All language subtitles for Ezra.2022.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,517 --> 00:00:03,097 Previously on Ezra. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,622 I think I'm really falling... 3 00:00:06,620 --> 00:00:08,030 Oh my God. 4 00:00:08,034 --> 00:00:10,214 Would you look at the altitude of the sun right now? 5 00:00:10,206 --> 00:00:11,716 Oh, I gotta go. 6 00:00:11,724 --> 00:00:15,284 E, you are literally creating problems for yourself. 7 00:00:15,275 --> 00:00:16,275 Am I? 8 00:00:16,275 --> 00:00:19,305 Hi, could I get a... it's you. 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,690 I Need you, to be honest with me. 10 00:00:20,689 --> 00:00:22,169 I'm being honest. 11 00:00:22,172 --> 00:00:24,622 I can't love someone who doesn't love me, Ezra. 12 00:00:24,620 --> 00:00:25,480 Oh my God. 13 00:00:25,482 --> 00:00:27,522 Oh my god, I'm so sorry. 14 00:00:27,517 --> 00:00:28,827 God, I'm such a clutz. 15 00:00:28,827 --> 00:00:30,997 Hey, in case you couldn't find him, 16 00:00:31,000 --> 00:00:33,030 what was your name again? 17 00:00:33,034 --> 00:00:34,314 Kylo. 18 00:00:34,310 --> 00:00:35,790 I'm a vampire. 19 00:00:35,793 --> 00:00:37,413 Whatever you are, I don't care. 20 00:00:38,655 --> 00:00:39,445 Okay? 21 00:00:40,620 --> 00:00:41,860 I love you, Ezra. 22 00:00:54,689 --> 00:00:56,339 Vanilla latte with oat milk, hot. 23 00:02:27,586 --> 00:02:28,716 Oh my god. 24 00:02:37,448 --> 00:02:39,448 You're in my frame. 25 00:02:39,448 --> 00:02:40,278 You're welcome. 26 00:02:41,862 --> 00:02:44,932 I'm looking for the psychology department, 27 00:02:44,931 --> 00:02:46,591 I'm here to meet a friend. 28 00:02:46,586 --> 00:02:47,996 Who? 29 00:02:48,000 --> 00:02:51,550 Tall, annoying, sounds like a banshee. 30 00:02:51,551 --> 00:02:52,761 Ugh, Ezra. 31 00:02:55,586 --> 00:02:57,096 You know Ezra? 32 00:02:57,103 --> 00:02:58,413 Know him? Yes. 33 00:02:58,413 --> 00:03:00,143 Like him? No. 34 00:03:00,137 --> 00:03:01,787 He's too much of a bottom for me. 35 00:03:03,172 --> 00:03:05,142 What's wrong with being on the bottom? 36 00:03:08,482 --> 00:03:10,382 Plus his boyfriend 37 00:03:10,379 --> 00:03:13,099 and his lesbo friend are super annoying. 38 00:03:13,965 --> 00:03:16,375 Gross, lesbos, right? 39 00:03:18,586 --> 00:03:21,306 Yeah, you and I are gonna go for a drink later 40 00:03:22,241 --> 00:03:25,551 to talk about your friends. 41 00:03:25,551 --> 00:03:28,001 Yes, I would love to do that. I could go now. 42 00:03:29,172 --> 00:03:31,482 If you want, I mean, I'll check my schedule 43 00:03:31,482 --> 00:03:33,342 and I'll DM you later. 44 00:03:34,517 --> 00:03:36,027 I'll find you when I'm ready. 45 00:03:38,137 --> 00:03:41,277 I'll find you when I'm ready. 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,660 Ready now. 47 00:03:44,655 --> 00:03:45,475 See you. 48 00:03:55,689 --> 00:03:57,689 Yes, ass looking fat. 49 00:04:05,724 --> 00:04:06,764 Oh, what about him? 50 00:04:08,137 --> 00:04:10,857 What? No, he looks so friendly. 51 00:04:11,758 --> 00:04:12,688 Him? 52 00:04:12,689 --> 00:04:13,619 What? No, no, no. 53 00:04:13,620 --> 00:04:15,140 Greg, Greg, Greg is awesome. 54 00:04:15,137 --> 00:04:18,547 Hey, can you both just shush, I'm trying to work. 55 00:04:20,379 --> 00:04:21,899 Hey, Ezra. 56 00:04:21,896 --> 00:04:23,236 Hey, Derek. 57 00:04:23,241 --> 00:04:24,931 Gotta bail on our three o'clock. 58 00:04:24,931 --> 00:04:26,521 Brock and I have a date night. 59 00:04:26,517 --> 00:04:27,717 Going to an escape room. 60 00:04:29,241 --> 00:04:32,901 Yeah, of course, no problem. 61 00:04:32,896 --> 00:04:33,966 You guys have fun. 62 00:04:40,413 --> 00:04:41,903 Don't. 63 00:04:41,896 --> 00:04:44,306 Oh, I forgot to mention, 64 00:04:44,310 --> 00:04:46,830 one of your other therapy patients were looking for you. 65 00:04:46,827 --> 00:04:49,377 Other patients? Derek is a full-time job. 66 00:04:49,379 --> 00:04:51,549 Yeah. Cade and I were talking and just... 67 00:04:51,551 --> 00:04:53,211 Who the fuck is Cade? 68 00:04:53,206 --> 00:04:54,236 He's a barista here. 69 00:04:55,275 --> 00:04:56,545 We met at the Halloween party 70 00:04:56,551 --> 00:04:58,381 and he wanted to walk me to class. 71 00:04:58,379 --> 00:05:01,619 Ian. Check my pulse. 72 00:05:01,620 --> 00:05:03,790 You're telling me Gwen Garcia, 73 00:05:03,793 --> 00:05:07,003 the anti-men queen herself, 74 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 is talking to none other than a man. 75 00:05:09,000 --> 00:05:10,550 Oh, fuck off. 76 00:05:10,551 --> 00:05:13,591 Anyways, she said you guys had an appointment later. 77 00:05:14,793 --> 00:05:16,833 Look at the damage I did on Derek. 78 00:05:16,827 --> 00:05:19,857 I literally cannot manage any more people. 79 00:05:19,862 --> 00:05:20,692 Weird. 80 00:05:21,931 --> 00:05:23,071 What was her name? 81 00:05:25,000 --> 00:05:26,480 Kylo. 82 00:05:26,482 --> 00:05:28,792 Oh my God, like the guy from star wars? 83 00:05:28,793 --> 00:05:31,033 Why do you always think everything's from star wars? 84 00:05:31,034 --> 00:05:31,974 Okay, it is a cultural... 85 00:06:11,275 --> 00:06:12,755 And you didn't think to tell me any earlier. 86 00:06:12,758 --> 00:06:14,828 Okay. I don't understand what the big deal is. 87 00:06:15,896 --> 00:06:17,656 E, just hold on a second. 88 00:06:17,655 --> 00:06:19,205 Can I borrow this? 89 00:06:19,206 --> 00:06:21,336 Actually, I don't even know why I asked, I'm taking it. 90 00:06:21,344 --> 00:06:22,794 Wait. Okay, Ezra. 91 00:06:22,793 --> 00:06:23,863 Okay, how about this one? You don't even wear it. 92 00:06:23,862 --> 00:06:24,692 Hey, come on. 93 00:06:26,034 --> 00:06:27,214 No more running. 94 00:06:27,206 --> 00:06:27,996 Remember? 95 00:06:29,862 --> 00:06:32,282 Kylo is like Aniya's best friend, sidekick, confidant. 96 00:06:32,275 --> 00:06:33,755 Honestly, I don't know. 97 00:06:33,758 --> 00:06:34,548 It's like a very weird power dynamic. 98 00:06:34,551 --> 00:06:36,071 Wait who's Aniya? 99 00:06:36,068 --> 00:06:38,408 Wait, Aniya? As in vampire killer cousin Aniya? 100 00:06:38,413 --> 00:06:40,933 Yes. Thank you, for validating my crisis. 101 00:06:42,275 --> 00:06:43,855 Wait, I, I, I don't get it. 102 00:06:43,862 --> 00:06:45,902 Okay. There's like 400 years of back story to gloss over. 103 00:06:45,896 --> 00:06:47,586 Basically, for thousands of years the vampires 104 00:06:47,586 --> 00:06:50,026 and vampires hunters - gag - even the witches, 105 00:06:50,034 --> 00:06:51,594 and mortals were all at war. 106 00:06:51,586 --> 00:06:53,856 Until, Aniya and a bunch of other elites drew up a truce, 107 00:06:53,862 --> 00:06:56,212 being like 'as long as we don't intertwine with the mortals 108 00:06:56,206 --> 00:06:57,586 we can all just vibe and continue living 109 00:06:57,586 --> 00:06:58,756 and nobody else dies.' 110 00:07:00,275 --> 00:07:01,615 But then you showed up 111 00:07:01,620 --> 00:07:04,070 with your cuffed jeans and here we fucking are. 112 00:07:05,724 --> 00:07:07,004 Got it. 113 00:07:07,000 --> 00:07:08,590 Okay. So now what? 114 00:07:08,586 --> 00:07:11,026 Death to me, you, Ian. 115 00:07:11,034 --> 00:07:13,484 Honestly I don't know, its like kind of a toss up right now. 116 00:07:14,482 --> 00:07:16,002 So you're leaving? 117 00:07:16,000 --> 00:07:18,900 If I stay, it will not be safe for the both of you. 118 00:07:18,896 --> 00:07:20,136 And I do not want that. 119 00:07:20,137 --> 00:07:21,447 E, come on, we gotta... 120 00:07:21,448 --> 00:07:23,998 Ian, I love you. 121 00:07:24,000 --> 00:07:26,100 But you do not understand. 122 00:07:26,103 --> 00:07:29,103 If she finds you, she will kill you. 123 00:07:29,103 --> 00:07:31,833 Okay. Is it possible that just Kylo is here? 124 00:07:31,827 --> 00:07:32,927 No Aniya? 125 00:07:32,931 --> 00:07:34,591 It's been hundreds of years. 126 00:07:34,586 --> 00:07:37,756 Maybe they had a falling out, things change. 127 00:07:37,758 --> 00:07:39,308 There's only one way to find out, 128 00:07:39,310 --> 00:07:40,590 but I am telling you, 129 00:07:42,103 --> 00:07:42,933 she's evil. 130 00:07:54,413 --> 00:07:57,343 Woo. That's disgusting. 131 00:07:57,344 --> 00:07:58,214 That's vodka. 132 00:07:59,655 --> 00:08:01,165 Sorry, can I get two more shots, please? 133 00:08:01,172 --> 00:08:02,142 Yeah, sure. 134 00:08:08,655 --> 00:08:09,475 I love this song. 135 00:08:11,344 --> 00:08:12,284 Let's dance. 136 00:08:13,689 --> 00:08:15,409 With these people? It's like social suicide. 137 00:08:15,413 --> 00:08:17,343 It's like posting a poll to your story. 138 00:08:20,655 --> 00:08:21,475 Vibe with me. 139 00:09:07,206 --> 00:09:09,616 I take it things have been working out. 140 00:09:09,620 --> 00:09:11,210 I mean, yeah, I'm definitely better since the last time 141 00:09:11,206 --> 00:09:14,406 you saw me, but you know, wouldn't exactly say thriving. 142 00:09:14,413 --> 00:09:16,283 He thinks his killer cousin has entered this realm 143 00:09:16,275 --> 00:09:18,205 on a quest for revenge. 144 00:09:18,206 --> 00:09:19,856 Oh my God, I feel like Harry Potter. 145 00:09:19,862 --> 00:09:20,902 Harry Potter has realms? 146 00:09:20,896 --> 00:09:21,716 Yeah, well... 147 00:09:21,724 --> 00:09:22,974 Can you focus? 148 00:09:22,965 --> 00:09:24,135 Killer cousin? 149 00:09:24,137 --> 00:09:25,067 Aniya Grey. 150 00:09:25,068 --> 00:09:26,028 Stop! She's your cousin? 151 00:09:26,034 --> 00:09:27,414 I know. 152 00:09:27,413 --> 00:09:30,623 Wait, so are we summoning the devil? Or... 153 00:09:30,620 --> 00:09:31,450 No. 154 00:09:35,068 --> 00:09:35,898 Are we? 155 00:09:38,551 --> 00:09:41,931 If you wish to see that your cousin is near, 156 00:09:41,931 --> 00:09:44,661 you must trace the line of blood that bonds you here. 157 00:09:44,655 --> 00:09:47,305 If the blood travels alone, that means you're safe. 158 00:09:47,310 --> 00:09:50,100 If it travels with another, it means a relative is near. 159 00:09:52,517 --> 00:09:53,337 Shush 160 00:10:02,517 --> 00:10:03,617 I'm literally fine. 161 00:10:24,206 --> 00:10:25,136 She's... 162 00:10:25,137 --> 00:10:25,967 Here. 163 00:10:32,068 --> 00:10:33,308 Well, what now? 164 00:10:33,310 --> 00:10:34,520 We get the fuck outta here. 165 00:10:34,517 --> 00:10:35,407 ... Told me. 166 00:10:40,586 --> 00:10:44,756 Cousin. What took you so long? 167 00:10:44,758 --> 00:10:48,068 This very world is making you slow. 168 00:10:48,068 --> 00:10:48,858 That's Aniya? 169 00:10:50,206 --> 00:10:51,586 I think it's really important to pick your battles. 170 00:10:51,586 --> 00:10:53,756 So, I'm gonna let that one slide. 171 00:10:53,758 --> 00:10:55,758 Why are you here, Aniya? 172 00:10:55,758 --> 00:10:57,068 Why am I here? 173 00:10:58,655 --> 00:11:00,585 Cause I couldn't find a charter jet to bring me 174 00:11:00,586 --> 00:11:02,276 to Turks and Caicos. 175 00:11:03,655 --> 00:11:06,925 You know why I'm here, Ezra. And what I came to do. 176 00:11:06,931 --> 00:11:08,551 Ian has nothing to do with this. 177 00:11:08,551 --> 00:11:09,621 And neither did Nathaniel. 178 00:11:09,620 --> 00:11:11,450 That was different. 179 00:11:11,448 --> 00:11:13,378 He was my love. 180 00:11:13,379 --> 00:11:15,449 And you murdered him. 181 00:11:15,448 --> 00:11:16,658 I killed a hunter, 182 00:11:16,655 --> 00:11:19,405 a rule you made before your little love affair. 183 00:11:19,413 --> 00:11:21,103 Wow. 184 00:11:21,103 --> 00:11:22,763 Well let's just blame the victim. 185 00:11:23,931 --> 00:11:25,861 You know, one of these days, Ezra, you're gonna 186 00:11:25,862 --> 00:11:28,972 have to learn how to take some fucking responsibility. 187 00:11:28,965 --> 00:11:30,615 I did you a favor. 188 00:11:34,689 --> 00:11:36,829 I am gonna rip his head off his body 189 00:11:36,827 --> 00:11:40,207 and drown you in his blood. 190 00:11:40,206 --> 00:11:42,306 You have 24 hours to kill him or I will. 191 00:11:42,310 --> 00:11:46,140 If you fucking touch him, I'll kill you. 192 00:11:46,137 --> 00:11:48,237 Well, you had 400 years. 193 00:11:49,793 --> 00:11:51,073 You just need five minutes. 12276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.