Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,509 --> 00:00:20,511
This is Fort Lauderdale, Florida.
2
00:00:22,472 --> 00:00:24,133
Soon, the beach will be jammed...
3
00:00:24,349 --> 00:00:26,888
...with girl-happy boys
on their Easter vacation.
4
00:00:27,102 --> 00:00:31,231
The boys come here for many,
many reasons and good reasons...
5
00:00:31,440 --> 00:00:36,945
...such as 36-24-36.
6
00:00:39,364 --> 00:00:41,737
And, this is Chicago, Illinois.
7
00:00:41,950 --> 00:00:44,442
Of course, there are lots
of pretty girls here too.
8
00:00:46,371 --> 00:00:50,833
There's one who is also 36-24-36.
9
00:00:51,043 --> 00:00:52,871
But how can you tell?
10
00:02:20,465 --> 00:02:23,503
Yes, I'm girl happy
11
00:02:23,719 --> 00:02:25,428
Girl happy
12
00:02:25,637 --> 00:02:28,758
- Can't you see?
- Girl happy, girl, girl happy
13
00:02:28,974 --> 00:02:33,803
I've been like this
since I was just a baby boy
14
00:02:34,021 --> 00:02:35,931
First nurse ever rocked my cradle
15
00:02:36,148 --> 00:02:38,355
Made me jump for joy
16
00:02:38,567 --> 00:02:42,613
Girl happy
Well, I'm girl happy
17
00:02:42,821 --> 00:02:45,028
Yes, I'm girl happy
18
00:02:45,240 --> 00:02:48,112
- Can't you see?
- Girl happy, girl, girl happy
19
00:02:48,327 --> 00:02:49,952
Girl happy
20
00:02:50,162 --> 00:02:52,452
Said I'm girl happy
21
00:02:52,664 --> 00:02:55,037
Yes, I'm girl happy
22
00:02:55,250 --> 00:02:58,453
Can't you see?
23
00:03:22,569 --> 00:03:25,108
That kid sure brings in the business,
doesn't he, boss?
24
00:03:25,322 --> 00:03:28,324
Yeah, even in a blizzard,
he packs them in.
25
00:03:28,533 --> 00:03:30,693
It's too bad he's leaving after tonight.
26
00:03:30,911 --> 00:03:34,162
Yeah, but maybe you can get him
back soon, huh, Mr. Frank?
27
00:03:34,373 --> 00:03:35,832
Yeah.
28
00:03:36,041 --> 00:03:37,785
Maybe I can.
29
00:03:38,752 --> 00:03:40,995
That's it, boys.
Next stop, Fort Lauderdale and girls.
30
00:03:41,213 --> 00:03:42,245
- Girls.
- And more girls.
31
00:03:42,464 --> 00:03:43,544
One more time.
32
00:03:43,757 --> 00:03:45,383
I don't know. The roads are so icy.
33
00:03:45,592 --> 00:03:47,882
Wouldn't it be better
if we just waited a few days?
34
00:03:48,095 --> 00:03:49,341
Bikinis may go out of style.
35
00:03:49,554 --> 00:03:51,928
Patience, my darling.
We shall be there momentarily.
36
00:03:52,140 --> 00:03:53,885
You know how multi-millionaires are.
37
00:03:54,101 --> 00:03:56,889
A nasty touch of the sun.
38
00:03:57,104 --> 00:03:58,813
- May I please--?
- Gently.
39
00:03:59,022 --> 00:04:01,810
- Always gently.
- I still don't see what the hurry's about.
40
00:04:02,901 --> 00:04:05,310
You know, he hasn't been too well.
41
00:04:05,529 --> 00:04:07,107
- It's those headaches.
- Migraine.
42
00:04:07,322 --> 00:04:09,861
- A massage will do wonders for him.
- Great wonders.
43
00:04:10,075 --> 00:04:11,155
Oh come on, guys.
44
00:04:11,368 --> 00:04:14,904
Quit messing around, will you?
Quit playing around.
45
00:04:15,122 --> 00:04:16,451
- Anything to help--
- Mr. Frank.
46
00:04:16,665 --> 00:04:17,745
Mr. Frank.
47
00:04:17,958 --> 00:04:19,619
- Hello, Mr. Frank.
- Hi, Mr. Frank.
48
00:04:19,835 --> 00:04:21,330
Mr. Frank.
49
00:04:21,545 --> 00:04:22,921
You boys are pretty good here.
50
00:04:23,130 --> 00:04:24,791
Thank you, sir.
Thank you. Thank you.
51
00:04:25,007 --> 00:04:26,881
I canceled my next act.
52
00:04:27,092 --> 00:04:29,549
I'm gonna keep you here
another four weeks.
53
00:04:30,596 --> 00:04:33,966
- That's very nice of you but--
- Maybe even six weeks.
54
00:04:34,516 --> 00:04:36,593
- We're going to Fort Lauderdale--
- Boss...
55
00:04:36,810 --> 00:04:39,053
...phone call, long distance.
It's your daughter.
56
00:04:39,271 --> 00:04:41,680
I'll be right there.
See you boys tomorrow night.
57
00:04:41,898 --> 00:04:44,735
- Thanks.
- Thank you, Mr. Frank.
58
00:04:45,569 --> 00:04:46,898
Well.
59
00:04:50,991 --> 00:04:52,616
Well, honey...
60
00:04:53,619 --> 00:04:56,241
...best you slip
into something warm...
61
00:04:56,455 --> 00:04:58,330
...because we're gonna
be here a while.
62
00:04:58,540 --> 00:05:01,293
Oh, no, no, no.
We're not gonna give up that easy.
63
00:05:01,501 --> 00:05:03,579
We'll just tell him
that we're not available.
64
00:05:03,795 --> 00:05:06,287
Hey, you don't tell Big Frank anything.
He tells you.
65
00:05:06,506 --> 00:05:07,587
We'll explain to him.
66
00:05:07,799 --> 00:05:09,876
Say we've been going to the
Sandbar Club...
67
00:05:10,093 --> 00:05:12,253
...every Easter since you've been
out of college.
68
00:05:12,471 --> 00:05:14,927
He's a pretty understandable guy.
Come on.
69
00:05:15,140 --> 00:05:17,928
- You're gonna go tell him now?
- We're gonna go tell him now.
70
00:05:18,143 --> 00:05:20,101
He's having a nice chat
with his daughter.
71
00:05:20,312 --> 00:05:21,476
I won't stand for it.
72
00:05:21,688 --> 00:05:24,061
What do you mean, you're not
coming home from school?
73
00:05:24,274 --> 00:05:25,769
You always come home for Easter.
74
00:05:25,984 --> 00:05:30,731
Now, Daddy, please try to understand.
Not this vacation.
75
00:05:31,490 --> 00:05:35,109
Oh, all the girls are going to Fort
Lauderdale and I wanna go with them.
76
00:05:35,327 --> 00:05:36,656
Fort what?
77
00:05:36,870 --> 00:05:39,872
Oh, no, no daughter of mine
is going off visiting any Army camp.
78
00:05:40,082 --> 00:05:43,249
Daddy, it's not an army camp,
it's a resort town.
79
00:05:43,460 --> 00:05:45,370
Mr. Frank, all the college kids go there.
80
00:05:45,587 --> 00:05:46,619
- Honest.
- Valerie.
81
00:05:46,838 --> 00:05:48,797
- It's respectable.
- Let me talk to Valerie.
82
00:05:49,007 --> 00:05:52,093
- Please, please let her go, Mr. Frank.
- Please, Daddy. Let me go.
83
00:05:52,302 --> 00:05:53,714
Can I talk to my own daughter?
84
00:05:53,929 --> 00:05:57,630
I am 21, and I want so much
to be on my own.
85
00:05:57,849 --> 00:05:59,393
Oh, Valerie, look--
86
00:05:59,601 --> 00:06:00,681
It's very important.
87
00:06:00,894 --> 00:06:03,351
Yes, I know, I know,
but still, honey, I--
88
00:06:03,563 --> 00:06:05,391
Please, Daddy, let me go.
89
00:06:05,607 --> 00:06:07,648
All right. Where're you gonna be?
90
00:06:07,859 --> 00:06:10,648
- Seadrift Motel.
- Seadrift Motel.
91
00:06:10,862 --> 00:06:12,607
Fort Lauderdale.
92
00:06:12,823 --> 00:06:14,318
I'll meet you there tomorrow.
93
00:06:14,533 --> 00:06:16,740
Oh, Daddy,
we're going down there alone.
94
00:06:16,952 --> 00:06:18,364
- But--
- Oh, Daddy, promise me...
95
00:06:18,579 --> 00:06:20,288
- ... you won't come down there.
- Yeah.
96
00:06:20,497 --> 00:06:21,613
- But--
- Oh, thank you.
97
00:06:21,832 --> 00:06:25,831
I knew you'd understand.
I'll phone you every night. Bye.
98
00:06:26,044 --> 00:06:28,085
- I knew it.
- Great.
99
00:06:30,632 --> 00:06:32,211
Come in.
100
00:06:35,721 --> 00:06:37,679
Fort Lauderdale.
101
00:06:38,056 --> 00:06:41,473
If anybody ever mentions that place
to me again, I'll break them in half.
102
00:06:41,685 --> 00:06:42,682
What do you want?
103
00:06:42,894 --> 00:06:44,556
- Nothing.
- We came to ask you--
104
00:06:44,771 --> 00:06:47,346
We just came to tell you that--
105
00:06:47,566 --> 00:06:49,939
We're happy to be here
another four weeks.
106
00:06:50,152 --> 00:06:52,904
- Or even six.
- Or even ten. We're all yours.
107
00:06:53,113 --> 00:06:54,822
Get out of here.
108
00:06:58,493 --> 00:07:00,119
Daughters.
109
00:07:00,954 --> 00:07:02,699
She's going down to Fort Lauderdale.
110
00:07:03,540 --> 00:07:06,032
My little Val. On her own.
111
00:07:06,877 --> 00:07:09,120
Don't ever have girls.
Especially daughters.
112
00:07:09,338 --> 00:07:11,746
- I'll try not to.
- If I had a son that would be great.
113
00:07:11,965 --> 00:07:13,295
He can go anywhere.
114
00:07:13,508 --> 00:07:16,214
Let somebody else's father
do the worrying.
115
00:07:16,553 --> 00:07:17,930
But...
116
00:07:18,138 --> 00:07:20,381
...someone should be down there
to look after her.
117
00:07:22,100 --> 00:07:23,809
Well.
118
00:07:24,728 --> 00:07:28,857
How long is she gonna be down there?
One day? Maybe two?
119
00:07:29,399 --> 00:07:31,060
- Ten days.
- Ten days?
120
00:07:31,276 --> 00:07:32,985
And nights?
121
00:07:33,236 --> 00:07:35,111
- Yeah. Wha--
- Well--
122
00:07:35,322 --> 00:07:38,359
Maybe things have changed
since I was down there.
123
00:07:38,575 --> 00:07:40,201
- You were down there?
- Just once.
124
00:07:40,410 --> 00:07:43,163
My father sent me
to bring my sister back.
125
00:07:43,372 --> 00:07:46,409
Well, Valerie's a very sensible girl.
126
00:07:46,625 --> 00:07:47,741
Well, that's good.
127
00:07:47,960 --> 00:07:52,919
You don't worry about there being
30,000 sex-starved boys down there.
128
00:07:53,715 --> 00:07:55,424
Thirty thousand--
129
00:07:55,634 --> 00:07:59,134
Well, you know, the guys are locked up
with books all the winter...
130
00:07:59,346 --> 00:08:01,838
...and in the spring
a young man's fancy--
131
00:08:02,057 --> 00:08:04,466
After all, what did you do
when you were 20 years old?
132
00:08:04,685 --> 00:08:07,058
- I'll kill them.
- I guess I'll be running along.
133
00:08:07,271 --> 00:08:08,896
Thirty thousand guys.
134
00:08:10,899 --> 00:08:12,940
Just a minute.
I know what you're thinking.
135
00:08:13,151 --> 00:08:15,774
You want us to go down
and keep an eye on your daughter.
136
00:08:16,488 --> 00:08:19,407
Well, we could go down
and keep an eye on her 24 hours a day...
137
00:08:19,616 --> 00:08:21,325
...without her even knowing it.
138
00:08:21,618 --> 00:08:23,944
You wouldn't have an act.
It wouldn't be good.
139
00:08:24,162 --> 00:08:26,785
Oh, wait a minute.
So I'll get another act.
140
00:08:26,999 --> 00:08:28,791
- You guys gotta go down.
- I don't know.
141
00:08:29,001 --> 00:08:31,078
The boys might not like it.
They like it here.
142
00:08:31,295 --> 00:08:34,462
I'll make it worth your while.
I'll pay all expenses. It's settled.
143
00:08:34,673 --> 00:08:37,591
You'll leave tonight. Stay at the
same place, Seadrift Motel.
144
00:08:37,801 --> 00:08:39,462
Seadrift Motel.
145
00:08:39,970 --> 00:08:41,299
Yeah.
146
00:08:41,513 --> 00:08:44,136
Take a look, so you'll recognize her.
147
00:08:44,933 --> 00:08:47,686
You know, she thinks
I'm overprotective.
148
00:08:47,894 --> 00:08:49,094
But why not?
149
00:08:49,313 --> 00:08:52,149
Ever since she was 3 years old,
I was mother and father to her.
150
00:08:52,357 --> 00:08:54,814
Yes. I guess we'll be leaving
as soon as possible then.
151
00:08:55,027 --> 00:08:56,403
Look.
152
00:08:57,112 --> 00:08:59,189
Val's all I got.
153
00:08:59,406 --> 00:09:00,570
She can have a good time.
154
00:09:00,782 --> 00:09:03,737
- Yes, sir.
- But I'm warning you...
155
00:09:04,661 --> 00:09:07,533
...if my daughter gets
in the least bit of trouble....
156
00:09:10,959 --> 00:09:14,875
Don't worry about a thing.
We'll take care of everything. Everything.
157
00:09:30,145 --> 00:09:32,352
A little bird
He told me so
158
00:09:32,564 --> 00:09:34,688
He said come on
Get on the go
159
00:09:34,900 --> 00:09:39,859
Open your eyes
The sky is full of butterflies
160
00:09:40,072 --> 00:09:42,231
The blossoms on the trees
161
00:09:42,449 --> 00:09:44,858
Stir up the honey bees
162
00:09:45,077 --> 00:09:48,197
- Spring makes my fever rise
- Spring fever
163
00:09:49,414 --> 00:09:50,993
Spring fever
164
00:09:51,208 --> 00:09:53,700
Spring is here at last
165
00:09:53,919 --> 00:09:55,913
Spring fever
166
00:09:56,129 --> 00:09:57,708
My heart's beating fast
167
00:09:58,715 --> 00:10:02,796
There is no doubt now
Love is in the air
168
00:10:03,011 --> 00:10:06,880
Get up, get out
Spring is everywhere
169
00:10:07,099 --> 00:10:09,057
- Well, if you feel that wanderlust
- Yeah
170
00:10:09,643 --> 00:10:10,675
- Just grab a car
- Come on
171
00:10:10,894 --> 00:10:11,891
- Or hop a bus
- With us
172
00:10:12,104 --> 00:10:13,101
- In every town
- A van
173
00:10:13,313 --> 00:10:17,015
There's excitement to be found
174
00:10:17,234 --> 00:10:21,233
So much is happening
Don't miss the joy of spring
175
00:10:21,446 --> 00:10:25,148
The world's in love
Just look around, yeah
176
00:10:26,326 --> 00:10:29,862
- Spring fever
- Comes to everyone
177
00:10:30,831 --> 00:10:32,741
Spring fever
178
00:10:32,958 --> 00:10:34,868
It's time for fun
179
00:10:35,502 --> 00:10:39,715
There is no doubt now
Love is in the air
180
00:10:39,923 --> 00:10:43,922
- Get up, get out
- Spring is everywhere
181
00:10:44,136 --> 00:10:46,592
Spring fever
182
00:10:46,805 --> 00:10:48,633
Spring fever time
183
00:10:48,849 --> 00:10:50,593
Spring fever
184
00:10:50,809 --> 00:10:53,099
Watch that fever climb
185
00:10:53,312 --> 00:10:57,441
There is no doubt now
Love is in the air
186
00:10:57,649 --> 00:11:02,063
Get up, get out
Spring is everywhere
187
00:11:02,279 --> 00:11:08,116
- Up, out
- Spring is everywhere
188
00:11:25,177 --> 00:11:26,589
Okay, fellas. Recess is over.
189
00:11:26,803 --> 00:11:28,596
We're down here on a babysitting job.
190
00:11:28,805 --> 00:11:31,179
- We stay away from the windows, right?
- Right.
191
00:11:31,391 --> 00:11:32,803
Some more girls are coming.
192
00:11:33,018 --> 00:11:34,597
- Where?
- Let's see.
193
00:11:35,187 --> 00:11:36,647
That's her. Big Frank's daughter.
194
00:11:36,855 --> 00:11:38,481
- Yeah.
- The one we have to chaperone?
195
00:11:38,690 --> 00:11:40,483
The one with the glasses.
196
00:11:41,151 --> 00:11:43,820
Frank's worried about us
making out with that? My goodness.
197
00:11:44,029 --> 00:11:46,735
Who needs peanut butter
with all this caviar around?
198
00:11:46,949 --> 00:11:50,283
Looks like our chaperone problem
has taken care of itself.
199
00:11:52,871 --> 00:11:55,328
Come here. Speaking about caviar.
200
00:12:04,299 --> 00:12:06,174
- Hi.
- Hi.
201
00:12:06,385 --> 00:12:08,924
You know that girl? This girl.
202
00:12:14,893 --> 00:12:16,009
Her name's Deena Shepard.
203
00:12:16,228 --> 00:12:20,096
Don't waste your time.
She has absolutely nothing up here.
204
00:12:20,315 --> 00:12:23,436
Hey, yeah, daddy.
But what about all those other places?
205
00:12:23,652 --> 00:12:25,147
But that's worthless.
206
00:12:25,362 --> 00:12:27,854
Don't you know the entire
ingredients of a human body...
207
00:12:28,073 --> 00:12:30,992
...can be bought for just $1.98?
208
00:12:31,285 --> 00:12:32,661
I'll take $50 worth.
209
00:12:32,869 --> 00:12:33,950
Oh, you can have it.
210
00:12:34,162 --> 00:12:37,034
Me, I'm interested only in females
with a mind.
211
00:12:37,249 --> 00:12:39,955
You take those girls out there,
they're nothing.
212
00:12:40,168 --> 00:12:44,298
I mean, take away their bathing suits
and what do you have?
213
00:12:45,882 --> 00:12:46,879
Thanks, pal.
214
00:12:47,092 --> 00:12:48,552
- Come on. Pool time.
- Sure.
215
00:12:48,760 --> 00:12:51,513
- Nice talking to you.
- See you later, guys.
216
00:12:51,888 --> 00:12:54,381
No pets or animals,
no toys in the pool, no cooking...
217
00:12:54,600 --> 00:12:57,803
...no noisy parties, no loud
radios, and no boys in the room.
218
00:12:58,020 --> 00:12:59,431
Thank you.
219
00:13:00,647 --> 00:13:03,566
Remember we want you
to have a good time.
220
00:13:03,775 --> 00:13:05,935
This year, I'm not playing the field.
221
00:13:06,153 --> 00:13:08,360
No more running around
with every chick I meet.
222
00:13:08,572 --> 00:13:11,408
No, sir. This year...
223
00:13:11,617 --> 00:13:14,572
...I'm gonna pick out half a dozen chicks
and go steady with them.
224
00:13:14,786 --> 00:13:19,782
I think boys really prefer a girl
who's intelligent, well-informed.
225
00:13:20,000 --> 00:13:21,744
A girl with an I.Q.
226
00:13:21,960 --> 00:13:23,954
Now you give me
the big stupe every time.
227
00:13:24,171 --> 00:13:27,588
Blond, brunette, redhead,
whatever it is, as long as it's empty.
228
00:13:27,799 --> 00:13:28,999
Empty inside.
229
00:13:29,217 --> 00:13:32,136
Well, as for me, I like the romantic type.
230
00:13:32,346 --> 00:13:33,757
A dreamer and a poet.
231
00:13:33,972 --> 00:13:35,515
I know a girl
Lives on a hill
232
00:13:35,724 --> 00:13:37,516
What she won't do
Her sister will
233
00:13:37,726 --> 00:13:41,262
- E minor.
- Hey, hey, here comes our pigeon now.
234
00:13:44,566 --> 00:13:46,145
Looks like she's going for a swim.
235
00:13:46,360 --> 00:13:49,278
- That ought to keep the sharks away.
- Be thankful she's a loser.
236
00:13:49,488 --> 00:13:52,359
This way we'll have all
our free time with no worries.
237
00:13:54,117 --> 00:13:56,158
- What? What's the matter?
- Oh, no, no. Oh, no.
238
00:13:56,370 --> 00:13:57,450
What's the matter?
239
00:13:58,747 --> 00:14:01,239
Our pigeon's turned
into a pretty swinging chick.
240
00:14:06,546 --> 00:14:10,925
Oh, boy. That Big Frank
really threw us a curve.
241
00:14:11,134 --> 00:14:12,416
A whole bunch of curves.
242
00:14:12,636 --> 00:14:15,258
How are we gonna keep
guys away from that?
243
00:14:15,764 --> 00:14:17,722
Impossible. It's impossible.
244
00:14:17,933 --> 00:14:20,140
That's like trying to hide Disneyland.
245
00:14:20,352 --> 00:14:21,812
Just a minute. Just a minute.
246
00:14:22,020 --> 00:14:24,310
There might be a way
we can keep an eye on her.
247
00:14:24,731 --> 00:14:26,891
We invite her to the club
to watch the show.
248
00:14:27,109 --> 00:14:29,316
That'll tip her off
we're working for her old man.
249
00:14:29,528 --> 00:14:32,814
She'll never guess a thing.
Not the way I'm gonna handle it.
250
00:14:40,872 --> 00:14:44,954
Girls on the beaches commit a sin
251
00:14:45,168 --> 00:14:48,503
If they don't show yards
And yards of skin
252
00:14:49,381 --> 00:14:52,632
Preceding message to you has been
253
00:14:52,843 --> 00:14:54,338
Through the courtesy
254
00:14:54,553 --> 00:15:00,509
Of the Fort Lauderdale Chamber
Of Commerce
255
00:15:02,060 --> 00:15:06,011
Maybe your yen is for tennis courts
256
00:15:06,231 --> 00:15:10,277
Maybe romancing is in your thoughts
257
00:15:10,485 --> 00:15:13,855
Enjoy all outdoor and indoor sports
258
00:15:14,072 --> 00:15:15,449
Through the courtesy
259
00:15:15,657 --> 00:15:21,613
Of the Fort Lauderdale Chamber
Of Commerce
260
00:15:23,415 --> 00:15:26,536
Any male in Fort Lauderdale
261
00:15:26,752 --> 00:15:31,213
Who is not pursuing a cute female
262
00:15:31,423 --> 00:15:35,374
Will automatically land in jail
263
00:15:36,136 --> 00:15:39,173
That's the law in Fort Lauderdale
264
00:15:40,140 --> 00:15:44,186
Pretty girls 18 to 23
265
00:15:44,394 --> 00:15:48,393
If their technique
Ain't what it should be
266
00:15:48,607 --> 00:15:51,893
Get love instruction for free from me
267
00:15:52,110 --> 00:15:53,570
Through the courtesy
268
00:15:53,779 --> 00:15:59,735
Of the Fort Lauderdale Chamber
of Commerce
269
00:16:04,414 --> 00:16:05,411
Hi.
270
00:16:05,916 --> 00:16:06,913
Hi.
271
00:16:07,459 --> 00:16:09,120
I hope I didn't disturb you.
272
00:16:09,336 --> 00:16:11,662
Oh, no, not at all.
273
00:16:11,880 --> 00:16:14,752
I'm Rusty Wells. Our combo
is playing over at the Sandbar.
274
00:16:14,967 --> 00:16:18,502
I'd like to make it up to you.
Why don't you come over as our guests?
275
00:16:18,720 --> 00:16:21,888
- You don't even need dates.
- Oh, well, really, that isn't necessary.
276
00:16:23,767 --> 00:16:25,595
Oh, it's very necessary.
277
00:16:25,811 --> 00:16:29,263
It is. I think you should,
because I owe it to you. Really.
278
00:16:32,943 --> 00:16:35,316
Well, that's very kind of you.
279
00:16:35,529 --> 00:16:38,899
But I'm planning on staying in my room
tonight and getting some rest.
280
00:16:39,116 --> 00:16:42,782
I have a very bad headache.
Which just began.
281
00:16:44,162 --> 00:16:46,737
Oh, you know, I think you're right.
282
00:16:46,957 --> 00:16:49,116
Good idea.
I think you should stay in tonight.
283
00:16:49,334 --> 00:16:50,711
Maybe for two or three nights.
284
00:16:51,962 --> 00:16:54,121
You look like
you need a little rest, anyway.
285
00:17:12,482 --> 00:17:14,357
Schoenberg.
286
00:17:14,568 --> 00:17:16,396
- You're reading that?
- I beg your pardon?
287
00:17:16,612 --> 00:17:19,483
Oh, a brilliant book,
a brilliant book. But--
288
00:17:19,698 --> 00:17:22,700
I never realized that anyone
who looked--
289
00:17:23,535 --> 00:17:26,822
It's required reading. I major in music.
290
00:17:27,789 --> 00:17:31,658
Schoenberg.
A girl with a mind, at last.
291
00:17:32,461 --> 00:17:36,080
I'm Brentwood Von Durgenfeld.
They call me B.V.D.
292
00:17:36,298 --> 00:17:38,173
And I was wondering.
293
00:17:38,425 --> 00:17:41,178
Do you suppose
we might have a date this evening?
294
00:17:43,180 --> 00:17:46,514
Enjoy all outdoor and indoor sports
295
00:17:46,725 --> 00:17:47,722
Though the courtesy--
296
00:17:47,935 --> 00:17:50,687
All right, so I'm not a muscle man.
297
00:17:50,896 --> 00:17:54,847
Maybe I don't play football,
but I have a mind.
298
00:17:55,067 --> 00:17:56,859
A good mind.
299
00:17:57,069 --> 00:17:58,647
What was that?
300
00:18:00,614 --> 00:18:02,821
Will you go out with me tonight?
301
00:18:09,122 --> 00:18:11,365
Michigan State
MIT
302
00:18:13,669 --> 00:18:15,995
Harvard University
303
00:18:18,382 --> 00:18:20,874
Vassar, Wellesley, Smith and Brown
304
00:18:23,262 --> 00:18:26,881
Shaking up
This here town tonight
305
00:18:27,099 --> 00:18:29,388
Starting tonight
306
00:18:29,601 --> 00:18:33,054
Have a ball, do it all
Starting tonight
307
00:18:35,107 --> 00:18:37,100
Grab your partner by the hand
308
00:18:37,317 --> 00:18:39,690
Spread a blanket on the sand
309
00:18:39,903 --> 00:18:42,027
Three a.m. go for a swim
310
00:18:42,239 --> 00:18:45,988
Clothes and all jump right in tonight
311
00:18:46,285 --> 00:18:47,400
Starting tonight
312
00:18:48,537 --> 00:18:50,993
Pull out the stops
Call the cops
313
00:18:51,206 --> 00:18:53,283
All right
314
00:18:54,209 --> 00:18:56,369
Because when the cops
Have come and gone
315
00:18:56,587 --> 00:18:58,664
You just keep carrying on
316
00:18:58,880 --> 00:19:00,958
Don't you worry if you land in jail
317
00:19:01,174 --> 00:19:05,007
We'll forward your mail
If you can't make bail tonight
318
00:19:05,345 --> 00:19:07,339
Starting tonight
319
00:19:07,764 --> 00:19:12,226
Have a ball, do it all starting tonight
320
00:19:12,436 --> 00:19:14,725
Anything goes
321
00:19:14,938 --> 00:19:17,264
Everything goes
322
00:19:17,482 --> 00:19:19,725
Starting tonight
323
00:19:19,943 --> 00:19:22,779
Starting tonight
324
00:19:33,624 --> 00:19:37,373
Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"?
325
00:19:39,171 --> 00:19:41,497
Go on out. See if you can't flush us
out a few quail.
326
00:19:41,715 --> 00:19:44,384
You watch me. Watch me. Hit it.
327
00:20:07,532 --> 00:20:12,326
Flip flop a ky-yi
What a cutie-pie I see
328
00:20:13,413 --> 00:20:14,612
Yeah, yeah
329
00:20:14,831 --> 00:20:19,791
Oop shoop a doo-wa
Lips of honey that's for me
330
00:20:20,712 --> 00:20:21,828
Yeah, yeah
331
00:20:22,047 --> 00:20:25,132
Shim sham shimmy
Wanna howl and shout
332
00:20:25,342 --> 00:20:28,344
I'm out to get you, baby
There's no doubt
333
00:20:28,553 --> 00:20:31,176
I saw you standing against the wall
334
00:20:32,349 --> 00:20:35,849
- I whistled and gave my all
- All
335
00:20:36,061 --> 00:20:39,182
Now don't tell me you don't fall
336
00:20:39,398 --> 00:20:41,972
For that wolf call
337
00:21:00,419 --> 00:21:03,705
Just a little kiss'll put me in a whirl
338
00:21:03,922 --> 00:21:06,628
I'll never whistle, baby, at another girl
339
00:21:06,842 --> 00:21:09,416
If you love me
Well, we'll have a ball
340
00:21:09,636 --> 00:21:10,633
Ball
341
00:21:10,846 --> 00:21:13,219
Why do you try to stall?
342
00:21:13,432 --> 00:21:17,015
- Stall
- Now don't tell me you don't fall
343
00:21:17,227 --> 00:21:19,850
For that wolf call
344
00:21:20,689 --> 00:21:23,561
For that wolf call
345
00:21:24,276 --> 00:21:25,901
For that wolf call
346
00:21:27,821 --> 00:21:29,731
For that wolf call
347
00:21:39,958 --> 00:21:41,667
Why don't you
take me away from this?
348
00:21:41,877 --> 00:21:45,211
- I wouldn't know what to do with you.
- I'll think of something.
349
00:21:58,852 --> 00:22:00,846
Hey, hey, hey, hey.
350
00:22:02,189 --> 00:22:03,435
Ain't that her?
351
00:22:03,649 --> 00:22:05,523
- It can't be.
- Yeah, but it is.
352
00:22:07,819 --> 00:22:09,279
Well, there goes our evening.
353
00:22:09,488 --> 00:22:10,983
Aren't we leaving?
354
00:22:11,198 --> 00:22:12,195
Who's she with?
355
00:22:12,407 --> 00:22:14,946
Oh, that's okay, fellas.
I think she's with the brain.
356
00:22:15,160 --> 00:22:17,284
Oh, yeah. The guy that likes
the mental types.
357
00:22:17,496 --> 00:22:19,240
She couldn't be safer, believe me.
358
00:22:19,456 --> 00:22:22,624
- Will someone please tell me what this--?
- Oh, it's nothing.
359
00:22:22,960 --> 00:22:25,748
I think you said something
about getting out of here.
360
00:22:26,129 --> 00:22:27,625
Okay?
361
00:22:28,966 --> 00:22:31,635
- Hi, pal.
- Hi. Oh, hi, hi.
362
00:22:31,843 --> 00:22:36,174
Valerie, this is my friend,
Romano Orlatti, from school.
363
00:22:39,017 --> 00:22:42,055
But he's an exchange student
from Rome, Italy.
364
00:22:42,271 --> 00:22:46,056
- Would you care to join us?
- I really can't.
365
00:22:46,358 --> 00:22:50,902
Tell me, is this your first day
in Lauderdale?
366
00:22:51,154 --> 00:22:54,441
- Yes, yes, it is. Isn't it wonderful?
- It's beginning to be.
367
00:22:54,658 --> 00:22:56,782
Romano. Romano, she's my date.
368
00:22:56,994 --> 00:23:00,114
Of course, of course, my friend.
369
00:23:01,415 --> 00:23:03,741
- What is it?
- You're very warm. You feel all right?
370
00:23:03,959 --> 00:23:06,628
- Oh, oh, fine, fine.
- You do, huh? Perhaps it's nothing.
371
00:23:06,837 --> 00:23:08,961
Then again, there is
an awful lot going around.
372
00:23:09,172 --> 00:23:10,798
An awful lot.
373
00:23:11,383 --> 00:23:13,590
I see you've been in the sun.
374
00:23:15,012 --> 00:23:17,089
- But have you seen the moon?
- What have I got?
375
00:23:17,306 --> 00:23:19,264
- What have I got?
- Stand back a little more.
376
00:23:19,474 --> 00:23:21,219
It's very contagious.
377
00:23:21,602 --> 00:23:23,227
You should be home in bed.
378
00:23:23,437 --> 00:23:25,015
Yeah.
379
00:23:25,230 --> 00:23:28,481
Where were we? Oh, yes. The moon.
380
00:23:28,692 --> 00:23:30,318
We have an old saying:
381
00:23:35,574 --> 00:23:39,573
Isn't that marvelous?
Oh, it's marvelous.
382
00:23:55,177 --> 00:23:58,380
Let's take this phone off the hook
383
00:24:00,015 --> 00:24:03,432
Turn the lights way down low
384
00:24:04,353 --> 00:24:07,224
Baby, put down that book
385
00:24:08,273 --> 00:24:10,481
Tell the maid to go
386
00:24:12,736 --> 00:24:16,735
Do not disturb
387
00:24:16,949 --> 00:24:20,994
Hang a sign on the door
388
00:24:21,620 --> 00:24:26,283
Do not disturb
It's time to make love
389
00:24:26,500 --> 00:24:28,707
And I can't wait
390
00:24:29,127 --> 00:24:31,750
Anymore
391
00:24:31,964 --> 00:24:35,250
I'll just pull down the blinds
392
00:24:36,635 --> 00:24:40,005
Now come over here
393
00:24:40,639 --> 00:24:43,676
I got one thing in mind
394
00:24:44,810 --> 00:24:48,096
Let's get comfortable, dear
395
00:24:49,356 --> 00:24:53,568
Do not disturb
396
00:24:53,819 --> 00:24:57,687
Hang a sign on the door
397
00:24:58,573 --> 00:25:02,987
Do not disturb
It's time to make love
398
00:25:03,203 --> 00:25:05,446
And I can't wait
399
00:25:05,998 --> 00:25:08,750
Anymore
400
00:25:08,959 --> 00:25:12,792
Everything is right tonight
401
00:25:13,672 --> 00:25:16,460
It's great when we kiss
402
00:25:17,843 --> 00:25:21,260
Now your arms hold me tight
403
00:25:22,514 --> 00:25:25,267
Let's stay like this
404
00:25:32,691 --> 00:25:34,815
You'd better answer it.
405
00:25:36,945 --> 00:25:38,227
Yeah.
406
00:25:44,912 --> 00:25:46,323
Hello?
407
00:25:48,040 --> 00:25:49,499
Chicago?
408
00:25:49,708 --> 00:25:52,995
Oh, Mr. Frank. I just called Valerie
and nobody even answers the phone.
409
00:25:53,211 --> 00:25:55,289
Where is she this time of the night?
410
00:25:55,505 --> 00:25:59,635
If anything happens to her, your next
engagement will be at the hospital.
411
00:25:59,843 --> 00:26:01,469
Oh, there's nothing to worry about.
412
00:26:01,678 --> 00:26:05,095
You see, she's with this very nice
young gentleman from Princeton.
413
00:26:05,307 --> 00:26:06,850
They stopped at the library.
414
00:26:07,059 --> 00:26:08,637
And she'll be back any--
415
00:26:08,852 --> 00:26:10,264
I'm talking long distance.
416
00:26:10,479 --> 00:26:13,350
She's perfectly safe, sir.
Perfectly safe.
417
00:26:13,565 --> 00:26:17,066
Okay. But I'm gonna call back
in a half-hour, she better be there.
418
00:26:17,361 --> 00:26:21,442
Well, she'll be here, sir. Absolutely.
Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank.
419
00:26:21,657 --> 00:26:24,409
Could I borrow
a thermometer, please?
420
00:26:25,160 --> 00:26:27,735
Where is she? The girl you were
with at the club?
421
00:26:27,955 --> 00:26:30,707
- Oh, Valerie? I left her with Romano.
- Yeah, Valerie.
422
00:26:31,792 --> 00:26:32,907
Oh, who's Romano?
423
00:26:33,126 --> 00:26:35,286
Romano Orlatti.
He's a friend of mine.
424
00:26:35,504 --> 00:26:37,912
Nothing special.
Very shallow intellect.
425
00:26:38,131 --> 00:26:41,833
In fact, a bore.
All he ever thinks of is sex.
426
00:26:42,886 --> 00:26:44,132
Well, you know those Latins.
427
00:26:44,346 --> 00:26:45,972
Well, where'd they go?
428
00:26:46,473 --> 00:26:48,514
Well, I think he has a boat
at Coral Pier.
429
00:26:48,725 --> 00:26:51,099
- Coral Pier?
- But my thermometer.
430
00:26:51,311 --> 00:26:52,890
- Your thermometer.
- My thermometer.
431
00:26:53,105 --> 00:26:54,979
- Coral Pier. Coral Pier.
- My thermometer.
432
00:26:59,319 --> 00:27:01,811
I'll be right back.
Keep your motor running.
433
00:27:04,116 --> 00:27:06,952
Mayday. Mayday.
434
00:27:07,953 --> 00:27:09,863
Mayday. Mayday.
435
00:27:10,080 --> 00:27:12,157
Mayday. Let's go. Come on.
436
00:27:21,008 --> 00:27:23,381
Look, we're running
and he wants to play boats.
437
00:27:23,594 --> 00:27:25,386
Come on.
438
00:27:40,819 --> 00:27:44,403
- Isn't it marvelous here?
- Oh, it's lovely.
439
00:27:44,615 --> 00:27:47,901
It's absolutely lovely.
440
00:27:50,621 --> 00:27:54,121
It's getting a bit chilly, isn't it?
441
00:27:57,920 --> 00:28:02,713
Shall we step inside
for a fresh supply of the bubbly?
442
00:28:14,353 --> 00:28:16,014
Oh, thank you.
443
00:28:18,732 --> 00:28:19,812
To us.
444
00:28:20,025 --> 00:28:21,437
Alone.
445
00:28:21,652 --> 00:28:25,152
And, at last,
that's what we are.
446
00:28:25,697 --> 00:28:27,157
Alone.
447
00:30:41,124 --> 00:30:42,240
Hello, operator?
448
00:30:42,459 --> 00:30:45,295
Operator. Long distance.
449
00:30:45,504 --> 00:30:49,004
Put that call from Chicago
on this line, please. Thank you.
450
00:30:49,591 --> 00:30:52,463
Come on. Come on. Hurry up. Let's go.
451
00:30:56,139 --> 00:30:57,136
Hello.
452
00:30:57,349 --> 00:31:00,552
Hello, Val. Val, are you there?
453
00:31:00,769 --> 00:31:03,475
What is this? This is Chicago calling.
454
00:31:03,689 --> 00:31:06,940
Val. Val, hello.
455
00:31:07,150 --> 00:31:08,527
Hello?
456
00:31:08,735 --> 00:31:10,396
Oh, hello, Daddy-O.
457
00:31:10,612 --> 00:31:13,733
How are you? Oh, I'm fine.
458
00:31:13,949 --> 00:31:16,488
In fact, everything here
is just wonderful.
459
00:31:18,787 --> 00:31:20,994
Oh, yes. Yeah, I just got home.
460
00:31:22,374 --> 00:31:25,577
Listen. I'm fine,
and everything here is just fine.
461
00:31:25,794 --> 00:31:27,752
So you just stop all that worrying
about me.
462
00:31:28,297 --> 00:31:31,085
Yeah, I'm a big girl.
463
00:31:31,300 --> 00:31:33,174
Good night, Daddy.
464
00:31:33,635 --> 00:31:35,712
And good night to you too, Romano.
465
00:31:35,929 --> 00:31:39,299
I had a lovely evening
and thanks for seeing me home.
466
00:31:39,975 --> 00:31:41,554
Home?
467
00:31:57,409 --> 00:31:58,690
Deena?
468
00:32:00,078 --> 00:32:01,538
Deena.
469
00:32:02,080 --> 00:32:04,074
I'm glad you waited for me.
470
00:32:07,586 --> 00:32:09,211
What are you doing here?
471
00:32:09,421 --> 00:32:12,340
Well, I had to wait.
You never gave me the thermometer.
472
00:32:12,549 --> 00:32:15,041
Thermometer. Where's Deena?
473
00:32:15,260 --> 00:32:17,717
Oh, Deena. Well, she left.
474
00:32:17,930 --> 00:32:20,931
- But she left a message for you.
- A message, huh?
475
00:32:32,611 --> 00:32:34,236
Got the same message, myself.
476
00:32:34,446 --> 00:32:35,443
Delivered personally.
477
00:32:35,656 --> 00:32:37,863
Are we gonna have to chase
after her every night?
478
00:32:38,075 --> 00:32:39,570
Relax. This won't happen again.
479
00:32:39,785 --> 00:32:42,703
We're gonna stop anything
before it starts.
480
00:32:42,913 --> 00:32:44,657
We're going on 24 hour-a-day
guard duty.
481
00:32:44,873 --> 00:32:47,412
No matter what she does,
where she goes, we'll watch her.
482
00:32:57,219 --> 00:33:00,387
Romano's grandfather, Count Orlatti,
married a Spanish princess.
483
00:33:00,597 --> 00:33:02,721
- He's royalty.
- Wow.
484
00:33:02,933 --> 00:33:06,718
You know, I went with this senior
from Purdue to a really lush restaurant.
485
00:33:06,937 --> 00:33:07,969
Well, I felt terrible.
486
00:33:08,188 --> 00:33:10,561
I was sure it was going
to be frightfully expensive.
487
00:33:10,774 --> 00:33:12,400
You know what? It wasn't bad at all.
488
00:33:12,609 --> 00:33:14,603
The whole evening
only cost me eight dollars.
489
00:33:14,820 --> 00:33:15,983
You're kidding.
490
00:33:16,196 --> 00:33:18,439
These Cornell fellas took us
to some awful place.
491
00:33:18,657 --> 00:33:21,279
You know, one of those
after hours places, all dark inside.
492
00:33:21,493 --> 00:33:24,780
With couples snuggling every place,
just terrible.
493
00:33:25,122 --> 00:33:28,373
Never had such a great time
in all my life.
494
00:33:29,042 --> 00:33:32,293
You know, I've got the funniest feeling
somebody's staring at us.
495
00:33:32,504 --> 00:33:35,257
They better be,
or I'm gonna take back this bathing suit.
496
00:33:35,465 --> 00:33:36,925
No, I don't mean like that.
497
00:33:37,134 --> 00:33:39,542
I mean, really staring.
498
00:34:05,704 --> 00:34:08,161
Boy, the beach sure is crowded,
huh, Andy?
499
00:34:08,373 --> 00:34:11,292
Not half as crowded
as that bathing suit.
500
00:34:12,753 --> 00:34:16,704
- Hey, you're looking the wrong way.
- That's what you think.
501
00:34:16,924 --> 00:34:19,879
Yeah, but you're supposed
to be watching the girls.
502
00:34:21,720 --> 00:34:23,512
What is that, a pelican?
503
00:34:32,397 --> 00:34:33,643
Romano.
504
00:34:36,068 --> 00:34:37,611
Fine.
505
00:34:38,111 --> 00:34:40,983
- Romano, this is Laurie and Betsy.
- Hello.
506
00:34:41,198 --> 00:34:43,275
- Hello.
- Hi, girls. How are you?
507
00:34:43,492 --> 00:34:46,909
You know, Doc, in the next life
I'd like to come back as a beach towel.
508
00:34:47,829 --> 00:34:49,241
Oh, I'm in love.
509
00:34:49,456 --> 00:34:52,992
If all goes well, by tomorrow morning,
we should be picking out the furniture.
510
00:34:53,210 --> 00:34:55,702
Big Frank wasn't kidding
about watching his daughter.
511
00:34:55,921 --> 00:34:59,124
One slip-up and he'll kill us.
512
00:34:59,341 --> 00:35:01,631
Maybe something worse.
513
00:35:09,268 --> 00:35:11,557
Oh, murder.
514
00:35:12,187 --> 00:35:13,730
Hey, he's there with her.
515
00:35:13,939 --> 00:35:16,976
- The guy from the boat, Captain Blood.
- What?
516
00:35:21,446 --> 00:35:24,816
Hey, they're leaving. We gotta get
Wilbur quick, we gotta follow them.
517
00:35:30,872 --> 00:35:34,207
Do you know we could have had
something beautiful together?
518
00:35:42,718 --> 00:35:44,628
They've been in there
20 minutes already.
519
00:35:44,845 --> 00:35:47,218
Hey, what do you think
they're doing in there?
520
00:35:48,140 --> 00:35:49,765
Well, they ain't waterskiing.
521
00:35:49,975 --> 00:35:52,265
You know, when this gets back
to Big Frank--
522
00:35:52,477 --> 00:35:55,147
Oh, no. I'm too young to--
523
00:35:55,355 --> 00:35:58,606
Yeah, well, just go get Rusty,
will you? Quick. Come on.
524
00:35:58,984 --> 00:36:01,310
Sorry I ran away last night,
but it was an emergency.
525
00:36:01,528 --> 00:36:04,898
- Wilbur had to have a blood transfusion.
- I'm not used to being abandoned.
526
00:36:05,115 --> 00:36:06,575
It won't happen again.
527
00:36:10,746 --> 00:36:14,531
I can explain about last night
528
00:36:14,750 --> 00:36:18,451
Though things didn't look just right
529
00:36:18,670 --> 00:36:22,290
Please believe me
There was nothing wrong
530
00:36:22,507 --> 00:36:25,593
I thought about you, baby,
All night long
531
00:36:25,802 --> 00:36:27,048
Cross my heart
532
00:36:28,180 --> 00:36:29,972
I hope to die
533
00:36:30,182 --> 00:36:34,596
Well, I wouldn't tell you no lie
534
00:36:36,605 --> 00:36:40,141
Talk about a piece of rotten luck
535
00:36:40,359 --> 00:36:44,060
You do a friend a favor
And you wind up stuck
536
00:36:44,279 --> 00:36:48,230
She couldn't hold a candle to you
No, siree
537
00:36:48,450 --> 00:36:51,571
Very hard to handle like a Model T
538
00:36:51,787 --> 00:36:55,655
Cross my heart
I hope to die
539
00:36:55,874 --> 00:36:58,829
Well, I wouldn't tell you no lie
540
00:37:02,631 --> 00:37:06,499
Please believe me when I say
541
00:37:06,718 --> 00:37:10,503
Wild horses couldn't drag me away
542
00:37:10,722 --> 00:37:13,843
I'm here 'cause
I don't have to look too hard
543
00:37:14,059 --> 00:37:18,224
To see what I got
In my own backyard, so
544
00:37:18,438 --> 00:37:21,855
Be forgiving and forget
545
00:37:22,067 --> 00:37:25,354
Don't say my alibi is all wet
546
00:37:25,570 --> 00:37:29,521
I'll miss those kisses
From your honeycomb
547
00:37:29,741 --> 00:37:33,158
This humble bumblebee
Just wants to fly back home
548
00:37:33,370 --> 00:37:37,238
I cross my heart
I hope to die
549
00:37:37,499 --> 00:37:41,877
Well, I wouldn't tell you no lie
550
00:37:42,296 --> 00:37:46,508
I wouldn't tell you no lie
No, no, no, no, no, no
551
00:37:46,717 --> 00:37:49,125
I wouldn't tell you no lie
552
00:37:49,344 --> 00:37:51,634
There'll be no more interruptions.
I promise, okay?
553
00:37:51,847 --> 00:37:53,472
Okay.
554
00:37:59,646 --> 00:38:01,806
Hey. Hey.
555
00:38:08,280 --> 00:38:10,606
The motel, Valerie and the hot lips.
556
00:38:10,824 --> 00:38:12,616
What about Deena?
557
00:38:12,951 --> 00:38:14,031
What--?
558
00:38:19,458 --> 00:38:21,333
What kept you? They're still in the room.
559
00:38:21,543 --> 00:38:23,667
We gotta get Romeo out,
or we're in trouble.
560
00:38:23,879 --> 00:38:24,876
We're in big trouble.
561
00:38:25,088 --> 00:38:26,584
- Big Frank will bend us.
- Cool it.
562
00:38:26,798 --> 00:38:28,128
- Where's the manager?
- Where?
563
00:38:28,342 --> 00:38:31,094
- I demand to see the manager.
- It's about time you got here.
564
00:38:31,303 --> 00:38:33,343
- Well, what is it?
- I'm out of this love nest.
565
00:38:33,555 --> 00:38:36,758
- I thought you ran a respectable place.
- I do. It is. What's wrong?
566
00:38:36,975 --> 00:38:39,183
- She has a man in her room.
- A what in her where?
567
00:38:39,394 --> 00:38:42,930
She has a man in her room. Don't look.
He's too young. I can't let him look.
568
00:38:43,148 --> 00:38:46,351
I promised his father, Detective Springer.
I can't let him look.
569
00:38:46,568 --> 00:38:49,060
No, no, no, no.
570
00:38:50,197 --> 00:38:51,443
Out. Out. Everyone out.
571
00:38:51,657 --> 00:38:53,899
Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out.
572
00:38:54,117 --> 00:38:55,945
- What is it?
- You've broken article 3.
573
00:38:56,161 --> 00:38:58,618
We absolutely do not permit any toys
in the room.
574
00:38:58,830 --> 00:39:02,960
Boys in the pool.
Do you have a boy in that pool--?
575
00:39:03,168 --> 00:39:04,367
You-- I might have known.
576
00:39:04,586 --> 00:39:06,331
Off the property. Go. Immediately. Now.
577
00:39:06,546 --> 00:39:08,920
- Off. Move fast.
- But this is an outrage.
578
00:39:17,808 --> 00:39:20,560
Too late to apologize. Out.
579
00:39:22,938 --> 00:39:24,481
Well, what's wrong?
580
00:39:24,690 --> 00:39:27,608
- What's the matter?
- We were only playing Bridge.
581
00:39:27,818 --> 00:39:28,815
Bridge.
582
00:39:30,195 --> 00:39:34,028
Never mind. I want the three of you
out of this motel immediately.
583
00:39:34,408 --> 00:39:36,982
- What's the trouble?
- Well, you see these three young--
584
00:39:37,202 --> 00:39:39,445
- You just--
- All we were doing was playing Bridge.
585
00:39:39,663 --> 00:39:41,289
- What's wrong?
- They broke the rules.
586
00:39:41,498 --> 00:39:44,583
Article 3, Sub-Paragraph B.
"Thou shall not have a boy in the room."
587
00:39:44,793 --> 00:39:47,546
They were playing Bridge.
That wasn't a boy. That's a fourth.
588
00:39:47,754 --> 00:39:48,953
- That wasn't a boy?
- Right.
589
00:39:49,172 --> 00:39:51,332
I wouldn't blame them
if they insist on leaving.
590
00:39:51,550 --> 00:39:55,169
- We're all gonna leave. Make up 31 bills.
- Thirty-one? You mean everyone?
591
00:39:55,387 --> 00:39:58,009
Right. Drain the pool.
This place'll be a parking lot.
592
00:39:58,223 --> 00:40:00,016
Drain the pool-- Parking lot, 31 bills.
593
00:40:00,225 --> 00:40:04,010
Oh, my. No, let's just forget
this whole affair, shall we?
594
00:40:04,229 --> 00:40:05,855
I don't know. I don't know.
595
00:40:06,064 --> 00:40:08,438
Let's think it over. What do you say?
596
00:40:10,986 --> 00:40:12,185
It's fine by me.
597
00:40:12,404 --> 00:40:14,314
You're very generous.
If it happens again--
598
00:40:14,531 --> 00:40:18,945
I know, 31 bills, a parking lot,
drain the pool, toys in the....
599
00:40:20,162 --> 00:40:21,705
Well, thank you very much, Rusty.
600
00:40:21,914 --> 00:40:24,240
If we can ever return the favor.
601
00:40:24,458 --> 00:40:26,119
Thank you.
602
00:40:31,924 --> 00:40:34,001
Fantastic. Fantastic.
603
00:40:34,217 --> 00:40:36,840
- I'm glad you liked it, boys.
- Yeah, but what about later?
604
00:40:37,054 --> 00:40:40,589
How're we gonna watch her tonight
when we're on-stage at the club?
605
00:40:51,151 --> 00:40:52,730
You said something about a favor.
606
00:40:52,945 --> 00:40:55,781
We've been thinking
about adding to the act. See....
607
00:40:59,117 --> 00:41:02,321
She'll tell you that she loves you
Make you feel just like a king
608
00:41:02,537 --> 00:41:06,157
She'll cry to you and lie to you
She'll do most anything
609
00:41:06,375 --> 00:41:09,745
She'll get right up next to you
And the first thing that you know
610
00:41:09,962 --> 00:41:12,880
You'll be telling her
You're sorry 'cause she hurt you so
611
00:41:13,090 --> 00:41:15,759
- I said she's evil
- She's evil
612
00:41:15,968 --> 00:41:17,961
- Yes, she's evil
- The most evil girl I found
613
00:41:18,178 --> 00:41:20,551
Yes, she's evil
Yes, she's evil
614
00:41:20,764 --> 00:41:22,722
There ain't no doubt about it
615
00:41:22,933 --> 00:41:24,761
She's the meanest girl in town
616
00:41:24,977 --> 00:41:27,932
Yes, she's evil
Yes, she's evil
617
00:41:28,146 --> 00:41:31,350
She'll invite you over to her house
At half past 9
618
00:41:31,566 --> 00:41:34,770
You'll wear a suit and you'll wear a tie
You'll give you shoes a shine
619
00:41:34,987 --> 00:41:36,696
You'll take a real deep breath
620
00:41:36,905 --> 00:41:38,484
And knock on her front door
621
00:41:38,699 --> 00:41:42,069
But her little sister will tell you
She don't live here anymore
622
00:41:42,286 --> 00:41:44,410
- I said she's evil
- Yes, she's evil
623
00:41:44,621 --> 00:41:46,615
- Yes she's evil
- The most evil girl I found
624
00:41:46,832 --> 00:41:47,995
Yes, she's evil
625
00:41:48,208 --> 00:41:51,993
- Yes, she's evil
- There ain't no doubt about it
626
00:41:52,212 --> 00:41:55,298
- The meanest girl in town
- Yes, she's evil
627
00:41:55,507 --> 00:41:57,880
Yes, she's evil
628
00:42:11,356 --> 00:42:14,892
She'll put her arms around you
And squeeze with all her might
629
00:42:15,110 --> 00:42:17,104
She'll breathe a sigh
And pucker her lips
630
00:42:17,321 --> 00:42:20,488
And close her eyes real tight
Your heart will pound like thunder
631
00:42:20,699 --> 00:42:22,408
You'll melt in her embrace
632
00:42:22,618 --> 00:42:25,620
But when you go to kiss her
Why, she'll laugh right in your face
633
00:42:25,829 --> 00:42:28,119
- Because she's evil
- Yes, she's evil
634
00:42:28,332 --> 00:42:30,290
- Yes, she's evil
- The most evil girl I found
635
00:42:30,500 --> 00:42:33,170
Yes, she's evil
Yes, she's evil
636
00:42:33,378 --> 00:42:35,502
There ain't no doubt about it
637
00:42:35,714 --> 00:42:38,502
- She's the meanest girl in town
- Yes, she's evil
638
00:42:38,717 --> 00:42:42,668
Yes, she's evil
Yes, she's evil
639
00:42:42,888 --> 00:42:46,507
Yes, she's evil
Yes, she's evil
640
00:42:46,725 --> 00:42:49,762
Yes, she's evil
Yes, she's evil
641
00:42:49,978 --> 00:42:54,440
Yes, she's evil
Yes, she's evil
642
00:43:08,747 --> 00:43:11,286
- How about that?
- Real good. You were great out there.
643
00:43:11,500 --> 00:43:13,161
- Thank you.
- I appreciate your help.
644
00:43:13,377 --> 00:43:17,422
It was fun. I'd better change my outfit.
I'll see you all tomorrow night.
645
00:43:17,631 --> 00:43:19,126
- Okay.
- Bye.
646
00:43:19,341 --> 00:43:21,963
- Goodbye.
- You're real show people.
647
00:43:23,095 --> 00:43:25,053
Hold it, hold it, hold it.
Back, back, back.
648
00:43:25,264 --> 00:43:28,016
- What? What?
- Who's gonna stay here and protect her?
649
00:43:28,225 --> 00:43:32,271
I'm no good at protecting girls.
I'm too well trained the other way.
650
00:43:32,479 --> 00:43:34,224
- You take Wilbur here.
- Wait a minute.
651
00:43:34,439 --> 00:43:37,525
No. I'm no watch dog.
I'm a hunting dog. How about him?
652
00:43:37,943 --> 00:43:39,107
Why don't you stay?
653
00:43:39,319 --> 00:43:41,396
I gotta explain things
to Deena tonight.
654
00:43:41,613 --> 00:43:44,319
If you can be with your girl,
how come I can't be with mine?
655
00:43:44,533 --> 00:43:46,740
With Deena, it's different. I'm in love.
656
00:43:47,202 --> 00:43:48,781
He's in love until she says no.
657
00:43:48,996 --> 00:43:51,570
No. Even if she said no,
I'd still be in love with her.
658
00:43:51,790 --> 00:43:53,535
I'd miss her, but I'd still love her.
659
00:43:53,750 --> 00:43:55,625
- No, that ain't right.
- No.
660
00:43:55,836 --> 00:43:58,244
Okay, okay. I'll be fair.
We'll have a drawing.
661
00:43:58,463 --> 00:43:59,745
- What?
- A drawing.
662
00:44:00,007 --> 00:44:01,632
The loser stays here on duty, okay?
663
00:44:01,842 --> 00:44:04,511
- What number am I thinking of?
- Is it seven?
664
00:44:04,720 --> 00:44:06,001
- Two.
- Six.
665
00:44:06,221 --> 00:44:07,847
I'll say 10. The number was six.
666
00:44:08,056 --> 00:44:10,299
I'm sorry, Doc, you lose.
667
00:44:13,312 --> 00:44:15,685
When she comes out,
you take her for a walk. Anything.
668
00:44:15,897 --> 00:44:19,599
Don't let her out of your sight
because if you do-- Got it?
669
00:44:20,402 --> 00:44:24,152
Not to worry. She won't
get away from old hawk-eye here.
670
00:44:33,290 --> 00:44:35,082
- It's simple, Deena.
- Simple, huh?
671
00:44:35,292 --> 00:44:38,911
Me? I'm the one that's simple,
for ever listening to you.
672
00:44:39,504 --> 00:44:42,174
Leaving me out there in that jungle,
that way.
673
00:44:43,050 --> 00:44:44,130
Come here, Deena.
674
00:44:44,343 --> 00:44:46,882
No, leave me alone.
675
00:44:55,729 --> 00:44:57,473
I'm very angry with you.
676
00:44:57,689 --> 00:44:59,185
Yeah, I know.
677
00:44:59,608 --> 00:45:01,269
Running out on me.
678
00:45:01,485 --> 00:45:02,980
I'm not running now.
679
00:45:03,195 --> 00:45:04,987
There'll be no more
interruptions, okay?
680
00:45:05,197 --> 00:45:07,190
- Promise?
- Promise.
681
00:45:40,649 --> 00:45:41,646
It's for you.
682
00:45:46,822 --> 00:45:50,441
- They said your line wasn't working.
- It hasn't had a chance.
683
00:45:52,244 --> 00:45:53,241
Now, what is it?
684
00:45:53,453 --> 00:45:55,743
Hey, she got away.
In fact, she wasn't even here.
685
00:45:55,956 --> 00:45:57,914
- You're kidding.
- Oh, no, it's the truth.
686
00:45:58,125 --> 00:46:01,328
But that's not all.
She went with that Italian hot lips.
687
00:46:01,545 --> 00:46:03,835
Bert, here, saw them leave.
Right, right, Bert?
688
00:46:04,047 --> 00:46:06,670
I can't do anything.
I'm here with Deena.
689
00:46:06,967 --> 00:46:10,088
- Deena?
- Don't look at me. I didn't take her.
690
00:46:10,304 --> 00:46:13,259
Look, Doc, we gotta find her.
I'll be right over.
691
00:46:18,478 --> 00:46:20,271
Mayday! Mayday!
692
00:46:21,356 --> 00:46:22,520
Mayday!
693
00:46:22,733 --> 00:46:23,896
Come on, let's go.
694
00:46:27,446 --> 00:46:29,024
You and your lousy mayday.
695
00:46:29,406 --> 00:46:33,108
Hey, hey, what do you read?
696
00:46:33,327 --> 00:46:36,613
I got just what you need
697
00:46:36,830 --> 00:46:40,959
I got a lot of things
I wanna get off my chest
698
00:46:41,168 --> 00:46:44,752
Come and get the latest
It's hot off the press
699
00:46:44,963 --> 00:46:48,665
Read, read
Improve your education
700
00:46:48,884 --> 00:46:52,550
I got news for you
Two, three, four
701
00:46:52,763 --> 00:46:54,756
Let me show you some more
702
00:46:54,973 --> 00:46:56,468
She's-- She's fantastic.
703
00:46:56,683 --> 00:47:00,468
Oh, you'll have to meet her.
Oh, Sunny's really way out.
704
00:47:00,687 --> 00:47:04,104
Man of 90 marries girl of 21
705
00:47:04,316 --> 00:47:08,149
He may not last much longer
But he's having fun
706
00:47:08,362 --> 00:47:12,491
Won't you increase my circulation
707
00:47:14,368 --> 00:47:17,488
I've got news for you, oh
708
00:47:17,704 --> 00:47:19,497
Start the generator.
709
00:47:33,387 --> 00:47:36,139
- Hey, did you see her?
- Nope. Now swing it over here.
710
00:47:49,444 --> 00:47:51,853
I think we just set
togetherness back 10 years.
711
00:47:52,072 --> 00:47:53,069
Yeah.
712
00:48:02,749 --> 00:48:04,410
Oh, I'm sorry.
713
00:48:04,626 --> 00:48:06,419
I didn't mean to--
714
00:48:06,628 --> 00:48:10,294
I mean, go right ahead and....
715
00:48:22,728 --> 00:48:23,974
Well, nobody here.
716
00:48:24,187 --> 00:48:25,896
It's deserted.
717
00:48:26,148 --> 00:48:28,106
Hey, how about in there?
718
00:48:29,151 --> 00:48:32,318
Okay, everybody out,
this is the police.
719
00:48:43,582 --> 00:48:46,156
Hey, I'm looking for a girl.
720
00:48:46,752 --> 00:48:49,244
Sorry, buddy, I don't have a spare.
721
00:48:58,555 --> 00:49:01,593
Pardon me,
but is there anybody in the trunk?
722
00:49:06,271 --> 00:49:10,270
But I say taking off your clothes
is a form of self-improvement.
723
00:49:10,484 --> 00:49:12,442
You know, like playing the piano.
724
00:49:12,653 --> 00:49:15,405
It gives the girls poise
and self-confidence and--
725
00:49:15,614 --> 00:49:17,524
Pneumonia?
726
00:49:19,076 --> 00:49:22,327
Pneumonia. You know,
you really ought to try it.
727
00:49:22,537 --> 00:49:25,623
You sure got the build for it.
Why don't you come on over some time?
728
00:49:25,832 --> 00:49:27,541
I'll give you a few pointers.
729
00:49:27,751 --> 00:49:29,626
Did you ever study dancing?
730
00:49:29,836 --> 00:49:33,456
Oh, modern dancing
but not this modern.
731
00:49:35,092 --> 00:49:37,132
Well, it's getting late.
We'd better take off.
732
00:49:37,344 --> 00:49:39,753
Okay, and I gotta do likewise.
733
00:49:40,389 --> 00:49:42,263
Well, so long.
Come in again anytime.
734
00:49:42,474 --> 00:49:44,764
- Oh, thank you.
- All right, we will.
735
00:49:44,977 --> 00:49:48,394
And the next place, you'll really like.
736
00:49:48,772 --> 00:49:51,478
- No luck.
- Well, Big Frank's not going to like this.
737
00:49:51,692 --> 00:49:54,444
Is that something?
Tonight she starts living and we stop.
738
00:49:54,653 --> 00:49:58,153
Well, the next sound you'll hear
will be the Chicago piano.
739
00:49:59,199 --> 00:50:01,359
Oh, no, no. Let's try something else.
740
00:50:01,577 --> 00:50:04,151
If we can't find her,
let's see if she can find us, huh?
741
00:50:10,043 --> 00:50:14,172
- Hey, there's a nice, quiet little place.
- What's that?
742
00:50:14,590 --> 00:50:16,500
Oh, it's a beach party. Come on.
743
00:50:16,717 --> 00:50:17,998
But--
744
00:50:26,476 --> 00:50:29,514
Hey, everybody, gather around
745
00:50:30,022 --> 00:50:33,024
Listen to that bongo sound
746
00:50:33,650 --> 00:50:36,818
Grab the first one in your reach
747
00:50:37,446 --> 00:50:40,613
- Now we're gonna shake the beach
- Yeah, yeah, yeah
748
00:50:40,824 --> 00:50:42,200
Do the clam
749
00:50:42,409 --> 00:50:44,782
Do the clam
750
00:50:44,995 --> 00:50:48,116
Grab your barefoot baby by the hand
751
00:50:48,332 --> 00:50:52,377
Turn and tease, hug and squeeze
752
00:50:52,586 --> 00:50:56,287
Dig right in and do the clam
753
00:50:58,258 --> 00:51:00,216
You can't get your heart to spin
754
00:51:01,970 --> 00:51:03,798
On the outside looking in
755
00:51:05,724 --> 00:51:08,216
Moon ain't gonna last all night
756
00:51:09,269 --> 00:51:12,390
Well, let's work up an appetite
757
00:51:12,814 --> 00:51:15,982
Do the clam
Do the clam
758
00:51:16,818 --> 00:51:20,319
Well, grab your barefoot baby
By the hand
759
00:51:20,530 --> 00:51:23,698
Turn and tease
Hug and squeeze
760
00:51:24,451 --> 00:51:28,319
Dig right in and do the clam
761
00:52:34,563 --> 00:52:38,147
- Everybody's got that beat
- Everybody's got that beat
762
00:52:38,358 --> 00:52:42,060
- Listen to those happy feet
- Listen to those happy feet
763
00:52:42,279 --> 00:52:45,779
- Ain't you glad that you found out
- Ain't you glad that you found out
764
00:52:45,991 --> 00:52:49,242
- What the clam is all about
- Yeah, yeah, yeah
765
00:52:49,453 --> 00:52:53,154
Do the clam, do the clam
766
00:52:53,373 --> 00:52:56,957
Come on, grab your barefoot baby
By the hand
767
00:52:57,169 --> 00:53:00,835
Turn and tease, hug and squeeze
768
00:53:01,048 --> 00:53:04,215
- Dig right in and do the clam
- Yeah, yeah, yeah
769
00:53:04,426 --> 00:53:08,176
Do the clam, do the clam
770
00:53:08,388 --> 00:53:11,805
Go on, grab your barefoot baby
By the hand
771
00:53:12,017 --> 00:53:16,016
Turn and tease, hug and squeeze
772
00:53:16,229 --> 00:53:19,600
Dig right in and do the clam
773
00:53:19,816 --> 00:53:25,772
Dig right in and do the clam
774
00:53:39,002 --> 00:53:42,289
Great idea. Why didn't you tell me
you were gonna be playing out here?
775
00:53:42,506 --> 00:53:44,416
Well, we took up
so much of your time.
776
00:53:44,633 --> 00:53:46,294
I thought you might have a date.
777
00:53:46,510 --> 00:53:48,550
Well, I....
778
00:53:51,139 --> 00:53:54,806
I guess you're anxious to get
back to him. So I'll see you tomorrow.
779
00:53:55,477 --> 00:53:56,889
Good night.
780
00:53:58,272 --> 00:53:59,683
Good night.
781
00:54:16,456 --> 00:54:19,660
I thought you were looking
for your date.
782
00:54:20,002 --> 00:54:20,998
My date.
783
00:54:21,211 --> 00:54:23,335
Well, I....
784
00:54:26,466 --> 00:54:28,460
Who said I had a date?
785
00:54:28,677 --> 00:54:30,338
I just came out here alone.
786
00:54:32,014 --> 00:54:33,924
In that case, I guess I'll take you home.
787
00:54:34,141 --> 00:54:37,059
- Okay?
- Okay.
788
00:54:47,154 --> 00:54:51,947
I've become a puppet on a string
789
00:54:52,159 --> 00:54:53,951
You can do
790
00:54:54,161 --> 00:54:59,453
Most anything with me
791
00:55:02,044 --> 00:55:06,256
All you do is touch my hand
792
00:55:06,465 --> 00:55:11,507
And your wish is my command
793
00:55:11,720 --> 00:55:15,933
I've become a puppet on a string
794
00:55:16,141 --> 00:55:18,182
And you can do
795
00:55:18,393 --> 00:55:23,637
Most anything with me
796
00:55:26,777 --> 00:55:30,478
If you really love me
797
00:55:31,114 --> 00:55:35,327
Darling, please be kind
798
00:55:35,535 --> 00:55:40,033
I offer you the truest love
799
00:55:40,249 --> 00:55:45,410
That you will ever find
800
00:55:45,629 --> 00:55:49,081
Take my heart and please be fair
801
00:55:50,509 --> 00:55:54,508
Handle it with loving care
802
00:55:54,721 --> 00:55:58,934
For I'm just a puppet on a string
803
00:55:59,142 --> 00:56:01,599
And you can do
804
00:56:01,812 --> 00:56:06,854
Most anything with me
805
00:56:09,528 --> 00:56:10,525
Well, good night.
806
00:56:12,489 --> 00:56:14,649
Good night.
807
00:56:15,951 --> 00:56:18,110
- Rusty.
- Yeah.
808
00:56:19,913 --> 00:56:22,156
I have a confession to make.
809
00:56:22,374 --> 00:56:24,451
I did have a date tonight.
810
00:56:24,668 --> 00:56:26,543
With Romano.
811
00:56:27,087 --> 00:56:30,208
But I'm glad he ran off.
812
00:56:31,633 --> 00:56:33,461
- Val.
- Yes?
813
00:56:38,348 --> 00:56:39,547
Your phone.
814
00:56:41,852 --> 00:56:42,884
Good night.
815
00:56:47,774 --> 00:56:49,151
Hello.
816
00:56:49,359 --> 00:56:51,152
Oh, hello, Daddy.
817
00:56:51,445 --> 00:56:53,734
No, everything's fine.
818
00:56:54,448 --> 00:56:57,569
Daddy, everything's absolutely divine.
819
00:56:58,327 --> 00:57:01,329
I'm having the most wonderful time
of my entire life.
820
00:57:12,132 --> 00:57:13,544
May I come in?
821
00:57:13,759 --> 00:57:16,167
That was my father on the phone.
822
00:57:16,386 --> 00:57:18,261
He calls me every single night.
823
00:57:18,472 --> 00:57:21,224
You know how fathers
worry about daughters.
824
00:57:21,433 --> 00:57:24,933
But he wouldn't have to if he knew
what nice people I've met here.
825
00:57:25,145 --> 00:57:27,103
- But look, Val--
- Hush up, please.
826
00:57:27,314 --> 00:57:30,980
I've started my pretty little speech
and I'm going to finish it.
827
00:57:31,944 --> 00:57:34,068
Well, what I'm trying to say is--
828
00:57:34,279 --> 00:57:36,024
Well, you've made
everything wonderful.
829
00:57:36,239 --> 00:57:38,696
I mean, you've been thoughtful
and attentive--
830
00:57:38,909 --> 00:57:41,531
You kept us
from being put out of the motel.
831
00:57:41,745 --> 00:57:46,123
And you brought me into your band and
when I was stranded on the beach....
832
00:57:46,333 --> 00:57:49,454
Well, just everywhere I've gone
you've been nearby to help out...
833
00:57:49,670 --> 00:57:51,414
...just to see that I had a nice time.
834
00:57:52,214 --> 00:57:53,958
There's something
you don't understand.
835
00:57:54,174 --> 00:57:57,176
Oh, I do understand.
836
00:57:57,552 --> 00:58:00,673
I'm just afraid you're going to have
to face the horrible fact...
837
00:58:00,889 --> 00:58:05,303
...that you're very nice
and very special.
838
00:58:07,562 --> 00:58:08,939
Good night.
839
00:58:27,499 --> 00:58:29,493
Hey, Linda? Excuse me.
840
00:58:29,710 --> 00:58:31,999
Oh, hey, Linda.
841
00:58:33,338 --> 00:58:36,541
Hey, honey? How are you?
I'm awful sorry about last night.
842
00:58:36,758 --> 00:58:39,511
- That's all right, it all evens out.
- Does it?
843
00:58:39,720 --> 00:58:43,670
You left me then
and I'll leave you now.
844
00:58:44,182 --> 00:58:45,179
No, wait, Linda!
845
00:58:45,392 --> 00:58:47,635
You know it wasn't my fault.
846
00:58:47,978 --> 00:58:50,684
Come on, honey,
just give me one more chance.
847
00:58:50,897 --> 00:58:52,808
- Yeah, but, Nancy--
- Sorry, Doc.
848
00:58:53,025 --> 00:58:55,351
I'd rather go out with someone
who's more dependable.
849
00:58:55,569 --> 00:58:56,601
There's another guy.
850
00:58:56,820 --> 00:58:59,027
If I get my hands on him,
I'll break him in three.
851
00:58:59,239 --> 00:59:00,355
Hi, baby.
852
00:59:00,574 --> 00:59:02,698
Oh, Charlie.
853
00:59:02,910 --> 00:59:04,321
Charlie.
854
00:59:24,389 --> 00:59:28,091
Rusty, that Valerie dame's gotta go.
You have to get rid of her some way.
855
00:59:28,310 --> 00:59:29,639
I can't take it anymore.
856
00:59:30,228 --> 00:59:33,895
This is more than you can expect of
any decent self-respecting sex maniac.
857
00:59:34,107 --> 00:59:37,524
We've been here two nights already,
I haven't even been slapped once.
858
00:59:38,403 --> 00:59:40,730
- There's nothing we can do about it.
- Sure, there is.
859
00:59:40,948 --> 00:59:43,404
Call Frank. Tell him
his daughter shouldn't be here.
860
00:59:44,117 --> 00:59:45,577
I can't do it.
861
00:59:45,786 --> 00:59:48,574
- Why not?
- I just can't. Big Frank might not like it.
862
00:59:48,789 --> 00:59:51,115
- He'd appreciate it.
- He'd be crazy about it.
863
00:59:51,333 --> 00:59:54,785
- If you're chicken, I'll go phone myself.
- I said it's too risky.
864
00:59:59,591 --> 01:00:01,917
I want you guys to have a good time.
865
01:00:02,386 --> 01:00:05,921
So you go make your dates and
I'll take over the chaperone job, full-time.
866
01:00:10,686 --> 01:00:11,932
Why are you doing this?
867
01:00:13,146 --> 01:00:16,350
I got you guys into this mess,
so I should take some of the beating.
868
01:00:16,566 --> 01:00:20,233
You go have fun, and I'll
stick it out with old what's-her-name.
869
01:00:22,572 --> 01:00:24,116
- You really mean that?
- Sure.
870
01:00:24,324 --> 01:00:26,697
You know,
you're gonna lose out with Deena.
871
01:00:26,910 --> 01:00:28,820
Yeah, I know. Don't remind me.
872
01:00:29,037 --> 01:00:31,114
That's the price I'll have to pay, then.
873
01:00:31,582 --> 01:00:32,578
Just have fun.
874
01:00:36,295 --> 01:00:37,956
Poor guy.
875
01:00:38,380 --> 01:00:41,417
Here we're gonna have fun,
you know, a real ball and him--?
876
01:00:41,633 --> 01:00:44,801
He's in for nothing
but a long week of solid misery.
877
01:01:11,496 --> 01:01:13,490
Come on, Doc, get with it, will you?
878
01:01:13,707 --> 01:01:15,250
Man, I don't feel like it.
879
01:01:15,459 --> 01:01:17,867
All I can think of is poor Rusty.
880
01:01:18,086 --> 01:01:20,495
You know, for us,
he's going through living torture.
881
01:01:43,028 --> 01:01:46,730
- What's the matter with you two guys?
- It's no good, we can't enjoy ourselves.
882
01:01:46,949 --> 01:01:48,859
All that goes through my mind
is Rusty...
883
01:01:49,076 --> 01:01:51,365
...wandering around out there
somewhere, suffering.
884
01:02:16,019 --> 01:02:17,680
Hey, hey.
885
01:02:24,278 --> 01:02:28,193
That's what Rusty passed up
just so we could have fun.
886
01:02:28,448 --> 01:02:30,572
Somehow, we gotta
make this up to him.
887
01:02:30,784 --> 01:02:33,074
For all the misery he's going through.
888
01:02:33,287 --> 01:02:37,914
If you really love me
889
01:02:38,375 --> 01:02:42,374
Darling, please be kind
890
01:02:42,588 --> 01:02:47,251
I offer you the truest love
891
01:02:47,467 --> 01:02:52,380
That you will ever find
892
01:02:52,598 --> 01:02:57,391
Take my heart and please be fair
893
01:02:57,603 --> 01:03:01,436
Handle it with loving care
894
01:03:01,648 --> 01:03:06,311
For I'm just a puppet on a string
895
01:03:06,528 --> 01:03:08,771
You can do
896
01:03:08,989 --> 01:03:13,652
Most anything with me
897
01:03:16,455 --> 01:03:21,165
You can do most anything
898
01:03:21,376 --> 01:03:26,205
With me
899
01:03:38,310 --> 01:03:39,591
- I don't believe it.
- It's true.
900
01:03:39,811 --> 01:03:43,395
It's true. Ever since you ditched Rusty,
he's been going straight downhill.
901
01:03:43,607 --> 01:03:45,399
I'm sorry, but I just don't believe it.
902
01:03:45,609 --> 01:03:49,275
It's pitiful, just pitiful.
He's eating his heart out for you.
903
01:03:49,488 --> 01:03:52,739
All he does is mope around all day.
He hasn't shaved in days.
904
01:03:52,950 --> 01:03:55,489
We hid his razor.
We don't trust him with the blades.
905
01:03:55,702 --> 01:03:58,325
- We had to hide his belt.
- His belt?
906
01:04:00,374 --> 01:04:04,503
If he really feels that way about it, why
didn't he come here and tell me himself?
907
01:04:04,836 --> 01:04:07,329
Well, he couldn't come out. His eyes.
908
01:04:07,547 --> 01:04:08,924
- His eyes?
- Yeah, all red.
909
01:04:09,132 --> 01:04:11,707
- It's pitiful.
- Been crying a lot.
910
01:04:11,927 --> 01:04:16,922
So please, look, if we can get him
to just call you, be kind.
911
01:04:17,140 --> 01:04:19,632
You mean so much to him.
912
01:04:25,774 --> 01:04:26,938
I think he loves you.
913
01:04:36,868 --> 01:04:38,198
Hey.
914
01:04:38,954 --> 01:04:40,034
Your bag.
915
01:04:40,247 --> 01:04:43,035
Oh, yes, my bag.
916
01:04:49,590 --> 01:04:52,960
- Will I see you tonight?
- I think you'll probably see me tonight.
917
01:04:53,176 --> 01:04:55,882
I'll order some food
and we'll have supper in my room, okay?
918
01:04:56,096 --> 01:04:57,971
That's a deal. Just give me a second.
919
01:04:58,181 --> 01:04:59,511
One second.
920
01:05:00,142 --> 01:05:01,554
Hey.
921
01:05:02,477 --> 01:05:03,937
Your bag.
922
01:05:04,938 --> 01:05:07,691
Yes. Thank you.
923
01:05:22,039 --> 01:05:23,534
Greetings from the welcome wagon.
924
01:05:23,749 --> 01:05:25,956
- Look, but--
- Surprised to see me?
925
01:05:26,168 --> 01:05:28,411
Oh, the boys
explained everything to me.
926
01:05:28,629 --> 01:05:30,955
I wanted to call you
before you could call me.
927
01:05:31,173 --> 01:05:32,668
They did? I mean, you didn't--
928
01:05:32,883 --> 01:05:35,920
I thought we'd celebrate our
reunion with a little private supper.
929
01:05:36,136 --> 01:05:39,636
I can't. You see, I'm on a diet.
I'm on a diet.
930
01:05:41,058 --> 01:05:45,602
But there must be something here
that you might like....
931
01:05:45,896 --> 01:05:49,266
- Could we do it another night?
- But it's ready now.
932
01:05:49,483 --> 01:05:51,523
And everything might get cold.
933
01:05:51,735 --> 01:05:53,610
Well, I like leftovers.
934
01:05:53,820 --> 01:05:58,282
It's just fine with me, you know.
I think it's better that way, anyway.
935
01:06:08,335 --> 01:06:11,752
- No, not there.
- What are you looking for?
936
01:06:16,510 --> 01:06:20,129
- Say, you are a tiger, aren't you?
- You wait right here.
937
01:06:20,347 --> 01:06:24,215
Now, you just give me a minute
to slip out of my suntan lotion.
938
01:06:29,690 --> 01:06:31,149
I'll be right back.
939
01:06:38,365 --> 01:06:41,568
I didn't realize I was so tired.
Maybe I should take a nap instead, huh?
940
01:06:41,785 --> 01:06:43,660
Oh, how did you get it here so fast?
941
01:06:43,870 --> 01:06:45,948
It was-- It was delivered.
942
01:06:47,040 --> 01:06:48,833
There's a draft in here.
943
01:06:52,462 --> 01:06:54,622
Oh, what's this? Delicious.
944
01:06:54,840 --> 01:06:56,833
Well, you've had enough. Come now.
945
01:06:57,050 --> 01:06:59,009
Are you kidding? I'm starving.
946
01:06:59,219 --> 01:07:03,088
- Why don't we eat out on the terrace?
- No, no, no, out front, it's warmer.
947
01:07:03,307 --> 01:07:05,846
I mean, it's colder. It's--
948
01:07:06,059 --> 01:07:08,634
- How about the champagne?
- Champagne? Okay, I'll get it.
949
01:07:08,854 --> 01:07:10,349
All right.
950
01:07:18,780 --> 01:07:20,857
What's keeping you?
951
01:07:21,825 --> 01:07:23,368
Why are you going out there?
952
01:07:24,870 --> 01:07:26,531
I had to put the cat out.
953
01:07:26,747 --> 01:07:29,499
- What happened to the chicken?
- Oh, the chicken. It was tasty.
954
01:07:29,708 --> 01:07:30,907
Very, very tasty.
955
01:07:31,126 --> 01:07:34,995
- You ate all the chicken?
- I had a small lunch.
956
01:07:35,213 --> 01:07:38,002
Since you seem to be
more interested in food than in me...
957
01:07:38,216 --> 01:07:42,049
- ...perhaps I should be running along.
- Yeah, fine. No, no, you can't. No, no.
958
01:07:42,262 --> 01:07:47,139
Well, what I mean is, you know,
the shock of seeing you here.
959
01:07:47,351 --> 01:07:50,851
It was like having Christmas
eight months early.
960
01:07:53,273 --> 01:07:58,232
Well, if you really feel that way about it,
why don't we go back on the terrace?
961
01:07:58,445 --> 01:07:59,774
Okay.
962
01:08:01,657 --> 01:08:04,409
- Did you forget the champagne?
- Oh, yeah. Yeah, I'll get it.
963
01:08:04,618 --> 01:08:06,410
Yeah, I'll get it.
964
01:08:08,455 --> 01:08:10,496
I'll be right back, all right?
965
01:08:18,715 --> 01:08:19,961
Are you coming?
966
01:08:20,175 --> 01:08:22,299
Yeah. In just a minute, just a minute.
967
01:08:22,511 --> 01:08:24,421
- Okay?
- All right.
968
01:08:37,651 --> 01:08:39,230
Here's your drink.
969
01:08:43,365 --> 01:08:44,777
Evaporation?
970
01:08:44,992 --> 01:08:46,368
I'll get another.
971
01:08:46,577 --> 01:08:47,573
Rusty?
972
01:08:57,546 --> 01:08:58,543
Val.
973
01:08:59,131 --> 01:09:00,128
Call for you.
974
01:09:00,340 --> 01:09:01,836
Your father.
975
01:09:06,805 --> 01:09:09,178
See you in a few minutes.
976
01:09:14,146 --> 01:09:16,223
- There it is.
- Thank you.
977
01:09:16,440 --> 01:09:17,472
Hello.
978
01:09:17,691 --> 01:09:19,103
Hello, Daddy.
979
01:09:19,318 --> 01:09:21,774
How's everything going?
Are you having a good time?
980
01:09:21,987 --> 01:09:24,146
Good. It's glorious.
981
01:09:24,364 --> 01:09:27,366
Oh, Daddy, I'm so happy
I came down here.
982
01:09:27,576 --> 01:09:30,910
I have met the most wonderful boy
in the whole world.
983
01:09:31,121 --> 01:09:32,913
I think even you
would approve of him.
984
01:09:33,123 --> 01:09:36,160
Yeah? Who is he?
What's he do? What's his name?
985
01:09:36,376 --> 01:09:37,753
Rusty Wells.
986
01:09:37,961 --> 01:09:40,334
- Who?
- Rusty Wells.
987
01:09:40,547 --> 01:09:42,837
Rusty Wells?
988
01:09:43,800 --> 01:09:46,008
And he's being nice to you?
989
01:09:47,554 --> 01:09:51,304
The reason he's nice to you is because
that's what I sent him down there for.
990
01:09:52,935 --> 01:09:55,343
You did what?
991
01:10:00,609 --> 01:10:03,315
Oh, Daddy, you couldn't have.
992
01:10:05,739 --> 01:10:08,575
You're paying him to be with me?
993
01:10:18,543 --> 01:10:20,584
What's wrong, Val?
994
01:10:20,921 --> 01:10:22,037
Are you all right?
995
01:10:23,257 --> 01:10:25,381
Daddy, why--?
996
01:10:28,720 --> 01:10:32,221
Look, Daddy, I just don't wanna
talk about it anymore.
997
01:10:32,432 --> 01:10:33,596
Honey, listen.
998
01:10:33,809 --> 01:10:36,976
Oh, please, Daddy. Not now.
999
01:10:47,406 --> 01:10:50,906
Val, are you all right?
1000
01:10:53,745 --> 01:10:55,122
Well....
1001
01:10:55,664 --> 01:11:00,457
As long as he's getting paid
to be my chaperone...
1002
01:11:01,378 --> 01:11:03,039
...he's gonna start earning his money.
1003
01:11:03,255 --> 01:11:04,880
Who are you calling?
1004
01:11:09,511 --> 01:11:11,968
Hello. Hello, Romano?
1005
01:11:12,347 --> 01:11:14,507
Hi, this is Val.
1006
01:11:15,517 --> 01:11:17,725
What are you doing tonight?
1007
01:11:19,062 --> 01:11:22,847
Oh, anything is fine with me,
as long as it's wild.
1008
01:11:42,878 --> 01:11:46,081
- Let's go higher. Another all around.
- Waiter.
1009
01:11:46,298 --> 01:11:48,541
Stop, please.
People are beginning to stare.
1010
01:11:48,759 --> 01:11:51,630
Well, one more won't hurt.
She's enjoying herself.
1011
01:11:51,845 --> 01:11:53,554
Besides, what do we care?
1012
01:11:53,764 --> 01:11:56,137
We have a chaperone.
Let him worry about us.
1013
01:12:26,004 --> 01:12:28,674
- Hey, what's the rumble?
- They got a swinging deal going...
1014
01:12:28,882 --> 01:12:30,508
...at the Kit Kat Klub.
1015
01:12:34,054 --> 01:12:37,341
Hey, hey, what do you read?
1016
01:12:37,557 --> 01:12:40,227
I've got just what you need
1017
01:12:40,435 --> 01:12:43,556
I got a lot of things
I wanna get off my chest
1018
01:12:43,772 --> 01:12:47,771
Come and get the latest
1019
01:12:50,404 --> 01:12:52,943
I've got news for you
1020
01:12:53,156 --> 01:12:54,402
Take it off, honey.
1021
01:12:54,616 --> 01:12:55,993
Hey
1022
01:13:10,090 --> 01:13:13,460
I've got news for you
Two, three, four
1023
01:13:19,850 --> 01:13:22,223
What do you think you're doing?
Let's get out of here.
1024
01:13:22,436 --> 01:13:26,221
Boy Scout, you've been in my hair
all week. Why don't you get out?
1025
01:13:29,610 --> 01:13:31,069
Val?
1026
01:13:32,946 --> 01:13:36,612
What do you think you're doing?
Come on. Let's get out of here.
1027
01:13:56,345 --> 01:13:58,089
What are you doing?
What's the matter?
1028
01:13:58,305 --> 01:14:00,299
My father is paying you
to take care of me.
1029
01:14:00,515 --> 01:14:02,509
I think he ought to
get more for his money.
1030
01:14:43,225 --> 01:14:45,384
Hey, the fuzz!
1031
01:15:03,412 --> 01:15:04,408
What happened?
1032
01:15:05,289 --> 01:15:06,832
Mice?
1033
01:15:09,209 --> 01:15:10,788
Rusty?
1034
01:15:13,088 --> 01:15:14,548
Hey, Rusty.
1035
01:15:27,227 --> 01:15:28,259
We're friends.
1036
01:15:28,979 --> 01:15:30,522
Where's Val? Is she all right?
1037
01:15:31,356 --> 01:15:35,058
Yeah, she's all right but we won't be
as soon as Big Frank gets wind of this.
1038
01:15:35,277 --> 01:15:39,192
I'm not worried about Big Frank.
I gotta find her and explain.
1039
01:15:39,740 --> 01:15:42,860
- What do you gotta explain?
- Wait a minute.
1040
01:15:43,243 --> 01:15:45,700
How come all of a sudden
you're so worried about her?
1041
01:15:49,124 --> 01:15:50,121
No.
1042
01:15:50,334 --> 01:15:52,244
It can't be.
1043
01:15:52,711 --> 01:15:54,705
You mean, he and she--?
1044
01:15:54,922 --> 01:15:56,002
The king is dead.
1045
01:15:56,214 --> 01:15:58,292
You mean, you and her-- They're--?
1046
01:15:58,508 --> 01:16:01,380
- I gotta find her, anyway.
- That ain't gonna be no problem.
1047
01:16:01,595 --> 01:16:03,635
- I know just where she is.
- She's in jail.
1048
01:16:15,108 --> 01:16:17,897
Come on now.
Settle down. Settle down.
1049
01:16:18,111 --> 01:16:19,856
I mean that. I mean it, look.
1050
01:16:20,072 --> 01:16:23,572
You'll be here for the rest of the night.
Might as well get used to it.
1051
01:16:23,784 --> 01:16:25,612
Well, aren't you gonna tuck us in?
1052
01:16:27,079 --> 01:16:28,075
Shut up!
1053
01:16:34,086 --> 01:16:36,755
We'd appreciate it
if you could release Miss Valerie Frank.
1054
01:16:36,964 --> 01:16:37,960
You see, him and her--
1055
01:16:38,173 --> 01:16:40,546
Innocent bystanders.
Saw the whole thing myself.
1056
01:16:40,759 --> 01:16:44,343
- A simple case of habeas corpus.
- Oh, hold, hold it. Hold it.
1057
01:16:44,554 --> 01:16:47,806
Now, which one of you gentleman
is the parent or legal guardian?
1058
01:16:49,643 --> 01:16:52,894
Out. Out!
Get out. Get out of here. Clear out!
1059
01:16:56,858 --> 01:16:58,437
I gotta talk to her now.
1060
01:16:58,652 --> 01:17:02,236
Yeah. When she gets out of there she
ain't never gonna let you near her again.
1061
01:17:02,447 --> 01:17:04,655
I don't know how you're gonna do it.
1062
01:17:06,493 --> 01:17:10,574
How do you get inside a jail?
I mean, what's the easiest way?
1063
01:17:12,082 --> 01:17:13,198
You get arrested, right?
1064
01:17:13,458 --> 01:17:15,499
I don't think
the lieutenant is gonna like it.
1065
01:17:15,711 --> 01:17:17,585
A night in the pokey'll do them good.
1066
01:17:17,796 --> 01:17:22,922
Okay, but you don't find this cookie
making any arrests. No, sir, not me.
1067
01:17:29,182 --> 01:17:33,680
Oh, officer, someone
let the air out of your tire.
1068
01:17:33,895 --> 01:17:36,518
Now, who would do a thing like that?
1069
01:17:36,732 --> 01:17:38,975
I can't tell a lie. It was I.
1070
01:17:39,192 --> 01:17:41,400
I'll go along peacefully.
1071
01:17:43,155 --> 01:17:44,983
No need of that.
1072
01:17:45,282 --> 01:17:48,153
I guess boys will be boys.
1073
01:17:57,711 --> 01:18:00,120
I can't help it.
I'm a compulsive vandal.
1074
01:18:00,380 --> 01:18:01,876
A delinquent.
1075
01:18:02,883 --> 01:18:04,129
I should be put away.
1076
01:18:04,343 --> 01:18:05,458
Look, I won't fight you.
1077
01:18:05,677 --> 01:18:08,086
- I won't fight you.
- Now, just a minute.
1078
01:18:08,722 --> 01:18:11,391
There's no real harm done.
1079
01:18:12,517 --> 01:18:14,392
Stop worrying, kid.
1080
01:18:14,603 --> 01:18:17,356
I promise not to lock you up.
1081
01:18:20,817 --> 01:18:23,689
One more thing, officer.
I put sand in your helmet.
1082
01:18:27,991 --> 01:18:31,693
Fort Lauderdale. The friendly city.
1083
01:18:34,289 --> 01:18:39,533
Fort Lauderdale is a friendly city.
1084
01:18:49,763 --> 01:18:52,220
Fort Lauderdale is a friendly city.
1085
01:18:58,730 --> 01:19:01,602
- Over here, Joe.
- Hey, hey. Hi, Rusty, how are you?
1086
01:19:01,817 --> 01:19:03,692
Hey, Rusty. How did you get out?
1087
01:19:03,902 --> 01:19:05,812
What, out? He's trying to get in.
1088
01:19:06,029 --> 01:19:07,525
You mean you wanna be in jail?
1089
01:19:07,739 --> 01:19:08,820
It's to see a girl.
1090
01:19:09,032 --> 01:19:11,655
Yeah, but he can't get in.
It's impossible.
1091
01:19:11,868 --> 01:19:14,705
Interesting problem. Very interesting.
1092
01:19:14,913 --> 01:19:17,749
A jailbreak going the other way.
1093
01:19:17,958 --> 01:19:20,450
Weren't they digging up
that street back there?
1094
01:19:20,669 --> 01:19:22,746
- Yeah, so?
- So, we've got equipment.
1095
01:19:28,468 --> 01:19:31,221
- Those girls give you any trouble?
- They're quiet and sleepy.
1096
01:19:31,430 --> 01:19:33,139
Speak up, I can't hear you.
1097
01:19:33,348 --> 01:19:34,760
Everything's fine.
1098
01:19:34,975 --> 01:19:38,096
- What's all the racket?
- I guess they're fixing the streets.
1099
01:19:38,312 --> 01:19:40,851
- They're what?
- They're fixing the streets out there.
1100
01:19:41,064 --> 01:19:42,773
Fixing the street...
1101
01:19:43,191 --> 01:19:44,188
...at night?
1102
01:19:44,401 --> 01:19:48,234
Yeah, I guess all those college kids
get in the way during the daytime.
1103
01:19:53,327 --> 01:19:55,285
Let's go, come on.
We don't have all night.
1104
01:19:55,495 --> 01:19:56,955
Come on.
1105
01:20:00,751 --> 01:20:02,744
Come on, you guys, move it along here.
1106
01:20:02,961 --> 01:20:05,631
You're doing all right.
But I don't see any sweat.
1107
01:20:05,839 --> 01:20:07,382
- Yeah.
- Come on, men.
1108
01:20:10,552 --> 01:20:11,549
Hey.
1109
01:20:16,350 --> 01:20:18,142
Hey, Rusty.
1110
01:20:38,163 --> 01:20:40,240
Hey, where is everybody?
1111
01:20:45,837 --> 01:20:46,834
Where's my daughter?
1112
01:20:47,798 --> 01:20:50,171
Golly, sir, I promise that nothing--
1113
01:20:50,384 --> 01:20:52,757
Relax, that's not my father.
1114
01:20:55,138 --> 01:20:56,717
Val?
1115
01:20:57,975 --> 01:20:59,684
Val?
1116
01:21:00,686 --> 01:21:01,766
Oh, Val.
1117
01:21:01,979 --> 01:21:04,731
Now, what's going on out here?
1118
01:21:05,899 --> 01:21:08,189
Good evening, sir.
I'm sorry, no vacancies.
1119
01:21:08,402 --> 01:21:11,238
Perhaps next week.
Here, take one of our brochures.
1120
01:21:11,446 --> 01:21:12,858
I'm looking for Valerie Frank.
1121
01:21:13,073 --> 01:21:16,692
Oh, yes, Miss Frank--
Oh, my gosh, sir, you're the detective?
1122
01:21:16,910 --> 01:21:20,197
- This matter's been straightened out.
- Not a detective. I'm her father.
1123
01:21:20,414 --> 01:21:21,411
Her father.
1124
01:21:21,623 --> 01:21:25,159
Oh, well, Miss Frank's a delightful girl.
A good Bridge player too.
1125
01:21:25,377 --> 01:21:27,536
- Lovely game Bridge. Do you play?
- Where is she?
1126
01:21:27,796 --> 01:21:31,380
I couldn't possibly say. At the
civic center, the concert-- A lovely girl.
1127
01:21:31,592 --> 01:21:32,873
She isn't here. Is that it?
1128
01:21:33,093 --> 01:21:35,134
I've just been informed
that she's in jail.
1129
01:21:35,345 --> 01:21:37,553
In jail. Jail?
1130
01:21:54,197 --> 01:21:55,609
How do I know you're her father?
1131
01:21:55,824 --> 01:21:57,367
What do I look like, her mother?
1132
01:21:57,576 --> 01:22:00,993
I want my daughter out of there now.
Get the key.
1133
01:22:03,081 --> 01:22:05,158
Sign the custody receipt.
1134
01:22:08,503 --> 01:22:12,253
Let me tell you this.
If she was a daughter of mine, I--
1135
01:22:13,759 --> 01:22:15,040
The key.
1136
01:22:23,894 --> 01:22:25,519
Miss Frank?
1137
01:22:27,105 --> 01:22:28,102
Valerie Frank.
1138
01:22:30,484 --> 01:22:32,062
Valerie Frank.
1139
01:22:33,153 --> 01:22:34,648
Come on.
1140
01:23:12,359 --> 01:23:14,483
He's there. Cave it in.
1141
01:23:23,120 --> 01:23:24,449
Isn't it romantic?
1142
01:23:24,663 --> 01:23:26,621
Rusty and Val, together again, at last.
1143
01:23:26,832 --> 01:23:28,624
In jail.
1144
01:23:32,838 --> 01:23:34,831
Hey, who--? Who's that?
1145
01:23:36,258 --> 01:23:37,670
Hey.
1146
01:23:37,884 --> 01:23:39,677
- Get back in there.
- Val.
1147
01:23:43,557 --> 01:23:45,800
Well, if it isn't
the three Mouseketeers.
1148
01:23:46,018 --> 01:23:48,426
Where's the fourth,
my friend, the spy in the sky?
1149
01:23:48,645 --> 01:23:49,975
Cashing his paychecks?
1150
01:23:50,188 --> 01:23:51,767
Rusty? Well, he's not here.
1151
01:23:51,982 --> 01:23:54,022
If you knew the trouble
that he went through--
1152
01:23:54,234 --> 01:23:56,726
- You don't understand.
- Oh, oh, I do understand.
1153
01:23:56,945 --> 01:23:59,983
I just hope that he understands
that I never wanna see him again.
1154
01:24:00,198 --> 01:24:01,362
Yeah, but he's--
1155
01:24:01,992 --> 01:24:02,989
Val?
1156
01:24:03,201 --> 01:24:04,862
- It's him.
- It's Big Frank.
1157
01:24:11,293 --> 01:24:14,877
If I get ahold of that Rusty character,
I'm gonna break his neck.
1158
01:24:24,640 --> 01:24:25,886
Val.
1159
01:24:26,099 --> 01:24:27,096
Val, where are you?
1160
01:24:27,309 --> 01:24:30,809
It's getting late, George.
You better go home.
1161
01:24:35,776 --> 01:24:37,105
Val.
1162
01:24:50,415 --> 01:24:51,994
Hey, Val.
1163
01:24:52,292 --> 01:24:54,582
Oh, Darling.
1164
01:24:54,795 --> 01:24:56,919
I was looking for somebody else.
I'm sorry.
1165
01:24:57,130 --> 01:24:59,041
So am I.
1166
01:25:00,384 --> 01:25:03,836
This necessarily has to be Valerie
that you want?
1167
01:25:04,096 --> 01:25:05,093
Where is she?
1168
01:25:05,305 --> 01:25:07,595
She was sprung,
just a few minutes ago.
1169
01:25:07,808 --> 01:25:09,268
I don't think she'll be back.
1170
01:25:09,476 --> 01:25:12,145
- She's not here?
- Did somebody call for room service?
1171
01:25:12,354 --> 01:25:14,229
Hey, how did you get in here?
1172
01:25:14,439 --> 01:25:15,816
The boys dug a tunnel.
1173
01:25:16,024 --> 01:25:18,267
The boys? Then, there's more?
1174
01:25:18,485 --> 01:25:21,855
Oh, boys. Fellas, men, fellas.
1175
01:25:22,072 --> 01:25:23,271
Hey, fellas. Come on up.
1176
01:25:23,490 --> 01:25:24,606
Fellas.
1177
01:25:24,825 --> 01:25:26,106
Hey.
1178
01:25:26,702 --> 01:25:29,241
There're no fellas down there.
1179
01:25:30,455 --> 01:25:32,200
They caved in the tunnel.
1180
01:25:32,416 --> 01:25:33,792
What am I gonna do? I'm stuck.
1181
01:25:34,001 --> 01:25:36,409
So, it will be in the papers
in the morning, huh?
1182
01:25:36,628 --> 01:25:38,289
That's good.
1183
01:25:38,547 --> 01:25:41,632
Yes, you can say that the arrests
were made by me, personally.
1184
01:25:41,842 --> 01:25:43,717
Sergeant Benson.
1185
01:25:43,927 --> 01:25:48,555
B-E-N-S-O-- Bye.
1186
01:25:51,226 --> 01:25:54,228
Who's the lame brain that's been
making arrests on the group plan?
1187
01:25:54,438 --> 01:25:55,981
- Wait--
- Everyone's been calling.
1188
01:25:56,189 --> 01:25:58,479
The mayor, the Chamber of Commerce,
the newspapers.
1189
01:25:58,692 --> 01:26:00,353
Sounds like one of your bright ideas.
1190
01:26:00,569 --> 01:26:02,147
- You see--
- How many did you run in?
1191
01:26:02,362 --> 01:26:03,941
- Forty-six.
- Forty-six?
1192
01:26:04,156 --> 01:26:05,153
What are you doing?
1193
01:26:05,365 --> 01:26:06,991
- Competing with Sing Sing?
- No, sir.
1194
01:26:07,200 --> 01:26:09,324
Next thing you'll be arresting women.
1195
01:26:09,536 --> 01:26:11,494
- Twenty.
- Oh, no.
1196
01:26:11,705 --> 01:26:14,197
- How many children?
- None.
1197
01:26:14,416 --> 01:26:18,000
How did you miss out on that?
You're slipping, Benson.
1198
01:26:18,211 --> 01:26:19,790
- Well, you see, sir--
- Release them.
1199
01:26:20,005 --> 01:26:21,833
- What?
- Now!
1200
01:26:28,555 --> 01:26:31,094
You get in there, too.
1201
01:26:31,308 --> 01:26:33,598
All right, all right.
1202
01:26:33,810 --> 01:26:36,647
All right. I've got good news for you.
1203
01:26:36,855 --> 01:26:38,564
You're all free to go.
1204
01:26:38,774 --> 01:26:39,854
Yeah, come on.
1205
01:26:40,067 --> 01:26:41,776
Come on, out.
1206
01:26:41,985 --> 01:26:43,730
Oh, we--
1207
01:26:44,321 --> 01:26:45,520
Well, come on. Come on.
1208
01:26:47,199 --> 01:26:48,694
Come here. I wanna talk to you.
1209
01:26:48,909 --> 01:26:50,819
- All right.
- Come here, girls.
1210
01:26:51,036 --> 01:26:52,994
Will you stop pushing?
Well, hold it, honey.
1211
01:26:53,205 --> 01:26:54,581
It will just take a minute.
1212
01:26:54,831 --> 01:26:59,044
- Come on. I tell you, you can get out.
- Just a minute. Yeah.
1213
01:26:59,253 --> 01:27:00,878
What do you want me to do,
throw you out?
1214
01:27:01,088 --> 01:27:02,749
- It's highly personal.
- Come on.
1215
01:27:02,965 --> 01:27:04,341
We'll be right with you.
1216
01:27:04,591 --> 01:27:07,166
Let' s get out of this place.
The room service is lousy.
1217
01:27:07,427 --> 01:27:09,088
- Thanks for a lovely evening.
- Come on.
1218
01:27:09,304 --> 01:27:11,013
- Move out.
- So long, officer.
1219
01:27:11,223 --> 01:27:13,133
Come on, move, move. Step out.
1220
01:27:13,350 --> 01:27:15,427
- Goodbye, daddy.
- Come on, this is no picnic.
1221
01:27:15,644 --> 01:27:17,388
Move on. Move on.
1222
01:27:18,272 --> 01:27:20,479
That's the fastest I've ever seen
anybody get out of a dress.
1223
01:27:20,691 --> 01:27:21,972
Professional training.
1224
01:27:22,192 --> 01:27:23,937
Come on.
1225
01:27:24,987 --> 01:27:28,357
You know something? Without makeup,
these college girls ain't much.
1226
01:27:28,573 --> 01:27:30,900
For my money,
all those college kids are for nothing.
1227
01:27:34,454 --> 01:27:36,329
Would you mind getting my purse,
please?
1228
01:27:38,292 --> 01:27:39,703
Purse?
1229
01:27:43,922 --> 01:27:44,919
Oh, where is it?
1230
01:27:45,966 --> 01:27:47,378
It's a little over to the right.
1231
01:27:49,928 --> 01:27:51,507
Yeah, over there.
1232
01:27:53,390 --> 01:27:55,763
Thank you, officer.
1233
01:28:03,984 --> 01:28:05,265
All right, you guys, let's go.
1234
01:28:05,485 --> 01:28:06,767
Beat it, girlie.
1235
01:28:06,987 --> 01:28:07,984
- Rusty?
- Rusty?
1236
01:28:08,196 --> 01:28:10,107
Rusty, come on.
1237
01:28:11,700 --> 01:28:12,697
Val's not there.
1238
01:28:12,910 --> 01:28:15,662
Yeah, we know.
Big Frank got her out already.
1239
01:28:15,871 --> 01:28:18,244
Big Frank? Is he here?
1240
01:28:18,457 --> 01:28:20,118
He sure is.
1241
01:28:20,334 --> 01:28:22,374
They must be at the motel.
I'll see you later.
1242
01:28:22,586 --> 01:28:25,292
Rusty?
I'm afraid you're wasting your time.
1243
01:28:25,505 --> 01:28:27,084
Why, what?
1244
01:28:27,299 --> 01:28:30,087
Well, you might as well know.
1245
01:28:30,302 --> 01:28:32,592
We talked to her
when she came out of the jail.
1246
01:28:32,804 --> 01:28:34,964
And, man,
she really lowered the boom on you.
1247
01:28:35,849 --> 01:28:38,057
Believe me, Rusty, she meant it.
1248
01:28:38,685 --> 01:28:39,682
You're dead.
1249
01:28:41,605 --> 01:28:44,607
Well, I guess if it's over, it's over.
1250
01:28:48,987 --> 01:28:50,732
Let's go back to work.
1251
01:28:52,616 --> 01:28:53,992
Come on.
1252
01:28:55,369 --> 01:28:57,113
Maybe I shouldn't be sore.
1253
01:28:57,329 --> 01:28:59,204
Maybe we should go out and celebrate.
1254
01:28:59,414 --> 01:29:02,666
It isn't often that I travel 2000 miles
to get my daughter out of jail.
1255
01:29:02,876 --> 01:29:04,040
Big pleasure for a parent.
1256
01:29:04,253 --> 01:29:06,827
Daddy, please, don't you think
I feel bad enough?
1257
01:29:07,047 --> 01:29:10,002
To think that I was getting
to like that Rusty kid.
1258
01:29:10,217 --> 01:29:12,756
I'm gonna fix him but good.
The whole thing's his fault.
1259
01:29:12,970 --> 01:29:16,007
It's not all his fault. He was only
doing what you told him to do.
1260
01:29:16,223 --> 01:29:19,972
- Why are you sticking up for him?
- I'm not sticking up for him, I hate him.
1261
01:29:21,561 --> 01:29:24,765
Daddy, why couldn't you trust me?
1262
01:29:24,982 --> 01:29:28,268
I wanted so much to be on my own.
1263
01:29:28,485 --> 01:29:32,354
Why did you feel you had
to pay somebody to take me out?
1264
01:29:32,572 --> 01:29:36,702
To sing to me and to say
all those things and to kiss me?
1265
01:29:36,910 --> 01:29:38,405
I didn't.
1266
01:29:39,454 --> 01:29:42,077
All I told him was
to keep an eye on you.
1267
01:29:42,291 --> 01:29:46,076
Maybe be a little nice, but kisses?
That nice I didn't tell him.
1268
01:29:50,799 --> 01:29:54,251
It's just possible that he could've
been doing this on his own time.
1269
01:29:54,469 --> 01:29:56,013
Oh, I can't believe that.
1270
01:29:56,221 --> 01:30:00,635
As I remember kisses,
if they're still the way they used to be...
1271
01:30:01,184 --> 01:30:03,854
...it takes two parties
to make them work right.
1272
01:30:04,313 --> 01:30:07,065
Maybe you don't hate him
as much as you think.
1273
01:30:07,774 --> 01:30:10,397
Maybe he don't exactly
hate you, either.
1274
01:30:11,069 --> 01:30:14,653
Well, it really doesn't matter.
I never wanna see him again anyway.
1275
01:30:19,494 --> 01:30:22,911
- Rusty?
- Val, you'll never guess what happened.
1276
01:30:23,123 --> 01:30:25,033
- Oh, hello, Mr. Frank.
- Mr. Frank.
1277
01:30:25,751 --> 01:30:26,748
Hello.
1278
01:30:34,301 --> 01:30:36,710
Is anything wrong, Mr. Frank?
1279
01:30:39,681 --> 01:30:41,093
Yeah.
1280
01:30:45,395 --> 01:30:46,677
But it might be fixable.
1281
01:30:46,897 --> 01:30:49,436
I gotta find my baby
1282
01:30:50,108 --> 01:30:54,522
I wonder where can she be
If anybody's seen her
1283
01:30:55,155 --> 01:30:58,110
Send her back to me
She left me here
1284
01:30:58,951 --> 01:31:00,861
All alone
1285
01:31:01,078 --> 01:31:03,949
And I ain't had no loving
1286
01:31:04,164 --> 01:31:05,624
Hey, hey, hey
1287
01:31:05,832 --> 01:31:07,992
Since my baby's been gone
1288
01:31:08,210 --> 01:31:10,120
My baby's gone
1289
01:31:10,337 --> 01:31:12,663
Gone
Gone
1290
01:31:12,881 --> 01:31:16,666
Gone
Gone
1291
01:31:33,986 --> 01:31:36,822
I gotta find my baby
1292
01:31:37,489 --> 01:31:41,819
I gotta hold her tight
And tell her I love her
1293
01:31:42,202 --> 01:31:46,201
That everything's all right
So I'll keep searching
1294
01:31:46,415 --> 01:31:48,492
All night long
1295
01:31:48,709 --> 01:31:51,283
Because I ain't had no loving
1296
01:31:51,503 --> 01:31:53,082
Hey, hey, hey
1297
01:31:53,297 --> 01:31:55,337
Since my baby's been gone
1298
01:31:55,549 --> 01:31:57,507
My baby's gone
1299
01:31:57,718 --> 01:32:02,511
Gone, gone, gone, gone
1300
01:32:02,723 --> 01:32:05,096
I gotta find my baby
1301
01:32:06,018 --> 01:32:08,854
I gotta find my baby
1302
01:32:09,730 --> 01:32:12,222
I gotta find my baby
1303
01:32:31,251 --> 01:32:33,921
Thank you. Thank you.
Well, that's about it, folks.
1304
01:32:34,129 --> 01:32:37,962
The last song and the last night
of another Fort Lauderdale vacation.
1305
01:32:38,175 --> 01:32:42,256
And I see that once again, we've come
down here by ones and leave by twos.
1306
01:32:42,471 --> 01:32:45,307
It has been sociable, don't you think?
1307
01:32:45,515 --> 01:32:49,348
So, until next year,
goodbye and good luck.
1308
01:32:50,646 --> 01:32:51,642
Hey, Rusty.
1309
01:32:51,855 --> 01:32:55,521
Hey, how about "Wolf Call"?
Come on.
1310
01:33:12,376 --> 01:33:14,583
I've given up the mental types.
This is for me.
1311
01:33:14,795 --> 01:33:19,173
Not much upstairs but what a staircase.
1312
01:34:01,508 --> 01:34:03,798
I'm paying you to watch her, ain't I?
1313
01:34:04,011 --> 01:34:06,088
So why don't you get to work?
1314
01:34:21,194 --> 01:34:23,402
Girl happy
1315
01:34:23,614 --> 01:34:25,856
Girl happy
1316
01:34:26,074 --> 01:34:28,649
Girl happy
1317
01:34:28,869 --> 01:34:30,946
Girl happy
Girl, girl happy
1318
01:34:31,163 --> 01:34:34,747
- Every time I see a pretty face
- Girl happy
1319
01:34:34,958 --> 01:34:36,288
Girl, girl happy
1320
01:34:36,501 --> 01:34:39,669
- My heart just heads for outer space
- Girl happy
1321
01:34:39,880 --> 01:34:41,126
Girl, girl happy
1322
01:34:41,340 --> 01:34:45,173
I need a girl to make
My life worth living
1323
01:34:45,385 --> 01:34:47,675
- Yes, I'm girl happy
- Girl happy
1324
01:34:47,888 --> 01:34:50,925
- Yes, I'm girl happy
- Girl happy
1325
01:34:51,141 --> 01:34:54,641
- Girl happy, can't you see?
- Girl happy
1326
01:34:54,853 --> 01:34:56,017
Girl, girl happy
1327
01:34:56,229 --> 01:35:01,023
I've been like this
Since I was just a baby boy
1328
01:35:01,234 --> 01:35:05,613
First nurse that rocked my cradle
Made me jump for joy
1329
01:35:05,822 --> 01:35:09,868
- Girl happy, well, I'm girl happy
- Girl happy
1330
01:35:10,077 --> 01:35:12,284
- Yes, I'm girl happy
- Girl happy
1331
01:35:12,496 --> 01:35:14,288
- Can't you see?
- Girl happy
1332
01:35:14,498 --> 01:35:17,204
Girl, girl happy
Girl happy
1333
01:35:17,417 --> 01:35:19,826
Said I'm girl happy
1334
01:35:20,045 --> 01:35:24,542
Yes, I'm girl happy
1335
01:36:01,128 --> 01:36:03,168
Subtitles by
SDI Media Group
97413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.