Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,510 --> 00:00:57,150
- She was being chased, there
was no place she could hide.
4
00:00:58,990 --> 00:01:01,930
She was face to face
with a terrible monster,
5
00:01:01,930 --> 00:01:04,380
but she didn't feel any fear
6
00:01:04,380 --> 00:01:06,380
and then the monster attacked her!
7
00:01:08,020 --> 00:01:11,390
I'll never give up, do you hear me, never!
8
00:01:11,390 --> 00:01:14,970
Go away, ugly monster,
go away or I'll kill you!
9
00:01:14,970 --> 00:01:17,240
Do you hear me?
10
00:01:23,160 --> 00:01:25,080
It was a wild struggle.
11
00:01:26,520 --> 00:01:28,560
The lady was completely covered in blood,
12
00:01:28,560 --> 00:01:31,170
but despite being injured,
she continued to fight.
13
00:01:46,110 --> 00:01:49,580
Finally, she beat the monster!
14
00:01:52,140 --> 00:01:53,350
The end.
15
00:01:53,350 --> 00:01:55,220
- Well done.
- That was terrible.
16
00:02:02,990 --> 00:02:03,820
- Boo!
17
00:02:05,640 --> 00:02:08,570
- Bah bup bup bup.
- Go away, you're terrible!
18
00:02:08,570 --> 00:02:09,990
- Okay, thanks.
- Okay uh,
19
00:02:09,990 --> 00:02:11,970
can I ask you to be quiet, please?
20
00:02:11,970 --> 00:02:16,900
But we thank her for that
performance that was most unusual.
21
00:02:30,680 --> 00:02:31,510
Nelly.
22
00:02:34,120 --> 00:02:35,120
Let's talk about it.
23
00:02:36,090 --> 00:02:39,370
Your friends probably really
liked the play, deep down.
24
00:02:42,890 --> 00:02:44,930
- Those kids are not my friends.
25
00:02:50,880 --> 00:02:53,780
Hey, come out of there now.
26
00:03:05,060 --> 00:03:07,640
I know it doesn't feel like it now, Nelly,
27
00:03:07,640 --> 00:03:09,720
but school's just a small part of life.
28
00:03:09,720 --> 00:03:11,270
- Just 12 years.
29
00:03:11,270 --> 00:03:13,800
- Yeah, maybe you can pretend to be
30
00:03:13,800 --> 00:03:15,370
more like all the other kids?
31
00:03:17,140 --> 00:03:18,890
So it'll be easier for you.
32
00:03:20,480 --> 00:03:22,920
And remember, those who
are popular now, Nelly,
33
00:03:22,920 --> 00:03:23,990
are often the ones who--
34
00:03:23,990 --> 00:03:26,860
- Who just end up as failures as adults.
35
00:03:26,860 --> 00:03:28,220
- Have I said that?
36
00:03:28,220 --> 00:03:29,500
- After the Christmas show
37
00:03:29,500 --> 00:03:32,660
and when you were angry 'cause
nobody came to my party.
38
00:03:32,660 --> 00:03:36,280
Okay, but get changed
now so we can get going.
39
00:03:36,280 --> 00:03:38,100
- Oh, hello my baby.
40
00:03:39,700 --> 00:03:40,530
Yeah.
41
00:03:43,260 --> 00:03:46,190
It'll be nice to
get away for a while, right?
42
00:03:46,190 --> 00:03:49,240
Get out to the country,
see Uncle Hannibal,
43
00:03:49,240 --> 00:03:52,200
enjoy the fresh air,
recharge our batteries.
44
00:04:35,770 --> 00:04:37,550
Impressive, right?
45
00:04:37,550 --> 00:04:40,500
Yeah, not a bad place to
spend your fall break.
46
00:04:55,390 --> 00:04:56,750
- Oh well that's great.
47
00:04:56,750 --> 00:04:58,960
So then I guess Hannibal
did call for help.
48
00:04:58,960 --> 00:05:02,110
Yeah, or rather,
it was me who called.
49
00:05:02,110 --> 00:05:02,940
I see.
50
00:05:02,940 --> 00:05:04,060
This is Nelly.
51
00:05:04,060 --> 00:05:07,330
- Right, and you are her assistant?
52
00:05:07,330 --> 00:05:09,150
You could call it that.
53
00:05:09,150 --> 00:05:09,990
- Here you are.
54
00:05:11,780 --> 00:05:13,810
- Or dad, as we say at home.
55
00:05:13,810 --> 00:05:16,120
So it's a family business.
56
00:05:16,120 --> 00:05:17,470
Here, take this.
- Thanks.
57
00:05:18,480 --> 00:05:20,610
- Please, you can come on in.
58
00:05:20,610 --> 00:05:21,710
We have all this space,
59
00:05:21,710 --> 00:05:24,110
so you might as well get
started with the cleaning.
60
00:05:24,110 --> 00:05:25,940
You can work in shifts.
61
00:05:25,940 --> 00:05:27,260
No no,
62
00:05:27,260 --> 00:05:29,520
I think there may have
been a misunderstanding.
63
00:05:29,520 --> 00:05:30,660
- Oh yeah.
64
00:05:30,660 --> 00:05:32,700
- You see, this is Nelly.
65
00:05:32,700 --> 00:05:35,290
Nelly Rapp, Hannibal's niece.
66
00:05:36,220 --> 00:05:39,900
And I'm Nelly's father,
I was married to Alice.
67
00:05:40,840 --> 00:05:43,170
We've met before, many times,
68
00:05:43,170 --> 00:05:45,900
but it was, of course, a long time ago.
69
00:05:45,900 --> 00:05:48,050
Are you Nelly?
70
00:05:48,930 --> 00:05:53,030
Are you that Nelly, Alice's daughter?
71
00:05:54,860 --> 00:05:57,500
Yes, you are.
72
00:05:57,500 --> 00:06:00,580
You know, I'm so stupid,
last time I saw you,
73
00:06:00,580 --> 00:06:04,410
you were a tiny baby and
you look just like anyone,
74
00:06:04,410 --> 00:06:06,680
with that ordinary face.
75
00:06:06,680 --> 00:06:07,510
- Thanks.
76
00:06:07,510 --> 00:06:11,030
- I'm so sorry, I thought
Hannibal had hired you
77
00:06:11,030 --> 00:06:14,580
to do the washing up along
with the cleaning and cooking.
78
00:06:14,580 --> 00:06:16,770
No.
79
00:06:16,770 --> 00:06:19,970
Surely Hannibal knows that Nelly
is staying here for a week?
80
00:06:19,970 --> 00:06:24,610
- Oh yeah, oh yes,
Hannibal, yes, he knows.
81
00:06:24,610 --> 00:06:26,580
At least I think so.
82
00:06:26,580 --> 00:06:29,800
You are welcome to use all
the rooms as you please,
83
00:06:29,800 --> 00:06:31,460
except the cellar.
84
00:06:31,460 --> 00:06:33,300
- What's in the cellar?
85
00:06:33,300 --> 00:06:35,490
- Monsters, so don't go there.
86
00:06:36,470 --> 00:06:37,300
- What?
87
00:06:37,300 --> 00:06:39,670
- Yeah, of course there are
no monsters in the cellar,
88
00:06:39,670 --> 00:06:43,610
Nelly, I'm sure are aware that
Lena is just joking with you.
89
00:06:43,610 --> 00:06:44,460
- Lena-Sleva, hm.
90
00:06:59,430 --> 00:07:01,270
And this is your room.
91
00:07:03,210 --> 00:07:06,680
- I thought I'd stay for the
night, while she settles in.
92
00:07:06,680 --> 00:07:08,910
That way I'll be more comfortable.
93
00:07:08,910 --> 00:07:12,150
- Yes, you do that, and feel
free to do some cleaning.
94
00:07:28,820 --> 00:07:30,470
- Your mother also liked it here.
95
00:07:31,330 --> 00:07:35,300
She always said she liked old,
haunted houses.
96
00:07:35,300 --> 00:07:36,470
- You're sure it's haunted?
97
00:07:36,470 --> 00:07:39,940
Oh, absolutely not.
98
00:07:40,970 --> 00:07:44,540
Oh, I didn't hear you come in.
99
00:07:44,540 --> 00:07:46,110
Ah.
100
00:07:48,410 --> 00:07:50,470
Uh no, uh uh buh buh buh,
101
00:07:50,470 --> 00:07:53,010
we normally only have candy on Saturdays.
102
00:07:53,010 --> 00:07:54,500
- Enjoy them, dear.
103
00:07:54,500 --> 00:07:55,870
Right.
104
00:07:57,130 --> 00:07:58,750
Okay, thank you, Lena-Sleva.
105
00:08:00,220 --> 00:08:01,400
She's very quiet.
106
00:08:02,670 --> 00:08:04,450
- Are she and Hannibal married?
107
00:08:04,450 --> 00:08:07,100
- No, they're old teacher
colleagues and friends.
108
00:08:08,670 --> 00:08:10,210
I don't actually know, Nelly.
109
00:08:11,900 --> 00:08:15,060
Can't actually say I've ever
understood these people.
110
00:08:15,060 --> 00:08:16,180
Come here, London.
111
00:08:16,180 --> 00:08:17,720
- Is that why we never visit them?
112
00:08:19,720 --> 00:08:23,790
- So, I'll get your bag
so you can settle in, mm.
113
00:08:23,790 --> 00:08:26,160
Oh, oh.
114
00:08:26,160 --> 00:08:29,370
I simply forgot the milk.
115
00:09:44,040 --> 00:09:47,780
Keep quiet.
116
00:10:52,000 --> 00:10:54,830
We'll let you
out when you calm down.
117
00:11:02,450 --> 00:11:03,280
There.
118
00:11:03,280 --> 00:11:04,900
I'll write
the report for Vincent.
119
00:11:04,900 --> 00:11:07,220
Yes, you'd better do that.
120
00:11:07,220 --> 00:11:08,960
Papa, wake.
121
00:11:08,960 --> 00:11:10,340
Papa, wake up.
122
00:11:11,760 --> 00:11:12,590
- What, what is it?
123
00:11:12,590 --> 00:11:16,370
- Uncle Hannibal has a vampire
in a cage in the cellar.
124
00:11:16,370 --> 00:11:17,790
- No, no he doesn't.
125
00:11:18,630 --> 00:11:21,070
What Lena-Sleva says
about monsters and stuff
126
00:11:21,070 --> 00:11:23,130
is just a story.
127
00:11:23,130 --> 00:11:25,800
- No no no, it's true, I saw it!
128
00:11:25,800 --> 00:11:28,840
Please dad, come on, it's a vampire.
129
00:11:28,840 --> 00:11:32,810
It had fangs and Hannibal's
hand had a bloody bandage on it.
130
00:11:32,810 --> 00:11:34,910
What if he got bitten by the vampire?
131
00:11:34,910 --> 00:11:36,510
- What were you doing coming down here
132
00:11:36,510 --> 00:11:37,900
in the middle of the night?
133
00:11:37,900 --> 00:11:40,130
Something could have happened.
134
00:11:40,130 --> 00:11:40,960
Oh.
135
00:11:44,730 --> 00:11:47,540
Oh, have you seen this?
136
00:11:47,540 --> 00:11:49,520
It's your grandmother Yardis.
137
00:11:49,520 --> 00:11:51,200
What a nice portrait.
138
00:11:51,200 --> 00:11:52,460
- Come on!
139
00:11:52,460 --> 00:11:53,760
Yeah yeah yeah.
140
00:12:00,530 --> 00:12:02,470
- But, it was here.
141
00:12:02,470 --> 00:12:03,900
- It was probably a dream.
142
00:12:03,900 --> 00:12:05,840
You may have been sleepwalking.
143
00:12:05,840 --> 00:12:07,320
Come on, come here.
144
00:12:08,540 --> 00:12:10,560
It's not unusual to have nightmares
145
00:12:10,560 --> 00:12:13,310
when you sleep in an unfamiliar place.
146
00:12:13,310 --> 00:12:17,120
And may I remind you, you're
a very sensitive little girl.
147
00:12:17,120 --> 00:12:20,330
- Skip the psychology, I know what I saw.
148
00:12:20,330 --> 00:12:25,240
- Mm, okay, come on sweetie,
let's go back to bed.
149
00:12:25,240 --> 00:12:30,080
You need some sleep and
daddy's got a very early start.
150
00:12:46,190 --> 00:12:47,340
- Good morning, London.
151
00:12:48,890 --> 00:12:53,190
London, time to get up.
152
00:12:56,050 --> 00:12:57,010
London.
153
00:12:58,980 --> 00:13:00,020
Time for breakfast.
154
00:13:03,410 --> 00:13:06,210
- If there's the slightest
sign of homesickness,
155
00:13:06,210 --> 00:13:07,200
you'll have to call.
156
00:13:07,200 --> 00:13:11,400
Nelly's a bit, she's a bit unusual.
157
00:13:11,400 --> 00:13:15,590
It's like she has her own
fantasy world inside her head
158
00:13:15,590 --> 00:13:17,660
and she gets stuck in it sometimes.
159
00:13:18,510 --> 00:13:21,450
And one other thing I need to mention,
160
00:13:21,450 --> 00:13:23,840
if there are other kids of her age around,
161
00:13:24,690 --> 00:13:26,530
that would be great.
162
00:13:26,530 --> 00:13:30,030
I'm afraid she hasn't got
many friends back at home.
163
00:13:30,030 --> 00:13:33,500
At school, I believe she
hasn't quite found her,
164
00:13:34,790 --> 00:13:35,900
oh, Nelly.
- Nelly.
165
00:13:40,410 --> 00:13:41,240
Welcome.
166
00:13:42,170 --> 00:13:43,530
Did you sleep okay?
167
00:13:43,530 --> 00:13:46,860
Your father says you've
been having nightmares.
168
00:13:48,320 --> 00:13:50,330
No monsters in the cellar, hm?
169
00:13:51,260 --> 00:13:52,670
- Ah.
- Cigarillo?
170
00:13:54,480 --> 00:13:55,550
- Uh buh buh buh buh.
171
00:13:55,550 --> 00:13:59,270
Now just a minute, Nelly
is only 11 years old.
172
00:13:59,270 --> 00:14:01,120
I see.
173
00:14:01,120 --> 00:14:03,290
And here's a dog.
174
00:14:03,290 --> 00:14:04,130
London.
175
00:14:04,130 --> 00:14:04,970
- Hello London.
176
00:14:05,840 --> 00:14:06,670
London.
177
00:14:11,640 --> 00:14:12,470
So.
178
00:14:12,470 --> 00:14:16,080
Oh, I guess you're
getting hungry, huh Nelly?
179
00:14:16,080 --> 00:14:16,910
- Hm?
180
00:14:19,830 --> 00:14:20,660
Right.
181
00:14:21,820 --> 00:14:23,230
You want to have something to eat.
182
00:14:23,230 --> 00:14:25,030
No problem, I'll see what we've got.
183
00:14:26,810 --> 00:14:27,810
Oh.
184
00:14:29,730 --> 00:14:31,500
Hello, this is Lennart.
185
00:14:32,710 --> 00:14:34,850
Yeah, okay, go ahead, make a start.
186
00:14:34,850 --> 00:14:36,800
I'll join you later, quietly.
187
00:14:39,910 --> 00:14:40,740
Yeah.
188
00:14:42,030 --> 00:14:42,860
Uh huh.
189
00:14:44,650 --> 00:14:46,820
Okay, I'll meet you there.
190
00:14:47,990 --> 00:14:48,820
Okay.
191
00:14:49,800 --> 00:14:50,630
Mmhmm.
192
00:14:51,540 --> 00:14:53,850
All right.
- We've got halloumi bowl,
193
00:14:53,850 --> 00:14:56,070
beef croquets, pasta carbonara--
194
00:14:57,190 --> 00:14:59,700
Oh, I got it.
195
00:14:59,700 --> 00:15:00,920
Ah.
196
00:15:00,920 --> 00:15:03,370
- Oh God!
197
00:15:06,210 --> 00:15:08,670
- Well, you're not as
fast as you once were.
198
00:15:08,670 --> 00:15:11,690
You need to get to the
hospital, you need a doctor!
199
00:15:11,690 --> 00:15:13,130
- No no no no--
- No no no no, it's fine.
200
00:15:13,130 --> 00:15:14,530
- It's not necessary.
201
00:15:14,530 --> 00:15:17,040
Some blood and other minor injuries
202
00:15:17,040 --> 00:15:21,230
is nothing for a retiree or pensioner.
203
00:15:21,230 --> 00:15:22,940
- I took an early retirement.
204
00:15:22,940 --> 00:15:25,480
- Yes, and in winter, when it's slippery,
205
00:15:25,480 --> 00:15:29,240
we fall and break something
every day, don't we?
206
00:15:29,240 --> 00:15:32,310
- Nelly, you have to get ready
to come back to town with me,
207
00:15:32,310 --> 00:15:33,360
okay?
- No no no no,
208
00:15:33,360 --> 00:15:35,920
Nelly should stay here with us.
209
00:15:35,920 --> 00:15:37,170
And of course surely
210
00:15:37,170 --> 00:15:39,270
you want to stay here with Uncle Hannibal.
211
00:15:40,370 --> 00:15:42,550
- Come on, we'll go
and get some breakfast.
212
00:15:42,550 --> 00:15:44,500
- Go on, I'll see you in a few minutes.
213
00:15:45,520 --> 00:15:46,350
Doodle oo.
214
00:15:52,500 --> 00:15:53,330
Brace yourself.
215
00:15:53,330 --> 00:15:54,160
- No, don't--
- Yes.
216
00:15:54,160 --> 00:15:55,670
- Stop, ah--
- Come on.
217
00:15:55,670 --> 00:15:58,880
- Do not come near me,
it's really painful.
218
00:15:58,880 --> 00:16:00,460
- I'm only trying to help you.
219
00:16:00,460 --> 00:16:01,400
Get something,
220
00:16:01,400 --> 00:16:03,550
get some pruning shears or something.
221
00:16:04,680 --> 00:16:05,880
- It'll be a lot of fun.
222
00:16:08,050 --> 00:16:09,700
- When you get an arrow
straight through your arm,
223
00:16:09,700 --> 00:16:11,940
it is not a minor injury.
224
00:16:11,940 --> 00:16:13,790
Of course you need a doctor.
225
00:16:13,790 --> 00:16:18,000
Immediately, straight away,
with no discussion whatsoever.
226
00:16:19,520 --> 00:16:22,190
Do you remember last summer
when I got stung by a wasp?
227
00:16:22,190 --> 00:16:23,660
It hurt, a lot.
228
00:16:25,120 --> 00:16:28,440
Imagine an arrow straight
through your arm, oh my God!
229
00:16:55,170 --> 00:16:57,770
I wish I could have
done something about work, but--
230
00:16:57,770 --> 00:16:58,820
- Don't worry at all.
231
00:17:00,050 --> 00:17:01,830
Nelly is in good hands.
232
00:17:03,970 --> 00:17:07,110
Come on, come here.
233
00:19:45,510 --> 00:19:46,420
- Hannibal.
234
00:19:51,350 --> 00:19:52,740
Mama.
235
00:20:06,310 --> 00:20:07,530
- Oh, it's only you.
236
00:20:15,340 --> 00:20:17,590
- What, what is this place?
237
00:20:20,680 --> 00:20:22,220
- What is this place?
238
00:20:25,390 --> 00:20:27,130
The fact that you found it,
239
00:20:29,240 --> 00:20:31,220
that means that you are ready now.
240
00:20:32,330 --> 00:20:35,140
You'll find out everything
sooner or later anyway.
241
00:20:35,140 --> 00:20:38,020
- Ready to do what?
242
00:20:38,020 --> 00:20:42,640
- What I'm about to tell
you is very, very secret,
243
00:20:45,150 --> 00:20:47,040
and you must promise me
244
00:20:47,040 --> 00:20:49,870
that you will never, ever tell anyone
245
00:20:49,870 --> 00:20:53,060
whether they are a living
creature or even a dead one.
246
00:20:53,950 --> 00:20:55,470
Understand?
247
00:20:55,470 --> 00:20:56,630
Good.
248
00:20:56,630 --> 00:20:58,140
It's like this,
249
00:20:58,140 --> 00:21:01,300
there are monsters and
other creatures in the world
250
00:21:01,300 --> 00:21:04,580
and they are not of human kind.
251
00:21:04,580 --> 00:21:05,780
What do you mean?
252
00:21:05,780 --> 00:21:06,690
- What's that?
253
00:21:06,690 --> 00:21:07,630
What do you mean?
254
00:21:07,630 --> 00:21:08,750
- Sorry?
255
00:21:08,750 --> 00:21:09,640
For real?
256
00:21:09,640 --> 00:21:10,480
- Huh, what?
257
00:21:10,480 --> 00:21:11,430
- For real?
- Yes.
258
00:21:13,660 --> 00:21:16,030
This is our library.
259
00:21:16,030 --> 00:21:18,260
Here is all our research
260
00:21:18,260 --> 00:21:22,470
and everything that's ever
been written about monsters.
261
00:21:22,470 --> 00:21:24,090
And guess what,
262
00:21:24,090 --> 00:21:27,910
people come from all over
the world to see this
263
00:21:27,910 --> 00:21:30,410
to read everything that we've documented.
264
00:21:35,110 --> 00:21:39,190
And here, we have a collection
of different organs.
265
00:21:39,190 --> 00:21:40,940
We have monster paws--
266
00:21:40,940 --> 00:21:42,830
What, really?
267
00:21:42,830 --> 00:21:45,260
Undeveloped
fetuses over there.
268
00:21:45,260 --> 00:21:46,760
Uh huh.
269
00:21:46,760 --> 00:21:49,200
- And here, here,
270
00:21:52,100 --> 00:21:54,890
these are delicious.
271
00:21:54,890 --> 00:21:58,070
Mm, pickled eggs.
272
00:21:58,070 --> 00:21:58,900
Try one.
273
00:22:00,210 --> 00:22:02,520
They keep forever, go on.
274
00:22:02,520 --> 00:22:04,070
Don't be shy.
275
00:22:09,690 --> 00:22:12,160
Most of the time there's
a very good balance
276
00:22:12,160 --> 00:22:14,120
between monsters and humans.
277
00:22:15,600 --> 00:22:18,530
The monsters keep to themselves, usually,
278
00:22:18,530 --> 00:22:20,970
and people don't really notice them.
279
00:22:20,970 --> 00:22:22,260
For the most part, it works,
280
00:22:22,260 --> 00:22:25,640
but then sometimes something goes haywire
281
00:22:25,640 --> 00:22:27,860
and they don't like that they're monsters.
282
00:22:27,860 --> 00:22:29,970
That's when they start breaking the rules
283
00:22:29,970 --> 00:22:31,930
and that's where we come in.
284
00:22:31,930 --> 00:22:34,300
We are the monster agents.
285
00:22:34,300 --> 00:22:36,650
Our most important task
286
00:22:36,650 --> 00:22:39,840
is to protect the world from monsters
287
00:22:39,840 --> 00:22:42,070
and to protect monsters from the world.
288
00:22:42,070 --> 00:22:44,820
- You and Hannibal, are you agents?
289
00:22:44,820 --> 00:22:46,340
- Mmhmm.
290
00:22:46,340 --> 00:22:47,170
Come.
291
00:22:58,270 --> 00:23:01,280
This is where we bring difficult monsters.
292
00:23:01,280 --> 00:23:02,960
Don't worry, he's asleep.
293
00:23:03,810 --> 00:23:05,570
These are the ones who can't be helped
294
00:23:05,570 --> 00:23:07,040
in their natural environment.
295
00:23:10,520 --> 00:23:13,050
This one hasn't stuck to his diet
296
00:23:13,050 --> 00:23:16,600
and last night he went
out looking for blood.
297
00:23:16,600 --> 00:23:19,860
Luckily we caught him before
he could attack a human.
298
00:23:20,910 --> 00:23:23,810
- Mmhmm.
299
00:23:35,850 --> 00:23:38,700
- He's a little malnourished, see?
300
00:23:38,700 --> 00:23:41,550
You take a little more
nourishment and we'll let you out.
301
00:23:47,160 --> 00:23:50,330
You know, we considered
your mother a hero.
302
00:23:50,330 --> 00:23:52,270
Wasn't she a librarian?
303
00:23:52,270 --> 00:23:56,090
Yes, but she
was also a monster agent.
304
00:23:56,090 --> 00:23:56,920
Wow.
305
00:24:00,600 --> 00:24:02,500
See that?
306
00:24:02,500 --> 00:24:03,330
Mom.
307
00:24:07,850 --> 00:24:09,950
- You're so much like her.
308
00:24:11,220 --> 00:24:14,290
Not a single day goes by
that I don't think of her.
309
00:24:16,580 --> 00:24:21,300
I miss her so much, since that
mission when she disappeared.
310
00:24:22,230 --> 00:24:23,310
- What mission?
311
00:24:23,310 --> 00:24:24,210
Hm?
312
00:24:25,080 --> 00:24:26,830
- A car accident?
313
00:24:26,830 --> 00:24:29,340
- We wanted people to believe
314
00:24:29,340 --> 00:24:33,090
that she met her demise in a car accident.
315
00:24:33,090 --> 00:24:35,420
If only she hadn't been so stubborn.
316
00:24:36,360 --> 00:24:37,800
- Then, what happened?
317
00:24:39,460 --> 00:24:44,460
- There was a super-moon in
March, almost nine years ago.
318
00:24:47,420 --> 00:24:50,030
Your mother responded to a werewolf alarm,
319
00:24:51,260 --> 00:24:53,470
in the dark forest, alone.
320
00:24:55,650 --> 00:24:57,090
Alice!
321
00:24:57,090 --> 00:24:59,700
One should
never do that on their own.
322
00:24:59,700 --> 00:25:01,030
Alice!
323
00:25:04,760 --> 00:25:08,340
We followed
her and we searched for her.
324
00:25:08,340 --> 00:25:10,000
For a long time.
325
00:25:11,510 --> 00:25:12,990
Alice!
326
00:25:13,950 --> 00:25:15,490
- But we never found her,
327
00:25:17,310 --> 00:25:18,150
your mama.
328
00:25:19,680 --> 00:25:20,690
I'm sorry.
329
00:25:27,520 --> 00:25:28,350
Look here.
330
00:25:33,070 --> 00:25:35,680
It was your mother's monster agent badge.
331
00:26:01,650 --> 00:26:04,460
- What are you doing, saying
what you shouldn't say?
332
00:26:04,460 --> 00:26:05,290
What?
333
00:26:05,290 --> 00:26:06,610
- Surely you haven't told her.
334
00:26:06,610 --> 00:26:09,170
- Uh, told her what
exactly, what do you mean?
335
00:26:09,170 --> 00:26:11,660
Well, I've mentioned just a few things.
336
00:26:11,660 --> 00:26:12,660
- What has been decided?
337
00:26:12,660 --> 00:26:14,480
- We did decide that we should wait.
338
00:26:14,480 --> 00:26:15,600
- We should wait.
339
00:26:15,600 --> 00:26:17,330
How long has she been here?
340
00:26:17,330 --> 00:26:20,230
One day, and then you start
blah blah blah blah blah blah.
341
00:26:21,700 --> 00:26:22,600
You come with me.
342
00:26:22,600 --> 00:26:23,770
You've seen too much already.
343
00:26:23,770 --> 00:26:25,720
But I want
to be a monster agent.
344
00:26:25,720 --> 00:26:27,210
- Absolutely no way.
345
00:26:28,470 --> 00:26:30,150
There,
346
00:26:30,150 --> 00:26:31,530
get into the elevator.
347
00:26:38,970 --> 00:26:40,840
Right now,
348
00:26:40,840 --> 00:26:43,050
I want you to listen to me, concentrate.
349
00:26:45,820 --> 00:26:47,590
Look at the pocket watch.
350
00:26:47,590 --> 00:26:49,480
Follow it with your eyes.
351
00:26:49,480 --> 00:26:53,530
Breath deeply, forget
everything you have seen.
352
00:26:53,530 --> 00:26:55,090
I'm erasing your memory.
353
00:26:55,960 --> 00:26:58,060
You won't remember a thing and you--
354
00:26:58,060 --> 00:26:59,240
- What are you doing?
355
00:26:59,240 --> 00:27:01,460
It never worked anyway.
356
00:27:01,460 --> 00:27:03,610
Just forget everything
you've seen, forget!
357
00:27:05,090 --> 00:27:06,070
And no nagging.
358
00:27:07,500 --> 00:27:08,580
This can't go on.
359
00:27:08,580 --> 00:27:11,190
More and more monsters are
showing up among people.
360
00:27:12,050 --> 00:27:14,520
Sorry to say, but no one's safe anymore.
361
00:27:14,520 --> 00:27:15,930
- Tea?
362
00:27:15,930 --> 00:27:16,760
You know, I've
been saying for a long time--
363
00:27:16,760 --> 00:27:18,530
- You know, I thought maybe
364
00:27:18,530 --> 00:27:21,740
you could let me become a
monster agent after all?
365
00:27:21,740 --> 00:27:23,100
- Please Nelly, I'm busy.
366
00:27:23,100 --> 00:27:24,710
You can't just wander around the house.
367
00:27:24,710 --> 00:27:26,670
Do you want some candy?
368
00:27:26,670 --> 00:27:28,810
No more.
369
00:27:31,260 --> 00:27:34,200
That's not all, the world
is full of media reports,
370
00:27:34,200 --> 00:27:37,010
incidents that can only
be explained by one thing,
371
00:27:37,010 --> 00:27:38,730
monsters.
372
00:27:38,730 --> 00:27:40,600
A large
woman abducts a child
373
00:27:40,600 --> 00:27:42,500
from a maternity ward.
374
00:27:42,500 --> 00:27:45,700
Oh my God, these are obviously trolls.
375
00:27:59,000 --> 00:28:01,310
The water spirit likes to entertain.
376
00:28:01,310 --> 00:28:02,140
- Hey.
- Huh?
377
00:28:02,140 --> 00:28:03,580
Oh.
- Uh,
378
00:28:03,580 --> 00:28:07,360
you have to know, I really
feel ready to do this.
379
00:28:09,480 --> 00:28:10,340
- You shouldn't be here--
- but I'm ready--
380
00:28:10,340 --> 00:28:11,510
- I told you so.
381
00:28:11,510 --> 00:28:14,290
Now do as I say, go
upstairs and stay there
382
00:28:14,290 --> 00:28:15,900
and don't come down again.
383
00:28:18,490 --> 00:28:21,410
Vincent says our old methods
aren't working anymore.
384
00:28:21,410 --> 00:28:22,410
- Vincent?
385
00:28:22,410 --> 00:28:24,570
- The monsters are more active than ever.
386
00:28:25,700 --> 00:28:27,700
He has called for a crisis meeting.
387
00:28:27,700 --> 00:28:29,700
He has a new idea that he wants to present
388
00:28:29,700 --> 00:28:30,970
and put into action.
389
00:28:32,330 --> 00:28:34,610
Ug, you don't
think he's exaggerating?
390
00:28:34,610 --> 00:28:35,720
- Absolutely not at all,
391
00:28:35,720 --> 00:28:37,620
he's the one who's got the big picture.
392
00:28:37,620 --> 00:28:40,380
- All right, okay, you
call a crisis meeting.
393
00:28:40,380 --> 00:28:42,040
Then we'll see where that gets us.
394
00:28:42,040 --> 00:28:42,870
- Yeah.
395
00:28:42,870 --> 00:28:44,020
- Nothing good, I'm sure.
396
00:28:44,020 --> 00:28:45,620
You see, I have no faith in him.
397
00:28:46,870 --> 00:28:48,770
I think that sometimes he's a,
398
00:28:49,980 --> 00:28:52,790
bit of a drama queen, hm?
399
00:28:52,790 --> 00:28:57,630
Let him come and, we'll see
what Vincent has to say.
400
00:28:58,750 --> 00:28:59,580
- What?
401
00:28:59,580 --> 00:29:00,680
If he actually shows up.
402
00:29:00,680 --> 00:29:02,500
What was that all about?
403
00:29:02,500 --> 00:29:03,820
What was all that winking?
404
00:29:04,910 --> 00:29:05,940
Did I see you wink?
405
00:30:17,990 --> 00:30:22,860
- Now Nelly, we're having
a monster agent meeting.
406
00:30:22,860 --> 00:30:24,870
Bunch of strange cars.
407
00:30:24,870 --> 00:30:26,790
- But it's just a cover.
408
00:30:26,790 --> 00:30:29,450
We can't let people know
that we're monster agents,
409
00:30:29,450 --> 00:30:31,270
so we have to have other jobs.
410
00:30:31,270 --> 00:30:33,400
Then people think that's what we do.
411
00:30:35,540 --> 00:30:37,990
And so what's your cover?
412
00:30:37,990 --> 00:30:40,300
- I'm a retired teacher,
413
00:30:40,300 --> 00:30:41,330
just like Hannibal.
414
00:30:42,240 --> 00:30:43,760
He took early retirement.
415
00:30:43,760 --> 00:30:45,690
He thinks it's classy.
416
00:31:19,050 --> 00:31:20,670
Who's that?
417
00:31:20,670 --> 00:31:22,340
Vincent,
418
00:31:22,340 --> 00:31:24,300
he's become the most important person
419
00:31:24,300 --> 00:31:27,580
in the monster agent
council, so important.
420
00:31:27,580 --> 00:31:29,500
You could say he's our boss.
421
00:31:29,500 --> 00:31:30,670
- What's his cover?
422
00:31:30,670 --> 00:31:32,230
- He's a life coach.
423
00:31:32,230 --> 00:31:33,420
- What's that?
424
00:31:33,420 --> 00:31:34,510
- I don't know.
425
00:31:34,510 --> 00:31:35,340
Come on.
426
00:31:39,080 --> 00:31:41,060
Wait here, wait.
427
00:31:43,530 --> 00:31:47,170
- Lena-Sleva, it's been a long time.
428
00:31:47,170 --> 00:31:49,260
Nice to see you.
429
00:31:49,260 --> 00:31:50,310
Welcome.
430
00:31:50,310 --> 00:31:53,370
Sorry, I thought I saw a ghost.
431
00:31:53,370 --> 00:31:55,530
Is that Alice's daughter?
432
00:31:55,530 --> 00:31:57,130
- Yes, Nelly.
433
00:31:58,320 --> 00:31:59,410
Aren't they alike?
434
00:31:59,410 --> 00:32:00,240
- Definitely.
435
00:32:00,240 --> 00:32:01,070
Hello.
436
00:32:04,080 --> 00:32:06,580
Wow, great place.
437
00:32:06,580 --> 00:32:09,510
I could happily live here.
438
00:32:09,510 --> 00:32:12,700
Yeah, we do our best.
439
00:32:12,700 --> 00:32:15,950
I couldn't help but notice
outside your beautiful Porsche,
440
00:32:15,950 --> 00:32:16,970
what year is it?
441
00:32:16,970 --> 00:32:17,800
- '85.
442
00:32:17,800 --> 00:32:19,440
- Of course.
- Mmhmm.
443
00:32:19,440 --> 00:32:20,270
- And the engine?
444
00:32:20,270 --> 00:32:21,340
- 3.3 liters.
445
00:32:21,340 --> 00:32:22,170
- Turbo charged?
446
00:32:22,170 --> 00:32:23,020
- Of course.
447
00:32:23,020 --> 00:32:23,850
Rims?
448
00:32:23,850 --> 00:32:24,680
- Split.
449
00:32:24,680 --> 00:32:25,820
- Of course.
450
00:32:28,180 --> 00:32:29,540
Oh, not now.
451
00:32:29,540 --> 00:32:33,770
- Uh, monster alarm, we have
activity in sector three.
452
00:32:33,770 --> 00:32:36,940
We'll take my car,
I have several uniforms.
453
00:32:36,940 --> 00:32:39,730
Let's go,
mission military exercise.
454
00:32:44,680 --> 00:32:46,910
- Hey, I'll come with you, Hannibal.
455
00:32:46,910 --> 00:32:50,070
Watch out, next time.
456
00:33:21,640 --> 00:33:23,990
- No London, come back.
457
00:33:23,990 --> 00:33:25,490
London, come back!
458
00:33:34,360 --> 00:33:35,810
- It's hiding by the garbage.
459
00:33:37,800 --> 00:33:40,170
A Frankenstein-er,
wandering around in public.
460
00:33:40,170 --> 00:33:42,040
It's breaking all the rules.
461
00:33:42,040 --> 00:33:43,090
But yes.
462
00:33:44,030 --> 00:33:44,960
- What's going on?
463
00:33:46,210 --> 00:33:49,770
- Today is our uh, Army training day.
464
00:33:49,770 --> 00:33:51,180
Bolas.
465
00:33:51,180 --> 00:33:52,010
Here they are.
466
00:33:52,010 --> 00:33:53,030
You're going to use bolas?
467
00:33:53,030 --> 00:33:53,860
- Yes.
468
00:33:55,200 --> 00:33:56,040
Ah, Yee haw!
469
00:34:06,200 --> 00:34:08,880
Is this what
our taxes are used for?
470
00:34:08,880 --> 00:34:10,610
Absolutely.
471
00:34:10,610 --> 00:34:11,560
- London, stop!
472
00:34:37,440 --> 00:34:41,390
No London, come, not that way!
473
00:34:41,390 --> 00:34:46,390
London!
474
00:34:46,910 --> 00:34:48,460
London.
475
00:34:53,620 --> 00:34:55,050
London, come.
476
00:35:05,210 --> 00:35:06,050
London.
477
00:35:39,850 --> 00:35:42,740
- Vincent, forget about it.
478
00:35:43,700 --> 00:35:47,550
It's exactly like you said,
our old methods no longer work.
479
00:35:48,430 --> 00:35:51,040
Let's regroup and focus on the meeting.
480
00:35:51,040 --> 00:35:53,940
We're all looking forward to
hearing more about your idea.
481
00:35:57,130 --> 00:35:57,970
Huh?
482
00:36:03,850 --> 00:36:04,680
- London.
483
00:36:09,730 --> 00:36:11,330
There you are, London.
484
00:36:25,260 --> 00:36:26,600
Professor Stein.
485
00:37:03,100 --> 00:37:04,560
London!
486
00:37:04,560 --> 00:37:06,390
London!
487
00:37:10,760 --> 00:37:12,040
London, come on.
488
00:37:14,790 --> 00:37:19,790
London!
489
00:37:35,820 --> 00:37:36,900
No no no, no.
490
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
London, run!
491
00:38:05,120 --> 00:38:06,390
What, what was she?
492
00:38:11,140 --> 00:38:12,200
- Well, what are we going to do?
493
00:38:12,200 --> 00:38:14,860
We can't work any harder
than we already do.
494
00:38:14,860 --> 00:38:18,380
Two of my agents are now
suffering from burnout.
495
00:38:18,380 --> 00:38:20,500
- But do we really know that the monsters
496
00:38:20,500 --> 00:38:22,100
have become harder to catch?
497
00:38:22,100 --> 00:38:26,760
- Well, you can ask Hannibal
and Lena-Sleva, I don't know.
498
00:38:26,760 --> 00:38:29,310
You've been chasing a
werewolf for six months now,
499
00:38:29,310 --> 00:38:30,190
am I right?
500
00:38:30,190 --> 00:38:34,680
- Yes, we have because it's very fast.
501
00:38:34,680 --> 00:38:35,630
I'll take this one.
502
00:38:38,730 --> 00:38:39,560
Oh dear.
503
00:38:42,630 --> 00:38:43,560
Where did it go?
504
00:38:44,930 --> 00:38:46,380
But is it right that poor you
505
00:38:46,380 --> 00:38:47,840
should have to run and get sweaty
506
00:38:47,840 --> 00:38:49,720
just because they cause a problem?
507
00:38:51,320 --> 00:38:53,890
No, it's time for new ideas.
508
00:38:54,800 --> 00:38:55,760
Yes.
509
00:38:55,760 --> 00:38:57,310
- And that's what this presentation
510
00:38:57,310 --> 00:38:59,130
is going to be all about.
511
00:38:59,130 --> 00:39:01,140
It's a story about a little boy.
512
00:39:03,060 --> 00:39:05,900
Not a day goes by
without him being bullied
513
00:39:05,900 --> 00:39:09,030
or teased or mocked.
514
00:39:09,030 --> 00:39:12,690
No one liked him, not even
his own mother like him.
515
00:39:12,690 --> 00:39:15,330
"You're so ugly," she said.
516
00:39:15,330 --> 00:39:18,900
But he's strong, the boy is strong.
517
00:39:18,900 --> 00:39:21,210
He no longer wants to live in the shadows.
518
00:39:21,210 --> 00:39:23,450
He decided to change
his life for the better
519
00:39:23,450 --> 00:39:26,040
and he chose happiness.
520
00:39:26,040 --> 00:39:28,770
And this boy, that was me.
521
00:39:32,320 --> 00:39:34,700
- He's such a drama queen.
522
00:39:34,700 --> 00:39:35,540
- Right.
523
00:39:35,540 --> 00:39:40,140
- No matter how brutal,
maladjusted or disgusting they are,
524
00:39:40,140 --> 00:39:43,240
surely everyone can change.
525
00:39:43,240 --> 00:39:45,750
Monsters, a huge problem in society.
526
00:39:46,930 --> 00:39:50,520
Monster agents have been
fighting them for generations,
527
00:39:50,520 --> 00:39:53,020
but the question is, are the old methods,
528
00:39:53,020 --> 00:39:55,130
in fact, still working?
529
00:39:55,130 --> 00:39:57,320
The answer is, no.
530
00:39:58,310 --> 00:40:01,030
The new, state-of-the-art,
Total Care Center
531
00:40:01,030 --> 00:40:05,030
combats monsters with high-tech,
cost-effective methods.
532
00:40:05,030 --> 00:40:06,740
Here, patients are treated
533
00:40:06,740 --> 00:40:10,120
with the very latest
normalization techniques.
534
00:40:10,120 --> 00:40:12,010
Please try some broccoli.
535
00:40:12,010 --> 00:40:14,670
You won't get anymore human brains.
536
00:40:15,570 --> 00:40:19,000
- Our cosmetic expertise is world-class.
537
00:40:19,000 --> 00:40:21,530
A werewolf's horrifying
hands can be fixed.
538
00:40:22,530 --> 00:40:25,570
A vampire's scary smile
can, of course, be treated.
539
00:40:27,370 --> 00:40:30,120
Our producers will make
them as human as possible.
540
00:40:31,130 --> 00:40:35,230
Total Care Center, for a world
free of grotesque monsters.
541
00:40:44,720 --> 00:40:45,620
What do you think?
542
00:40:46,890 --> 00:40:47,950
Was it bad?
543
00:40:47,950 --> 00:40:48,780
- No no no.
544
00:40:48,780 --> 00:40:49,990
- I should've lowered my voice a little,
545
00:40:49,990 --> 00:40:52,630
Total Care Center, huh?
546
00:40:52,630 --> 00:40:54,540
No, no it was, it was fine.
547
00:40:54,540 --> 00:40:55,640
- Tell me.
548
00:40:55,640 --> 00:40:57,260
- Well, I don't know.
549
00:40:57,260 --> 00:41:00,210
Uh, this thing you expressed,
about making everyone fit in,
550
00:41:02,290 --> 00:41:03,540
or those who don't.
551
00:41:03,540 --> 00:41:05,090
- I think you're right,
I think it's possible.
552
00:41:05,090 --> 00:41:06,900
We're gonna face a lot of obstacles,
553
00:41:06,900 --> 00:41:10,230
but I need all your monster
agents to do their part.
554
00:41:12,180 --> 00:41:13,010
And I need you,
555
00:41:14,270 --> 00:41:16,620
and all of your monster
agents to come through.
556
00:41:18,890 --> 00:41:20,850
I'm in.
557
00:41:20,850 --> 00:41:21,680
- Yes.
558
00:41:23,860 --> 00:41:26,780
Today's monsters are more
brutal than ever before.
559
00:41:53,840 --> 00:41:57,750
Werewolf,
half wolf, half human.
560
00:41:57,750 --> 00:42:02,340
Transformation happens
during a full moon, once me.
561
00:42:04,430 --> 00:42:08,880
Ghosts, can't, want to
depart from this world.
562
00:42:08,880 --> 00:42:13,080
Vampires, can't stand
sunlight, drink blood.
563
00:42:23,600 --> 00:42:27,090
A Frankenstein-er is
a monster put together
564
00:42:27,090 --> 00:42:29,710
from different body parts.
565
00:42:29,710 --> 00:42:32,890
Their head, legs and arms
are stitched together,
566
00:42:32,890 --> 00:42:35,630
making a completely new creature.
567
00:42:35,630 --> 00:42:38,130
That's why they're called poly-corpus,
568
00:42:38,130 --> 00:42:42,590
poly means many and corpus means body.
569
00:42:42,590 --> 00:42:45,350
In order to bring the creature to life,
570
00:42:45,350 --> 00:42:50,350
a laboratory is required and
also very strong electricity
571
00:42:50,500 --> 00:42:53,420
as one would find in
lightening, for example.
572
00:42:53,420 --> 00:42:56,370
One of the many problems
with Frankenstein-ers
573
00:42:56,370 --> 00:42:58,710
is that they lack a natural link
574
00:42:58,710 --> 00:43:01,680
between their heart and their brain.
575
00:43:01,680 --> 00:43:04,830
In addition, they are incredibly strong.
576
00:43:04,830 --> 00:43:08,660
For that reason, they can be
ruthless and very dangerous.
577
00:43:15,270 --> 00:43:19,140
- If I say to you that Total
Care Center is the solution,
578
00:43:19,140 --> 00:43:20,090
what say you?
579
00:43:20,090 --> 00:43:21,230
Yes.
580
00:43:21,230 --> 00:43:22,370
- Do you want it?
581
00:43:22,370 --> 00:43:23,200
Yes.
582
00:43:23,200 --> 00:43:24,040
- I said, do you want it?
583
00:43:24,040 --> 00:43:24,940
Yes!
584
00:43:24,940 --> 00:43:26,180
- I can't hear you!
585
00:43:27,130 --> 00:43:28,310
Can't hear you!
586
00:43:29,780 --> 00:43:30,750
All right!
587
00:43:50,200 --> 00:43:51,230
- I'll show Hannibal
588
00:43:51,230 --> 00:43:56,060
that I am ready to become a
monster agent, just like you.
589
00:44:01,250 --> 00:44:03,750
Come on, London, let's go
catch a Frankenstein-er.
590
00:44:53,340 --> 00:44:55,330
It's very dark.
591
00:45:26,750 --> 00:45:28,180
Come on, London.
592
00:46:30,610 --> 00:46:33,380
Go away, ha!
593
00:46:33,380 --> 00:46:34,380
Go, be gone!
594
00:47:12,010 --> 00:47:13,090
- Just lie still.
595
00:47:18,660 --> 00:47:19,580
- Where's London?
596
00:47:21,770 --> 00:47:23,470
London, I thought you were--
597
00:47:23,470 --> 00:47:24,410
- Lie still.
598
00:47:37,240 --> 00:47:38,390
Try to rest.
599
00:49:07,560 --> 00:49:08,980
Yes, here you go.
600
00:49:11,230 --> 00:49:12,060
Yes.
601
00:49:14,470 --> 00:49:15,300
Good doggy.
602
00:49:20,390 --> 00:49:21,690
- Come, come here, London.
603
00:49:29,900 --> 00:49:31,100
What are you baking?
604
00:49:35,140 --> 00:49:39,360
Okay, but thanks for saving
me from the werewolf.
605
00:49:39,360 --> 00:49:42,060
And I'm sorry I tried
to catch you yesterday.
606
00:49:42,980 --> 00:49:45,710
So, can you tell me what
you're going to be baking?
607
00:49:46,700 --> 00:49:47,620
- Cookies.
608
00:49:48,830 --> 00:49:51,160
Uh, cookies and jam.
609
00:49:53,590 --> 00:49:56,630
I have the heart of a pastry chef.
610
00:49:59,690 --> 00:50:03,830
- Tell me, are you really
a Frankenstein-er girl?
611
00:50:05,660 --> 00:50:07,270
- Hm.
612
00:50:10,570 --> 00:50:13,190
So, I guess you live here.
613
00:50:13,190 --> 00:50:15,370
I mean, how long have you live here?
614
00:50:15,370 --> 00:50:18,010
Did they put you together here?
615
00:50:18,010 --> 00:50:20,420
- I was born in the laboratory.
616
00:50:20,420 --> 00:50:21,820
In the laboratory?
617
00:50:22,980 --> 00:50:24,020
- In the cellar.
618
00:50:25,720 --> 00:50:26,620
- Can I see it?
619
00:50:28,860 --> 00:50:29,690
- Okay.
620
00:50:39,510 --> 00:50:40,340
- Vincent.
621
00:50:40,340 --> 00:50:41,170
- Hannibal.
622
00:50:46,120 --> 00:50:49,900
It's gonna be a success,
Total Care Center.
623
00:50:49,900 --> 00:50:53,380
No more monsters in the house.
624
00:50:54,490 --> 00:50:56,400
Are you with me?
- Oh, absolutely.
625
00:50:59,540 --> 00:51:01,310
Mm.
626
00:51:01,310 --> 00:51:05,050
- I must say, it's great
having gotten to know you.
627
00:51:06,410 --> 00:51:08,200
May I invite you to have dinner with me
628
00:51:08,200 --> 00:51:09,720
when all of this is over?
629
00:51:11,010 --> 00:51:12,670
I'll take you to a little place
630
00:51:12,670 --> 00:51:15,860
that specializes in
serving a kind of pizza.
631
00:51:15,860 --> 00:51:20,610
They have four Chinese dishes
rolled into it, most unusual.
632
00:51:20,610 --> 00:51:23,640
Sweet and sour sauce,
nuts, deep fried prawns,
633
00:51:23,640 --> 00:51:27,720
stir fried chicken, folded
inside it like a surprise.
634
00:51:27,720 --> 00:51:29,700
It's a sort of crossover kitchen.
635
00:51:29,700 --> 00:51:33,020
- Know what, I'll book it now, right now.
636
00:51:33,020 --> 00:51:34,060
- You really will?
637
00:51:34,060 --> 00:51:34,890
- Yes.
638
00:51:35,920 --> 00:51:36,750
Let's do it.
639
00:51:37,690 --> 00:51:38,690
Let's do it tonight.
640
00:51:40,430 --> 00:51:41,630
Am I interrupting?
641
00:51:41,630 --> 00:51:42,760
- Yes, a little.
642
00:51:43,650 --> 00:51:44,990
- No, not at all, come in.
643
00:51:46,690 --> 00:51:49,230
I'm booking a car to Total Care Center.
644
00:51:50,410 --> 00:51:51,240
Let's do it.
645
00:51:53,700 --> 00:51:54,670
- Okay.
646
00:51:54,670 --> 00:51:56,270
Have the car here at 7:00 p.m.
647
00:52:00,220 --> 00:52:01,640
Have you seen Nelly?
648
00:52:20,240 --> 00:52:21,930
My mom built me here
649
00:52:21,930 --> 00:52:25,310
in the laboratory a long time ago.
650
00:52:25,310 --> 00:52:27,030
Is your name Roberta?
651
00:52:27,030 --> 00:52:27,930
Yes.
652
00:52:27,930 --> 00:52:29,090
- My name's Nelly.
653
00:52:32,130 --> 00:52:35,500
But the drawing is more
than 100 years old.
654
00:52:37,210 --> 00:52:39,210
Tell me, how old are you supposed to be?
655
00:52:46,300 --> 00:52:47,130
- Old.
656
00:53:22,260 --> 00:53:23,090
- Come to mama.
657
00:53:25,430 --> 00:53:26,260
Come.
658
00:53:27,120 --> 00:53:31,370
Yes, go, careful, careful, you can do it.
659
00:53:33,200 --> 00:53:35,500
Well done!
660
00:53:35,500 --> 00:53:37,430
My mother, the professor,
661
00:53:37,430 --> 00:53:39,990
thought I was a beautiful child,
662
00:53:39,990 --> 00:53:42,670
the most beautiful she had ever seen.
663
00:53:54,470 --> 00:53:58,190
She wanted me to be normal
and have a profession.
664
00:54:01,370 --> 00:54:05,430
- This heart belonged to a
very talented pastry chef.
665
00:54:05,430 --> 00:54:07,990
Now you're going to learn to bake.
666
00:54:07,990 --> 00:54:09,480
Won't that be nice?
667
00:54:10,330 --> 00:54:12,900
Mother had a
lot of patience with me.
668
00:54:14,020 --> 00:54:15,220
- Oh Roberta.
669
00:54:15,220 --> 00:54:16,230
- Uh, mm.
670
00:54:17,870 --> 00:54:20,900
It took me many years to learn to bake.
671
00:54:24,360 --> 00:54:25,190
Mm.
672
00:54:26,080 --> 00:54:29,480
Oh my, they're beautiful.
673
00:54:31,630 --> 00:54:35,490
We decided
to open a cafe together.
674
00:54:39,910 --> 00:54:43,650
But my mom had grown very old.
675
00:54:49,060 --> 00:54:50,450
But I didn't.
676
00:55:25,560 --> 00:55:27,810
When she was no longer here,
677
00:55:28,920 --> 00:55:32,060
everything became very quiet.
678
00:55:38,550 --> 00:55:40,580
The cafe never opened.
679
00:55:44,070 --> 00:55:46,140
I don't have a mom either.
680
00:55:46,140 --> 00:55:48,240
She died when I was little.
681
00:55:48,240 --> 00:55:51,080
We never got to know each other at all.
682
00:55:51,080 --> 00:55:52,460
What is that?
683
00:55:53,360 --> 00:55:54,670
- It's a, um um,
684
00:55:55,590 --> 00:55:57,650
well, my mom was a,
685
00:55:58,690 --> 00:56:00,320
hero to some people,
686
00:56:01,380 --> 00:56:03,120
and they gave her this medal.
687
00:56:04,370 --> 00:56:06,120
- You know, you look like her.
688
00:56:07,400 --> 00:56:09,410
- I would like to be just like her.
689
00:56:13,280 --> 00:56:17,440
But my dad wants me to
be completely ordinary.
690
00:56:18,580 --> 00:56:22,450
He always says, "Try to
tone it down a bit, Nelly."
691
00:56:22,450 --> 00:56:26,060
He's probably just worried
I'll be all by my lonesome.
692
00:56:35,190 --> 00:56:36,280
Are you a sad girl?
693
00:56:39,460 --> 00:56:41,320
Don't take this the wrong way, Roberta,
694
00:56:41,320 --> 00:56:44,310
but I thought that you didn't have a link
695
00:56:44,310 --> 00:56:46,290
between your heart and your brain.
696
00:56:47,360 --> 00:56:50,430
That was in a book that I read, so,
697
00:56:50,430 --> 00:56:52,630
of course I thought that you were
698
00:56:52,630 --> 00:56:54,380
a really dangerous Frankenstein-er.
699
00:56:56,880 --> 00:56:58,260
But I see I was wrong.
700
00:57:02,730 --> 00:57:04,620
Do you have any monster friends?
701
00:57:07,500 --> 00:57:11,990
Back in the 1980's,
we used to have parties.
702
00:57:11,990 --> 00:57:14,500
We loved to dance.
703
00:57:14,500 --> 00:57:16,120
But not anymore?
704
00:57:16,120 --> 00:57:17,070
No,
705
00:57:17,070 --> 00:57:20,740
all monsters are quite
different from each other,
706
00:57:20,740 --> 00:57:24,010
but most of them want to
be with their own kind.
707
00:57:26,440 --> 00:57:29,060
- This is really so sad.
708
00:57:29,060 --> 00:57:30,810
What if you end up having to be alone here
709
00:57:30,810 --> 00:57:32,530
for another 100 years?
710
00:57:35,020 --> 00:57:37,100
I think you should open your cafe.
711
00:57:38,460 --> 00:57:40,160
'Cause it's your dream.
712
00:57:40,160 --> 00:57:42,190
Your mom would be really happy about it.
713
00:57:44,080 --> 00:57:45,660
You gotta dare to try.
714
00:57:45,660 --> 00:57:48,730
People can change, and monsters too.
715
00:57:49,720 --> 00:57:51,730
And Roberta, I'll be here to help you.
716
00:57:52,790 --> 00:57:53,620
Let's see it.
717
00:57:58,840 --> 00:57:59,670
Welcome
718
00:58:02,320 --> 00:58:03,740
to
719
00:58:03,740 --> 00:58:04,900
Tea and Cakes
720
00:58:06,690 --> 00:58:08,230
at Roberta's.
721
00:58:21,230 --> 00:58:22,600
Is he a vampire?
722
00:58:22,600 --> 00:58:23,850
- Mmhmm, mmhmm.
723
00:58:25,610 --> 00:58:27,470
Hi, it's Lucas.
724
00:58:27,470 --> 00:58:28,300
Hi mom.
725
00:58:29,290 --> 00:58:31,820
Give me an invitation.
726
00:58:38,600 --> 00:58:42,030
- That's Vanja, the werewolf
you met in the forest.
727
00:58:42,030 --> 00:58:42,860
- What?
728
00:58:44,220 --> 00:58:46,430
The werewolf works at the hotdog stand?
729
00:58:46,430 --> 00:58:50,180
- Yes, but the only time she's dangerous
730
00:58:50,180 --> 00:58:51,580
is when the moon's full.
731
00:58:53,510 --> 00:58:55,160
Okay, let's invite her.
732
00:58:58,660 --> 00:59:00,650
It's just
a normal little pimple,
733
00:59:00,650 --> 00:59:02,810
no one's going to notice it.
734
00:59:02,810 --> 00:59:04,020
- Are you joking?
735
00:59:04,020 --> 00:59:06,000
It looks like I have a flashing red light
736
00:59:06,000 --> 00:59:07,760
in the middle of my face.
737
00:59:07,760 --> 00:59:09,190
- Well excuse me,
738
00:59:09,190 --> 00:59:11,850
but I don't think anyone's
going to notice the pimple
739
00:59:11,850 --> 00:59:14,270
when they see the knife in your stomach.
740
00:59:19,980 --> 00:59:23,100
- Dearest God in Heaven, please, please,
741
00:59:23,100 --> 00:59:25,360
remove this horrible blemish--
742
00:59:25,360 --> 00:59:26,790
- Amen.
743
00:59:26,790 --> 00:59:28,220
- What?
- Quick, say amen.
744
00:59:28,220 --> 00:59:31,680
Amen.
745
00:59:47,270 --> 00:59:49,110
- Come on, one more time.
746
01:01:00,650 --> 01:01:02,370
Vincent speaking.
747
01:01:02,370 --> 01:01:04,540
- Hi, it's Eva from Total Care Center.
748
01:01:04,540 --> 01:01:06,890
They're not adjusting as planned.
749
01:01:06,890 --> 01:01:09,580
They don't seem to feel quite well.
750
01:01:09,580 --> 01:01:11,420
I can't put my finger on it.
751
01:01:12,510 --> 01:01:14,450
Okay, what's the problem?
752
01:01:14,450 --> 01:01:17,560
- What if we took away
too much of their brains?
753
01:01:17,560 --> 01:01:18,970
Nah, it's fine,
754
01:01:18,970 --> 01:01:20,970
we're bringing the other bunch tonight.
755
01:01:20,970 --> 01:01:21,800
- I'm worried that
756
01:01:21,800 --> 01:01:24,260
we won't be able to
release them into society.
757
01:01:24,260 --> 01:01:26,910
We have to
eliminate the difficult ones.
758
01:01:28,470 --> 01:01:29,510
Eliminate?
759
01:01:29,510 --> 01:01:31,750
Yes, you know, chop chop.
760
01:01:32,870 --> 01:01:34,540
- Are we going to kill them?
761
01:01:34,540 --> 01:01:35,500
Vincent.
762
01:01:36,810 --> 01:01:38,980
Yeah?
763
01:01:38,980 --> 01:01:40,090
We are ready downstairs.
764
01:01:40,090 --> 01:01:40,920
- Very good.
765
01:01:41,940 --> 01:01:43,210
Ready.
766
01:02:17,910 --> 01:02:21,420
Friends, we
have monsters to catch.
767
01:02:21,420 --> 01:02:23,510
Look for them everywhere.
768
01:02:23,510 --> 01:02:25,160
We're going to catch them all
769
01:02:25,160 --> 01:02:27,640
and we're going to make them fit in.
770
01:02:27,640 --> 01:02:28,470
Let's do it.
771
01:02:39,070 --> 01:02:40,320
That figures.
772
01:02:40,320 --> 01:02:41,830
- I can get some more.
773
01:02:41,830 --> 01:02:43,470
They've probably got some at the house.
774
01:02:43,470 --> 01:02:44,550
- Hey wait.
775
01:02:44,550 --> 01:02:45,380
- What's up?
776
01:02:55,990 --> 01:02:58,820
Roberta, there's something I have to say.
777
01:03:00,860 --> 01:03:01,690
- Hm?
778
01:03:02,800 --> 01:03:04,920
- You see, I am,
779
01:03:04,920 --> 01:03:07,220
well the truth is, I'm not,
780
01:03:07,220 --> 01:03:10,220
not yet, but I'm hoping to become
781
01:03:12,150 --> 01:03:16,450
maybe you'll call me a, something like,
782
01:03:16,450 --> 01:03:17,390
if I'm chosen.
783
01:03:19,540 --> 01:03:21,420
Just like my mom was.
784
01:03:21,420 --> 01:03:23,480
Or--
- Tell me later.
785
01:03:23,480 --> 01:03:26,130
The guests will be here soon.
786
01:03:26,130 --> 01:03:27,860
Go get some more paint.
787
01:03:49,540 --> 01:03:50,630
- The hotdog stand is closed,
788
01:03:50,630 --> 01:03:53,180
there's no sign of the werewolf, copy.
789
01:03:53,180 --> 01:03:55,680
Hm?
790
01:03:57,660 --> 01:03:59,930
- Hotdog wrap with extra everything.
791
01:03:59,930 --> 01:04:01,880
- It's closed, no one's here right now.
792
01:04:03,420 --> 01:04:04,710
- Yeah, but you're here.
793
01:04:06,190 --> 01:04:07,020
- I'm not.
794
01:04:09,230 --> 01:04:10,460
- Come on.
795
01:04:10,460 --> 01:04:12,110
- Okay, so what did you want again?
796
01:04:12,110 --> 01:04:14,160
- Hotdog wrap with extra everything.
797
01:04:33,300 --> 01:04:34,660
- What are you doing there?
798
01:04:34,660 --> 01:04:39,400
- Uh, we're doing some
work on the electricity.
799
01:04:39,400 --> 01:04:40,260
We have a,
800
01:04:41,460 --> 01:04:46,090
a, uh huh, there it is.
801
01:04:48,430 --> 01:04:51,500
- We are all gathered here today,
802
01:04:51,500 --> 01:04:52,820
people,
803
01:04:54,710 --> 01:04:56,770
the little one is being surprised,
804
01:04:56,770 --> 01:04:59,420
I mean baptized and it will be named,
805
01:05:00,470 --> 01:05:01,980
what name again?
806
01:05:01,980 --> 01:05:06,290
Extra everything.
807
01:05:09,010 --> 01:05:10,350
And ice cream.
808
01:05:12,540 --> 01:05:13,440
Pickled cucumber.
809
01:05:15,440 --> 01:05:17,070
Hm.
810
01:05:19,210 --> 01:05:20,040
It's for you.
811
01:05:26,290 --> 01:05:28,310
Empty.
812
01:05:29,760 --> 01:05:30,890
There's no one here,
813
01:05:30,890 --> 01:05:33,800
so I'll just put the
mail through this slot.
814
01:05:33,800 --> 01:05:36,070
- That's usually where the
mail is supposed to go.
815
01:05:36,070 --> 01:05:37,000
- How are you doing?
816
01:05:37,000 --> 01:05:38,740
- Soon finished.
817
01:05:38,740 --> 01:05:41,920
The source of the problem is right here.
818
01:05:41,920 --> 01:05:44,730
Uh, I just cut it off.
819
01:05:44,730 --> 01:05:47,200
That does it, yeah.
820
01:05:47,200 --> 01:05:51,500
- I say the name, with water on the head,
821
01:05:51,500 --> 01:05:53,030
I baptize you--
- Who are you?
822
01:05:53,030 --> 01:05:54,370
Corina.
823
01:05:54,370 --> 01:05:56,240
- Uh--
- Corina Bergstrom.
824
01:05:57,420 --> 01:05:58,990
Oh, that's my name.
825
01:05:58,990 --> 01:06:00,990
Woop, hold on.
826
01:06:00,990 --> 01:06:03,850
Yeah, I'm connected, I knew it.
827
01:06:07,030 --> 01:06:10,200
With the Lord, the Lord.
828
01:06:10,200 --> 01:06:11,740
Sometimes he contacts me,
829
01:06:11,740 --> 01:06:14,090
but he's always so pushy.
830
01:06:14,090 --> 01:06:15,660
Mm, hallelujah.
831
01:06:21,960 --> 01:06:23,210
Look here.
832
01:06:26,910 --> 01:06:27,850
- Frankenstein-er.
833
01:06:33,410 --> 01:06:34,240
- And here.
834
01:06:35,500 --> 01:06:37,650
Human footprints, small feet.
835
01:06:40,110 --> 01:06:41,030
- Ah, come.
836
01:06:53,880 --> 01:06:56,110
- So you haven't heard
of the Sisters of Mercy?
837
01:06:56,110 --> 01:06:56,940
Mm mm.
838
01:06:56,940 --> 01:07:00,110
- Ah, mm, well, the first album
839
01:07:00,110 --> 01:07:03,150
was First and Last and Always in 1985.
840
01:07:03,150 --> 01:07:05,290
Flood land was released in 1987
841
01:07:05,290 --> 01:07:08,070
and then Vision Thing in 1990.
842
01:07:09,410 --> 01:07:11,590
This is dead boring, let's go.
843
01:07:13,710 --> 01:07:16,690
Come on, maybe
there's gonna be a party.
844
01:07:16,690 --> 01:07:19,240
- Party, it sounds more like a funeral.
845
01:07:21,100 --> 01:07:24,060
Our funeral was a lot
more fun than this is.
846
01:07:25,230 --> 01:07:27,360
But we
haven't had a funeral.
847
01:07:28,820 --> 01:07:31,220
- Oh, she doesn't know she's dead.
848
01:07:31,220 --> 01:07:32,050
- Oops, yeah.
849
01:07:33,080 --> 01:07:34,470
- Can you see my blemish?
850
01:07:34,470 --> 01:07:35,690
- Yes, definitely.
851
01:07:39,560 --> 01:07:44,190
- Uh, everyone, please
help yourself to cookies.
852
01:07:44,190 --> 01:07:46,510
- Finally.
- Uh, excuse me,
853
01:07:46,510 --> 01:07:49,160
but I don't understand
what we're doing here.
854
01:07:49,160 --> 01:07:50,410
- We're eating.
855
01:07:50,410 --> 01:07:51,670
Okay.
856
01:07:51,670 --> 01:07:54,310
- I've asked you all to come here tonight
857
01:07:54,310 --> 01:07:56,380
because I'm thinking of opening
858
01:07:57,250 --> 01:08:01,710
a small, but very friendly cafe.
859
01:08:01,710 --> 01:08:02,560
- I see.
860
01:08:03,460 --> 01:08:05,420
What's that got to do with us?
861
01:08:05,420 --> 01:08:08,820
- Well, we thought that maybe
862
01:08:08,820 --> 01:08:13,280
you would be interested in helping us out.
863
01:08:13,280 --> 01:08:15,520
- Help out, I can cook hotdogs.
864
01:08:15,520 --> 01:08:17,350
I'm good at eating, but I don't bake.
865
01:08:17,350 --> 01:08:20,930
- Exactly who did you think
would come to this cafe?
866
01:08:20,930 --> 01:08:23,480
Other monsters, or what?
867
01:08:23,480 --> 01:08:26,580
Or did you
think maybe some humans?
868
01:08:43,190 --> 01:08:46,500
Hang on, I can
smell something in the air.
869
01:08:48,930 --> 01:08:49,760
- Werewolf.
870
01:08:51,320 --> 01:08:52,790
- And ghosts too.
871
01:08:54,860 --> 01:08:57,840
Everyone was heading in
the same direction, here.
872
01:09:00,290 --> 01:09:01,830
- I'll call Vincent.
873
01:09:01,830 --> 01:09:02,830
Hannibal to Vincent.
874
01:09:05,060 --> 01:09:07,850
- Nelly, wanna come,
it's gonna be exciting.
875
01:09:07,850 --> 01:09:08,680
- Why is that?
876
01:09:08,680 --> 01:09:10,780
- We know there are
monsters in the forest.
877
01:09:10,780 --> 01:09:13,540
They're all gathered together
and we're gonna catch them.
878
01:09:14,620 --> 01:09:17,060
You've got agent blood in your veins.
879
01:09:17,060 --> 01:09:17,890
Wanna come?
880
01:09:19,570 --> 01:09:22,480
We're getting rid of
them once and for all.
881
01:09:26,140 --> 01:09:27,140
Roberta.
882
01:09:36,340 --> 01:09:39,060
Here.
883
01:09:46,210 --> 01:09:47,050
It's not blood.
884
01:09:48,650 --> 01:09:50,190
I'm a vegan.
885
01:09:50,190 --> 01:09:53,470
It's okay, I take these
iron supplements, mmhmm.
886
01:09:57,530 --> 01:10:00,460
My family doesn't understand
why I don't drink blood.
887
01:10:00,460 --> 01:10:03,650
They're like, "What's wrong,
wanna be malnourished?"
888
01:10:03,650 --> 01:10:06,720
Mm, I'm glad they moved to Transylvania.
889
01:10:09,310 --> 01:10:10,900
But not you?
890
01:10:10,900 --> 01:10:14,060
- No, not my thing, never was.
891
01:10:14,060 --> 01:10:17,370
The whole Dracula life, oh,
living in an old castle,
892
01:10:17,370 --> 01:10:19,640
wearing a cape, it's so not me.
893
01:10:21,950 --> 01:10:24,570
But I would like to help out
894
01:10:24,570 --> 01:10:27,190
with the cafe you were talking about.
895
01:10:27,190 --> 01:10:28,590
- Hm.
896
01:10:28,590 --> 01:10:29,850
If you want.
897
01:10:29,850 --> 01:10:30,770
- Me too.
898
01:10:32,870 --> 01:10:35,510
I'm what you call a spoon licker.
899
01:10:37,490 --> 01:10:38,560
Thanks.
900
01:10:38,560 --> 01:10:39,890
- Should I put some music on?
901
01:10:39,890 --> 01:10:41,390
- Sure.
- Yeah, yeah?
902
01:10:45,130 --> 01:10:46,230
- What's on your mind?
903
01:10:47,800 --> 01:10:49,150
- My Nellie.
904
01:10:49,150 --> 01:10:50,350
Who's that?
905
01:10:52,820 --> 01:10:56,260
My new friend.
906
01:11:13,030 --> 01:11:14,980
Really bad song.
907
01:11:14,980 --> 01:11:16,790
This is not helping.
908
01:11:16,790 --> 01:11:18,920
It sounds sad.
909
01:11:18,920 --> 01:11:21,420
This is going
to make everybody leave.
910
01:11:27,200 --> 01:11:29,800
He should play
something we can dance to.
911
01:11:29,800 --> 01:11:31,220
Right.
912
01:11:36,000 --> 01:11:38,430
♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪
913
01:11:38,430 --> 01:11:41,490
♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪
914
01:11:41,490 --> 01:11:46,010
♪ Voodoo wadda voodoo wadda ♪
915
01:11:46,010 --> 01:11:51,010
♪ Voodoo wadda voodoo wadda, voodoo ♪
916
01:11:51,860 --> 01:11:56,860
♪ 1984, who was knocking on
my door, wanting your life ♪
917
01:11:59,450 --> 01:12:04,450
♪ 1980 now, it's giving me a
go way to the artist's show ♪
918
01:12:08,120 --> 01:12:11,890
♪ I only wanna be forever now ♪
919
01:12:11,890 --> 01:12:15,930
♪ Forever and a day, day, day ♪
920
01:12:15,930 --> 01:12:20,580
♪ Following in the
footsteps of your love ♪
921
01:12:20,580 --> 01:12:24,370
♪ Oh oh voodoo wadda voodoo, do ya ♪
922
01:12:24,370 --> 01:12:29,320
♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪
923
01:12:29,320 --> 01:12:32,150
♪ Voodoo wadda voodoo, do dah ♪
924
01:12:32,150 --> 01:12:36,340
♪ Oh oh, I only wanna be voodoo, oh oh ♪
925
01:12:43,800 --> 01:12:48,800
♪ 1989, I'm not wasting time
wishing you a happy day ♪
926
01:12:51,190 --> 01:12:56,190
♪ But 1980 now, no reason
why I'm giving you my soul ♪
927
01:12:58,370 --> 01:13:02,530
♪ Oh, I only wanna be forever now ♪
928
01:13:05,620 --> 01:13:06,450
- Be quiet!
929
01:13:06,450 --> 01:13:08,310
- Nelly's in there.
930
01:13:08,310 --> 01:13:10,340
Has she gathered them all together?
931
01:13:10,340 --> 01:13:11,170
- Let me see.
932
01:13:13,440 --> 01:13:14,300
Incredible.
933
01:13:14,300 --> 01:13:16,860
- You need to get away, now!
934
01:13:16,860 --> 01:13:18,550
I haven't got time to explain,
935
01:13:18,550 --> 01:13:20,760
but some monster agents
are coming to catch you.
936
01:13:20,760 --> 01:13:21,820
Run, hurry up!
937
01:13:51,440 --> 01:13:55,430
After her!
938
01:14:49,420 --> 01:14:52,560
- You have to let her go,
she hasn't done anything.
939
01:14:52,560 --> 01:14:53,630
What, what do you mean?
940
01:14:53,630 --> 01:14:55,650
Disgusting freak.
941
01:14:55,650 --> 01:14:59,050
Let me go!
942
01:14:59,050 --> 01:15:00,110
You can't take her!
943
01:15:00,110 --> 01:15:01,160
Nelly!
944
01:15:01,160 --> 01:15:01,990
Nelly!
945
01:15:03,230 --> 01:15:04,060
Nelly!
946
01:15:05,930 --> 01:15:07,790
Nelly--
947
01:15:07,790 --> 01:15:09,390
Nelly Nelly,
948
01:15:09,390 --> 01:15:10,930
what are you doing?
949
01:15:10,930 --> 01:15:11,760
Nelly!
950
01:15:13,190 --> 01:15:16,380
Nelly, Nelly!
951
01:15:16,380 --> 01:15:18,260
Nelly!
952
01:15:18,260 --> 01:15:21,350
- Stop her, stop her now!
953
01:15:26,290 --> 01:15:29,440
Put it down, oh, put it down, quick!
954
01:15:29,440 --> 01:15:33,340
Okay, center.
955
01:15:48,260 --> 01:15:49,090
Damn!
956
01:16:19,060 --> 01:16:21,120
Roberta, it's only me.
957
01:17:00,670 --> 01:17:05,670
Oh gosh!
958
01:17:05,830 --> 01:17:06,660
Okay.
959
01:17:09,090 --> 01:17:10,060
It's stuck!
960
01:17:12,400 --> 01:17:14,500
No, Roberta, don't!
961
01:17:14,500 --> 01:17:17,210
Okay.
962
01:17:17,210 --> 01:17:19,230
- Roberta, please stop.
963
01:17:19,230 --> 01:17:23,040
- I'm a monster, don't come near me!
964
01:17:24,830 --> 01:17:27,170
- Stop Roberta!
- Nelly!
965
01:17:27,170 --> 01:17:28,710
You've gotta
stop, please please.
966
01:17:28,710 --> 01:17:30,050
You've gotta stop.
967
01:17:30,050 --> 01:17:32,290
Roberta, please stop.
968
01:17:33,630 --> 01:17:35,640
- Hey hey, Roberta, you've gotta stop.
969
01:17:36,550 --> 01:17:38,230
Don't do anything stupid.
970
01:17:38,230 --> 01:17:39,400
Hey hey,
971
01:17:39,400 --> 01:17:40,400
I'll make you beautiful.
972
01:17:40,400 --> 01:17:42,390
You're a monster, but I can fix that.
973
01:17:43,430 --> 01:17:44,740
- Please Roberta, don't do it.
974
01:17:46,070 --> 01:17:47,810
You're my friend, Roberta,
975
01:17:47,810 --> 01:17:50,590
my only true friend.
976
01:17:54,350 --> 01:17:55,410
I really like you.
977
01:17:56,860 --> 01:17:59,690
Don't do it, please please don't do it.
978
01:18:04,780 --> 01:18:08,390
Please Roberta, do it
for me, you're my friend.
979
01:18:51,420 --> 01:18:55,170
I'm sorry, I should have
told you everything.
980
01:18:56,140 --> 01:18:56,970
I'm sorry.
981
01:19:00,980 --> 01:19:02,500
Come on.
982
01:19:09,710 --> 01:19:13,850
I thought I wanted to be a
monster agent, just like you,
983
01:19:13,850 --> 01:19:15,080
just like my mom,
984
01:19:16,140 --> 01:19:18,980
but if that means that
anyone who's different
985
01:19:18,980 --> 01:19:20,450
isn't allowed to exist,
986
01:19:22,020 --> 01:19:23,930
that you're not allowed to exist,
987
01:19:25,790 --> 01:19:27,090
that changed my mind.
988
01:19:38,480 --> 01:19:41,450
Why--
989
01:19:44,100 --> 01:19:45,070
- Look out!
990
01:19:53,980 --> 01:19:55,540
- Hannibal,
991
01:19:55,540 --> 01:19:57,030
you're just a fricken coward!
992
01:20:21,020 --> 01:20:22,240
What are you staring at?
993
01:20:24,230 --> 01:20:27,270
Stop staring at me!
994
01:20:29,310 --> 01:20:30,440
I'm not afraid of you.
995
01:20:31,610 --> 01:20:34,460
I don't need you, I don't
need any of you, get it?
996
01:20:34,460 --> 01:20:36,480
Freaking monster huggers.
997
01:20:36,480 --> 01:20:37,920
No, you don't even get it,
998
01:20:37,920 --> 01:20:40,360
you don't understand what we're doing!
999
01:20:40,360 --> 01:20:43,710
You have no idea how
fantastic it could be.
1000
01:20:43,710 --> 01:20:45,600
You blithering idiots!
1001
01:20:45,600 --> 01:20:48,770
I'm surrounded by blithering idiots!
1002
01:20:48,770 --> 01:20:50,800
How am I supposed to build something great
1003
01:20:50,800 --> 01:20:54,690
when everyone around me
is a total idiot, huh?
1004
01:20:55,810 --> 01:20:57,130
Huh?
1005
01:20:57,130 --> 01:21:01,170
You're all crazy, just plain nuts!
1006
01:21:03,790 --> 01:21:04,620
I thank you.
1007
01:21:17,310 --> 01:21:18,990
He's actually a bit of uh,
1008
01:21:20,040 --> 01:21:21,170
what did you call him?
1009
01:21:21,170 --> 01:21:22,800
Drama queen.
1010
01:21:22,800 --> 01:21:25,610
Exactly, a drama queen.
1011
01:21:28,230 --> 01:21:31,350
Well my dear fellow agents,
1012
01:21:31,350 --> 01:21:34,390
what does it in fact mean to be different?
1013
01:21:35,370 --> 01:21:37,950
What does it mean to be normal?
1014
01:21:37,950 --> 01:21:39,650
Am I normal?
1015
01:21:39,650 --> 01:21:41,940
- No.
- Yes, I would say that I am.
1016
01:21:41,940 --> 01:21:44,360
Hannibal is normal.
1017
01:21:44,360 --> 01:21:47,920
No way, I'm not talking
about just his appearance,
1018
01:21:47,920 --> 01:21:52,700
his whole personality is just
strange, be that as it may.
1019
01:21:54,000 --> 01:21:57,830
Perhaps that also explains
why I like him so much.
1020
01:22:00,090 --> 01:22:01,330
- Thank you, Lena-Sleva.
1021
01:22:11,500 --> 01:22:14,670
Our mission is to protect
the world from monsters
1022
01:22:14,670 --> 01:22:16,860
and monsters from the world,
1023
01:22:16,860 --> 01:22:19,860
but not to decide who is
allowed to exist in the world.
1024
01:22:22,650 --> 01:22:26,120
Nelly Rapp, come here.
1025
01:22:31,380 --> 01:22:35,060
You're small,
1026
01:22:36,020 --> 01:22:37,250
but your heart is big
1027
01:22:38,350 --> 01:22:42,270
and all of your actions
have reminded each of us
1028
01:22:42,270 --> 01:22:43,950
of who we really want to be.
1029
01:22:46,710 --> 01:22:48,650
There ought to be more monster agents
1030
01:22:48,650 --> 01:22:50,830
and more people like you.
1031
01:22:52,080 --> 01:22:55,600
And therefore, I hope, with all my heart,
1032
01:22:57,100 --> 01:23:01,580
that you will want to wear
your very own agent badge.
1033
01:23:03,540 --> 01:23:07,430
And you'll wear it with pride.
1034
01:23:08,420 --> 01:23:09,970
- Yeah.
1035
01:23:09,970 --> 01:23:11,270
- You're a monster agent.
1036
01:23:31,130 --> 01:23:33,420
Hey.
1037
01:23:33,420 --> 01:23:38,420
Oh, oh I've missed you
so much.
1038
01:23:40,380 --> 01:23:41,420
Is everything okay?
1039
01:23:43,100 --> 01:23:46,150
- Yeah, yes you should
know one thing, Lennart,
1040
01:23:46,150 --> 01:23:49,810
Nelly is, she is an incredible person.
1041
01:23:51,080 --> 01:23:52,420
- Oh.
1042
01:23:52,420 --> 01:23:53,530
Hey, what's this?
1043
01:23:54,450 --> 01:23:57,420
- I thought she should have
one of those like Alice had.
1044
01:23:57,420 --> 01:23:58,720
It's a family tradition.
1045
01:23:59,800 --> 01:24:01,580
Huh, thanks for the week.
1046
01:24:01,580 --> 01:24:03,930
Oh.
1047
01:24:03,930 --> 01:24:05,340
We'll keep in touch, huh?
1048
01:24:11,390 --> 01:24:14,760
- Sweetie, if you ever need me,
1049
01:24:14,760 --> 01:24:16,210
you'll know where to find me.
1050
01:24:16,750 --> 01:24:17,830
Hide it.
1051
01:24:23,610 --> 01:24:25,540
Oh.
1052
01:24:27,040 --> 01:24:28,200
Take care, sweetie.
1053
01:24:31,790 --> 01:24:32,890
Hop in.
1054
01:24:32,890 --> 01:24:33,890
Oh, watch your tail.
1055
01:24:38,340 --> 01:24:39,480
Bye bye.
1056
01:24:46,010 --> 01:24:46,840
- Well,
1057
01:24:47,780 --> 01:24:51,360
so it's just the two of
us here again.
1058
01:24:52,980 --> 01:24:55,330
Yeah.
1059
01:25:13,530 --> 01:25:16,060
Turn off here.
1060
01:25:16,060 --> 01:25:16,900
Here, why?
1061
01:25:16,900 --> 01:25:18,340
I'm gonna show you something.
1062
01:25:20,470 --> 01:25:21,870
What is this place?
1063
01:25:23,010 --> 01:25:25,900
I have a friend
here, I wanna say goodbye.
1064
01:25:25,900 --> 01:25:26,740
Come on.
1065
01:25:27,630 --> 01:25:30,330
Really, a friend?
1066
01:25:31,350 --> 01:25:33,930
Welcome, come in.
1067
01:25:33,930 --> 01:25:36,070
- Ooo, come in if you dare.
1068
01:25:38,350 --> 01:25:41,330
- Such realistic costumes, fantastic.
1069
01:25:42,300 --> 01:25:44,290
Boing boing.
1070
01:25:44,290 --> 01:25:47,870
Oh.
1071
01:25:51,890 --> 01:25:56,890
Vampires can't
stand the sunlight.
1072
01:26:00,140 --> 01:26:01,840
- Oh yeah, says you.
1073
01:26:07,480 --> 01:26:08,320
- Nelly!
1074
01:26:13,510 --> 01:26:16,400
- This is my friend,
Roberta, and this is papa.
1075
01:26:16,400 --> 01:26:18,300
- Ah, Lennart.
1076
01:26:18,300 --> 01:26:20,200
Really fantastic concept.
1077
01:26:20,200 --> 01:26:24,260
So you're stitched together
from different body parts?
1078
01:26:24,260 --> 01:26:25,860
I must say, it looks great.
1079
01:26:26,810 --> 01:26:31,240
It's lucky that it's just
a fake one, right?
1080
01:26:33,110 --> 01:26:34,030
Hotdog?
1081
01:26:35,580 --> 01:26:37,030
- Eh, no thanks, I'm fine.
1082
01:26:37,030 --> 01:26:38,400
- Come on.
1083
01:26:38,400 --> 01:26:42,100
- Scary teeth, really
scary, very realistic.
1084
01:26:43,040 --> 01:26:45,700
Well I think I'm gonna
have to try something.
1085
01:26:45,700 --> 01:26:49,020
Now, what's this, oh fingers with blood.
1086
01:26:49,020 --> 01:26:50,870
Yeah, I'll have to have one of those.
1087
01:26:53,780 --> 01:26:56,280
- His hearing is bad, help yourself.
1088
01:26:58,350 --> 01:27:01,310
You can have a whole hand, Lennart.
1089
01:27:02,420 --> 01:27:04,230
And I think I'll
also take a meringue.
1090
01:27:04,230 --> 01:27:05,730
Why not take two?
1091
01:27:16,840 --> 01:27:20,500
- Here, I thought that
you might wanna have this.
1092
01:27:30,560 --> 01:27:32,560
You are my friend, Nelly,
1093
01:27:32,560 --> 01:27:35,630
even though you're trying
to be a monster agent.
1094
01:27:37,110 --> 01:27:39,560
I know your mom would
have been proud of you.
1095
01:27:40,980 --> 01:27:42,180
- And your mom too.
1096
01:27:44,660 --> 01:27:48,390
♪ I have to talk with
the shadow in the light ♪
1097
01:27:48,390 --> 01:27:51,780
♪ And who fighting for me ♪
1098
01:27:51,780 --> 01:27:56,270
♪ They say put your tricks
aside, oh oh oh, oh oh oh ♪
1099
01:27:56,270 --> 01:28:01,270
♪ And for once, please, how can I adapt ♪
1100
01:28:01,780 --> 01:28:05,670
♪ I never did, I don't know how to ♪
1101
01:28:05,670 --> 01:28:09,220
♪ But when it's not
enough to fight for me ♪
1102
01:28:09,220 --> 01:28:13,370
♪ I'm gonna wanna live and fight for you ♪
1103
01:28:13,370 --> 01:28:16,950
♪ And just because it's
black in the dark ♪
1104
01:28:16,950 --> 01:28:20,790
♪ Oh it doesn't mean there's no colors ♪
1105
01:28:20,790 --> 01:28:24,720
♪ Just because it's black in the dark ♪
1106
01:28:24,720 --> 01:28:29,700
♪ Doesn't mean there's no colors ♪
1107
01:28:29,700 --> 01:28:34,520
♪ Oh oh, doesn't mean there's no colors ♪
1108
01:28:46,330 --> 01:28:49,230
♪ Doesn't mean there's no colors ♪
1109
01:29:03,050 --> 01:29:07,180
♪ I had a talk with the shadow
in the light, oh oh oh ♪
1110
01:29:07,180 --> 01:29:10,570
♪ Oh who, looking at me ♪
1111
01:29:10,570 --> 01:29:14,840
♪ They said put your
reason aside, oh oh oh ♪
1112
01:29:14,840 --> 01:29:17,340
♪ And for once believe ♪
1113
01:29:17,340 --> 01:29:20,570
♪ How can I adapt ♪
1114
01:29:20,570 --> 01:29:24,600
♪ I never did, I don't know how to ♪
1115
01:29:24,600 --> 01:29:28,080
♪ And if I ever stop believing in me ♪
1116
01:29:28,080 --> 01:29:32,170
♪ I know I always can believe in you ♪
1117
01:29:32,170 --> 01:29:35,700
♪ And just because it's
black in the dark ♪
1118
01:29:35,700 --> 01:29:39,410
♪ Oh, doesn't mean there's no colors ♪
1119
01:29:39,410 --> 01:29:43,520
♪ Just because it's black in the dark ♪
1120
01:29:43,520 --> 01:29:46,760
♪ Doesn't mean there's no colors ♪
1121
01:30:05,120 --> 01:30:08,350
♪ Doesn't mean there's no colors, colors ♪
1122
01:30:21,410 --> 01:30:24,980
♪ I pulled up my roots from
the bottom I was caught in ♪
1123
01:30:24,980 --> 01:30:28,640
♪ I was caught in, ha ha ha ♪
71712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.