All language subtitles for Animal.Control.S01E07.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,311 --> 00:00:11,845
Oh, hi. I'm Betty.
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,415
I'm the broker for this listing.
Are you here for the open house?
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,652
You put my condo on the market?
4
00:00:19,820 --> 00:00:20,988
Yeah, did a lot of people
show up?
5
00:00:20,988 --> 00:00:22,190
I priced it to move.
6
00:00:22,190 --> 00:00:24,992
Betty from Orbit is very angry.
7
00:00:24,992 --> 00:00:27,095
She kicked over the For sale
sign right in front of me.
8
00:00:27,095 --> 00:00:28,596
Yeah, I interviewed
a lot of brokers
9
00:00:28,596 --> 00:00:30,331
and she was particularly unhinged.
10
00:00:30,331 --> 00:00:31,432
I gave her your cell.
11
00:00:31,432 --> 00:00:32,633
This is totally disproportionate
12
00:00:32,633 --> 00:00:33,701
to my last prank on you.
13
00:00:33,701 --> 00:00:34,702
Are you kidding me?
14
00:00:34,702 --> 00:00:36,804
You made me think I had
a chance with Collette.
15
00:00:36,804 --> 00:00:39,173
You obviously don't have
a chance with Collette
16
00:00:39,173 --> 00:00:40,808
and this could affect
my credit score.
17
00:00:40,808 --> 00:00:42,676
- Uh, hey. Hey guys.
- I hope so.
18
00:00:42,676 --> 00:00:43,944
Can I talk to everyone
really quick?
19
00:00:43,944 --> 00:00:47,181
Retaliation will be outsized
and devastating
20
00:00:47,181 --> 00:00:49,350
and at a time of my choosing.
Ok?
21
00:00:51,018 --> 00:00:51,885
Is that now?
22
00:00:51,885 --> 00:00:52,886
I'm late. I know.
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,123
My son stuck a Lucky Charm
up his nose.
24
00:00:56,324 --> 00:00:57,991
Also I slept in.
I'm sorry.
25
00:00:57,991 --> 00:00:59,026
Guys!
26
00:00:59,893 --> 00:01:01,862
I have just received
an intra-department memo
27
00:01:01,862 --> 00:01:05,199
It's pretty serious. An Officer
Whelon from precinct 2.1
28
00:01:05,199 --> 00:01:06,400
was hurt on the job today.
29
00:01:06,400 --> 00:01:07,135
What happened?
30
00:01:07,135 --> 00:01:09,069
Apparently, he stepped on a rake
31
00:01:09,069 --> 00:01:10,571
and then he fractured
his occipital bone.
32
00:01:11,539 --> 00:01:13,341
Were Moe and Curly anywhere
near the scene?
33
00:01:13,341 --> 00:01:14,074
No.
34
00:01:14,074 --> 00:01:15,209
And was there a coconut sound
35
00:01:15,209 --> 00:01:16,744
when the rake hit him
in the face?
36
00:01:17,511 --> 00:01:18,712
Ok. I just need you all to be
37
00:01:18,712 --> 00:01:20,013
very careful on the job, alright?
38
00:01:20,013 --> 00:01:21,915
Just, please wear your PPE, ok?
39
00:01:21,915 --> 00:01:23,151
Amen, guys.
40
00:01:23,151 --> 00:01:26,220
That's why we should all be
wearing our rake helmets.
41
00:01:26,220 --> 00:01:28,055
Hey. Did you list
your apartment?
42
00:01:30,258 --> 00:01:31,392
What about?
43
00:02:01,589 --> 00:02:03,724
You know, this is
my first weekend
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,193
since the breakup with Camila
45
00:02:05,193 --> 00:02:07,428
where I wasn't
completely miserable.
46
00:02:07,428 --> 00:02:08,896
I think I might have
turned a corner.
47
00:02:08,896 --> 00:02:10,931
You know, you don't want
to heal too fast.
48
00:02:10,931 --> 00:02:11,932
There's something to be said
49
00:02:11,932 --> 00:02:18,739
for staying in that sad,
very, very quiet space.
50
00:02:18,739 --> 00:02:20,107
For a couple of months even.
51
00:02:20,107 --> 00:02:22,109
Well, seems like you had
a good weekend.
52
00:02:22,109 --> 00:02:24,144
Kudos on the prank
with Victoria.
53
00:02:24,144 --> 00:02:25,746
Thanks, I didn't get much sleep
54
00:02:25,746 --> 00:02:27,948
'cause I was falsifying
tons of documents.
55
00:02:27,948 --> 00:02:30,318
You guys go at it.
I love the dark flirting.
56
00:02:30,318 --> 00:02:31,252
The what?
57
00:02:31,252 --> 00:02:32,152
Dark flirting.
58
00:02:32,152 --> 00:02:32,953
It's like you have
this love language
59
00:02:32,953 --> 00:02:35,623
of humiliation and revenge.
60
00:02:35,623 --> 00:02:38,792
We're not flirting, we're just
coworkers goofing around
61
00:02:38,792 --> 00:02:40,127
to kill time at the office.
62
00:02:40,127 --> 00:02:42,796
Got it. Totally.
63
00:02:42,796 --> 00:02:46,967
Though the prank did happen
at her condo on a Sunday.
64
00:02:48,969 --> 00:02:49,970
Truck 12,
65
00:02:49,970 --> 00:02:51,104
report of a noise disturbance
for a peacock
66
00:02:51,104 --> 00:02:53,474
in a residential neighborhood,
1214 Hidden Lane.
67
00:02:54,742 --> 00:02:56,477
Truck 12 responding.
68
00:02:56,477 --> 00:02:57,678
Peacock!
69
00:02:58,912 --> 00:03:00,147
I know it's a prank,
70
00:03:00,147 --> 00:03:02,149
but it's not a terrible time
for you to sell.
71
00:03:02,149 --> 00:03:03,016
Oh, really?
72
00:03:03,016 --> 00:03:03,984
Market's gonna soften.
73
00:03:03,984 --> 00:03:05,419
Be a good time
for you to get liquid.
74
00:03:05,419 --> 00:03:06,854
Play in other sectors.
75
00:03:06,854 --> 00:03:08,489
Maybe mix use warehouses.
76
00:03:08,489 --> 00:03:10,691
I'm not sure how much I like
real estate, Patel.
77
00:03:10,691 --> 00:03:12,526
He's always working an angle.
78
00:03:12,526 --> 00:03:14,528
I just don't want you
to miss out.
79
00:03:14,528 --> 00:03:15,529
See? Stuff like that.
80
00:03:15,529 --> 00:03:17,331
How does Maya feel
about real estate, Patel?
81
00:03:17,331 --> 00:03:19,767
Certainly doesn't mind making
a little extra cheddar.
82
00:03:19,767 --> 00:03:20,934
Ugh.
83
00:03:25,373 --> 00:03:27,508
Hi. Animal Control.
84
00:03:27,508 --> 00:03:28,442
Yeah.
85
00:03:28,442 --> 00:03:29,677
Three guesses why we're here.
86
00:03:29,677 --> 00:03:31,845
I just put the peacock
in the backyard.
87
00:03:31,845 --> 00:03:33,013
The neighbors complain again?
88
00:03:33,013 --> 00:03:34,715
I told them, all you have to do
is call me
89
00:03:34,715 --> 00:03:35,716
if it gets too loud...
90
00:03:35,716 --> 00:03:37,551
I hope you're here
to confiscate that bird.
91
00:03:37,551 --> 00:03:39,019
Why don't you take it easy, Jen?
92
00:03:39,019 --> 00:03:40,688
You take it easy, Brent.
93
00:03:41,188 --> 00:03:42,189
- Get in the truck.
- Why?
94
00:03:42,189 --> 00:03:43,324
It's about to go south.
95
00:03:43,324 --> 00:03:44,325
They are just people.
96
00:03:44,325 --> 00:03:45,493
They're not people,
they're neighbors.
97
00:03:45,493 --> 00:03:46,694
- Get in the truck.
- Do something
about it!
98
00:03:46,694 --> 00:03:49,697
Ok, folks, I recently got out
of a long-term relationship.
99
00:03:49,697 --> 00:03:51,999
Why didn't it work?
A lot of reasons.
100
00:03:51,999 --> 00:03:53,867
Cultural differences, distance,
101
00:03:53,867 --> 00:03:56,370
but mainly, we talked
past each other.
102
00:03:56,370 --> 00:03:57,871
So let's not do that, ok?
103
00:03:57,871 --> 00:04:00,040
Brent's already said if
the peacock gets too loud
104
00:04:00,040 --> 00:04:01,208
he can just call him.
105
00:04:01,208 --> 00:04:02,376
Well Brent's a liar.
106
00:04:02,376 --> 00:04:04,378
Why don't you say
that again, Ted?
107
00:04:04,378 --> 00:04:05,579
Oh!!!
108
00:04:05,579 --> 00:04:06,880
That bird's
gotta go!
109
00:04:06,880 --> 00:04:10,217
No, guys!
Everybody calm down!
110
00:04:10,217 --> 00:04:11,885
Stop! I'm telling you to stop.
111
00:04:11,885 --> 00:04:12,720
Oh!
112
00:04:13,186 --> 00:04:14,054
Ughhh!!
113
00:04:14,988 --> 00:04:15,823
Jeez.
114
00:04:17,057 --> 00:04:18,258
You alright?
115
00:04:18,926 --> 00:04:20,093
Melons?
116
00:04:21,929 --> 00:04:23,397
My god, Jen.
117
00:04:30,037 --> 00:04:30,871
Ok.
118
00:04:31,439 --> 00:04:32,840
Really, I'm fine.
119
00:04:32,840 --> 00:04:34,442
This is exactly what
I was worried about.
120
00:04:34,442 --> 00:04:36,209
Shred, I really think you need
to go to the hospital.
121
00:04:36,209 --> 00:04:38,446
They're just gonna tell me
to follow concussion protocols.
122
00:04:38,446 --> 00:04:39,747
I've been through this before.
123
00:04:39,747 --> 00:04:41,715
Rest for 12 hours
and try not to sleep.
124
00:04:41,715 --> 00:04:43,083
Someone should watch him.
125
00:04:43,083 --> 00:04:44,452
Like a partner?
126
00:04:44,452 --> 00:04:46,587
Like one, but not exactly one.
127
00:04:47,087 --> 00:04:48,021
I'll do it.
128
00:04:48,021 --> 00:04:49,390
What are you trying to get
out of at home?
129
00:04:49,390 --> 00:04:50,558
Sixth grader slumber party.
130
00:04:50,558 --> 00:04:52,893
Eight girls, three cliques,
there will be no winners.
131
00:04:52,893 --> 00:04:54,462
Are you gonna take
his care seriously?
132
00:04:54,462 --> 00:04:56,430
Totally. What platforms
you working with?
133
00:04:56,430 --> 00:04:57,731
Xbox, Playstation.
134
00:04:57,731 --> 00:04:59,367
That'll do.
You like Thai food?
135
00:05:00,100 --> 00:05:01,068
Not really.
136
00:05:01,068 --> 00:05:02,035
You're probably
just ordering wrong.
137
00:05:02,035 --> 00:05:03,437
I'll walk you through it.
Let's roll.
138
00:05:05,038 --> 00:05:06,940
Ok, no strobing lights, though!
139
00:05:06,940 --> 00:05:08,075
He's in good hands.
140
00:05:08,075 --> 00:05:09,610
Oh, my gosh.
Dispatch is getting inundated
141
00:05:09,610 --> 00:05:11,311
with complaints
about the peacock.
142
00:05:11,311 --> 00:05:12,913
Can't we just confiscate
the bird?
143
00:05:12,913 --> 00:05:13,947
Good luck.
144
00:05:13,947 --> 00:05:15,248
We can't take the bird
unless it makes noise
145
00:05:15,248 --> 00:05:18,285
for three continuous minutes
and it has to be recorded.
146
00:05:18,285 --> 00:05:20,287
We all know where
this is going, right?
147
00:05:21,321 --> 00:05:22,956
Stakeout.
Like on the force.
148
00:05:22,956 --> 00:05:24,458
Yeah, I always hated
the rampant corruption
149
00:05:24,458 --> 00:05:25,793
but I always loved a stakeout.
150
00:05:25,793 --> 00:05:27,961
A stakeout. Sure.
151
00:05:27,961 --> 00:05:30,664
Um, you should probably team up
with someone on this though.
152
00:05:30,664 --> 00:05:32,466
No. He looks way too excited.
153
00:05:32,466 --> 00:05:34,635
Great. I'll need an unmakes car
with hideaway lights
154
00:05:34,635 --> 00:05:35,636
and a trucker buddy.
155
00:05:35,636 --> 00:05:36,670
I don't know what that is.
156
00:05:36,670 --> 00:05:38,972
Portable urinal.
I'll go change into my streets.
157
00:05:41,108 --> 00:05:41,975
I'm sorry.
158
00:05:41,975 --> 00:05:42,976
No. No, no, no.
159
00:05:42,976 --> 00:05:45,145
He can't just urinate with me
in the car.
160
00:05:45,145 --> 00:05:46,514
I hope he doesn't.
161
00:05:50,183 --> 00:05:51,785
Dude, watch your six.
Watch your six!
162
00:05:51,785 --> 00:05:53,821
I thought you were
watching my six.
163
00:05:53,821 --> 00:05:54,655
You're dead.
164
00:05:54,655 --> 00:05:55,689
My brains are everywhere.
165
00:05:55,689 --> 00:05:57,324
That's a concussion
you don't recover from.
166
00:05:57,324 --> 00:05:58,158
Try the wings.
167
00:05:58,158 --> 00:06:00,027
Ok. I've never had
one of these.
168
00:06:02,362 --> 00:06:03,196
A little spicy.
169
00:06:03,196 --> 00:06:05,165
- Woah! Whoa!! Wait!
- Ride the beast.
170
00:06:05,165 --> 00:06:06,867
- No. This is hot!
- Ride the beast.
171
00:06:06,867 --> 00:06:08,802
- No, I want water, man.
- No! Eat something.
172
00:06:08,802 --> 00:06:10,170
That'll put it out.
173
00:06:10,938 --> 00:06:12,172
The curry's probably
a bad call though.
174
00:06:12,172 --> 00:06:15,308
Ugh! Ow!
Why does this exist, man?!
175
00:06:15,308 --> 00:06:16,777
- That's very spicy.
- Who eats this?
176
00:06:16,777 --> 00:06:19,212
- Eat the rice.
- The Rice? Oh.
177
00:06:21,014 --> 00:06:24,017
You bastard, dude.
It's so hot.
178
00:06:24,985 --> 00:06:25,886
What the hell?
179
00:06:25,886 --> 00:06:26,687
Wait for it.
180
00:06:26,687 --> 00:06:27,688
For what?
181
00:06:29,557 --> 00:06:33,360
Oh! Whoah!
182
00:06:33,360 --> 00:06:34,695
I feel all buzzy.
183
00:06:34,695 --> 00:06:36,464
That's the endorphins
kicking in.
184
00:06:36,464 --> 00:06:38,365
Your mouth just stuck
a half pipe, bro.
185
00:06:38,365 --> 00:06:39,399
You got anything hotter?
186
00:06:39,399 --> 00:06:41,535
You warrior.
I love it.
187
00:06:41,535 --> 00:06:43,804
Just so you know, there is
a second surge wave coming.
188
00:06:43,804 --> 00:06:45,506
It's gonna hit land
in about six hours.
189
00:06:45,506 --> 00:06:46,373
I'm not worried about it.
190
00:06:46,373 --> 00:06:47,541
You should be.
191
00:06:47,541 --> 00:06:50,878
Shall we clear the Al-Qaeda cell
from downtown Dayton?
192
00:06:50,878 --> 00:06:52,913
Let's show Ohio what is up.
193
00:06:57,551 --> 00:06:59,352
Bro, you need to stay
with me this time.
194
00:07:00,554 --> 00:07:01,755
Are you expecting someone?
195
00:07:01,755 --> 00:07:07,027
No. Protect my guy.
He's fast, but he's not strong.
196
00:07:07,027 --> 00:07:08,161
It's so fun!
197
00:07:10,097 --> 00:07:11,031
Emily?
198
00:07:11,031 --> 00:07:12,733
Hey. Can I come in?
199
00:07:12,733 --> 00:07:14,768
- Of course, yeah. Come on.
- Ok.
200
00:07:17,838 --> 00:07:19,239
I was worried about you.
201
00:07:19,239 --> 00:07:20,340
Why?
202
00:07:20,340 --> 00:07:24,244
Bro! You just got another
traumatic brain injury.
203
00:07:24,244 --> 00:07:26,079
Oh, hey Emily.
204
00:07:27,014 --> 00:07:29,082
Patel! What... loud music?
205
00:07:29,082 --> 00:07:31,251
Bright strobing lights?
Violent images?
206
00:07:31,251 --> 00:07:32,119
Are you kidding me?
207
00:07:32,119 --> 00:07:33,921
What? No, he's fine.
Right, bro?
208
00:07:33,921 --> 00:07:35,455
I think the second wave's
hitting early.
209
00:07:38,759 --> 00:07:40,260
Thai food.
210
00:07:46,700 --> 00:07:48,602
Ah, journaling your thoughts
with a pen and paper.
211
00:07:48,602 --> 00:07:49,803
That's cute.
212
00:07:49,803 --> 00:07:51,939
I always figured that we're
not of the same generation.
213
00:07:51,939 --> 00:07:53,106
How was the war?
214
00:07:53,106 --> 00:07:55,142
I am logging in my log book.
215
00:07:55,142 --> 00:07:55,943
This is so dumb.
216
00:07:55,943 --> 00:07:56,777
- Time in.
- What?
217
00:07:56,777 --> 00:07:58,612
- Start clocking the squawks.
- Okay.
218
00:07:59,647 --> 00:08:00,781
Remember, we need to record
219
00:08:00,781 --> 00:08:02,616
three straight minutes
of squawking for the lawyers.
220
00:08:02,616 --> 00:08:03,884
Man, I love all animals
221
00:08:03,884 --> 00:08:06,554
but what exactly is the upside
to this pet?
222
00:08:07,821 --> 00:08:09,056
Time.
223
00:08:09,056 --> 00:08:10,290
Seven seconds.
224
00:08:10,290 --> 00:08:12,960
Oh. This could be
a very long night.
225
00:08:13,827 --> 00:08:15,629
Oh, we gotta go over
the ground rules.
226
00:08:15,629 --> 00:08:16,964
There's really only one rule,
227
00:08:16,964 --> 00:08:18,832
which is no pranking
on stakeouts.
228
00:08:18,832 --> 00:08:19,967
Why?
229
00:08:19,967 --> 00:08:21,802
It's just a request.
Would you please respect it?
230
00:08:21,802 --> 00:08:22,636
Sure.
231
00:08:25,338 --> 00:08:26,273
You're not gonna respect it.
232
00:08:26,273 --> 00:08:27,908
No, I'm not.
233
00:08:30,277 --> 00:08:31,178
What are you doing?
234
00:08:31,178 --> 00:08:33,981
Oh my gosh!
A little big jumpy there, Frank.
235
00:08:33,981 --> 00:08:35,649
Don't forget to write that
in your log book.
236
00:08:35,649 --> 00:08:38,318
"8:07PM, Frank has the yips."
237
00:08:38,318 --> 00:08:40,654
Ok. How are you feeling?
238
00:08:40,654 --> 00:08:41,755
I'm really ok.
239
00:08:41,755 --> 00:08:43,757
No headaches or nausea?
240
00:08:43,757 --> 00:08:44,524
Touché!
241
00:08:44,524 --> 00:08:46,159
Patel!
242
00:08:46,159 --> 00:08:47,527
I'm so sorry.
243
00:08:47,527 --> 00:08:49,496
You are officially fired
as nurse.
244
00:08:49,496 --> 00:08:50,664
Alright, you can go home.
245
00:08:50,664 --> 00:08:52,833
We were actually having fun.
246
00:08:52,833 --> 00:08:53,767
Yeah.
247
00:08:53,767 --> 00:08:55,168
Fun is not the
primary objective.
248
00:08:55,168 --> 00:08:56,536
It's to avoid a seizure.
249
00:08:56,536 --> 00:08:58,271
I'm almost sure I haven't
had a seizure.
250
00:08:58,271 --> 00:09:00,808
Yeah, I'm pretty sure he hasn't
had a seizure.
251
00:09:00,808 --> 00:09:01,875
Definitely not a major one.
252
00:09:01,875 --> 00:09:03,343
Yeah, I, no...
253
00:09:03,343 --> 00:09:06,680
Well, I can take it from here.
I cleared my night.
254
00:09:06,680 --> 00:09:07,881
Oh, wait.
Now I feel bad.
255
00:09:07,881 --> 00:09:09,182
Did you have big plans?
256
00:09:09,182 --> 00:09:10,483
Yeah, I did.
257
00:09:10,483 --> 00:09:13,220
I don't want to go into details,
but they were substantial plans.
258
00:09:13,220 --> 00:09:14,554
That sounds made up.
259
00:09:14,554 --> 00:09:15,689
It's not made up.
260
00:09:15,689 --> 00:09:17,691
Well I can't go home.
The girl's slumber party!
261
00:09:17,691 --> 00:09:20,694
Oh yeah. We've been following
it on social media.
262
00:09:20,694 --> 00:09:22,462
The Kaitlyn and Lucile thing
came to a head
263
00:09:22,462 --> 00:09:23,864
and guess where Rose ended up?
264
00:09:23,864 --> 00:09:25,032
Yep.
265
00:09:25,032 --> 00:09:26,233
- On the outs.
- The outs.
266
00:09:26,233 --> 00:09:28,869
Alright. Well, if you are
going to stay
267
00:09:28,869 --> 00:09:31,538
then we all need to be
mellow and chill.
268
00:09:31,538 --> 00:09:32,372
Ok.
269
00:09:32,372 --> 00:09:33,340
How chill?
270
00:09:33,340 --> 00:09:36,710
Like, um...
Like board game chill.
271
00:09:36,710 --> 00:09:38,712
Sounds great. Shred, go
and prepare the funeral.
272
00:09:38,712 --> 00:09:40,547
- For the buzz?
- For the buzz.
273
00:09:42,650 --> 00:09:43,550
French fry?
274
00:09:43,550 --> 00:09:45,252
Sprinkled with laxatives?
No thanks.
275
00:09:45,252 --> 00:09:46,720
If it was laced with laxatives
276
00:09:46,720 --> 00:09:48,388
wouldn't I have gotten
you your own bag?
277
00:09:48,388 --> 00:09:50,057
You tell me.
The stakeout was really sudden
278
00:09:50,057 --> 00:09:52,359
so you could have a ton
of dangerous ideas in the works
279
00:09:52,359 --> 00:09:53,894
but not had a chance
to think them through.
280
00:09:53,894 --> 00:09:55,062
What is wrong with you?
281
00:09:55,062 --> 00:09:56,496
Why are you so obsessed
with pranks
282
00:09:56,496 --> 00:09:59,199
when being on the receiving end
is clearly torture for you.
283
00:09:59,199 --> 00:10:00,233
I'm not obsessed.
284
00:10:00,233 --> 00:10:01,735
It's just something
I've always done.
285
00:10:01,735 --> 00:10:03,570
Being on the force,
growing up with brothers.
286
00:10:03,570 --> 00:10:05,238
Easy access to fireworks.
287
00:10:05,238 --> 00:10:06,539
It's not my theory.
288
00:10:08,241 --> 00:10:09,076
You got a theory?
289
00:10:09,076 --> 00:10:11,078
I do. It's a simple one,
but yeah.
290
00:10:11,078 --> 00:10:13,246
- Ok.
- You have intimacy issues.
291
00:10:14,381 --> 00:10:16,283
And pranks are a way to keep
people at arms length.
292
00:10:16,283 --> 00:10:17,450
- Intimacy issues?
- Yeah.
293
00:10:17,450 --> 00:10:19,419
How sad.
It's just pure projection.
294
00:10:19,419 --> 00:10:21,288
It's very lazy police work,
Officer Sands.
295
00:10:21,288 --> 00:10:22,622
Ok, that is not projection.
296
00:10:22,622 --> 00:10:24,624
I get intimate two to three
times a week.
297
00:10:24,624 --> 00:10:26,426
Sometimes more in summer months.
298
00:10:26,426 --> 00:10:27,761
Maybe it's not actual intimacy
299
00:10:27,761 --> 00:10:30,698
and it's just you trying to fill
a bottomless well of need.
300
00:10:30,698 --> 00:10:34,134
Oh, wow.
Kitty got claws.
301
00:10:34,134 --> 00:10:36,937
Look, stakeouts
can get pretty real
302
00:10:36,937 --> 00:10:38,238
and they can be
powerful moments...
303
00:10:38,238 --> 00:10:41,108
Please stop talking.
I don't want to talk.
304
00:10:41,709 --> 00:10:45,312
And I'm freezing.
Doesn't this thing have heat?
305
00:10:46,146 --> 00:10:47,614
Yeah, right here.
306
00:10:49,482 --> 00:10:53,787
Got ya!
Oh, my gosh!
307
00:11:02,495 --> 00:11:04,464
That went even better
than planned.
308
00:11:08,568 --> 00:11:10,670
Talc? That's the big prank?
309
00:11:10,670 --> 00:11:11,939
You should see your face.
310
00:11:12,806 --> 00:11:13,907
You know, if I could see it,
311
00:11:13,907 --> 00:11:15,308
it would be a look of
profound disappointment
312
00:11:15,308 --> 00:11:17,144
because, where's
the pageantry?
313
00:11:17,144 --> 00:11:18,178
Where the intricate planning?
314
00:11:18,178 --> 00:11:19,813
There should be bees
coming out of the vent.
315
00:11:19,813 --> 00:11:22,582
Yeah, I know it's old school
but you didn't see it coming.
316
00:11:22,582 --> 00:11:23,984
Time in. Start the clock.
317
00:11:23,984 --> 00:11:24,985
Here we go.
318
00:11:25,986 --> 00:11:27,154
You're a jackass.
319
00:11:30,090 --> 00:11:32,325
Ok, this is gonna be
so much fun.
320
00:11:32,325 --> 00:11:34,361
Does everyone have their tea?
321
00:11:34,361 --> 00:11:35,495
Yay.
322
00:11:35,495 --> 00:11:38,431
I am gonna have to call dibs
on this thimble.
323
00:11:38,431 --> 00:11:40,467
Oh. I've always been
a wheelbarrow man.
324
00:11:40,467 --> 00:11:41,869
- Really?
- Mmhmm.
325
00:11:41,869 --> 00:11:43,804
How married are we
to this music?
326
00:11:43,804 --> 00:11:46,706
Yeah, is this, uh, folk?
Elevator folk?
327
00:11:46,706 --> 00:11:48,175
- Is that a thing?
- What is it?
328
00:11:48,175 --> 00:11:50,477
It's a playlist off
the restorative channel.
329
00:11:50,477 --> 00:11:54,514
Well, I'm battling 11 years
of parenting exhaustion
330
00:11:54,514 --> 00:11:56,683
and I'm gonna need
some stimulus here.
331
00:11:56,683 --> 00:11:57,885
Have some tea, bro.
332
00:11:57,885 --> 00:12:00,653
Yeah, get some dandelion
up in you.
333
00:12:00,653 --> 00:12:01,855
- It's good, right?
- It is.
334
00:12:01,855 --> 00:12:03,056
Oh god.
335
00:12:03,056 --> 00:12:04,357
Just ten more seconds!
336
00:12:04,357 --> 00:12:09,062
2:53, 2:54... 2:55-
337
00:12:10,230 --> 00:12:11,731
Ugh!
338
00:12:11,731 --> 00:12:13,066
You have got to be kidding me.
339
00:12:13,066 --> 00:12:14,534
This bird is good.
340
00:12:16,403 --> 00:12:20,340
Hey, uh, sorry about the
bottomless well of need comment.
341
00:12:20,340 --> 00:12:24,377
I have no business knocking you
for wanting to enjoy your life.
342
00:12:24,377 --> 00:12:28,015
I have fun.
But it does get exhausting.
343
00:12:28,015 --> 00:12:30,483
I've been waking up pretty
wretched the morning after.
344
00:12:30,483 --> 00:12:31,584
That's called a hangover,
345
00:12:31,584 --> 00:12:33,153
and they only get worse
when you get older.
346
00:12:34,554 --> 00:12:37,090
You know, I always give you crap
about your age.
347
00:12:37,090 --> 00:12:38,058
Hm.
348
00:12:38,058 --> 00:12:39,392
But I don't even
see you as old.
349
00:12:40,493 --> 00:12:42,595
Ok. Whatever.
350
00:12:44,331 --> 00:12:45,565
I need caffeine,
351
00:12:45,565 --> 00:12:47,567
so I'm gonna head around
the corner to the gas station
352
00:12:47,567 --> 00:12:48,601
and get us a coffee.
353
00:12:48,601 --> 00:12:50,370
Yeah, yeah that sounds
pretty good, rookie.
354
00:12:56,109 --> 00:12:59,412
Dang. Baltic Ave again.
355
00:12:59,412 --> 00:13:01,448
Oh. Patel, I owe you
more rent.
356
00:13:01,448 --> 00:13:02,449
Patel?
357
00:13:02,449 --> 00:13:03,750
Mm.
358
00:13:04,117 --> 00:13:06,253
Hey. Hey.
359
00:13:07,520 --> 00:13:08,922
Ok, he's like totally asleep.
360
00:13:08,922 --> 00:13:12,125
Poor guy ran around like a top
and just tuckered himself out.
361
00:13:12,125 --> 00:13:14,895
You know, he's actually
a really fun guy.
362
00:13:16,596 --> 00:13:18,866
Well, maybe he
can still be fun.
363
00:13:18,866 --> 00:13:19,933
What are you thinking?
364
00:13:19,933 --> 00:13:21,101
Well, I am annoyed at him
365
00:13:21,101 --> 00:13:23,136
that he dropped the ball
on taking care of you
366
00:13:23,136 --> 00:13:27,407
and the depth of his slumber is,
um... an opportunity.
367
00:13:27,407 --> 00:13:30,277
Emily Middle Name Price.
What'd you have in mind?
368
00:13:30,277 --> 00:13:32,045
A big L on the forehead?
369
00:13:33,046 --> 00:13:34,647
You know what?
I'm gonna surprise you.
370
00:13:35,615 --> 00:13:36,984
And you.
371
00:13:41,121 --> 00:13:45,625
Ah... Ugh... Ah...
372
00:13:45,625 --> 00:13:47,294
Oh, come on. Wake up, leg.
Come on.
373
00:13:50,663 --> 00:13:51,932
What?
374
00:13:51,932 --> 00:13:53,300
Are you Ebeneezer Dawkins?
375
00:13:53,300 --> 00:13:55,102
I'm Frank Shaw
with Animal Control.
376
00:13:55,102 --> 00:13:56,103
Do you have some ID?
377
00:13:56,103 --> 00:13:57,170
Sure.
378
00:13:58,638 --> 00:13:59,606
Could you come with me?
379
00:13:59,606 --> 00:14:00,640
What's going on?
380
00:14:00,640 --> 00:14:02,142
Now don't get agitated,
I'm trying to help you.
381
00:14:02,142 --> 00:14:05,979
Ok. Ah, ooh.
There it is again.
382
00:14:05,979 --> 00:14:08,581
Ah! I can't sit for
that long anymore.
383
00:14:08,581 --> 00:14:10,450
There was a silver alert
put out earlier this evening
384
00:14:10,450 --> 00:14:11,651
for an Ebeneezer Dawkins
385
00:14:11,651 --> 00:14:13,820
matching your description
with possible dementia
386
00:14:13,820 --> 00:14:15,488
who wandered off
from a seniors centre.
387
00:14:15,488 --> 00:14:16,957
Just look at my ID.
388
00:14:18,691 --> 00:14:20,827
Yeah, that's you,
Ebeneezer Dawkins.
389
00:14:22,629 --> 00:14:24,965
That... clearly this is
a fake ID.
390
00:14:24,965 --> 00:14:27,667
My partner must have made it.
Do I look 79?
391
00:14:27,667 --> 00:14:29,336
Let me me get you in the light
here, buddy.
392
00:14:30,103 --> 00:14:31,838
Yeah, you're more like,
you know, 60.
393
00:14:31,838 --> 00:14:32,772
What?
394
00:14:34,541 --> 00:14:36,209
That was worth it all.
395
00:14:36,209 --> 00:14:37,510
Hey, what's going on here?
396
00:14:37,510 --> 00:14:39,812
Just a whole lot of gratitude
for first responders like you.
397
00:14:39,812 --> 00:14:41,014
Be careful, it's hot.
398
00:14:41,014 --> 00:14:42,515
That's my partner,
399
00:14:42,515 --> 00:14:44,684
we're Animal Control and clearly
she is pulling a prank.
400
00:14:44,684 --> 00:14:45,986
Oh, you're kidding me?
401
00:14:45,986 --> 00:14:47,687
It's a crime to send out a fake
alert, you know that, right?
402
00:14:47,687 --> 00:14:49,022
I do now.
403
00:14:49,022 --> 00:14:52,192
But I feel like you're probably
gonna let me get away with it.
404
00:14:52,192 --> 00:14:53,193
That's true.
405
00:14:54,527 --> 00:14:55,228
Don't do it again.
406
00:14:55,228 --> 00:14:56,563
Me?
407
00:14:56,563 --> 00:14:58,231
- Bye.
- Good night.
408
00:15:00,700 --> 00:15:04,337
And now, I am getting texts
from like everyone.
409
00:15:04,337 --> 00:15:06,573
Oh yeah, an alert went out
to the entire state.
410
00:15:06,573 --> 00:15:08,008
Western Canada too.
411
00:15:15,748 --> 00:15:16,816
Time.
412
00:15:17,750 --> 00:15:20,253
You gonna be snippy all night
because I bested you?
413
00:15:20,253 --> 00:15:21,154
Time!
414
00:15:22,222 --> 00:15:23,590
A minute, thirty.
415
00:15:25,225 --> 00:15:26,393
What the hell was that?
416
00:15:44,777 --> 00:15:47,914
It's him. It's C-38.
417
00:15:47,914 --> 00:15:50,183
I think we solved
our peacock problem.
418
00:15:50,183 --> 00:15:52,085
Not the best solution,
because he ate it.
419
00:15:52,085 --> 00:15:53,386
And now we have
to sedate him.
420
00:16:00,193 --> 00:16:01,128
I can't do it.
421
00:16:01,128 --> 00:16:02,295
You're just sedating him.
422
00:16:02,295 --> 00:16:04,931
No, we tranq him
then we have to report it
423
00:16:04,931 --> 00:16:06,199
and that he's been killing pets
424
00:16:06,199 --> 00:16:08,535
in a residential area then
they'll have to destroy him.
425
00:16:08,535 --> 00:16:11,304
Well, he doesn't seem so
un-dangerous right now.
426
00:16:15,142 --> 00:16:15,975
I can't.
427
00:16:17,444 --> 00:16:18,145
Frank!
428
00:16:24,284 --> 00:16:26,153
That's actually really good.
429
00:16:26,153 --> 00:16:27,787
I can't believe
he didn't wake up.
430
00:16:27,787 --> 00:16:29,456
I kind of want to check
his vitals.
431
00:16:31,958 --> 00:16:33,626
I was wondering something.
432
00:16:33,626 --> 00:16:34,994
What? What's that?
433
00:16:34,994 --> 00:16:37,564
Do you ever, like,
miss snowboarding?
434
00:16:37,564 --> 00:16:38,798
No.
435
00:16:38,798 --> 00:16:40,267
I mean, I got to do more of it
436
00:16:40,267 --> 00:16:41,634
than most people get to do
in a lifetime,
437
00:16:41,634 --> 00:16:44,104
so how can I complain, right?
438
00:16:44,104 --> 00:16:44,971
And what is it anyway?
439
00:16:44,971 --> 00:16:46,639
You go up a hill in a chair
440
00:16:46,639 --> 00:16:48,641
and then you go back
down the hill.
441
00:16:48,641 --> 00:16:51,010
Except your body's like
a rocket ship
442
00:16:51,010 --> 00:16:52,812
if a rocket ship could surf
443
00:16:52,812 --> 00:16:56,249
and mountains were like
10,000 foot-high waves.
444
00:16:56,249 --> 00:16:58,085
You sound completely
over it, so...
445
00:16:58,085 --> 00:16:59,852
- Yeah.
- That's good. That's good.
446
00:16:59,852 --> 00:17:01,821
Yeah. Yeah, no.
I don't miss it at all.
447
00:17:01,821 --> 00:17:04,191
Mmhmm. So, I actually have
one more question for you.
448
00:17:04,191 --> 00:17:05,625
Hm?
449
00:17:05,625 --> 00:17:07,160
Do you have a feather?
450
00:17:07,160 --> 00:17:08,495
Do I have a feather?
451
00:17:17,770 --> 00:17:18,671
I'm sorry.
452
00:17:18,671 --> 00:17:21,007
Heck, you were just trying
to save my life.
453
00:17:21,007 --> 00:17:24,377
Yeah, which you still haven't
said thank you for, by the way.
454
00:17:24,377 --> 00:17:25,278
Hm.
455
00:17:28,281 --> 00:17:30,117
This is really tearing
you up, huh?
456
00:17:30,117 --> 00:17:33,186
Yeah. Not a lot in this world
I admire.
457
00:17:33,186 --> 00:17:36,189
C-38? It's just who he is.
458
00:17:36,189 --> 00:17:39,025
Doesn't apologize,
doesn't compromise.
459
00:17:39,025 --> 00:17:41,994
Just a creature in perfect
harmony with his surroundings.
460
00:17:41,994 --> 00:17:45,031
And then people came
and messed it all up.
461
00:17:46,799 --> 00:17:49,001
It kills me I'm the one
that did him in.
462
00:17:50,970 --> 00:17:52,372
Who's to say you did him in?
463
00:17:56,709 --> 00:17:58,311
I reckon he'll be safe up here.
464
00:18:01,848 --> 00:18:06,052
Wow, in this light you can
really see how muscled he is.
465
00:18:06,052 --> 00:18:07,720
Seriously, if you want
some alone time with him
466
00:18:07,720 --> 00:18:08,988
I can wait in the truck.
467
00:18:12,559 --> 00:18:13,893
He's waking up.
468
00:18:27,106 --> 00:18:28,074
Bye, buddy.
469
00:18:39,118 --> 00:18:40,119
Oh!
470
00:18:44,957 --> 00:18:47,227
Ugh. I'm sorry.
I must have fallen asleep.
471
00:18:47,227 --> 00:18:50,597
Yeah. You were...
you were in and out.
472
00:18:50,597 --> 00:18:52,064
What time is it?
473
00:18:52,064 --> 00:18:53,566
Uh, it's almost midnight.
474
00:18:53,566 --> 00:18:55,134
Oh. I better go relieve Maya.
475
00:18:56,869 --> 00:18:57,804
You ok, man?
476
00:18:57,804 --> 00:19:00,072
Oh, yeah. I'm all good.
477
00:19:00,072 --> 00:19:02,275
Obviously I only came here
to get away from my family
478
00:19:02,275 --> 00:19:05,111
and play with your stuff,
but this was good.
479
00:19:05,111 --> 00:19:06,145
It really was.
480
00:19:06,145 --> 00:19:07,146
And you, Madame Boss Lady,
481
00:19:07,146 --> 00:19:08,615
I'm sorry we gave you
a hard time.
482
00:19:08,615 --> 00:19:10,116
Don't worry about it, Luigi.
483
00:19:11,451 --> 00:19:13,653
Maybe just leave
the jokes to us.
484
00:19:15,422 --> 00:19:16,256
Yeah.
485
00:19:16,256 --> 00:19:17,957
Alright, I gotta go
lay down the law
486
00:19:17,957 --> 00:19:20,327
with some incredibly
mean-spirited sixth graders.
487
00:19:20,327 --> 00:19:21,461
Good night.
488
00:19:21,728 --> 00:19:22,495
Good night.
489
00:19:29,802 --> 00:19:31,103
You know that if they find
out about this
490
00:19:31,103 --> 00:19:32,305
we could lose our jobs?
491
00:19:32,305 --> 00:19:33,473
Yeah.
492
00:19:33,473 --> 00:19:36,609
So, here we find ourselves
having to trust each other.
493
00:19:36,609 --> 00:19:39,646
Which I know is hard for you
with the intimacy stuff.
494
00:19:39,646 --> 00:19:41,481
It is a very unnatural feeling.
495
00:19:41,481 --> 00:19:44,351
Maybe we should call it
a truce on the prank war?
496
00:19:44,351 --> 00:19:45,818
- Absolutely.
- Right.
497
00:19:45,818 --> 00:19:46,653
Victoria Sands?
498
00:19:46,653 --> 00:19:47,520
Starting tomorrow.
499
00:19:47,520 --> 00:19:48,921
Ready to talk enlistment?
500
00:19:51,658 --> 00:19:53,159
I'm not even a US citizen.
501
00:19:53,159 --> 00:19:54,361
Oh I don't think
you'll see combat,
502
00:19:54,361 --> 00:19:56,128
but I just want to say,
in advance,
503
00:19:56,128 --> 00:19:57,430
thank you for your service.
504
00:19:58,298 --> 00:20:00,267
Where are you going?
No, don't...
505
00:20:03,002 --> 00:20:04,837
You know, I'm actually
kind of jealous
506
00:20:04,837 --> 00:20:05,638
of Patel's moustache.
507
00:20:05,638 --> 00:20:06,539
Do you want one?
508
00:20:06,539 --> 00:20:08,174
Well, I can't seem to grow one
509
00:20:08,174 --> 00:20:09,942
and Camila always
made fun of me for it.
510
00:20:09,942 --> 00:20:12,379
Ok, well the artist
is in session.
511
00:20:12,379 --> 00:20:13,313
Really?
512
00:20:13,313 --> 00:20:14,013
Oh, yes.
513
00:20:14,013 --> 00:20:14,847
Do it.
514
00:20:14,847 --> 00:20:16,716
Ok. Look at you.
515
00:20:16,716 --> 00:20:18,150
Just sit really still
so I don't mess up.
516
00:20:18,150 --> 00:20:18,951
Ok, I'm ready.
517
00:20:18,951 --> 00:20:19,852
This is serious.
518
00:20:21,053 --> 00:20:23,323
You know, I never
asked you.
519
00:20:23,323 --> 00:20:26,693
How did you end up getting
the job at Animal Control?
520
00:20:26,693 --> 00:20:28,160
It's kind of embarrassing.
521
00:20:28,160 --> 00:20:31,664
Uh, I was an administrator
at another precinct
522
00:20:31,664 --> 00:20:33,566
and when Rick got injured,
523
00:20:33,566 --> 00:20:36,536
um, my aunt who works for
the City kind of pushed for me
524
00:20:36,536 --> 00:20:38,037
to get the promotion.
525
00:20:38,037 --> 00:20:40,239
I don't think that makes
you unqualified.
526
00:20:40,239 --> 00:20:42,542
Oh, good, 'cause, you know,
I wasn't worried about that,
527
00:20:42,542 --> 00:20:44,176
but now I am.
528
00:20:44,176 --> 00:20:46,178
No! No, no, no!
Oh, jeez.
529
00:20:46,178 --> 00:20:47,647
No, 'cause you're like
so good at your job.
530
00:20:47,647 --> 00:20:48,715
Oh, yeah.
531
00:20:48,715 --> 00:20:50,383
You're like a natural leader.
For real. Really.
532
00:20:50,383 --> 00:20:51,050
Really?
533
00:20:51,050 --> 00:20:52,419
Yeah, really.
534
00:20:52,419 --> 00:20:54,554
Ok, shut up so I can just
finish this.
535
00:20:54,554 --> 00:20:55,388
Ok.
536
00:20:55,755 --> 00:20:57,223
Alright, it's even.
537
00:20:57,223 --> 00:20:57,924
It's good?
538
00:20:57,924 --> 00:20:59,091
Ok, it's really good.
539
00:21:04,897 --> 00:21:06,599
Ok. I should get that.
540
00:21:06,599 --> 00:21:07,734
Yeah.
541
00:21:11,404 --> 00:21:13,172
Patel must have
forgotten something.
542
00:21:16,042 --> 00:21:17,276
Surprise.
543
00:21:17,276 --> 00:21:18,177
Camila?
544
00:21:19,078 --> 00:21:20,880
Did you grow a moustache?
35834