Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,112 --> 00:00:02,574
- Previously on
"School Spirits"...
2
00:00:02,599 --> 00:00:03,658
- They found Maddie's backpack?
3
00:00:03,682 --> 00:00:05,682
Where?
- D... deserted house.
4
00:00:05,707 --> 00:00:07,293
- Wait, you died at
the homecoming game?
5
00:00:07,318 --> 00:00:09,720
- Yeah, and my family still
shows up for me every year.
6
00:00:09,786 --> 00:00:11,088
- Did you say anything about me?
7
00:00:11,155 --> 00:00:12,089
- I don't remember.
8
00:00:12,156 --> 00:00:13,424
- Is it hard seeing him?
9
00:00:13,490 --> 00:00:14,767
- It's getting easier,
especially now that
10
00:00:14,791 --> 00:00:17,060
I'm 95% sure he didn't kill me.
11
00:00:17,128 --> 00:00:19,005
- Win back Claire's confidence,
and then you crack her.
12
00:00:19,029 --> 00:00:20,597
- How am I gonna do that?
13
00:00:20,664 --> 00:00:21,874
- Tell him to ask her
to the homecoming dance.
14
00:00:21,898 --> 00:00:23,234
- Ask her to the
homecoming dance.
15
00:00:23,300 --> 00:00:24,468
- You're shitting me.
16
00:00:24,535 --> 00:00:25,369
- Do you wanna go to
the dance with me?
17
00:00:25,436 --> 00:00:27,304
- Sure, Wally.
18
00:00:27,371 --> 00:00:28,539
- I'm guessing this is how
19
00:00:28,605 --> 00:00:30,807
Claire dragged your
body out of here.
20
00:00:41,084 --> 00:00:43,654
- You what?
21
00:00:43,720 --> 00:00:45,088
I just can't...
22
00:00:45,156 --> 00:00:47,591
A football player?
23
00:00:49,360 --> 00:00:52,563
- Shh! Keep your voice down.
24
00:00:52,629 --> 00:00:53,964
- You waited to be dead
25
00:00:54,030 --> 00:00:55,732
to go to a school dance
26
00:00:55,799 --> 00:00:57,000
with a jock?
27
00:00:57,067 --> 00:00:58,067
Who are you now?
28
00:00:58,101 --> 00:00:59,236
- I'm changing the subject.
29
00:00:59,303 --> 00:01:01,071
I would rather talk
about my murder
30
00:01:01,138 --> 00:01:03,340
and my maybe murderer,
Claire, please.
31
00:01:04,608 --> 00:01:05,608
Simon.
32
00:01:05,642 --> 00:01:07,077
- That's so gross.
33
00:01:07,144 --> 00:01:08,979
- Is it, Chloe?
34
00:01:09,045 --> 00:01:10,314
I mean, I just think it's gross
35
00:01:10,381 --> 00:01:12,516
that you're being so judgmental.
36
00:01:12,582 --> 00:01:14,394
Isn't your boyfriend the
guy who's been wearing
37
00:01:14,418 --> 00:01:16,853
the same boat
shoes without socks
38
00:01:16,920 --> 00:01:18,289
since the seventh grade?
39
00:01:18,355 --> 00:01:20,924
And yet, I've never
brought that up.
40
00:01:20,991 --> 00:01:23,794
Xavier is hot and original.
41
00:01:23,860 --> 00:01:25,695
And he's been through a lot.
42
00:01:25,762 --> 00:01:27,998
Expand your horizons, ladies.
43
00:01:29,400 --> 00:01:32,503
- And we're sure he didn't
murder his girlfriend?
44
00:01:32,569 --> 00:01:35,038
- Yes, we're sure.
45
00:01:35,105 --> 00:01:37,241
- Wait, I heard she ran away.
46
00:01:37,308 --> 00:01:39,876
- Then why would her blood
be on the wall, dumbass?
47
00:01:47,016 --> 00:01:49,653
- He has other shoes.
48
00:01:55,226 --> 00:01:56,360
- Claire said yes.
49
00:01:56,427 --> 00:01:57,994
- Told you it would work.
- That's good.
50
00:01:58,061 --> 00:01:59,796
- Shit. What now?
51
00:01:59,863 --> 00:02:01,998
- Operation Claire... We
crack her at the dance.
52
00:02:02,065 --> 00:02:03,945
- Operation Claire... we
crack her at the dance.
53
00:02:04,000 --> 00:02:05,869
- Crack her? What
does that even mean?
54
00:02:05,936 --> 00:02:07,304
- Get her to admit what she did.
55
00:02:07,371 --> 00:02:08,571
- The blackmail, for starters.
56
00:02:08,605 --> 00:02:09,782
- We know she's
blackmailing Anderson
57
00:02:09,806 --> 00:02:11,107
for grades, right?
58
00:02:11,174 --> 00:02:13,076
When they got that
video, they freaked.
59
00:02:13,143 --> 00:02:14,383
And if Anderson didn't do it...
60
00:02:14,411 --> 00:02:15,679
- Then Claire definitely did.
61
00:02:15,746 --> 00:02:17,981
- We need to confirm
she took Maddie's phone
62
00:02:18,048 --> 00:02:19,550
and smashed it...
63
00:02:19,616 --> 00:02:22,185
And what else she
may have smashed,
64
00:02:22,253 --> 00:02:23,254
like Maddie's head.
65
00:02:23,320 --> 00:02:24,421
- Simon.
- Jesus. Come on.
66
00:02:24,488 --> 00:02:26,056
- Nice.
- What? We need the truth.
67
00:02:26,122 --> 00:02:28,335
- Does the truth have to be
so graphic while we're eating?
68
00:02:28,359 --> 00:02:30,394
- You need to charm
Claire into a confession
69
00:02:30,461 --> 00:02:31,581
and record it on your phone.
70
00:02:31,628 --> 00:02:33,430
Get her to admit she
dragged Maddie's body
71
00:02:33,497 --> 00:02:35,165
out the fallout shelter.
- Charm her?
72
00:02:35,232 --> 00:02:37,143
Last week she was pretending
I didn't even exist.
73
00:02:37,167 --> 00:02:38,269
- How did that feel?
74
00:02:38,335 --> 00:02:39,446
- I don't even know
why she said yes.
75
00:02:39,470 --> 00:02:41,171
- Maybe she still
thinks you're hot.
76
00:02:41,238 --> 00:02:42,406
- He's gotta look hotter.
77
00:02:42,473 --> 00:02:45,242
- But you need to look hotter.
78
00:02:45,309 --> 00:02:47,043
- She did ask if I had a suit.
79
00:02:47,110 --> 00:02:48,412
- Do you?
- No.
80
00:02:48,479 --> 00:02:49,946
- Well, Nicole can help.
- Nicole,
81
00:02:50,013 --> 00:02:51,582
take him to the mall,
find him a suit.
82
00:02:51,648 --> 00:02:52,683
- Why, 'cause I'm a girl?
83
00:02:54,285 --> 00:02:55,886
- This needs something.
- Fine.
84
00:02:55,952 --> 00:02:57,588
Ketchup.
85
00:03:03,360 --> 00:03:04,800
- Are you sure you're
okay with this?
86
00:03:04,828 --> 00:03:06,830
- You mean setting up
my cheating ex-boyfriend
87
00:03:06,897 --> 00:03:08,932
and my traitor ex-friend?
88
00:03:08,999 --> 00:03:10,401
It's a great plan.
89
00:03:13,103 --> 00:03:15,343
Stop looking at me like that
or I'm gonna change my mind.
90
00:03:26,383 --> 00:03:29,686
- ♪ Don't forget
me when I'm gone ♪
91
00:03:34,991 --> 00:03:39,262
♪ Don't forget me
when I'm gone, gone ♪
92
00:03:57,146 --> 00:03:59,115
♪ Don't you forget me ♪
93
00:03:59,182 --> 00:04:01,385
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
94
00:04:01,452 --> 00:04:05,922
♪ Don't you forget
me when I'm gone ♪
95
00:04:05,989 --> 00:04:07,724
♪ Don't you forget me ♪
96
00:04:07,791 --> 00:04:11,362
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
97
00:04:12,729 --> 00:04:14,665
Is this dust or dandruff?
98
00:04:16,333 --> 00:04:18,668
Ghosts can have allergies.
That's good to know.
99
00:04:18,735 --> 00:04:21,271
- Yeah, poor Charley will never
know the glory of a peanut M&M.
100
00:04:21,338 --> 00:04:22,415
Even dead he still swells up.
101
00:04:22,439 --> 00:04:24,140
- Really?
- Yeah.
102
00:04:24,207 --> 00:04:26,510
So are you thinking
dress or suit?
103
00:04:28,144 --> 00:04:30,046
- Dress.
- Well, that's a statement
104
00:04:30,113 --> 00:04:31,915
for a homecoming dance.
105
00:04:31,982 --> 00:04:33,350
Surprised you'd go frilly.
106
00:04:33,417 --> 00:04:34,885
That's really...
107
00:04:34,951 --> 00:04:37,621
- I'm surprised you're
going to this thing at all.
108
00:04:37,688 --> 00:04:39,055
It doesn't totally
track with you.
109
00:04:39,122 --> 00:04:40,457
- Well, how can one revolt
110
00:04:40,524 --> 00:04:41,668
if they've never assimilated?
111
00:04:41,692 --> 00:04:43,125
- Weak reasoning.
112
00:04:43,193 --> 00:04:45,496
But I'll let it slide.
113
00:04:45,562 --> 00:04:46,706
I guess I'm just
surprised you guys
114
00:04:46,730 --> 00:04:47,974
are throwing
yourselves into this.
115
00:04:47,998 --> 00:04:49,509
You know, Wally's acting
like it's the first time
116
00:04:49,533 --> 00:04:50,543
he's ever even heard of a dance.
117
00:04:50,567 --> 00:04:51,711
- Yeah, well, he's been going
118
00:04:51,735 --> 00:04:53,804
to this thing
alone for 37 years.
119
00:04:53,870 --> 00:04:55,271
So brava, I suppose,
120
00:04:55,338 --> 00:04:58,341
for helping him tackle
this unfinished business.
121
00:04:58,409 --> 00:05:01,277
We don't always get second
chances on this side.
122
00:05:03,179 --> 00:05:04,415
- I have a question,
123
00:05:04,481 --> 00:05:06,450
but you can't laugh.
124
00:05:06,517 --> 00:05:08,652
- Okay, well, I can't
guarantee anything, but shoot.
125
00:05:10,286 --> 00:05:12,155
- Can ghosts have sex?
126
00:05:13,524 --> 00:05:16,460
- I said we can swell, didn't I?
127
00:05:16,527 --> 00:05:18,429
- Oh. So you've all...
128
00:05:18,495 --> 00:05:19,830
- La grande mort
is no competition
129
00:05:19,896 --> 00:05:21,398
for la petite
mort, Tootsie Roll.
130
00:05:22,999 --> 00:05:25,936
But yeah, we've been going
through puberty for decades.
131
00:05:26,002 --> 00:05:27,438
We have needs.
132
00:05:27,504 --> 00:05:29,305
We have a past. We all do.
133
00:05:32,809 --> 00:05:34,878
We all do, right?
134
00:05:36,279 --> 00:05:40,083
Maddie Nears, did
you die a virgin?
135
00:05:40,150 --> 00:05:42,452
- Uh... hello.
136
00:05:42,519 --> 00:05:44,488
I just wanted to
come and check in
137
00:05:44,555 --> 00:05:47,491
and make sure that, um,
with everything going on,
138
00:05:47,558 --> 00:05:50,360
finding out that you may
have possibly been dragged
139
00:05:50,427 --> 00:05:51,895
through a murder
tunnel and all that,
140
00:05:51,962 --> 00:05:53,806
um, I wanted to see if you
were still up to go to the...
141
00:05:53,830 --> 00:05:55,107
I mean, are... do you...
- To go to the dance?
142
00:05:55,131 --> 00:05:56,399
Yeah.
- Okay, you are...
143
00:05:56,467 --> 00:05:58,502
- You're not going to
this one alone, Wally.
144
00:05:58,569 --> 00:05:59,836
- That's... that's awesome.
145
00:05:59,903 --> 00:06:02,105
And I will... I'll...
146
00:06:05,842 --> 00:06:07,186
- No, that was cool.
That was really cool.
147
00:06:07,210 --> 00:06:08,979
- Shut up.
148
00:06:14,851 --> 00:06:16,687
- Hey.
- There's a chick in here!
149
00:06:16,753 --> 00:06:18,655
- Hey.
150
00:06:18,722 --> 00:06:19,656
- Can we talk?
151
00:06:19,723 --> 00:06:20,724
- In here?
152
00:06:20,791 --> 00:06:21,868
You might wanna check with them.
153
00:06:21,892 --> 00:06:23,393
I mean, I'm wearing
clothes but...
154
00:06:23,460 --> 00:06:25,095
- Why the text?
155
00:06:25,161 --> 00:06:26,730
- Uh, wh... what do you mean?
156
00:06:26,797 --> 00:06:28,298
- Why now?
157
00:06:31,034 --> 00:06:34,037
- I mean, I... I
wrote it a while ago.
158
00:06:34,104 --> 00:06:36,973
I just... I figured...
159
00:06:37,040 --> 00:06:40,176
I felt bad about the way I
treated you, and it just...
160
00:06:40,243 --> 00:06:43,046
It took me a while
to press send.
161
00:06:43,113 --> 00:06:45,749
I guess I...
162
00:06:45,816 --> 00:06:47,417
I miss you.
163
00:06:47,484 --> 00:06:49,185
- Oh, you guess.
164
00:06:49,252 --> 00:06:51,354
- I know I miss you.
165
00:06:55,258 --> 00:06:57,060
Pick you up at 7:00 tomorrow.
166
00:06:57,127 --> 00:06:58,137
- You don't want me to drive?
167
00:06:58,161 --> 00:07:00,797
- I wanna drive.
- You do?
168
00:07:00,864 --> 00:07:01,865
Why?
169
00:07:03,466 --> 00:07:07,303
- My car has a bigger
back seat than yours.
170
00:07:15,946 --> 00:07:18,048
- You want Simon to copy
this and give it to him?
171
00:07:18,114 --> 00:07:20,216
- It's only 16 pages.
172
00:07:20,283 --> 00:07:22,619
- Front and back.
173
00:07:22,686 --> 00:07:27,724
I mean, "I've been watching
you for the past 28 years."
174
00:07:27,791 --> 00:07:29,993
Charley, Mr. Figueroa...
Or Emilio,
175
00:07:30,060 --> 00:07:32,028
he's gonna think that
you're messing with him.
176
00:07:32,095 --> 00:07:34,197
- Yeah, I didn't... I
didn't think about that.
177
00:07:34,264 --> 00:07:35,398
- I mean...
178
00:07:37,601 --> 00:07:39,903
He's in his what now, 40s?
179
00:07:39,970 --> 00:07:41,113
And isn't he
married to some guy?
180
00:07:41,137 --> 00:07:42,305
- Okay, wow.
181
00:07:42,372 --> 00:07:43,940
Stab me in the
chest, why don't you?
182
00:07:44,007 --> 00:07:46,209
- Sorry, it's just, what
exactly are you trying to say?
183
00:07:46,276 --> 00:07:49,179
- Well, I just... I said
some awful things back then.
184
00:07:49,245 --> 00:07:50,380
You know? I was so mad.
185
00:07:50,446 --> 00:07:51,648
So now I just... I...
186
00:07:51,715 --> 00:07:54,150
I just wanna apologize.
187
00:07:54,217 --> 00:07:55,586
- Yeah, I hear you.
188
00:07:55,652 --> 00:07:58,955
But, you know, I think
this should read like 1994,
189
00:07:59,022 --> 00:08:00,190
when you were alive.
190
00:08:00,256 --> 00:08:01,725
- I want him to know me now.
191
00:08:01,792 --> 00:08:04,260
- I know. But all you can say
192
00:08:04,327 --> 00:08:05,896
is that you didn't
mean those words
193
00:08:05,962 --> 00:08:07,731
and that you forgive him.
194
00:08:07,798 --> 00:08:09,800
- Ugh. Okay.
195
00:08:09,866 --> 00:08:11,835
Note taken.
196
00:08:11,902 --> 00:08:13,737
- One last thing.
197
00:08:13,804 --> 00:08:15,081
You know once he
reads the letter,
198
00:08:15,105 --> 00:08:18,541
you're gonna have to
forgive yourself, right?
199
00:08:20,543 --> 00:08:22,412
Start living your
life or whatever,
200
00:08:22,478 --> 00:08:25,181
or living your death.
201
00:08:25,248 --> 00:08:26,950
- Live your death.
202
00:08:27,017 --> 00:08:28,852
I love that.
203
00:08:28,919 --> 00:08:31,287
I'm gonna put that on a T-shirt.
204
00:08:44,067 --> 00:08:45,702
- Ope!
- Sorry.
205
00:08:53,243 --> 00:08:55,111
- Jesus.
- Fuck.
206
00:08:58,915 --> 00:09:02,018
- What about checking the
metadata on the phone?
207
00:09:02,085 --> 00:09:03,362
Are you able to pull that up?
- No, I... I did.
208
00:09:03,386 --> 00:09:04,955
There's nothing...
No date, no place,
209
00:09:05,021 --> 00:09:06,589
nothing about the
phone it was shot on.
210
00:09:06,657 --> 00:09:09,125
- That's weird.
- Yeah.
211
00:09:09,192 --> 00:09:10,837
- Of all the questions...
And there are many...
212
00:09:10,861 --> 00:09:13,396
This one seems like a big one.
213
00:09:13,463 --> 00:09:15,165
Someone took that video, Nicole.
214
00:09:15,231 --> 00:09:16,909
- It doesn't matter who
took the video, all right?
215
00:09:16,933 --> 00:09:18,845
The point is, Claire thinks
Maddie took the video.
216
00:09:18,869 --> 00:09:21,237
So that's what we
should focus on, okay?
217
00:09:21,304 --> 00:09:22,706
Where's your car?
218
00:09:22,773 --> 00:09:24,450
- Oh, my parents weren't
thrilled I got called in
219
00:09:24,474 --> 00:09:25,776
by the cops for questioning,
220
00:09:25,842 --> 00:09:29,012
so it's cycle city for
the foreseeable future.
221
00:09:29,079 --> 00:09:31,414
- Guess I'm driving
to the dance.
222
00:09:31,481 --> 00:09:32,601
I'll see you tomorrow, okay?
223
00:09:34,951 --> 00:09:36,219
- Yo, Simon.
224
00:09:36,286 --> 00:09:38,154
Simon.
225
00:09:38,221 --> 00:09:39,355
I think Claire's playing us.
226
00:09:39,422 --> 00:09:40,891
- He's bailing?
- What do you mean?
227
00:09:40,957 --> 00:09:43,126
- It's crazy that
she said yes, right?
228
00:09:43,193 --> 00:09:44,194
- Not that crazy.
229
00:09:44,260 --> 00:09:46,262
It was a pretty convincing text.
230
00:09:46,329 --> 00:09:47,664
- Of course it was. I wrote it.
231
00:09:47,731 --> 00:09:49,041
- And she cornered me in
the locker room earlier
232
00:09:49,065 --> 00:09:50,867
like she was cornering
prey, I swear to God.
233
00:09:50,934 --> 00:09:53,103
- Oh, please. You're
hardly prey, Xavier.
234
00:09:53,169 --> 00:09:54,504
- Hm. Did you talk?
235
00:09:54,570 --> 00:09:56,439
- She's picking me
up at 7:00 tomorrow.
236
00:09:56,506 --> 00:09:57,640
- Good.
237
00:09:57,708 --> 00:09:59,375
- And she sent me a photo.
238
00:09:59,442 --> 00:10:00,443
- Like, a nude?
239
00:10:00,510 --> 00:10:02,112
Not exactly. I...
240
00:10:02,178 --> 00:10:03,847
I... I feel like I'm
walking into a trap.
241
00:10:03,914 --> 00:10:05,474
- Funny. I don't
recall you being scared
242
00:10:05,515 --> 00:10:06,693
when you were hooking
up in your back seat.
243
00:10:06,717 --> 00:10:07,794
- Yo, are you listening to me?
244
00:10:07,818 --> 00:10:08,995
I don't think this
is a great plan.
245
00:10:09,019 --> 00:10:10,787
- Simon, tell him he
can't back out now.
246
00:10:10,854 --> 00:10:12,422
- You can't back
out now, Xavier.
247
00:10:12,488 --> 00:10:13,499
- He owes me.
- You owe me.
248
00:10:13,523 --> 00:10:15,058
- I owe you?
249
00:10:15,125 --> 00:10:16,226
- Maddie.
250
00:10:18,028 --> 00:10:20,263
You owe Maddie.
251
00:10:30,606 --> 00:10:32,142
- I look stupid.
252
00:10:32,208 --> 00:10:33,877
- Anything Harry
Styles would wear
253
00:10:33,944 --> 00:10:35,245
is the opposite of stupid.
254
00:10:35,311 --> 00:10:36,522
- I... I just don't
really feel like
255
00:10:36,546 --> 00:10:38,915
I can pull off
high-waisted pants.
256
00:10:38,982 --> 00:10:40,126
And do they have to be orange?
257
00:10:40,150 --> 00:10:42,118
- It's called fashion, Xavier.
258
00:10:43,519 --> 00:10:45,455
Oh. You know you're not
wearing pants, right?
259
00:10:45,521 --> 00:10:46,665
- Yeah. If I'm getting
killed tonight,
260
00:10:46,689 --> 00:10:48,000
it's not gonna be
in anything orange.
261
00:10:48,024 --> 00:10:49,592
Thank you.
262
00:10:49,659 --> 00:10:51,862
Where's the blue suit?
263
00:10:51,928 --> 00:10:54,230
- Uh, it's over here. I got it.
264
00:10:57,367 --> 00:11:01,037
Are you seriously worried
Claire might hurt you?
265
00:11:04,507 --> 00:11:05,708
Xavier?
266
00:11:05,776 --> 00:11:07,410
- I don't know.
267
00:11:07,477 --> 00:11:09,112
Maybe.
268
00:11:09,179 --> 00:11:11,147
I thought I knew her.
269
00:11:11,214 --> 00:11:12,816
Maybe I don't.
270
00:11:14,384 --> 00:11:16,519
There's no turning back now.
271
00:11:19,790 --> 00:11:21,792
- What's this?
- When I was cleaning up,
272
00:11:21,858 --> 00:11:25,161
I found this essay Maddie wrote
for her college application.
273
00:11:25,228 --> 00:11:27,630
I hate doing stuff online,
274
00:11:27,697 --> 00:11:29,732
but I don't want her
to miss any deadline.
275
00:11:29,800 --> 00:11:31,868
- She already turned it in.
276
00:11:31,935 --> 00:11:32,935
Early decision.
277
00:11:32,969 --> 00:11:34,871
Uh, we both did.
278
00:11:34,938 --> 00:11:37,373
- Well, I thought Nicole said
something about a deadline.
279
00:11:37,440 --> 00:11:39,475
- For her. Nicole's
submitting a portfolio
280
00:11:39,542 --> 00:11:41,277
for art school in Chicago.
- Oh.
281
00:11:41,344 --> 00:11:43,646
- The idea is we'd all be
together in the same city.
282
00:11:43,713 --> 00:11:45,681
At least that was...
That was the plan.
283
00:11:47,183 --> 00:11:49,685
- It still is.
284
00:11:49,752 --> 00:11:51,521
Maddie is coming home.
285
00:11:51,587 --> 00:11:53,824
They found her
backpack at that house
286
00:11:53,890 --> 00:11:57,427
and evidence that someone's
been sleeping there.
287
00:11:57,493 --> 00:12:00,196
I have to believe that
she's coming back.
288
00:12:01,998 --> 00:12:04,034
- You're right. I'm, uh...
289
00:12:04,100 --> 00:12:05,936
I'm sorry.
290
00:12:09,672 --> 00:12:14,210
- She hasn't tried to
reach out to you at all?
291
00:12:14,277 --> 00:12:16,179
You would let me know if
she had, wouldn't you?
292
00:12:16,246 --> 00:12:18,214
- Of course.
293
00:12:20,050 --> 00:12:21,584
I should go.
294
00:12:21,651 --> 00:12:23,586
I gotta get ready.
Tonight's homecoming.
295
00:12:23,653 --> 00:12:25,956
Going to my first
high school dance.
296
00:12:26,022 --> 00:12:28,291
- Oh, that's sweet.
297
00:12:28,358 --> 00:12:30,861
Will you send me some pictures?
298
00:12:30,927 --> 00:12:33,063
You know, I always thought
that it would be nice
299
00:12:33,129 --> 00:12:37,167
if you and Maddie
went to that together.
300
00:12:46,342 --> 00:12:49,745
Oh, you're her
best friend, Simon.
301
00:12:51,514 --> 00:12:54,417
I don't know what she
would do without you.
302
00:12:56,252 --> 00:12:57,854
Thank you.
303
00:13:06,462 --> 00:13:08,731
- Could I borrow this?
304
00:13:26,149 --> 00:13:27,984
- Beep, beep!
305
00:13:28,051 --> 00:13:30,386
Your ride has arrived, m'lady.
306
00:13:30,453 --> 00:13:31,587
- You're late.
307
00:13:31,654 --> 00:13:34,524
- How will I ever
make it up to you?
308
00:13:34,590 --> 00:13:36,126
- Promise me that's
not a hot dog.
309
00:13:36,192 --> 00:13:37,303
- Well, that can be arranged.
310
00:13:37,327 --> 00:13:40,596
Um... well, you look amazing.
311
00:13:40,663 --> 00:13:43,299
Well, you can thank
312
00:13:43,366 --> 00:13:45,068
the theater's costume department
313
00:13:45,135 --> 00:13:48,338
and Dawn's gift with the
home ec sewing machine,
314
00:13:48,404 --> 00:13:50,640
although it's really unsettling
315
00:13:50,706 --> 00:13:52,251
to watch her laugh
with pins in her mouth.
316
00:13:52,275 --> 00:13:53,509
Uh, yeah.
317
00:13:53,576 --> 00:13:57,347
Well, speaking of
gifts, I, um...
318
00:14:02,318 --> 00:14:04,354
- 57?
319
00:14:04,420 --> 00:14:05,721
Your football number?
320
00:14:05,788 --> 00:14:07,523
- Yeah. Ah, shit.
321
00:14:07,590 --> 00:14:09,325
You hate this, don't
you? I'm sorry.
322
00:14:09,392 --> 00:14:10,293
- No.
- This... I'm embarrassed.
323
00:14:10,360 --> 00:14:11,494
No, this is so stupid.
324
00:14:11,561 --> 00:14:12,604
It's so stupid.
It's just something
325
00:14:12,628 --> 00:14:14,230
we used to do back in the '80s.
326
00:14:14,297 --> 00:14:15,441
It's a thing, you know?
- Wally...
327
00:14:15,465 --> 00:14:16,475
- As a football player...
- It's sweet.
328
00:14:16,499 --> 00:14:17,968
Yeah.
329
00:14:18,034 --> 00:14:20,270
It was hard to find
flowers, so I had to,
330
00:14:20,336 --> 00:14:22,238
uh, use paper, as you can see.
331
00:14:22,305 --> 00:14:23,573
So, uh,
332
00:14:23,639 --> 00:14:25,375
stay away from an open flame.
333
00:14:25,441 --> 00:14:27,143
Cool? All right, let's go.
334
00:14:30,680 --> 00:14:31,847
After you.
335
00:14:31,914 --> 00:14:33,083
- Wow.
- I know.
336
00:14:33,149 --> 00:14:34,629
It's a pretty sweet ride.
337
00:14:37,353 --> 00:14:38,989
Here we go.
338
00:14:41,091 --> 00:14:42,825
Whoo!
339
00:14:44,360 --> 00:14:46,029
- Hm.
340
00:14:47,730 --> 00:14:49,065
That's very generous, Claire.
341
00:14:49,132 --> 00:14:50,700
- Oh, it's nothing.
342
00:14:50,766 --> 00:14:52,535
My parents just wanted
to show their support
343
00:14:52,602 --> 00:14:53,803
for your re-election.
344
00:14:53,869 --> 00:14:55,214
- Well, I'll be sure
to give 'em a call.
345
00:14:55,238 --> 00:14:57,207
Let me just see what's
taking Xavier so long.
346
00:14:57,273 --> 00:14:58,308
- Oh, no rush.
347
00:14:58,374 --> 00:14:59,775
No, I'm early.
348
00:14:59,842 --> 00:15:02,612
My mom always says, if
you're on time, you're late.
349
00:15:02,678 --> 00:15:05,881
Yeah. Her meds are
helping with that.
350
00:15:05,948 --> 00:15:08,584
I'm just glad the school
didn't cancel homecoming.
351
00:15:08,651 --> 00:15:11,721
Yeah, this year has been unreal.
352
00:15:11,787 --> 00:15:14,890
First Maddie and
then Mr. Anderson...
353
00:15:14,957 --> 00:15:16,917
- Yeah, it's nothing you
kids need to worry about.
354
00:15:16,959 --> 00:15:18,428
The police are on it.
- It's hard not
355
00:15:18,494 --> 00:15:22,198
to wonder though if we'll
ever have any answers.
356
00:15:22,265 --> 00:15:24,767
Are there any updates?
357
00:15:24,834 --> 00:15:27,770
- Mm, nothing I can
share quite yet.
358
00:15:27,837 --> 00:15:30,373
- My parents keep asking
why Anderson's not speaking.
359
00:15:30,440 --> 00:15:32,308
Or is he?
360
00:15:32,375 --> 00:15:34,377
Do we think he
had anything to do
361
00:15:34,444 --> 00:15:36,346
with what happened to Maddie?
362
00:15:36,412 --> 00:15:39,482
- It's an ongoing
investigation, Claire.
363
00:15:39,549 --> 00:15:41,484
But, uh, be sure
to tell you folks
364
00:15:41,551 --> 00:15:43,062
we're very thankful
they're cooperating
365
00:15:43,086 --> 00:15:45,355
while we continue to search
the abandoned property.
366
00:15:45,421 --> 00:15:46,889
Will you?
367
00:15:49,325 --> 00:15:50,660
- Hey.
368
00:15:50,726 --> 00:15:52,695
I... I couldn't find my belt.
369
00:15:52,762 --> 00:15:53,829
- Wow.
370
00:15:53,896 --> 00:15:56,366
You look...
- Almost respectable.
371
00:15:57,967 --> 00:15:59,769
This is your influence,
I'm guessing.
372
00:16:02,072 --> 00:16:05,241
- Yeah, you look great.
373
00:16:05,308 --> 00:16:06,509
- Thanks.
374
00:16:06,576 --> 00:16:08,444
- Make sure he behaves
himself, will you?
375
00:16:08,511 --> 00:16:11,214
And you, you better
look after that suit.
376
00:16:11,281 --> 00:16:12,958
You know, your grandfather
had a suit like that...
377
00:16:12,982 --> 00:16:15,085
Had it his whole life.
378
00:16:15,151 --> 00:16:17,153
He was buried in it.
379
00:16:31,701 --> 00:16:33,936
- What? It's called
psychological torture.
380
00:16:34,003 --> 00:16:36,372
- I guess.
- Her penetrating gaze
381
00:16:36,439 --> 00:16:38,741
watches over us,
especially Claire.
382
00:16:38,808 --> 00:16:39,975
- Uh-huh.
383
00:16:40,042 --> 00:16:42,011
- If you really got
something to hide,
384
00:16:42,078 --> 00:16:43,078
her eyes follow you.
385
00:16:43,113 --> 00:16:44,714
- Yeah, no, I get it. Stop.
386
00:16:44,780 --> 00:16:48,251
- Hey. Did you
put that up there?
387
00:16:48,318 --> 00:16:50,920
- Is that a problem?
388
00:16:50,986 --> 00:16:53,423
- No, no, it's a
really nice gesture.
389
00:16:53,489 --> 00:16:55,991
She should be here, at
least in our thoughts.
390
00:16:58,294 --> 00:17:00,096
- Please. No one even knew her.
391
00:17:00,163 --> 00:17:01,873
The last place Maddie
would wanna be is here.
392
00:17:01,897 --> 00:17:04,009
- Yeah, I wanted to tell her
mom that, but I couldn't.
393
00:17:04,033 --> 00:17:05,477
This morning Sandra
said she always thought
394
00:17:05,501 --> 00:17:07,613
Maddie and I would end up
going to homecoming together.
395
00:17:07,637 --> 00:17:10,173
- Hm. I can see that.
396
00:17:10,239 --> 00:17:11,741
- What? Why?
397
00:17:11,806 --> 00:17:12,983
- Please, you never
thought about it?
398
00:17:13,007 --> 00:17:14,177
- Nope.
399
00:17:16,346 --> 00:17:18,214
Maybe once, but I...
400
00:17:18,281 --> 00:17:19,382
I shut it down immediately.
401
00:17:19,449 --> 00:17:20,783
- Yeah, yeah.
402
00:17:20,850 --> 00:17:23,686
- She's my best friend.
403
00:17:23,753 --> 00:17:25,420
The stakes are way too high.
404
00:17:29,225 --> 00:17:31,994
- When was the last
time you wore a suit?
405
00:17:32,061 --> 00:17:33,729
- The only dance
I've ever been to
406
00:17:33,796 --> 00:17:35,931
was a middle school mixer,
407
00:17:35,998 --> 00:17:39,335
and I was only there
'cause my band was playing.
408
00:17:39,402 --> 00:17:40,736
- Cute.
409
00:17:44,707 --> 00:17:47,477
- What just happened?
410
00:17:47,543 --> 00:17:50,045
Why are we killing the engine?
411
00:17:50,112 --> 00:17:51,112
Claire?
412
00:17:52,448 --> 00:17:53,583
- I wanna talk.
413
00:17:53,649 --> 00:17:55,084
- Isn't that what we're doing?
414
00:17:57,019 --> 00:18:01,657
- The cheerleaders might be
a bit bitchy to you tonight.
415
00:18:01,724 --> 00:18:03,259
- That tracks.
416
00:18:03,326 --> 00:18:04,394
- Mm.
417
00:18:04,460 --> 00:18:05,628
I wanted to prep for you.
418
00:18:05,695 --> 00:18:07,105
When I mentioned I
was going with you,
419
00:18:07,129 --> 00:18:09,632
they've been very judgey.
420
00:18:09,699 --> 00:18:11,501
Extra spicy, you know.
421
00:18:11,567 --> 00:18:13,969
- Right. Well,
consider me prepped.
422
00:18:14,036 --> 00:18:16,081
Can we get back on the road?
'Cause I think if we're...
423
00:18:16,105 --> 00:18:17,383
- They've noticed
you've been hanging out
424
00:18:17,407 --> 00:18:19,809
with Nicole lately.
425
00:18:19,875 --> 00:18:22,712
Kristin saw you hang out
at the mall together.
426
00:18:22,778 --> 00:18:24,480
What's that about?
427
00:18:26,316 --> 00:18:27,750
- She was Maddie's best friend.
428
00:18:27,817 --> 00:18:29,385
We were always
around each other.
429
00:18:39,128 --> 00:18:40,996
Can we go now?
430
00:18:44,099 --> 00:18:45,435
- No.
431
00:18:54,410 --> 00:18:56,712
Now we can go.
432
00:19:13,195 --> 00:19:16,399
- Oh, look at you, Dead Astaire.
433
00:19:16,466 --> 00:19:18,210
- Thank you, thank you,
thank you, Mr. Peanut.
434
00:19:27,743 --> 00:19:32,915
- You look, uh, um...
435
00:19:32,982 --> 00:19:33,983
- Use your words.
436
00:19:39,489 --> 00:19:41,391
- I like your jacket.
437
00:19:46,429 --> 00:19:47,797
So you plan on dancing tonight?
438
00:19:47,863 --> 00:19:49,098
- Oh, hell no. No.
439
00:19:49,164 --> 00:19:52,302
Unless they miraculously
play, like, Roicc,
440
00:19:52,368 --> 00:19:54,036
I'll be focused on
Operation Claire.
441
00:19:54,103 --> 00:19:56,339
- Yeah, they here yet?
- Not yet.
442
00:19:56,406 --> 00:19:59,074
But in the meantime,
443
00:19:59,141 --> 00:20:01,176
here's Charley's letter
444
00:20:01,243 --> 00:20:05,381
transcribed to
world-of-the-living paper.
445
00:20:05,448 --> 00:20:07,683
You got any more ghost
friends that need favors?
446
00:20:07,750 --> 00:20:09,285
Can I charge them?
447
00:20:09,352 --> 00:20:11,621
- I think that's already
cost Charley plenty,
448
00:20:11,687 --> 00:20:13,456
but thank you.
449
00:20:13,523 --> 00:20:15,057
- And where is this Charley?
450
00:20:15,124 --> 00:20:16,526
Is he standing
right next to you?
451
00:20:16,592 --> 00:20:17,693
Hi.
452
00:20:17,760 --> 00:20:18,861
No.
453
00:20:20,363 --> 00:20:23,533
But he's very grateful, Simon.
454
00:20:23,599 --> 00:20:26,969
That letter's gonna help him
more than you can imagine.
455
00:20:27,036 --> 00:20:30,072
- Help him what...
456
00:20:30,139 --> 00:20:32,875
cross over?
457
00:20:32,942 --> 00:20:34,544
Is that gonna happen
458
00:20:34,610 --> 00:20:38,781
when we figure out
what happened to you?
459
00:20:40,550 --> 00:20:41,684
- Maybe.
460
00:20:45,721 --> 00:20:48,424
So yeah, just, uh, tell
him that you found it
461
00:20:48,491 --> 00:20:51,260
in between the pages of an
old library book or something.
462
00:20:51,327 --> 00:20:55,097
Um, I gotta go. I'll just...
463
00:20:55,164 --> 00:20:56,599
I'll come find you
in a sec, okay?
464
00:20:58,568 --> 00:21:00,035
- Punch.
465
00:21:00,102 --> 00:21:01,637
- Thank you.
- Course.
466
00:21:07,810 --> 00:21:11,113
- So... what do we do now?
467
00:21:11,180 --> 00:21:12,515
Hey.
- Relax. Just...
468
00:21:12,582 --> 00:21:14,159
- You just gave that to me.
- Come on, let's go.
469
00:21:14,183 --> 00:21:15,317
- Wally.
- Come on.
470
00:21:15,385 --> 00:21:16,595
- Wally, I don't dance.
- We're dancing.
471
00:21:16,619 --> 00:21:18,053
Yes. Yes.
472
00:21:18,120 --> 00:21:19,021
Give me your hands.
473
00:21:19,088 --> 00:21:20,189
Loosen up.
474
00:21:20,255 --> 00:21:22,191
Let's get wavy.
475
00:21:22,257 --> 00:21:24,960
I didn't know dancing
was this easy.
476
00:21:25,027 --> 00:21:26,896
- Ooh. Okay, watch.
477
00:21:26,962 --> 00:21:29,164
Boom, boom, boom, boom. Yeah.
478
00:21:29,231 --> 00:21:31,467
- Wow.
- I know, I know.
479
00:21:36,005 --> 00:21:37,005
Everything okay?
480
00:21:37,039 --> 00:21:38,474
- Mm-hmm.
481
00:21:38,541 --> 00:21:41,611
Uh, nothing for
you to worry about.
482
00:21:41,677 --> 00:21:44,179
- Are you good?
- Mm-hmm.
483
00:21:44,246 --> 00:21:50,620
- ♪ If you wanna dance then ♪
484
00:21:50,686 --> 00:21:54,990
♪ Dance with me ♪
485
00:22:03,699 --> 00:22:09,104
♪ It's pretty fast but ♪
486
00:22:09,171 --> 00:22:14,810
♪ This is what you
do at parties, right?
487
00:22:20,683 --> 00:22:25,455
♪ And I know it's hard ♪
488
00:22:25,521 --> 00:22:28,558
- Was that your idea?
489
00:22:28,624 --> 00:22:31,293
- No, it was... was probably
one of the teachers.
490
00:22:33,663 --> 00:22:38,400
I, um... I heard they found
her backpack... Maddie's.
491
00:22:38,468 --> 00:22:41,604
It was in that empty
house your dad owns.
492
00:22:43,005 --> 00:22:44,474
- And?
493
00:22:44,540 --> 00:22:46,976
- Well, it's just weird that
they found it there, right?
494
00:22:47,042 --> 00:22:49,479
Out of all places.
495
00:22:49,545 --> 00:22:51,080
- Are we gonna spend
the night talking
496
00:22:51,146 --> 00:22:52,915
about your old girlfriend?
497
00:22:52,982 --> 00:22:56,218
- ♪ And move your
feet to the beat ♪
498
00:23:07,797 --> 00:23:09,397
How fast
was I going, officer?
499
00:23:09,431 --> 00:23:11,066
- I'd say around 90.
500
00:23:11,133 --> 00:23:12,410
- Suppose you get down
off your motorcycle
501
00:23:12,434 --> 00:23:13,869
and give me a ticket?
502
00:23:13,936 --> 00:23:16,038
- Suppose I let you off
with a warning this time?
503
00:23:16,105 --> 00:23:17,773
- Suppose it doesn't take?
504
00:23:17,840 --> 00:23:20,109
- Suppose I have to whack
you over the knuckles?
505
00:23:20,175 --> 00:23:21,343
- Suppose I bust out crying
506
00:23:21,410 --> 00:23:23,378
and put my head
on your shoulder?
507
00:23:56,746 --> 00:23:58,280
8:30
tomorrow evening?
508
00:23:58,347 --> 00:24:00,215
- That's what I suggested.
509
00:24:00,282 --> 00:24:01,350
- You'll be here too?
510
00:24:01,416 --> 00:24:02,585
- I guess so. I usually am.
511
00:24:02,652 --> 00:24:03,686
- Same chair...
512
00:24:28,443 --> 00:24:30,279
Maddie?
513
00:24:40,756 --> 00:24:43,058
- And here's one
for the chaperones.
514
00:24:43,125 --> 00:24:44,359
- Oh, shit!
515
00:24:44,426 --> 00:24:47,196
This is my song.
516
00:24:47,262 --> 00:24:49,198
- This DJ sucks.
517
00:24:49,264 --> 00:24:51,466
- This DJ rules.
518
00:24:58,140 --> 00:25:00,275
- The guy's pretty fly,
I'll give him that.
519
00:25:09,118 --> 00:25:13,689
♪ The mist across the
window hides the lines ♪
520
00:25:13,756 --> 00:25:15,257
- Incredible.
- Whoo!
521
00:25:15,324 --> 00:25:17,660
♪ But nothing hides the color ♪
522
00:25:17,727 --> 00:25:21,597
♪ Of the lights that shine ♪
523
00:25:22,832 --> 00:25:25,367
- How'd you know
about the backpack?
524
00:25:25,434 --> 00:25:28,738
- One of the many perks of
living with the sheriff.
525
00:25:31,641 --> 00:25:34,576
But you already knew.
526
00:25:34,644 --> 00:25:36,545
- My stepdad told me.
- Oh.
527
00:25:39,481 --> 00:25:42,251
- ♪ We ♪
528
00:25:42,317 --> 00:25:46,656
♪ So tired of all the
darkness in our lives ♪
529
00:25:46,722 --> 00:25:48,423
Come on, Principal
Hartman, let's go!
530
00:25:48,490 --> 00:25:49,959
- ♪ With no more angry ♪
531
00:25:50,025 --> 00:25:54,329
- ♪ Words to say
can come alive ♪
532
00:25:54,396 --> 00:25:55,497
Whoo!
533
00:25:55,564 --> 00:25:59,234
- ♪ Get into a car and drive ♪
534
00:25:59,301 --> 00:26:00,870
- Oh, ouch. Oh.
- ♪ To the other side ♪
535
00:26:00,936 --> 00:26:03,873
♪ Me babe, steppin' out ♪
536
00:26:03,939 --> 00:26:07,109
- Have you, uh... You
been back to that house,
537
00:26:07,176 --> 00:26:09,378
you know, since we...
538
00:26:09,444 --> 00:26:10,822
- Are you asking if
I went back there
539
00:26:10,846 --> 00:26:12,047
to hook up with someone else?
540
00:26:12,114 --> 00:26:14,650
- No. No. Definitely not.
541
00:26:14,717 --> 00:26:17,086
- I don't go there alone.
542
00:26:19,989 --> 00:26:22,024
I'm gonna go get us some drinks.
543
00:26:25,728 --> 00:26:26,762
- Dance with him.
544
00:26:26,829 --> 00:26:27,897
- Oh.
- I'll be right back.
545
00:26:27,963 --> 00:26:29,298
- Okay.
546
00:26:29,364 --> 00:26:31,566
- Punch bowl now.
547
00:26:33,803 --> 00:26:36,071
- ♪ We'll leave the
TV and the radio ♪
548
00:26:36,138 --> 00:26:37,840
- How's it going?
- I don't know.
549
00:26:37,907 --> 00:26:39,608
She's smooth. She's
a really good liar.
550
00:26:39,675 --> 00:26:40,810
- Oh, met your match, huh?
551
00:26:40,876 --> 00:26:42,153
- Maybe we should call it off.
- No.
552
00:26:42,177 --> 00:26:43,855
- Absolutely not. Dude,
he has to push harder.
553
00:26:43,879 --> 00:26:45,519
- Are you even trying?
Ask more questions.
554
00:26:45,580 --> 00:26:47,149
- What do you think
I'm doing, Simon?
555
00:26:47,216 --> 00:26:48,559
- Okay, maybe he's not
asking the right questions.
556
00:26:48,583 --> 00:26:49,985
Simon?
557
00:26:50,052 --> 00:26:51,053
- It's fine.
558
00:26:51,120 --> 00:26:52,487
Did you ask her about the phone?
559
00:26:52,554 --> 00:26:53,956
- No. No. Not yet.
560
00:26:54,023 --> 00:26:55,600
If I ask her about the
phone, she's just gonna bail.
561
00:26:55,624 --> 00:26:57,135
- Just stop being a
fucking coward. Ask her...
562
00:26:57,159 --> 00:26:58,603
- Simon, chill!
- A cow... fuck you, Simon.
563
00:26:58,627 --> 00:27:00,830
You know what? I'm
not your puppet.
564
00:27:00,896 --> 00:27:02,073
I'm gonna figure
this out by myself.
565
00:27:02,097 --> 00:27:03,733
- No, Xavier...
- Just back off.
566
00:27:03,799 --> 00:27:05,319
Both of you, okay?
567
00:27:07,102 --> 00:27:09,604
It's Sandra.
568
00:27:09,671 --> 00:27:11,406
- Dude.
- I'll call her back tomorrow.
569
00:27:11,473 --> 00:27:12,483
I just can't handle
it right now.
570
00:27:14,343 --> 00:27:15,978
- She's calling me now.
571
00:27:16,045 --> 00:27:17,622
She needs
more friends her age.
572
00:27:17,646 --> 00:27:19,148
- You're being a jerk.
573
00:27:21,150 --> 00:27:23,585
Hey, Sandra.
574
00:27:23,652 --> 00:27:25,620
Could you repeat
that? I couldn't...
575
00:27:25,687 --> 00:27:27,522
Maddie?
576
00:27:27,589 --> 00:27:29,124
Wait, did you call the cops?
577
00:27:30,625 --> 00:27:32,261
Yeah, no, that's probably smart.
578
00:27:33,729 --> 00:27:35,731
Okay. I'll be right there.
579
00:27:37,599 --> 00:27:38,734
She said she was watching TV
580
00:27:38,801 --> 00:27:40,278
and she heard someone
in the backyard.
581
00:27:40,302 --> 00:27:42,571
She thinks it's Maddie.
582
00:27:42,637 --> 00:27:44,716
She's afraid to call the police
in case they scare Maddie off.
583
00:27:44,740 --> 00:27:47,142
She wants us to come over.
584
00:27:47,209 --> 00:27:49,244
You know what? I...
I'll handle it.
585
00:27:49,311 --> 00:27:50,612
Can you find a ride home?
586
00:28:06,361 --> 00:28:07,496
- Mr. Figueroa.
587
00:28:07,562 --> 00:28:08,730
- Hey, what's up, Simon?
588
00:28:08,798 --> 00:28:11,133
- Uh, isn't your
first name Emilio?
589
00:28:11,200 --> 00:28:12,301
- Yeah.
590
00:28:12,367 --> 00:28:14,469
- I think I found
something that, uh,
591
00:28:14,536 --> 00:28:16,171
belongs to you... maybe.
592
00:28:17,672 --> 00:28:19,708
I was in the library yesterday.
593
00:28:19,775 --> 00:28:21,510
I found this tucked
into an old copy
594
00:28:21,576 --> 00:28:23,378
of "The Things They Carried."
595
00:28:27,682 --> 00:28:31,220
- Look, Maddie, you
know I hate to brag.
596
00:28:31,286 --> 00:28:34,156
And even though I was dead and
I couldn't put on the crown,
597
00:28:34,223 --> 00:28:36,826
I did win Homecoming
King my senior year.
598
00:28:36,892 --> 00:28:38,727
I know, I know.
599
00:28:38,794 --> 00:28:41,831
- Was it an honorary thing
600
00:28:41,897 --> 00:28:43,308
because you died the
night before the dance?
601
00:28:43,332 --> 00:28:44,533
- No. No. Hell, no.
602
00:28:44,599 --> 00:28:46,035
No, I won fair and square, okay?
603
00:28:46,101 --> 00:28:48,403
I got all my votes
before I got hit.
604
00:28:48,470 --> 00:28:50,015
Maddie, I don't know if
you know this about me,
605
00:28:50,039 --> 00:28:51,941
but I'm actually
pretty charming.
606
00:28:55,177 --> 00:28:59,614
- I liked kissing you
earlier in the car.
607
00:28:59,681 --> 00:29:01,851
- Yeah, I'm a good kisser.
608
00:29:01,917 --> 00:29:03,919
- We've established that.
609
00:29:06,588 --> 00:29:08,790
- You know my soft spot.
610
00:29:11,060 --> 00:29:14,363
What game are you playing?
611
00:29:14,429 --> 00:29:17,299
- You wanna get out of here?
612
00:29:17,366 --> 00:29:18,733
Trust me.
613
00:29:23,238 --> 00:29:25,274
- Hey, Maddie, I think
this was a bad idea.
614
00:29:25,340 --> 00:29:27,176
- What was?
615
00:29:27,242 --> 00:29:29,611
- Coming to this dance together.
616
00:29:29,678 --> 00:29:31,446
- What? No.
617
00:29:31,513 --> 00:29:34,416
- I just... I, um...
618
00:29:34,483 --> 00:29:37,152
I don't think you're really
ready to be dead yet.
619
00:29:39,288 --> 00:29:40,789
- Is anyone?
620
00:29:42,624 --> 00:29:43,959
- I am.
621
00:29:46,028 --> 00:29:51,366
- Okay. But you're,
like, old dead.
622
00:29:51,433 --> 00:29:52,935
I... that came out wrong.
623
00:29:53,002 --> 00:29:56,071
I just mean that I have been
dead for two weeks, Wally.
624
00:29:56,138 --> 00:29:57,239
And...
625
00:29:58,573 --> 00:30:00,409
Wait, where'd they go?
626
00:30:14,489 --> 00:30:15,925
- Where's your date?
627
00:30:15,991 --> 00:30:17,092
- What?
628
00:30:17,159 --> 00:30:18,393
- 6'2", dark hair,
629
00:30:18,460 --> 00:30:21,030
part boy, part golden retriever.
630
00:30:21,096 --> 00:30:23,265
- I can't really worry
about him right now, Rhonda.
631
00:30:23,332 --> 00:30:24,466
- Ouch.
632
00:30:24,533 --> 00:30:26,768
So much for Wally's
special night.
633
00:30:26,835 --> 00:30:28,270
- Have you seen
Xavier and Claire?
634
00:30:28,337 --> 00:30:30,539
- I don't know who that is.
635
00:30:55,830 --> 00:30:57,732
- You know, we could've
gone to the parking lot.
636
00:30:57,799 --> 00:30:59,801
This is way hotter.
637
00:31:02,337 --> 00:31:04,940
Not to kink shame, but...
638
00:31:07,142 --> 00:31:08,610
What is that?
639
00:31:10,112 --> 00:31:11,313
Xavier, what are you doing?
640
00:31:19,354 --> 00:31:21,756
- Where'd you find it?
641
00:31:21,823 --> 00:31:24,059
- Over here by
these back bushes.
642
00:31:24,126 --> 00:31:25,961
- Oh, yeah. What you got?
643
00:31:26,028 --> 00:31:27,662
- It was buried.
644
00:31:27,729 --> 00:31:29,298
We figured if the
backpack was here,
645
00:31:29,364 --> 00:31:30,899
there could be something else.
646
00:31:33,135 --> 00:31:34,469
- Nice work.
647
00:31:36,438 --> 00:31:40,009
- And you thought you
could bring me down here
648
00:31:40,075 --> 00:31:41,610
to what, Xavier, to what?
649
00:31:41,676 --> 00:31:43,145
To force a confession out of me?
650
00:31:43,212 --> 00:31:45,014
- Did you kill her, Claire?
651
00:31:45,080 --> 00:31:46,881
I know you swapped
Maddie's phone.
652
00:31:46,948 --> 00:31:48,783
Is that why you wanted
to drive tonight,
653
00:31:48,850 --> 00:31:50,461
so when you picked me up
you could get some answers
654
00:31:50,485 --> 00:31:52,787
out of my dad, huh?
655
00:31:52,854 --> 00:31:55,557
You know, maybe...
656
00:31:55,624 --> 00:31:58,493
Maybe I should have
shown my dad this.
657
00:31:58,560 --> 00:32:00,595
How do you have this?
658
00:32:00,662 --> 00:32:01,902
Xavier, who else has seen this?
659
00:32:01,963 --> 00:32:03,474
- Other people, so
deleting it's not gonna
660
00:32:03,498 --> 00:32:04,633
make a difference.
661
00:32:07,302 --> 00:32:08,637
Jesus.
662
00:32:14,843 --> 00:32:17,312
I figured out
Mr. Anderson was dealing.
663
00:32:17,379 --> 00:32:20,482
Okay, and... And I
saw an opportunity,
664
00:32:20,549 --> 00:32:21,716
and I took it.
665
00:32:21,783 --> 00:32:25,287
Okay, people do
this shit every day.
666
00:32:25,354 --> 00:32:27,489
It was one class.
667
00:32:27,556 --> 00:32:30,459
I just needed an A, Xavier.
668
00:32:31,793 --> 00:32:33,795
I told Mr. Anderson
that if he gave me an A,
669
00:32:33,862 --> 00:32:35,664
I wouldn't say anything
about the money.
670
00:32:35,730 --> 00:32:37,299
- What about Maddie's phone?
671
00:32:37,366 --> 00:32:38,433
Why'd you swap it?
672
00:32:38,500 --> 00:32:39,577
What'd you do with the real one?
673
00:32:39,601 --> 00:32:40,878
- We thought Maddie
took the video.
674
00:32:40,902 --> 00:32:43,372
And I just wanted to delete it.
675
00:32:43,438 --> 00:32:44,573
But I couldn't unlock it,
676
00:32:44,639 --> 00:32:46,541
so I gave it to
Mr. Anderson, okay?
677
00:32:46,608 --> 00:32:47,976
He was the one
that got rid of it.
678
00:32:48,043 --> 00:32:49,644
- You better not be lying to me.
679
00:32:49,711 --> 00:32:52,581
- I told him to pay her off,
680
00:32:52,647 --> 00:32:56,585
to... to give her the
money, whatever she wanted.
681
00:32:56,651 --> 00:32:59,454
But that is all I did.
682
00:33:00,922 --> 00:33:03,692
For me, there is no
room for failure.
683
00:33:03,758 --> 00:33:07,062
Okay, and maybe that
seems dumb to you.
684
00:33:08,897 --> 00:33:12,000
Everyone just thinks
that I have it so easy.
685
00:33:12,067 --> 00:33:14,203
But do you know how
much work it takes
686
00:33:14,269 --> 00:33:18,240
to make everything look easy?
687
00:33:18,307 --> 00:33:20,609
I know we made a mistake,
688
00:33:20,675 --> 00:33:23,312
Anderson and I,
689
00:33:23,378 --> 00:33:27,048
you and I, cheating.
690
00:33:27,116 --> 00:33:30,785
I have been terrified.
691
00:33:30,852 --> 00:33:36,125
Everything just... It spun
out of control so fast.
692
00:33:36,191 --> 00:33:38,893
I didn't hurt Maddie.
693
00:33:38,960 --> 00:33:41,430
I don't know what
happened to her.
694
00:33:41,496 --> 00:33:44,566
But it wasn't me.
695
00:33:52,707 --> 00:33:55,210
- ♪ Every song ♪
696
00:33:55,277 --> 00:34:00,882
♪ Every dream filled
with hell from beyond ♪
697
00:34:00,949 --> 00:34:03,852
♪ As I'm sinkin' ♪
698
00:34:03,918 --> 00:34:07,722
♪ I relive the story ♪
699
00:34:07,789 --> 00:34:10,659
♪ Every try ♪
700
00:34:10,724 --> 00:34:16,365
♪ Every breakthrough
and every cry ♪
701
00:34:16,431 --> 00:34:19,268
♪ As I'm sinkin' ♪
702
00:34:19,334 --> 00:34:23,305
♪ I relive the story ♪
703
00:34:23,372 --> 00:34:25,807
♪ Oh ♪
704
00:34:25,874 --> 00:34:30,811
♪ Never forget me ♪
705
00:34:30,878 --> 00:34:33,481
♪ And everything I've done ♪
706
00:34:33,548 --> 00:34:35,983
♪ Oh ♪
707
00:34:36,050 --> 00:34:41,021
♪ Never forget me ♪
708
00:34:41,088 --> 00:34:42,957
♪ Like I'm your favorite song ♪
709
00:34:43,024 --> 00:34:48,061
♪ I'm fadin', replayin' ♪
710
00:34:48,128 --> 00:34:53,768
♪ These thoughts I thought
while sinkin' down ♪
711
00:34:53,835 --> 00:34:56,538
♪ Oh ♪
712
00:34:56,605 --> 00:35:01,543
♪ Never forget me ♪
713
00:35:01,610 --> 00:35:03,878
♪ And everything I've done ♪
714
00:35:03,945 --> 00:35:06,681
- ♪ Tears running dry ♪
715
00:35:06,748 --> 00:35:08,350
♪ Shattered inside ♪
716
00:35:08,417 --> 00:35:12,521
♪ But I still gotta smile ♪
717
00:35:12,587 --> 00:35:15,457
♪ As I'm sinkin' ♪
718
00:35:15,524 --> 00:35:19,528
♪ I relive the story ♪
719
00:35:19,594 --> 00:35:22,096
♪ Glitter comes off ♪
720
00:35:22,163 --> 00:35:27,802
♪ Battered and blue,
but I gotta go on ♪
721
00:35:27,869 --> 00:35:30,705
♪ As I'm singin' ♪
722
00:35:30,772 --> 00:35:34,843
♪ I'll rewrite my story ♪
723
00:35:34,909 --> 00:35:36,445
♪ Oh ♪
724
00:35:36,511 --> 00:35:38,913
- And without further ado,
725
00:35:38,980 --> 00:35:45,153
your 2023 Homecoming
Queen is Claire Zomer!
726
00:35:45,220 --> 00:35:47,622
♪ Oh ♪
727
00:35:47,689 --> 00:35:52,427
♪ Never forget me ♪
728
00:35:52,494 --> 00:35:54,596
♪ Like I'm your favorite song ♪
729
00:35:54,663 --> 00:35:59,501
- ♪ I'm fadin', replayin' ♪
730
00:35:59,568 --> 00:36:05,407
♪ These thoughts I thought
while sinkin' down.
731
00:36:05,474 --> 00:36:07,976
♪ Oh ♪
732
00:36:08,042 --> 00:36:12,947
♪ Never forget me ♪
733
00:36:13,014 --> 00:36:14,516
- ♪ And everything I've done ♪
734
00:36:14,583 --> 00:36:16,251
- What the hell is happening?
735
00:36:16,318 --> 00:36:17,752
- Where were they?
736
00:36:17,819 --> 00:36:19,588
- Claire didn't do
anything to Maddie.
737
00:36:19,654 --> 00:36:21,956
I believe her. I do.
738
00:36:22,023 --> 00:36:25,093
Claire was blackmailing
Anderson for grades.
739
00:36:25,159 --> 00:36:27,061
When Claire and
Anderson got that video,
740
00:36:27,128 --> 00:36:28,663
they thought that
Maddie had taken it,
741
00:36:28,730 --> 00:36:31,099
so they paid her off.
742
00:36:31,165 --> 00:36:33,835
When Maddie disappeared,
Claire panicked.
743
00:36:33,902 --> 00:36:34,912
I mean, if that
video got out there,
744
00:36:34,936 --> 00:36:36,037
people would think that...
745
00:36:36,104 --> 00:36:37,372
- That's motive.
746
00:36:37,439 --> 00:36:38,807
- Yeah.
747
00:36:38,873 --> 00:36:40,485
They couldn't get into
Maddie's locked phone,
748
00:36:40,509 --> 00:36:42,677
so they destroyed it.
749
00:36:42,744 --> 00:36:44,045
We were right,
750
00:36:44,112 --> 00:36:47,816
but Claire wouldn't hurt Maddie.
751
00:36:47,882 --> 00:36:49,651
She wouldn't.
752
00:36:51,653 --> 00:36:53,888
I believe her.
753
00:36:59,528 --> 00:37:01,796
- There was somebody out there.
754
00:37:01,863 --> 00:37:03,632
I believe you.
755
00:37:03,698 --> 00:37:06,601
- Sandra, you home?
756
00:37:06,668 --> 00:37:07,708
- Did you call the police?
757
00:37:07,736 --> 00:37:08,837
- No.
758
00:37:19,514 --> 00:37:21,650
- Hi.
759
00:37:21,716 --> 00:37:24,686
I promised I'd, um...
760
00:37:24,753 --> 00:37:26,220
Well, I have some news.
761
00:37:28,256 --> 00:37:33,362
You know the empty house where
we found Maddie's backpack?
762
00:37:33,428 --> 00:37:35,096
- Yes.
763
00:37:35,163 --> 00:37:37,732
- Well, we found something else,
764
00:37:37,799 --> 00:37:39,434
a possible murder weapon.
765
00:37:39,501 --> 00:37:41,370
- What?
766
00:37:41,436 --> 00:37:43,104
- Murder weapon?
767
00:37:43,171 --> 00:37:46,375
- We've traced the object
to, uh, a person of interest.
768
00:37:46,441 --> 00:37:49,277
They're being brought in
for questioning as we speak.
769
00:37:49,344 --> 00:37:50,479
- Who?
770
00:37:52,981 --> 00:37:55,083
- Roger South?
- Yeah?
771
00:37:55,149 --> 00:37:56,718
- It's an employee
at the high school.
772
00:37:56,785 --> 00:37:58,252
I can't release a name just yet.
773
00:37:58,319 --> 00:37:59,621
I'm sorry.
774
00:37:59,688 --> 00:38:01,055
But it's not Anderson.
775
00:38:01,122 --> 00:38:03,892
He has a solid alibi.
776
00:38:03,958 --> 00:38:05,636
As soon as I have more
information I can share,
777
00:38:05,660 --> 00:38:08,062
you'll be the first to know.
778
00:38:08,129 --> 00:38:10,699
- Why...
779
00:38:10,765 --> 00:38:12,867
Why would someone do this?
780
00:38:12,934 --> 00:38:14,836
- Anderson has given
us enough information
781
00:38:14,903 --> 00:38:16,771
to believe that, uh,
782
00:38:16,838 --> 00:38:20,475
Maddie had a great
deal of money on her.
783
00:38:20,542 --> 00:38:22,276
And this person wanted it.
784
00:38:30,885 --> 00:38:32,253
- Sandra.
785
00:39:00,815 --> 00:39:04,018
- I was Team Crystal.
786
00:39:04,085 --> 00:39:06,521
Oh, okay, humor did not work.
787
00:39:06,588 --> 00:39:09,390
Uh, let's try truth.
788
00:39:09,458 --> 00:39:12,427
Being a ghost sucks.
789
00:39:12,494 --> 00:39:13,495
- Yup.
790
00:39:13,562 --> 00:39:15,229
- I mean, you're forced to watch
791
00:39:15,296 --> 00:39:17,932
your cheating ex-BF dance
with your cheating ex-BFF,
792
00:39:17,999 --> 00:39:21,836
and they have no
idea you even exist.
793
00:39:21,903 --> 00:39:23,047
- If you're trying
to cheer me up...
794
00:39:23,071 --> 00:39:26,107
- Okay, I... I wasn't done.
795
00:39:26,174 --> 00:39:31,713
Being a ghost sucks
most of the time.
796
00:39:31,780 --> 00:39:36,350
But today I was able to
watch the love of my life
797
00:39:36,417 --> 00:39:41,856
close a very old,
very deep wound...
798
00:39:41,923 --> 00:39:43,858
thanks to you.
799
00:39:47,529 --> 00:39:49,063
- How do you feel now?
800
00:39:52,100 --> 00:39:55,837
- I'm ready to forgive.
801
00:39:55,904 --> 00:39:58,206
Live my death, remember?
802
00:40:00,308 --> 00:40:02,310
It's good advice, you know.
803
00:40:04,145 --> 00:40:07,081
Maybe it's time you,
804
00:40:07,148 --> 00:40:11,285
you know, take it.
805
00:40:19,828 --> 00:40:24,465
Maybe you should focus on the
person you came here with.
806
00:40:32,006 --> 00:40:33,441
♪ So tired of all ♪ [door opens]
807
00:40:33,508 --> 00:40:37,045
♪ The darkness in our lives ♪
808
00:40:39,113 --> 00:40:41,950
♪ With no more
angry words to say ♪
809
00:40:42,016 --> 00:40:46,655
♪ Can come alive ♪
810
00:40:46,721 --> 00:40:50,825
♪ Get in... ♪
- ♪ Get into a car and drive ♪
811
00:40:50,892 --> 00:40:53,361
♪ To the other side ♪
812
00:40:55,429 --> 00:40:57,331
Uh, that sounded
better in my head.
813
00:40:59,467 --> 00:41:01,736
Wally, I'm sorry.
814
00:41:01,803 --> 00:41:03,204
There was a lot happening,
815
00:41:03,271 --> 00:41:06,641
and I didn't want to
ruin this night for you.
816
00:41:06,708 --> 00:41:08,710
But I should have just
been honest with you
817
00:41:08,777 --> 00:41:09,787
and told you what was going on.
818
00:41:09,811 --> 00:41:10,931
- Maddie, it's... it's fine.
819
00:41:10,979 --> 00:41:11,913
You don't have to
apologize to me.
820
00:41:11,980 --> 00:41:13,514
I...
821
00:41:20,021 --> 00:41:22,123
- That was also
better in my head.
822
00:41:22,190 --> 00:41:24,392
- ♪ You make me ♪
823
00:41:24,458 --> 00:41:28,429
♪ Feel like I'm living
a teenage dream ♪
824
00:41:28,496 --> 00:41:33,201
♪ The way you turn me
on, I can't sleep ♪
825
00:41:33,267 --> 00:41:37,005
♪ Let's run away and
don't ever look back ♪
826
00:41:37,071 --> 00:41:39,273
♪ Ever look back, oh ♪
827
00:41:39,340 --> 00:41:43,477
♪ My heart stops
when you look at me ♪
828
00:41:43,544 --> 00:41:47,716
♪ Just one touch,
now baby, I believe ♪
829
00:41:47,782 --> 00:41:51,452
♪ This is real,
so take a chance ♪
830
00:41:51,519 --> 00:41:57,225
♪ And don't ever look
back, ever look back, oh ♪
831
00:41:57,291 --> 00:42:00,394
- Now here's a song for the
sad guy popping balloons.
832
00:42:17,812 --> 00:42:19,948
- Hey.
833
00:42:20,014 --> 00:42:21,482
- Listen.
- I know, this song.
834
00:42:21,549 --> 00:42:24,018
We were just talking about it...
- Simon, listen.
835
00:42:24,085 --> 00:42:25,887
- But what did they find?
836
00:42:25,954 --> 00:42:27,221
- A weapon.
837
00:42:27,288 --> 00:42:28,398
A weapon that may have been used
838
00:42:28,422 --> 00:42:31,259
to murder Maddie Nears.
839
00:42:31,325 --> 00:42:32,402
- And then how do
they know that it's...
840
00:42:32,426 --> 00:42:34,328
- South! He's the only one
841
00:42:34,395 --> 00:42:36,264
who had access to
that tool cabinet.
842
00:42:36,330 --> 00:42:37,642
- Mr. South?
- Do you have your keys?
843
00:42:37,666 --> 00:42:39,233
- Yeah, I do. I'll
take care of it.
844
00:42:39,300 --> 00:42:41,269
Just... I can't believe it.
58734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.