36:19,862 --> 00:36:21,282
- They coming today?
- Yeah.
761
00:36:21,379 --> 00:36:24,209
This is...oh, this is Preston.
- Hey.
762
00:36:24,310 --> 00:36:26,000
- Hey.
- This is Jake.
763
00:36:26,103 --> 00:36:28,663
- Look, I'm gonna get some of
these boxes moved.
764
00:36:28,758 --> 00:36:31,278
It was good to meet you.
- You, too.
765
00:36:31,379 --> 00:36:33,209
- Watch my...watch my...
stay off here.
766
00:36:33,310 --> 00:36:36,380
Fragile.
Spend money on this.
767
00:36:36,482 --> 00:36:39,662
Ain't a cow.
768
00:36:39,758 --> 00:36:41,378
- This place is really
coming together.
769
00:36:41,482 --> 00:36:43,692
- It is, right?
770
00:36:43,793 --> 00:36:45,623
You half white.
You know what a sconce is?
771
00:36:45,724 --> 00:36:47,934
- Man, you gonna stop
that shit.
772
00:36:48,034 --> 00:36:49,794
- You don't know what
a sconce is.
773
00:36:49,896 --> 00:36:53,066
- So, uh, how'd last night go?
774
00:36:53,172 --> 00:36:54,482
- It was fine.
775
00:36:54,586 --> 00:36:56,446
- Did you tell her?
776
00:36:56,551 --> 00:36:57,971
- Yeah, I told her.
777
00:37:00,275 --> 00:37:03,165
- She was cool with it?
778
00:37:03,275 --> 00:37:06,545
- Bro, I told you yesterday.
It's easy with Fatima
779
00:37:06,655 --> 00:37:09,305
as long as I'm honest
and upfront,
780
00:37:09,413 --> 00:37:13,033
everything be smooth.
Told you, bro.
781
00:37:13,137 --> 00:37:15,967
- We gotta all hang out.
782
00:37:16,068 --> 00:37:17,588
- We...we...we who?
783
00:37:17,689 --> 00:37:19,619
- Me, you, her, and my girl.
784
00:37:19,724 --> 00:37:21,624
Maybe some of that will
rub off on my lady.
785
00:37:21,724 --> 00:37:23,454
- Oh, you said your girl.
You're lucky.
786
00:37:23,551 --> 00:37:25,211
I got nervous for a minute.
- [laughter]
787
00:37:25,310 --> 00:37:27,660
- Nah, if only it worked
that way.
788
00:37:27,758 --> 00:37:29,408
Every man should be so lucky.
789
00:37:29,517 --> 00:37:31,377
- Yeah, you're right about
that.
790
00:37:31,482 --> 00:37:33,792
- What brings you by?
791
00:37:33,896 --> 00:37:36,616
- What are you talking about?
We got our lesson today.
792
00:37:36,724 --> 00:37:40,284
- A what?
- About the SEC and Bolinesta.
793
00:37:40,379 --> 00:37:42,719
I gotta fill you in on all...
794
00:37:42,827 --> 00:37:44,657
Bro, we just talked about
this last night.
795
00:37:44,758 --> 00:37:47,928
- My bad, father.
My bad.
796
00:37:48,034 --> 00:37:50,664
I was working all last night.
I didn't get no sleep.
797
00:37:50,758 --> 00:37:52,828
- Look, I hear you.
- ZAC: Cut me a break.
798
00:37:52,931 --> 00:37:56,101
- I mean, you wanna do it now?
I can come back after lunch.
799
00:37:56,206 --> 00:37:59,856
- I got Preston upstair...
800
00:37:59,965 --> 00:38:02,785
All right, all right, um,
you know, let's just do it now.
801
00:38:02,896 --> 00:38:04,516
I don't wanna wait.
Just do it now.
802
00:38:04,620 --> 00:38:06,280
- Okay.
803
00:38:06,379 --> 00:38:08,719
- You really think the SEC
gonna be on me like that?
804
00:38:08,827 --> 00:38:11,687
- Look, you can never be
100% sure,
805
00:38:11,793 --> 00:38:14,383
but it's better to be safe
than sorry.
806
00:38:14,482 --> 00:38:18,072
- All right.
Um, where do we start?
807
00:38:18,172 --> 00:38:20,762
- I got a bunch of charts,
files, and stuff we'll go over.
808
00:38:20,862 --> 00:38:22,102
- Charts?
You sound like a teacher.
809
00:38:22,206 --> 00:38:24,306
- It'll be all right, man.
Calm your ass down.
810
00:38:24,413 --> 00:38:26,033
- Fine, fine.
Let me...let me put
811
00:38:26,137 --> 00:38:28,207
this stuff back, 'cause I'm
trying to look at my...
812
00:38:28,310 --> 00:38:30,140
do you see these jars?
- Yeah, man. Come on.
813
00:38:30,241 --> 00:38:32,901
- These are imported.
- Yeah, I know. Let's roll.
814
00:38:33,000 --> 00:38:34,310
- From Buckhead.
815
00:38:41,517 --> 00:38:47,717
- ♪
816
00:38:47,931 --> 00:38:50,551
- Hey.
817
00:38:50,655 --> 00:38:52,615
- What?
- I need to talk to you.
818
00:38:52,724 --> 00:38:56,034
- No, you don't.
- Actually, I do.
819
00:38:56,137 --> 00:38:58,687
- Well, if I stand here,
the first words that better
820
00:38:58,793 --> 00:39:01,343
fall from your lips better
be, I'm sorry.
821
00:39:01,448 --> 00:39:02,968
- What?
- Yes.
822
00:39:03,068 --> 00:39:06,408
- Okay, you know you did me
a favor last night, right?
823
00:39:06,517 --> 00:39:07,967
- Oh yeah, how?
824
00:39:08,068 --> 00:39:10,718
- You know all your ranting
and raving with the bat?
825
00:39:10,827 --> 00:39:13,587
Yeah, I got all that on video.
826
00:39:13,689 --> 00:39:15,309
- Good for you, --.
What you want, a cookie?
827
00:39:15,413 --> 00:39:16,723
- Yeah, that'd be
great, actually.
828
00:39:16,827 --> 00:39:18,137
- Yeah, keep it up, Hayden.
829
00:39:18,241 --> 00:39:20,791
- Whoa, whoa, whoa.
Where you think you're going?
830
00:39:20,896 --> 00:39:24,136
- To work.
- No, no you're not.
831
00:39:24,241 --> 00:39:27,171
- Okay, so you wanna tell me
where I am going?
832
00:39:27,275 --> 00:39:29,025
- With those men.
833
00:39:29,137 --> 00:39:31,967
- [laughs] Oh, so you're
having me arrested?
834
00:39:32,068 --> 00:39:34,828
- Oh, yeah. Yeah,
I'm pressing major charges.
835
00:39:34,931 --> 00:39:36,451
- Okay.
- And I'm gonna get
836
00:39:36,551 --> 00:39:38,721
a restraining order.
- Okay.
837
00:39:38,827 --> 00:39:41,277
- And I'm definitely getting
your ass fired.
838
00:39:41,379 --> 00:39:42,659
- You do you.
839
00:39:42,758 --> 00:39:44,618
- See, how can we work in
the same building
840
00:39:44,724 --> 00:39:46,664
if you can't be within
50 feet of me?
841
00:39:46,758 --> 00:39:49,098
- Hmm.
Why do I feel like there's
842
00:39:49,206 --> 00:39:52,026
an unless coming?
- What do you mean?
843
00:39:52,137 --> 00:39:54,477
- I'm gonna do all this
unless you...
844
00:39:54,586 --> 00:39:57,406
- Oh, nah.
There's no unless.
845
00:39:57,517 --> 00:39:59,927
I"m just gonna show you how
the legal system works.
846
00:40:00,034 --> 00:40:01,244
- Okay.
847
00:40:01,344 --> 00:40:03,694
- See, you can't do all the
shit that you do and just
848
00:40:03,793 --> 00:40:05,243
expect to get away with it.
849
00:40:05,344 --> 00:40:07,724
What you gonna do all this
hood shit, sleep with all these
850
00:40:07,827 --> 00:40:12,547
hood ass --, not gonna
get you nowhere.
851
00:40:12,655 --> 00:40:14,205
- Hayden, Hayden, Hayden.
852
00:40:14,310 --> 00:40:18,170
- Oh, Fatima.
You see, you in my world now.
853
00:40:18,275 --> 00:40:20,855
So, I'm gonna show you how
the justice system works
854
00:40:20,965 --> 00:40:23,825
and I"m gonna show you how
slow it grinds.
855
00:40:23,931 --> 00:40:25,341
- They here for me?
- Mm-hmm.
856
00:40:25,448 --> 00:40:26,788
- All right.
857
00:40:26,896 --> 00:40:28,656
- It's a nice dress by the way.
858
00:40:39,965 --> 00:40:41,785
- Well, you may wanna look
into getting a new assistant.
859
00:40:41,896 --> 00:40:44,826
- Why?
- Your girl Fatima's in jail.
860
00:40:44,931 --> 00:40:46,661
- Girl, who they from?
- NARRATOR: Next on "Sistas".
861
00:40:46,758 --> 00:40:48,308
- Where do you want them?
- How many are there?
862
00:40:48,413 --> 00:40:50,663
- There's a truck outside.
It's full of them.
863
00:40:50,758 --> 00:40:54,068
- What?
- Nice flowers. Who they from?
864
00:40:54,172 --> 00:40:56,002
- So you don't think he's
staying here?
865
00:40:56,103 --> 00:40:58,003
- No, I don't think that's
happening at all,
866
00:40:58,103 --> 00:40:59,693
just like Paris was
there last night.
867
00:40:59,793 --> 00:41:02,283
- I need a sweep of my
new apartment.
868
00:41:02,379 --> 00:41:04,069
Check for cameras, bugs.
869
00:41:04,172 --> 00:41:05,862
- Yeah, we do that all day.
- ANDI: Good.
870
00:41:05,965 --> 00:41:08,205
- This man, he will be an
amazing father.
871
00:41:08,310 --> 00:41:46,900
- Ah.
872
00:41:46,950 --> 00:41:51,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.