All language subtitles for Primal.Rage.1988.REMASTERED.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,358 --> 00:00:27,528 I don't think I'll fall down at your feet .p 2 00:00:27,861 --> 00:00:31,323 .r or be a slave or count every heartbeat .r 3 00:00:31,657 --> 00:00:34,451 .r 'cause I don't think I could lose you again .r 4 00:00:34,785 --> 00:00:38,705 .r I still feel the hurt, still remember the pain I 5 00:00:39,039 --> 00:00:42,125 .r you and I on a raw romance .r 6 00:00:42,459 --> 00:00:45,837 .r look at me now, the last slow dance .r 7 00:00:46,171 --> 00:00:49,132 .r touch me now, the fire's cold .r 8 00:00:49,466 --> 00:00:52,261 .r turn on the heat, let's lose control .r 9 00:00:52,594 --> 00:00:56,265 .r say the word, I'll be there .r 10 00:00:56,598 --> 00:00:59,309 .r the lessons I learned, I don't really care .r 11 00:00:59,643 --> 00:01:03,605 I say the word, take me high I 12 00:01:03,939 --> 00:01:06,608 I as long as you're here in my arms I 13 00:01:06,942 --> 00:01:08,527 I I could die I 14 00:01:15,200 --> 00:01:18,245 I you claim the prize, this victim of love I 15 00:01:18,579 --> 00:01:22,291 I upon a new game, I lost from the start of I 16 00:01:22,624 --> 00:01:25,294 I promises I swore I could keep I 17 00:01:25,627 --> 00:01:29,464 I just crumble and fall, resistance is weak I 18 00:01:29,798 --> 00:01:32,676 I then don't go asking the same crazy way I 19 00:01:33,010 --> 00:01:36,388 I a moonlight magic to light everyday I 20 00:01:36,722 --> 00:01:39,933 I oh, I can't believe I'd come back for more I 21 00:01:40,267 --> 00:01:41,727 I but I need you now I 22 00:01:42,060 --> 00:01:43,103 I just like before I 23 00:01:43,437 --> 00:01:44,771 I say the word I 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,149 I I'll be there I 25 00:01:47,482 --> 00:01:50,110 I the lessons I learned, I don't really care I 26 00:01:50,444 --> 00:01:52,029 I say the word I 27 00:01:52,362 --> 00:01:54,573 I rescue me I I rescue me I 28 00:01:54,906 --> 00:01:57,492 I hold me tonight in your arms I 29 00:01:57,826 --> 00:01:59,369 I set me free I 30 00:02:20,724 --> 00:02:23,727 I hey, I'm not planning to stay all that long I 31 00:02:24,061 --> 00:02:27,397 I I need you so bad, this just can't be wrong I 32 00:02:27,731 --> 00:02:31,151 I oh, I can't believe I'd be back for more I 33 00:02:31,485 --> 00:02:34,988 I I want you, baby, like never before I 34 00:02:35,322 --> 00:02:36,740 I say the word I 35 00:02:37,074 --> 00:02:38,867 I I'll be there I 36 00:02:39,201 --> 00:02:41,995 I the lessons I've learned, I don't even care I 37 00:02:42,329 --> 00:02:46,458 I say the word, rescue me I 38 00:02:46,792 --> 00:02:49,336 I take me tonight in your arms I 39 00:02:49,670 --> 00:02:51,254 I set me free I 40 00:02:56,968 --> 00:02:58,512 I say the word I 41 00:02:58,845 --> 00:03:00,806 I oh, baby I 42 00:03:01,139 --> 00:03:02,849 I I love you so much I 43 00:03:03,183 --> 00:03:05,852 I I need to, I need to I I say the word I 44 00:03:09,856 --> 00:03:11,400 - I was only inside for a minute. 45 00:03:12,567 --> 00:03:13,944 I had to drop something off. 46 00:03:14,945 --> 00:03:16,613 - It's a red-ass world, honey baby. 47 00:03:22,285 --> 00:03:23,285 - Please. 48 00:03:24,496 --> 00:03:27,249 I can't afford to miss my class. 49 00:03:37,300 --> 00:03:38,300 - So what's the story'? 50 00:03:38,593 --> 00:03:39,593 - He's towing my car. 51 00:03:40,679 --> 00:03:42,305 I was only in there for a minute. 52 00:03:42,639 --> 00:03:43,807 There was no place to park. 53 00:03:45,308 --> 00:03:46,308 - No problem. 54 00:03:53,525 --> 00:03:55,193 Can't you just let it down for her? 55 00:03:55,527 --> 00:03:56,528 - Piss off. 56 00:03:56,862 --> 00:03:59,281 - Listen, numb nuts, this car's not ticketed. 57 00:03:59,614 --> 00:04:01,134 In case you didn't know, it's illegal to tow 58 00:04:01,158 --> 00:04:02,659 an unticketed car in this state. 59 00:04:02,993 --> 00:04:05,370 So I guess if it's not sitting on all four wheels 60 00:04:05,704 --> 00:04:08,248 in about 10 seconds, you're looking at Grand Theft Auto 61 00:04:08,582 --> 00:04:09,833 and tomorrow's cover story. 62 00:04:11,501 --> 00:04:12,586 So smile. 63 00:04:14,337 --> 00:04:15,337 Have a nice day. 64 00:04:23,555 --> 00:04:24,681 I'm Sam Nash. 65 00:04:25,015 --> 00:04:26,015 - Lauren daly. 66 00:04:26,641 --> 00:04:27,641 Thanks a lot. 67 00:04:30,562 --> 00:04:31,772 - I'll see you later. 68 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 - Okay. 69 00:04:41,740 --> 00:04:43,617 - Where's this slime bag Duffy? 70 00:04:43,950 --> 00:04:45,202 We wanna see him. 71 00:04:45,535 --> 00:04:47,037 - What did he do now? 72 00:04:47,370 --> 00:04:47,996 - What's the problem? - Hey, guys. 73 00:04:48,330 --> 00:04:49,810 Here's a shot of that fire yesterday. 74 00:04:50,123 --> 00:04:51,123 - Okay. - Okay. 75 00:04:51,958 --> 00:04:54,044 - Hey, you. - Goddammit, Duffy, 76 00:04:54,377 --> 00:04:56,421 you lousy son of a bitch. 77 00:04:56,755 --> 00:04:58,315 - I think you got something wrong here. 78 00:04:58,465 --> 00:04:59,465 I'm not Duffy. 79 00:05:00,175 --> 00:05:02,093 - You tell Duffy we're after him 80 00:05:02,427 --> 00:05:03,827 and we're not going to forget this. 81 00:05:03,929 --> 00:05:07,390 - When we find him, we're gonna rip his balls off. 82 00:05:07,724 --> 00:05:08,892 - If we can find them. 83 00:05:10,560 --> 00:05:11,560 Bye. 84 00:05:21,530 --> 00:05:22,530 - Are they gone? 85 00:05:23,198 --> 00:05:25,325 - Do you realize you almost got me castrated? 86 00:05:25,659 --> 00:05:26,660 What was that all about? 87 00:05:27,702 --> 00:05:29,329 - What, didn't you read my column? 88 00:05:30,914 --> 00:05:32,332 Yeah, here you go. 89 00:05:33,542 --> 00:05:34,918 Those are the stud baggers. 90 00:05:35,252 --> 00:05:37,379 You know, those bimbos the coaches are using 91 00:05:37,712 --> 00:05:39,923 to recruit the blue-chip jocks straps. 92 00:05:41,132 --> 00:05:42,692 - You mean the ones you called hookers? 93 00:05:42,968 --> 00:05:43,468 - Yeah. 94 00:05:43,802 --> 00:05:48,473 I merely suggested that they were minor in solicitation. 95 00:05:53,728 --> 00:05:57,023 So you get the goods on that monkey abuser? 96 00:05:57,357 --> 00:05:59,192 - I just can't break into his office, Duffy. 97 00:05:59,526 --> 00:06:00,735 Jesus. 98 00:06:02,863 --> 00:06:04,674 You know, Geraldo Rivera would've been up his ass 99 00:06:04,698 --> 00:06:05,698 with a flashlight. 100 00:06:08,076 --> 00:06:09,536 You're hopeless, Nash. 101 00:06:39,733 --> 00:06:43,278 - Robert, can you give me an overhead? 102 00:06:50,744 --> 00:06:51,744 Thank you. 103 00:06:57,167 --> 00:06:58,418 Standby to inject. 104 00:07:06,885 --> 00:07:11,389 Five, four, three, two... injector. 105 00:07:27,238 --> 00:07:28,907 - How long does it take these brain cells 106 00:07:29,240 --> 00:07:30,617 to start revitalizing? 107 00:07:30,951 --> 00:07:34,245 - With the rats, cytoplasmic regeneration 108 00:07:34,579 --> 00:07:35,579 took about 20 minutes. 109 00:07:35,872 --> 00:07:38,875 - How much of its loss capacity can it expect to regain? 110 00:07:39,209 --> 00:07:40,377 - All of it. 111 00:07:40,710 --> 00:07:41,753 100°/o. 112 00:07:42,087 --> 00:07:43,087 - Not bad. 113 00:07:43,296 --> 00:07:45,298 - What do you mean, "not bad?" 114 00:07:45,632 --> 00:07:48,385 No one has ever revitalized a damaged brain cell. 115 00:07:48,718 --> 00:07:49,718 No one. 116 00:07:49,844 --> 00:07:52,472 You're witnessing the most significant breakthrough 117 00:07:52,806 --> 00:07:54,766 in modern medical history. 118 00:08:04,776 --> 00:08:05,776 Robert. 119 00:08:06,945 --> 00:08:07,988 Robert, what is she doing? 120 00:08:10,532 --> 00:08:12,575 - What's happened? - Look at this eeg, doctor. 121 00:08:22,627 --> 00:08:23,753 - What's going on? 122 00:08:25,088 --> 00:08:25,714 Answer me. 123 00:08:26,047 --> 00:08:28,008 What is going on? 124 00:08:28,341 --> 00:08:30,010 - I don't know. 125 00:08:36,599 --> 00:08:38,059 Mr. Oakley, hold up. 126 00:08:39,602 --> 00:08:41,396 Listen, I know I'm close. 127 00:08:41,730 --> 00:08:42,970 I just need a little more time. 128 00:08:43,064 --> 00:08:45,334 - Our company's been footing your bills for over two years. 129 00:08:45,358 --> 00:08:46,901 It's time to cut our losses. 130 00:08:47,235 --> 00:08:50,530 - You cannot just pull my funding like this. 131 00:08:50,864 --> 00:08:52,744 Can't you see what my work can mean for mankind? 132 00:08:52,782 --> 00:08:55,118 - All I saw was one off pissed off monkey. 133 00:08:55,452 --> 00:08:57,346 - Don't you drug company hacks care about anything else 134 00:08:57,370 --> 00:08:58,455 but pushing pills? 135 00:08:59,497 --> 00:09:03,877 Mr. Oakley, please, think of the benefits 136 00:09:04,210 --> 00:09:06,004 to anyone with brain injury, 137 00:09:06,337 --> 00:09:07,617 whether it's an accident victim, 138 00:09:07,756 --> 00:09:10,717 or it's people with Alzheimer's disease, or alcoholics. 139 00:09:11,051 --> 00:09:12,510 - We don't fund pie in the sky. 140 00:09:12,844 --> 00:09:14,220 We fund results. 141 00:09:14,554 --> 00:09:15,055 - And I will get... 142 00:09:15,388 --> 00:09:17,098 Mr. Oakley, I will get these results! 143 00:09:17,432 --> 00:09:19,392 Please, give me a few more months. 144 00:09:20,685 --> 00:09:23,563 - Okay, you've got 60 days. 145 00:09:23,897 --> 00:09:26,191 - Oh, thank you, Mr. Oakley. 146 00:09:26,524 --> 00:09:31,321 Thank you. 147 00:09:37,285 --> 00:09:38,453 - Dr. Ethridge. 148 00:09:40,330 --> 00:09:41,664 Hi. 149 00:09:41,998 --> 00:09:44,118 Dr. Ethridge, I'm Sam Nash with the independent voice. 150 00:09:44,334 --> 00:09:45,334 - Oh, oh. 151 00:09:45,376 --> 00:09:47,136 - I'd love to interview you on your research. 152 00:09:47,378 --> 00:09:48,880 - Oh, yes? - Yeah. 153 00:09:49,214 --> 00:09:50,214 - Yes. 154 00:09:50,381 --> 00:09:51,007 Thank you. 155 00:09:51,341 --> 00:09:51,841 Thank you. 156 00:09:52,175 --> 00:09:52,675 - How about next week? 157 00:09:53,009 --> 00:09:56,888 - Um, I'm very preoccupied right now. 158 00:09:57,222 --> 00:09:58,222 Thank you. 159 00:09:58,473 --> 00:09:59,473 Thank you very much. 160 00:09:59,599 --> 00:10:00,100 - I could come by any time. 161 00:10:00,433 --> 00:10:02,018 My schedule's pretty open. 162 00:10:02,352 --> 00:10:05,146 Thank you, yes, thank you. 163 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 - Thanks. 164 00:10:19,661 --> 00:10:21,037 - Sure, keep going. 165 00:10:41,808 --> 00:10:43,101 Can I help you with something? 166 00:10:44,144 --> 00:10:45,228 - Oh, sorry. 167 00:10:45,562 --> 00:10:47,772 I've just never seen such pretty clothes before. 168 00:10:49,774 --> 00:10:51,317 - What are you doing in my room? 169 00:10:51,651 --> 00:10:53,111 - I'm your new roomie. 170 00:10:53,444 --> 00:10:54,696 Debbie Gilbert. 171 00:10:55,029 --> 00:10:57,389 - You're starting a little late in the semester, aren't you? 172 00:10:57,490 --> 00:10:58,533 - I'll make it up. 173 00:11:00,702 --> 00:11:01,702 - I'm Lauren daly. 174 00:11:03,872 --> 00:11:06,332 So, what were you, sick or something? 175 00:11:09,169 --> 00:11:10,169 - Pregnant. 176 00:11:13,006 --> 00:11:14,006 I had an abortion. 177 00:11:17,385 --> 00:11:19,804 Sorry, I didn't mean to gross you out or anything. 178 00:11:21,764 --> 00:11:22,844 - I guess I'm just not used 179 00:11:23,099 --> 00:11:24,893 to hearing people admit stuff like that. 180 00:11:25,894 --> 00:11:27,687 - Well, welcome to the real world. 181 00:11:38,281 --> 00:11:43,161 - Nash, my lad, you're never gonna make it in this racket. 182 00:11:43,703 --> 00:11:45,163 Too much of a fucking idealist. 183 00:11:46,122 --> 00:11:48,333 - You mean I don't make up lies like you? 184 00:11:48,666 --> 00:11:50,585 - Hey, it's the writer's duty to embellish 185 00:11:50,919 --> 00:11:52,712 when the facts are boring, right? 186 00:11:53,755 --> 00:11:55,635 - You're boiling the bun of the first amendment. 187 00:11:55,924 --> 00:11:57,842 - You tell him, dude. 188 00:11:58,176 --> 00:12:00,345 - Yeah, well, if you had any hair on your ass, 189 00:12:00,678 --> 00:12:02,138 you'd slip over to that ghoul's lab 190 00:12:02,472 --> 00:12:04,140 and catch him humping his monkeys. 191 00:12:04,474 --> 00:12:05,558 - Humping his monkeys? 192 00:12:05,892 --> 00:12:07,352 Well, all right, let's go get 'em. 193 00:12:07,685 --> 00:12:08,728 - Excuse me for a second. 194 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 Fuck off. 195 00:12:11,689 --> 00:12:13,609 Now, he's cranking out some major mutations, man. 196 00:12:13,816 --> 00:12:14,816 I can smell it. 197 00:12:14,984 --> 00:12:16,527 - You're a terminal cynic, Duffy. 198 00:12:16,861 --> 00:12:18,071 You only see one color. 199 00:12:18,404 --> 00:12:19,404 Shit brown. 200 00:12:20,198 --> 00:12:22,867 - Well, turd is a turd, is a turd, right? 201 00:12:23,201 --> 00:12:24,201 - I'll drink to that. 202 00:12:25,119 --> 00:12:26,412 I love is my mania I 203 00:12:26,746 --> 00:12:28,289 I kiss me now, kiss me now I 204 00:12:28,623 --> 00:12:31,042 I love is my mania I 205 00:12:31,376 --> 00:12:32,543 I kiss me now, kiss me now I 206 00:12:32,877 --> 00:12:33,920 I love is my mania I 207 00:12:34,254 --> 00:12:35,254 - what's that for? 208 00:12:35,421 --> 00:12:37,215 - Patience, my lad. 209 00:12:37,548 --> 00:12:38,049 I kiss me now, kiss me now I 210 00:12:38,383 --> 00:12:38,883 - yo. 211 00:12:39,217 --> 00:12:39,842 Don ho. 212 00:12:40,176 --> 00:12:41,219 Two more here. 213 00:12:41,552 --> 00:12:42,552 - Two more here. 214 00:12:44,347 --> 00:12:45,467 I kiss me now, kiss me now I 215 00:12:45,723 --> 00:12:47,850 - aren't you afraid of catching some disease? 216 00:12:48,184 --> 00:12:49,978 - Never been sick a day in my life. 217 00:12:50,311 --> 00:12:52,855 Now, look, here's what we're gonna do. 218 00:12:53,189 --> 00:12:55,024 We'll wait 'til about one, then sneak on over 219 00:12:55,358 --> 00:12:56,734 to the lab, okay? 220 00:13:01,322 --> 00:13:02,322 Stage one. 221 00:13:04,242 --> 00:13:06,160 And I'll rifle through his records, 222 00:13:06,494 --> 00:13:09,163 you take a few pictures and we'll free all the monkeys 223 00:13:09,497 --> 00:13:09,998 on the way out. 224 00:13:10,331 --> 00:13:10,915 How about that? 225 00:13:11,249 --> 00:13:11,833 - That's illegal. 226 00:13:12,166 --> 00:13:14,046 - Yeah, well, so is picking your nose in public. 227 00:13:16,838 --> 00:13:17,838 Stage two. 228 00:13:18,131 --> 00:13:19,465 - What's stage three? 229 00:13:21,551 --> 00:13:22,551 - And four. 230 00:13:22,719 --> 00:13:25,513 Three, two, one. 231 00:13:27,015 --> 00:13:28,015 - Oh, Jesus. 232 00:13:31,060 --> 00:13:32,060 - I'll drink to that. 233 00:13:36,316 --> 00:13:37,984 So what'd he say? 234 00:13:38,318 --> 00:13:39,586 - I'm not breaking into any place 235 00:13:39,610 --> 00:13:41,237 until I've got all the facts. 236 00:13:41,571 --> 00:13:43,865 - Well, that's how you get the facts, Jacko. 237 00:13:44,198 --> 00:13:45,616 - No, count me out. 238 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 - Oh, you pussy. 239 00:13:49,037 --> 00:13:51,039 Well, look, lend me your camera then. Okay? 240 00:13:52,582 --> 00:13:53,582 Come on. 241 00:13:56,836 --> 00:13:59,881 Come on. 242 00:14:02,383 --> 00:14:03,593 Yeah, yeah, I need that. 243 00:14:07,055 --> 00:14:08,431 - Watch this. 244 00:14:08,765 --> 00:14:10,475 - Don't worry about it. 245 00:14:12,852 --> 00:14:13,852 Let's go. 246 00:14:24,072 --> 00:14:26,074 - Lab surveillance camera checks out. 247 00:14:27,241 --> 00:14:28,493 VCR operational. 248 00:14:47,053 --> 00:14:48,846 Hey, Charlie. 249 00:14:49,180 --> 00:14:49,680 Yeah, we copy. 250 00:14:50,014 --> 00:14:50,515 - Put the coffee on. 251 00:14:50,848 --> 00:14:52,517 I'm coming back in 20. 252 00:14:52,850 --> 00:14:56,145 10-4. 253 00:15:51,367 --> 00:15:53,953 - Call the decor high-tech Frankenstein. 254 00:16:00,960 --> 00:16:02,920 What the hell is that? 255 00:16:10,219 --> 00:16:12,638 What you been doing here, doc? 256 00:16:14,557 --> 00:16:16,642 Naughty, naughty, naughty. 257 00:16:26,736 --> 00:16:27,736 Hey there. 258 00:16:28,738 --> 00:16:32,366 They've been trying to give you some shock treatment, pal? 259 00:16:34,076 --> 00:16:35,076 Hey, all right. 260 00:16:35,203 --> 00:16:36,787 Yeah, hold still for a sec. 261 00:16:37,121 --> 00:16:38,331 That's it. 262 00:16:38,664 --> 00:16:40,264 You look like a great centerfold for me. 263 00:16:42,126 --> 00:16:44,045 Peanut? 264 00:16:44,378 --> 00:16:45,796 Just chill out, you're gonna get... 265 00:16:47,298 --> 00:16:49,509 All right, all right. 266 00:16:52,720 --> 00:16:54,847 Okay, good. 267 00:17:38,516 --> 00:17:39,517 Jesus. 268 00:17:51,153 --> 00:17:52,238 - What happened? 269 00:17:52,572 --> 00:17:53,072 - I dunno. 270 00:17:53,406 --> 00:17:53,906 It broke out of its cage. 271 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Started wrecking the lab. 272 00:17:55,283 --> 00:17:56,742 Crashed right through the window. 273 00:18:01,038 --> 00:18:02,999 - What the hell was this thing? 274 00:18:03,332 --> 00:18:05,459 It attacked our car like a mad dog. 275 00:18:16,846 --> 00:18:18,264 - This will set us back weeks. 276 00:18:30,651 --> 00:18:34,447 - Who can tell me the total number of sides 277 00:18:34,780 --> 00:18:36,324 and diagonals in this hexagon? 278 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 Now, come on, it was on your homework assignment. 279 00:18:44,498 --> 00:18:45,498 Lauren? 280 00:18:47,877 --> 00:18:48,877 - I don't know. 281 00:18:49,170 --> 00:18:50,170 - Take a guess. 282 00:18:51,339 --> 00:18:51,964 - Six. 283 00:18:52,298 --> 00:18:54,592 - No, that's the number of sides. 284 00:18:57,845 --> 00:18:59,096 Kimberly? 285 00:18:59,430 --> 00:19:03,142 - Um... 12? 286 00:19:04,685 --> 00:19:06,562 - No, but close. 287 00:19:19,283 --> 00:19:21,363 Don't you think you've missed enough classes, Debbie, 288 00:19:21,452 --> 00:19:22,620 without showing up late? 289 00:19:22,953 --> 00:19:24,121 - I got mascara in my eye. 290 00:19:26,290 --> 00:19:27,290 - What a sleaze. 291 00:19:28,542 --> 00:19:30,127 - Perhaps you can answer this problem 292 00:19:30,461 --> 00:19:33,589 that's got your fellow students totally confused. 293 00:19:35,216 --> 00:19:36,300 - Oh, the hexagon one? 294 00:19:39,595 --> 00:19:40,262 15. 295 00:19:40,596 --> 00:19:41,596 - Correct. 296 00:19:42,890 --> 00:19:45,184 Could you tell us how you arrived at your conclusion? 297 00:19:45,518 --> 00:19:48,521 - You've got six sides, plus the number of diagonals. 298 00:19:49,438 --> 00:19:53,025 So you start at any vertex and you draw three diagonals. 299 00:19:53,359 --> 00:19:54,679 You do that for all six vertices, 300 00:19:54,902 --> 00:19:56,487 but you're counting them twice. 301 00:19:56,821 --> 00:19:58,461 So you take half the number of the sides, 302 00:19:58,531 --> 00:19:59,990 times end to the third power. 303 00:20:00,991 --> 00:20:01,991 - Very good. 304 00:20:06,038 --> 00:20:07,998 How do you know all that stuff? 305 00:20:08,332 --> 00:20:09,332 - My io's 184. 306 00:20:09,417 --> 00:20:11,293 - Oh, god, you don't look... 307 00:20:11,627 --> 00:20:12,128 I'm sorry. 308 00:20:12,461 --> 00:20:13,461 - It's all right. 309 00:20:13,754 --> 00:20:16,382 Guys don't make passes at girls with glasses. 310 00:20:25,808 --> 00:20:26,808 - Bye. 311 00:20:29,103 --> 00:20:30,646 Hey, bud, what's shaking? 312 00:20:30,980 --> 00:20:34,358 - A new crop of prime freshman titties. 313 00:20:34,692 --> 00:20:36,944 - We need some fresh party meat. 314 00:20:44,410 --> 00:20:45,745 - There's two candidates. 315 00:20:46,078 --> 00:20:47,538 - Ouick, gimme your notebook. 316 00:20:47,872 --> 00:20:48,872 - You got it, bud. 317 00:20:52,793 --> 00:20:55,212 - Excuse me, ladies, I'm conducting a little survey 318 00:20:55,546 --> 00:20:57,256 and I'd like to ask you a few questions. 319 00:20:57,590 --> 00:20:58,924 - Okay. - Okay. 320 00:20:59,258 --> 00:21:00,258 - Major? 321 00:21:00,342 --> 00:21:01,342 - Art. 322 00:21:02,386 --> 00:21:03,721 - Nuclear physics. 323 00:21:04,054 --> 00:21:05,556 - Good, very good. 324 00:21:05,890 --> 00:21:07,057 And phone numbers. 325 00:21:09,894 --> 00:21:10,894 - Hi. 326 00:21:11,103 --> 00:21:12,103 - Hi. 327 00:21:12,229 --> 00:21:13,606 - I see you met lovejoy. 328 00:21:13,939 --> 00:21:15,274 One of our legendary lovers. 329 00:21:15,608 --> 00:21:16,608 - Take a hike, Nash. 330 00:21:16,901 --> 00:21:19,028 - Has he asked you if you wear panties yet? 331 00:21:19,361 --> 00:21:19,904 - No. 332 00:21:20,237 --> 00:21:21,237 - He will. 333 00:21:21,363 --> 00:21:22,363 Right, Joe? 334 00:21:22,448 --> 00:21:25,201 And then comes the one about sexual fantasies, right? 335 00:21:28,746 --> 00:21:29,789 Did I say something wrong? 336 00:21:30,122 --> 00:21:31,665 - Stay outta my face, punk. 337 00:21:41,133 --> 00:21:42,152 - What was that all about? 338 00:21:42,176 --> 00:21:44,553 - He and his buddies throw some interesting bashes. 339 00:21:44,887 --> 00:21:46,013 If you're into group sex. 340 00:21:47,056 --> 00:21:48,140 - No, I don't think so. 341 00:21:50,267 --> 00:21:51,936 I'd like you to meet my roommate, Debbie. 342 00:21:52,269 --> 00:21:54,814 Debbie, this is Sam, the guy who saved my car. 343 00:21:55,147 --> 00:21:56,982 - Nice to meet you. - Good to meet you. 344 00:21:57,316 --> 00:21:58,818 I wish I had a white knight. 345 00:22:01,695 --> 00:22:02,780 I've gotta run. 346 00:22:03,113 --> 00:22:03,697 Bye. 347 00:22:04,031 --> 00:22:05,031 - Bye. 348 00:22:06,951 --> 00:22:09,662 So is that really true about those frat guys? 349 00:22:09,995 --> 00:22:11,539 - Don't let the Ivy walls fool you. 350 00:22:11,872 --> 00:22:12,872 This place is a jungle. 351 00:22:13,958 --> 00:22:15,668 So you'd better watch out. 352 00:22:16,001 --> 00:22:17,001 - I will. 353 00:22:19,964 --> 00:22:22,007 - I better walk you to class. 354 00:22:22,341 --> 00:22:23,341 - Okay. 355 00:22:56,166 --> 00:22:56,834 - Where have you been, man? 356 00:22:57,167 --> 00:22:59,295 The chief's been screaming for your call. 357 00:22:59,628 --> 00:23:00,713 - I'm working on it. 358 00:23:07,928 --> 00:23:10,222 - It stinks like the Paris sewers in here. 359 00:23:12,516 --> 00:23:15,853 - Look, you want clean air, go join a commune. 360 00:23:17,187 --> 00:23:18,187 - You got my camera? 361 00:23:20,232 --> 00:23:22,401 - I need to borrow it for a couple more days. 362 00:23:23,652 --> 00:23:25,738 - A monkey broke out of the psych lab last night, 363 00:23:26,071 --> 00:23:28,365 got splattered by a campus cop car. 364 00:23:28,699 --> 00:23:29,366 - Wasn't there. 365 00:23:29,700 --> 00:23:31,460 - You bullshit so much, your teeth are brown. 366 00:23:31,577 --> 00:23:33,412 - Look, I said iwasn't there, okay? 367 00:23:34,538 --> 00:23:35,789 - Okay. 368 00:23:36,123 --> 00:23:37,123 All right. 369 00:23:39,376 --> 00:23:42,755 Look, you better clean yourself up and brush your teeth. 370 00:23:43,088 --> 00:23:44,088 - What for? 371 00:23:44,298 --> 00:23:45,298 - 'Cause you got a date. 372 00:23:45,466 --> 00:23:46,592 -I do? 373 00:23:46,926 --> 00:23:48,218 Yeah, ifixed you up 374 00:23:48,552 --> 00:23:50,179 with a roommate of this girl I like. 375 00:23:54,433 --> 00:23:55,643 - How many eyes has she got? 376 00:23:55,976 --> 00:23:56,477 - Trust me. 377 00:23:56,810 --> 00:23:58,250 She's more than your hands call for. 378 00:23:59,480 --> 00:24:01,774 We're talking shave, shampoo. 379 00:24:02,107 --> 00:24:03,859 Shower with soap. 380 00:24:05,069 --> 00:24:07,446 And don't forget to change your drawers. 381 00:24:08,989 --> 00:24:10,366 I'll pick you up at eight. 382 00:24:18,165 --> 00:24:19,165 - Shit. 383 00:24:44,358 --> 00:24:45,401 - Dr. Ethridge. 384 00:24:48,570 --> 00:24:49,697 I know. 385 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 I'm working on it. 386 00:24:54,576 --> 00:24:57,037 It'll take me a couple of weeks to prepare a new monkey. 387 00:24:59,289 --> 00:25:01,250 It was an accident, Mr. Oakley. 388 00:25:02,668 --> 00:25:04,044 I'm working on it. 389 00:25:04,378 --> 00:25:06,213 I have it under control. 390 00:25:06,547 --> 00:25:07,547 Yes, sir. 391 00:25:08,632 --> 00:25:10,259 Under control. 392 00:25:10,592 --> 00:25:12,970 Thank you very much for calling, Mr. Oakley. 393 00:25:13,303 --> 00:25:15,014 Yes, thanks. 394 00:25:15,973 --> 00:25:16,973 Thank you. 395 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Yes? 396 00:25:30,779 --> 00:25:32,948 - Here's the tape from the surveillance camera. 397 00:25:34,199 --> 00:25:35,199 - Oh. 398 00:26:04,146 --> 00:26:05,481 This is Dr. Ethridge. 399 00:26:05,814 --> 00:26:07,733 Give me campus police. 400 00:26:08,942 --> 00:26:13,739 I say what I 401 00:26:16,116 --> 00:26:18,786 I get ready for this I 402 00:26:19,119 --> 00:26:21,205 iah, ah I 403 00:26:21,538 --> 00:26:23,332 I I wake up and it's 8:15 I 404 00:26:23,665 --> 00:26:25,542 I chilling with the jukebox and my TV I 405 00:26:25,876 --> 00:26:27,836 I I flip through the channels and what did I see I 406 00:26:28,045 --> 00:26:30,089 I a special report immediately I 407 00:26:30,422 --> 00:26:31,715 I now a kamikaze bomb I I bomb I 408 00:26:32,049 --> 00:26:32,716 I the anchorman said I I said I 409 00:26:33,050 --> 00:26:34,810 I scores of our boys either missing or dead I 410 00:26:35,052 --> 00:26:36,303 I the people on the ground I 411 00:26:37,930 --> 00:26:39,598 - Your friend Duffy's a little weird. 412 00:26:41,391 --> 00:26:42,391 But he's nice. 413 00:26:43,811 --> 00:26:45,896 Do you think he likes Debbie? 414 00:26:46,230 --> 00:26:48,232 - Do worms like tender, young apples? 415 00:26:50,526 --> 00:26:52,194 - And what about you? 416 00:26:54,238 --> 00:26:55,405 Do you like me? 417 00:26:57,658 --> 00:26:59,368 - I don't know. 418 00:26:59,701 --> 00:27:01,120 Let me taste you. 419 00:27:08,502 --> 00:27:12,172 - Okay, so there I was, hiding in this closet 420 00:27:12,506 --> 00:27:15,134 with 20 humongous jocks looking to stomp me into oatmeal. 421 00:27:16,385 --> 00:27:18,053 - God, what did you do this time? 422 00:27:19,555 --> 00:27:23,267 - Well, I lit a fire and set off the sprinkler system. 423 00:27:23,600 --> 00:27:25,400 Yeah, then I slipped out a window in the back. 424 00:27:25,686 --> 00:27:26,812 - Wow, that's really smart. 425 00:27:29,606 --> 00:27:31,024 I would've never thought of that. 426 00:27:31,358 --> 00:27:32,776 - Yeah, well, ldunno... I picked up 427 00:27:33,110 --> 00:27:34,444 a few tricks along the way. 428 00:27:34,778 --> 00:27:37,823 Yeah, Gonzo journalism's kind of like, you know, 429 00:27:38,157 --> 00:27:40,742 like eating a lot when you don't have a colon, you know? 430 00:27:41,743 --> 00:27:43,120 - Meaning what? 431 00:27:43,453 --> 00:27:47,040 - Means you never know how it's gonna come out, you know? 432 00:27:58,260 --> 00:27:59,428 - You having a good time? 433 00:27:59,761 --> 00:28:02,014 - Yeah. - Yeah, I guess so. 434 00:28:03,015 --> 00:28:06,185 Do you mind if I excuse myself to the louve? 435 00:28:07,895 --> 00:28:08,520 - No. 436 00:28:08,854 --> 00:28:09,396 - Mind holding my hand? 437 00:28:09,730 --> 00:28:10,730 - I'd love to. 438 00:28:15,569 --> 00:28:16,569 - Stay here. 439 00:28:17,446 --> 00:28:18,446 I'll be right back. 440 00:28:22,743 --> 00:28:25,078 - So... what do you think of Debbie? 441 00:28:29,249 --> 00:28:30,250 - She's brainy. 442 00:28:31,335 --> 00:28:34,213 But thank god she doesn't look like Einstein, huh? 443 00:28:34,546 --> 00:28:35,964 - Whoa, easy. 444 00:28:37,925 --> 00:28:39,718 - Just testing your reflexes. 445 00:28:44,556 --> 00:28:45,556 - You okay? 446 00:28:46,683 --> 00:28:47,683 - Yeah, sure. 447 00:28:48,852 --> 00:28:50,020 No problem. 448 00:28:50,354 --> 00:28:51,354 Let's go. 449 00:28:57,778 --> 00:28:59,446 - Hi, how you doing? 450 00:29:03,033 --> 00:29:04,826 What do you say you and me do it? 451 00:29:05,160 --> 00:29:05,786 - Come on, leave us alone. 452 00:29:06,119 --> 00:29:07,621 We're with dates. 453 00:29:07,955 --> 00:29:08,955 - Who? 454 00:29:10,582 --> 00:29:12,584 - Wood nuts and dorkstein? 455 00:29:13,627 --> 00:29:15,087 You guys must be hard up. 456 00:29:15,420 --> 00:29:16,420 - Get lost, creep. 457 00:29:17,923 --> 00:29:21,009 - What do you say I lose my face in your tits, huh? 458 00:29:21,343 --> 00:29:22,343 - You heard her. 459 00:29:24,304 --> 00:29:25,304 Beat it. 460 00:29:27,641 --> 00:29:29,361 Let go, or I'll break your face. 461 00:29:29,643 --> 00:29:30,643 - Yeah? 462 00:29:34,481 --> 00:29:36,066 - Let him go. 463 00:29:36,400 --> 00:29:37,400 Let him go. 464 00:29:43,031 --> 00:29:44,449 - You're dead meat, assholes. 465 00:29:49,246 --> 00:29:52,416 So this is where you keep your etchings, huh? 466 00:29:53,625 --> 00:29:54,876 This is it. 467 00:29:55,210 --> 00:29:56,336 Home, sweet home. 468 00:30:01,675 --> 00:30:02,884 - You're neater than I am. 469 00:30:04,386 --> 00:30:05,679 - My dad was career army. 470 00:30:06,847 --> 00:30:08,598 Ran our house like a boot camp. 471 00:30:09,975 --> 00:30:11,893 - You don't look like the military type. 472 00:30:12,227 --> 00:30:13,228 - I was the black sheep. 473 00:30:14,896 --> 00:30:16,481 - Oh, you're here on scholarship? 474 00:30:17,774 --> 00:30:19,860 - I won a journalism contest from high school. 475 00:30:20,193 --> 00:30:21,320 - What did you write about? 476 00:30:22,654 --> 00:30:24,590 - I exposed some companies that were dumping waste 477 00:30:24,614 --> 00:30:25,782 near the reservoir. 478 00:30:26,116 --> 00:30:27,116 - That's great. 479 00:30:31,330 --> 00:30:35,375 So have you made up your mind about me yet? 480 00:30:36,543 --> 00:30:37,543 - Yeah. 481 00:30:44,593 --> 00:30:46,094 - So where's your roommate? 482 00:30:47,179 --> 00:30:49,806 - Well, he's a gambling nut. 483 00:30:50,140 --> 00:30:51,391 Plays cards for days on end. 484 00:30:53,143 --> 00:30:54,519 He's never here. 485 00:30:54,853 --> 00:30:55,853 - Good. 486 00:31:08,158 --> 00:31:09,158 Is something wrong? 487 00:31:10,118 --> 00:31:13,163 - I was just a little worried about Duffy, that's all. 488 00:31:13,497 --> 00:31:13,955 - Don't worry. 489 00:31:14,289 --> 00:31:16,166 Debbie will take good care of him. 490 00:31:17,959 --> 00:31:18,960 - I'm sure she will. 491 00:31:27,803 --> 00:31:29,721 - Al Pacino's one of my favorites. 492 00:31:30,055 --> 00:31:31,473 - Yeah, I like al Pacino, too. 493 00:31:32,682 --> 00:31:35,102 I think one of my favorite scenes is that one in... 494 00:31:35,435 --> 00:31:36,435 What is it, what is it? 495 00:31:36,561 --> 00:31:37,681 Oh, yeah, injustice for all. 496 00:31:37,771 --> 00:31:41,983 You know, where he wigs out at that judge he's defending. 497 00:31:42,317 --> 00:31:43,443 What does he say? 498 00:31:43,777 --> 00:31:44,277 What does he say? 499 00:31:44,611 --> 00:31:45,671 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 500 00:31:45,695 --> 00:31:48,281 It's like, yeah, "that man is a slime." 501 00:31:48,615 --> 00:31:49,991 Remember that? 502 00:31:50,325 --> 00:31:51,325 - Yeah. 503 00:31:51,410 --> 00:31:53,054 Are you sure you're okay? 504 00:31:53,078 --> 00:31:54,830 - Yeah, yeah, yeah. - You're sweating. 505 00:31:56,123 --> 00:31:57,874 - Do you mind if we sat down? 506 00:31:58,208 --> 00:31:59,208 - Yeah. - Okay. 507 00:32:08,635 --> 00:32:10,720 - Are you one of those crusading reporters? 508 00:32:12,264 --> 00:32:13,890 - Nah. 509 00:32:14,224 --> 00:32:17,060 I just like nailing the crooks and the phonies, you know. 510 00:32:17,394 --> 00:32:18,812 - My dad was a crook. 511 00:32:19,146 --> 00:32:20,826 He got caught cheating on real estate deals 512 00:32:21,148 --> 00:32:22,691 until some guy shot him. 513 00:32:24,109 --> 00:32:26,486 My mom, she's in jail for writing bad checks. 514 00:32:29,281 --> 00:32:30,591 - Look, I'm sorry, I didn't know that. 515 00:32:30,615 --> 00:32:33,702 - It's all right, I just thought in case it mattered. 516 00:32:34,035 --> 00:32:38,623 - Well, hell, I mean, my family's crooker than yours. 517 00:32:39,583 --> 00:32:41,877 Yeah, my parents are doctors. 518 00:32:47,799 --> 00:32:48,799 Hold on a sec. 519 00:32:49,676 --> 00:32:50,719 - You sure you're okay? 520 00:32:51,845 --> 00:32:53,513 - Yeah, no problem. 521 00:32:53,847 --> 00:32:55,348 Must've been something I ate, huh? 522 00:32:58,143 --> 00:33:00,103 - Never had a guy stand up for me before. 523 00:33:01,229 --> 00:33:03,982 - Yeah, well, those guys are scrotes. 524 00:33:04,316 --> 00:33:06,359 I mean, somebody outta nuke their frat house. 525 00:33:08,236 --> 00:33:13,074 - You know, underneath all that bunk 526 00:33:16,244 --> 00:33:21,124 and bs, you're really kind of a sweet guy. 527 00:33:23,043 --> 00:33:26,713 - Yeah, well, tell that to all the subjects of my column. 528 00:33:27,714 --> 00:33:28,941 I mean, I've been burned in effigy 529 00:33:28,965 --> 00:33:30,509 more times than the football coach. 530 00:33:53,365 --> 00:33:54,365 - Hey. 531 00:33:56,826 --> 00:33:58,453 That's too rough. 532 00:33:58,787 --> 00:33:59,287 - I'm sorry about that. 533 00:33:59,621 --> 00:34:00,789 I'm really sorry about that. 534 00:34:09,047 --> 00:34:10,047 What? 535 00:34:29,276 --> 00:34:30,443 - Chris Walker. 536 00:35:03,685 --> 00:35:05,645 - What's with this wait, huh? 537 00:35:05,979 --> 00:35:07,981 Where are all the goddamn doctors? 538 00:35:08,315 --> 00:35:09,733 What is this bullshit? 539 00:35:10,066 --> 00:35:11,651 - Hey, give it a break, bud. 540 00:35:11,985 --> 00:35:12,985 - Hey, fuck you. 541 00:35:13,028 --> 00:35:14,279 Fuck you. 542 00:35:15,947 --> 00:35:18,950 Come on. 543 00:35:22,203 --> 00:35:23,763 - Calm down, calm down before I call... 544 00:35:35,800 --> 00:35:38,678 Somebody call the police! 545 00:36:14,214 --> 00:36:16,174 - Ma'am, what measures are being taken on campus 546 00:36:16,508 --> 00:36:17,550 for the upcoming bash? 547 00:36:17,884 --> 00:36:21,304 - The faculty is very concerned about this year's event. 548 00:36:21,638 --> 00:36:24,140 - And if the antics of last year are repeated, 549 00:36:24,474 --> 00:36:27,018 then this year's Halloween ball will be the last. 550 00:36:27,352 --> 00:36:28,645 - Mr. Vice president, 551 00:36:28,978 --> 00:36:30,338 are you referring to the drinking? 552 00:36:30,438 --> 00:36:33,400 - Yes, I'm referring to the drinking, the drugs, the nudity, 553 00:36:33,733 --> 00:36:34,901 and the general lewd behavior 554 00:36:35,235 --> 00:36:37,320 that shames our entire university. 555 00:36:37,654 --> 00:36:38,654 Any questions? 556 00:36:49,457 --> 00:36:50,457 - What happened here? 557 00:36:50,667 --> 00:36:53,211 - A student, he must have been on something. 558 00:36:54,504 --> 00:36:55,130 - Are you sure it was frank Duffy? 559 00:36:55,463 --> 00:36:57,632 - That's the name he gave at the desk. 560 00:36:57,966 --> 00:36:58,966 - Thanks. 561 00:37:13,648 --> 00:37:14,691 - Look, doc, don't worry. 562 00:37:15,024 --> 00:37:16,877 We'll let you know as soon as we catch this guy. 563 00:37:16,901 --> 00:37:17,901 - Thank you. - Sure. 564 00:37:18,194 --> 00:37:19,194 - Dr. Ethridge. 565 00:37:20,613 --> 00:37:22,282 Can we please talk now? 566 00:37:22,615 --> 00:37:23,615 - No, not now. 567 00:37:36,629 --> 00:37:38,173 - You must be losing it, lovejoy. 568 00:37:38,506 --> 00:37:40,633 Letting that dirt bag Duffy scum you off. 569 00:37:40,967 --> 00:37:43,087 - Next, some librarians are gonna be kicking your ass. 570 00:37:43,261 --> 00:37:44,679 - Hey, don't sweat it. 571 00:37:45,013 --> 00:37:46,014 I got it covered. 572 00:37:46,347 --> 00:37:48,027 - What are you gonna do, hire a bodyguard? 573 00:37:48,224 --> 00:37:51,436 - Or maybe get one of those sex exchange operations. 574 00:37:54,105 --> 00:37:55,106 - Listen, you dildos. 575 00:37:56,232 --> 00:37:58,026 I'm gonna have the last laugh. 576 00:37:58,359 --> 00:38:00,904 - Ooh, she's getting pissed. 577 00:38:03,656 --> 00:38:05,658 - You know what the sweetest thing in life is? 578 00:38:05,992 --> 00:38:07,869 - What? 579 00:38:11,206 --> 00:38:12,206 - Revenge. 580 00:38:17,754 --> 00:38:19,631 - I'm going to the library. 581 00:38:19,964 --> 00:38:20,465 You wanna come? 582 00:38:20,799 --> 00:38:21,883 - Oh, no thanks. 583 00:38:22,217 --> 00:38:23,593 I'm not feeling so hot. 584 00:38:23,927 --> 00:38:25,011 - You should take it easy. 585 00:38:26,513 --> 00:38:27,513 Hang on. 586 00:38:35,021 --> 00:38:37,524 There's a lot of flu going around. 587 00:38:37,857 --> 00:38:38,857 - Yeah. 588 00:38:40,360 --> 00:38:43,112 - Did Duffy give you that big hickey? 589 00:38:43,446 --> 00:38:44,446 - Yeah. 590 00:38:47,033 --> 00:38:48,576 - You better put some makeup on it. 591 00:38:51,955 --> 00:38:53,581 I'll see you later. 592 00:38:53,915 --> 00:38:54,915 - Bye. - Bye. 593 00:39:54,642 --> 00:39:55,935 - Duffy? 594 00:40:03,651 --> 00:40:04,651 Duffy? 595 00:40:13,202 --> 00:40:17,790 Hey, duff, is that you? 596 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Duffy? 597 00:40:25,214 --> 00:40:26,341 Hey, man. 598 00:40:49,238 --> 00:40:50,424 - Hey, back in the '60s, students 599 00:40:50,448 --> 00:40:51,908 were freaking out by the busload. 600 00:40:54,577 --> 00:40:56,829 Every night, I had to come pull one out of a tree. 601 00:41:01,668 --> 00:41:02,877 What the hell was that? 602 00:41:03,211 --> 00:41:04,462 Come on. 603 00:41:11,427 --> 00:41:13,147 I'll go in this way, you go 'round the back. 604 00:41:13,262 --> 00:41:14,262 - Right. 605 00:41:17,850 --> 00:41:20,186 - Come outta there right now! 606 00:42:01,811 --> 00:42:02,811 - Chris? 607 00:42:44,228 --> 00:42:47,190 - Sam, go over to anthropology quick. 608 00:42:47,523 --> 00:42:48,983 A campus cop just got murdered. 609 00:42:49,317 --> 00:42:54,113 Thanks. 610 00:43:16,344 --> 00:43:17,512 - Dr. Ethridge. 611 00:43:18,596 --> 00:43:20,848 I think we need to talk now. 612 00:43:26,062 --> 00:43:29,148 - If you've got a minute, we can go over to my lab. 613 00:43:29,482 --> 00:43:30,525 - Why don't we? 614 00:43:59,137 --> 00:44:00,596 - Beer here. 615 00:44:00,930 --> 00:44:02,473 - Let's go kick some ass. 616 00:44:02,807 --> 00:44:04,267 Yeah! 617 00:44:09,814 --> 00:44:10,814 - Look. 618 00:44:14,944 --> 00:44:15,944 - She'll do. 619 00:44:17,113 --> 00:44:18,113 - Pull over. 620 00:44:26,164 --> 00:44:27,832 - Hey, want a little party? 621 00:44:29,083 --> 00:44:31,419 Come on, we'll show you a good time. 622 00:44:31,752 --> 00:44:33,254 - Let me alone, I'm sick. 623 00:44:33,588 --> 00:44:36,507 - Come on, we'll stick you with something, fix you right up. 624 00:44:36,841 --> 00:44:37,341 Come on. 625 00:44:37,675 --> 00:44:39,468 Let me alone. 626 00:44:39,802 --> 00:44:41,512 - Come on. - Let go of me. 627 00:44:43,222 --> 00:44:44,222 No. 628 00:44:48,102 --> 00:44:49,102 - Beer. 629 00:44:51,814 --> 00:44:52,899 - Have a beer. - No. 630 00:44:53,232 --> 00:44:54,233 Let me go. 631 00:44:54,567 --> 00:44:55,651 - Chugga, chugga, chugga. 632 00:44:55,985 --> 00:44:58,321 - Come on, babe. - Chugg, chugg, chugg. 633 00:45:00,656 --> 00:45:03,492 - Go, get outta here. - Let me go. 634 00:45:03,826 --> 00:45:05,161 What happened to Duffy? 635 00:45:07,872 --> 00:45:08,872 - I don't know. 636 00:45:09,123 --> 00:45:10,225 - Don't trick me around, ethridge, 637 00:45:10,249 --> 00:45:12,168 he caught something from your monkey. 638 00:45:12,501 --> 00:45:14,045 - It's not a disease. 639 00:45:14,378 --> 00:45:15,778 The monkey had an abnormal reaction 640 00:45:16,088 --> 00:45:18,090 to synthetic protein that I'm developing. 641 00:45:19,300 --> 00:45:22,053 I need your help to find your friend 642 00:45:22,386 --> 00:45:23,888 before it's too late. 643 00:45:24,222 --> 00:45:25,348 - Why? 644 00:45:25,681 --> 00:45:26,992 So you can use him as another Guinea pig 645 00:45:27,016 --> 00:45:28,226 for your next experiment? 646 00:45:31,771 --> 00:45:33,123 Tell it to the cops. 647 00:45:33,147 --> 00:45:34,482 - Before you place that call, 648 00:45:34,815 --> 00:45:38,945 I suggest you remember I'm the only hope your friend has. 649 00:45:42,406 --> 00:45:43,699 - No, no, I'm sorry. 650 00:45:46,327 --> 00:45:47,828 - Here, let me show you something. 651 00:45:51,374 --> 00:45:53,918 This is an antigen that I'm developing from a blood sample 652 00:45:54,252 --> 00:45:55,461 that I took from the monkey. 653 00:45:57,546 --> 00:46:01,425 I just hope that we find your friend before the police do. 654 00:46:11,602 --> 00:46:13,437 Pig! 655 00:46:13,771 --> 00:46:15,211 I who's afraid of the big bad wolf I 656 00:46:15,398 --> 00:46:18,484 I the big bad wolf, the big bad wolf I 657 00:46:23,572 --> 00:46:24,782 - I got firsts. 658 00:46:25,116 --> 00:46:26,617 - You always go first. 659 00:46:26,951 --> 00:46:28,369 - Wait, wait. 660 00:46:28,703 --> 00:46:30,288 Let's all stick her at once. 661 00:46:30,621 --> 00:46:32,873 - Yeah, we'll turn her into a porcupine, man. 662 00:46:33,207 --> 00:46:34,375 Yeah! 663 00:46:45,219 --> 00:46:47,888 - Maestro, a little sound. - Yeah. 664 00:46:48,973 --> 00:46:50,683 - Hit some lights. - Yeah. 665 00:46:57,231 --> 00:46:59,734 Let's play ball. 666 00:47:45,154 --> 00:47:46,989 - Move. - Hey, watch it. 667 00:47:50,368 --> 00:47:52,286 - So how'd you like dinner? 668 00:47:52,620 --> 00:47:54,789 - Oh, dinner was wonderful. 669 00:47:55,122 --> 00:47:56,122 - Good. 670 00:48:01,379 --> 00:48:02,505 Isn't that Debbie Gilbert? 671 00:48:02,838 --> 00:48:03,838 - She's probably stoned. 672 00:48:04,006 --> 00:48:05,174 - Crazy kids. 673 00:48:09,261 --> 00:48:12,098 - You passed my sorority house. 674 00:48:12,431 --> 00:48:13,431 Really? 675 00:48:42,837 --> 00:48:44,630 - Well, this is it. 676 00:48:45,840 --> 00:48:49,135 - You know, you're doing much better with the tutoring, 677 00:48:49,468 --> 00:48:51,679 but you're still behind the rest of the class. 678 00:48:52,012 --> 00:48:55,057 - Well, I need a c to stay in school. 679 00:48:55,391 --> 00:48:56,517 - I don't know about that. 680 00:48:58,144 --> 00:49:00,396 - What will it take for me to get one? 681 00:49:00,729 --> 00:49:02,898 - A lot of hard work. 682 00:49:13,742 --> 00:49:15,142 What was that? 683 00:49:15,453 --> 00:49:17,746 - Just a raccoon or something. 684 00:49:21,041 --> 00:49:24,253 What was that? 685 00:49:24,587 --> 00:49:25,713 - You stay here. 686 00:49:39,059 --> 00:49:40,059 Who's there? 687 00:49:46,817 --> 00:49:49,403 I'm warning you, I know kung fu. 688 00:50:07,671 --> 00:50:08,671 I chased him off. 689 00:50:10,591 --> 00:50:11,591 Kimberly? 690 00:50:14,094 --> 00:50:15,094 My god. 691 00:50:51,298 --> 00:50:52,298 - Can I help you? 692 00:50:52,341 --> 00:50:53,509 - Room number for Sam Nash? 693 00:50:53,842 --> 00:50:55,719 - Visiting hours are over, I'm sorry. 694 00:50:59,139 --> 00:51:00,349 Just a minute, please. 695 00:51:04,144 --> 00:51:05,144 323. 696 00:51:07,898 --> 00:51:08,898 - Open up, Nash! 697 00:51:09,733 --> 00:51:11,777 Hold on. 698 00:51:16,865 --> 00:51:17,865 Hey. 699 00:51:18,701 --> 00:51:19,994 - Police. 700 00:51:25,374 --> 00:51:26,375 - What's this? 701 00:51:26,709 --> 00:51:27,209 - Search warrant. 702 00:51:27,543 --> 00:51:28,752 - You alone? - Yeah. 703 00:51:31,005 --> 00:51:32,548 Hey, what's this for? 704 00:51:32,881 --> 00:51:33,881 You've got the wrong guy. 705 00:51:34,008 --> 00:51:34,508 - Nothing there. 706 00:51:34,842 --> 00:51:35,842 - Where's your pal Duffy? 707 00:51:35,884 --> 00:51:36,385 - I don't know, why? 708 00:51:36,719 --> 00:51:38,759 - A campus cop was murdered and we think it was him. 709 00:51:38,929 --> 00:51:40,264 - Duffy a killer? 710 00:51:40,598 --> 00:51:41,598 No way. 711 00:51:42,182 --> 00:51:43,182 No way. 712 00:51:43,267 --> 00:51:43,767 - Yeah? 713 00:51:44,101 --> 00:51:45,203 He trashed the infirmary today. 714 00:51:45,227 --> 00:51:46,895 - What kind of dope is he on? 715 00:51:47,229 --> 00:51:48,229 - None. 716 00:51:48,772 --> 00:51:49,772 I swear. 717 00:51:51,233 --> 00:51:52,943 This has gotta be a mistake. 718 00:51:53,944 --> 00:51:55,988 - You'd better call us if he contacts you. 719 00:51:57,323 --> 00:51:58,323 - Okay. 720 00:53:53,397 --> 00:53:55,566 - You left this on the table. 721 00:53:55,899 --> 00:53:57,025 - Oh, thank you. 722 00:54:15,753 --> 00:54:16,378 - What are you doing out here? 723 00:54:16,712 --> 00:54:18,797 - I'm just coming back from the library. 724 00:54:19,131 --> 00:54:20,632 - Hop on, I'll give you a ride. 725 00:54:20,966 --> 00:54:21,966 - Okay. 726 00:54:39,151 --> 00:54:40,861 You wanna come in for a minute? 727 00:54:41,195 --> 00:54:42,863 - Thanks, but I gotta go. 728 00:54:43,197 --> 00:54:44,656 - Is everything okay? 729 00:54:44,990 --> 00:54:47,409 - Yeah, everything's fine. 730 00:54:47,743 --> 00:54:49,244 I'll call you later. 731 00:54:49,578 --> 00:54:51,246 - All right? - Okay. 732 00:54:51,580 --> 00:54:54,625 Bye. 733 00:55:03,842 --> 00:55:04,842 - Debbie? 734 00:55:26,949 --> 00:55:27,949 Debbie? 735 00:56:45,235 --> 00:56:46,820 - Oh my god. - Help me. 736 00:56:48,238 --> 00:56:49,990 - What happened to you? 737 00:56:50,324 --> 00:56:51,324 - Afight. 738 00:56:51,950 --> 00:56:53,303 I'm gonna put you in the hospital. 739 00:56:53,327 --> 00:56:54,536 - No, no, no, no. 740 00:56:56,705 --> 00:56:58,165 Just put me in bed. 741 00:57:22,064 --> 00:57:26,109 Duffy. 742 00:57:26,443 --> 00:57:28,445 It's me, Sam. 743 00:57:33,700 --> 00:57:34,826 It's gonna be all right. 744 00:57:36,244 --> 00:57:37,996 Dr. Ethridge will help you. 745 00:57:43,293 --> 00:57:44,711 Just come with me. 746 00:57:51,510 --> 00:57:52,636 That's it. 747 00:57:52,970 --> 00:57:53,970 You can do it. 748 00:57:54,846 --> 00:57:56,765 We're still pals, right? 749 00:57:57,933 --> 00:57:59,267 Just follow me, duff, just... 750 00:58:13,281 --> 00:58:14,908 - Kill me. - No. 751 00:58:15,242 --> 00:58:16,284 - Kill me! - No. 752 00:58:17,703 --> 00:58:18,703 - Kill me. 753 00:58:20,539 --> 00:58:21,539 Kill me. 754 00:58:21,707 --> 00:58:23,959 No. 755 00:58:27,045 --> 00:58:29,840 Duffy... 756 00:58:59,453 --> 00:59:00,704 - Dr. Ethridge. 757 00:59:02,372 --> 00:59:03,540 - Duffy's dead. 758 00:59:05,709 --> 00:59:07,794 - I need to do an autopsy. 759 00:59:08,128 --> 00:59:09,128 Where is the body? 760 00:59:09,337 --> 00:59:11,506 - There's not gonna be any autopsy. 761 00:59:11,840 --> 00:59:12,840 It's over. 762 00:59:12,883 --> 00:59:15,677 - Sam, I must do an autopsy. 763 00:59:16,720 --> 00:59:18,096 Where is the body? 764 00:59:18,430 --> 00:59:19,890 Sam? 765 00:59:29,316 --> 00:59:31,068 I must do an autopsy. 766 00:59:38,033 --> 00:59:41,787 - I kept telling the crazy bastard not to smoke in bed. 767 00:59:42,120 --> 00:59:43,120 - He wouldn't listen. 768 00:59:47,292 --> 00:59:50,337 "Halloween monster stalks campus." 769 00:59:50,670 --> 00:59:51,797 How about "demon killer?" 770 00:59:54,424 --> 00:59:55,550 What do you think, Sam? 771 01:00:02,974 --> 01:00:04,226 - I just heard about Duffy. 772 01:00:05,143 --> 01:00:06,143 I'm really sorry. 773 01:00:08,230 --> 01:00:09,523 Is there anything I can do? 774 01:00:10,524 --> 01:00:11,524 - Look, I'm busy. 775 01:00:13,401 --> 01:00:14,820 - I didn't mean to bother you. 776 01:00:17,114 --> 01:00:18,114 - I'm sorry. 777 01:00:19,533 --> 01:00:20,867 - I haven't told Debbie yet. 778 01:00:21,785 --> 01:00:22,785 I'm worried about her. 779 01:00:22,869 --> 01:00:24,469 She's got this infected bite on her neck 780 01:00:24,704 --> 01:00:26,081 and she won't go to the doctor. 781 01:00:26,414 --> 01:00:27,414 - How did she get it? 782 01:00:27,457 --> 01:00:28,457 - From Duffy. 783 01:00:28,667 --> 01:00:33,463 - Let's go. 784 01:00:35,048 --> 01:00:35,674 Let me go in first. 785 01:00:36,007 --> 01:00:37,767 - Why, what's going on? - I can't explain it. 786 01:00:38,051 --> 01:00:39,052 Just get ready to run. 787 01:00:58,238 --> 01:00:59,238 - Oh my god. 788 01:01:01,032 --> 01:01:02,032 Sam. 789 01:01:16,923 --> 01:01:17,923 Debbie? 790 01:01:21,553 --> 01:01:23,221 Sam, what's going on? 791 01:01:23,555 --> 01:01:24,848 Please, tell me. 792 01:01:28,059 --> 01:01:29,102 - Let's get outta here. 793 01:01:43,325 --> 01:01:44,868 You better sit down for this one. 794 01:01:47,621 --> 01:01:48,621 - Okay. 795 01:01:50,165 --> 01:01:51,165 What is it? 796 01:01:53,877 --> 01:01:55,879 - I don't even know where to begin myself. 797 01:01:57,505 --> 01:01:59,174 It all happened so fast. 798 01:01:59,507 --> 01:02:02,469 Try. 799 01:02:20,487 --> 01:02:21,571 - Debbie, no! 800 01:02:28,453 --> 01:02:29,453 Debbie? 801 01:03:08,118 --> 01:03:09,703 - Who else knows about this? 802 01:03:10,036 --> 01:03:11,036 - No one. 803 01:03:13,039 --> 01:03:15,625 - I have to give her a sedative. 804 01:03:25,510 --> 01:03:27,721 Go and see if anyone's outside in the hallway. 805 01:03:30,640 --> 01:03:32,017 I have to move her to my lab. 806 01:03:34,477 --> 01:03:35,770 - No one. 807 01:03:36,104 --> 01:03:36,604 - Okay. 808 01:03:36,938 --> 01:03:37,981 Give me a hand. 809 01:04:39,292 --> 01:04:40,460 - Please, help her. 810 01:04:40,794 --> 01:04:42,045 - I'll do what I can. 811 01:04:47,050 --> 01:04:48,885 I'd like to be left alone with her now. 812 01:04:54,432 --> 01:04:55,432 - It'll be okay. 813 01:05:18,039 --> 01:05:19,749 Do you really think he can help her? 814 01:05:23,962 --> 01:05:25,338 Could we be infected? 815 01:05:31,928 --> 01:05:33,012 - I don't know. 816 01:05:47,193 --> 01:05:48,445 I gotta tell you something. 817 01:05:50,447 --> 01:05:52,115 I gotta tell someone. 818 01:05:52,449 --> 01:05:53,616 And you're the one I trust. 819 01:05:55,076 --> 01:05:56,076 - What is it? 820 01:05:58,121 --> 01:05:59,706 - I killed Duffy. 821 01:06:00,039 --> 01:06:01,791 I shot him and set his place on fire. 822 01:06:03,042 --> 01:06:06,087 He already killed a cop and he was going to kill me. 823 01:06:06,421 --> 01:06:06,921 I didn't want to. 824 01:06:07,255 --> 01:06:08,655 He tried to fight, but he couldn't. 825 01:06:08,923 --> 01:06:11,050 Duffy was right, I'll never be a real reporter. 826 01:06:13,970 --> 01:06:15,490 It should have been me instead of him. 827 01:06:15,722 --> 01:06:16,722 It was... 828 01:06:18,308 --> 01:06:22,395 It was my story, but... 829 01:06:22,729 --> 01:06:24,522 I didn't have the guts to get it. 830 01:06:25,482 --> 01:06:26,691 - Don't say that. 831 01:06:27,984 --> 01:06:29,235 You didn't have any choice. 832 01:06:42,582 --> 01:06:43,583 - Sorry about that. 833 01:06:55,595 --> 01:06:57,847 - T-cells are not being produced. 834 01:06:58,932 --> 01:06:59,932 Titer count is low. 835 01:07:10,568 --> 01:07:12,278 The bonds are different. 836 01:07:12,612 --> 01:07:13,696 The structure has changed. 837 01:07:16,616 --> 01:07:20,578 Debbie... I'm sorry, dear, 838 01:07:20,912 --> 01:07:22,789 but it's too late to save you. 839 01:07:23,122 --> 01:07:27,919 However, there's so much I can learn from you. 840 01:07:29,170 --> 01:07:30,338 Think of it, Debbie. 841 01:07:30,672 --> 01:07:33,883 You could be making major medical history. 842 01:07:34,884 --> 01:07:39,222 Future victims worldwide could owe their recoveries to you. 843 01:07:39,556 --> 01:07:43,017 Debbie, I envy you. 844 01:07:44,394 --> 01:07:47,438 Your life will really count for something. 845 01:07:52,819 --> 01:07:56,030 Since you are no longer of sound of mind, Debbie, 846 01:07:57,448 --> 01:07:59,450 I have made the decision for you. 847 01:08:06,708 --> 01:08:07,917 - I don't feel so hot. 848 01:08:11,713 --> 01:08:13,089 Looks like my leg. 849 01:08:18,011 --> 01:08:19,721 - Nobody's pussying out. 850 01:08:20,054 --> 01:08:21,931 - Who's pussying out? 851 01:08:24,225 --> 01:08:25,685 - You think you're bad, man? 852 01:08:27,604 --> 01:08:31,608 You ain't shit. 853 01:08:31,941 --> 01:08:33,151 Let's get trashed. 854 01:08:34,527 --> 01:08:37,405 Let's go. 855 01:08:39,324 --> 01:08:42,869 - This will hurt a little bit, but it will soon be over. 856 01:09:26,621 --> 01:09:30,083 I never too late I 857 01:09:30,416 --> 01:09:33,127 I never too late to love you I 858 01:09:38,549 --> 01:09:41,052 - This is all such a nightmare. 859 01:09:42,887 --> 01:09:45,014 I just want to drop out and go home. 860 01:09:45,348 --> 01:09:47,225 - It'll be over soon. 861 01:09:47,558 --> 01:09:48,558 Debbie will be fine. 862 01:09:51,813 --> 01:09:53,439 - That tow truck driver was right. 863 01:09:53,773 --> 01:09:54,816 - About what? 864 01:09:55,149 --> 01:09:56,234 - It's a red-ass world. 865 01:09:57,985 --> 01:09:59,904 - That's why I wanted to be a reporter. 866 01:10:00,238 --> 01:10:02,198 So maybe I could do something about it. 867 01:10:02,532 --> 01:10:03,532 - How? 868 01:10:04,117 --> 01:10:05,469 - I figured that giving people the truth 869 01:10:05,493 --> 01:10:06,744 might help the good guys win. 870 01:10:09,372 --> 01:10:11,082 - You know, you're really special. 871 01:10:11,416 --> 01:10:13,000 - Not special enough to save Debbie. 872 01:10:14,419 --> 01:10:16,003 - I wish we knew how Debbie is. 873 01:10:18,172 --> 01:10:19,257 Let's go call. 874 01:10:50,079 --> 01:10:52,039 - There's no answer. 875 01:10:52,373 --> 01:10:53,374 Let's go. 876 01:10:53,708 --> 01:10:55,084 - I feel bad, man. 877 01:10:55,418 --> 01:10:56,919 I feel really bad. 878 01:11:09,056 --> 01:11:10,641 - Let's do it! 879 01:11:10,975 --> 01:11:11,975 Yeah! 880 01:11:26,073 --> 01:11:28,284 - Dr. Ethridge? - Debbie? 881 01:11:28,618 --> 01:11:30,077 - Dr. Ethridge? 882 01:11:32,830 --> 01:11:33,830 - Oh. - Debbie? 883 01:11:35,458 --> 01:11:36,458 - Let's go. 884 01:11:43,674 --> 01:11:44,967 - Hey, bastard. - Hey, douchebag, 885 01:11:45,301 --> 01:11:47,762 where'd you get the costumes, goodwill? 886 01:11:48,095 --> 01:11:50,056 - You're trash, fucker. 887 01:12:35,893 --> 01:12:37,562 - Hey, great costume. 888 01:13:08,301 --> 01:13:12,471 - Friends, romans, countrymen, let us party. 889 01:13:12,805 --> 01:13:15,641 Get outta the way. 890 01:13:23,357 --> 01:13:24,817 - Excuse me. - All right, thanks. 891 01:13:25,151 --> 01:13:27,403 - Did you see a beast girl go by here? 892 01:13:27,737 --> 01:13:30,323 - Pal, I've seen things you wouldn't believe go by. 893 01:13:30,656 --> 01:13:32,700 - You've gotta help us find her, she's dangerous. 894 01:13:33,034 --> 01:13:34,702 - Sure, I'll call the zoo. 895 01:13:35,703 --> 01:13:36,329 - Please. 896 01:13:36,662 --> 01:13:38,456 - Wherever you're on, don't let me see it. 897 01:13:40,124 --> 01:13:41,124 - What do we do now? 898 01:13:41,250 --> 01:13:42,752 - Keep looking. 899 01:13:58,017 --> 01:14:02,897 - Hey, what are you doing back there? 900 01:14:04,649 --> 01:14:06,567 Come out into the light. 901 01:14:28,881 --> 01:14:32,635 Oh, hi, how are ya? 902 01:14:41,811 --> 01:14:43,604 - Give me a kiss. 903 01:14:43,938 --> 01:14:45,731 I want to suck your blood. 904 01:14:49,735 --> 01:14:52,071 Hey, I was just kidding, man. 905 01:15:14,510 --> 01:15:17,763 I don't think I'll fall down at your feet I 906 01:15:18,097 --> 01:15:21,517 I or be a slave or count every heartbeat I 907 01:15:21,851 --> 01:15:24,603 I 'cause I don't think I could lose you again I 908 01:15:24,937 --> 01:15:29,025 I I still feel the hurt, still remember the pain I 909 01:15:29,358 --> 01:15:32,278 I you and I on a raw romance I 910 01:15:32,611 --> 01:15:36,115 I look at me now, the last slow dance I 911 01:15:36,449 --> 01:15:39,243 I touch me now, the fire's cold I 912 01:15:39,577 --> 01:15:42,621 I turn on the heat, let's lose control I 913 01:15:42,955 --> 01:15:45,541 I say the word, I'll be there I 914 01:15:45,875 --> 01:15:48,544 - we're never gonna find her in this madhouse. 915 01:15:48,878 --> 01:15:49,878 - Let's split up. 916 01:15:50,046 --> 01:15:51,422 I say the word I 917 01:15:51,756 --> 01:15:53,799 I take me high I 918 01:15:54,133 --> 01:15:56,844 I as long as you're here in my arms I 919 01:15:57,178 --> 01:15:58,929 I I could die I 920 01:16:05,436 --> 01:16:08,272 I you claim the price, this victim of love I 921 01:16:08,606 --> 01:16:12,318 I upon a new game, I lost from the start of I 922 01:16:12,651 --> 01:16:15,488 I promises I swore I could keep I 923 01:16:15,821 --> 01:16:19,075 I just crumble and fall, resistance is weak I 924 01:16:19,408 --> 01:16:21,535 - hey, where's your costume? 925 01:16:23,537 --> 01:16:25,122 - Oh, this is crazy. 926 01:16:26,957 --> 01:16:30,127 I oh, I can't believe I'd come back for more I 927 01:16:30,461 --> 01:16:31,921 I but I need you now I 928 01:16:32,254 --> 01:16:33,380 I just like before I 929 01:16:33,714 --> 01:16:34,965 I say the word I 930 01:16:35,299 --> 01:16:37,343 I I'll be there I 931 01:16:37,676 --> 01:16:40,387 I the lessons I learned, I don't really care I 932 01:16:40,721 --> 01:16:42,306 I say the word I 933 01:16:42,640 --> 01:16:44,642 I rescue me I I rescue me I 934 01:16:44,975 --> 01:16:47,728 I hold me tonight in yours I 935 01:16:48,062 --> 01:16:50,064 I set me free I 936 01:17:10,960 --> 01:17:13,921 I hey, I'm not planning to stay all that long I 937 01:17:14,255 --> 01:17:17,591 I I need you so bad, this just can't be wrong I 938 01:17:17,925 --> 01:17:21,345 I oh, I can't believe I'd be back for more I 939 01:17:21,679 --> 01:17:25,141 I I want you, baby, like never before I 940 01:17:25,474 --> 01:17:26,892 I say the word I 941 01:17:27,226 --> 01:17:29,145 I I'll be there I 942 01:17:29,478 --> 01:17:32,189 I the lessons I've learned, I don't even care I 943 01:17:32,523 --> 01:17:36,610 I say the word, rescue me I 944 01:17:36,944 --> 01:17:39,530 I take me tonight in your arms I 945 01:17:39,864 --> 01:17:41,323 I set me free I 946 01:17:47,163 --> 01:17:48,664 I say the word I 947 01:17:48,998 --> 01:17:51,041 I oh, baby I 948 01:17:51,375 --> 01:17:52,751 I I love you so much I 949 01:17:53,085 --> 01:17:56,130 I I need you, I need you I I say the word I 950 01:17:56,463 --> 01:17:58,465 I just say the word I 951 01:17:58,799 --> 01:18:01,385 I you know that I'd be there, ah-ha I 952 01:18:01,719 --> 01:18:02,970 I say the word I 953 01:18:03,304 --> 01:18:05,472 I can't be strong I I right or wrong I 954 01:18:05,806 --> 01:18:08,559 I I love you, I love you, can't stop me I 955 01:18:08,893 --> 01:18:10,352 I say the word I 956 01:18:10,686 --> 01:18:13,189 I you know deep down that I'd give in without you I 957 01:18:13,522 --> 01:18:14,815 I so right I 958 01:18:15,149 --> 01:18:16,149 I together I 959 01:18:16,317 --> 01:18:17,902 I say the word I 960 01:18:18,235 --> 01:18:19,987 I I'll be there I 961 01:18:20,321 --> 01:18:21,780 I the lessons I've learned I 962 01:18:22,114 --> 01:18:23,114 I I don't even care I 963 01:18:23,324 --> 01:18:24,867 I say the word I 964 01:18:25,201 --> 01:18:27,536 I rescue me I 965 01:18:27,870 --> 01:18:30,331 I take me tonight in your arms I 966 01:18:30,664 --> 01:18:32,124 I set me free I 967 01:18:37,963 --> 01:18:39,506 I say the word I 968 01:18:39,840 --> 01:18:41,800 I oh, baby I 969 01:18:42,134 --> 01:18:45,221 I I love you so much, I need you, I need you I 970 01:18:45,554 --> 01:18:46,972 I say the word I 971 01:18:47,306 --> 01:18:49,350 I just say the word I 972 01:18:49,683 --> 01:18:52,228 I you know that I'd be there, ah-ha I 973 01:18:52,561 --> 01:18:54,146 I say the word I 974 01:18:54,480 --> 01:18:56,398 I right or wrong I 975 01:18:56,732 --> 01:19:01,153 I I love you, I love you, can't stop me I 976 01:19:31,141 --> 01:19:33,102 Run. 977 01:19:33,435 --> 01:19:34,435 Run. 978 01:19:48,867 --> 01:19:51,787 I hey, I'm not planning to stay all that long I 979 01:19:52,121 --> 01:19:56,917 I I need you so bad, this just can't be wrong I 980 01:19:57,710 --> 01:19:58,710 - hi, puke. 981 01:20:01,255 --> 01:20:03,382 I like never before I 982 01:20:03,716 --> 01:20:04,800 I say the word I 983 01:20:05,134 --> 01:20:08,637 I I'll be there I 984 01:20:08,971 --> 01:20:10,811 I the lessons I've learned, I don't even care I 985 01:20:10,889 --> 01:20:14,560 I say the word, rescue me I 986 01:20:14,893 --> 01:20:17,521 I take me tonight in your arms I 987 01:20:17,855 --> 01:20:19,732 I set me free I 988 01:25:14,985 --> 01:25:18,071 You're gonna love it! 989 01:25:29,916 --> 01:25:31,084 - Are you okay? 990 01:25:36,298 --> 01:25:37,298 It's okay. 991 01:25:38,050 --> 01:25:39,134 You all right? 992 01:25:52,064 --> 01:25:53,064 It's okay. 993 01:25:53,815 --> 01:25:54,815 It's all right. 994 01:25:54,941 --> 01:25:55,941 It'll be okay. 995 01:25:56,193 --> 01:25:57,193 It's fine. 996 01:26:19,675 --> 01:26:21,259 - I'm sorry, Debbie. 997 01:26:24,262 --> 01:26:26,390 I'm so sorry. 998 01:26:40,320 --> 01:26:41,655 - I'll take that. 999 01:26:44,157 --> 01:26:45,367 I'll be down in the car, okay? 1000 01:26:45,701 --> 01:26:46,701 - Okay. - All right. 1001 01:26:46,743 --> 01:26:48,912 Bye. 1002 01:27:35,792 --> 01:27:36,792 - No! 1003 01:28:23,673 --> 01:28:24,758 - Let's get outta here. 1004 01:28:53,411 --> 01:28:56,331 I don't think I'll fall down at your feet I 1005 01:28:56,665 --> 01:29:00,460 I or be a slave or count every heartbeat I 1006 01:29:00,794 --> 01:29:03,505 I 'cause I don't think I could lose you again I 1007 01:29:03,839 --> 01:29:07,759 I I still feel the hurt, still remember the pain I 1008 01:29:08,093 --> 01:29:10,887 I you and I on a raw romance I 1009 01:29:11,221 --> 01:29:14,933 I look at me now, the last slow dance I 1010 01:29:15,267 --> 01:29:18,270 I touch me now, the fire's cold I 1011 01:29:18,603 --> 01:29:21,398 I turn on the heat, let's lose control I 1012 01:29:21,731 --> 01:29:25,318 I say the word, I'll be there I 1013 01:29:25,652 --> 01:29:28,363 I the lessons I learned, I don't really care I 1014 01:29:28,697 --> 01:29:32,617 I say the word, take me high I 1015 01:29:32,951 --> 01:29:35,704 I as long as you're here in my arms I 1016 01:29:36,037 --> 01:29:37,914 I I could die I 1017 01:29:44,296 --> 01:29:47,215 I you claim the prize, this victim of love I 1018 01:29:47,549 --> 01:29:51,428 I upon a new game, I lost from the start of I 1019 01:29:51,761 --> 01:29:54,347 I promises I swore I could keep I 1020 01:29:54,681 --> 01:29:58,602 I just crumble and fall, resistance is weak I 1021 01:29:58,935 --> 01:30:01,730 I then don't go asking the same crazy way I 1022 01:30:02,063 --> 01:30:05,442 I a moonlight magic to light everyday I 1023 01:30:05,775 --> 01:30:09,029 I oh, I can't believe I'd come back for more I 1024 01:30:09,362 --> 01:30:10,739 I but I need you now I 1025 01:30:11,072 --> 01:30:12,240 I just like before I 1026 01:30:12,574 --> 01:30:13,825 I say the word I 1027 01:30:14,159 --> 01:30:16,244 I I'll be there I 1028 01:30:16,578 --> 01:30:19,205 I the lessons I learned, I don't really care I 1029 01:30:19,539 --> 01:30:21,124 I say the word I 1030 01:30:21,458 --> 01:30:23,460 I rescue me I I rescue me I 1031 01:30:23,793 --> 01:30:26,588 I hold me tonight in yours I 1032 01:30:26,922 --> 01:30:28,965 I set me free I 1033 01:30:49,861 --> 01:30:52,781 I hey, I'm not planning to stay all that long I 1034 01:30:53,114 --> 01:30:56,534 I I need you so bad, this just can't be wrong I 1035 01:30:56,868 --> 01:31:00,121 I oh, I can't believe I'd be back for more I 1036 01:31:00,455 --> 01:31:04,084 I I want you, baby, like never before I 1037 01:31:04,417 --> 01:31:05,752 I say the word I 1038 01:31:06,086 --> 01:31:08,004 I I'll be there I 1039 01:31:08,338 --> 01:31:11,091 I the lessons I've learned, I don't even care I 1040 01:31:11,424 --> 01:31:15,428 I say the word, rescue me I 1041 01:31:15,762 --> 01:31:18,473 I take me tonight in your arms I 1042 01:31:18,807 --> 01:31:20,600 I set me free I 1043 01:31:26,064 --> 01:31:27,524 I say the word I 1044 01:31:27,857 --> 01:31:29,901 I oh, baby I 1045 01:31:30,235 --> 01:31:31,695 I I love you so much I 1046 01:31:32,028 --> 01:31:35,031 I I need you, I need you I I say the word I 1047 01:31:35,365 --> 01:31:37,158 I just say the word I 1048 01:31:37,492 --> 01:31:40,245 I you know that I'd be there, ah-ha I 1049 01:31:40,578 --> 01:31:42,038 I say the word I 1050 01:31:42,372 --> 01:31:44,374 I can't be strong I I right or wrong I 1051 01:31:44,708 --> 01:31:47,669 I I love you, I love you, can't stop me I 1052 01:31:48,003 --> 01:31:49,087 I say the word I 1053 01:31:49,421 --> 01:31:51,881 I you know deep down that I'd give in without you I 1054 01:31:52,215 --> 01:31:53,675 I so right I 1055 01:31:54,009 --> 01:31:55,009 I together I 1056 01:31:55,176 --> 01:31:57,971 I say the word I 65782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.