All language subtitles for Die Hart s01e06 The Godfather.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,463 [clanging, grunting] 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,764 [tense music playing] 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,183 - Kevin, come on. Open it later. 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,928 We're supposed to be at the soundstage. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,930 - I'm almost there. Wait a second. 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,560 Shit. 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,441 I got it, I got it, I got it. 8 00:00:21,146 --> 00:00:22,356 It's a necklace. 9 00:00:22,439 --> 00:00:25,069 It's got "RBG." [gasps] 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,440 "R" is for "Rodrigo." 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,857 That guy that he murdered. 12 00:00:27,945 --> 00:00:29,525 - Ugh, Jesus, Kevin, give it a rest. 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,283 You've got to sneak that shit back into his office 14 00:00:31,365 --> 00:00:32,985 before he figures out you stole it. 15 00:00:33,075 --> 00:00:34,365 WILCOX: Rise and shine! Let's go! 16 00:00:34,451 --> 00:00:36,121 [claps] Come on! Let's go! - Shit. 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,957 Put this on your side. 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,959 [dramatic music playing] 19 00:00:42,042 --> 00:00:44,002 ♪ 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,222 - All right, class. 21 00:00:50,300 --> 00:00:51,680 It's a fun day today. 22 00:00:51,760 --> 00:00:52,890 It's a big day. 23 00:00:52,970 --> 00:00:54,100 Behind that door, 24 00:00:54,179 --> 00:00:56,219 I got a very big surprise for you. 25 00:00:56,306 --> 00:00:57,806 - We get to see daylight for the first time? 26 00:00:57,891 --> 00:00:59,561 - Nope. Any other guesses? 27 00:00:59,643 --> 00:01:01,193 - Gonna open the door up and a panther gonna come through 28 00:01:01,270 --> 00:01:02,230 and maul us to death? 29 00:01:02,312 --> 00:01:03,982 - Getting warmer. You're getting warmer. 30 00:01:04,064 --> 00:01:05,444 - Why am I getting warmer? 31 00:01:05,524 --> 00:01:07,234 - A source of protein other than beef jerky? 32 00:01:07,317 --> 00:01:08,737 That would be great. - Watch this. 33 00:01:08,819 --> 00:01:10,779 KEVIN: Unbelievable. Please. - Some fruit, like a smoothie? 34 00:01:11,989 --> 00:01:13,279 - Josh Hartnett! 35 00:01:13,365 --> 00:01:14,275 - Hey! - [gasps] 36 00:01:14,366 --> 00:01:15,736 - Hey! - Ooh, ooh! Look out, look out! 37 00:01:15,826 --> 00:01:17,036 Ooh. 38 00:01:17,119 --> 00:01:18,869 - Get off me. 39 00:01:18,954 --> 00:01:21,504 - [chuckles] My favorite alumni. 40 00:01:21,582 --> 00:01:23,422 Class, third week, April 1999. - Aw. 41 00:01:23,500 --> 00:01:25,090 Come on. That's... - Come on. 42 00:01:25,169 --> 00:01:26,249 - Oh, my God. 43 00:01:26,336 --> 00:01:28,876 Is it possible that you're too beautiful? 44 00:01:28,964 --> 00:01:30,804 - [laughs] 45 00:01:30,883 --> 00:01:32,093 Um, yeah. [stammers] 46 00:01:32,176 --> 00:01:33,926 Kiss my, um... 47 00:01:34,011 --> 00:01:35,471 You smile a lot. 48 00:01:35,554 --> 00:01:37,314 - What the fuck did you just say? - I... 49 00:01:37,389 --> 00:01:39,179 - Kev, I'm so glad you're here, man. 50 00:01:39,266 --> 00:01:40,226 This is gonna change your life. 51 00:01:40,309 --> 00:01:42,139 I mean, when Ron finished with me, 52 00:01:42,227 --> 00:01:44,767 I shot Pearl Harbor, Black Hawk Down, Hollywood Homicide. 53 00:01:44,855 --> 00:01:46,435 - Right? - Should've probably left the last one out. 54 00:01:46,523 --> 00:01:47,863 JOSH: When I first came here, I was nothing! 55 00:01:47,941 --> 00:01:49,611 I was, like, 100 pounds soaking wet. 56 00:01:49,693 --> 00:01:52,203 By the time I was out of here, I felt invincible. 57 00:01:52,279 --> 00:01:53,279 I felt like... 58 00:01:53,363 --> 00:01:55,453 Academy Award winner Matt Damon or some shit. 59 00:01:55,532 --> 00:01:57,282 - [laughs] You're too much. 60 00:01:57,367 --> 00:01:58,787 He's too much. Why don't you guys catch up? 61 00:01:58,869 --> 00:02:00,749 And, Agent King... - Yes. 62 00:02:00,829 --> 00:02:01,909 - ...let's talk motivation. 63 00:02:01,997 --> 00:02:03,457 - Bye. 64 00:02:03,540 --> 00:02:05,130 - Nice to meet you. 65 00:02:06,627 --> 00:02:07,667 Kev. 66 00:02:07,753 --> 00:02:09,673 How's it going so far, man? 67 00:02:09,755 --> 00:02:11,085 - It is not going good. 68 00:02:11,173 --> 00:02:13,513 This place is like a prison. Do you hear me? 69 00:02:13,592 --> 00:02:15,222 And I think Coach Ron is trying to kill me. 70 00:02:15,302 --> 00:02:16,972 - Come on. That's just his way. Look at him. 71 00:02:17,054 --> 00:02:19,144 He's a teddy bear. - He ain't no teddy bear! 72 00:02:19,223 --> 00:02:20,973 He's the complete opposite of a teddy bear. 73 00:02:21,058 --> 00:02:22,558 And I believe he murdered somebody. 74 00:02:22,643 --> 00:02:24,693 I think he murdered a Colombian drug lord. 75 00:02:24,770 --> 00:02:27,110 I think he did it. A guy named Rodrigo was here. 76 00:02:27,189 --> 00:02:29,269 - Oh, God, man. - I think... I think he murdered someone. 77 00:02:29,358 --> 00:02:30,898 - You crack me up, Kev. 78 00:02:32,277 --> 00:02:34,737 Oh, you're serious? - Yes, I'm serious. 79 00:02:34,821 --> 00:02:36,321 I went snooping around in his office, 80 00:02:36,406 --> 00:02:38,406 and I think I found a keepsake from the murder. 81 00:02:38,492 --> 00:02:40,202 It was a necklace. It's got "RBG." 82 00:02:40,285 --> 00:02:42,365 - Ron murdered someone and kept a necklace? 83 00:02:42,454 --> 00:02:44,374 Like... Dexter? 84 00:02:44,456 --> 00:02:45,706 - Josh, listen to me. - Yeah. 85 00:02:45,791 --> 00:02:47,581 - We need to call the cops. 86 00:02:47,668 --> 00:02:49,088 - Okay. - We need to get the people from out there to come in here. 87 00:02:49,169 --> 00:02:50,419 - Okay. - I'm talking about the feds, the D.A. 88 00:02:50,504 --> 00:02:51,514 WILCOX: What are we whispering about? 89 00:02:51,588 --> 00:02:53,218 - Nothing. 90 00:02:53,298 --> 00:02:54,798 We're talking about workouts. I told him my workout, 91 00:02:54,883 --> 00:02:56,393 his workout. It's nothing much. 92 00:02:56,468 --> 00:02:58,428 We're not talking about nothing. - How's my goddaughter? 93 00:02:58,512 --> 00:03:00,682 - Oh, man, she is growing like a weed. 94 00:03:00,764 --> 00:03:01,774 Look at this. - Oh, yeah? Let's see that. 95 00:03:01,849 --> 00:03:02,849 - Goddaughter? - Let's see that. 96 00:03:02,933 --> 00:03:05,103 Oh! Aw! - Look at her. 97 00:03:05,185 --> 00:03:07,685 She misses her Uncle Ronny, though. - Well, you tell her 98 00:03:07,771 --> 00:03:09,521 that her Uncle Ronny misses that little pumpkin head, too. 99 00:03:09,606 --> 00:03:11,936 - Yeah. - [crying] 100 00:03:12,025 --> 00:03:13,435 - Hey. Hey. 101 00:03:13,527 --> 00:03:14,947 Why the sad face? Are you okay? 102 00:03:15,028 --> 00:03:16,608 - I'm fine. I'm fine. 103 00:03:16,697 --> 00:03:18,027 [exhales] 104 00:03:18,115 --> 00:03:20,445 I can't find my special necklace. 105 00:03:20,534 --> 00:03:23,374 The one that I had custom-made with "RBG"-- 106 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 Ruth Bader Ginsburg. 107 00:03:24,997 --> 00:03:26,457 - It's okay. It's okay. - Yeah. 108 00:03:26,540 --> 00:03:27,960 She's my favorite Supreme Court justice. 109 00:03:28,041 --> 00:03:30,881 I mean, I love her dissenting opinions. 110 00:03:30,961 --> 00:03:34,301 Let me tell you something-- if I find out that someone stole it, I'll kill 'em. 111 00:03:34,381 --> 00:03:35,801 I'll kill 'em! 112 00:03:35,883 --> 00:03:38,683 - Hey, you have to think positive thoughts. 113 00:03:38,760 --> 00:03:39,680 We're gonna find it. 114 00:03:39,761 --> 00:03:41,051 It's gonna turn up soon. 115 00:03:41,138 --> 00:03:42,968 I promise you. 116 00:03:43,056 --> 00:03:44,766 It's gonna turn up soon. 117 00:03:44,850 --> 00:03:47,020 [dramatic music plays] 118 00:03:47,102 --> 00:03:49,232 WILCOX: Today, we're doing firearm stunts. 119 00:03:49,313 --> 00:03:53,283 We've got Officer Hartnett, who is a corrupt cop who's gone rogue. 120 00:03:53,358 --> 00:03:56,318 We've got Agent King and Agent Hart. 121 00:03:56,403 --> 00:03:58,703 You finally found him in this chop shop. 122 00:03:58,780 --> 00:04:01,160 And this is where the shoot-out will take place. 123 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 Now, here is your gun. - Nice. 124 00:04:03,535 --> 00:04:05,995 - Don't you ever accept a gun like that! 125 00:04:06,079 --> 00:04:07,619 It's always from the back. 126 00:04:07,706 --> 00:04:09,036 - You passed it to me frontwards. 127 00:04:09,124 --> 00:04:10,714 - That was a test. You failed. 128 00:04:10,792 --> 00:04:14,382 Now, these firearms are loaded, okay? 129 00:04:14,463 --> 00:04:18,013 So please be careful how you handle them. 130 00:04:18,091 --> 00:04:19,221 - Well, we don't have to be that careful, 131 00:04:19,301 --> 00:04:20,221 'cause there's... there's blanks in 'em, right? 132 00:04:20,302 --> 00:04:22,392 Not loaded loaded, just... 133 00:04:22,471 --> 00:04:24,681 They're blanks, correct? 134 00:04:24,765 --> 00:04:27,635 No. Coach Ron, that's not gonna do it for me. 135 00:04:27,726 --> 00:04:31,186 I need a verbal confirmation that it's blanks in this gun. 136 00:04:31,271 --> 00:04:33,611 - What do you think? - Yes or no, are there blanks in this gun? 137 00:04:33,690 --> 00:04:36,110 - Come on, Kevin. Get your head in the game, man. 138 00:04:36,193 --> 00:04:38,033 - Josh, my head's in the game. I'm just trying to be safe. 139 00:04:38,111 --> 00:04:39,741 And he still didn't say yes or no. 140 00:04:40,781 --> 00:04:41,871 - Yes. 141 00:04:41,949 --> 00:04:43,909 JOSH: Yes. You heard him. - Okay. 142 00:04:43,992 --> 00:04:46,162 Everyone in wardrobe. I'll see you in ten right back here. 143 00:04:46,245 --> 00:04:47,195 We start the shoot-out. 144 00:04:47,287 --> 00:04:49,327 Let's go, let's go, let's go! 145 00:04:52,251 --> 00:04:54,131 - Hey, what are you doing? 146 00:04:54,211 --> 00:04:55,251 Get into costume. - No. 147 00:04:55,337 --> 00:04:56,457 Not me. I'm not doing it. 148 00:04:56,547 --> 00:04:57,757 - Kevin, you're being paranoid. 149 00:04:57,840 --> 00:04:59,220 We all heard him say they were blanks. 150 00:04:59,299 --> 00:05:00,679 - My gun has blanks. 151 00:05:00,759 --> 00:05:02,969 I guarantee you that. But I bet you Josh... 152 00:05:03,053 --> 00:05:04,723 he's got a fully loaded fucking pistol. 153 00:05:04,805 --> 00:05:06,425 Now, Ron already tried to kill me once. 154 00:05:06,515 --> 00:05:08,385 Right now, he's probably willing to go all the fucking way. 155 00:05:08,475 --> 00:05:09,635 I'm not doing it. 156 00:05:09,726 --> 00:05:11,476 Try to make it look like a goddamn accident. 157 00:05:11,562 --> 00:05:12,562 That's exactly what he'll do. 158 00:05:12,646 --> 00:05:14,816 "Kevin Hart accidentally killed 159 00:05:14,898 --> 00:05:17,228 in Ron Wilcox's Action School." 160 00:05:17,317 --> 00:05:19,147 No, thank you. 161 00:05:19,236 --> 00:05:20,856 - First of all, Josh would never do that. 162 00:05:20,946 --> 00:05:22,696 He is sweet and sensitive. 163 00:05:22,781 --> 00:05:24,781 I bet he's tender. 164 00:05:24,867 --> 00:05:25,987 Probably. 165 00:05:26,076 --> 00:05:27,786 - Okay, what the fuck is over there? 166 00:05:27,870 --> 00:05:30,040 Huh? I bet he's none of those things. 167 00:05:30,122 --> 00:05:31,792 He and Ron, they're like this. 168 00:05:31,874 --> 00:05:33,504 Fucking godfather to his kids. 169 00:05:33,584 --> 00:05:34,964 Didn't say shit about that. 170 00:05:35,043 --> 00:05:37,213 And they know I got the necklace! - So put it back. 171 00:05:37,296 --> 00:05:39,046 - I can't put it back, 'cause it's too late. 172 00:05:39,131 --> 00:05:40,511 They know I got the goddamn necklace. 173 00:05:40,591 --> 00:05:42,431 You know what, it's not safe for me here. 174 00:05:42,509 --> 00:05:44,259 I got to go. - Oh, so you're just gonna give up 175 00:05:44,344 --> 00:05:46,394 on your lifelong dream because you're afraid of getting shot? 176 00:05:47,556 --> 00:05:48,966 - Fuck that dream! 177 00:05:49,057 --> 00:05:51,137 Hey, look, I'm leaving. 178 00:05:52,186 --> 00:05:54,016 You got a choice. 179 00:05:55,189 --> 00:05:57,149 Come with me. 180 00:05:57,232 --> 00:05:59,232 - Uh... 181 00:06:00,319 --> 00:06:01,899 [exhales] 182 00:06:01,987 --> 00:06:03,317 I can't. 183 00:06:03,405 --> 00:06:05,945 I'm sorry. 184 00:06:06,033 --> 00:06:07,583 This is my shot. 185 00:06:07,659 --> 00:06:10,079 - I understand. 186 00:06:10,162 --> 00:06:12,542 It is your shot, and you deserve it. 187 00:06:17,878 --> 00:06:19,798 - Okay. 188 00:06:19,880 --> 00:06:21,720 Nice. 189 00:06:23,342 --> 00:06:24,302 [door closes] 190 00:06:24,384 --> 00:06:27,554 [dramatic music plays] 191 00:06:30,265 --> 00:06:31,345 - Turn the other. - All right, here we go. 192 00:06:31,433 --> 00:06:32,563 One, two, three. - And go. 193 00:06:32,643 --> 00:06:33,563 - [exhales, mimics gunshot] 194 00:06:33,644 --> 00:06:34,774 - [both laugh] 195 00:06:34,853 --> 00:06:36,193 - Yes! 196 00:06:36,271 --> 00:06:38,361 ♪ 197 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 [birds cawing] 198 00:06:44,696 --> 00:06:47,366 - [groans] What a dick. 199 00:06:50,035 --> 00:06:52,075 Where the fuck is my car? [keys jangle] 200 00:06:55,958 --> 00:06:57,748 You got to be kidding me. 201 00:07:02,297 --> 00:07:04,007 Oh! 202 00:07:04,091 --> 00:07:05,841 Motherfucker! 203 00:07:05,926 --> 00:07:07,046 [alarm chirping] 204 00:07:07,135 --> 00:07:08,545 Oh! 205 00:07:08,637 --> 00:07:10,637 [alarm chirps] 206 00:07:12,224 --> 00:07:15,484 [alarm chirping] 207 00:07:20,649 --> 00:07:21,609 [alarm chirps, lock clicks] 208 00:07:21,692 --> 00:07:23,192 He killed my car. 209 00:07:23,277 --> 00:07:25,857 He killed my fucking car. 210 00:07:25,946 --> 00:07:30,076 WILCOX: Kevin! Kevin! 211 00:07:30,158 --> 00:07:32,408 Where are you?! 212 00:07:32,494 --> 00:07:36,124 Come out, come out, wherever you are! - Oh, shit. Shit. 213 00:07:36,206 --> 00:07:37,706 Shit. 214 00:07:37,756 --> 00:07:42,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.