All language subtitles for Chicago.Fire.S11E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,093 - Squad is an elite unit. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,443 Cruz got very big shoes to fill. 4 00:00:08,486 --> 00:00:09,792 - We got a change in personnel. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,141 We gotta make sure that the gears are meshing. 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,621 - You like how he says, "we"? 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,405 No wonder Severide hightailed it out of here. 8 00:00:14,449 --> 00:00:16,015 - My whole company is falling apart 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 because I can't handle one joker. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,367 - Don't second guess yourself, Cruz, 11 00:00:19,410 --> 00:00:22,022 because nobody else second guesses you. 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,849 - Bamford, we lift each other up. 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,242 So you're gonna have to try and do it our way 14 00:00:25,286 --> 00:00:27,505 while you're here. 15 00:00:27,549 --> 00:00:29,768 - I got a construction gig right after shift. 16 00:00:29,812 --> 00:00:31,379 - Oh, I thought you quit construction. 17 00:00:31,422 --> 00:00:35,383 - My brother cleaned me out, so I need the cash. 18 00:00:35,426 --> 00:00:38,342 - Tomorrow is your last chemo treatment. 19 00:00:38,386 --> 00:00:41,215 Cin, you deserve to celebrate. 20 00:00:41,258 --> 00:00:43,434 - We're gonna do a party, and it'll be 21 00:00:43,478 --> 00:00:46,394 when we get the news that all this is really over. 22 00:00:50,746 --> 00:00:52,313 All doctors are the same. 23 00:00:52,356 --> 00:00:55,838 It's not your life, so what does it really matter? 24 00:00:55,881 --> 00:00:57,492 - Hey, what's going on? 25 00:00:57,535 --> 00:00:59,624 - While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,757 They pushed today's appointment to Friday. 27 00:01:01,800 --> 00:01:02,845 - What? 28 00:01:02,888 --> 00:01:04,629 - They said the doctor was dealing 29 00:01:04,673 --> 00:01:06,196 with some kind of emergency at the hospital, 30 00:01:06,240 --> 00:01:08,633 but still, four more days? 31 00:01:08,676 --> 00:01:11,288 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 32 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 but what does Dr. Bishop care? 33 00:01:13,116 --> 00:01:16,946 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 34 00:01:16,989 --> 00:01:19,731 or if the cancer has advanced, or I'm just-- 35 00:01:19,775 --> 00:01:20,906 - Hey, hey, hey, hey, 36 00:01:20,950 --> 00:01:23,866 I know this is crazy-making, all right? 37 00:01:23,908 --> 00:01:25,607 But hey, we can do it. 38 00:01:25,650 --> 00:01:28,088 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 39 00:01:28,131 --> 00:01:31,265 - I honestly don't think I can do this. 40 00:01:31,308 --> 00:01:34,572 I just wanna go burn down the hospital. 41 00:01:34,616 --> 00:01:38,185 - [sighs] The good news is, if you do, 42 00:01:38,228 --> 00:01:40,056 I'll be first on scene. 43 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 - [cries] 44 00:01:42,145 --> 00:01:46,018 - Well, hey, hey. 45 00:01:46,062 --> 00:01:47,368 [sentimental music] 46 00:01:47,411 --> 00:01:49,805 All right, you're not gonna burn anything down, 47 00:01:49,848 --> 00:01:54,331 and you are gonna continue to be the warrior 48 00:01:54,375 --> 00:01:57,073 that you have been through this whole thing. 49 00:01:57,116 --> 00:02:02,948 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 50 00:02:02,992 --> 00:02:04,080 - Mm-hmm. 51 00:02:04,124 --> 00:02:11,218 ♪ 52 00:02:13,481 --> 00:02:15,787 - Are you coming to my basketball game tomorrow? 53 00:02:15,831 --> 00:02:19,313 - How are you doing hockey and basketball at the same time? 54 00:02:19,356 --> 00:02:20,357 That's a lot of games. 55 00:02:20,401 --> 00:02:21,750 - Basketball is for school. 56 00:02:21,793 --> 00:02:23,273 Hockey isn't. 57 00:02:23,317 --> 00:02:25,188 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 58 00:02:25,232 --> 00:02:26,885 We play St. Hilda's. 59 00:02:26,929 --> 00:02:29,192 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 60 00:02:29,236 --> 00:02:30,976 all white with black edges. 61 00:02:31,020 --> 00:02:32,152 It's so cool. 62 00:02:32,195 --> 00:02:33,978 Our uniforms suck. 63 00:02:34,023 --> 00:02:35,329 - That's great. 64 00:02:35,372 --> 00:02:37,026 - That our uniforms suck? 65 00:02:37,069 --> 00:02:38,636 - What? - Nothing. 66 00:02:38,680 --> 00:02:42,553 Just can you come to the game this time? 67 00:02:42,597 --> 00:02:45,165 - [sighs] I'm sorry, papito. 68 00:02:45,208 --> 00:02:47,689 No, I can't. 69 00:02:47,732 --> 00:02:49,517 There's so much work to do at the firehouse 70 00:02:49,560 --> 00:02:51,083 now that I'm acting lieutenant. 71 00:02:51,127 --> 00:02:54,043 [apprehensive music] 72 00:02:54,086 --> 00:02:56,132 ♪ 73 00:02:56,176 --> 00:02:57,351 Okay, come on. 74 00:02:57,394 --> 00:02:59,483 We gotta--we gotta get out of here. 75 00:02:59,527 --> 00:03:02,356 If I drop you off late, your mom will kill me. 76 00:03:10,015 --> 00:03:13,236 - I saw you sell your Bronco the other day. 77 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 This one called your name instead? 78 00:03:15,586 --> 00:03:18,285 - Well, when you said that Bronco was the manliest car 79 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 on the planet, I realized I could get 80 00:03:19,677 --> 00:03:21,591 top dollar for it, so why not? 81 00:03:21,636 --> 00:03:24,421 - Come on, why did you let that hot car go? 82 00:03:24,465 --> 00:03:27,337 - Pickups are easier when you're doing construction. 83 00:03:27,381 --> 00:03:28,338 I've been taking a lot more jobs lately, 84 00:03:28,382 --> 00:03:29,600 so it just made sense. 85 00:03:29,644 --> 00:03:30,906 - Hmm. 86 00:03:30,949 --> 00:03:33,648 Well, pickups are good for drive-in movies too. 87 00:03:33,691 --> 00:03:35,519 - True fact. 88 00:03:35,563 --> 00:03:38,566 - So Severide is enjoying the arson program? 89 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 - He is. 90 00:03:40,394 --> 00:03:42,265 I can tell he misses being here, 91 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 but I know he's not gonna leave early, 92 00:03:43,875 --> 00:03:46,574 so it's gonna be another month and a half. 93 00:03:46,617 --> 00:03:48,576 I'm really glad I went. 94 00:03:48,619 --> 00:03:51,579 My mind had started to spin being apart, 95 00:03:51,622 --> 00:03:53,668 but we had a really great time. 96 00:03:53,711 --> 00:03:57,237 And he's excited to come back to 51. 97 00:03:57,280 --> 00:03:58,673 - Good. 98 00:03:58,716 --> 00:04:02,111 You know, the absence of a leader like Severide 99 00:04:02,154 --> 00:04:05,027 is always gonna have an effect on the dynamic here. 100 00:04:05,070 --> 00:04:06,463 So it is our job 101 00:04:06,507 --> 00:04:08,639 to keep things running smoothly in the meantime. 102 00:04:08,683 --> 00:04:10,946 - Yes, sir. - Okay. 103 00:04:10,989 --> 00:04:12,730 Come on. Let's go. 104 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 - See you, Chief. - Hey. 105 00:04:17,560 --> 00:04:18,997 - Thought you had the oncologist 106 00:04:19,041 --> 00:04:20,084 appointment this morning. 107 00:04:20,129 --> 00:04:22,000 - Yeah. 108 00:04:22,043 --> 00:04:23,567 It got postponed until Friday. 109 00:04:25,308 --> 00:04:27,005 - I'm sorry. 110 00:04:27,049 --> 00:04:29,573 I know how hard the waiting has been. 111 00:04:29,617 --> 00:04:31,358 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 112 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 - Yeah. 113 00:04:33,403 --> 00:04:34,926 - If there is anything that I can do... 114 00:04:34,970 --> 00:04:36,537 [alarm blares] 115 00:04:36,580 --> 00:04:41,150 - All units, structure fire, 3397 Frederick. 116 00:04:41,193 --> 00:04:43,805 [suspenseful music] 117 00:04:43,848 --> 00:04:46,764 ♪ 118 00:04:46,808 --> 00:04:49,767 [sirens wailing] 119 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 - Hey, you okay? 120 00:05:17,099 --> 00:05:18,709 [people coughing] 121 00:05:18,753 --> 00:05:20,581 - All right, nice and easy. 122 00:05:20,624 --> 00:05:22,147 - Oh! - Come on. 123 00:05:22,191 --> 00:05:27,805 ♪ 124 00:05:27,849 --> 00:05:28,763 - Nice and easy. 125 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 You got it? - Yeah. 126 00:05:30,634 --> 00:05:32,332 - Hey, what happened in there? 127 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 - We were doing a blood drive, 128 00:05:34,246 --> 00:05:35,813 and the place just started filling with smoke. 129 00:05:35,857 --> 00:05:37,293 - We saw flames in the hallway. 130 00:05:37,337 --> 00:05:39,207 It started somewhere in the back of the building. 131 00:05:39,251 --> 00:05:40,601 - Okay. All right. 132 00:05:40,644 --> 00:05:41,863 All right, Herrmann! - Yeah. 133 00:05:41,906 --> 00:05:43,212 - Let's get a line on that fire. 134 00:05:43,255 --> 00:05:44,648 Hold it back. 135 00:05:44,692 --> 00:05:46,781 Truck, Squad, let's do a primary search. 136 00:05:46,824 --> 00:05:48,304 Truck handles the blood drive. 137 00:05:48,348 --> 00:05:49,479 Squad, you clear the rest of the building. 138 00:05:49,523 --> 00:05:50,959 - Copy. - Let's go. 139 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 - Come on. 140 00:05:57,226 --> 00:05:58,314 - All right, we split up. 141 00:05:58,358 --> 00:05:59,620 Capp, Tony, take the left side. 142 00:05:59,663 --> 00:06:01,491 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 143 00:06:01,535 --> 00:06:02,710 - Well, I don't really need a babysitter, 144 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 but all right, you're the boss. 145 00:06:08,411 --> 00:06:10,326 - Capp, Tony, basement! 146 00:06:10,370 --> 00:06:11,893 - Copy. 147 00:06:11,936 --> 00:06:13,547 - Everyone, let's clear away from the building. 148 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 Is anyone hurt? - Fire department! 149 00:06:15,418 --> 00:06:17,377 Call out! 150 00:06:17,420 --> 00:06:19,379 Fire department! Call out! 151 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 - Help! Over here! 152 00:06:23,470 --> 00:06:24,645 - Hey! 153 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 Don't worry about the fire! 154 00:06:26,298 --> 00:06:27,604 You gotta get outside. 155 00:06:27,648 --> 00:06:29,432 - The cooler, we need to save the cooler. 156 00:06:29,476 --> 00:06:31,478 - No-- 157 00:06:31,521 --> 00:06:37,701 ♪ 158 00:06:41,357 --> 00:06:41,488 . 159 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 - We need to save the cooler! 160 00:06:43,315 --> 00:06:45,100 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 161 00:06:45,143 --> 00:06:47,102 [tense music] 162 00:06:47,145 --> 00:06:48,930 - Mouch, check for other victims 163 00:06:48,973 --> 00:06:50,627 and then try to get that cooler. 164 00:06:50,671 --> 00:06:54,588 - Copy. - One, two, three. 165 00:06:54,631 --> 00:06:56,372 - Come on. We gotta go. 166 00:07:02,204 --> 00:07:04,206 - Fire department! Call out! 167 00:07:08,297 --> 00:07:10,995 Fire department! Call out! 168 00:07:11,039 --> 00:07:12,649 - Please! Please, help! 169 00:07:12,693 --> 00:07:15,783 Help me! Please help me! 170 00:07:15,826 --> 00:07:17,915 I'm over here. Please help me. 171 00:07:17,959 --> 00:07:19,743 - I can get to her. - Do it! 172 00:07:19,787 --> 00:07:21,179 - Please help! Please! 173 00:07:21,223 --> 00:07:23,007 Help, help! Here! Please! 174 00:07:23,051 --> 00:07:24,139 - Stay down. 175 00:07:24,182 --> 00:07:25,488 Stay down. It's all right. 176 00:07:25,532 --> 00:07:27,316 Just stay down. You're gonna be all right. 177 00:07:27,359 --> 00:07:30,058 - Can you get her out through the window? 178 00:07:30,101 --> 00:07:32,016 - Affirmative. See you outside. 179 00:07:32,060 --> 00:07:33,757 - Copy that. - You're gonna stay low. 180 00:07:33,801 --> 00:07:37,152 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 181 00:07:37,195 --> 00:07:38,849 - Squad, there's one victim, coming out, delta side. 182 00:07:38,893 --> 00:07:40,503 - Copy that. 183 00:07:40,547 --> 00:07:47,510 ♪ 184 00:07:49,207 --> 00:07:51,558 - Fire department! Call out! 185 00:07:51,601 --> 00:07:54,343 - Let's make this arch our position. 186 00:07:54,386 --> 00:07:55,823 - Copy. 187 00:07:55,866 --> 00:07:59,087 [water spraying] 188 00:07:59,130 --> 00:08:06,224 ♪ 189 00:08:11,142 --> 00:08:13,231 - All right, let's get you some oxygen. 190 00:08:13,275 --> 00:08:14,929 - Where is he? - Hey. 191 00:08:14,972 --> 00:08:17,932 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 192 00:08:17,975 --> 00:08:19,150 Medic. 193 00:08:19,194 --> 00:08:21,979 - Here. It's okay. 194 00:08:22,023 --> 00:08:23,372 - Okay. 195 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 - Hey, you did it. [chuckles] 196 00:08:27,550 --> 00:08:28,943 Nice work. 197 00:08:28,986 --> 00:08:31,423 Let's go over here and get you checked out. 198 00:08:31,467 --> 00:08:32,860 - Finished our sweep, Lieutenant. 199 00:08:32,903 --> 00:08:34,078 No more victims in the back room. 200 00:08:34,121 --> 00:08:36,341 - All right. Mouch, report. 201 00:08:41,695 --> 00:08:44,306 Mouch, where are you? 202 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 Joe! 203 00:08:53,837 --> 00:08:54,925 Hey, whoa. 204 00:08:54,969 --> 00:08:56,100 - Keep back. It's hot. 205 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 206 00:08:57,972 --> 00:09:00,801 [soft dramatic music] 207 00:09:00,844 --> 00:09:07,982 ♪ 208 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 - Oh, thank God. Thank God. 209 00:09:24,041 --> 00:09:25,956 - They're good? - They are. 210 00:09:26,000 --> 00:09:27,479 Thank you. 211 00:09:27,523 --> 00:09:29,960 This is enough blood to save a hundred lives or more. 212 00:09:30,004 --> 00:09:31,614 - Look at you, Mouch. 213 00:09:31,658 --> 00:09:32,746 A hundred lives? 214 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 That's gotta be some kind of record. 215 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 All right, now let's get you checked out. 216 00:09:41,711 --> 00:09:45,193 Okay, 51, let's wrap it up. 217 00:09:45,236 --> 00:09:52,374 ♪ 218 00:09:57,684 --> 00:10:00,556 [Bamford laughing] 219 00:10:05,126 --> 00:10:07,171 - That was a bloodbath, am I right? 220 00:10:07,215 --> 00:10:08,956 - Yeah, it was a new one on me. 221 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 - Yeah, that was a good fire. 222 00:10:11,175 --> 00:10:13,177 Cruz tried to sideline me back there, 223 00:10:13,221 --> 00:10:15,223 and I still pulled off the save. 224 00:10:19,227 --> 00:10:22,143 [apprehensive music] 225 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 ♪ 226 00:10:24,188 --> 00:10:26,147 - [knocks on door] Chief, you got a sec? 227 00:10:26,190 --> 00:10:27,583 - What do you need, Joe? 228 00:10:34,111 --> 00:10:35,678 - Keith Bamford isn't working out. 229 00:10:35,722 --> 00:10:37,027 - How so? 230 00:10:37,071 --> 00:10:38,550 - He doesn't seem to respect me much, 231 00:10:38,594 --> 00:10:41,162 and I just figured there's gotta be somebody else 232 00:10:41,205 --> 00:10:42,903 we can get that won't give me heartburn. 233 00:10:42,946 --> 00:10:46,471 - If he isn't respecting your command, write him up. 234 00:10:46,515 --> 00:10:48,299 I can find a new replacement. 235 00:10:48,343 --> 00:10:49,953 - Write him up? 236 00:10:49,997 --> 00:10:52,390 - He has been detailed here due to Severide's absence. 237 00:10:52,434 --> 00:10:54,218 So if you wanna get rid of him, 238 00:10:54,262 --> 00:10:55,959 you need to document cause. 239 00:10:56,003 --> 00:10:59,833 - I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 240 00:11:01,922 --> 00:11:03,271 Chief, I don't wanna be the reason the guy 241 00:11:03,314 --> 00:11:04,576 gets a black mark on his record. 242 00:11:04,620 --> 00:11:07,797 - Cruz, you are leading Squad 3. 243 00:11:07,841 --> 00:11:10,234 Either make it work or send him packing. 244 00:11:10,278 --> 00:11:11,453 Your call. 245 00:11:14,108 --> 00:11:15,196 - Thank you, Chief. 246 00:11:18,460 --> 00:11:21,550 [indistinct chatter] 247 00:11:26,076 --> 00:11:27,687 - Hey, what you got there, Mouch? 248 00:11:27,730 --> 00:11:32,256 - A Chicago classic, '72 American LaFrance. 249 00:11:32,300 --> 00:11:33,997 - What is that, a model? - Sure is. 250 00:11:34,040 --> 00:11:37,174 1:25 scale, level 5 build. 251 00:11:37,218 --> 00:11:38,698 That's the highest level. 252 00:11:38,741 --> 00:11:40,264 - That's neat. What a fun hobby. 253 00:11:40,308 --> 00:11:41,613 - It's not a hobby. 254 00:11:41,657 --> 00:11:42,876 It's historical preservation. 255 00:11:42,919 --> 00:11:45,748 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 256 00:11:45,792 --> 00:11:47,054 - No. - I really haven't heard of it. 257 00:11:47,097 --> 00:11:48,969 - Normally when I finish one of these bad boys, 258 00:11:49,012 --> 00:11:51,667 I donate it to the museum for the world to enjoy, 259 00:11:51,711 --> 00:11:55,018 but this one, I'm building on commission. 260 00:11:55,062 --> 00:11:58,369 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 261 00:11:58,413 --> 00:12:01,633 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 262 00:12:01,677 --> 00:12:04,680 and personally asked me to track this one down for him. 263 00:12:04,724 --> 00:12:05,855 - Why? 264 00:12:05,899 --> 00:12:07,204 - Yeah, why didn't he build it himself? 265 00:12:07,248 --> 00:12:08,684 Isn't that the point of these models? 266 00:12:10,077 --> 00:12:12,862 - It's a level 5, Brett. 267 00:12:12,906 --> 00:12:16,779 And while I find a challenge like this calming, 268 00:12:16,823 --> 00:12:20,217 a real meditation, an amateur builder 269 00:12:20,261 --> 00:12:22,176 would crumble under the pressure. 270 00:12:22,219 --> 00:12:25,309 It takes patience and a laser-like focus. 271 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 You have to go totally zen. 272 00:12:27,877 --> 00:12:32,926 If any one piece is off axis when that glue dries... 273 00:12:36,886 --> 00:12:38,148 - You have to reglue it? 274 00:12:38,192 --> 00:12:41,717 - Where's the deck gun? 275 00:12:41,761 --> 00:12:43,806 Nobody move. 276 00:12:43,850 --> 00:12:46,809 [soft playful music] 277 00:12:46,853 --> 00:12:49,464 Come on! Where is it? 278 00:12:49,507 --> 00:12:50,682 There has to be a deck gun! 279 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 It's the metaphorical cherry on top. 280 00:12:52,859 --> 00:12:54,295 [alarm blares] 281 00:12:54,338 --> 00:12:55,818 - Ambulance 61, person in distress. 282 00:12:55,862 --> 00:12:58,734 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 283 00:13:04,044 --> 00:13:06,481 - Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 284 00:13:06,524 --> 00:13:08,004 I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 285 00:13:08,048 --> 00:13:09,092 - Andrew. 286 00:13:09,136 --> 00:13:10,267 - Don't. 287 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 No, stay away. 288 00:13:11,878 --> 00:13:13,314 - Whoa. 289 00:13:13,357 --> 00:13:14,706 - Hey, Andrew, we're here to help. 290 00:13:14,750 --> 00:13:17,535 - [panting] What's he doing here? 291 00:13:17,579 --> 00:13:19,363 Why--why'd you bring him? 292 00:13:19,407 --> 00:13:20,800 No, no, no! 293 00:13:25,239 --> 00:13:25,456 . 294 00:13:25,500 --> 00:13:28,503 - Make him go away. All of you, leave. 295 00:13:28,546 --> 00:13:30,505 - Has he taken any drugs, prescription, recreational? 296 00:13:30,548 --> 00:13:33,377 - No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 297 00:13:33,421 --> 00:13:34,901 He's a county prosecutor. 298 00:13:34,944 --> 00:13:36,424 - How long has he been like this? 299 00:13:36,467 --> 00:13:38,818 - Not long, a few minutes before you got here. 300 00:13:38,861 --> 00:13:40,341 A few hours ago, he had a bad headache. 301 00:13:40,384 --> 00:13:41,516 He was dizzy. 302 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 He started throwing up, and then this. 303 00:13:43,910 --> 00:13:44,954 - Maybe it's food poisoning? 304 00:13:44,998 --> 00:13:46,260 What has he eaten today? 305 00:13:46,303 --> 00:13:48,958 - He had oatmeal and a grapefruit, I think. 306 00:13:49,002 --> 00:13:50,568 - Okay, he's calming down. 307 00:13:50,612 --> 00:13:53,876 Let's take a look. - Okay. 308 00:13:53,920 --> 00:13:56,923 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 309 00:13:56,966 --> 00:13:59,012 - What's happening to me? 310 00:13:59,055 --> 00:14:00,361 - That's what we're gonna figure out, okay? 311 00:14:00,404 --> 00:14:03,364 [suspenseful music] 312 00:14:03,407 --> 00:14:04,844 ♪ 313 00:14:04,887 --> 00:14:07,672 - May I have your hand? 314 00:14:07,716 --> 00:14:10,414 Great. 315 00:14:10,458 --> 00:14:11,894 - Heart rate's elevated. 316 00:14:11,938 --> 00:14:13,330 - All right, I'll get his pressure. 317 00:14:15,463 --> 00:14:16,507 - What's--what's happening? 318 00:14:16,551 --> 00:14:18,553 Why can't he breathe? 319 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 - I hear wheezing. 320 00:14:20,424 --> 00:14:22,209 - All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 321 00:14:22,252 --> 00:14:23,775 - You got it. 322 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 - Andrew, you need to try and stay calm. 323 00:14:25,777 --> 00:14:27,779 Take slow, easy breaths, okay? 324 00:14:27,823 --> 00:14:30,565 - [panting] 325 00:14:30,608 --> 00:14:32,045 - All right. 326 00:14:37,789 --> 00:14:40,880 - [muttering indistinctly] 327 00:14:45,406 --> 00:14:48,191 - Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 328 00:14:48,235 --> 00:14:49,540 Something's not right here. 329 00:14:49,584 --> 00:14:51,934 - These symptoms do not add up. 330 00:14:51,978 --> 00:14:53,414 I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 331 00:14:53,457 --> 00:14:55,982 - Oh. Oh. 332 00:14:56,025 --> 00:15:03,163 ♪ 333 00:15:04,599 --> 00:15:07,167 - Hey, Kidd, can I, uh, pick your brain for a second? 334 00:15:07,210 --> 00:15:09,386 - Sure, just leave me enough to work with. 335 00:15:12,824 --> 00:15:14,957 - Hey, you know how you ironed out 336 00:15:15,001 --> 00:15:16,785 that situation with Carver? 337 00:15:16,828 --> 00:15:17,960 - Is it ironed out? 338 00:15:18,004 --> 00:15:19,788 I'm never quite sure. 339 00:15:19,831 --> 00:15:21,050 What's up? 340 00:15:21,094 --> 00:15:22,356 Is Bamford still giving you grief? 341 00:15:22,399 --> 00:15:24,010 - It's tricky. 342 00:15:24,053 --> 00:15:26,882 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 343 00:15:26,926 --> 00:15:28,579 - Ah. 344 00:15:28,623 --> 00:15:30,364 - Boden said it's up to me whether to keep him or not. 345 00:15:30,407 --> 00:15:32,453 I just wanna give it my best effort. 346 00:15:34,150 --> 00:15:36,936 - I thought Carver was a lost cause at first, 347 00:15:36,979 --> 00:15:39,242 you know, just a cocky pain in the ass. 348 00:15:39,286 --> 00:15:42,985 But I dug a little deeper, and turned out 349 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 there was a lot more going on. 350 00:15:45,422 --> 00:15:48,208 I can't say it fully corrected, though. 351 00:15:48,251 --> 00:15:50,775 - What, so maybe that's what I should do with Bamford. 352 00:15:50,819 --> 00:15:53,082 You know, dig a little deeper, see what I've got? 353 00:15:53,126 --> 00:15:55,606 - Sounds right to me. 354 00:15:55,650 --> 00:15:58,174 - Thanks, Kidd. - Mm-hmm. 355 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 Gotcha. 356 00:16:02,265 --> 00:16:03,919 - Hey, man, is there more coffee sweetener 357 00:16:03,963 --> 00:16:05,138 hiding around here someplace? 358 00:16:05,181 --> 00:16:06,530 - You know, I'm still finding my way 359 00:16:06,574 --> 00:16:08,880 around this kitchen myself. Maybe try that one? 360 00:16:10,882 --> 00:16:12,188 - Ah, score! 361 00:16:14,234 --> 00:16:15,931 - Hey, Bamford? - Yeah? 362 00:16:15,975 --> 00:16:17,672 - You got any plans tomorrow night? 363 00:16:17,715 --> 00:16:19,282 - I don't think so. Why? 364 00:16:19,326 --> 00:16:22,068 - Meet me at Molly's, join me for a beer. 365 00:16:22,111 --> 00:16:25,767 - Yeah, sure. 366 00:16:25,810 --> 00:16:26,811 I just had a beer with this guy. 367 00:16:26,855 --> 00:16:28,291 I gotta do it again? 368 00:16:28,335 --> 00:16:33,165 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 369 00:16:33,209 --> 00:16:36,517 I'll tell you something, this place is high maintenance. 370 00:16:36,560 --> 00:16:37,822 - Maybe a little. 371 00:16:37,866 --> 00:16:41,174 - Hey, Mouch, how about this one? 372 00:16:41,217 --> 00:16:42,262 It's got a deck gun that might fit, 373 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 and there are three in stock 374 00:16:44,090 --> 00:16:45,743 right now at the Target on LaSalle. 375 00:16:45,787 --> 00:16:46,788 - Keep looking. 376 00:16:46,831 --> 00:16:48,224 - We've searched everywhere. 377 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 We've searched hobby sites and eBay stores-- 378 00:16:50,400 --> 00:16:54,317 Gallo has been on the deep web for hours. 379 00:16:54,361 --> 00:16:56,189 - I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 380 00:16:56,232 --> 00:16:57,625 I'm probably on some government watchlist now. 381 00:16:57,668 --> 00:17:00,802 - It looks pretty close to what's on the box. 382 00:17:00,845 --> 00:17:05,023 - Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 383 00:17:07,896 --> 00:17:09,810 Chief Girardi. 384 00:17:09,854 --> 00:17:11,943 - At ease, gentlemen. 385 00:17:11,987 --> 00:17:13,597 I was in the area when I got your text 386 00:17:13,641 --> 00:17:15,034 about the model coming in. 387 00:17:15,077 --> 00:17:16,818 Figured I'd stop by and see for myself. 388 00:17:16,861 --> 00:17:19,299 - It's still a work in progress. 389 00:17:19,342 --> 00:17:21,300 - Ooh, looks like it's really coming together. 390 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 You could finish by end of shift, huh? 391 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 - Uh, I don't know about that. 392 00:17:24,955 --> 00:17:26,567 A call or two might come in. 393 00:17:26,609 --> 00:17:28,569 - Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 394 00:17:28,612 --> 00:17:29,874 - Uh-huh. 395 00:17:29,918 --> 00:17:31,354 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 396 00:17:31,398 --> 00:17:34,401 I would greatly appreciate. 397 00:17:34,444 --> 00:17:37,752 You know, my father rode on a rig just like this. 398 00:17:37,795 --> 00:17:39,754 [chuckles] 399 00:17:39,797 --> 00:17:44,585 He doesn't have much time left. Any day now really. 400 00:17:44,628 --> 00:17:48,197 - Oh, wow, I didn't realize. - You know what? 401 00:17:48,241 --> 00:17:49,894 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you 402 00:17:49,938 --> 00:17:54,595 to find it in time, but now here it is taking shape. 403 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 I knew we could count on you, McHolland. 404 00:17:56,162 --> 00:17:58,773 [pensive music] 405 00:17:58,816 --> 00:18:00,905 Gentlemen. 406 00:18:00,949 --> 00:18:07,782 ♪ 407 00:18:07,825 --> 00:18:09,131 - We're-- 408 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 - Mm-hmm, yeah. 409 00:18:10,915 --> 00:18:13,309 - Ah. 410 00:18:13,353 --> 00:18:15,137 - I once saw a case of pufferfish poisoning 411 00:18:15,181 --> 00:18:16,617 that had similar symptoms. 412 00:18:16,660 --> 00:18:18,053 - Tetrodotoxin, right? 413 00:18:18,097 --> 00:18:20,011 - Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 414 00:18:20,055 --> 00:18:21,143 mental impairment, cardiac arrhythmia. 415 00:18:21,187 --> 00:18:22,927 It was all there. 416 00:18:22,971 --> 00:18:26,017 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 417 00:18:26,061 --> 00:18:27,193 - Well, maybe it's a mental 418 00:18:27,236 --> 00:18:29,020 and physical breakdown due to stress. 419 00:18:29,064 --> 00:18:30,283 His wife said he's a county prosecutor, 420 00:18:30,326 --> 00:18:31,675 which is a pretty stressful job. 421 00:18:31,719 --> 00:18:33,024 - Maybe. 422 00:18:33,068 --> 00:18:34,983 I'd be curious to see what the tox report says. 423 00:18:35,026 --> 00:18:36,767 - I couldn't help overhearing. 424 00:18:36,811 --> 00:18:39,248 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 425 00:18:39,292 --> 00:18:40,467 acting like a real whack job. 426 00:18:40,510 --> 00:18:41,946 Turns out his liver was failing. 427 00:18:41,990 --> 00:18:44,558 - Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 428 00:18:44,601 --> 00:18:46,168 which is associated with delirium due to 429 00:18:46,212 --> 00:18:47,952 altered cortical brain activity. 430 00:18:47,996 --> 00:18:50,607 - And abdominal pain and nausea, which our guy had. 431 00:18:50,651 --> 00:18:52,043 - But his wife said he's been in great health, 432 00:18:52,087 --> 00:18:53,088 and there's been no previous signs, 433 00:18:53,132 --> 00:18:54,176 so that can't be it. 434 00:18:54,220 --> 00:18:56,483 Not a bad guess, though. 435 00:18:56,526 --> 00:18:58,006 - I'm thinking guesses aren't good enough 436 00:18:58,049 --> 00:18:59,355 in your line of work. 437 00:18:59,399 --> 00:19:00,835 - Well, sometimes it's the best we can do 438 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 until we get them to Med. 439 00:19:04,230 --> 00:19:06,667 - So what's your story, Bamford? 440 00:19:06,710 --> 00:19:08,190 - My story? 441 00:19:08,234 --> 00:19:09,844 - Yeah, your background. 442 00:19:09,887 --> 00:19:12,368 Like, you got any family at home? 443 00:19:12,412 --> 00:19:14,240 - Two kids and an ex. 444 00:19:14,283 --> 00:19:16,155 AKA, I'm broke. 445 00:19:18,374 --> 00:19:19,593 - Sorry to hear that. 446 00:19:19,636 --> 00:19:20,681 - Yeah. 447 00:19:20,724 --> 00:19:22,596 - How old are your kids? 448 00:19:22,639 --> 00:19:28,863 - 10 and 12, two girls, great kids. 449 00:19:28,906 --> 00:19:31,213 I miss them like hell when they're with the ex. 450 00:19:39,178 --> 00:19:41,354 - I'm a terrible person. 451 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 - What are you talking about? 452 00:19:43,007 --> 00:19:45,140 - I came to work to avoid Cindy. 453 00:19:45,184 --> 00:19:46,750 She's so stressed out right now, 454 00:19:46,794 --> 00:19:48,230 I wasn't sure that I could handle it. 455 00:19:48,274 --> 00:19:51,277 So--but what kind of person does that? 456 00:19:51,320 --> 00:19:54,715 - A loving husband who maybe needs a little break. 457 00:19:54,758 --> 00:19:56,586 - Eh. 458 00:19:56,630 --> 00:20:02,288 ♪ 459 00:20:02,331 --> 00:20:06,117 I gotta go home, right, calm her down, 460 00:20:06,161 --> 00:20:07,945 be there for her and the kids. 461 00:20:07,989 --> 00:20:09,251 - Whatever you want. 462 00:20:09,295 --> 00:20:11,427 I got the bar, all right? 463 00:20:11,471 --> 00:20:12,646 Go. - All right. 464 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 - Go. 465 00:20:14,691 --> 00:20:21,611 ♪ 466 00:20:50,945 --> 00:20:51,162 . 467 00:20:51,206 --> 00:20:52,686 - Morning, super medic. 468 00:20:52,729 --> 00:20:54,514 - Hey, Reggie. How's the elbow? 469 00:20:54,557 --> 00:20:56,298 - Better, thanks. 470 00:20:56,342 --> 00:20:58,648 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 471 00:20:58,692 --> 00:21:01,085 - Mm. It's important work. [chuckles] 472 00:21:01,129 --> 00:21:05,046 - I owe you an apology, or at least I'm going to. 473 00:21:05,089 --> 00:21:07,875 I'm having some renovations done on the living room. 474 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 You know, building it out a little bit. 475 00:21:09,746 --> 00:21:10,878 It could get loud. 476 00:21:10,921 --> 00:21:12,662 - Oh, don't worry about that. 477 00:21:12,706 --> 00:21:14,011 I'm barely home during the day anyway. 478 00:21:14,055 --> 00:21:15,274 - Well, I'll remind you of that 479 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 when you come banging on my door. 480 00:21:16,753 --> 00:21:19,887 [both laugh] I'll see you then. 481 00:21:19,930 --> 00:21:23,107 - Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 482 00:21:23,151 --> 00:21:25,893 Because I think I might have a great recommendation for you. 483 00:21:25,936 --> 00:21:28,635 - Well, you just lost a potential customer 484 00:21:28,678 --> 00:21:32,029 and gained a one-star review on Yelp. 485 00:21:32,073 --> 00:21:33,944 - Still no luck finding the deck gun? 486 00:21:33,988 --> 00:21:35,337 - It's worse than that. 487 00:21:35,381 --> 00:21:37,078 After calling every hobby shop in the Midwest, 488 00:21:37,121 --> 00:21:39,907 I found a place in Des Moines that has a complete kit 489 00:21:39,950 --> 00:21:41,648 for a '72 American LaFrance. 490 00:21:41,691 --> 00:21:43,389 - That sounds like good news. 491 00:21:43,432 --> 00:21:46,914 - Except the old man who runs the place says it's in storage 492 00:21:46,957 --> 00:21:48,481 and he can't get to it right now on account 493 00:21:48,524 --> 00:21:50,396 of his recent hip surgery. 494 00:21:50,439 --> 00:21:53,050 Says it'll take three or four weeks at least. 495 00:21:53,094 --> 00:21:55,879 - So you're going after him on Yelp? 496 00:21:55,923 --> 00:21:57,794 [soft dramatic music] 497 00:21:57,838 --> 00:21:59,927 - I'm in a desperate situation here. 498 00:21:59,970 --> 00:22:03,931 - Well, I picked one up just in case. 499 00:22:03,974 --> 00:22:06,325 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 500 00:22:06,368 --> 00:22:08,718 - Anything that's for ages three and up 501 00:22:08,762 --> 00:22:11,373 isn't exactly museum-grade quality. 502 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 - You just need the deck gun. 503 00:22:13,070 --> 00:22:15,638 - And it really seemed like his father could go any minute. 504 00:22:15,682 --> 00:22:19,033 - True, and I would rather not have his last words be, 505 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 "That's the wrong deck gun." 506 00:22:23,385 --> 00:22:24,734 I'm not giving up yet. 507 00:22:24,778 --> 00:22:27,215 - So he has a family, you know, kids. 508 00:22:27,258 --> 00:22:29,043 I just can't give up on the guy. 509 00:22:29,086 --> 00:22:30,305 I mean, I know how much stress 510 00:22:30,349 --> 00:22:31,654 that can bring to someone's life. 511 00:22:31,698 --> 00:22:33,656 I haven't been to a school game in weeks. 512 00:22:33,700 --> 00:22:34,962 I even missed out on Otis 513 00:22:35,005 --> 00:22:36,442 saying Javi's name for the first time. 514 00:22:36,485 --> 00:22:37,660 - Oh. 515 00:22:37,704 --> 00:22:40,359 - Yeah, he called him Vi-vi. 516 00:22:40,402 --> 00:22:41,664 [sighs] I don't know how you juggle 517 00:22:41,708 --> 00:22:43,013 everything as a lieutenant. 518 00:22:43,057 --> 00:22:46,974 - I don't have to deal with the kids part yet. 519 00:22:47,017 --> 00:22:49,237 You got this, Joe Cruz. 520 00:22:52,283 --> 00:22:54,373 - I mean, now I'm on the same roller coaster 521 00:22:54,416 --> 00:22:57,419 I was a few days ago. 522 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 And all I can think is... [blows out breath] 523 00:22:59,378 --> 00:23:01,902 If--if it's bad news... 524 00:23:08,299 --> 00:23:10,606 I won't make it. 525 00:23:10,650 --> 00:23:13,827 - You've gotta do your best to push those thoughts 526 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 right out of your head. 527 00:23:15,829 --> 00:23:17,483 Is the appointment tomorrow? 528 00:23:17,526 --> 00:23:21,661 - Uh, yeah. At 9:00 a.m. 529 00:23:21,704 --> 00:23:24,185 - Right. 530 00:23:24,228 --> 00:23:29,233 - Hey, you know who's been calling to check in regular? 531 00:23:29,277 --> 00:23:31,105 Matt Casey. 532 00:23:31,148 --> 00:23:34,891 - Well, that's good to hear, and I am not surprised. 533 00:23:34,935 --> 00:23:37,851 - I heard Cindy talking to him again yesterday. 534 00:23:37,894 --> 00:23:39,853 He can really cheer her up. 535 00:23:39,896 --> 00:23:43,857 I think she's always had a little crush on him, 536 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 to be honest. 537 00:23:46,033 --> 00:23:48,949 [apprehensive music] 538 00:23:48,992 --> 00:23:51,604 ♪ 539 00:23:51,647 --> 00:23:53,519 The last two days, she, um, 540 00:23:53,562 --> 00:23:58,349 she's been holding it together pretty good. 541 00:23:58,393 --> 00:24:01,918 And now it's me that's losing it. 542 00:24:08,577 --> 00:24:11,711 It's just that if... 543 00:24:11,754 --> 00:24:15,671 the chemo didn't work, 544 00:24:15,715 --> 00:24:19,675 there is not a lot of other options. 545 00:24:19,719 --> 00:24:26,813 ♪ 546 00:24:31,557 --> 00:24:33,036 You know... 547 00:24:35,474 --> 00:24:41,088 Maybe it'll all be fine, 548 00:24:41,131 --> 00:24:42,916 or at least a little fine. 549 00:24:42,959 --> 00:24:45,919 It can just be a little fine, right? 550 00:24:45,962 --> 00:24:49,357 I mean, that's-- it's not too much to ask. 551 00:24:49,400 --> 00:24:51,185 - No, it isn't. 552 00:24:52,926 --> 00:24:54,493 - Yeah. 553 00:24:56,930 --> 00:24:58,018 - All right, I'll grab the syringes 554 00:24:58,061 --> 00:24:59,454 and the saline flushes. 555 00:24:59,498 --> 00:25:01,282 See if you can find a spare CPAP circuit, 556 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 557 00:25:03,589 --> 00:25:05,112 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 558 00:25:05,155 --> 00:25:06,287 - We're not really sure-- a headache, 559 00:25:06,330 --> 00:25:07,723 nausea, confusion, stomach pain, 560 00:25:07,767 --> 00:25:09,203 cardiac and respiratory distress. 561 00:25:09,246 --> 00:25:10,944 - Trauma three right away. 562 00:25:10,987 --> 00:25:12,119 - Hey, Will, we had a patient with the same 563 00:25:12,162 --> 00:25:14,121 cascading symptoms the other day. 564 00:25:14,164 --> 00:25:15,557 - This is our second one this morning. 565 00:25:15,601 --> 00:25:16,950 The other went to Lakeview, and they told us they had 566 00:25:16,993 --> 00:25:18,865 a couple of more just like it. 567 00:25:18,908 --> 00:25:21,084 - Sounds like a multiple exposure scenario. 568 00:25:21,128 --> 00:25:23,565 We'll start revving up the tox screens. 569 00:25:23,609 --> 00:25:25,611 - Damn. 570 00:25:25,654 --> 00:25:27,221 - This is not good. 571 00:25:27,264 --> 00:25:29,179 - What the hell is going on? 572 00:25:29,223 --> 00:25:31,791 [suspenseful music] 573 00:25:31,834 --> 00:25:33,880 ♪ 574 00:25:42,062 --> 00:25:42,497 . 575 00:25:42,541 --> 00:25:43,803 - Getting close, huh? 576 00:25:43,846 --> 00:25:44,891 - Just about. 577 00:25:44,934 --> 00:25:49,286 One last decal to stick into place. 578 00:25:49,330 --> 00:25:53,377 [soft heartfelt music] 579 00:25:53,421 --> 00:26:00,515 ♪ 580 00:26:04,475 --> 00:26:05,607 [sighs] 581 00:26:09,350 --> 00:26:12,048 And there it is. 582 00:26:12,092 --> 00:26:15,095 The '72 American LaFrance. 583 00:26:15,138 --> 00:26:16,313 - Wow. 584 00:26:16,357 --> 00:26:19,012 - 18 hours of total building time, 585 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 horrible eye strain, 586 00:26:20,840 --> 00:26:22,929 super glue under all my fingernails, 587 00:26:22,972 --> 00:26:27,586 and a crick in my neck that'll last for weeks. 588 00:26:27,629 --> 00:26:30,414 But it's all worth it to hold a piece of history 589 00:26:30,458 --> 00:26:33,374 in your hands. 590 00:26:33,417 --> 00:26:36,638 Unfortunately, it isn't complete 591 00:26:36,682 --> 00:26:38,988 and will sully my reputation 592 00:26:39,032 --> 00:26:41,991 in the fire replica community once word gets out. 593 00:26:42,035 --> 00:26:44,472 - I doubt anyone will notice. It looks amazing. 594 00:26:44,515 --> 00:26:47,170 - His father rode this rig. 595 00:26:47,214 --> 00:26:48,781 Of course he'll notice. 596 00:26:48,824 --> 00:26:52,175 And what happens when he passes shortly? 597 00:26:52,219 --> 00:26:55,004 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 598 00:26:55,048 --> 00:27:00,227 and then my folly is on full display for all to see? 599 00:27:00,270 --> 00:27:02,359 - I'm sorry. 600 00:27:02,403 --> 00:27:04,535 - It's time to face the music. 601 00:27:06,146 --> 00:27:08,888 Call Chief Girardi. 602 00:27:08,931 --> 00:27:12,848 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 603 00:27:12,892 --> 00:27:14,284 - I found one! 604 00:27:14,328 --> 00:27:17,548 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 605 00:27:17,592 --> 00:27:19,289 - Oh, thank God. Where? 606 00:27:19,333 --> 00:27:22,205 - I posted about the missing piece on a Reddit forum, 607 00:27:22,249 --> 00:27:25,556 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 608 00:27:25,600 --> 00:27:27,428 - Really? How much does he want for it? 609 00:27:27,471 --> 00:27:29,038 - Nothing. He wants to trade. 610 00:27:29,082 --> 00:27:31,127 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 611 00:27:31,171 --> 00:27:34,304 Wants to swap for something off of our rigs. 612 00:27:34,348 --> 00:27:35,871 - Like what? It's all city owned. 613 00:27:35,915 --> 00:27:38,831 You can't just give it away. - Unless... 614 00:27:38,874 --> 00:27:41,311 there is something we carry on our rigs 615 00:27:41,355 --> 00:27:43,705 the CFD didn't pay for. 616 00:27:45,751 --> 00:27:47,187 - I'm glad they're gonna be running 617 00:27:47,230 --> 00:27:48,362 more tox screens at Med. 618 00:27:48,405 --> 00:27:49,711 Hopefully that'll tell us more. 619 00:27:49,755 --> 00:27:51,234 - Yeah, with everything going on out there, 620 00:27:51,278 --> 00:27:54,368 you just gotta hope it's not communicable. 621 00:27:54,411 --> 00:27:56,283 Be right back. 622 00:27:56,326 --> 00:27:59,590 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 623 00:27:59,634 --> 00:28:03,551 on his apartment, and I told him about you. 624 00:28:03,594 --> 00:28:04,683 Here's his number. 625 00:28:06,162 --> 00:28:07,598 - That's--that's very cool. 626 00:28:07,642 --> 00:28:08,687 Thank you. - Yeah. 627 00:28:08,730 --> 00:28:10,123 [alarm blares] 628 00:28:10,166 --> 00:28:11,559 - Ambulance 61. 629 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 Person injured. - Ugh, it's nonstop. 630 00:28:13,300 --> 00:28:16,303 - 6701 Indiana. 631 00:28:16,346 --> 00:28:18,914 - She's this way. Follow me. 632 00:28:18,958 --> 00:28:21,264 I think she's having a panic attack or something. 633 00:28:21,308 --> 00:28:23,092 I don't know, it's weird. 634 00:28:23,136 --> 00:28:25,834 - [sobbing] 635 00:28:25,878 --> 00:28:28,445 - Marilyn? - You know her? 636 00:28:28,489 --> 00:28:29,708 - We treated her husband the other day. 637 00:28:29,751 --> 00:28:31,318 - My stomach, it burns. 638 00:28:31,361 --> 00:28:35,191 - We should mask up. - Yeah. 639 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 - Here, have a seat, Marilyn. 640 00:28:36,671 --> 00:28:39,587 [suspenseful music] 641 00:28:39,630 --> 00:28:41,284 ♪ 642 00:28:41,328 --> 00:28:42,851 Her pupils are dilated. 643 00:28:42,895 --> 00:28:45,114 - Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 644 00:28:45,158 --> 00:28:47,856 - Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 645 00:28:47,900 --> 00:28:49,466 - I went home to check on Andrew. 646 00:28:49,510 --> 00:28:50,511 - How's he doing? 647 00:28:50,554 --> 00:28:52,295 - Better. 648 00:28:52,339 --> 00:28:53,688 But I had a bad headache. 649 00:28:53,732 --> 00:28:55,995 I haven't been sleeping well, worried about him. 650 00:28:56,038 --> 00:29:01,043 So I took something for it, came back to work, and-- 651 00:29:01,087 --> 00:29:04,351 [grunts] Ow! 652 00:29:04,394 --> 00:29:06,135 What is this? 653 00:29:06,179 --> 00:29:07,963 It hurts so bad. 654 00:29:08,007 --> 00:29:09,617 - Let's get her to Med. - Okay. 655 00:29:13,055 --> 00:29:15,144 - Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 656 00:29:15,188 --> 00:29:17,799 - Well, I thought it would be a good morale booster. 657 00:29:17,843 --> 00:29:19,279 - You thought right, Joe. 658 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 - How'd you find the tamale guy, by the way? 659 00:29:21,716 --> 00:29:24,066 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 660 00:29:24,110 --> 00:29:25,720 - I have my sources. 661 00:29:25,764 --> 00:29:29,115 - Like I said, hon, I'm ready to go. 662 00:29:29,158 --> 00:29:30,377 I know, Cindy. 663 00:29:30,420 --> 00:29:32,814 Yeah, I know, 9:00 a.m. 664 00:29:32,858 --> 00:29:35,077 Don't worry, all right? I'll be there. 665 00:29:37,036 --> 00:29:42,041 - Boy, she really got you whipped, doesn't she? 666 00:29:42,084 --> 00:29:43,216 - Huh? 667 00:29:43,259 --> 00:29:45,131 - I'm saying, she keeps a tight leash. 668 00:29:45,174 --> 00:29:46,654 I saw how she had you running out 669 00:29:46,697 --> 00:29:47,873 of Molly's the other night. - Hey. 670 00:29:47,916 --> 00:29:49,744 - It's not your fault. 671 00:29:49,788 --> 00:29:52,138 The relationship between a husband and a wife 672 00:29:52,181 --> 00:29:53,443 is psychological-- 673 00:29:53,487 --> 00:29:56,403 one's psycho, the other's logical. [laughs] 674 00:29:56,446 --> 00:29:59,145 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 675 00:29:59,188 --> 00:30:02,148 [tense music] 676 00:30:02,191 --> 00:30:03,366 ♪ 677 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 678 00:30:04,890 --> 00:30:06,761 - Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 679 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 Hey, ignore him. 680 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 - You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 681 00:30:14,813 --> 00:30:21,907 ♪ 682 00:30:24,431 --> 00:30:27,782 - Herrmann, I'm so sorry. 683 00:30:27,826 --> 00:30:29,262 He's an idiot. 684 00:30:29,305 --> 00:30:31,786 - He better steer clear or I'll lay him out. 685 00:30:31,830 --> 00:30:38,793 ♪ 686 00:30:38,837 --> 00:30:40,229 - Okay, I'm trying not to freak out, 687 00:30:40,273 --> 00:30:42,536 but did whatever this is just go viral? 688 00:30:42,579 --> 00:30:44,407 - It'd be way more widespread. 689 00:30:44,451 --> 00:30:47,323 - I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 690 00:30:47,367 --> 00:30:48,585 It can't be a coincidence. 691 00:30:48,629 --> 00:30:51,675 - No, I agree, but why now, days later? 692 00:30:51,719 --> 00:30:52,938 - What if it's something new, 693 00:30:52,981 --> 00:30:54,591 something we don't have in our playbook? 694 00:30:54,635 --> 00:30:57,072 The next Ebola or COVID? - I don't know. 695 00:30:57,116 --> 00:30:58,769 I just keep thinking of what Marilyn said. 696 00:30:58,813 --> 00:31:01,860 They both had headaches, which we've been assuming 697 00:31:01,903 --> 00:31:05,385 is the first symptom, but what if it's the cause? 698 00:31:05,428 --> 00:31:08,127 - What do you mean? 699 00:31:08,170 --> 00:31:10,390 - If I remember right, they don't live too far from here. 700 00:31:10,433 --> 00:31:11,782 - Okay. 701 00:31:11,826 --> 00:31:13,523 [suspenseful music] 702 00:31:13,567 --> 00:31:15,090 - Hey, Andrew, wait. 703 00:31:15,134 --> 00:31:17,527 We were here the other day. We took you to the hospital. 704 00:31:17,571 --> 00:31:19,051 - I got a call about my wife. 705 00:31:19,094 --> 00:31:20,313 - She's at Med in stable condition. 706 00:31:20,356 --> 00:31:21,967 - I have to see her. - No, I know, 707 00:31:22,010 --> 00:31:23,620 but before you go, you and your wife both 708 00:31:23,664 --> 00:31:25,884 took medication for headaches and then got very sick. 709 00:31:25,927 --> 00:31:27,363 Did you take the same medication? 710 00:31:27,407 --> 00:31:28,799 - Yeah, I guess. 711 00:31:28,843 --> 00:31:29,888 We keep a bottle in the kitchen. 712 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 - Could you get it for me? 713 00:31:31,150 --> 00:31:32,499 - Now? - Yeah, it's important. 714 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 It could help us figure out why this happened. 715 00:31:33,979 --> 00:31:36,503 - Okay, be right back. 716 00:31:36,546 --> 00:31:38,897 - You think it's a reaction to the medication? 717 00:31:38,940 --> 00:31:40,811 - I hope that's all it is. 718 00:31:40,855 --> 00:31:42,117 - He is looking better. 719 00:31:42,161 --> 00:31:43,597 That was a pretty quick recovery. 720 00:31:43,640 --> 00:31:45,033 - Here it is. 721 00:31:45,077 --> 00:31:46,948 - Was there plastic on the cap when you bought it? 722 00:31:46,992 --> 00:31:48,341 - Plastic? I don't remember. 723 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 - How about the seal? Was it intact? 724 00:31:51,170 --> 00:31:52,823 - I think my wife opened it. Why? 725 00:31:52,867 --> 00:31:54,173 What's all this about? 726 00:31:54,216 --> 00:31:55,130 - I'm worried someone might have 727 00:31:55,174 --> 00:31:57,132 tampered with the medication. 728 00:31:57,176 --> 00:32:03,399 ♪ 729 00:32:03,443 --> 00:32:05,836 That looks like-- 730 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 that was from a syringe. 731 00:32:07,534 --> 00:32:12,843 ♪ 732 00:32:17,239 --> 00:32:17,457 . 733 00:32:17,500 --> 00:32:20,590 - Yeah, I'll make sure to tell them. 734 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 You let us know if there's anything more 735 00:32:22,853 --> 00:32:24,986 we can do on our end. 736 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 Voight says nice work. 737 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 They followed up with the other victims, 738 00:32:28,294 --> 00:32:29,773 all those who were taking the same medication 739 00:32:29,817 --> 00:32:31,906 from the same store, and they have already 740 00:32:31,950 --> 00:32:33,386 pulled it from the shelves. 741 00:32:33,429 --> 00:32:35,257 They're contacting anyone who made a recent purchase. 742 00:32:35,301 --> 00:32:37,129 - So that means someone did this in the store? 743 00:32:37,172 --> 00:32:39,479 - Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 744 00:32:39,522 --> 00:32:41,394 - Either way, they're combing through the store's 745 00:32:41,437 --> 00:32:43,178 security footage from the past week or so, 746 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 looking for a possible suspect. 747 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 - How twisted do you have to be? 748 00:32:47,487 --> 00:32:49,619 - Yeah, it all sounds too familiar. 749 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 - The Tylenol murders of '82. 750 00:32:51,404 --> 00:32:53,362 That's what gave me the idea. 751 00:32:53,406 --> 00:32:55,277 - You think there's a copycat out there? 752 00:32:55,321 --> 00:32:56,757 - Wouldn't be the first time. 753 00:32:56,800 --> 00:32:57,845 Won't be the last. 754 00:32:57,888 --> 00:33:02,589 But you two, you saved lives today. 755 00:33:02,632 --> 00:33:04,721 - It was all Brett's idea. She put two and two together. 756 00:33:04,765 --> 00:33:07,463 - But in '82, it was cyanide poisoning, 757 00:33:07,507 --> 00:33:08,943 which killed a bunch of people. 758 00:33:08,987 --> 00:33:11,467 We had, what, eight or nine victims that we know of? 759 00:33:11,511 --> 00:33:13,730 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 760 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 - Maybe it was less concentrated, 761 00:33:15,558 --> 00:33:17,473 used a needle to spray whatever it was 762 00:33:17,517 --> 00:33:18,953 all over the pills like that. 763 00:33:18,997 --> 00:33:22,652 - PD is looking into it, having their labs analyze it. 764 00:33:22,696 --> 00:33:25,655 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 765 00:33:25,699 --> 00:33:26,482 Thank you. 766 00:33:26,526 --> 00:33:29,659 [suspenseful music] 767 00:33:29,703 --> 00:33:31,400 ♪ 768 00:33:31,444 --> 00:33:33,489 - JD, this is Mouch. 769 00:33:33,533 --> 00:33:35,491 Mouch, this is JD. - Hey. 770 00:33:35,535 --> 00:33:37,015 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 771 00:33:37,058 --> 00:33:38,146 - I took the Blue Line. 772 00:33:38,190 --> 00:33:40,496 - Oh, okay. You brought the deck gun? 773 00:33:40,540 --> 00:33:41,758 I don't mean to rush things, 774 00:33:41,802 --> 00:33:43,934 but I am working on borrowed time here. 775 00:33:43,978 --> 00:33:47,808 - This is authentic, injection molded in polystyrene. 776 00:33:47,851 --> 00:33:51,029 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 777 00:33:51,072 --> 00:33:52,856 Uh, you got what you promised? 778 00:33:52,900 --> 00:33:55,163 - Of course, even trade. 779 00:33:55,207 --> 00:33:59,037 [soft dramatic music] 780 00:33:59,080 --> 00:34:01,865 This is the Slamigan. 781 00:34:01,909 --> 00:34:04,042 Part sledge hammer, part Halligan bar. 782 00:34:04,085 --> 00:34:05,217 It will open any door. 783 00:34:05,260 --> 00:34:08,176 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 784 00:34:08,219 --> 00:34:09,569 - Okay. 785 00:34:11,745 --> 00:34:13,790 - Okay, thanks. - Thanks. 786 00:34:13,833 --> 00:34:15,400 - That looks exactly like the one 787 00:34:15,444 --> 00:34:16,837 from the model kit I bought for you. 788 00:34:16,880 --> 00:34:19,969 - But it's not. 789 00:34:20,014 --> 00:34:21,885 - So you're headed to see the cops now? 790 00:34:21,929 --> 00:34:23,931 - Yeah, hopefully they'll have some more information. 791 00:34:23,974 --> 00:34:25,193 - Keep me posted. 792 00:34:25,237 --> 00:34:26,455 Hey, your neighbor called me back. 793 00:34:26,498 --> 00:34:28,152 I'm set to start next week. 794 00:34:28,196 --> 00:34:30,068 - I might have told him that you did all the renovations 795 00:34:30,110 --> 00:34:32,809 in my apartment and are extremely talented, 796 00:34:32,853 --> 00:34:35,507 so do not screw this up. 797 00:34:35,551 --> 00:34:36,900 - I'll do my best. 798 00:34:36,944 --> 00:34:43,907 ♪ 799 00:34:45,387 --> 00:34:48,042 - Hey, Bamford. 800 00:34:48,085 --> 00:34:49,609 - What's up? 801 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 Oh, look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 802 00:34:51,132 --> 00:34:52,873 - It's not about Molly's. 803 00:34:52,916 --> 00:34:54,918 Look, I just wanted to say thank you 804 00:34:54,962 --> 00:34:57,269 for taking up the slack around here 805 00:34:57,312 --> 00:35:00,837 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 806 00:35:02,796 --> 00:35:04,319 - Oh, come on. 807 00:35:04,363 --> 00:35:06,147 Cruz, I'm still getting to know the guys. 808 00:35:06,191 --> 00:35:07,670 I didn't know his wife was sick. 809 00:35:07,714 --> 00:35:08,976 - You don't know anything about her, 810 00:35:09,019 --> 00:35:10,978 but that didn't keep you from running your mouth. 811 00:35:11,021 --> 00:35:13,328 - I was going for a laugh. 812 00:35:13,372 --> 00:35:17,245 Okay, look, I will be more careful, all right? 813 00:35:17,289 --> 00:35:19,508 [apprehensive music] 814 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 Hey, I got two girls, you know? 815 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 - You'll find another house, Bamford. 816 00:35:25,819 --> 00:35:26,820 - Seriously? 817 00:35:29,344 --> 00:35:32,130 Wow. 818 00:35:32,173 --> 00:35:33,914 Okay. 819 00:35:33,957 --> 00:35:40,877 ♪ 820 00:35:43,315 --> 00:35:45,839 - Didn't work out, huh? 821 00:35:48,494 --> 00:35:50,931 - I knew in my gut the whole time. 822 00:35:50,974 --> 00:35:54,108 I should have listened to it earlier. 823 00:35:54,152 --> 00:35:56,328 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 824 00:35:58,243 --> 00:35:59,766 - I was gonna say the opposite. 825 00:35:59,809 --> 00:36:02,160 Watching you figure this one out, 826 00:36:02,203 --> 00:36:04,466 do your due diligence. 827 00:36:04,510 --> 00:36:05,902 I've got bad news. 828 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 You've got leadership all over you. 829 00:36:07,556 --> 00:36:14,694 ♪ 830 00:36:21,309 --> 00:36:23,920 - You did it! 831 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 Wow, what a beaut. 832 00:36:26,314 --> 00:36:27,794 Look at this. 833 00:36:27,837 --> 00:36:30,797 Has the red wheels, gold trim. 834 00:36:30,840 --> 00:36:32,277 Even has a little deck gun. 835 00:36:32,320 --> 00:36:34,104 - It wouldn't be complete without it. 836 00:36:34,148 --> 00:36:35,497 - I can't thank you enough. 837 00:36:35,541 --> 00:36:38,196 This will make my father so happy. 838 00:36:38,239 --> 00:36:39,458 - Oh. [chuckles] 839 00:36:42,765 --> 00:36:45,420 - Vera, honey, come out here. 840 00:36:47,117 --> 00:36:48,467 - Is that for me? - Uh-huh. 841 00:36:48,510 --> 00:36:49,685 Now, don't run away with it. 842 00:36:49,729 --> 00:36:51,078 Let me get a photo for Grandpa first. 843 00:36:51,121 --> 00:36:53,298 - I, uh, I thought this was for your pop. 844 00:36:53,341 --> 00:36:55,169 - Oh, it is, yeah, a photo of his granddaughter playing 845 00:36:55,213 --> 00:36:57,258 with a toy truck just like the one he used to ride on 846 00:36:57,302 --> 00:36:58,520 will mean the world to him. 847 00:36:58,564 --> 00:37:00,218 - Toy? - Bang! 848 00:37:00,261 --> 00:37:01,523 - Whoo! - [yelps] 849 00:37:01,567 --> 00:37:03,003 - Thanks again, McHolland. 850 00:37:03,046 --> 00:37:04,222 I better get a photo quick before the kid 851 00:37:04,265 --> 00:37:06,528 destroys it, huh? [laughs] 852 00:37:06,572 --> 00:37:09,096 Whee! Oh! Oh, would you look at her? 853 00:37:09,139 --> 00:37:11,011 She's a wild one. 854 00:37:11,054 --> 00:37:12,491 Hey, hold still so it's not blurry. 855 00:37:12,534 --> 00:37:15,668 - Bang! - Oh, boy, really aggressive. 856 00:37:15,711 --> 00:37:17,147 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 857 00:37:19,585 --> 00:37:21,630 - There he is, putting about a dozen 858 00:37:21,674 --> 00:37:23,241 or so bottles back on the shelf. 859 00:37:23,284 --> 00:37:24,459 - Wow, you were right, Vi. 860 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 He took them home first. 861 00:37:26,113 --> 00:37:28,158 - Mm-hmm, and paid for each one with his own credit card. 862 00:37:28,202 --> 00:37:30,770 - Ugh, I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 863 00:37:30,813 --> 00:37:32,989 - I brought him in-- little bit of both. 864 00:37:33,033 --> 00:37:34,295 - Did the lab results come back yet? 865 00:37:34,339 --> 00:37:36,428 - Traces of LSD and cyanide. 866 00:37:36,471 --> 00:37:38,560 - Yeah, talk about a bad trip. 867 00:37:38,604 --> 00:37:40,214 - He probably took inspiration from '82 868 00:37:40,258 --> 00:37:41,433 but put his own spin on it. 869 00:37:41,476 --> 00:37:42,825 - Mm. - Yeah. 870 00:37:42,869 --> 00:37:44,784 - Injecting poison through a tamper-proof seal, 871 00:37:44,827 --> 00:37:46,786 which was invented because of the Tylenol murders. 872 00:37:46,829 --> 00:37:48,222 - I guess that explains why some people 873 00:37:48,266 --> 00:37:49,702 got more sick than others. 874 00:37:49,745 --> 00:37:51,312 There's no way for it to be distributed evenly. 875 00:37:51,356 --> 00:37:52,748 - And mostly just the pills on top were affected. 876 00:37:52,792 --> 00:37:54,272 We're thinking he wanted to scare people 877 00:37:54,315 --> 00:37:55,925 more than anything, probably wanted to get arrested, 878 00:37:55,969 --> 00:37:57,579 make the news. - Yeah, well, it worked. 879 00:37:57,623 --> 00:37:59,320 I'm scared as hell, and I'm gonna be 880 00:37:59,364 --> 00:38:01,801 triple checking the seals on my medication from now on. 881 00:38:01,844 --> 00:38:03,585 - Yeah. Thank you, Upton. 882 00:38:03,629 --> 00:38:04,499 - Yeah, you got it. See you guys. 883 00:38:04,543 --> 00:38:06,893 - See ya. 884 00:38:06,936 --> 00:38:08,242 - What happened now? - [groans] 885 00:38:08,286 --> 00:38:09,417 - Damn doctor moved 886 00:38:09,461 --> 00:38:11,245 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 887 00:38:11,289 --> 00:38:14,683 That's seven hours away, and I've waited long enough. 888 00:38:14,727 --> 00:38:16,685 The doctor will see me now. - Come on. 889 00:38:16,729 --> 00:38:17,860 We'll got get some brunch, all right? 890 00:38:17,904 --> 00:38:19,384 Maybe we'll go for a walk. 891 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 Okay. 892 00:38:29,089 --> 00:38:30,569 - I know you don't care, 893 00:38:30,612 --> 00:38:32,614 that I'm just some faceless file to you, 894 00:38:32,658 --> 00:38:34,268 but I have a husband and five kids, 895 00:38:34,312 --> 00:38:36,792 and I can't wait any longer to know if I'm going 896 00:38:36,836 --> 00:38:38,228 to be leaving them behind. 897 00:38:38,272 --> 00:38:40,709 Now, before you changed it, my appointment 898 00:38:40,753 --> 00:38:43,451 was for 9:00 a.m., which is now. 899 00:38:43,495 --> 00:38:45,671 And that's when you should see me. 900 00:38:45,714 --> 00:38:48,021 - Cindy Herrmann? - That's right. 901 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 - I think he's going to get security. 902 00:38:55,507 --> 00:38:56,725 - Good. 903 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 Let them try and drag me out of here. 904 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 - Yeah. 905 00:38:59,902 --> 00:39:01,643 - I'm sorry for moving the appointment. 906 00:39:01,687 --> 00:39:04,080 I didn't realize they had already rescheduled it. 907 00:39:04,124 --> 00:39:05,821 - Well, they had. 908 00:39:07,388 --> 00:39:08,824 - Have a seat. 909 00:39:11,610 --> 00:39:14,743 Honestly... 910 00:39:14,787 --> 00:39:17,746 I have to give a lot of bad news in this job, 911 00:39:17,790 --> 00:39:19,313 so I tend to save it for the end of the day 912 00:39:19,357 --> 00:39:22,011 when I get the chance to share something wonderful. 913 00:39:24,405 --> 00:39:27,887 It gives me some hope to carry home with me. 914 00:39:29,279 --> 00:39:33,240 - Something-- something wonderful? 915 00:39:33,283 --> 00:39:35,503 - Cindy... 916 00:39:35,547 --> 00:39:38,376 your scan is clean. 917 00:39:38,419 --> 00:39:41,335 There's no cancer. 918 00:39:41,379 --> 00:39:45,513 [soft heartfelt music] 919 00:39:45,557 --> 00:39:47,602 The chemotherapy did its job. 920 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 921 00:39:52,433 --> 00:39:53,608 for the next few years. 922 00:39:53,652 --> 00:39:55,567 We'll have to be vigilant about that. 923 00:39:55,610 --> 00:39:58,526 But this is the best news we could hope for. 924 00:39:58,570 --> 00:40:05,751 ♪ 925 00:40:10,451 --> 00:40:13,062 I'll give you two a moment. 926 00:40:13,106 --> 00:40:14,629 - Oh, my girl. 927 00:40:20,287 --> 00:40:22,332 My girl. 928 00:40:22,376 --> 00:40:29,296 ♪ 929 00:40:40,220 --> 00:40:43,179 [dramatic music] 930 00:40:43,223 --> 00:40:50,143 ♪ 931 00:41:10,293 --> 00:41:13,209 [wolf howls] 62264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.