All language subtitles for Detective Grace - S03E02 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,283 --> 00:00:59,163 'Am I the love of your life? 2 00:01:00,163 --> 00:01:01,203 'Am I, Grace? 3 00:01:03,723 --> 00:01:05,683 'You're so boring!' 4 00:01:14,683 --> 00:01:15,723 Glenn? 5 00:01:58,163 --> 00:02:00,002 Hey, morning. Life-saver. 6 00:02:00,003 --> 00:02:02,803 Got an early one. No problem, go! 7 00:02:08,243 --> 00:02:10,483 Dad! Hey, you all right? 8 00:02:11,443 --> 00:02:14,682 Breakfast, what do you want? Eggs, porridge or cereal? 9 00:02:14,683 --> 00:02:17,042 You know I'm an expert in all three. Since when? 10 00:02:17,043 --> 00:02:18,842 Well, since I went to cooking school. 11 00:02:18,843 --> 00:02:20,682 You did not go to cooking school. 12 00:02:20,683 --> 00:02:23,162 Yes, I did go to cooking school. Hold on, you calling me a liar? 13 00:02:23,163 --> 00:02:25,002 Yeah. Yeah! What you saying? No, no. 14 00:02:25,003 --> 00:02:27,722 You saying Daddy's a liar? I'm not a liar! I'm not a liar! 15 00:02:27,723 --> 00:02:30,803 Do it a little bit, not all the way over it, like that. That's nice. 16 00:02:31,883 --> 00:02:34,163 Right, kids. Get your stuff, let's go! 18 00:02:46,963 --> 00:02:49,923 I'll drop 'em off, if you like. Would you? That'd be amazing. 19 00:02:51,883 --> 00:02:53,523 Look, Ari, I just wanted to say that... 20 00:02:54,923 --> 00:02:55,962 ..I'm ready. 21 00:02:55,963 --> 00:02:57,363 To talk... 22 00:02:58,683 --> 00:03:01,643 ..move back in. I don't know, make a plan to move back in? 23 00:03:03,603 --> 00:03:05,963 OK. Good to know. 24 00:03:07,443 --> 00:03:10,082 Oh, come on, this is silly. 25 00:03:10,083 --> 00:03:12,402 Look, you said you wanted your space, and all right, fine, 26 00:03:12,403 --> 00:03:14,722 I ran away to Roy's, but come on, we can fix this. 27 00:03:14,723 --> 00:03:18,042 I'm just not there yet, Glenn. That's all I can tell you. 28 00:03:18,043 --> 00:03:21,003 Why is it that I'm being pushed out and I'm not the one who cheated? 29 00:03:22,763 --> 00:03:24,363 I'm sorry. 30 00:03:26,003 --> 00:03:27,323 31 00:03:28,883 --> 00:03:30,563 It's OK. 32 00:03:32,763 --> 00:03:34,363 I'm asking a lot, I know I am. 33 00:03:36,163 --> 00:03:37,243 It's just... 34 00:03:38,923 --> 00:03:40,003 ..something I need. 35 00:03:41,163 --> 00:03:43,003 36 00:03:45,323 --> 00:03:47,323 Better get 'em to school. 37 00:03:53,963 --> 00:03:57,163 38 00:04:24,563 --> 00:04:27,522 Come back to bed. Got to see my tutor. 39 00:04:27,523 --> 00:04:29,002 Then I have a lecture. 40 00:04:29,003 --> 00:04:30,882 On what? 41 00:04:30,883 --> 00:04:33,483 Galbraithian challenges in today's workforce. 42 00:04:35,323 --> 00:04:37,323 Lucky you. Yeah. 43 00:04:38,323 --> 00:04:42,483 Faced with that or a morning in bed with you, it's a no-brainer. 44 00:04:44,203 --> 00:04:45,283 Oh! 45 00:04:49,603 --> 00:04:51,522 Can you give this to Wesley? 46 00:04:51,523 --> 00:04:53,643 He left it when he came over the other night. 47 00:05:01,963 --> 00:05:04,883 48 00:05:48,123 --> 00:05:49,282 49 00:05:49,283 --> 00:05:51,082 'Please leave your message after the tone.' 50 00:05:51,083 --> 00:05:52,243 Hey... 51 00:05:53,243 --> 00:05:55,082 Thought we didn't have secrets. 52 00:05:55,083 --> 00:05:57,043 Especially one Wesley's in on and I'm not. 53 00:05:58,963 --> 00:06:00,283 Call me back. 60 00:06:56,203 --> 00:06:58,722 Are you injured, concussed? You hurt in any way? 61 00:06:58,723 --> 00:07:01,003 Er, n-no, I don't think so. Have a seat for a moment. 62 00:07:04,883 --> 00:07:07,763 Just for a moment. Interveinal arteries. 63 00:07:09,443 --> 00:07:11,603 Artery compressions. 64 00:07:15,163 --> 00:07:19,042 Hi, it's... it's Carly. Yeah, I've been in an accident. 65 00:07:19,043 --> 00:07:23,242 Oh, no, no, I'm fine. I... I just don't know when I'll be in... 66 00:07:23,243 --> 00:07:24,842 Over here! OK. 67 00:07:24,843 --> 00:07:27,162 Pupils fixed and dilated. Come on. Over, over, over. 68 00:07:27,163 --> 00:07:30,042 There's no pulse. Right, take over. Compressions. 69 00:07:30,043 --> 00:07:32,202 Right, round to head, stabilisation, please. 70 00:07:32,203 --> 00:07:36,242 What? Is he...? Gary, call stabilisation, please. 71 00:07:36,243 --> 00:07:38,122 Excuse me, madam? 72 00:07:38,123 --> 00:07:40,762 If you wanna head out of the road, go to the pavement. 73 00:07:40,763 --> 00:07:42,202 I'm PC Dan Paxton. 74 00:07:42,203 --> 00:07:44,562 Because you've been involved in a road traffic collision, 75 00:07:44,563 --> 00:07:46,242 I need to take a breath specimen. 76 00:07:46,243 --> 00:07:48,642 So if you could blow into this mouth piece here. 77 00:07:48,643 --> 00:07:49,763 Give me a nice big blow. 78 00:07:52,243 --> 00:07:54,683 That's great, perfect, thank you. 79 00:07:59,603 --> 00:08:02,842 I'm afraid to tell you you've failed the test. 80 00:08:02,843 --> 00:08:05,082 Carly Chase, I'm arresting you on suspicion of driving 81 00:08:05,083 --> 00:08:06,723 while under the influence of alcohol. 82 00:08:21,843 --> 00:08:23,442 You were up early. 83 00:08:23,443 --> 00:08:26,722 Yeah, Ari had an eight o'clock, so I said I'd run the kids to school. 84 00:08:26,723 --> 00:08:30,283 OK, well, that sounds promising. Yeah, I hope so. 85 00:08:31,723 --> 00:08:34,362 Superintendent Grace at a humble hit-and-run. 86 00:08:34,363 --> 00:08:36,122 What is the world coming to? 87 00:08:36,123 --> 00:08:38,842 Yeah, witnesses are talking about 88 00:08:38,843 --> 00:08:40,842 a blue pick-up truck fleeing the scene... 89 00:08:40,843 --> 00:08:43,003 I'll hear it from DC Nicholl, thank you. Ah. 90 00:08:44,803 --> 00:08:46,962 I'm over here when you're ready to talk. 91 00:08:46,963 --> 00:08:48,282 Is it the familiar tone 92 00:08:48,283 --> 00:08:51,322 or the absolute refusal to take a hint? 93 00:08:51,323 --> 00:08:52,723 Winning blend of the two? 94 00:08:54,723 --> 00:08:56,882 Nick, I understand it might be deliberate? 95 00:08:56,883 --> 00:08:58,163 Yeah, possibly. 96 00:08:59,163 --> 00:09:01,122 Victim is an Anthony Robinson, 97 00:09:01,123 --> 00:09:04,123 according to a Beacon University ID card found in his bag. 98 00:09:06,683 --> 00:09:08,962 What about this blue pick-up? 99 00:09:08,963 --> 00:09:11,802 So, it's knocked our cyclist into the path of a lorry 100 00:09:11,803 --> 00:09:13,443 and then drove off at speed. 101 00:09:15,163 --> 00:09:16,842 Where does the grey Golf fit in? 102 00:09:16,843 --> 00:09:22,683 TBC, but the driver, Carly Chase, just failed a breath test. 103 00:09:23,683 --> 00:09:27,242 We need to trace this pick-up as a priority. 104 00:09:27,243 --> 00:09:29,042 I want all CCTV pulled 105 00:09:29,043 --> 00:09:32,162 from local businesses and shops before it's wiped, OK? 106 00:09:32,163 --> 00:09:33,202 Yes, boss. 107 00:09:33,203 --> 00:09:36,802 Is that from the pick-up? Serial number should tell us. 108 00:09:36,803 --> 00:09:40,202 But it's only attached with a bit of glue and wire. 109 00:09:40,203 --> 00:09:41,523 Could help us trace the pick-up. 110 00:09:43,443 --> 00:09:44,603 Norman, Bella. 111 00:09:45,883 --> 00:09:48,403 Found something else inside the deceased's backpack. 112 00:09:50,003 --> 00:09:51,922 Right, I'm guessing they're not paracetamol. 113 00:09:51,923 --> 00:09:55,282 Probably not, but if this is foul play, that could be motive. 114 00:09:55,283 --> 00:09:56,442 Bleak House. 115 00:09:56,443 --> 00:09:58,762 I might've finished it if I had that version. 116 00:09:58,763 --> 00:10:00,443 They just came out of nowhere! 117 00:10:01,723 --> 00:10:04,842 Lorry driver? Yeah, er, Roger Ferguson. 118 00:10:04,843 --> 00:10:06,402 He's passed a breath test. 119 00:10:06,403 --> 00:10:08,603 He just didn't have time to brake or dodge the cyclist. 120 00:10:09,563 --> 00:10:11,002 Go and see if he's OK. 121 00:10:11,003 --> 00:10:13,562 Erm, maybe get him to run through what happened again, 122 00:10:13,563 --> 00:10:14,763 if he's up to it. 123 00:10:38,883 --> 00:10:41,362 'Uncanny.' 'What?' 124 00:10:41,363 --> 00:10:42,882 'Spinella.' 125 00:10:42,883 --> 00:10:45,562 He practically beat us to it today. 126 00:10:45,563 --> 00:10:50,322 Yeah. Just like Bishop's house. And Sophie Carrington's, remember? 127 00:10:50,323 --> 00:10:52,482 He was there before the cordon went up. 128 00:10:52,483 --> 00:10:55,802 How's he doing it? Has he got an inside man? A mole? 129 00:10:55,803 --> 00:10:58,282 You are giving him way too much credit. 130 00:10:58,283 --> 00:11:00,003 Then how? 131 00:11:08,483 --> 00:11:09,843 132 00:11:13,963 --> 00:11:16,482 I appreciate that talking to two complete strangers 133 00:11:16,483 --> 00:11:19,123 is probably the last thing you wanna be doing right now. 134 00:11:21,363 --> 00:11:25,042 So... we can wait, or if you have a mate 135 00:11:25,043 --> 00:11:28,683 you would like to call that could come over, that's OK. 136 00:11:29,883 --> 00:11:35,483 Me and Tony, we just sort of lived in each other's pockets, so... 137 00:11:36,603 --> 00:11:39,163 ..I think I've driven all my mates away. 138 00:11:40,403 --> 00:11:42,683 Do you mind telling me how you and Tony met? 139 00:11:44,483 --> 00:11:47,962 We met in New York, in Washington Square. 140 00:11:47,963 --> 00:11:49,843 Where they play chess? Yeah. 141 00:11:51,283 --> 00:11:52,843 Yeah, where they play chess. 142 00:11:54,203 --> 00:11:55,243 Erm... 143 00:11:56,563 --> 00:11:59,402 I was on my summer holiday after my first year, 144 00:11:59,403 --> 00:12:02,723 and Tony had just done his first year at Harvard. 145 00:12:03,723 --> 00:12:06,602 So he dropped out to come here? Yeah. 146 00:12:06,603 --> 00:12:10,522 His parents went nuts, but... that was Tony. 147 00:12:10,523 --> 00:12:13,522 Once he made his mind up... Sorry. 148 00:12:13,523 --> 00:12:14,762 No, please, look, 149 00:12:14,763 --> 00:12:16,963 I'm sorry that we have to ask you these questions. 150 00:12:20,563 --> 00:12:21,682 Laura? 151 00:12:21,683 --> 00:12:26,482 At some point, we're going to need somebody to identify Tony's body. 152 00:12:26,483 --> 00:12:30,603 If you're not up to it, that's OK. 153 00:12:32,283 --> 00:12:34,563 I think Tony's parents should do it. 154 00:12:37,643 --> 00:12:39,563 We found something in Tony's backpack... 155 00:12:40,803 --> 00:12:42,483 ..that we need to talk to you about. 156 00:12:46,763 --> 00:12:48,723 Was Tony dealing? 157 00:12:50,243 --> 00:12:54,123 Bit of ecstasy around campus? Low-level stuff, maybe? 158 00:12:56,163 --> 00:12:59,002 Are you... You're sure that's Tony's? 159 00:12:59,003 --> 00:13:01,122 You said that there were other vehicles involved. 160 00:13:01,123 --> 00:13:03,522 Pretty sure. It was in his backpack. 161 00:13:03,523 --> 00:13:05,922 In intent-to-supply quantities. 162 00:13:05,923 --> 00:13:08,602 So you're gonna make it all about that now? 163 00:13:08,603 --> 00:13:09,802 No, we're not. 164 00:13:09,803 --> 00:13:11,642 The only reason I'd be interested in the drugs 165 00:13:11,643 --> 00:13:13,922 is if they had a bearing on Tony's death. 166 00:13:13,923 --> 00:13:15,003 Well, how could they? 167 00:13:17,363 --> 00:13:20,122 The pick-up truck that flipped Tony 168 00:13:20,123 --> 00:13:22,603 under the wheels of the artic fled the scene. 169 00:13:24,363 --> 00:13:26,642 So right now, we can't rule out the possibility 170 00:13:26,643 --> 00:13:29,923 that this was murder, not an accident. 171 00:13:37,083 --> 00:13:39,083 OK. Thanks, Nick. 172 00:13:43,363 --> 00:13:49,162 So, you uttered the grand total of 12 words in there? 173 00:13:49,163 --> 00:13:50,563 Ari? 174 00:13:51,923 --> 00:13:57,242 At this point, all I can think is, what is the problem? 175 00:13:57,243 --> 00:13:59,362 You know, what's the hitch? 176 00:13:59,363 --> 00:14:01,882 So ask her. I did. 177 00:14:01,883 --> 00:14:04,123 She says she doesn't know. 178 00:14:05,323 --> 00:14:07,522 Just something that she needs. 179 00:14:07,523 --> 00:14:09,923 Maybe she's just fallen out of love. 180 00:14:11,763 --> 00:14:14,203 You two are gonna work through this, I know you are. 181 00:14:23,003 --> 00:14:24,483 So, what did you make of Laura? 182 00:14:25,843 --> 00:14:27,122 She's, er... 183 00:14:27,123 --> 00:14:30,363 'Well, she's devastated, obviously.' 184 00:14:31,723 --> 00:14:32,963 'I think she's scared.' 185 00:14:36,483 --> 00:14:40,362 'Hey. Thought we didn't have secrets. 186 00:14:40,363 --> 00:14:42,363 'Especially one Wesley's in on and I'm not. 187 00:14:44,123 --> 00:14:45,243 'Call me back.' 188 00:15:00,883 --> 00:15:02,243 189 00:15:03,963 --> 00:15:07,162 Is my solicitor here yet? No, not yet. 190 00:15:07,163 --> 00:15:08,363 Sit down, please. 191 00:15:09,723 --> 00:15:11,842 Carly Chase, I'm re-arresting you on suspicion 192 00:15:11,843 --> 00:15:14,723 of causing death while driving under the influence of alcohol. 193 00:15:16,643 --> 00:15:18,402 He's... I'm afraid so. 194 00:15:18,403 --> 00:15:19,762 195 00:15:19,763 --> 00:15:21,523 I crashed to avoid him. 196 00:15:23,003 --> 00:15:25,243 The cyclist. I mean, he... 197 00:15:27,283 --> 00:15:29,322 He was on the wrong side of the road. 198 00:15:29,323 --> 00:15:31,163 You'd best save that for your interview. 199 00:15:34,203 --> 00:15:35,962 James. 200 00:15:35,963 --> 00:15:37,283 Carly. 201 00:15:40,363 --> 00:15:43,122 Let's see if we can sort this mess out, shall we? 202 00:15:43,123 --> 00:15:46,082 The inquiry into the hit-and-run death of Tony Robinson 203 00:15:46,083 --> 00:15:49,202 has been named Operation Violin. 204 00:15:49,203 --> 00:15:53,762 Glenn will be serving as Deputy Senior Investigating Officer. 205 00:15:53,763 --> 00:15:56,122 Nick, could you run us through 206 00:15:56,123 --> 00:15:58,642 the highlights of the witness statements, please? 207 00:15:58,643 --> 00:16:01,482 OK, so, seems like Tony turned into the street 208 00:16:01,483 --> 00:16:03,002 on the wrong side of the road, 209 00:16:03,003 --> 00:16:06,202 causing the silver Golf to swerve into the taxi office. 210 00:16:06,203 --> 00:16:08,282 Tony was then hit by the blue pick-up, 211 00:16:08,283 --> 00:16:10,002 which had just run through a red light. 212 00:16:10,003 --> 00:16:13,482 He was then flipped across the road, right under the wheels of the artic. 213 00:16:13,483 --> 00:16:16,882 So, what about the driver of the grey Golf? 214 00:16:16,883 --> 00:16:21,042 Carly Chase. In custody, having failed a second breath test. 215 00:16:21,043 --> 00:16:22,642 So the driver of the pick-up 216 00:16:22,643 --> 00:16:24,962 probably fled the scene for obvious reasons - 217 00:16:24,963 --> 00:16:30,322 stolen vehicle, no insurance, worried about being breathalysed, 218 00:16:30,323 --> 00:16:32,402 could've been carrying something incriminating. 219 00:16:32,403 --> 00:16:36,162 Probably, but not certainly? Yeah, well... 220 00:16:36,163 --> 00:16:38,002 Glenn. 221 00:16:38,003 --> 00:16:41,962 Yeah. There's a detail of, as yet, unknown significance 222 00:16:41,963 --> 00:16:43,202 that we need to factor in. 223 00:16:43,203 --> 00:16:45,882 Tony was carrying intent-to-supply quantities 224 00:16:45,883 --> 00:16:47,322 of what we now know to be ecstasy. 225 00:16:47,323 --> 00:16:50,922 So if he was dealing, even just on student campus, 226 00:16:50,923 --> 00:16:53,762 and pissed someone off, that could be motive. 227 00:16:53,763 --> 00:16:57,122 So until we know different, we're treating this as murder. 228 00:16:57,123 --> 00:16:59,802 Nick, can you head down to the uni, find out if he was dealing? 229 00:16:59,803 --> 00:17:01,362 And if so, to who? 230 00:17:01,363 --> 00:17:03,562 Yeah, and anything on his supplier would be good, too. 231 00:17:03,563 --> 00:17:05,602 And I've been on the phone to the NYPD. 232 00:17:05,603 --> 00:17:08,562 They've informed his parents, Pat and Fernanda Robinson, 233 00:17:08,563 --> 00:17:10,442 of their son's death. 234 00:17:10,443 --> 00:17:12,042 What do we know about them, the parents? 235 00:17:12,043 --> 00:17:14,962 Just that Pat Robinson is a Wall Street accountant. 236 00:17:14,963 --> 00:17:17,643 Runs one of the city's biggest firms on the Upper East Side. 237 00:17:18,843 --> 00:17:22,442 OK. And what about the driver of the artic? 238 00:17:22,443 --> 00:17:24,362 Erm... Ferguson? 239 00:17:24,363 --> 00:17:26,362 It wasn't just the crash eating him - 240 00:17:26,363 --> 00:17:28,602 he's in bother on his driver hours. 241 00:17:28,603 --> 00:17:30,722 He was over? Well over. 242 00:17:30,723 --> 00:17:33,002 Says his refrigeration unit was on the blink, 243 00:17:33,003 --> 00:17:35,642 and he was carrying perishable seafood. 244 00:17:35,643 --> 00:17:37,442 OK. But there's no indication that fatigue 245 00:17:37,443 --> 00:17:39,362 might've influenced his actions, then? 246 00:17:39,363 --> 00:17:42,843 Witnesses agree he didn't have time to brake, and CCTV supports that. 247 00:17:43,843 --> 00:17:46,242 Then he's not our primary lead. 248 00:17:46,243 --> 00:17:50,362 Our priority is to find the driver of that pick-up 249 00:17:50,363 --> 00:17:53,722 because at the very least, he's facing a manslaughter charge. 250 00:17:53,723 --> 00:17:57,323 Guys, we've just got our first screen grab of the blue pick-up. 251 00:18:05,003 --> 00:18:06,203 Who are you? 252 00:18:07,923 --> 00:18:10,082 Nadiuska has completed the postmortem 253 00:18:10,083 --> 00:18:14,402 on a previously healthy 21-year-old American national, 254 00:18:14,403 --> 00:18:16,843 provisionally identified as Tony Robinson. 255 00:18:19,003 --> 00:18:22,762 We found some blue paint transfer on the right shoulder of his jacket, 256 00:18:22,763 --> 00:18:25,202 probably where the pick-up struck him. 257 00:18:25,203 --> 00:18:28,922 That transfer is consistent with an abrasion to the right shoulder. 258 00:18:28,923 --> 00:18:31,402 I found evidence of severe and widespread trauma 259 00:18:31,403 --> 00:18:34,002 consistent with multiple internal injuries. 260 00:18:34,003 --> 00:18:35,682 And that was cause of death? 261 00:18:35,683 --> 00:18:37,242 I'm confident it was, yeah. 262 00:18:37,243 --> 00:18:40,042 I've sent off blood and other fluid samples for drug testing. 263 00:18:40,043 --> 00:18:41,843 There's something else you should see. 264 00:18:49,843 --> 00:18:52,002 Is that what I think it is? A bullet wound. 265 00:18:52,003 --> 00:18:53,642 Long healed. 266 00:18:53,643 --> 00:18:57,762 Discoloration suggests it was sustained ten years ago minimum. 267 00:18:57,763 --> 00:18:59,883 He was lucky he wasn't paralysed. 268 00:19:01,403 --> 00:19:03,403 Well, his luck ran out. 269 00:19:09,963 --> 00:19:13,483 Are you sure you wanna get rid? You could get a grand, at least. 270 00:19:14,603 --> 00:19:15,963 OK. 271 00:19:23,323 --> 00:19:25,043 272 00:19:40,643 --> 00:19:42,963 ♪ Happy birthday to you... ♪ 273 00:19:58,003 --> 00:19:59,923 274 00:20:01,243 --> 00:20:02,642 Norman? 275 00:20:02,643 --> 00:20:05,842 Right, the prints off the wing mirror belong to a Jason Charles. 276 00:20:05,843 --> 00:20:08,482 'The driver of the pick-up?' No, Charles is Black. 277 00:20:08,483 --> 00:20:10,242 But his convictions for car crime 278 00:20:10,243 --> 00:20:12,442 and his recent release from Eastville prison 279 00:20:12,443 --> 00:20:14,162 point to him knowing the driver. 280 00:20:14,163 --> 00:20:16,162 'Good work. Check it out.' 281 00:20:16,163 --> 00:20:19,722 Yeah, his parole sheet also says he's working at a Charles Mechanics? 282 00:20:19,723 --> 00:20:21,403 I reckon he fitted that mirror. 283 00:20:30,643 --> 00:20:32,363 Malcolm Charles? 284 00:20:34,643 --> 00:20:36,923 Yeah. East Sussex CID. 285 00:20:38,363 --> 00:20:40,842 We're looking for Jason Charles? 286 00:20:40,843 --> 00:20:42,922 What's he supposed to have done now? 287 00:20:42,923 --> 00:20:45,523 Well, that's between us and him, isn't it? 288 00:20:49,243 --> 00:20:51,163 Jason... Oi! 289 00:20:52,323 --> 00:20:53,683 Brats. 290 00:20:58,003 --> 00:21:01,243 Jason! Don't be daft! 291 00:21:07,883 --> 00:21:09,243 Let's go back inside. 292 00:21:12,763 --> 00:21:14,003 Oi, Malcom. 293 00:21:15,763 --> 00:21:17,762 You didn't get him, then? No, we didn't get him. 294 00:21:17,763 --> 00:21:19,082 You want a drink of water? 295 00:21:19,083 --> 00:21:21,723 You want to get done for obstruction? OK, OK. 296 00:21:26,243 --> 00:21:28,362 Help us out, Malcolm. 297 00:21:28,363 --> 00:21:31,443 It's in your interest and Jason's. 298 00:21:32,723 --> 00:21:35,882 I told him I don't want him doing any work, 299 00:21:35,883 --> 00:21:39,043 paid or unpaid, on his mates' cars. But...? 300 00:21:40,123 --> 00:21:43,003 It was Monday or Tuesday. 301 00:21:44,563 --> 00:21:47,443 He said he'd lock up cos he had to finish a job. 302 00:21:49,163 --> 00:21:51,123 Oi. That work? 303 00:21:59,843 --> 00:22:01,483 That's the pick-up truck. 304 00:22:04,203 --> 00:22:07,203 OK, you take a good look around for me... 305 00:22:10,683 --> 00:22:11,963 Ewan Preece. 306 00:22:16,243 --> 00:22:19,402 'Preece is a 31-year-old dealer serving the last three weeks 307 00:22:19,403 --> 00:22:21,962 'of a six-year sentence for drug offences.' 308 00:22:21,963 --> 00:22:25,402 So... he's on day release, presumably? 309 00:22:25,403 --> 00:22:27,002 'From Eastville Prison.' 310 00:22:27,003 --> 00:22:30,322 Now, he was supposed to be on a construction site in Arundel 311 00:22:30,323 --> 00:22:32,842 this morning, learning the finer points of bricklaying, 312 00:22:32,843 --> 00:22:35,122 but he didn't show. 313 00:22:35,123 --> 00:22:38,482 Due back for lock-in, then, presumably? 314 00:22:38,483 --> 00:22:40,682 'Yeah, in half an hour.' 315 00:22:40,683 --> 00:22:41,762 Call the prison. 316 00:22:41,763 --> 00:22:43,722 If he's even a minute late, I wanna hear about it. 317 00:22:43,723 --> 00:22:45,402 'Yeah. Look, boss...' 318 00:22:45,403 --> 00:22:49,642 Probably best to mention that I know Preece of old. 319 00:22:49,643 --> 00:22:52,082 I nicked him for joyriding a while back, 320 00:22:52,083 --> 00:22:54,202 tried to get him on the straight and narrow. 321 00:22:54,203 --> 00:22:57,162 'Ended up making a bit of a prat of myself in the process. 322 00:22:57,163 --> 00:23:00,402 'Hard to believe, I know.' Very hard to believe, Norman (!) 323 00:23:00,403 --> 00:23:03,002 'But I got him a job at my uncle's lumber yard. 324 00:23:03,003 --> 00:23:04,882 'Two days in, he's got his hand in the till 325 00:23:04,883 --> 00:23:06,362 'and a power drill down his pants.' 326 00:23:06,363 --> 00:23:08,842 Sounds like he's graduated to more serious stuff. 327 00:23:08,843 --> 00:23:10,082 'Yeah.' 328 00:23:10,083 --> 00:23:12,242 Boss, Preece was no angel. 329 00:23:12,243 --> 00:23:15,202 'But killing a teenager? I can't see him sinking that low.' 330 00:23:15,203 --> 00:23:19,242 People change, Norman. Usually not for the better. 331 00:23:19,243 --> 00:23:20,922 There's a cheerful thought (!) 332 00:23:20,923 --> 00:23:22,522 Plus, he's been in Eastville. 333 00:23:22,523 --> 00:23:25,323 Who knows what kind of mentors he met in there? 334 00:23:31,923 --> 00:23:34,123 We suspect Tony was dealing. 335 00:23:36,123 --> 00:23:38,842 And the man who knocked him off his bike 336 00:23:38,843 --> 00:23:40,922 has form in that department. 337 00:23:40,923 --> 00:23:43,282 His name is Ewan Preece. 338 00:23:43,283 --> 00:23:46,162 Have you seen him before, Laura? 339 00:23:46,163 --> 00:23:47,882 Is it a name you might recognise? 340 00:23:47,883 --> 00:23:50,243 Somebody Tony might've talked about, maybe? 341 00:23:54,283 --> 00:23:56,523 Look, if you're holding back because you're scared... 342 00:23:57,803 --> 00:23:59,882 ..I understand, I really do. 343 00:23:59,883 --> 00:24:04,802 But if you want justice for Tony, we need to know what you know. 344 00:24:04,803 --> 00:24:07,882 As in... everything. 345 00:24:07,883 --> 00:24:09,322 I just... 346 00:24:09,323 --> 00:24:11,283 I don't know what you want me to say. 347 00:24:12,283 --> 00:24:14,802 Look, we've spoken to Tony's tutor. 348 00:24:14,803 --> 00:24:18,043 She was very surprised to hear that he was involved in dealing. 349 00:24:20,963 --> 00:24:23,323 Are you sure you don't recognise him, Laura? 350 00:24:24,723 --> 00:24:26,963 Yeah. I'm sure. 351 00:24:29,963 --> 00:24:31,482 This is my card. 352 00:24:31,483 --> 00:24:35,202 Call me anytime if you want to talk... 353 00:24:35,203 --> 00:24:37,243 or if you feel scared. 354 00:24:38,283 --> 00:24:39,922 Anything, OK? 355 00:24:39,923 --> 00:24:41,923 Thank you. 356 00:24:48,523 --> 00:24:51,642 357 00:24:51,643 --> 00:24:53,042 'Laid it on a bit thick in there.' 358 00:24:53,043 --> 00:24:55,602 Think so? Yeah, I mean... 359 00:24:55,603 --> 00:24:57,043 maybe she doesn't know anything. 360 00:24:58,803 --> 00:25:01,162 Glenn, if you think she doesn't know anything, 361 00:25:01,163 --> 00:25:04,123 then maybe you shouldn't be sitting your inspector's exam. 362 00:25:05,163 --> 00:25:06,562 Nice (!) 363 00:25:06,563 --> 00:25:09,842 Well, go on, then, genius. What do you think she's hiding? 364 00:25:09,843 --> 00:25:11,003 I don't know. 365 00:25:12,003 --> 00:25:14,522 Copper's nose. I've just got a feeling. 366 00:25:14,523 --> 00:25:17,322 Ah, so now you've got a feeling. 367 00:25:17,323 --> 00:25:19,642 There is something we're not seeing. 368 00:25:19,643 --> 00:25:21,323 369 00:25:22,883 --> 00:25:24,122 Norman? 370 00:25:24,123 --> 00:25:27,323 'Boss, Ewan Preece - he didn't make it back for lock-in.' 371 00:25:31,483 --> 00:25:34,283 What's for dinner? Shepherd's pie. 372 00:25:35,403 --> 00:25:37,083 One of your favourites, isn't it? 373 00:25:38,443 --> 00:25:39,842 Oh, can you remind me 374 00:25:39,843 --> 00:25:43,162 to book a taxi to take you to school tomorrow morning? 375 00:25:43,163 --> 00:25:44,483 Ethan? 376 00:25:45,803 --> 00:25:47,842 Book a taxi to take me to school tomorrow. 377 00:25:47,843 --> 00:25:49,442 Oh, ha-ha (!) 378 00:25:49,443 --> 00:25:51,802 I could walk. 379 00:25:51,803 --> 00:25:54,962 You'll never get up in time. I could bike. 380 00:25:54,963 --> 00:25:57,282 Lucas and Charlie bike, and they live further away. 381 00:25:57,283 --> 00:26:00,443 No. No way. You are not biking to school. 382 00:26:02,403 --> 00:26:03,723 Look... 383 00:26:05,243 --> 00:26:06,283 ..I've had a shit day. 384 00:26:07,643 --> 00:26:10,642 OK? Not as shit as that cyclist. 385 00:26:10,643 --> 00:26:13,042 Ethan! What...? 386 00:26:13,043 --> 00:26:14,323 Forget it. 387 00:26:22,563 --> 00:26:24,922 Norman, anything on Preece's location? 388 00:26:24,923 --> 00:26:27,962 Yeah, his last known address before he got sent down 389 00:26:27,963 --> 00:26:30,722 is under surveillance - house he shared with his sister. 390 00:26:30,723 --> 00:26:33,402 Good. Glenn, can you head down there, supervise? Yeah, sure. 391 00:26:33,403 --> 00:26:35,442 Now, I had a chat with the governor from Eastville. 392 00:26:35,443 --> 00:26:37,442 Apparently, Preece shared a cell 393 00:26:37,443 --> 00:26:39,922 with a Warren Tucker until last year. 394 00:26:39,923 --> 00:26:42,922 Warren Tucker, I know that name. Heavy-duty villain. 395 00:26:42,923 --> 00:26:45,442 Flooded coke into Brighton in the noughties. 396 00:26:45,443 --> 00:26:46,922 Doing life for double murder. 397 00:26:46,923 --> 00:26:49,322 So Tucker and Preece were close? 398 00:26:49,323 --> 00:26:50,722 As two coats of paint. 399 00:26:50,723 --> 00:26:54,882 Governor split 'em up, fearing Tucker's "undue influence". 400 00:26:54,883 --> 00:26:56,882 What else have we got on Tucker? 401 00:26:56,883 --> 00:27:00,362 He's a reputation for two things - extreme violence 402 00:27:00,363 --> 00:27:04,122 and schooling his younger employees in the art of conducting business. 403 00:27:04,123 --> 00:27:07,122 So, how much education did Ewan enjoy 404 00:27:07,123 --> 00:27:08,683 before the governor split them up? 405 00:27:09,883 --> 00:27:11,242 Well, maybe you're right, boss. 406 00:27:11,243 --> 00:27:12,882 Maybe Preece has changed 407 00:27:12,883 --> 00:27:15,083 and he's not the harmless moron that I remember. 408 00:27:16,243 --> 00:27:20,562 We exercise extreme caution when apprehending Preece. 409 00:27:20,563 --> 00:27:23,123 Please convey that to the team. Sure. 410 00:27:29,323 --> 00:27:31,642 'Please leave your message after the tone.' 411 00:27:31,643 --> 00:27:33,282 Jason... 412 00:27:33,283 --> 00:27:34,683 It's me. 413 00:27:36,883 --> 00:27:39,523 Forget your loyalty to Preece. 414 00:27:40,803 --> 00:27:45,443 If you don't turn yourself in, I'm coming over there myself. 415 00:27:46,683 --> 00:27:48,323 Yeah. Later. 416 00:28:15,283 --> 00:28:17,802 The parents are flying over to view the body. 417 00:28:17,803 --> 00:28:20,522 Yeah. I volunteered for the welcome party. 418 00:28:20,523 --> 00:28:24,482 Great. Good, good. You can calm the waters. 419 00:28:24,483 --> 00:28:26,522 Do you think they'll be tricky? 420 00:28:26,523 --> 00:28:29,482 Wealthy, Wall Street types... 421 00:28:29,483 --> 00:28:32,242 They're probably gonna want answers. 422 00:28:32,243 --> 00:28:35,842 And until we find Preece, I'm not sure we can give them any. 423 00:28:35,843 --> 00:28:38,162 Speaking of which... 424 00:28:38,163 --> 00:28:40,762 Will you leave that bloody thing alone? 425 00:28:40,763 --> 00:28:43,802 Sorry. I'm just checking surveillance. 426 00:28:43,803 --> 00:28:46,642 Oh, yeah, I'm still waiting on tox for Tony Robinson. 427 00:28:46,643 --> 00:28:47,882 428 00:28:47,883 --> 00:28:51,402 Sorry about the change of venue. I... just want it to be... 429 00:28:51,403 --> 00:28:52,602 Locked and loaded? 430 00:28:52,603 --> 00:28:54,723 Ready. 431 00:29:02,883 --> 00:29:05,203 Beautiful. 432 00:29:06,323 --> 00:29:09,242 Happy anniversary. Happy anniversary. 433 00:29:09,243 --> 00:29:11,003 There's no going back now. 434 00:29:12,083 --> 00:29:14,122 What do you mean? 435 00:29:14,123 --> 00:29:16,562 Work is off limits for the rest of the night. 436 00:29:16,563 --> 00:29:19,643 That is fine by me. Liar! 437 00:29:22,283 --> 00:29:24,803 I've been thinking about speeding things up a bit. 438 00:29:27,483 --> 00:29:31,762 We don't know how fast either of us will sell our places... 439 00:29:31,763 --> 00:29:34,082 Well, the agents say it's a seller's market. 440 00:29:34,083 --> 00:29:35,722 Oh, they always say that. 441 00:29:35,723 --> 00:29:38,522 And then there's buying a new place... 442 00:29:38,523 --> 00:29:40,083 What are you suggesting? 443 00:29:43,323 --> 00:29:45,523 Move in with me for a bit. 444 00:29:46,603 --> 00:29:48,243 Call it a trial period. 445 00:29:49,843 --> 00:29:51,963 What do you think? 446 00:29:55,523 --> 00:29:56,963 Tomorrow? 447 00:29:58,083 --> 00:30:01,043 What? I'll pack a suitcase tonight, and I'll move in tomorrow. 448 00:30:04,323 --> 00:30:06,282 What about Glenn? He'll be fine. 449 00:30:06,283 --> 00:30:08,442 He'll have the run of the place. He'll love it. 450 00:30:08,443 --> 00:30:11,202 Tomorrow? Why? 451 00:30:11,203 --> 00:30:14,083 Because I don't wanna make the same mistake twice. 452 00:30:15,203 --> 00:30:20,362 Roy... I don't care what house, flat, bed we're in. 453 00:30:20,363 --> 00:30:23,083 I just wanna see you when I wake up in the morning. That's it. 454 00:30:25,483 --> 00:30:28,763 Take it. 455 00:30:32,123 --> 00:30:33,282 Glenn. 456 00:30:33,283 --> 00:30:34,882 'You'd better check the Argus website. 457 00:30:34,883 --> 00:30:36,683 'Spinella's outdone himself.' 458 00:31:09,443 --> 00:31:11,162 You just couldn't help it, could you? 459 00:31:11,163 --> 00:31:13,922 Thought you were supposed to be with Cleo? 460 00:31:13,923 --> 00:31:15,363 I was. 461 00:31:16,443 --> 00:31:18,082 I'm not trying to undermine you, Glenn. 462 00:31:18,083 --> 00:31:19,763 I'm just checking in, that's all. 463 00:31:21,563 --> 00:31:22,682 Everything all right? 464 00:31:22,683 --> 00:31:24,882 Yeah. 465 00:31:24,883 --> 00:31:26,923 It's just this Spinella thing. 466 00:31:28,963 --> 00:31:31,082 How did he get to the mechanics' 467 00:31:31,083 --> 00:31:33,602 while Norman and Bella were still there? 468 00:31:33,603 --> 00:31:35,882 Dunno. 469 00:31:35,883 --> 00:31:38,882 Bring him in? Sweat him? 470 00:31:38,883 --> 00:31:40,522 With what? 471 00:31:40,523 --> 00:31:43,003 He'll just say it was his keen journalistic instincts. 472 00:31:44,843 --> 00:31:48,122 RADIO: 'All units, all units from OP-six, be aware.' 473 00:31:48,123 --> 00:31:49,762 We have an incoming on foot, 474 00:31:49,763 --> 00:31:53,563 Marion Gardens towards Maythorpe Road. 475 00:31:56,003 --> 00:31:58,163 Cap's a match for the one he was wearing at the garage. 476 00:31:59,483 --> 00:32:04,002 OK, incoming is believed to be the suspect, but... no positive ID. 477 00:32:04,003 --> 00:32:06,163 'Now heading for the target house.' 478 00:32:09,523 --> 00:32:11,563 Come on, what's the plan, boss? 479 00:32:14,163 --> 00:32:16,843 Look, do we take him now, or do we wait till he's inside? 480 00:32:18,363 --> 00:32:20,403 Take him. Repeat, take him. 481 00:32:21,923 --> 00:32:23,922 Armed police! Show me your hands! Police! 482 00:32:23,923 --> 00:32:25,242 Hands! Hands! 483 00:32:25,243 --> 00:32:27,282 Hands! Down, down! 484 00:32:27,283 --> 00:32:28,882 Get your hands on the floor, Preece! 485 00:32:28,883 --> 00:32:32,243 Put your hands down on the floor! Preece! You're under arrest. 486 00:32:35,923 --> 00:32:37,722 He put you up to this, didn't he? 487 00:32:37,723 --> 00:32:40,402 To flush us out, see if we were watching you? What? 488 00:32:40,403 --> 00:32:44,123 I'm just walking home. Wearing your brother's clothes? 489 00:32:47,483 --> 00:32:50,283 What's going on? Evie. 490 00:32:51,923 --> 00:32:53,642 Norman. 491 00:32:53,643 --> 00:32:56,482 Where is he, Evie? Where's Ewan? 492 00:32:56,483 --> 00:32:59,642 Just save us all a lot of bother and tell us. 493 00:32:59,643 --> 00:33:01,083 I don't know. 494 00:33:02,203 --> 00:33:03,363 I don't! 495 00:33:04,643 --> 00:33:06,042 Get her out of here. 496 00:33:06,043 --> 00:33:09,603 Well, if this is Preece trying to flush us out... 497 00:33:11,563 --> 00:33:13,363 ..he's picked the right spot. 498 00:33:15,523 --> 00:33:18,522 Local police called to a scene in Kemptown. 499 00:33:18,523 --> 00:33:20,803 It's Malcolm Charles. 500 00:33:22,443 --> 00:33:27,642 Gunshot wounds to the right arm... and to the head. 501 00:33:27,643 --> 00:33:29,042 Powder burn on the skin. 502 00:33:29,043 --> 00:33:31,202 Up close and personal. 503 00:33:31,203 --> 00:33:33,202 Professional, certainly. 504 00:33:33,203 --> 00:33:35,322 They clearly knew what they were doing. 505 00:33:35,323 --> 00:33:38,723 Poor sod. I feel bad at shouting at him now. 506 00:33:39,723 --> 00:33:41,602 Ballistics? 507 00:33:41,603 --> 00:33:45,802 Entry wound above the ear, slightly lower exit wound, 508 00:33:45,803 --> 00:33:48,523 giving us a downward trajectory. 509 00:33:50,523 --> 00:33:52,442 No bullet inside. 510 00:33:52,443 --> 00:33:55,683 Looks like he dug it out and took it with him. 511 00:33:57,003 --> 00:33:58,362 Very professional. 512 00:33:58,363 --> 00:34:01,723 Which fits with the chest wounds. Neat, precise... 513 00:34:02,923 --> 00:34:04,963 Is that salt? Yes. 514 00:34:06,563 --> 00:34:08,003 Looks like he was tortured. 515 00:34:09,083 --> 00:34:11,082 There's two reasons you torture someone - 516 00:34:11,083 --> 00:34:13,842 you're a sadist, or you want information. 517 00:34:13,843 --> 00:34:17,242 I know they're not mutually exclusive, but... 518 00:34:17,243 --> 00:34:19,282 what are we looking at, if you had to pick? 519 00:34:19,283 --> 00:34:21,762 The latter one, I'd say. 520 00:34:21,763 --> 00:34:23,602 Given the neat, incremental wounds, 521 00:34:23,603 --> 00:34:26,642 plus he took the trouble to bring the salt to the scene. 522 00:34:26,643 --> 00:34:29,602 Why would someone torture Malcolm Charles? 523 00:34:29,603 --> 00:34:33,642 No record, no history of criminality. 524 00:34:33,643 --> 00:34:35,922 Unlike his nephew, Jason. 525 00:34:35,923 --> 00:34:37,882 Preece hears about Jason doing a runner, 526 00:34:37,883 --> 00:34:39,963 decides to get to him before us. 527 00:34:41,243 --> 00:34:43,882 Malcolm refuses to give him up, so... 528 00:34:43,883 --> 00:34:46,762 Well, why? Why would Preece go after Jason? 529 00:34:46,763 --> 00:34:48,682 Shut him up. 530 00:34:48,683 --> 00:34:51,562 About what? Location, plans... 531 00:34:51,563 --> 00:34:55,362 things they might have divulged when they were inside. 532 00:34:55,363 --> 00:34:57,562 But if he did send Tony under the truck, 533 00:34:57,563 --> 00:34:59,042 why isn't he lying low? 534 00:34:59,043 --> 00:35:00,882 I don't know. 535 00:35:00,883 --> 00:35:02,402 But right now, he's the only person 536 00:35:02,403 --> 00:35:05,282 linking Malcolm Charles to Tony Robinson. 537 00:35:05,283 --> 00:35:07,842 And if you're right... 538 00:35:07,843 --> 00:35:10,722 we need to find Jason before Preece does. 539 00:35:10,723 --> 00:35:14,083 Come on, Norman, you've nicked him. Where do we start? 540 00:35:16,203 --> 00:35:18,163 Well, Warren Tucker, I suppose. 541 00:35:47,363 --> 00:35:48,723 Ethan? 542 00:35:53,763 --> 00:35:56,042 I don't wanna make another one. 543 00:35:56,043 --> 00:35:58,482 Another...? Memory box. 544 00:35:58,483 --> 00:36:00,082 What if you get into another crash? 545 00:36:00,083 --> 00:36:01,843 What if you're not so lucky next time? 546 00:36:04,243 --> 00:36:07,082 I've got bad news for you, mate. 547 00:36:07,083 --> 00:36:09,322 I'm not going anywhere. 548 00:36:09,323 --> 00:36:11,843 You will never get rid of me. 549 00:36:18,003 --> 00:36:20,162 Now, just do me a favour, yeah? 550 00:36:20,163 --> 00:36:23,082 Keep your tracking app on when you go out, OK? 551 00:36:23,083 --> 00:36:24,403 Sure, Mum. 552 00:36:57,803 --> 00:36:59,283 Would you like to follow me? 553 00:37:07,563 --> 00:37:10,203 Mr and Mrs Robinson. 554 00:37:12,363 --> 00:37:14,403 Cleo Morey. Good afternoon. 555 00:37:18,083 --> 00:37:19,402 I'm so sorry for your loss. 556 00:37:19,403 --> 00:37:21,403 And having to travel so far to be here. 557 00:37:22,403 --> 00:37:26,242 I think you're both very brave. Thank you. 558 00:37:26,243 --> 00:37:27,403 This way. 559 00:37:36,763 --> 00:37:39,122 Can I offer you a tea or a coffee? 560 00:37:39,123 --> 00:37:40,882 No, thank you. 561 00:37:40,883 --> 00:37:44,082 Thank you again for making the journey here. 562 00:37:44,083 --> 00:37:47,442 DS Moy and I are here to offer as much illumination as we can 563 00:37:47,443 --> 00:37:49,602 or try and answer any questions you might have 564 00:37:49,603 --> 00:37:52,043 about the circumstances of Tony's tragic death. 565 00:37:54,243 --> 00:37:58,323 I'm afraid your son suffered serious abrasions in the accident. 566 00:37:59,643 --> 00:38:02,763 I would recommend you look at Tony through the viewing window. 567 00:38:06,043 --> 00:38:08,003 I want to see him. 568 00:38:09,283 --> 00:38:10,483 To hold him. 569 00:38:12,003 --> 00:38:13,203 Hug him. 570 00:38:15,683 --> 00:38:17,323 He's cold in there. 571 00:38:22,043 --> 00:38:23,443 Yes, of course. 572 00:38:25,323 --> 00:38:27,163 But please be prepared. 573 00:38:50,523 --> 00:38:52,043 SHE SOBS 574 00:39:01,243 --> 00:39:03,363 It's OK, I'm here now. 575 00:39:06,243 --> 00:39:07,883 I'm here. 576 00:39:10,683 --> 00:39:12,323 I'm here. 577 00:39:22,243 --> 00:39:24,283 Tell us about the accident. 578 00:39:26,083 --> 00:39:29,322 There were three vehicles involved. 579 00:39:29,323 --> 00:39:31,803 Witness reports indicate... We know that. 580 00:39:32,923 --> 00:39:35,642 What we wanna hear is your progress. 581 00:39:35,643 --> 00:39:37,963 Any news on the pick-up driver? 582 00:39:39,203 --> 00:39:40,722 What about the trucker? 583 00:39:40,723 --> 00:39:43,562 The driver of the pick-up has not yet been found. 584 00:39:43,563 --> 00:39:47,162 But our efforts are ongoing. 585 00:39:47,163 --> 00:39:49,242 We will find him. 586 00:39:49,243 --> 00:39:51,003 I... I'm sorry... 587 00:39:52,203 --> 00:39:55,922 I'm just... trying to make sense of it all. 588 00:39:55,923 --> 00:39:56,963 Of course. 589 00:39:58,123 --> 00:40:00,842 And as soon as we have any more information, 590 00:40:00,843 --> 00:40:02,203 we'll let you know. 591 00:40:04,683 --> 00:40:06,123 Thank you. 592 00:40:08,203 --> 00:40:09,882 I'm sorry. 593 00:40:09,883 --> 00:40:13,043 There's a designated area outside if you'd like to smoke. 594 00:40:15,563 --> 00:40:16,923 Sure thing. 595 00:41:09,363 --> 00:41:12,522 Ethan! You've got dentist on Thursday. 597 00:41:50,563 --> 00:41:52,803 Oh, get a grip, Carly. 598 00:42:34,763 --> 00:42:37,162 'Mr Jones to the governor's office. 599 00:42:37,163 --> 00:42:39,442 'Mr Jones to the governor's office.' 602 00:42:46,803 --> 00:42:48,323 Evening, Warren. 603 00:42:51,843 --> 00:42:55,083 DS Norman Potting. 604 00:42:57,563 --> 00:43:00,322 It's about Ewan. You're well acquainted, aren't you? 606 00:43:01,603 --> 00:43:03,962 Look, he didn't make it back for lock-in. 607 00:43:03,963 --> 00:43:06,242 He might be in some bother. 608 00:43:06,243 --> 00:43:08,922 'Mr Sebden, can you make your way to viewing, please?' 609 00:43:08,923 --> 00:43:10,922 You know, me and you have got something in common. 610 00:43:10,923 --> 00:43:13,162 Yeah. 611 00:43:13,163 --> 00:43:16,683 You know, we both tried to help him. Steer him. 612 00:43:18,803 --> 00:43:20,522 More fool us, eh? 613 00:43:20,523 --> 00:43:22,922 Yeah. 614 00:43:22,923 --> 00:43:26,883 How about... we give him another chance? 615 00:43:30,883 --> 00:43:32,803 D'you know what sunk costs are? 616 00:43:34,883 --> 00:43:37,722 An investment that's already been made... 617 00:43:37,723 --> 00:43:39,922 and can't be recovered. 618 00:43:39,923 --> 00:43:41,282 When I was in business, 619 00:43:41,283 --> 00:43:44,202 I knew loads of people just didn't get that. 620 00:43:44,203 --> 00:43:46,922 They're thinking if they've lost a million, 621 00:43:46,923 --> 00:43:49,043 well, they might as well blow two or three. 622 00:43:50,643 --> 00:43:52,322 Hang in there. See it through. 623 00:43:52,323 --> 00:43:53,842 But not you? Nah, not me. 624 00:43:53,843 --> 00:43:55,802 I got a buzz out of cutting my losses. 625 00:43:55,803 --> 00:43:57,802 Walking away and never looking back. 626 00:43:57,803 --> 00:44:01,283 No matter how much I put in, how much I lost. 627 00:44:02,883 --> 00:44:04,323 The more, the merrier. 628 00:44:08,603 --> 00:44:10,323 Do you understand? 629 00:44:12,003 --> 00:44:15,642 Ewan Preece... is a sunk cost? 630 00:44:15,643 --> 00:44:18,362 First day of his parole, he got shitfaced in the Bull 631 00:44:18,363 --> 00:44:21,242 when he should've been on site in Arundel. 632 00:44:21,243 --> 00:44:23,802 He smashed his mirror in a pub car park 633 00:44:23,803 --> 00:44:27,522 and got it fixed, hoping that I wouldn't hear about it. 634 00:44:27,523 --> 00:44:28,682 I mean... 635 00:44:28,683 --> 00:44:32,083 Vain hope? It was the deception I didn't like. 636 00:44:33,123 --> 00:44:34,923 You're very well informed, Warren. 637 00:44:36,763 --> 00:44:38,323 Preece is beyond help. 638 00:44:39,403 --> 00:44:41,562 Right, so you don't believe in second chances? 639 00:44:41,563 --> 00:44:43,762 That was his second chance. 640 00:44:43,763 --> 00:44:46,123 641 00:44:52,123 --> 00:44:55,122 How d'you feel about your brother getting out? 642 00:44:55,123 --> 00:44:57,042 I feel... great about it. 643 00:44:57,043 --> 00:44:59,802 You're close? Yeah. 644 00:44:59,803 --> 00:45:01,403 Not as close as you were, though? 645 00:45:02,843 --> 00:45:04,562 Six years apart'll do that. 646 00:45:04,563 --> 00:45:08,202 What about Warren Tucker? Did he come between you? 647 00:45:08,203 --> 00:45:10,162 Looked after Ewan. He was a mate. 648 00:45:10,163 --> 00:45:11,683 Got him to do some A-levels. 649 00:45:12,723 --> 00:45:14,123 Right. 650 00:45:19,443 --> 00:45:20,923 Malcolm Charles. 651 00:45:23,923 --> 00:45:27,563 S If you're saying Ewan did this... 652 00:45:28,963 --> 00:45:30,282 It's just... There's no way. 653 00:45:30,283 --> 00:45:32,722 Right, then help us find him. Eliminate him. 654 00:45:32,723 --> 00:45:34,562 I don't know where he is, I swear. 655 00:45:34,563 --> 00:45:36,802 You seemed frightened, Evie. 656 00:45:36,803 --> 00:45:39,042 I've waited a long time for him to get out. 657 00:45:39,043 --> 00:45:42,282 Is it fair to say that prison has changed Ewan? 658 00:45:42,283 --> 00:45:46,002 How much of that is down to Tucker's influence, do you think? 659 00:45:46,003 --> 00:45:48,562 Tucker's son was a junkie, killed himself. 660 00:45:48,563 --> 00:45:52,042 He saw Ewan as, I dunno, a surrogate? 661 00:45:52,043 --> 00:45:54,203 Second chance? 662 00:45:55,523 --> 00:45:58,162 Ewan was working at a construction firm 663 00:45:58,163 --> 00:45:59,803 as part of his day release. 664 00:46:01,003 --> 00:46:04,802 He pranged their pick-up truck on his first day, but he was... 665 00:46:04,803 --> 00:46:08,602 more scared of Tucker's reaction than the governor's. 666 00:46:08,603 --> 00:46:10,602 Why was he scared? Mm... 667 00:46:10,603 --> 00:46:14,362 Had a few at lunchtime with a mate, and the truck was company-use only. 668 00:46:14,363 --> 00:46:16,202 Enough to nix his day release? 669 00:46:16,203 --> 00:46:20,762 So he got Jason to fix the mirror, no questions asked. 670 00:46:20,763 --> 00:46:22,042 That's it. 671 00:46:22,043 --> 00:46:24,003 No, that's not "it", Evie. 672 00:46:25,003 --> 00:46:27,762 He put Tony Robinson under the wheels of a truck. 673 00:46:27,763 --> 00:46:29,043 We just don't know why. 675 00:46:32,043 --> 00:46:34,123 When did you last see him? 676 00:46:35,123 --> 00:46:36,922 OK, yeah. 677 00:46:36,923 --> 00:46:39,763 He let himself in this afternoon. I was at work. 678 00:46:40,803 --> 00:46:43,002 And you didn't see him? 679 00:46:43,003 --> 00:46:47,282 No. I... did in the park. 680 00:46:47,283 --> 00:46:49,362 He gave me his clothes to wear. 681 00:46:49,363 --> 00:46:52,722 S-Said he needed to know if it was safe 682 00:46:52,723 --> 00:46:54,762 to stay a night at mine before he got out. 683 00:46:54,763 --> 00:46:58,242 So not only did he callously use you, 684 00:46:58,243 --> 00:47:02,002 he asked you to lie to us, albeit by omission. 685 00:47:02,003 --> 00:47:04,522 That is a serious offence, Evie. 686 00:47:04,523 --> 00:47:07,682 How could you believe a word he says? Hmm? 687 00:47:07,683 --> 00:47:12,202 About the pick-up truck? About what he has or hasn't done? 688 00:47:12,203 --> 00:47:14,643 About anything, really? 689 00:47:16,763 --> 00:47:19,322 Don't know. 690 00:47:19,323 --> 00:47:21,962 Did he say where he was going? 691 00:47:21,963 --> 00:47:23,483 He wouldn't tell me. 692 00:47:24,723 --> 00:47:27,802 Said it was... 693 00:47:27,803 --> 00:47:29,643 ..better if I didn't know. 695 00:47:48,483 --> 00:47:49,763 Shit. 697 00:48:00,083 --> 00:48:01,882 I was passing by. 698 00:48:01,883 --> 00:48:04,803 C'mon, Glenn. 699 00:48:07,643 --> 00:48:09,562 Sorry about this morning. 700 00:48:09,563 --> 00:48:11,643 No. No, look, I'm sorry. 701 00:48:13,443 --> 00:48:15,323 For loitering with intent... 702 00:48:17,163 --> 00:48:18,523 ..and for putting you on the spot. 703 00:48:20,043 --> 00:48:23,803 I mean, they're fair questions. More than fair. 704 00:48:25,843 --> 00:48:29,122 I'm sorry my answers have been so vague. 705 00:48:29,123 --> 00:48:33,403 All I can tell you is that... I'm not trying to make a point... 706 00:48:34,643 --> 00:48:36,283 ..or hurt you or anything. 707 00:48:38,443 --> 00:48:40,163 I just need to get my head straight. 708 00:48:44,483 --> 00:48:47,043 OK. I got it. 709 00:49:18,243 --> 00:49:19,763 710 00:49:21,363 --> 00:49:23,323 711 00:49:30,163 --> 00:49:34,522 So, as soon as the press get a sniff of Malcolm Charles, 712 00:49:34,523 --> 00:49:36,443 we're gonna have a panic on our hands. 713 00:49:37,683 --> 00:49:39,243 We need to be ready. 714 00:49:40,643 --> 00:49:43,123 Well, that's a relief. 715 00:49:48,563 --> 00:49:50,203 I'm moving in with Cleo... 716 00:49:52,843 --> 00:49:53,923 ..tomorrow. 717 00:49:55,123 --> 00:49:56,283 Wow. 718 00:49:57,483 --> 00:50:00,483 Congratulations. Thanks. 719 00:50:07,283 --> 00:50:10,003 Just, er... Just one thing. 720 00:50:11,243 --> 00:50:12,763 Am I out on my ear? 721 00:50:15,203 --> 00:50:18,643 Not as long as you continue feeding Marlon. 722 00:50:23,483 --> 00:50:24,683 Are you gonna be all right? 723 00:50:26,003 --> 00:50:27,442 Seriously? 724 00:50:27,443 --> 00:50:30,442 Yeah. Yeah, yeah, of course I am. 725 00:50:30,443 --> 00:50:34,882 Don't need to worry about me, OK? Old timer. 728 00:51:11,323 --> 00:51:13,083 Argh! 730 00:51:39,203 --> 00:51:42,442 Thank you for calling. Yes, I'm outside the front now. 731 00:51:42,443 --> 00:51:43,603 I'll see you in a minute. 732 00:51:44,843 --> 00:51:47,562 DSI Grace! How goes it? 733 00:51:47,563 --> 00:51:49,243 Any leads on Ewan Preece? 734 00:51:52,003 --> 00:51:53,562 How'd you know about Preece? 735 00:51:53,563 --> 00:51:56,643 Well... put two and two together. 736 00:51:57,763 --> 00:51:59,082 "Two and two"? Hm. 737 00:51:59,083 --> 00:52:01,522 Care to elucidate? 738 00:52:01,523 --> 00:52:03,002 Sure. 739 00:52:03,003 --> 00:52:06,242 Your lot made a big noise outside his sister's place yesterday, 740 00:52:06,243 --> 00:52:08,802 and my man in Eastville says that Ewan skipped lock-up. 741 00:52:08,803 --> 00:52:11,842 Ergo, he's your hit-and-run driver. 742 00:52:11,843 --> 00:52:13,362 But did he kill Malcolm Charles? 743 00:52:13,363 --> 00:52:16,002 What were you doing outside that mechanics'? 744 00:52:16,003 --> 00:52:18,362 Answering a question with a question is very Messianic. 745 00:52:18,363 --> 00:52:21,882 And before you say "coincidence" or "anonymous source" 746 00:52:21,883 --> 00:52:27,002 or some other bullshit, know this - your piece got Malcolm killed, 747 00:52:27,003 --> 00:52:29,802 and now Jason has gone underground, 748 00:52:29,803 --> 00:52:32,562 and our best chance of finding Preece has gone with him. 749 00:52:32,563 --> 00:52:34,522 What were you doing outside the mechanics'? 750 00:52:34,523 --> 00:52:37,563 My job - following a lead. You should try it. 751 00:52:38,843 --> 00:52:42,082 Ooh, careful. You might do something you regret. 752 00:52:42,083 --> 00:52:43,483 Hit me, for example. 753 00:52:44,483 --> 00:52:46,203 That's a bad example. 754 00:52:49,243 --> 00:52:51,962 OK. Look, my man at Eastville says 755 00:52:51,963 --> 00:52:53,722 that Ewan and Jason were cell-mates. 756 00:52:53,723 --> 00:52:56,162 The mechanics' is down on Jason's parole sheet 757 00:52:56,163 --> 00:52:57,762 as his place of work. 758 00:52:57,763 --> 00:52:59,283 Happy? 759 00:53:00,443 --> 00:53:03,483 We hadn't identified Preece as a suspect then. 760 00:53:04,843 --> 00:53:08,322 So unless you had and weren't sharing, 761 00:53:08,323 --> 00:53:12,883 which is obstruction, in my book, no, I'm not happy. 762 00:53:14,963 --> 00:53:17,003 I know you're getting help, Kevin. 763 00:53:18,763 --> 00:53:20,802 I just don't know how. 764 00:53:20,803 --> 00:53:22,443 Who. 765 00:53:24,843 --> 00:53:26,442 Sorry, you've lost me. 766 00:53:26,443 --> 00:53:29,002 Oh, come on. All these scoops, exclusives. 767 00:53:29,003 --> 00:53:33,242 It's not because you're the Carl Bernstein of Brighton, is it? 768 00:53:33,243 --> 00:53:35,522 I don't know who that is. 769 00:53:35,523 --> 00:53:36,882 That figures. 770 00:53:36,883 --> 00:53:40,642 Well, thanks, Superintendent. It's always a pleasure (!) 771 00:53:40,643 --> 00:53:42,602 If you so much as mention Preece's name - 772 00:53:42,603 --> 00:53:44,802 in print, online, wherever - 773 00:53:44,803 --> 00:53:46,523 it will be the last thing you ever do. 774 00:54:17,043 --> 00:54:19,682 'The time and date of your court hearing has been set. 775 00:54:19,683 --> 00:54:21,962 'It's next Tuesday at 11am.' 776 00:54:21,963 --> 00:54:24,042 Right. Of course. 777 00:54:24,043 --> 00:54:26,002 Carly, your ten o'clock's here. 778 00:54:26,003 --> 00:54:28,442 'My guess is you'll lose your driver's licence for a year.' 779 00:54:28,443 --> 00:54:29,682 A year?! 780 00:54:29,683 --> 00:54:32,922 'Yes. Hopefully not longer.' 781 00:54:32,923 --> 00:54:35,682 Well, how am I supposed to take Ethan to school or get to work? 782 00:54:35,683 --> 00:54:39,162 Just give me a minute, please? 783 00:54:39,163 --> 00:54:42,323 'Everything OK?' Yeah. Sorry. 784 00:54:43,403 --> 00:54:45,282 'Ready for the address for the magistrates'?' 785 00:54:45,283 --> 00:54:46,523 Er... 786 00:54:49,083 --> 00:54:51,483 Yep, ready. 787 00:54:53,203 --> 00:54:56,242 Whatever it takes, we have to find Ewan Preece today. 788 00:54:56,243 --> 00:54:58,122 Where did he go when he left his sister's? 789 00:54:58,123 --> 00:54:59,362 Where'd he stash the pick-up? 790 00:54:59,363 --> 00:55:01,362 We know he was in touch with Jason from Eastville. 791 00:55:01,363 --> 00:55:02,922 We do, but Jason's AWOL - not a sniff. 792 00:55:02,923 --> 00:55:05,962 OK, so who else? Check his cell-mates, but don't stop there. 793 00:55:05,963 --> 00:55:08,002 Who else was he close to apart from Warren Tucker? 794 00:55:08,003 --> 00:55:09,762 Who were his regular visitors? 795 00:55:09,763 --> 00:55:12,082 Yeah, I paid Warren Tucker a visit last night. 796 00:55:12,083 --> 00:55:13,442 He's not gonna help. 797 00:55:13,443 --> 00:55:14,962 Why not? His boy's in trouble? 798 00:55:14,963 --> 00:55:18,442 He says Ewan is a "sunk cost". Claims he's written him off. 799 00:55:18,443 --> 00:55:20,042 Wow that's cold. 800 00:55:20,043 --> 00:55:22,642 Yeah, IF we buy it. I'm not sure you do. 801 00:55:22,643 --> 00:55:23,882 OK, well, regardless of that, 802 00:55:23,883 --> 00:55:25,682 they were kept apart before Ewan's release, 803 00:55:25,683 --> 00:55:28,802 so he had to make new pals on the cell block - who were they? 804 00:55:28,803 --> 00:55:31,082 Let's not forget his mates before he went down. 805 00:55:31,083 --> 00:55:33,682 He's got a long record. I doubt he was offending on his own. 806 00:55:33,683 --> 00:55:36,202 He wasn't. No, I know these boys he used to knock about with. 807 00:55:36,203 --> 00:55:39,482 I mean, "boys" - men now. 808 00:55:39,483 --> 00:55:41,362 Well, let's pay them a visit. And his family. 809 00:55:41,363 --> 00:55:43,882 Oh, he hasn't got any family, has he? Just the sister. 810 00:55:43,883 --> 00:55:46,642 Oh, and by the way, we need to keep looking over our shoulders. 811 00:55:46,643 --> 00:55:47,722 Spinella? 812 00:55:47,723 --> 00:55:50,242 I caught him today in the company of Tony Robinson's father. 813 00:55:50,243 --> 00:55:52,642 Ah, we can expect some headlines, then? 814 00:55:52,643 --> 00:55:55,122 "Victim's parents say police are dragging their feet". 815 00:55:55,123 --> 00:55:57,162 I think he's planning more than that. 816 00:55:57,163 --> 00:55:58,522 You give him too much credit. 817 00:55:58,523 --> 00:56:01,082 That's exactly what I said. Yes, you did. 818 00:56:01,083 --> 00:56:04,522 And then he turned up outside Jason Charles's front door. 819 00:56:04,523 --> 00:56:06,603 We must not underestimate Spinella. 821 00:56:56,803 --> 00:57:00,282 Roger Ferguson - the lorry driver who ran Tony over. 822 00:57:00,283 --> 00:57:02,082 And that's Jason - 823 00:57:02,083 --> 00:57:05,722 last seen outrunning Norman and I on Kemptown Road. 824 00:57:05,723 --> 00:57:08,682 Well, we got him in the end, eh? 825 00:57:08,683 --> 00:57:11,042 Feels like a million years ago. 826 00:57:11,043 --> 00:57:13,082 Preece is still the common thread. 827 00:57:13,083 --> 00:57:16,882 He knew Jason from Eastville and got him to fix his wing mirror. 828 00:57:16,883 --> 00:57:19,162 We're still missing a why. 829 00:57:19,163 --> 00:57:24,122 Even if Preece targeted Tony over some drug deal... 830 00:57:24,123 --> 00:57:25,682 why kill Ferguson? 831 00:57:25,683 --> 00:57:28,082 Also, why stick around in Brighton? 832 00:57:28,083 --> 00:57:31,842 Why put the bodies on display, put them where they'll be found, 833 00:57:31,843 --> 00:57:34,202 when you're wanted for a hit-and-run? 834 00:57:34,203 --> 00:57:35,563 Something's off. 835 00:57:49,723 --> 00:57:52,403 Three murders. Three victims. 836 00:57:53,563 --> 00:57:55,923 All of whom we can link to your brother. 837 00:57:58,123 --> 00:58:00,202 Where is he, Evie? 838 00:58:00,203 --> 00:58:03,123 I just don't believe you when you say you haven't got an inkling. 839 00:58:06,363 --> 00:58:08,443 Hasn't been easy between you two, has it? 840 00:58:10,443 --> 00:58:13,642 We checked Ewan's visitation log at Eastville. 841 00:58:13,643 --> 00:58:15,442 You were a weekly fixture for five years, 842 00:58:15,443 --> 00:58:19,083 but since Christmas... not one visit. 843 00:58:25,123 --> 00:58:26,643 Had a falling-out. 844 00:58:30,963 --> 00:58:35,482 I was so looking forward to him coming home, moving back in. 845 00:58:35,483 --> 00:58:37,963 We were in foster care together, and... 846 00:58:40,323 --> 00:58:41,963 ..suddenly, he had other plans. 847 00:58:44,603 --> 00:58:45,803 OK. 848 00:58:48,843 --> 00:58:50,483 Tucker sorted him a place. 849 00:58:52,323 --> 00:58:54,283 Ewan said it was near the harbour. 850 00:58:55,843 --> 00:58:56,923 That's all I know. 851 00:58:57,923 --> 00:59:00,003 OK, we're gonna pause it there for a few minutes. 852 00:59:01,003 --> 00:59:02,163 Excuse us, Evie. 853 00:59:04,963 --> 00:59:06,123 854 00:59:07,363 --> 00:59:08,563 'So, the harbour...' 855 00:59:09,563 --> 00:59:10,842 Check Tucker's assets, 856 00:59:10,843 --> 00:59:13,202 any recent purchases by close family members. 857 00:59:13,203 --> 00:59:16,362 Also, a targeted ANPR around the harbour 858 00:59:16,363 --> 00:59:18,202 for Preece's pick-up truck. 859 00:59:18,203 --> 00:59:20,763 We're close, Glenn. We're close. 860 00:59:31,443 --> 00:59:32,603 Roy? 861 00:59:33,723 --> 00:59:35,642 Cameras caught a blue pick-up on Harbour Road 862 00:59:35,643 --> 00:59:37,643 bearing various hallmarks of Preece's truck. 863 00:59:40,123 --> 00:59:42,322 Where did he end up? We don't know. 864 00:59:42,323 --> 00:59:45,682 Footage shows the pick-up entering the harbour via the east entrance. 865 00:59:45,683 --> 00:59:48,842 And after that, nothing - trail goes cold. 866 00:59:48,843 --> 00:59:51,882 Get on to the harbour. Foursquare search? 867 00:59:51,883 --> 00:59:55,123 And whenever the next sonar sweep is due, bring it forward. 868 01:00:18,843 --> 01:00:20,203 BELLA: It's Preece's pick-up. 869 01:00:25,403 --> 01:00:26,843 Yeah, that's Ewan. 870 01:00:28,403 --> 01:00:29,443 It's Ewan Preece. 871 01:00:46,323 --> 01:00:48,722 Doesn't look like he made much effort to get away. 872 01:00:48,723 --> 01:00:49,883 Suicide? 873 01:00:52,083 --> 01:00:54,963 Dead man's grip. 874 01:00:56,043 --> 01:00:57,363 Rigor mortis? 875 01:00:58,843 --> 01:01:01,722 Well, the suddenness of immersion brings it on fast... 876 01:01:01,723 --> 01:01:05,402 But not so fast he couldn't let go of the wheel. 877 01:01:05,403 --> 01:01:07,723 What is it? 878 01:01:10,563 --> 01:01:13,283 His hands have been glued to the wheel. 879 01:01:14,563 --> 01:01:16,083 Christ! 880 01:01:17,363 --> 01:01:20,442 They say that drowning's one of the worst ways to go. 881 01:01:20,443 --> 01:01:23,362 So he was tortured, basically. 882 01:01:23,363 --> 01:01:26,322 Malcolm Charles mark two. 883 01:01:26,323 --> 01:01:29,282 Not quite. You asked me if I thought Malcolm was tortured 884 01:01:29,283 --> 01:01:32,442 for information or pure sadism. 885 01:01:32,443 --> 01:01:34,522 I said the former. 886 01:01:34,523 --> 01:01:36,403 But this looks like the latter? 887 01:01:37,563 --> 01:01:41,122 The level of theatricality, the preparation required, 888 01:01:41,123 --> 01:01:44,402 the risks involved... feels personal. 889 01:01:44,403 --> 01:01:46,322 OK, so what're we looking at? 890 01:01:46,323 --> 01:01:49,842 A cold-blooded killer devolving into a psycho? 891 01:01:49,843 --> 01:01:52,123 Or the change speaks to the victimology. 892 01:01:54,283 --> 01:01:58,322 From their injuries, I'd say Malcolm and Jason aren't primary victims - 893 01:01:58,323 --> 01:02:00,922 they were just a means to an end to find Preece. 894 01:02:00,923 --> 01:02:03,042 OK, so if not Preece, then who? 895 01:02:03,043 --> 01:02:06,202 Who killed four people without leaving a witness 896 01:02:06,203 --> 01:02:08,562 or a single forensic trace? 897 01:02:08,563 --> 01:02:10,002 Tucker? 898 01:02:10,003 --> 01:02:12,202 We can't rule him out, but we have to step back now. 899 01:02:12,203 --> 01:02:13,762 Right back. 900 01:02:13,763 --> 01:02:17,362 OK, in the light of Preece's death it seems unlikely 901 01:02:17,363 --> 01:02:19,802 that he meant to send Tony under the wheels of the truck, 902 01:02:19,803 --> 01:02:21,562 so we have an accidental death 903 01:02:21,563 --> 01:02:25,202 that seems to have been a catalyst for four murders. 904 01:02:25,203 --> 01:02:27,522 We can't be sure about that. 905 01:02:27,523 --> 01:02:30,682 No, but if all four murders link back to Tony, 906 01:02:30,683 --> 01:02:33,402 we have to ask ourselves why? 907 01:02:33,403 --> 01:02:35,043 What is it about him? 908 01:02:51,723 --> 01:02:54,202 Your investigation has been slow, 909 01:02:54,203 --> 01:02:58,042 reactive and achieved the square root of sod all - 910 01:02:58,043 --> 01:03:01,443 something thrown into sharp relief by the death of your prime suspect. 911 01:03:02,523 --> 01:03:05,322 Turns out Preece is a victim - 912 01:03:05,323 --> 01:03:07,522 indeed the victim who's been made to suffer the most. 913 01:03:07,523 --> 01:03:09,802 It would seem so, yes, sir. 914 01:03:09,803 --> 01:03:13,403 You've wasted a day, and now there's this to contend with. 915 01:03:16,043 --> 01:03:17,642 Read the terms and conditions. 916 01:03:17,643 --> 01:03:20,762 "£100,000 for information 917 01:03:20,763 --> 01:03:22,962 "leading to the identity of the suspect." 918 01:03:22,963 --> 01:03:25,322 Talk about paraffin on the flames. 919 01:03:25,323 --> 01:03:27,002 This is Spinella all over. 920 01:03:27,003 --> 01:03:30,002 Not that you're obsessed with him at all (!) 921 01:03:30,003 --> 01:03:32,802 He has someone in East Sussex Police. 922 01:03:32,803 --> 01:03:37,202 Every crime scene, he's there straight after us, sometimes... 923 01:03:37,203 --> 01:03:38,842 Enough! 924 01:03:38,843 --> 01:03:40,402 Stop fixating on Spinella, 925 01:03:40,403 --> 01:03:43,202 and I suggest you find a new, viable suspect 926 01:03:43,203 --> 01:03:46,082 so we can reassure people that we have a clue what we're doing. 927 01:03:46,083 --> 01:03:47,283 Yes, sir. 928 01:03:49,563 --> 01:03:52,603 This is a very challenging and fast-moving case. 929 01:03:53,763 --> 01:03:55,682 If this was the Met, you and I both know 930 01:03:55,683 --> 01:03:57,562 that we would have 50 bodies on this. 931 01:03:57,563 --> 01:04:01,562 As it is, my team worked until dawn and were back in at 8am 932 01:04:01,563 --> 01:04:03,602 for a briefing, and they will do the same tonight 933 01:04:03,603 --> 01:04:06,722 and tomorrow night and for however long it takes 934 01:04:06,723 --> 01:04:09,162 until we catch this man. 935 01:04:09,163 --> 01:04:11,042 What's your point? 936 01:04:11,043 --> 01:04:15,003 Your loyalty... is appreciated. 937 01:04:18,763 --> 01:04:21,282 The National Crime Agency just called 938 01:04:21,283 --> 01:04:23,923 to offer their help and expertise. 939 01:04:24,923 --> 01:04:29,163 I thanked them sincerely and told them we had the job in hand. 940 01:04:30,203 --> 01:04:32,883 How's that for loyalty? 941 01:04:39,323 --> 01:04:40,962 All right? 942 01:04:40,963 --> 01:04:47,202 So, CCTV caught a man leaving the harbour on foot at 2am. 943 01:04:47,203 --> 01:04:49,122 Run him up the flagpole, 944 01:04:49,123 --> 01:04:52,602 then trawl all known associates of Warren Tucker. 945 01:04:52,603 --> 01:04:54,202 Yeah, I'm on it. 946 01:04:54,203 --> 01:04:57,362 Oh, and Hampshire spent quite a lot of money 947 01:04:57,363 --> 01:05:00,682 on facial recognition software only last year. 948 01:05:00,683 --> 01:05:04,322 Ah, well, sharing's caring - I'll give 'em a call. 949 01:05:04,323 --> 01:05:06,763 What would I do without you, Norman? 951 01:05:50,043 --> 01:05:52,042 Don't forget to get me early for the dentist. 952 01:05:52,043 --> 01:05:55,682 I'm sending a taxi from Alpha Weald. I've told the school. 953 01:05:55,683 --> 01:05:57,043 Can it be George? 954 01:05:58,123 --> 01:05:59,642 Can it be George from Alpha Weald? 955 01:05:59,643 --> 01:06:03,042 Ah, well, I'll ask, but no promises. 956 01:06:03,043 --> 01:06:05,043 Why can't you take me? 957 01:06:06,483 --> 01:06:08,602 I've... got to go and do something. 958 01:06:08,603 --> 01:06:10,562 What? 960 01:06:12,043 --> 01:06:14,762 I'm going to see the parents of the American boy. 961 01:06:14,763 --> 01:06:17,442 What are you going to say to them? 962 01:06:17,443 --> 01:06:19,763 That I'm sorry. But it wasn't your fault. 963 01:06:20,843 --> 01:06:24,802 Why don't you tell them about Dad? I might. 964 01:06:24,803 --> 01:06:27,482 You could give them something. I don't think that's appropriate. 965 01:06:27,483 --> 01:06:29,843 To show them that you mean it! Anybody can say sorry. 966 01:06:31,963 --> 01:06:33,083 Hm. 967 01:06:44,243 --> 01:06:45,842 Good steer on the facial mapping, boss. 968 01:06:45,843 --> 01:06:47,602 Hampshire came through for us. 969 01:06:47,603 --> 01:06:50,042 We ran the face of the bloke exiting the harbour. 970 01:06:50,043 --> 01:06:52,722 CCTV at Gatwick picked this up. 971 01:06:52,723 --> 01:06:54,922 American national - John Nash? 972 01:06:54,923 --> 01:06:56,842 Arrived from Paris three days ago. 973 01:06:56,843 --> 01:06:58,602 Put out an all units - ports and airports. 974 01:06:58,603 --> 01:07:00,762 We need to throw a net over the city now. 975 01:07:00,763 --> 01:07:01,803 American. 976 01:07:03,763 --> 01:07:07,242 Bella, four hubs we know he's spent time in - 977 01:07:07,243 --> 01:07:10,762 the harbour, Evie's place, M23, and the mechanics'... 978 01:07:10,763 --> 01:07:11,842 And we know when. Yeah. 979 01:07:11,843 --> 01:07:14,722 Cross-reference CCTV and ANPR 980 01:07:14,723 --> 01:07:17,723 for any cars showing up in all of those places. I'm on it. 981 01:07:20,923 --> 01:07:25,802 This man is American, and obviously, the Robinsons are American. 982 01:07:25,803 --> 01:07:29,323 I mean, it would be remiss of us not to look for some kind of link, no? 983 01:07:30,443 --> 01:07:32,802 Well, they certainly have means and motive. 984 01:07:32,803 --> 01:07:34,842 Remember Laura Cadman's reaction 985 01:07:34,843 --> 01:07:37,402 when we suggested that she might have to ID Tony's body? 986 01:07:37,403 --> 01:07:39,842 Yeah, she was... she was worried. 987 01:07:39,843 --> 01:07:41,922 She was scared. 988 01:07:41,923 --> 01:07:44,323 And what was Pat Robinson doing with Spinella? 989 01:07:49,403 --> 01:07:51,003 Listen to the wording here... 990 01:07:52,203 --> 01:07:55,482 "£100,000 for information 991 01:07:55,483 --> 01:07:58,842 "leading to the identity of the suspect." 992 01:07:58,843 --> 01:08:01,322 Not "leading to the arrest and conviction", 993 01:08:01,323 --> 01:08:02,923 "leading to the identity". 994 01:08:04,083 --> 01:08:07,522 They're straying into vigilante territory. 995 01:08:07,523 --> 01:08:10,323 But to focus on the suspect's identity, that's... 996 01:08:11,923 --> 01:08:14,882 ..aggressive, it's revealing. 997 01:08:14,883 --> 01:08:17,122 Pat Robinson is... is just an accountant. 998 01:08:17,123 --> 01:08:19,642 A Wall Street accountant. 999 01:08:19,643 --> 01:08:22,722 That kind of wealth buys you power, influence, 1000 01:08:22,723 --> 01:08:25,402 the expectation that you get everything your own way. 1001 01:08:25,403 --> 01:08:28,763 Yeah. Except we have no proof that they are behind this. 1002 01:08:31,003 --> 01:08:32,603 Well, let's go and find some. 1003 01:08:40,443 --> 01:08:42,642 'Hey. Thought we didn't have secrets. 1004 01:08:42,643 --> 01:08:44,802 'Especially one Wesley's in on and I'm not.' 1005 01:08:44,803 --> 01:08:47,123 The last thing he said to me. To anyone. 1006 01:08:50,963 --> 01:08:52,243 They were my drugs. 1007 01:08:53,963 --> 01:08:56,642 Why did you lie? I didn't wanna get in trouble. 1008 01:08:56,643 --> 01:08:59,202 Trouble? A few pills? First offence? 1009 01:08:59,203 --> 01:09:02,123 What's that, community service? Suspended sentence? 1010 01:09:05,443 --> 01:09:09,042 You let us believe that those pills belonged to him, 1011 01:09:09,043 --> 01:09:13,002 and because of that, you risked derailing our entire investigation. 1012 01:09:13,003 --> 01:09:14,762 Why did you do that? 1013 01:09:14,763 --> 01:09:18,002 Was that the same reason you didn't wanna identify Tony's body? 1014 01:09:18,003 --> 01:09:21,043 What is it about his parents, Laura? Why are you so scared of them? 1015 01:09:22,323 --> 01:09:23,363 So... 1016 01:09:25,443 --> 01:09:29,202 ..Tony's mother, her real name is Giordino. 1017 01:09:29,203 --> 01:09:31,442 Her father is Sal Giordino - 1018 01:09:31,443 --> 01:09:34,523 head of the most powerful crime family on the East Coast. 1019 01:09:37,243 --> 01:09:41,042 Does that have anything to do with the bullet wound, the scar? 1020 01:09:41,043 --> 01:09:42,162 Yeah. He was ten. 1021 01:09:42,163 --> 01:09:45,082 He got shot while he was riding in a car with his grandfather. 1022 01:09:45,083 --> 01:09:47,043 Right, so the bullet was for him? Sal? 1023 01:09:48,523 --> 01:09:51,842 The murders on the news, I mean, that's because of Tony, isn't it? 1024 01:09:51,843 --> 01:09:54,842 Well, given what you've just told us, I think so, yeah. 1025 01:09:54,843 --> 01:09:57,042 It's revenge. What about the reward they put up? 1026 01:09:57,043 --> 01:09:59,602 That was a diversion. A smokescreen. 1027 01:09:59,603 --> 01:10:02,163 Yeah, and it almost worked. 1028 01:10:13,603 --> 01:10:15,602 BELLA: 'We've got a navy Astra caught on camera 1029 01:10:15,603 --> 01:10:18,242 'near two of the hubs - mechanics' and the harbour.' 1030 01:10:18,243 --> 01:10:19,522 'Did you run the plates?' 1031 01:10:19,523 --> 01:10:22,042 'The Astra was hired three days ago at Gatwick Airport.' 1032 01:10:22,043 --> 01:10:23,242 Course it was. 1033 01:10:23,243 --> 01:10:25,362 'He used a credit card but in a different name.' 1034 01:10:25,363 --> 01:10:27,722 Listen, we think Fernanda's put out multiple hits. 1035 01:10:27,723 --> 01:10:30,602 Everyone connected with Tony's death has been tortured and killed. 1036 01:10:30,603 --> 01:10:32,443 No, not everyone. Carly Chase. 1037 01:10:39,963 --> 01:10:42,962 Hi, hello. I'm Carly Chase? 1038 01:10:42,963 --> 01:10:45,683 Go down there. Take a right. 1040 01:11:06,003 --> 01:11:08,682 You've got some balls coming here. 1041 01:11:08,683 --> 01:11:10,002 I'm not going to pretend 1042 01:11:10,003 --> 01:11:12,802 that I understand what you must be going through. 1043 01:11:12,803 --> 01:11:16,003 But we do have something in common. We do? 1044 01:11:33,963 --> 01:11:35,283 What is this junk? 1045 01:11:36,963 --> 01:11:38,643 My son's memory box. 1046 01:11:40,203 --> 01:11:45,642 His father, Kes, passed away in a skiing accident last year. 1047 01:11:45,643 --> 01:11:49,882 And that's what you think we have in common? We both lost someone? 1048 01:11:49,883 --> 01:11:51,642 I'm sorry! 1049 01:11:51,643 --> 01:11:56,803 I am so... so sorry about Tony. 1050 01:12:00,923 --> 01:12:03,602 Found that on the beach in Corsica. 1051 01:12:03,603 --> 01:12:06,002 Ethan was five. 1052 01:12:06,003 --> 01:12:07,883 Don't milk it, sweetheart. 1053 01:12:10,523 --> 01:12:12,803 He wanted you to have something from his box. 1054 01:12:14,683 --> 01:12:17,083 Your son did? Yeah. 1055 01:12:19,083 --> 01:12:20,683 That's sweet of him. 1056 01:12:32,963 --> 01:12:34,522 Corsica? 1057 01:12:34,523 --> 01:12:36,763 Corsica. 1058 01:12:49,163 --> 01:12:51,723 Thank you. Thank you. 1059 01:12:55,843 --> 01:12:57,323 We'll walk out with you. 1060 01:13:06,123 --> 01:13:08,883 Detective Superintendent Roy Grace. 1061 01:13:09,963 --> 01:13:13,002 Fernanda Giordino? What's going on? 1062 01:13:13,003 --> 01:13:15,002 Right, come with me, please. 1063 01:13:15,003 --> 01:13:17,162 I'm not going to waste your time or mine. 1064 01:13:17,163 --> 01:13:20,322 I'm just gonna make a heartfelt plea. Call him off. 1065 01:13:20,323 --> 01:13:22,882 I don't know what you're... Call him off. 1066 01:13:22,883 --> 01:13:25,442 Before anybody else gets hurt. Am I under arrest? 1067 01:13:25,443 --> 01:13:27,562 We have no grounds to arrest you. 1068 01:13:27,563 --> 01:13:29,522 Then I'd like to go about my business. 1069 01:13:29,523 --> 01:13:31,282 Make the call, Fernanda. 1070 01:13:31,283 --> 01:13:35,562 Listen, buddy... we're grieving parents. 1071 01:13:35,563 --> 01:13:38,962 If your implication is that my wife's family somehow... 1072 01:13:38,963 --> 01:13:40,802 Of course that's his implication. 1073 01:13:40,803 --> 01:13:43,922 Oh, you're Sal Giordino's daughter, all right. 1074 01:13:43,923 --> 01:13:46,522 He liked a little theatricality, didn't he? 1075 01:13:46,523 --> 01:13:48,682 And a lot of pain. 1076 01:13:48,683 --> 01:13:53,122 I wish you luck... with your investigation, Detective. 1077 01:13:53,123 --> 01:13:56,482 Killing, torture, it's not going to bring Tony back. 1078 01:13:56,483 --> 01:13:58,122 It won't make you feel better. 1079 01:13:58,123 --> 01:13:59,922 How the hell do you know? 1080 01:13:59,923 --> 01:14:02,162 I know what you've done. 1081 01:14:02,163 --> 01:14:04,642 And it will catch up with you in the end, I promise. 1082 01:14:04,643 --> 01:14:08,482 You're only as strong as your weakest link, Fernanda. 1083 01:14:08,483 --> 01:14:12,002 And I will find that link between you and Nash, 1084 01:14:12,003 --> 01:14:14,363 and you will die in prison. 1085 01:14:24,043 --> 01:14:26,642 He says they're Mafia. Is that true? 1086 01:14:26,643 --> 01:14:29,522 What did you talk about, Carly? What did you tell 'em? 1087 01:14:29,523 --> 01:14:33,003 We talked about losing someone. We talked about Ethan. 1088 01:14:35,763 --> 01:14:38,082 Your son? Where's your son now? At school? 1089 01:14:38,083 --> 01:14:41,882 Yes, but a taxi is about to take him to the dentist. 1090 01:14:41,883 --> 01:14:43,482 OK, call the school. 1091 01:14:43,483 --> 01:14:45,882 We need to get you and Ethan somewhere safe right now. 1093 01:15:03,483 --> 01:15:05,682 Hello, can I help? 1094 01:15:05,683 --> 01:15:08,082 Er, yeah, I'm Mike from Alpha Weald, 1095 01:15:08,083 --> 01:15:10,403 collecting Ethan Chase for his dental appointment? 1096 01:15:11,723 --> 01:15:14,202 It's usually, er, George that gets him, 1097 01:15:14,203 --> 01:15:17,242 but, er, I think he's on an airport job or something. 1098 01:15:17,243 --> 01:15:21,322 OK. I do have a note of Ethan's dental appointment. 1099 01:15:21,323 --> 01:15:23,042 Preston Dental Clinic? 1100 01:15:23,043 --> 01:15:26,282 That's right, but I have him down as being picked up at two. 1101 01:15:26,283 --> 01:15:28,842 Oh, yeah, well, his, er, mom called the office 1102 01:15:28,843 --> 01:15:31,362 and said she, er, wanted him collected early 1103 01:15:31,363 --> 01:15:34,922 cos the traffic on the seafront is awful. 1104 01:15:34,923 --> 01:15:36,922 Tell me about it. That's my route home. 1105 01:15:36,923 --> 01:15:40,003 Oh, gosh. I'm sorry! 1106 01:15:41,043 --> 01:15:43,603 He's in Geography. I'm sure he can leave early. 1107 01:15:48,683 --> 01:15:51,002 Sorry, kid. George wasn't available. 1108 01:15:51,003 --> 01:15:52,603 It's OK. 1113 01:16:21,323 --> 01:16:23,482 This isn't the way to the dentist. 1114 01:16:23,483 --> 01:16:25,283 You're right, Ethan, it's not. 1115 01:16:26,483 --> 01:16:28,522 Not his usual place, anyways. 1116 01:16:28,523 --> 01:16:32,242 Right. So he's working somewhere else? 1117 01:16:32,243 --> 01:16:34,523 Temporarily? "Temporarily"? 1118 01:16:36,283 --> 01:16:37,962 That's a big word for a little kid. 1119 01:16:37,963 --> 01:16:40,522 I didn't know big words like that at your age. 1120 01:16:40,523 --> 01:16:42,403 What's your name? 1121 01:16:43,483 --> 01:16:44,723 Tooth. 1122 01:16:53,203 --> 01:16:55,603 I got no reception down here. You? 1123 01:17:00,683 --> 01:17:02,682 Argh! Urgh! 1125 01:17:04,483 --> 01:17:06,922 Right, her description matches that of Nash. 1126 01:17:06,923 --> 01:17:10,162 Now, Ethan had an appointment at the dentist today. 1127 01:17:10,163 --> 01:17:13,242 Somehow, he knew that. Probably snuck into Carly's place. 1128 01:17:13,243 --> 01:17:17,122 Bugged the phone, maybe? Doesn't matter how he knew, he knew. 1129 01:17:17,123 --> 01:17:19,443 The question is now how do we find him? 1130 01:17:22,043 --> 01:17:25,802 A son for a son. We should've seen this coming. 1131 01:17:25,803 --> 01:17:28,882 It's not your fault, boss. Tell that to Ethan! 1132 01:17:28,883 --> 01:17:32,042 OK, we need to plot an arc around the school. 1133 01:17:32,043 --> 01:17:34,802 How far could he have got in any direction within 30 minutes? 1134 01:17:34,803 --> 01:17:36,282 Belt and braces. I'll do a road check 1135 01:17:36,283 --> 01:17:37,642 on major routes up to an hour away. 1136 01:17:37,643 --> 01:17:38,682 I want all ports alert, 1137 01:17:38,683 --> 01:17:41,122 everyone cleaving to the kidnap manual, no deviations. 1138 01:17:41,123 --> 01:17:42,763 Boss. 1139 01:17:43,763 --> 01:17:46,362 You've got to find him. You've got to find him! 1140 01:17:46,363 --> 01:17:50,282 Carly, listen to me. We're going to get Ethan back. 1141 01:17:50,283 --> 01:17:52,522 But we need your help, OK? 1142 01:17:52,523 --> 01:17:55,762 Does Ethan have a mobile? Yes, and he's got a tracking app. 1143 01:17:55,763 --> 01:17:57,363 He promised me he'd keep it on. 1144 01:18:00,323 --> 01:18:02,242 Well? Can they see him? 1145 01:18:02,243 --> 01:18:04,363 Track him? I'm sorry, Carly. 1146 01:18:06,003 --> 01:18:08,642 ETHAN: Help! Help! 1147 01:18:08,643 --> 01:18:11,403 Help! Let me out! 1148 01:18:12,883 --> 01:18:14,442 He promised he'd keep it activated! 1149 01:18:14,443 --> 01:18:16,722 His phone went offline 20 minutes ago. 1150 01:18:16,723 --> 01:18:20,163 The last place we tracked it to was a car park near the marina. 1151 01:18:26,283 --> 01:18:27,643 TEXT ALERT 1152 01:18:29,203 --> 01:18:32,162 What?! What does it say, Carly? 1153 01:18:32,163 --> 01:18:33,803 Er... 1155 01:18:45,963 --> 01:18:48,202 'Bella, we're just leaving the school now.' 1156 01:18:48,203 --> 01:18:50,162 'We think Ethan's got his dad's smartwatch. 1157 01:18:50,163 --> 01:18:52,642 'If we're right, he's in Shoreham Harbour.' 1158 01:18:52,643 --> 01:18:54,282 1159 01:18:54,283 --> 01:18:56,282 'I'm heading to the last-known location 1160 01:18:56,283 --> 01:18:58,642 'of Ethan's phone - looks like it's by the marina. 1161 01:18:58,643 --> 01:19:00,802 'I don't think we've got much time, boss.' 1162 01:19:00,803 --> 01:19:04,123 SIREN BLARES 1163 01:19:09,643 --> 01:19:11,123 It's been severed, and recently. 1164 01:19:16,003 --> 01:19:19,882 I've spotted Nash on CCTV in the marina car park. 1165 01:19:19,883 --> 01:19:22,602 'He dropped something getting Ethan in his car. 1166 01:19:22,603 --> 01:19:23,642 'A tide chart.' 1167 01:19:23,643 --> 01:19:26,882 Is there a date on the chart? 'Hang on. 1168 01:19:26,883 --> 01:19:29,922 'This week. Mean something to you?' 1169 01:19:29,923 --> 01:19:32,523 Not really. 'Shit.' 1170 01:19:38,003 --> 01:19:40,483 Stop! Please! Please! 1171 01:19:41,923 --> 01:19:45,043 It hurts, stop! All right, just be quiet now, kid. 1172 01:19:54,083 --> 01:19:56,282 'Interpol coughed up what they have on Nash. 1173 01:19:56,283 --> 01:19:59,562 'Reckon he used to go by the name of "James John Robertson", 1174 01:19:59,563 --> 01:20:03,442 'ex-Navy Seal turned professional killer, AKA Tooth.' 1175 01:20:03,443 --> 01:20:05,682 Oh, great (!) 1176 01:20:05,683 --> 01:20:07,043 Call for back-up. 1177 01:20:20,963 --> 01:20:22,962 Get off of me! Get off me! 1178 01:20:22,963 --> 01:20:25,162 Argh! Get off! Nash, don't! 1179 01:20:25,163 --> 01:20:27,802 Argh! 1180 01:20:27,803 --> 01:20:30,282 Police! Stop! 1181 01:20:30,283 --> 01:20:31,842 Help! Pull me up! Pull me up! 1182 01:20:31,843 --> 01:20:34,443 OK. Ethan, I've got you. Argh! 1183 01:20:35,883 --> 01:20:37,243 Stop! 1184 01:20:58,843 --> 01:21:00,762 Pull me up! Pull me up! OK... 1185 01:21:00,763 --> 01:21:02,963 Help! Argh! 1186 01:21:04,203 --> 01:21:05,243 Hold on! 1187 01:21:18,243 --> 01:21:19,963 Ugh! Oh! Argh! 1188 01:21:21,163 --> 01:21:22,323 Argh! 1191 01:21:37,483 --> 01:21:38,803 Argh! 1192 01:21:40,803 --> 01:21:44,442 Please! I'm slipping! 1193 01:21:44,443 --> 01:21:45,642 I'm slipping! Argh! 1194 01:21:45,643 --> 01:21:47,163 Argh! 1195 01:22:02,883 --> 01:22:04,003 Oh! 1197 01:22:16,283 --> 01:22:19,202 Argh! Please! 1198 01:22:19,203 --> 01:22:22,363 Pull me up! Please! 1199 01:22:24,283 --> 01:22:26,642 Glenn! 1200 01:22:26,643 --> 01:22:29,082 Glenn! 1201 01:22:29,083 --> 01:22:31,682 Glenn! 1202 01:22:31,683 --> 01:22:34,083 Argh! Please! 1203 01:22:35,203 --> 01:22:36,963 Glenn! 1204 01:22:38,283 --> 01:22:39,603 Glenn! 1205 01:22:41,923 --> 01:22:43,763 Pull me up! Pull me up! 1208 01:22:58,483 --> 01:23:00,562 You OK? You OK? 1209 01:23:00,563 --> 01:23:04,282 We've got him. We need an ambulance now! 1211 01:23:21,283 --> 01:23:23,762 Oh! 1212 01:23:23,763 --> 01:23:25,923 Thank you. 1213 01:23:27,803 --> 01:23:29,482 Brave lad. 1214 01:23:29,483 --> 01:23:33,282 He kept his head while I was most definitely losing mine. 1215 01:23:33,283 --> 01:23:35,763 That's normally my job. 1216 01:23:44,523 --> 01:23:45,803 I should've gone in. 1217 01:23:47,523 --> 01:23:49,562 And then what? 1218 01:23:49,563 --> 01:23:52,082 I let him get away. 1219 01:23:52,083 --> 01:23:54,963 Speaking personally, I'm glad you didn't go in. 1220 01:23:56,363 --> 01:24:00,042 Hey... You saved his life. 1221 01:24:00,043 --> 01:24:01,843 Quite probably mine, too. 1222 01:24:04,323 --> 01:24:05,803 Can I get that in writing? 1223 01:24:07,123 --> 01:24:11,122 Oh, what's up, boss? Game of tug-of-war? 1224 01:24:11,123 --> 01:24:12,402 Yeah. 1225 01:24:12,403 --> 01:24:15,642 So, you didn't fancy giving us a hand, then, Norman? 1226 01:24:15,643 --> 01:24:18,682 What? What, and spoil all your fun? 1227 01:24:18,683 --> 01:24:20,842 What? 1228 01:24:20,843 --> 01:24:25,283 Divers are still in the water. No sign of our man. 1229 01:24:55,523 --> 01:24:56,562 How's Ethan? 1230 01:24:56,563 --> 01:24:59,723 He's OK. Getting there. 1231 01:25:04,283 --> 01:25:08,243 Is there any news? I know he's gonna ask. 1232 01:25:09,803 --> 01:25:13,402 Well, it seems that being dunked into Shoreham Harbour 1233 01:25:13,403 --> 01:25:15,602 wasn't part of Nash's plan. 1234 01:25:15,603 --> 01:25:19,722 In his haste to get away, he called the Robinsons' home number 1235 01:25:19,723 --> 01:25:22,282 in New York from a payphone. 1236 01:25:22,283 --> 01:25:24,682 How do you know? 1237 01:25:24,683 --> 01:25:28,002 The FBI were monitoring the line at our behest. 1238 01:25:28,003 --> 01:25:31,522 It seems Fernanda lost her temper, and her portion of the call 1239 01:25:31,523 --> 01:25:35,883 is deemed - and I quote - "compromising and actionable". 1240 01:25:37,563 --> 01:25:39,442 I like the sound of that. 1241 01:25:39,443 --> 01:25:41,162 So do I. 1242 01:25:41,163 --> 01:25:43,922 An arrest is imminent. 1243 01:25:43,923 --> 01:25:45,723 Nash, though, is a different story. 1244 01:25:47,123 --> 01:25:52,323 We know he got as far as Paris, and then after that... nothing. 1245 01:25:56,203 --> 01:25:57,963 So, what have you decided, Carly? 1246 01:26:00,443 --> 01:26:02,082 We're gonna take our chances. 1247 01:26:02,083 --> 01:26:06,602 Install new locks, alarms, cameras. 1248 01:26:06,603 --> 01:26:07,803 OK. 1249 01:26:09,843 --> 01:26:12,082 Well, if you find yourself looking over your shoulder, 1250 01:26:12,083 --> 01:26:14,003 we can still talk about relocating. 1251 01:26:15,163 --> 01:26:18,242 Way I see it, with her resources, 1252 01:26:18,243 --> 01:26:21,522 if she really wanted to find us, she could. 1253 01:26:21,523 --> 01:26:23,202 Outer Hebrides, Timbuktu. 1254 01:26:23,203 --> 01:26:24,802 That's probably true. 1255 01:26:24,803 --> 01:26:29,402 And life is dangerous wherever you are, right? 1256 01:26:29,403 --> 01:26:30,643 Inherently? 1257 01:26:31,803 --> 01:26:34,043 It's not without risks, certainly. 1258 01:26:37,363 --> 01:26:40,603 So... you're staying put. 1259 01:26:41,723 --> 01:26:44,083 Final answer? Final answer. 1260 01:26:45,523 --> 01:26:47,042 You know what? 1261 01:26:47,043 --> 01:26:49,923 I won't be looking over my shoulder. 1262 01:26:50,923 --> 01:26:52,243 Not in my nature. 1263 01:27:18,083 --> 01:27:19,963 1265 01:28:11,443 --> 01:28:13,683 Annette, can you put Bruno on? 1266 01:28:16,883 --> 01:28:18,243 Hi, Mum. 1267 01:28:19,843 --> 01:28:21,442 I'm sorry, darling. 1268 01:28:21,443 --> 01:28:24,482 I'm gonna be away a bit longer, I'm afraid. 1269 01:28:24,483 --> 01:28:26,283 'What are you doing?' 1270 01:28:27,483 --> 01:28:28,963 I'm looking for an old friend. 1271 01:28:30,883 --> 01:28:32,483 If I find them, I'll introduce you. 1272 01:28:34,123 --> 01:28:35,523 How about that? 92730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.