Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,123 --> 00:01:23,999
Well, you mapped out
a great day for us.
2
00:01:24,000 --> 00:01:25,501
Yeah, betting on
the eastern bank paid off.
3
00:01:25,502 --> 00:01:27,461
Fish are running strong
out there.
4
00:01:27,462 --> 00:01:29,254
Time and tide wait for no man.
5
00:01:29,255 --> 00:01:30,757
That is why
you gotta keep up with me.
6
00:01:31,966 --> 00:01:33,509
Spoken like a true Plimsoll.
7
00:01:33,510 --> 00:01:36,261
Someday, you're gonna make
a fine skipper.
8
00:01:36,262 --> 00:01:37,822
I don't see you
going anywhere, Captain.
9
00:01:39,224 --> 00:01:40,517
Can't do this forever.
10
00:02:04,374 --> 00:02:05,250
Hello?
11
00:02:05,250 --> 00:02:06,209
Hey, Shutterbot?
12
00:02:06,210 --> 00:02:08,293
Hi, Janice.
13
00:02:08,294 --> 00:02:10,129
Guess who just sat down
for brunch at La Reina,
14
00:02:10,130 --> 00:02:11,839
and not with his wife?
15
00:02:11,840 --> 00:02:13,007
Who?
16
00:02:13,008 --> 00:02:14,466
You're not gonna guess?
17
00:02:14,467 --> 00:02:15,509
No.
18
00:02:15,510 --> 00:02:16,719
Who is it?
19
00:02:16,720 --> 00:02:17,637
Just get down here.
20
00:02:17,638 --> 00:02:18,721
It's big.
21
00:02:18,722 --> 00:02:19,764
I'm on my way.
22
00:02:24,185 --> 00:02:25,895
Not today, little buddy.
23
00:02:46,249 --> 00:02:47,875
I can't wait
to get back out there again.
24
00:02:47,876 --> 00:02:49,335
- You and me both.
- Freedom.
25
00:02:49,336 --> 00:02:51,086
The open seas.
Nothing like it.
26
00:02:51,087 --> 00:02:52,171
I gotta be honest,
27
00:02:52,172 --> 00:02:53,297
it would be nice
28
00:02:53,298 --> 00:02:54,716
to not constantly
smell so fishy.
29
00:02:55,884 --> 00:02:57,009
Well, it's better than
30
00:02:57,010 --> 00:02:58,052
being cooped up
in an office somewhere
31
00:02:58,053 --> 00:02:59,928
like a parakeet
in a plastic cage.
32
00:02:59,929 --> 00:03:01,129
I don't know how people do it.
33
00:03:02,724 --> 00:03:03,849
I used to be
one of those people, remember?
34
00:03:03,850 --> 00:03:05,352
So you know.
35
00:03:06,561 --> 00:03:08,145
It ain't so bad
smelling like a fish.
36
00:03:08,146 --> 00:03:09,439
Ain't that the truth?
37
00:03:15,195 --> 00:03:17,321
All right, so...
38
00:03:17,322 --> 00:03:18,906
what's the big deal?
39
00:03:18,907 --> 00:03:20,532
Right over there.
40
00:03:20,533 --> 00:03:22,452
Big as life.
41
00:03:24,162 --> 00:03:27,039
Well, if it isn't
our beloved bad boy
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,458
who just lost a record deal.
43
00:03:29,542 --> 00:03:32,044
You think his wife knows?
44
00:03:32,045 --> 00:03:33,796
I doubt it.
45
00:03:33,797 --> 00:03:35,517
She's probably at home
painting the nursery.
46
00:03:36,299 --> 00:03:37,716
Some guys...
47
00:03:37,717 --> 00:03:39,010
I know.
48
00:03:51,815 --> 00:03:52,898
Hey, Shutterbot.
49
00:03:52,899 --> 00:03:54,233
How's it going?
50
00:03:54,234 --> 00:03:56,318
Great.
Until you showed up.
51
00:03:56,319 --> 00:03:58,195
Oh, I didn't know
this was by invitation only.
52
00:03:58,196 --> 00:03:59,822
I'll be sure
to get out of your hair, okay?
53
00:03:59,823 --> 00:04:00,949
That'd be wonderful.
54
00:04:04,953 --> 00:04:06,370
Always a pleasure, Jaypeg.
55
00:04:06,371 --> 00:04:07,414
Pleasure's all yours.
56
00:04:10,000 --> 00:04:11,880
For your vital contribution
to photo journalism.
57
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
The scandal-loving population
thanks ya.
58
00:04:16,923 --> 00:04:18,298
I do what I can.
59
00:04:18,299 --> 00:04:19,801
Bye, Jaypeg.
60
00:04:24,139 --> 00:04:25,431
Freddy!
61
00:04:25,432 --> 00:04:26,932
Make sure when it's time
to roll up the nets,
62
00:04:26,933 --> 00:04:28,100
you keep them straight,
63
00:04:28,101 --> 00:04:29,309
otherwise
they're gonna pinch and bind.
64
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
That's bad, right?
65
00:04:32,313 --> 00:04:33,605
Let's just say whoever did that
66
00:04:33,606 --> 00:04:35,486
should remember that
there are sharks out there.
67
00:04:41,239 --> 00:04:43,282
So how long you figure
you're gonna be laid up?
68
00:04:43,283 --> 00:04:46,327
Well, doctor says weeks,
but I'm really okay.
69
00:04:47,412 --> 00:04:48,620
At least that gives us
70
00:04:48,621 --> 00:04:50,122
some time to arrange
someone to be with you.
71
00:04:50,123 --> 00:04:52,042
Look, I'm fine.
Don't worry about me.
72
00:04:54,669 --> 00:04:56,128
Oh... Mark?
73
00:04:56,129 --> 00:04:57,649
Goodness sakes,
I'll call you tomorrow.
74
00:04:59,841 --> 00:05:00,841
Oh...
75
00:05:02,302 --> 00:05:04,011
What's up?
76
00:05:04,012 --> 00:05:05,429
Your Aunt Dody.
77
00:05:05,430 --> 00:05:08,140
Seems she was out
walking Goldie...
78
00:05:08,141 --> 00:05:09,641
took a spill.
79
00:05:09,642 --> 00:05:10,809
Is she okay?
80
00:05:10,810 --> 00:05:12,936
Well, she's nursing
a compound fracture,
81
00:05:12,937 --> 00:05:15,057
and that's gonna take some time
to knit back together.
82
00:05:17,567 --> 00:05:18,984
She's gonna need someone
to look after her.
83
00:05:18,985 --> 00:05:22,613
I... I don't think
I know anyone in L.A. anymore.
84
00:05:22,614 --> 00:05:23,822
Well, there's gotta be agencies
85
00:05:23,823 --> 00:05:24,990
that take care of
that kind of thing, right?
86
00:05:24,991 --> 00:05:26,450
I.. I'll make some calls tomorrow.
87
00:05:26,451 --> 00:05:27,744
We'll find someone, don't worry.
88
00:05:30,747 --> 00:05:31,747
What about you?
89
00:05:32,832 --> 00:05:34,708
Me?
90
00:05:34,709 --> 00:05:35,793
Dad, have you forgotten about
91
00:05:35,794 --> 00:05:37,154
what happened
when I moved to L.A.?
92
00:05:38,046 --> 00:05:39,463
I actually thought
93
00:05:39,464 --> 00:05:41,256
I could flash my degree
in environmental studies,
94
00:05:41,257 --> 00:05:42,883
join a high-powered
watchdog group,
95
00:05:42,884 --> 00:05:45,135
and then change the world.
96
00:05:45,136 --> 00:05:46,679
Little did I know
97
00:05:46,680 --> 00:05:48,472
I'd end up feeling like
a tiny fish in a gigantic pond.
98
00:05:48,473 --> 00:05:50,391
Ah. Well, no shame in that.
99
00:05:50,392 --> 00:05:52,226
You were young.
You had stars in your eyes.
100
00:05:52,227 --> 00:05:54,186
But...
101
00:05:54,187 --> 00:05:55,354
maybe it's time
to get back out there
102
00:05:55,355 --> 00:05:56,635
and see
what you've been missing.
103
00:05:57,482 --> 00:05:58,733
You think I'm missing something?
104
00:06:00,151 --> 00:06:01,360
No harm in finding out.
105
00:06:01,361 --> 00:06:02,737
That's true.
106
00:06:04,280 --> 00:06:06,490
Besides, someone definitely
has to keep an eye on Aunt Dody.
107
00:06:06,491 --> 00:06:07,991
Who better than me?
I mean, I'm family.
108
00:06:07,992 --> 00:06:09,159
Right?
109
00:06:09,160 --> 00:06:11,412
And maybe you're right.
110
00:06:11,413 --> 00:06:12,579
Maybe it is time
for me to get back out there.
111
00:06:12,580 --> 00:06:14,373
That's the Plimsoll spirit!
112
00:06:14,374 --> 00:06:16,208
Your mother would be proud.
113
00:06:16,209 --> 00:06:18,544
But I am not saying
that I will stay.
114
00:06:18,545 --> 00:06:19,920
If it turns out you're wrong,
115
00:06:19,921 --> 00:06:21,213
I'm getting right back
on that boat where I belong.
116
00:06:21,214 --> 00:06:22,924
And we would be happy
to have you back.
117
00:06:25,010 --> 00:06:26,385
Cheers to that.
118
00:06:26,386 --> 00:06:27,679
- Thank you.
- L.A., baby.
119
00:06:30,890 --> 00:06:31,932
Are you sure
120
00:06:31,933 --> 00:06:32,892
you're gonna be
okay while I'm gone?
121
00:06:32,893 --> 00:06:34,018
Don't worry about me.
122
00:06:34,019 --> 00:06:35,728
You're the one
that needs to be careful.
123
00:06:35,729 --> 00:06:37,396
Those people drive like maniacs
down there.
124
00:06:37,397 --> 00:06:39,107
Yes, Dad, I will be careful.
125
00:06:41,735 --> 00:06:43,485
And you...
126
00:06:43,486 --> 00:06:45,529
tell the crew to go easy
on my fishing nets.
127
00:06:45,530 --> 00:06:47,906
Roll 'em straight on the drum
like I showed 'em.
128
00:06:47,907 --> 00:06:48,742
I will.
129
00:06:48,743 --> 00:06:50,576
Okay.
130
00:06:50,577 --> 00:06:51,910
I should go, it's a long drive.
131
00:06:51,911 --> 00:06:53,121
All right.
132
00:06:58,793 --> 00:06:59,877
I love you!
133
00:06:59,878 --> 00:07:00,878
I love you.
134
00:07:03,381 --> 00:07:04,757
Hey, Beth!
135
00:07:04,758 --> 00:07:06,383
How do you know
if a guy's a real fisherman?
136
00:07:06,384 --> 00:07:08,552
He leaves his calling cod.
137
00:07:08,553 --> 00:07:10,012
But never on porpoise.
138
00:07:10,013 --> 00:07:11,139
Bye!
139
00:07:23,693 --> 00:07:26,445
♪ Whoa, whoa, whoa... ♪
140
00:07:26,446 --> 00:07:28,489
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
141
00:07:28,490 --> 00:07:30,324
We have
our regular feature columns.
142
00:07:30,325 --> 00:07:31,825
Movies.
Restaurant reviews.
143
00:07:31,826 --> 00:07:33,077
Celebrity news.
144
00:07:33,078 --> 00:07:33,953
You mean gossip?
145
00:07:33,954 --> 00:07:35,287
Oh, no.
146
00:07:35,288 --> 00:07:36,622
Gossip's a bad word around here.
147
00:07:36,623 --> 00:07:38,624
We prefer to think of it
as "celebrity profiles".
148
00:07:38,625 --> 00:07:39,833
Hey, how are you coming
149
00:07:39,834 --> 00:07:41,460
on that "Springtime
in the City" issue?
150
00:07:41,461 --> 00:07:43,379
Flowers are blooming.
Birds are chirping.
151
00:07:43,380 --> 00:07:45,005
If there's any romance
left in this ol' town,
152
00:07:45,006 --> 00:07:46,632
we'll find it.
153
00:07:46,633 --> 00:07:49,468
Hey, how about we do a piece
on that farmers' market on 3rd?
154
00:07:49,469 --> 00:07:50,928
Pretty people out and about.
155
00:07:50,929 --> 00:07:52,846
Yeah, pawing through
all that fresh produce?
156
00:07:52,847 --> 00:07:54,139
Sounds pretty romantic to me.
157
00:07:54,140 --> 00:07:55,183
I love it.
158
00:07:56,726 --> 00:07:58,019
If you're a Brussels sprout.
159
00:08:04,317 --> 00:08:05,193
Candace!
160
00:08:05,194 --> 00:08:06,443
Oh.
161
00:08:06,444 --> 00:08:07,362
Been waiting long?
162
00:08:07,363 --> 00:08:08,654
Mm-mm.
163
00:08:08,655 --> 00:08:10,364
Just getting started?
164
00:08:10,365 --> 00:08:11,865
Been working since breakfast.
165
00:08:11,866 --> 00:08:13,450
The real eyes and ears
of the city.
166
00:08:13,451 --> 00:08:15,119
Oh, kitty up a tree?
167
00:08:15,120 --> 00:08:17,371
Oh, that's rich.
168
00:08:17,372 --> 00:08:18,455
Coming from the feature editor
169
00:08:18,456 --> 00:08:19,832
of a publication that runs
170
00:08:19,833 --> 00:08:22,167
such serious journalistic items
171
00:08:22,168 --> 00:08:23,669
as...
172
00:08:23,670 --> 00:08:25,045
"Celebrity Pet Diets".
173
00:08:25,046 --> 00:08:26,505
Very nice.
174
00:08:26,506 --> 00:08:27,673
I wonder what that's about.
175
00:08:27,674 --> 00:08:28,841
What do you got for me?
176
00:08:28,842 --> 00:08:31,010
Please tell me
it's an actual assignment?
177
00:08:31,011 --> 00:08:32,386
Yep.
178
00:08:32,387 --> 00:08:33,971
An actual assignment.
179
00:08:33,972 --> 00:08:35,014
You'll love this.
180
00:08:35,015 --> 00:08:36,598
"Springtime in the City".
181
00:08:36,599 --> 00:08:38,183
Vern wants some shots
182
00:08:38,184 --> 00:08:39,727
of the 3rd Street
Farmers' Market.
183
00:08:39,728 --> 00:08:42,146
Thinks it's very romantic.
184
00:08:42,147 --> 00:08:44,398
It's a modern-day Green Acres.
185
00:08:44,399 --> 00:08:45,691
When do you need it by?
186
00:08:45,692 --> 00:08:46,734
Can you have something for me
by Thursday?
187
00:08:46,735 --> 00:08:48,902
For you?
188
00:08:48,903 --> 00:08:50,070
Anything.
189
00:08:50,071 --> 00:08:51,697
That's yours.
190
00:08:51,698 --> 00:08:52,948
Oh.
191
00:08:52,949 --> 00:08:53,950
Thank you.
192
00:08:59,748 --> 00:09:00,914
Wow!
193
00:09:00,915 --> 00:09:02,875
Ah-hah!
194
00:09:02,876 --> 00:09:04,418
Oh, I am so glad
you came to visit,
195
00:09:04,419 --> 00:09:06,587
you're a tremendous help.
196
00:09:06,588 --> 00:09:09,048
Well, somebody has to
keep you out of trouble.
197
00:09:09,049 --> 00:09:10,299
Ha-hah!
198
00:09:10,300 --> 00:09:12,343
Darling, grab
one of those boxes.
199
00:09:12,344 --> 00:09:15,012
Okay, let's see...
200
00:09:15,013 --> 00:09:18,390
Now, we'll grab
a couple of Cattleya...
201
00:09:18,391 --> 00:09:20,268
a Vanda, or two.
202
00:09:21,770 --> 00:09:23,562
Here's a nice one.
203
00:09:23,563 --> 00:09:24,897
Oh, those yellow ones
are gorgeous.
204
00:09:24,898 --> 00:09:26,231
What are they?
205
00:09:26,232 --> 00:09:27,399
Oncidium...
206
00:09:27,400 --> 00:09:29,109
dancing-lady orchids.
207
00:09:29,110 --> 00:09:30,235
They're my biggest seller.
208
00:09:30,236 --> 00:09:32,237
So much personality.
209
00:09:32,238 --> 00:09:33,572
Huh.
210
00:09:33,573 --> 00:09:35,241
That's funny,
that reminds me of someone.
211
00:09:38,620 --> 00:09:40,120
Okay, now, let's see.
212
00:09:40,121 --> 00:09:41,161
What else would Hiro like?
213
00:09:42,624 --> 00:09:44,792
Have you always liked orchids?
214
00:09:44,793 --> 00:09:46,001
Well, I started
with African violets,
215
00:09:46,002 --> 00:09:47,419
but I got bored.
216
00:09:47,420 --> 00:09:48,671
And then I graduated
to anthurium,
217
00:09:48,672 --> 00:09:50,381
but they were persnickety.
218
00:09:50,382 --> 00:09:51,507
Hmm.
219
00:09:51,508 --> 00:09:53,717
And then, I discovered orchids.
220
00:09:53,718 --> 00:09:55,261
And what makes them so special?
221
00:09:56,888 --> 00:09:58,597
Well, they're like
little people...
222
00:09:58,598 --> 00:09:59,765
with faces.
223
00:09:59,766 --> 00:10:00,808
Don't pansies have faces?
224
00:10:00,809 --> 00:10:02,142
Ah, see, now that's different.
225
00:10:02,143 --> 00:10:03,852
Now, a pansy face
can just smile at you,
226
00:10:03,853 --> 00:10:05,938
but an orchid face...
227
00:10:05,939 --> 00:10:07,856
well, it's like a person
wearing a costume.
228
00:10:07,857 --> 00:10:09,108
Kind of like a kabuki mask.
229
00:10:09,109 --> 00:10:10,235
Cute.
230
00:10:12,070 --> 00:10:13,612
I'm so grateful
you're here, Beth.
231
00:10:13,613 --> 00:10:14,653
And not just for the help.
232
00:10:15,782 --> 00:10:17,199
To be honest,
233
00:10:17,200 --> 00:10:18,659
I was a little surprised
234
00:10:18,660 --> 00:10:20,744
when I heard
that you were coming back here.
235
00:10:20,745 --> 00:10:22,305
I didn't think
you much cared for L.A...
236
00:10:23,373 --> 00:10:25,332
Well, wasn't just the city,
237
00:10:25,333 --> 00:10:26,413
there was other stuff, too.
238
00:10:27,335 --> 00:10:28,377
I know.
239
00:10:28,378 --> 00:10:30,295
That boy broke your heart.
240
00:10:30,296 --> 00:10:32,089
Nearly broke my heart.
241
00:10:32,090 --> 00:10:35,175
Yeah. Good ol' Captain Dad
to the rescue.
242
00:10:35,176 --> 00:10:36,885
I needed to go home,
243
00:10:36,886 --> 00:10:39,680
and he needed another hand
on the "Maria Elizabeth".
244
00:10:39,681 --> 00:10:41,015
It was only supposed to be
for a season,
245
00:10:41,016 --> 00:10:43,183
but, once I got there, it just...
246
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
It felt like it was
exactly where I was...
247
00:10:44,936 --> 00:10:46,437
I was meant to be.
You know?
248
00:10:46,438 --> 00:10:48,063
Hmm.
249
00:10:48,064 --> 00:10:49,106
And you've been there
ever since.
250
00:10:49,107 --> 00:10:50,066
- Mm-hmm.
- Okay.
251
00:10:50,067 --> 00:10:52,943
Oh! There we go.
252
00:10:52,944 --> 00:10:54,778
All right, that should do it.
253
00:10:54,779 --> 00:10:56,031
- Okay.
- All right.
254
00:11:48,333 --> 00:11:50,376
It's so cute in here!
255
00:11:50,377 --> 00:11:51,669
Isn't it lovely?
256
00:11:51,670 --> 00:11:53,087
Hiro's my best customer.
257
00:11:53,088 --> 00:11:55,839
All right, so besides orchids,
what's your favorite?
258
00:11:55,840 --> 00:11:57,299
Ooh, that's easy, foxgloves.
259
00:11:57,300 --> 00:11:59,343
Your grandmother
always planted foxgloves.
260
00:11:59,344 --> 00:12:00,552
What's your favorite?
261
00:12:00,553 --> 00:12:02,930
Roses...
262
00:12:02,931 --> 00:12:04,140
red, long-stemmed roses.
263
00:12:06,726 --> 00:12:08,519
Those were
your mother's favorite, too.
264
00:12:08,520 --> 00:12:10,146
Hmm, like mother like daughter.
265
00:12:11,231 --> 00:12:12,523
Good morning, Hiro!
266
00:12:12,524 --> 00:12:14,024
Oh, good morning, Dody.
267
00:12:14,025 --> 00:12:15,526
I brought you
some dancing ladies.
268
00:12:15,527 --> 00:12:16,944
Oh, no.
269
00:12:16,945 --> 00:12:18,154
Don't tell my wife.
270
00:12:20,031 --> 00:12:21,490
Enjoy.
271
00:12:21,491 --> 00:12:23,617
Hey, I got a new shipment
of flowers, just came in.
272
00:12:23,618 --> 00:12:24,868
I think you're gonna love them.
273
00:12:24,869 --> 00:12:26,496
Don't tease me.
274
00:13:14,753 --> 00:13:15,962
Okay...
275
00:13:39,903 --> 00:13:41,071
There she is...
276
00:13:43,698 --> 00:13:45,450
in all of her candid glory.
277
00:13:51,706 --> 00:13:53,500
The Flower Girl.
278
00:13:59,964 --> 00:14:02,800
Shutterbot.
279
00:14:02,801 --> 00:14:04,010
3rd Street Market.
280
00:14:05,887 --> 00:14:06,887
All right, what are we taking?
281
00:14:06,888 --> 00:14:09,640
We're taking...
282
00:14:09,641 --> 00:14:11,350
this...
283
00:14:11,351 --> 00:14:13,352
that...
284
00:14:13,353 --> 00:14:14,479
and this one, this one.
285
00:14:15,689 --> 00:14:16,689
Oh, that's good.
286
00:14:19,818 --> 00:14:21,277
I'll take that.
287
00:14:23,780 --> 00:14:25,406
Great.
288
00:14:25,407 --> 00:14:26,408
Done.
289
00:14:29,452 --> 00:14:30,577
So, how's the catch?
290
00:14:30,578 --> 00:14:32,246
Oh, pretty good.
291
00:14:32,247 --> 00:14:33,706
Coming back full.
292
00:14:33,707 --> 00:14:35,082
Well, most runs, anyway.
293
00:14:35,083 --> 00:14:36,291
Nice.
294
00:14:36,292 --> 00:14:37,376
And the crew?
295
00:14:37,377 --> 00:14:38,919
Oh, they're all right.
296
00:14:38,920 --> 00:14:40,212
They miss you.
297
00:14:40,213 --> 00:14:41,880
And they hate the new cook.
298
00:14:41,881 --> 00:14:43,924
They say he burns the coffee.
299
00:14:43,925 --> 00:14:45,365
What do you mean?
Who's the new cook?
300
00:14:46,428 --> 00:14:47,387
Me.
301
00:14:47,388 --> 00:14:48,972
Right.
302
00:14:49,973 --> 00:14:51,473
So, how's Dody?
303
00:14:51,474 --> 00:14:53,142
Yeah, she's okay.
304
00:14:53,143 --> 00:14:55,227
It certainly hasn't,
uh, put a damper on her spirits,
305
00:14:55,228 --> 00:14:56,937
I will say that.
306
00:14:56,938 --> 00:14:58,731
I don't know. I just...
I think she's moving slow,
307
00:14:58,732 --> 00:14:59,898
it's a little frustrating
for her.
308
00:14:59,899 --> 00:15:01,692
So what's the doctor say?
309
00:15:01,693 --> 00:15:03,110
He said that as soon as
310
00:15:03,111 --> 00:15:04,361
she can handle the steps
on her own,
311
00:15:04,362 --> 00:15:05,404
I can come home.
312
00:15:05,405 --> 00:15:06,780
Probably, like,
313
00:15:06,781 --> 00:15:08,407
two weeks from now,
she'll be as good as new.
314
00:15:08,408 --> 00:15:09,658
All right.
315
00:15:09,659 --> 00:15:10,784
Well, the crew wants you back.
316
00:15:10,785 --> 00:15:11,745
They're threatening
a mutiny, so...
317
00:15:11,746 --> 00:15:13,037
Aww.
318
00:15:13,038 --> 00:15:13,913
Well, tell them
I miss them, too.
319
00:15:13,914 --> 00:15:15,372
All right.
320
00:15:15,373 --> 00:15:16,832
- I love you.
- I love you, too, sweetheart.
321
00:15:16,833 --> 00:15:18,209
Bye, Dad.
322
00:15:22,213 --> 00:15:23,422
I got your folder.
323
00:15:23,423 --> 00:15:25,090
I hope there's
some good stuff in there.
324
00:15:25,091 --> 00:15:27,509
Yeah, I think you'll be happy.
325
00:15:27,510 --> 00:15:29,386
I actually had fun
on this assignment.
326
00:15:29,387 --> 00:15:30,888
Oh.
327
00:15:30,889 --> 00:15:33,140
Speaking of fun assignments,
I need you to do me a favor.
328
00:15:33,141 --> 00:15:34,266
Sure.
329
00:15:34,267 --> 00:15:35,809
I'm at a conference
this afternoon.
330
00:15:35,810 --> 00:15:37,311
Would you check in on Princess?
331
00:15:37,312 --> 00:15:39,104
Stop by, take her for a walk?
332
00:15:39,105 --> 00:15:40,731
There's a dog park
at the end of the street.
333
00:15:40,732 --> 00:15:42,107
Sure. Yeah, absolutely.
334
00:15:42,108 --> 00:15:43,650
I don't think I've met Princess.
335
00:15:43,651 --> 00:15:45,277
She's a cutie, you'll love her.
336
00:15:45,278 --> 00:15:46,570
I'll leave a key
with the doorman.
337
00:15:46,571 --> 00:15:47,821
Great.
338
00:15:47,822 --> 00:15:49,740
Well, let's get you paid.
339
00:15:49,741 --> 00:15:50,741
Thank you, ma'am.
340
00:15:52,410 --> 00:15:54,203
Come on, Goldie.
Come here!
341
00:15:54,204 --> 00:15:55,287
Let me see.
Bring your ball.
342
00:15:55,288 --> 00:15:56,455
Good girl.
343
00:15:56,456 --> 00:15:58,040
So smart, Goldie!
344
00:15:58,041 --> 00:15:59,625
You ready?
Gonna go again. Go!
345
00:15:59,626 --> 00:16:01,002
Go! Get your ball!
346
00:16:02,212 --> 00:16:03,379
All right, little girl,
347
00:16:03,380 --> 00:16:04,297
let's see if you've got
some legs on ya.
348
00:16:04,298 --> 00:16:05,589
I'm gonna keep your leash on,
349
00:16:05,590 --> 00:16:06,715
but I'm gonna let you go,
350
00:16:06,716 --> 00:16:07,509
'cause I don't know you
that well.
351
00:16:07,510 --> 00:16:08,801
You ready?
352
00:16:08,802 --> 00:16:10,136
There you go, get it.
353
00:16:14,933 --> 00:16:15,974
Okay...
354
00:16:15,975 --> 00:16:18,352
Good girl. Good girl!
355
00:16:18,353 --> 00:16:19,395
You ready?
This is a big one!
356
00:16:19,396 --> 00:16:20,355
And... go!
357
00:16:20,356 --> 00:16:21,356
Oh, no!
358
00:16:24,067 --> 00:16:25,776
Sorry!
Sorry, sorry.
359
00:16:25,777 --> 00:16:27,194
I wasn't looking.
360
00:16:27,195 --> 00:16:28,780
Um...
361
00:16:30,281 --> 00:16:31,615
Oh, hi!
362
00:16:31,616 --> 00:16:32,783
Excuse me.
363
00:16:32,784 --> 00:16:34,743
Who's this?
364
00:16:34,744 --> 00:16:36,662
Is this a French bulldog?
365
00:16:36,663 --> 00:16:38,372
I... I don't know what that is.
366
00:16:38,373 --> 00:16:39,124
That's a...
367
00:16:39,125 --> 00:16:40,749
I really don't know.
368
00:16:40,750 --> 00:16:41,834
But her name is Princess.
369
00:16:41,835 --> 00:16:43,293
Oh, she's cute.
370
00:16:43,294 --> 00:16:44,712
Uh, she belongs
to my friend of mine.
371
00:16:44,713 --> 00:16:45,713
I just took her for a walk,
372
00:16:45,714 --> 00:16:46,839
'cause my friend's
at a conference.
373
00:16:46,840 --> 00:16:48,382
I love all breeds of dogs.
374
00:16:48,383 --> 00:16:49,800
Back home, it's, like,
there's Labradors,
375
00:16:49,801 --> 00:16:50,801
Golden Retrievers,
376
00:16:50,802 --> 00:16:52,302
German Shepherds.
377
00:16:52,303 --> 00:16:53,703
That's about as exciting
as it gets.
378
00:16:54,597 --> 00:16:55,681
Where's back home?
379
00:16:55,682 --> 00:16:57,641
James Harbor, Washington.
380
00:16:57,642 --> 00:16:58,642
Okay.
381
00:17:00,186 --> 00:17:01,186
I'm Beth, by the way.
382
00:17:01,187 --> 00:17:02,271
- I'm Jake.
- Jake.
383
00:17:02,272 --> 00:17:03,564
- I'm sorry.
- I'm sorry.
384
00:17:03,565 --> 00:17:04,732
- Yep.
- Hi.
385
00:17:04,733 --> 00:17:06,413
- Nice to meet ya.
- Nice to meet you, too.
386
00:17:06,901 --> 00:17:08,403
Goldie, take that
out of your mouth!
387
00:17:12,824 --> 00:17:13,907
Don't be ashamed
if the ball isn't your thing,
388
00:17:13,908 --> 00:17:15,410
it's okay.
389
00:17:19,873 --> 00:17:21,498
Goldie!
390
00:17:21,499 --> 00:17:22,875
Goldie... Goldie!
391
00:17:22,876 --> 00:17:24,293
Come here!
392
00:17:24,294 --> 00:17:26,420
Oh, yeah.
393
00:17:26,421 --> 00:17:27,504
Goldie...
394
00:17:27,505 --> 00:17:29,006
What are you doing?
395
00:17:29,007 --> 00:17:29,966
This is... Sorry, again.
396
00:17:29,967 --> 00:17:31,967
- Goldie?
- Yeah, this is Goldie.
397
00:17:31,968 --> 00:17:33,302
Oh, good.
398
00:17:33,303 --> 00:17:34,720
I think she likes
you and Princess.
399
00:17:34,721 --> 00:17:35,680
- Yeah.
- Come here, girl.
400
00:17:35,681 --> 00:17:37,139
She's trouble.
401
00:17:37,140 --> 00:17:38,140
How are you doing?
402
00:17:38,141 --> 00:17:40,017
So what brings you
403
00:17:40,018 --> 00:17:42,686
to our, uh,
little, sun-drenched paradise?
404
00:17:42,687 --> 00:17:44,313
Oh, my aunt, actually.
405
00:17:44,314 --> 00:17:45,606
Yeah, she fell
and broke her leg.
406
00:17:45,607 --> 00:17:46,690
Oh, I'm sorry.
407
00:17:46,691 --> 00:17:47,816
Oh, no, no, totally fine.
408
00:17:47,817 --> 00:17:48,901
I just need to be here
409
00:17:48,902 --> 00:17:49,943
to look after her
for a few weeks.
410
00:17:49,944 --> 00:17:50,986
Okay.
411
00:17:50,987 --> 00:17:52,363
And after that?
412
00:17:52,364 --> 00:17:54,204
Right back to working
on my dad's fishing boat.
413
00:17:54,949 --> 00:17:56,367
You work on a fishing boat?
414
00:17:56,368 --> 00:17:57,409
I do, yes.
415
00:17:57,410 --> 00:17:58,286
Wow.
416
00:17:58,287 --> 00:17:59,411
The "Maria Elizabeth".
417
00:17:59,412 --> 00:18:00,579
She is gorgeous.
418
00:18:00,580 --> 00:18:02,123
Wow.
419
00:18:03,166 --> 00:18:04,125
What about you?
420
00:18:04,125 --> 00:18:05,085
You, uh...
421
00:18:05,086 --> 00:18:06,377
What do you do for work?
422
00:18:06,378 --> 00:18:07,629
I'm a freelance photographer.
423
00:18:09,172 --> 00:18:10,839
Are you one of those guys
424
00:18:10,840 --> 00:18:13,360
that, like, hides in the bushes
to take photos of famous people?
425
00:18:13,885 --> 00:18:15,135
Uh, hmm...
426
00:18:15,136 --> 00:18:17,054
No, I do, um...
427
00:18:17,055 --> 00:18:17,931
news features.
428
00:18:17,932 --> 00:18:19,390
Oh!
429
00:18:19,391 --> 00:18:20,432
Yeah. Like,
human-interest stories.
430
00:18:20,433 --> 00:18:21,517
Yeah.
431
00:18:21,518 --> 00:18:22,559
The kid that grew
the biggest pumpkin,
432
00:18:22,560 --> 00:18:23,436
that kind of thing.
433
00:18:23,437 --> 00:18:24,603
- Cool, I love that.
- Thanks.
434
00:18:24,604 --> 00:18:25,854
Way better than
those guys I see on TV.
435
00:18:25,855 --> 00:18:27,106
Much.
436
00:18:27,107 --> 00:18:28,024
Yeah, there's
a lot of them here.
437
00:18:28,025 --> 00:18:29,191
Mm.
438
00:18:29,192 --> 00:18:30,442
What do you think of L.A.?
439
00:18:30,443 --> 00:18:32,069
Oh, it's not my first time.
440
00:18:32,070 --> 00:18:32,946
Yeah, I used to live here.
441
00:18:32,947 --> 00:18:34,363
Okay.
442
00:18:34,364 --> 00:18:36,949
Unfortunately, I haven't
been able to get out much.
443
00:18:36,950 --> 00:18:38,826
I can't be away
from Aunt Dody too long.
444
00:18:38,827 --> 00:18:39,744
Oh, right, 'cause of her leg.
445
00:18:39,745 --> 00:18:40,869
Exactly.
446
00:18:40,870 --> 00:18:43,122
I can borrow her bike.
447
00:18:43,123 --> 00:18:45,124
- Oh, you ride?
- Yeah. Yeah.
448
00:18:45,125 --> 00:18:46,583
I love riding.
Where do you ride?
449
00:18:46,584 --> 00:18:47,960
San Vicente.
450
00:18:47,961 --> 00:18:49,670
I love San Vicente.
We should go riding sometime.
451
00:18:49,671 --> 00:18:50,671
I'd love that.
452
00:18:53,299 --> 00:18:54,759
Yeah. Maybe sometime, yeah.
453
00:18:57,303 --> 00:18:58,303
Tomorrow... that's...
454
00:18:58,304 --> 00:18:59,389
that's sometime, right?
455
00:19:01,057 --> 00:19:02,684
It depends on my aunt.
456
00:19:03,935 --> 00:19:04,977
Of course. Of course.
457
00:19:04,978 --> 00:19:06,311
Yeah, I get it.
458
00:19:06,312 --> 00:19:08,647
Strange guy in a dog park
459
00:19:08,648 --> 00:19:10,190
with an even
stranger-looking dog.
460
00:19:10,191 --> 00:19:11,400
I get it.
It's a lot.
461
00:19:11,401 --> 00:19:12,777
You can never be too careful.
462
00:19:14,696 --> 00:19:16,655
No offense, Jake, but...
463
00:19:16,656 --> 00:19:17,698
I have wrestled
464
00:19:17,699 --> 00:19:19,658
a few 80-pound salmon
to the dock.
465
00:19:19,659 --> 00:19:20,659
Okay.
466
00:19:20,660 --> 00:19:21,744
After doing that,
467
00:19:21,745 --> 00:19:22,579
you and Princess
don't seem too scary.
468
00:19:22,580 --> 00:19:23,872
Good. Good.
469
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
Is that a yes?
470
00:19:29,586 --> 00:19:30,670
It's a yes.
471
00:19:31,838 --> 00:19:33,047
Great.
472
00:19:33,048 --> 00:19:34,715
San Vicente tomorrow.
473
00:19:34,716 --> 00:19:35,799
What time?
474
00:19:35,800 --> 00:19:37,217
1:30.
475
00:19:37,218 --> 00:19:39,178
I'll meet you at, uh...
476
00:19:39,179 --> 00:19:40,472
Third Street and San Vicente.
477
00:19:43,183 --> 00:19:44,725
- Bye, Jake.
- Okay, bye.
478
00:19:44,726 --> 00:19:45,934
Come on, Goldie.
479
00:19:45,935 --> 00:19:47,311
- Good girl, come on.
- Bye, Goldie.
480
00:19:47,312 --> 00:19:49,104
Goldie, come on,
we're gonna go this way.
481
00:19:49,105 --> 00:19:50,439
- I'm telling you, this dog...
- I know.
482
00:19:50,440 --> 00:19:52,649
Goldie. Goldie. Goldie.
483
00:19:52,650 --> 00:19:53,859
I'm very sorry.
484
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
She wants to stay with you.
485
00:19:54,861 --> 00:19:55,820
- That's okay.
- Goldie.
486
00:19:55,821 --> 00:19:56,821
We can stay together.
487
00:19:56,822 --> 00:19:57,946
Come on, Goldie.
488
00:19:57,947 --> 00:19:59,365
We can live
a life together, Goldie.
489
00:19:59,366 --> 00:20:01,367
Let's go this way.
Goldie, come on. Good girl.
490
00:20:01,368 --> 00:20:02,868
Bye! Bye, Princess.
491
00:20:02,869 --> 00:20:04,370
Bye, Beth.
I'll see you later.
492
00:20:04,371 --> 00:20:05,412
Bye.
493
00:20:05,413 --> 00:20:06,623
Bye, Princess!
Goldie...
494
00:20:17,676 --> 00:20:19,343
So...
495
00:20:19,344 --> 00:20:20,678
I've done a little bit
of internet research.
496
00:20:20,679 --> 00:20:22,054
Ooh!
497
00:20:22,055 --> 00:20:23,472
And I've prepared
a few questions.
498
00:20:23,473 --> 00:20:25,683
All right, what you got?
499
00:20:25,684 --> 00:20:27,393
What...
500
00:20:27,394 --> 00:20:28,936
is a sloop?
501
00:20:28,937 --> 00:20:33,065
A sloop is a square-rigged
sailing boat with one mast.
502
00:20:33,066 --> 00:20:34,983
Okay, Is it like a... a ketch?
503
00:20:34,984 --> 00:20:36,068
No, no. No.
504
00:20:36,069 --> 00:20:37,277
A ketch has two masts.
505
00:20:37,278 --> 00:20:38,445
Two masts.
506
00:20:38,446 --> 00:20:39,322
The mizzen
in front of the helm...
507
00:20:39,323 --> 00:20:40,323
That's what makes it a ketch.
508
00:20:40,324 --> 00:20:42,116
Of course. Of course.
509
00:20:42,117 --> 00:20:43,784
Is yours a ketch?
510
00:20:43,785 --> 00:20:45,744
No. No, no.
511
00:20:45,745 --> 00:20:48,080
A ketch is a sailing boat,
ours is a fishing boat.
512
00:20:48,081 --> 00:20:49,999
Okay.
513
00:20:50,000 --> 00:20:51,291
- A gill netter?
- Exactly!
514
00:20:51,292 --> 00:20:52,252
- Yeah.
- See, you get it!
515
00:20:52,253 --> 00:20:53,586
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
516
00:20:54,713 --> 00:20:56,046
So, let me get this straight...
517
00:20:56,047 --> 00:20:57,464
you're just out there
in the middle of the ocean,
518
00:20:57,465 --> 00:20:59,675
bobbing around...
519
00:20:59,676 --> 00:21:01,260
throwing nets?
520
00:21:01,261 --> 00:21:02,594
No.
521
00:21:02,595 --> 00:21:03,971
That is what the crew does.
522
00:21:03,972 --> 00:21:04,972
Okay.
523
00:21:04,973 --> 00:21:08,058
Me? I am the first mate.
524
00:21:08,059 --> 00:21:09,019
Oh, you're upper management?
525
00:21:09,020 --> 00:21:10,185
Oh, yeah.
526
00:21:10,186 --> 00:21:11,186
Those glasses are for you, then.
527
00:21:11,187 --> 00:21:12,563
Thank you.
528
00:21:12,564 --> 00:21:14,648
Hast ye ever run into
that great white whale,
529
00:21:14,649 --> 00:21:16,150
Moby Dick?
530
00:21:16,151 --> 00:21:17,317
No.
531
00:21:17,318 --> 00:21:19,028
But we have seen
a bunch of orcas.
532
00:21:19,029 --> 00:21:20,112
They're beautiful.
533
00:21:20,113 --> 00:21:21,406
I bet.
534
00:21:54,064 --> 00:21:55,522
Excuse me, miss?
535
00:21:55,523 --> 00:21:57,024
You were going to pay for that?
536
00:21:57,025 --> 00:21:58,692
Pay for what?
537
00:21:58,693 --> 00:22:00,778
The scarf that you just
put in your purse.
538
00:22:00,779 --> 00:22:02,029
Are you...
539
00:22:02,030 --> 00:22:03,614
Are you accusing me of stealing?
540
00:22:03,615 --> 00:22:05,074
Do you know who I am?
541
00:22:05,075 --> 00:22:06,742
I just saw you put
the scarf in your purse.
542
00:22:06,743 --> 00:22:08,077
- Oh, come on. You are...
- Excuse me, ma'am...
543
00:22:08,078 --> 00:22:09,787
You up for gelato?
544
00:22:09,788 --> 00:22:10,830
Oh, always.
545
00:22:12,082 --> 00:22:13,415
Let me guess.
546
00:22:13,416 --> 00:22:15,876
Something red.
Strawberry?
547
00:22:15,877 --> 00:22:17,461
How did you know?
548
00:22:17,462 --> 00:22:19,254
You just seem like
a strawberry kind of girl.
549
00:22:19,255 --> 00:22:21,090
Okay.
550
00:22:21,091 --> 00:22:22,841
Two strawberries, please.
551
00:22:22,842 --> 00:22:24,636
Keep that change,
if you don't mind.
552
00:22:26,054 --> 00:22:27,137
So, does L.A. seem different
553
00:22:27,138 --> 00:22:28,347
from the last time
you were here?
554
00:22:28,348 --> 00:22:29,390
No, not really.
555
00:22:29,391 --> 00:22:30,474
Okay.
556
00:22:30,475 --> 00:22:31,767
I mean, if anything,
557
00:22:31,768 --> 00:22:32,602
it seems to be raining
more than I remember.
558
00:22:32,603 --> 00:22:34,395
- Thank you.
- Thank you.
559
00:22:34,396 --> 00:22:35,979
Yeah, you may have brought
the weather down
560
00:22:35,980 --> 00:22:37,022
from Washington.
561
00:22:37,023 --> 00:22:38,941
Okay, sure.
562
00:22:38,942 --> 00:22:41,485
You know, I have to say,
563
00:22:41,486 --> 00:22:43,904
I think the traffic
has actually gotten worse.
564
00:22:43,905 --> 00:22:46,073
If it weren't
for Aunt Dody's bike,
565
00:22:46,074 --> 00:22:47,908
I don't think
I'd ever make it anywhere.
566
00:22:47,909 --> 00:22:50,202
Also, it's nice to offset
my carbon footprint
567
00:22:50,203 --> 00:22:52,162
for a few weeks, though.
568
00:22:52,163 --> 00:22:53,123
You're an environmentalist?
569
00:22:53,124 --> 00:22:54,456
Mm-hmm.
570
00:22:54,457 --> 00:22:55,749
Now that I've gotten
used to waking up
571
00:22:55,750 --> 00:22:57,626
to the sun
peeking through the fog
572
00:22:57,627 --> 00:22:59,628
as it wraps around the mountains
573
00:22:59,629 --> 00:23:01,296
and the sound of water
lapping at the shore,
574
00:23:01,297 --> 00:23:03,215
how could I not be?
575
00:23:03,216 --> 00:23:04,299
I mean, this sounds
very romantic.
576
00:23:04,300 --> 00:23:05,426
Actually...
577
00:23:05,427 --> 00:23:06,553
it is magical.
578
00:23:07,929 --> 00:23:09,680
It does kinda feel like
I'm playing hooky, though.
579
00:23:09,681 --> 00:23:11,921
It's been a long time since
I've been away from the crew.
580
00:23:12,350 --> 00:23:14,393
But it's gotta be nice,
you know?
581
00:23:14,394 --> 00:23:15,978
Taking a little break
in the L.A. sunshine,
582
00:23:15,979 --> 00:23:17,855
relaxing.
583
00:23:17,856 --> 00:23:20,316
I haven't taken a break
in a while from the hustle.
584
00:23:21,526 --> 00:23:22,901
You mean you don't
do this every day?
585
00:23:22,902 --> 00:23:24,194
I do eat things
other than gelato.
586
00:23:24,195 --> 00:23:26,822
Oh, you do?
587
00:23:26,823 --> 00:23:28,490
I'm sorry, do you mind
if I take this?
588
00:23:28,491 --> 00:23:29,533
No. Go. Go.
589
00:23:29,534 --> 00:23:30,659
- You sure?
- Go ahead.
590
00:23:30,660 --> 00:23:32,703
It's a very Los Angeles
thing to do.
591
00:23:32,704 --> 00:23:33,996
Hello?
592
00:23:33,997 --> 00:23:35,581
Hey, Shutterbot.
593
00:23:35,582 --> 00:23:37,082
Someone just got busted
for shoplifting,
594
00:23:37,083 --> 00:23:38,375
and it's none other
595
00:23:38,376 --> 00:23:39,960
than the media darling herself,
Devon Davies.
596
00:23:39,961 --> 00:23:41,628
You'd better hurry.
597
00:23:41,629 --> 00:23:42,880
You don't need
to check my stuff!
598
00:23:42,881 --> 00:23:44,465
- No, we need to check.
- No! Get your hands...
599
00:23:44,466 --> 00:23:45,925
I can't make it.
600
00:23:48,803 --> 00:23:50,512
I'm, uh...
I'm busy at the moment.
601
00:23:50,513 --> 00:23:51,847
Busy? Jake, are you serious?
602
00:23:51,848 --> 00:23:53,349
The cops aren't even here yet.
603
00:23:53,350 --> 00:23:55,268
It's an exclusive
for our taking.
604
00:23:58,396 --> 00:23:59,438
Where?
605
00:23:59,439 --> 00:24:00,357
Montrose & George.
606
00:24:00,357 --> 00:24:01,357
7th and Montana.
607
00:24:03,276 --> 00:24:04,516
All right, I'll be right there.
608
00:24:05,570 --> 00:24:06,904
Get out of my bag!
609
00:24:06,905 --> 00:24:08,238
- Thanks for the tip.
- Call the police.
610
00:24:08,239 --> 00:24:09,782
This is ridiculous!
611
00:24:09,783 --> 00:24:11,033
- It's the same one that...
- This is absolutely ridiculous!
612
00:24:11,034 --> 00:24:12,368
Sorry about that.
613
00:24:12,369 --> 00:24:14,370
Um, something's
kinda come up at work.
614
00:24:14,371 --> 00:24:15,246
Would you mind terribly if I...?
615
00:24:15,247 --> 00:24:16,747
Oh, go. Go.
616
00:24:16,748 --> 00:24:17,916
- You sure?
- Of course.
617
00:24:19,876 --> 00:24:21,710
- Can I call you?
- Please.
618
00:24:21,711 --> 00:24:23,338
Okay. Enjoy the sunshine.
619
00:24:36,434 --> 00:24:39,311
Stop! Get off of me!
620
00:24:39,312 --> 00:24:40,939
Get off!
This is ridiculous!
621
00:24:42,190 --> 00:24:44,270
- I was gonna pay for it!
- Oh, yeah, I'm sure of it.
622
00:24:46,319 --> 00:24:47,278
Do you know who I am?
623
00:24:47,279 --> 00:24:48,863
I wanna talk to my lawyers.
624
00:24:50,615 --> 00:24:52,826
Guys, come on!
Let me out!
625
00:24:55,453 --> 00:24:56,912
Such a shame.
626
00:24:56,913 --> 00:24:58,953
A million a movie just
isn't enough for some people.
627
00:25:05,380 --> 00:25:06,256
For you.
628
00:25:06,257 --> 00:25:07,297
Thank you.
629
00:25:07,298 --> 00:25:08,757
You're welcome.
630
00:25:08,758 --> 00:25:11,051
So, have you been enjoying
your time back in L.A.?
631
00:25:11,052 --> 00:25:11,970
Yeah. Yeah.
632
00:25:11,971 --> 00:25:14,763
Just, uh, exploring, you know?
633
00:25:14,764 --> 00:25:16,432
Hmm.
634
00:25:16,433 --> 00:25:17,808
All by your lonesome?
635
00:25:17,809 --> 00:25:18,768
Yeah.
636
00:25:18,769 --> 00:25:19,935
Oh, Beth Plimsoll,
637
00:25:19,936 --> 00:25:22,438
you know that
you can't keep a secret.
638
00:25:22,439 --> 00:25:24,064
It's the family curse.
639
00:25:24,065 --> 00:25:27,359
Try to lie and those ears
light up like a barber pole.
640
00:25:27,360 --> 00:25:29,862
Okay. Well, I might have
met someone.
641
00:25:29,863 --> 00:25:31,905
Ah-hah!
See, I knew it!
642
00:25:31,906 --> 00:25:33,157
I was wondering why you wanted
643
00:25:33,158 --> 00:25:35,451
to rush out of the house
to that bike ride today.
644
00:25:35,452 --> 00:25:36,952
Why didn't you say anything?
645
00:25:36,953 --> 00:25:38,078
Well, I didn't wanna make
a big deal out of it.
646
00:25:38,079 --> 00:25:38,997
We just met.
647
00:25:38,998 --> 00:25:40,205
Mm.
648
00:25:40,206 --> 00:25:41,457
- He's nice.
- Mm?
649
00:25:41,458 --> 00:25:43,459
Actually, he's really sweet.
650
00:25:43,460 --> 00:25:45,210
He's funny.
651
00:25:45,211 --> 00:25:47,463
And he has this weird knack
of knowing just what to say.
652
00:25:47,464 --> 00:25:48,797
Mm.
653
00:25:48,798 --> 00:25:49,882
We met at the dog park,
of all places.
654
00:25:49,883 --> 00:25:50,924
Mm-hmm.
655
00:25:50,925 --> 00:25:52,217
He was walking this little pug.
656
00:25:52,218 --> 00:25:53,094
And we just started talking,
657
00:25:53,095 --> 00:25:54,386
and it turns out
658
00:25:54,387 --> 00:25:56,513
we actually have
a lot in common.
659
00:25:56,514 --> 00:25:57,890
We both like the same trails,
660
00:25:57,891 --> 00:25:59,308
we both love
the farmers' market,
661
00:25:59,309 --> 00:26:00,601
and...
662
00:26:00,602 --> 00:26:02,144
he guessed my favorite
ice-cream flavor.
663
00:26:02,145 --> 00:26:03,188
Huh!
664
00:26:05,523 --> 00:26:06,523
Actually, it's kinda weird.
665
00:26:06,524 --> 00:26:08,442
What is?
666
00:26:08,443 --> 00:26:09,735
Well, we just met,
667
00:26:09,736 --> 00:26:11,445
but it feels like he's known me
a lot longer.
668
00:26:11,446 --> 00:26:12,946
So does Prince Charming
have a name?
669
00:26:12,947 --> 00:26:14,656
He does, yes. Jacob.
670
00:26:14,657 --> 00:26:15,949
- Uh-huh.
- Call him Jake.
671
00:26:15,950 --> 00:26:17,284
Jake Myer.
672
00:26:17,285 --> 00:26:19,285
And when do I get to meet
the illustrious Mr. Myer?
673
00:26:20,372 --> 00:26:22,498
Well, Aunt Dody, I just met him.
674
00:26:22,499 --> 00:26:24,500
Oh, right.
Okay. Mm-hmm, yeah.
675
00:26:24,501 --> 00:26:25,668
Ooh! Here's what we'll do.
676
00:26:25,669 --> 00:26:27,795
See how the next couple
of bike rides go.
677
00:26:27,796 --> 00:26:31,882
If he still makes you
smile like that...
678
00:26:31,883 --> 00:26:33,008
then we invite him for dinner,
679
00:26:33,009 --> 00:26:35,177
and I will make
the special chowder.
680
00:26:35,178 --> 00:26:36,553
That will tell us
681
00:26:36,554 --> 00:26:38,514
exactly what we need to know
about Mr. Jacob Myer.
682
00:26:47,607 --> 00:26:48,525
She wants to do what?
683
00:26:48,526 --> 00:26:50,234
Meet you.
684
00:26:50,235 --> 00:26:51,652
Okay.
685
00:26:51,653 --> 00:26:54,488
I may have very casually
mentioned you in conversation.
686
00:26:54,489 --> 00:26:55,781
All right.
687
00:26:55,782 --> 00:26:57,991
And now she is insisting
on making you dinner.
688
00:26:57,992 --> 00:26:59,576
Dinner?
689
00:26:59,577 --> 00:27:01,121
Wow. When?
690
00:27:02,330 --> 00:27:03,497
Tonight?
691
00:27:03,498 --> 00:27:04,581
Tonight.
692
00:27:04,582 --> 00:27:05,708
I love it.
693
00:27:05,709 --> 00:27:07,084
- You do?
- Of course.
694
00:27:07,085 --> 00:27:09,086
Good, 'cause I got
the shopping list right here.
695
00:27:09,087 --> 00:27:10,587
- Great.
- It's very detailed.
696
00:27:10,588 --> 00:27:11,464
She's leaving nothing to chance.
697
00:27:11,465 --> 00:27:12,923
As she shouldn't.
698
00:27:12,924 --> 00:27:15,801
She's actually making
her famous clam chowder.
699
00:27:15,802 --> 00:27:17,386
Now, I shouldn't be
telling you this,
700
00:27:17,387 --> 00:27:18,679
but it would help if this was
701
00:27:18,680 --> 00:27:20,473
the best clam chowder
you have ever tasted.
702
00:27:21,975 --> 00:27:23,350
This sounds concerning.
Is it not?
703
00:27:23,351 --> 00:27:24,601
Oh.
704
00:27:24,602 --> 00:27:25,395
No, no, no, it's good.
It's good.
705
00:27:25,396 --> 00:27:26,687
Okay.
706
00:27:26,688 --> 00:27:28,188
She claims it has
a secret ingredient.
707
00:27:28,189 --> 00:27:31,608
I think the secret is she uses
double the cooking sherry.
708
00:27:31,609 --> 00:27:33,110
Sherry.
I can deal with sherry.
709
00:27:33,111 --> 00:27:34,570
Good. Good.
710
00:27:34,571 --> 00:27:36,363
Okay, cauliflower, leeks.
711
00:27:36,364 --> 00:27:38,449
Let's do two onions, please.
712
00:27:38,450 --> 00:27:39,492
Two onions.
Coming up.
713
00:27:40,952 --> 00:27:42,619
- Done.
- And three potatoes.
714
00:27:42,620 --> 00:27:44,288
Three potatoes.
Big ones.
715
00:27:44,289 --> 00:27:46,290
Perfect.
716
00:27:46,291 --> 00:27:47,541
Done.
717
00:27:47,542 --> 00:27:48,792
- You're so strong.
- Thank you.
718
00:27:48,793 --> 00:27:50,003
- Right this way.
- Yes, ma'am.
719
00:27:51,963 --> 00:27:53,464
So, when'd you get
your first bike?
720
00:27:53,465 --> 00:27:54,840
Uh, I was six.
721
00:27:54,841 --> 00:27:56,967
Didn't know how to ride it
until I was eight.
722
00:27:56,968 --> 00:27:58,302
All that time,
you were on training wheels?
723
00:27:58,303 --> 00:27:59,386
Mm-hmm. I was, yes.
724
00:27:59,387 --> 00:28:00,512
I was too busy
725
00:28:00,513 --> 00:28:01,889
learning how to find
726
00:28:01,890 --> 00:28:03,140
the best spots
for fresh-water-salmon fishing.
727
00:28:03,141 --> 00:28:04,641
Of course, you were.
What am I thinking?
728
00:28:04,642 --> 00:28:05,809
Yeah, if you ever wanna find
729
00:28:05,810 --> 00:28:07,353
the fattest salmon
in peak season...
730
00:28:07,354 --> 00:28:08,604
I'm your girl.
731
00:28:08,605 --> 00:28:10,731
Good to know.
Good to know.
732
00:28:10,732 --> 00:28:11,732
And what about you?
733
00:28:11,733 --> 00:28:13,817
When'd you get your first bike?
734
00:28:13,818 --> 00:28:14,943
First bicycle when I was five.
735
00:28:14,944 --> 00:28:16,195
First bike when I was 16.
736
00:28:16,196 --> 00:28:17,821
Oh, do you mean,
like, a motorbike?
737
00:28:17,822 --> 00:28:19,490
- Yeah, I do.
- Nice.
738
00:28:19,491 --> 00:28:22,159
I worked every summer
for my uncle to pay it off.
739
00:28:22,160 --> 00:28:24,995
So, you're one of
those "cool" photographers.
740
00:28:24,996 --> 00:28:26,789
I'm full of surprises.
741
00:28:26,790 --> 00:28:28,874
Oh, I'm out of water.
742
00:28:28,875 --> 00:28:30,584
I'm gonna need to stop
and get more on the way home.
743
00:28:30,585 --> 00:28:31,627
Yeah. I'm right around
the corner.
744
00:28:31,628 --> 00:28:32,828
You can fill up there.
Come on.
745
00:28:36,841 --> 00:28:38,550
- Come on in.
- Ooh!
746
00:28:38,551 --> 00:28:40,552
Hey, don't judge.
747
00:28:40,553 --> 00:28:43,555
All right,
make yourself at home.
748
00:28:43,556 --> 00:28:44,973
Don't mind me,
749
00:28:44,974 --> 00:28:47,184
I'm just gonna hide
the incriminating evidence.
750
00:28:47,185 --> 00:28:49,062
Your dirty clothes...
Not that incriminating.
751
00:28:52,023 --> 00:28:53,607
Did you take these?
752
00:28:53,608 --> 00:28:55,526
Yeah.
Yeah, a long time ago.
753
00:28:55,527 --> 00:28:57,027
Jake, they're beautiful!
754
00:28:57,028 --> 00:28:58,445
Why didn't you tell me
this is what you do?
755
00:28:58,446 --> 00:29:00,698
Well, 'cause it's not.
756
00:29:00,699 --> 00:29:02,283
Not anymore.
757
00:29:03,410 --> 00:29:05,245
Yeah, it's kind of
a lost art form, anyway.
758
00:29:07,914 --> 00:29:10,833
I used to think the desert
was so lonely.
759
00:29:10,834 --> 00:29:12,418
I don't know.
760
00:29:12,419 --> 00:29:14,920
Since I work on the water,
I think they're kinda the same.
761
00:29:14,921 --> 00:29:16,631
Not lonely, they're peaceful.
762
00:29:20,802 --> 00:29:22,720
The light in that one
is gorgeous.
763
00:29:22,721 --> 00:29:24,221
You do that on the computer?
764
00:29:24,222 --> 00:29:26,306
No.
765
00:29:26,307 --> 00:29:27,891
No, I did it
with this right here.
766
00:29:27,892 --> 00:29:29,143
What's that?
It looks so old.
767
00:29:29,144 --> 00:29:31,770
Easy. She can hear ya.
768
00:29:31,771 --> 00:29:33,211
- Sorry. Sorry.
- She's got feelings.
769
00:29:34,733 --> 00:29:36,400
This used to be
the best there was.
770
00:29:36,401 --> 00:29:37,776
Still is.
771
00:29:37,777 --> 00:29:38,861
They took this
to the moon, you know.
772
00:29:38,862 --> 00:29:40,404
Hmm.
773
00:29:40,405 --> 00:29:41,405
It's loud.
774
00:29:41,406 --> 00:29:43,073
Yes.
775
00:29:43,074 --> 00:29:45,367
It's 'cause it's not
some wimpy click or beep,
776
00:29:45,368 --> 00:29:47,995
it's a good,
old-fashioned ka-chunk.
777
00:29:47,996 --> 00:29:49,663
Hold on, who's that?
778
00:29:49,664 --> 00:29:51,165
- Beth?
- Me? It is.
779
00:29:51,166 --> 00:29:52,833
- On the runway?
- It's me, Beth.
780
00:29:52,834 --> 00:29:53,917
Who's she wearing?
781
00:29:53,918 --> 00:29:55,127
Work it, girl.
Look at me go.
782
00:29:55,128 --> 00:29:56,670
- Wow...
- Mm-hmm. Yeah.
783
00:29:56,671 --> 00:29:57,671
Whose collection is that?
784
00:29:57,672 --> 00:29:59,590
This is from my house.
785
00:29:59,591 --> 00:30:00,675
Beautiful.
786
00:30:02,635 --> 00:30:04,053
Hold on.
787
00:30:04,054 --> 00:30:05,347
Hold it right there.
788
00:30:07,307 --> 00:30:09,475
That's lovely.
Yeah, yeah, don't move.
789
00:30:09,476 --> 00:30:11,144
The light is perfect.
790
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
I'm embarrassed.
791
00:30:19,819 --> 00:30:21,487
- I'm sorry.
- It's okay.
792
00:30:21,488 --> 00:30:22,946
I get carried away
when I'm behind the lens.
793
00:30:22,947 --> 00:30:24,240
I apologize.
794
00:30:25,784 --> 00:30:26,992
Can I see?
795
00:30:26,993 --> 00:30:28,285
- Yeah, you wanna try?
- Mm-hmm.
796
00:30:28,286 --> 00:30:30,621
Come on.
797
00:30:30,622 --> 00:30:31,914
- Two hands.
- Yep.
798
00:30:31,915 --> 00:30:33,235
- Looking through the top.
- Okay.
799
00:30:34,459 --> 00:30:36,043
How you feel about these,
uh, shadows right here?
800
00:30:36,044 --> 00:30:37,795
- You wanna frame that up?
- Mm-hmm.
801
00:30:37,796 --> 00:30:39,963
Wait, why does it look blurry?
802
00:30:39,964 --> 00:30:41,423
Oh, yeah, this lens is...
803
00:30:41,424 --> 00:30:42,716
- Do you mind?
- Oh, yeah. No, please.
804
00:30:42,717 --> 00:30:45,219
Okay. So, right here's
your focus.
805
00:30:45,220 --> 00:30:46,804
Mm-hmm.
806
00:30:46,805 --> 00:30:49,765
Down here...
807
00:30:49,766 --> 00:30:50,725
this is where
you take the picture.
808
00:30:50,726 --> 00:30:52,226
- You feel that?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
809
00:30:52,227 --> 00:30:55,479
So, on this lens,
focus is crucial.
810
00:30:55,480 --> 00:30:57,023
Okay...
811
00:30:59,484 --> 00:31:00,567
How's that?
812
00:31:00,568 --> 00:31:01,653
Good.
813
00:31:03,947 --> 00:31:05,364
You see how the, uh,
814
00:31:05,365 --> 00:31:08,117
light is playing with
the shadows, constantly moving?
815
00:31:08,118 --> 00:31:09,493
Mm-hmm.
816
00:31:09,494 --> 00:31:11,334
A lot of possibilities,
so just take your time.
817
00:31:11,955 --> 00:31:13,789
Frame it up.
818
00:31:13,790 --> 00:31:15,416
When you feel it...
819
00:31:15,417 --> 00:31:16,417
hit that button.
820
00:31:18,920 --> 00:31:20,587
But how do I know when?
821
00:31:20,588 --> 00:31:22,048
You'll know.
822
00:31:29,723 --> 00:31:30,723
I did it.
823
00:31:39,899 --> 00:31:41,192
Aunt Dody, are you okay?
824
00:31:43,069 --> 00:31:44,029
Yeah, yeah, I'm, uh...
825
00:31:44,030 --> 00:31:46,155
I'm with him right now.
826
00:31:46,156 --> 00:31:47,823
Mm-hmm.
Okay, we'll talk later.
827
00:31:47,824 --> 00:31:48,824
Okay, bye-bye. Bye.
828
00:31:49,743 --> 00:31:52,453
Sorry.
829
00:31:52,454 --> 00:31:54,246
I have to water
my aunt's orchids.
830
00:31:54,247 --> 00:31:55,706
Okay.
831
00:31:55,707 --> 00:31:56,707
She like orchids?
832
00:31:56,708 --> 00:31:58,542
Oh, loves them.
833
00:31:58,543 --> 00:32:00,085
So, say six for dinner?
834
00:32:00,086 --> 00:32:01,462
- Yeah.
- You have the address?
835
00:32:01,463 --> 00:32:02,880
- I do.
- Great.
836
00:32:02,881 --> 00:32:04,466
Okay.
837
00:32:08,511 --> 00:32:10,054
Uh...
838
00:32:10,055 --> 00:32:11,181
Yeah, thanks.
839
00:32:14,517 --> 00:32:16,393
- Shall I bring anything?
- No, no. No.
840
00:32:16,394 --> 00:32:17,479
Thank you.
841
00:32:29,199 --> 00:32:30,742
Now, what do we have here?
842
00:32:32,369 --> 00:32:33,786
Hey, Vern, do you have a sec?
843
00:32:33,787 --> 00:32:35,621
What is it?
I've got a meeting.
844
00:32:35,622 --> 00:32:36,790
What do you think of this?
845
00:32:38,249 --> 00:32:39,416
Yeah, it's not bad.
846
00:32:39,417 --> 00:32:40,501
Not bad?
847
00:32:40,502 --> 00:32:42,294
It's gorgeous.
848
00:32:42,295 --> 00:32:43,837
This is exactly what we need.
849
00:32:43,838 --> 00:32:44,922
It's one of Jake Myers'.
850
00:32:44,923 --> 00:32:46,006
Who?
851
00:32:46,007 --> 00:32:47,174
He's a freelancer.
852
00:32:47,175 --> 00:32:48,342
One of our best.
853
00:32:48,343 --> 00:32:49,423
I think we should run this.
854
00:32:50,679 --> 00:32:51,679
Your call.
855
00:33:02,899 --> 00:33:04,149
Welcome!
856
00:33:04,150 --> 00:33:05,193
Come on in.
857
00:33:10,156 --> 00:33:12,866
Wow, she really likes orchids.
858
00:33:12,867 --> 00:33:14,201
Yeah.
859
00:33:14,202 --> 00:33:15,285
Aren't you going
to introduce us?
860
00:33:15,286 --> 00:33:16,578
Sorry. Aunt Dody,
this is Jake Myer.
861
00:33:16,579 --> 00:33:17,579
Jake, Aunt Dody.
862
00:33:18,456 --> 00:33:20,374
- This is for you.
- Oh!
863
00:33:20,375 --> 00:33:21,583
I'm just gonna place it
over here
864
00:33:21,584 --> 00:33:24,044
with the many others
that you also have.
865
00:33:24,045 --> 00:33:25,796
A frivolous Phalaenopsis.
866
00:33:25,797 --> 00:33:27,798
That's one of my favorites.
867
00:33:27,799 --> 00:33:29,091
How did you know?
868
00:33:29,092 --> 00:33:30,552
Lucky guess.
869
00:33:32,887 --> 00:33:34,304
Huh.
870
00:33:34,305 --> 00:33:36,515
Well, uh, we don't need
to congregate here.
871
00:33:36,516 --> 00:33:37,975
Why don't you come in?
After you.
872
00:33:37,976 --> 00:33:39,519
Thank you.
873
00:33:45,650 --> 00:33:46,817
Oh, start, you two!
874
00:33:46,818 --> 00:33:47,901
Please, don't wait for me.
875
00:33:47,902 --> 00:33:49,653
Okay. It smells delicious.
876
00:33:49,654 --> 00:33:51,281
Mm-hmm.
877
00:33:59,080 --> 00:34:00,415
Well?
878
00:34:03,043 --> 00:34:04,126
It's incredible.
879
00:34:04,127 --> 00:34:05,336
Yes!
880
00:34:05,337 --> 00:34:06,670
I've never had
anything quite like it.
881
00:34:06,671 --> 00:34:08,672
Yeah, that is
a Plimsoll family recipe
882
00:34:08,673 --> 00:34:10,174
passed down from
my great-great-grandmother.
883
00:34:10,175 --> 00:34:11,759
That is lovely.
884
00:34:11,760 --> 00:34:13,677
I'm gonna have to cook
for you sometime.
885
00:34:13,678 --> 00:34:15,179
You cook?
886
00:34:15,180 --> 00:34:17,848
Don't judge a photographer
by his camera.
887
00:34:17,849 --> 00:34:19,183
- Okay?
- All right, okay.
888
00:34:19,184 --> 00:34:20,851
This also has
a secret ingredient.
889
00:34:20,852 --> 00:34:21,935
Oh, yeah.
890
00:34:21,936 --> 00:34:23,020
She wouldn't even tell me
891
00:34:23,021 --> 00:34:24,063
until I swore on
a stack of Bibles.
892
00:34:24,064 --> 00:34:25,856
Of course.
893
00:34:25,857 --> 00:34:28,192
Come on, let's hear it.
894
00:34:28,193 --> 00:34:29,152
Oh, what good's a secret
if everyone knows?
895
00:34:29,153 --> 00:34:30,611
Yes!
896
00:34:30,612 --> 00:34:32,905
I double up
on the cooking sherry.
897
00:34:32,906 --> 00:34:34,948
Aunt Dody!
898
00:34:34,949 --> 00:34:37,034
You just gave it up like that!
899
00:34:37,035 --> 00:34:38,315
Don't worry,
I won't tell a soul.
900
00:34:39,704 --> 00:34:41,789
Now, Beth says that you are
a wonderful photographer.
901
00:34:41,790 --> 00:34:43,207
Do you do that for a living?
902
00:34:43,208 --> 00:34:45,751
Um... yeah.
903
00:34:45,752 --> 00:34:46,919
I'm a, uh...
904
00:34:46,920 --> 00:34:48,087
what you call a "stringer".
905
00:34:48,088 --> 00:34:49,505
I take photos
for different outlets.
906
00:34:49,506 --> 00:34:51,757
News. Feature pieces.
That kind of thing.
907
00:34:51,758 --> 00:34:52,841
I, uh, was telling her
908
00:34:52,842 --> 00:34:54,051
about the pictures
in your apartment.
909
00:34:54,052 --> 00:34:55,094
They're so beautiful.
910
00:34:55,095 --> 00:34:56,054
They should be in a book.
911
00:34:56,055 --> 00:34:57,930
Thank you.
912
00:34:57,931 --> 00:34:59,056
They are, actually.
913
00:34:59,057 --> 00:35:00,474
Or, they were.
914
00:35:00,475 --> 00:35:03,060
I published a collection
years ago.
915
00:35:03,061 --> 00:35:03,853
Wasn't exactly a best-seller.
916
00:35:03,854 --> 00:35:05,354
Why not?
917
00:35:05,355 --> 00:35:07,314
I just don't think
it's what people want anymore.
918
00:35:07,315 --> 00:35:08,899
You used to have to wait
for hours
919
00:35:08,900 --> 00:35:10,359
to take the perfect photo.
920
00:35:10,360 --> 00:35:11,277
Nowadays,
everything's digital...
921
00:35:11,278 --> 00:35:12,695
composited.
922
00:35:12,696 --> 00:35:14,530
All you need
is a phone and a computer.
923
00:35:14,531 --> 00:35:17,241
I don't think people
see the beauty
924
00:35:17,242 --> 00:35:18,785
in the little things anymore.
925
00:35:20,662 --> 00:35:21,996
In what's
right in front of them.
926
00:35:25,125 --> 00:35:27,126
I think you're very talented,
927
00:35:27,127 --> 00:35:28,628
and I am gonna order that book.
928
00:35:30,714 --> 00:35:32,089
I think that might be tough.
I don't think there's any left.
929
00:35:32,090 --> 00:35:33,090
What?
930
00:35:33,091 --> 00:35:34,216
I sold five.
931
00:35:34,217 --> 00:35:36,427
Uh, Mom got three.
932
00:35:36,428 --> 00:35:37,845
And the rest ended up
on some bargain table
933
00:35:37,846 --> 00:35:39,179
where books go to die, so...
934
00:35:39,180 --> 00:35:42,558
Oh...
935
00:35:42,559 --> 00:35:46,353
Well, I've successfully
killed the vibe here.
936
00:35:46,354 --> 00:35:47,689
Apologize for that.
937
00:35:53,236 --> 00:35:54,445
All right, let me
get these out of here.
938
00:35:54,446 --> 00:35:55,529
Oh, darling, let me help you.
939
00:35:55,530 --> 00:35:56,697
- Can I help?
- No, no, no. You're good.
940
00:35:56,698 --> 00:35:58,032
- Are you sure?
- Thank you for offering.
941
00:35:58,033 --> 00:35:59,867
- Yeah, of course.
- Here you go.
942
00:35:59,868 --> 00:36:00,869
So...
943
00:36:02,620 --> 00:36:04,820
what are your intentions
with my niece, if I may ask?
944
00:36:05,999 --> 00:36:07,082
Intentions?
945
00:36:07,083 --> 00:36:08,250
Well, everybody's
got intentions.
946
00:36:08,251 --> 00:36:09,501
Nothing wrong with that.
947
00:36:09,502 --> 00:36:10,879
What are yours?
948
00:36:12,088 --> 00:36:13,088
I really like her.
949
00:36:14,341 --> 00:36:15,425
Well, of course you do.
950
00:36:16,426 --> 00:36:17,802
She's an absolute treasure.
951
00:36:19,512 --> 00:36:20,805
No argument there.
952
00:36:22,098 --> 00:36:23,307
Jacob, you are a charming boy.
953
00:36:23,308 --> 00:36:25,059
It is no wonder that my Beth
is fond of you.
954
00:36:25,060 --> 00:36:27,311
But there is something
that you need to understand.
955
00:36:27,312 --> 00:36:29,146
Yes?
956
00:36:29,147 --> 00:36:30,606
Beth has been hurt before,
957
00:36:30,607 --> 00:36:32,567
so she doesn't let
her guard down easily.
958
00:36:33,943 --> 00:36:38,364
She's only ever really
fallen hard for one boy, but...
959
00:36:38,365 --> 00:36:39,574
once was plenty.
960
00:36:41,659 --> 00:36:42,952
She thought that he was the one.
961
00:36:44,287 --> 00:36:45,788
So, like I said,
962
00:36:45,789 --> 00:36:47,456
everybody's got
their intentions,
963
00:36:47,457 --> 00:36:49,541
and yours are to be
an honorable gentleman,
964
00:36:49,542 --> 00:36:51,251
and mine are to do
everything I can
965
00:36:51,252 --> 00:36:52,670
to make sure
966
00:36:52,671 --> 00:36:54,591
that nothing like that
ever happens to her again.
967
00:36:56,007 --> 00:36:57,592
Not if I have something
to say about it.
968
00:36:59,469 --> 00:37:00,845
Do I make myself clear?
969
00:37:02,055 --> 00:37:03,263
Yes, ma'am.
970
00:37:03,264 --> 00:37:04,473
All right, you two.
971
00:37:04,474 --> 00:37:05,808
What'd I miss?
972
00:37:05,809 --> 00:37:07,685
Oh, nothing serious, darling.
973
00:37:07,686 --> 00:37:09,604
We were just getting acquainted.
974
00:37:12,565 --> 00:37:13,885
A little chitchat
between friends.
975
00:37:17,696 --> 00:37:19,405
Did you always know
you wanted to be an artist?
976
00:37:19,406 --> 00:37:21,949
Uh... I mean, yeah.
977
00:37:21,950 --> 00:37:23,575
Always tried to capture
978
00:37:23,576 --> 00:37:25,119
the beauty of things
in a certain light,
979
00:37:25,120 --> 00:37:26,453
so that I can share
980
00:37:26,454 --> 00:37:27,830
what may otherwise
be overlooked.
981
00:37:27,831 --> 00:37:29,289
Oh!
982
00:37:29,290 --> 00:37:30,457
I mean, I hope that my art
983
00:37:30,458 --> 00:37:31,376
encouraged people
to see things that way.
984
00:37:31,377 --> 00:37:33,836
What about you?
985
00:37:33,837 --> 00:37:35,129
Always want to save the world?
986
00:37:35,130 --> 00:37:37,089
Well...
987
00:37:37,090 --> 00:37:37,966
I've always loved nature.
988
00:37:37,967 --> 00:37:39,174
Mm-hmm.
989
00:37:39,175 --> 00:37:41,301
I've always wanted
to protect it.
990
00:37:41,302 --> 00:37:42,469
But I don't really wanna be
991
00:37:42,470 --> 00:37:43,388
the poster girl for that,
you know?
992
00:37:43,389 --> 00:37:44,471
Mm-hmm.
993
00:37:44,472 --> 00:37:46,515
Make it all about me.
994
00:37:46,516 --> 00:37:47,725
I think change can be
just as powerful
995
00:37:47,726 --> 00:37:50,269
when it's done
on a smaller scale.
996
00:37:50,270 --> 00:37:51,520
So, I still advocate
997
00:37:51,521 --> 00:37:52,813
for living in harmony
with the environment,
998
00:37:52,814 --> 00:37:55,482
just, like, in a different way
than I used to.
999
00:37:55,483 --> 00:37:56,734
This is incredibly admirable.
1000
00:37:56,735 --> 00:37:57,861
Thank you. Thank you.
1001
00:37:59,029 --> 00:38:00,571
Also, I just like
being out on the water,
1002
00:38:00,572 --> 00:38:02,614
so there's that, too.
1003
00:38:02,615 --> 00:38:03,949
Yeah. I used to always think
1004
00:38:03,950 --> 00:38:06,744
I'd end up somewhere quieter
than L.A., but...
1005
00:38:06,745 --> 00:38:08,829
my life is full of changes.
1006
00:38:08,830 --> 00:38:11,290
I think I'm learning
to go with the flow.
1007
00:38:11,291 --> 00:38:12,709
Sounds like the sea.
1008
00:38:14,794 --> 00:38:16,629
It does sound like the sea.
1009
00:38:21,343 --> 00:38:22,343
This better be good.
1010
00:38:22,344 --> 00:38:23,427
Oh, it's better than good.
1011
00:38:23,428 --> 00:38:25,387
It is the best.
1012
00:38:25,388 --> 00:38:26,681
Look who made the front cover.
1013
00:38:30,143 --> 00:38:31,352
Where'd you get this?
1014
00:38:31,353 --> 00:38:33,113
What do you mean?
It was with all the others.
1015
00:38:34,856 --> 00:38:36,190
No.
1016
00:38:36,191 --> 00:38:37,316
No, no, no, no, no.
1017
00:38:37,317 --> 00:38:38,692
You weren't supposed
to have this one.
1018
00:38:38,693 --> 00:38:40,778
This is a mistake.
1019
00:38:40,779 --> 00:38:42,196
This is a terrible mistake.
1020
00:38:42,197 --> 00:38:44,031
I thought you would be thrilled!
1021
00:38:44,032 --> 00:38:45,240
When does this go out?
1022
00:38:45,241 --> 00:38:46,950
It already has.
1023
00:38:46,951 --> 00:38:48,285
It hit the newsstands
an hour ago.
1024
00:38:48,286 --> 00:38:49,411
Oh...
1025
00:38:49,412 --> 00:38:50,452
Wait, where are you going?
1026
00:38:51,748 --> 00:38:53,082
- To warn her.
- Who?
1027
00:38:53,083 --> 00:38:54,250
Her!
1028
00:39:01,549 --> 00:39:02,967
Beth?
1029
00:39:04,260 --> 00:39:05,595
Aunt Dody?
1030
00:39:10,475 --> 00:39:11,226
So, Goldie was a runt.
1031
00:39:11,227 --> 00:39:12,351
But you know what?
1032
00:39:12,352 --> 00:39:13,519
I'm all for the underdog,
1033
00:39:13,520 --> 00:39:14,561
so I took a look
at those puppies,
1034
00:39:14,562 --> 00:39:15,688
and I saw her.
1035
00:39:15,689 --> 00:39:18,065
We connected eyes, and I went...
1036
00:39:18,066 --> 00:39:19,108
Hey!
1037
00:39:19,109 --> 00:39:20,109
Excuse me.
1038
00:39:22,445 --> 00:39:23,738
Darling, that's you!
1039
00:39:26,116 --> 00:39:27,701
Oh...
1040
00:39:30,036 --> 00:39:31,370
What is happening?
1041
00:39:31,371 --> 00:39:33,080
Darling, I think
we should get going now.
1042
00:39:33,081 --> 00:39:34,498
Come on.
1043
00:39:34,499 --> 00:39:36,084
Hi there.
1044
00:39:37,293 --> 00:39:38,211
Everybody's here.
1045
00:39:38,212 --> 00:39:39,253
Yeah.
1046
00:39:39,254 --> 00:39:40,671
Oh... Nice. Uh-huh.
1047
00:39:40,672 --> 00:39:41,965
Oh, selfies.
1048
00:39:43,758 --> 00:39:44,884
Look, everybody, all around.
1049
00:39:46,302 --> 00:39:47,637
Hi.
1050
00:39:48,555 --> 00:39:49,847
Okay, that's enough!
1051
00:39:49,848 --> 00:39:51,640
Everybody, out of the way,
girl's coming through.
1052
00:39:51,641 --> 00:39:52,975
- Oh, excuse me.
- Excuse me.
1053
00:39:52,976 --> 00:39:54,143
Excuse me.
1054
00:39:54,144 --> 00:39:55,436
Excuse me! Excuse me!
1055
00:39:55,437 --> 00:39:56,688
Excuse us!
1056
00:39:58,815 --> 00:40:01,108
Okay. She says,
"Go to the Google."
1057
00:40:01,109 --> 00:40:02,151
I am on Google.
1058
00:40:02,152 --> 00:40:03,444
He is on...
1059
00:40:03,445 --> 00:40:04,945
He is on Google.
1060
00:40:04,946 --> 00:40:06,613
Okay. Now type in
the "Flower Girl".
1061
00:40:06,614 --> 00:40:08,615
"Flower Girl."
1062
00:40:08,616 --> 00:40:10,368
Like daisy,
not like whole wheat.
1063
00:40:11,661 --> 00:40:12,828
Guys, guys.
Are you focused?
1064
00:40:12,829 --> 00:40:13,829
Sorry.
1065
00:40:15,373 --> 00:40:17,333
Holy cow.
There's dozens of them.
1066
00:40:17,334 --> 00:40:18,417
There it is.
1067
00:40:18,418 --> 00:40:19,710
FB. IG.
1068
00:40:19,711 --> 00:40:21,295
All the socials.
1069
00:40:21,296 --> 00:40:22,963
Click on one.
1070
00:40:22,964 --> 00:40:24,631
Which one?
1071
00:40:24,632 --> 00:40:26,718
It really doesn't matter,
they are all the same.
1072
00:40:33,475 --> 00:40:34,600
Wow!
1073
00:40:34,601 --> 00:40:36,226
Beth, that...
1074
00:40:36,227 --> 00:40:37,519
that's beautiful.
1075
00:40:37,520 --> 00:40:38,812
You say this is in a magazine?
1076
00:40:38,813 --> 00:40:40,356
Dad, it was on the cover.
1077
00:40:40,357 --> 00:40:41,857
And now it's everywhere.
1078
00:40:41,858 --> 00:40:42,817
It was like
I went to sleep last night,
1079
00:40:42,818 --> 00:40:44,360
woke up this morning,
1080
00:40:44,361 --> 00:40:45,611
and walked out on some stage
in front of the whole world.
1081
00:40:45,612 --> 00:40:46,862
So you're saying
1082
00:40:46,863 --> 00:40:48,864
that somebody
can just take your picture,
1083
00:40:48,865 --> 00:40:50,783
splash it all over creation,
1084
00:40:50,784 --> 00:40:52,659
and not ask your permission?
1085
00:40:52,660 --> 00:40:53,786
Like, what kind of a person
does that?
1086
00:40:53,787 --> 00:40:55,829
I don't know.
1087
00:40:55,830 --> 00:40:57,749
But I'm gonna find out.
1088
00:41:02,212 --> 00:41:03,504
It's you!
1089
00:41:03,505 --> 00:41:04,588
It's me. Hi.
Who did this?
1090
00:41:04,589 --> 00:41:06,216
That would be me.
1091
00:41:08,843 --> 00:41:10,761
Wow! So you're the cover girl
live and in person.
1092
00:41:10,762 --> 00:41:12,054
Yes, it's me,
1093
00:41:12,055 --> 00:41:13,514
and I'm trying to find out
who did this.
1094
00:41:13,515 --> 00:41:15,099
All it says is "Shutterbot".
1095
00:41:15,100 --> 00:41:16,266
Well, I'm afraid
1096
00:41:16,267 --> 00:41:18,018
I can't give
that information out, Ms...?
1097
00:41:18,019 --> 00:41:19,812
I didn't give anyone
permission to print this.
1098
00:41:19,813 --> 00:41:21,188
Well, that doesn't
really matter.
1099
00:41:21,189 --> 00:41:23,399
As long as it's not
for commercial exploitation,
1100
00:41:23,400 --> 00:41:24,692
and was taken in a public place,
1101
00:41:24,693 --> 00:41:26,402
it's perfectly legal.
1102
00:41:26,403 --> 00:41:27,903
Happens all the time.
1103
00:41:27,904 --> 00:41:29,196
Um...
1104
00:41:29,197 --> 00:41:30,197
it's called...
1105
00:41:30,198 --> 00:41:31,740
An invasion of privacy!
1106
00:41:31,741 --> 00:41:34,993
Well, we prefer
to call it photojournalism.
1107
00:41:34,994 --> 00:41:37,287
Listen, it really
doesn't matter what it's called.
1108
00:41:37,288 --> 00:41:38,288
Who is "Shutterbot"?
1109
00:41:39,457 --> 00:41:40,582
I'm afraid
I can't tell you that.
1110
00:41:40,583 --> 00:41:42,209
Why not?
1111
00:41:42,210 --> 00:41:45,212
Look, if he wanted the public
to know his real name,
1112
00:41:45,213 --> 00:41:46,672
he would have used it.
1113
00:41:46,673 --> 00:41:47,840
But I can tell you this...
1114
00:41:47,841 --> 00:41:49,967
he does specialize
in shooting celebrities,
1115
00:41:49,968 --> 00:41:51,761
so you are in great company.
1116
00:41:54,055 --> 00:41:56,056
But here's what I can do.
1117
00:41:56,057 --> 00:41:57,558
If you'd like to leave
your name and number,
1118
00:41:57,559 --> 00:41:58,642
I can try to get
a message to him.
1119
00:41:58,643 --> 00:41:59,893
Really?
1120
00:41:59,894 --> 00:42:01,770
Well, I said I can try.
1121
00:42:01,771 --> 00:42:03,063
Can't promise anything,
so don't get your hopes up.
1122
00:42:03,064 --> 00:42:04,940
Okay.
1123
00:42:04,941 --> 00:42:06,692
And, uh, your name again?
1124
00:42:06,693 --> 00:42:07,860
My name is Beth.
1125
00:42:07,861 --> 00:42:08,945
Beth Plimsoll.
1126
00:42:09,904 --> 00:42:11,238
Beth Plimsoll.
1127
00:42:11,239 --> 00:42:12,799
And the number
where you can be reached?
1128
00:42:17,787 --> 00:42:19,038
Why so glum?
1129
00:42:19,039 --> 00:42:21,248
We should be celebrating,
cover boy.
1130
00:42:21,249 --> 00:42:22,750
Oh, you go ahead.
1131
00:42:22,751 --> 00:42:24,084
I'm okay.
I'm, uh...
1132
00:42:24,085 --> 00:42:25,169
I don't think I'm in the mood.
1133
00:42:25,170 --> 00:42:26,670
Come on.
Cheer up.
1134
00:42:26,671 --> 00:42:28,672
Thanks to your little snapshot,
1135
00:42:28,673 --> 00:42:29,757
we're gonna generate
1136
00:42:29,758 --> 00:42:30,758
more downloads
and more ad revenue
1137
00:42:30,759 --> 00:42:32,259
than anything we've ever run.
1138
00:42:32,260 --> 00:42:33,761
All thanks to you.
1139
00:42:33,762 --> 00:42:35,972
Don't thank me, thank her.
1140
00:42:37,474 --> 00:42:39,309
You mean Beth Plimsoll?
1141
00:42:41,561 --> 00:42:43,020
How do you know her name?
1142
00:42:43,021 --> 00:42:46,899
Because maybe Ms. Plimsoll
showed up at the office today.
1143
00:42:46,900 --> 00:42:49,026
Looking for, of all people, you.
1144
00:42:49,027 --> 00:42:50,987
Only she didn't know it was you.
1145
00:42:52,489 --> 00:42:53,781
You didn't tell her?
1146
00:42:53,782 --> 00:42:55,407
Of course not.
1147
00:42:55,408 --> 00:42:56,950
And spoil all your fun?
1148
00:42:56,951 --> 00:42:58,994
She does wanna meet you, though.
1149
00:42:58,995 --> 00:43:02,623
Only, I wasn't sure
which you she wanted to meet.
1150
00:43:02,624 --> 00:43:05,793
Jake Myer,
lovable boy next door,
1151
00:43:05,794 --> 00:43:08,879
or the dark,
mysterious Shutterbot...
1152
00:43:08,880 --> 00:43:10,339
ruthless digital assassin?
1153
00:43:10,340 --> 00:43:11,841
Please don't.
1154
00:43:12,967 --> 00:43:14,718
I don't get it.
1155
00:43:14,719 --> 00:43:16,178
It was a mistake.
1156
00:43:16,179 --> 00:43:18,138
A glorious one.
1157
00:43:18,139 --> 00:43:19,432
Why don't you just tell her?
1158
00:43:28,650 --> 00:43:29,858
Oh, and she just walked in.
1159
00:43:29,859 --> 00:43:31,193
Hold, please.
1160
00:43:31,194 --> 00:43:32,861
Beth, you're wanted
on the phone.
1161
00:43:32,862 --> 00:43:35,656
Hurry, it sounds important.
1162
00:43:35,657 --> 00:43:37,241
Come on, girl,
let's clean you up.
1163
00:43:37,242 --> 00:43:38,409
Come on.
1164
00:43:38,410 --> 00:43:39,493
Hello?
1165
00:43:39,494 --> 00:43:42,079
Who?
1166
00:43:42,080 --> 00:43:43,840
No, I'm sorry,
I think you have the wrong n...
1167
00:43:45,875 --> 00:43:47,459
Oh, um...
1168
00:43:47,460 --> 00:43:49,628
Yes. I, uh...
I just need to think about that.
1169
00:43:49,629 --> 00:43:50,629
I'll let you know tomorrow.
1170
00:43:50,630 --> 00:43:51,673
Okay, bye-bye. Bye.
1171
00:43:53,925 --> 00:43:55,759
That was the Claire DeLido show.
1172
00:43:55,760 --> 00:43:56,760
They want me on as a guest.
1173
00:43:56,761 --> 00:43:59,430
Of course, they do!
1174
00:43:59,431 --> 00:44:01,015
And you're going
to tell them "yes".
1175
00:44:01,016 --> 00:44:02,599
There is no question about it.
1176
00:44:02,600 --> 00:44:04,686
One question.
Why me?
1177
00:44:06,146 --> 00:44:08,481
Because you're the girl
in the picture, silly.
1178
00:44:11,693 --> 00:44:13,068
Welcome back!
1179
00:44:13,069 --> 00:44:14,695
We are coming to you live
from Santa Monica
1180
00:44:14,696 --> 00:44:17,114
at the 3rd Street
Farmers' Market.
1181
00:44:17,115 --> 00:44:18,699
Now, the whole country
1182
00:44:18,700 --> 00:44:20,868
has been looking
for our next guest,
1183
00:44:20,869 --> 00:44:22,661
but we found her.
1184
00:44:22,662 --> 00:44:25,456
You may know her simply
as the "Flower Girl,"
1185
00:44:25,457 --> 00:44:27,875
but please welcome Beth Plimsoll
to the show.
1186
00:44:27,876 --> 00:44:29,335
Beth, welcome.
It's nice to meet you.
1187
00:44:29,336 --> 00:44:30,377
Have a seat.
1188
00:44:30,378 --> 00:44:31,378
Oh, thank you.
1189
00:44:32,756 --> 00:44:35,758
How does it feel to be
an overnight cyber celebrity?
1190
00:44:35,759 --> 00:44:36,800
It's overwhelming.
1191
00:44:36,801 --> 00:44:38,344
I can imagine.
1192
00:44:38,345 --> 00:44:40,804
So, for those of you
who don't know,
1193
00:44:40,805 --> 00:44:42,723
Beth was the unwitting subject
1194
00:44:42,724 --> 00:44:44,475
of a photograph that appeared
1195
00:44:44,476 --> 00:44:46,727
in a weekly magazine
here in Los Angeles
1196
00:44:46,728 --> 00:44:48,937
that has since gone viral.
1197
00:44:48,938 --> 00:44:51,106
This was just
a candid shot, correct?
1198
00:44:51,107 --> 00:44:52,524
Totally candid.
1199
00:44:52,525 --> 00:44:54,985
You didn't even know
that it was being taken?
1200
00:44:54,986 --> 00:44:56,320
You didn't know
the photographer?
1201
00:44:56,321 --> 00:44:57,738
No.
No, I still don't, actually.
1202
00:44:57,739 --> 00:44:58,781
And nobody
1203
00:44:58,782 --> 00:45:00,032
has come forward to say,
1204
00:45:00,033 --> 00:45:01,492
"Hey, I'm the one
that made you famous"?
1205
00:45:01,493 --> 00:45:03,827
No, but I wish they would.
1206
00:45:03,828 --> 00:45:05,789
I would really
like to talk to them.
1207
00:45:06,539 --> 00:45:07,581
So would we.
1208
00:45:07,582 --> 00:45:09,500
Hey, are you catching this?
1209
00:45:09,501 --> 00:45:11,919
It's incredible.
1210
00:45:11,920 --> 00:45:13,171
How did they find her so quick?
1211
00:45:14,339 --> 00:45:16,298
Mm... maybe they had
a little help.
1212
00:45:16,299 --> 00:45:19,426
Oh, you gave them her number.
1213
00:45:19,427 --> 00:45:20,803
I did.
1214
00:45:20,804 --> 00:45:22,514
Listen, we'll talk later.
1215
00:45:24,057 --> 00:45:26,183
Now, celebrity photos
going viral
1216
00:45:26,184 --> 00:45:29,395
is very much
a Los Angeles thing,
1217
00:45:29,396 --> 00:45:31,438
but you don't even live here,
do you?
1218
00:45:31,439 --> 00:45:33,720
No. No, I actually work on
my dad's fishing boat up north.
1219
00:45:35,193 --> 00:45:37,611
What is it about this picture
1220
00:45:37,612 --> 00:45:41,198
that you think has captured
everyone's imagination?
1221
00:45:41,199 --> 00:45:43,701
I mean, it is a beautiful shot.
1222
00:45:43,702 --> 00:45:45,369
Thank you.
1223
00:45:45,370 --> 00:45:47,162
But, there's gotta be
more than that.
1224
00:45:47,163 --> 00:45:48,331
What is it?
1225
00:45:50,792 --> 00:45:53,002
I think it is a private moment
1226
00:45:53,003 --> 00:45:55,130
of a person appreciating
something beautiful.
1227
00:45:56,798 --> 00:45:58,173
A private moment...
1228
00:45:58,174 --> 00:46:00,343
now shared
by millions of strangers.
1229
00:46:01,594 --> 00:46:02,678
Maybe only semi-private.
1230
00:46:02,679 --> 00:46:03,763
Yeah.
1231
00:46:05,181 --> 00:46:06,682
Have you received any offers?
1232
00:46:06,683 --> 00:46:08,058
I mean, you can't even appear
1233
00:46:08,059 --> 00:46:09,601
on a surveillance video
in this town
1234
00:46:09,602 --> 00:46:10,562
and not get offers.
1235
00:46:10,563 --> 00:46:11,883
And do not ask me
how I know that.
1236
00:46:12,772 --> 00:46:13,939
I have had a couple, yes.
1237
00:46:13,940 --> 00:46:16,400
Not for a talk show,
though, right?
1238
00:46:16,401 --> 00:46:19,320
Please, we have
enough competition already.
1239
00:46:20,530 --> 00:46:22,370
We will find out that answer
when we come back.
1240
00:46:22,741 --> 00:46:23,907
So...
1241
00:46:23,908 --> 00:46:25,409
what's it like
being your very own meme?
1242
00:46:25,410 --> 00:46:26,952
Oh...
1243
00:46:26,953 --> 00:46:29,204
It's, like, since that show,
my phone hasn't stopped ringing.
1244
00:46:29,205 --> 00:46:30,831
There's this florist guy
1245
00:46:30,832 --> 00:46:32,833
that wants to use my picture
for his billboards,
1246
00:46:32,834 --> 00:46:34,460
and this talent agent
is calling.
1247
00:46:34,461 --> 00:46:35,628
It's wild.
1248
00:46:36,796 --> 00:46:37,672
No sign of Shutterbot?
1249
00:46:37,673 --> 00:46:38,922
No!
1250
00:46:38,923 --> 00:46:40,090
It's weird.
1251
00:46:40,091 --> 00:46:40,925
I don't know
what he's so afraid of,
1252
00:46:40,926 --> 00:46:42,801
I'm not gonna bite.
1253
00:46:42,802 --> 00:46:43,927
Maybe he doesn't know that.
1254
00:46:43,928 --> 00:46:45,262
Maybe he thinks
1255
00:46:45,263 --> 00:46:47,023
that you might blame him
for all this hoopla.
1256
00:46:48,099 --> 00:46:49,308
After you.
1257
00:46:49,309 --> 00:46:50,643
Oh, I love this place.
1258
00:46:53,021 --> 00:46:54,521
Get you a little pillow here.
1259
00:46:54,522 --> 00:46:56,482
Ohh...
1260
00:46:56,483 --> 00:46:58,400
That's very chivalrous of you.
Thank you.
1261
00:46:58,401 --> 00:46:59,486
Thank you.
1262
00:47:00,653 --> 00:47:03,072
I, uh...
1263
00:47:03,073 --> 00:47:03,990
I got you a little something.
1264
00:47:03,991 --> 00:47:05,741
You did?
1265
00:47:05,742 --> 00:47:06,909
It's not much, but, um...
1266
00:47:06,910 --> 00:47:08,328
Ohh, Jake!
1267
00:47:10,246 --> 00:47:11,498
Oh, that is beautiful.
1268
00:47:13,166 --> 00:47:14,167
Where'd you get this?
1269
00:47:15,835 --> 00:47:17,336
I took it.
1270
00:47:17,337 --> 00:47:18,421
Right.
1271
00:47:20,590 --> 00:47:22,300
No, I did.
1272
00:47:26,554 --> 00:47:28,514
I took it off the internet
like, um, everybody else,
1273
00:47:28,515 --> 00:47:31,475
I just did
my little magic on it.
1274
00:47:31,476 --> 00:47:33,394
Uh...
1275
00:47:33,395 --> 00:47:37,272
I also took the liberty
of giving it a proper title.
1276
00:47:37,273 --> 00:47:38,858
"Beth. Flower Girl".
1277
00:47:40,068 --> 00:47:41,151
You think ol' Shutterpuss
1278
00:47:41,152 --> 00:47:42,903
would mind you
changing the name?
1279
00:47:42,904 --> 00:47:44,447
I won't tell if you don't.
1280
00:47:47,158 --> 00:47:48,450
Really, that is so lovely.
1281
00:47:48,451 --> 00:47:49,660
Thank you.
1282
00:47:49,661 --> 00:47:51,413
Of course.
1283
00:48:10,849 --> 00:48:12,182
Now, listen,
everybody's trying to get her.
1284
00:48:12,183 --> 00:48:15,019
Agents. Managers. Everyone.
1285
00:48:15,020 --> 00:48:16,186
Oh, I'm just gonna tell her,
1286
00:48:16,187 --> 00:48:17,229
"You sign
with any of those people,
1287
00:48:17,230 --> 00:48:18,522
you'll fall through the cracks.
1288
00:48:18,523 --> 00:48:20,190
You need someone
who's willing to work for you.
1289
00:48:20,191 --> 00:48:22,401
I mean, really work for you.
1290
00:48:22,402 --> 00:48:24,611
Make you
their number-one client."
1291
00:48:24,612 --> 00:48:25,812
Oops, she's here.
Wish me luck.
1292
00:48:27,282 --> 00:48:28,782
Ahh! The face that launched
a thousand clicks.
1293
00:48:28,783 --> 00:48:30,200
- Oh, hi. Hi!
- Hi.
1294
00:48:30,201 --> 00:48:31,618
- Richie Rosebrook.
- Beth Plimsoll.
1295
00:48:31,619 --> 00:48:33,413
Please... join me.
1296
00:48:35,331 --> 00:48:36,540
- Thank you.
- Oh, Ma'am!
1297
00:48:36,541 --> 00:48:38,181
Could we get some menus
over here, please?
1298
00:48:42,714 --> 00:48:45,215
Been a wild ride, I bet,
the past couple weeks.
1299
00:48:45,216 --> 00:48:46,967
It's crazy, all of this
from one picture.
1300
00:48:46,968 --> 00:48:49,720
It's...
It's not just the picture.
1301
00:48:49,721 --> 00:48:52,139
It's you.
1302
00:48:52,140 --> 00:48:54,433
You have been blessed
with the perfect look.
1303
00:48:54,434 --> 00:48:55,769
Natural. Outdoorsy.
1304
00:48:59,439 --> 00:49:01,106
Listen, I'm gonna be
upfront with you.
1305
00:49:01,107 --> 00:49:02,316
Okay.
1306
00:49:02,317 --> 00:49:04,735
I've got three ad agencies
right now...
1307
00:49:04,736 --> 00:49:05,736
today...
1308
00:49:05,737 --> 00:49:07,154
right this very minute,
1309
00:49:07,155 --> 00:49:10,282
that are looking
for the next fresh face.
1310
00:49:10,283 --> 00:49:11,784
And all I gotta say is,
1311
00:49:11,785 --> 00:49:14,870
"You want the Flower Girl?
1312
00:49:14,871 --> 00:49:16,289
You got her!"
1313
00:49:17,290 --> 00:49:18,499
That's so exciting.
1314
00:49:18,500 --> 00:49:19,793
I know.
1315
00:49:21,252 --> 00:49:23,212
- Aunt Dody?
- Out here!
1316
00:49:23,213 --> 00:49:24,381
In the greenhouse!
1317
00:49:25,924 --> 00:49:27,174
What are you doing here?
1318
00:49:27,175 --> 00:49:28,550
Well, I live here,
1319
00:49:28,551 --> 00:49:30,135
according to the name
on the gas bill.
1320
00:49:30,136 --> 00:49:32,763
No, no, I mean you came
down the steps all by yourself!
1321
00:49:32,764 --> 00:49:35,015
I'm so proud of you!
1322
00:49:35,016 --> 00:49:36,433
Don't be so surprised.
1323
00:49:36,434 --> 00:49:38,018
While you were out romancing,
1324
00:49:38,019 --> 00:49:39,853
I was working the steps.
1325
00:49:39,854 --> 00:49:41,772
You didn't think
I was gonna be helpless forever?
1326
00:49:41,773 --> 00:49:43,774
Well, I just...
1327
00:49:43,775 --> 00:49:45,109
Ooh, but enough about me.
How was lunch?
1328
00:49:45,110 --> 00:49:46,402
It was good.
1329
00:49:46,403 --> 00:49:48,237
Yeah, he, um...
1330
00:49:48,238 --> 00:49:49,572
He says he wants to be my agent.
1331
00:49:51,074 --> 00:49:52,282
Does he think
he can get you work?
1332
00:49:52,283 --> 00:49:53,575
I don't know. Apparently.
1333
00:49:53,576 --> 00:49:56,203
Well, you're gonna
have to make up your mind.
1334
00:49:56,204 --> 00:49:59,206
I was actually hoping
for some advice here.
1335
00:49:59,207 --> 00:50:00,457
I think this is something
1336
00:50:00,458 --> 00:50:02,098
you are gonna need to decide
for yourself.
1337
00:50:04,212 --> 00:50:05,796
Are you home for dinner?
1338
00:50:05,797 --> 00:50:07,673
Um...
1339
00:50:07,674 --> 00:50:09,091
Oh, uh...
1340
00:50:09,092 --> 00:50:10,134
It's all right.
1341
00:50:10,135 --> 00:50:11,510
Have a very good time.
1342
00:50:11,511 --> 00:50:12,303
Just don't wake Goldie
when you tiptoe in.
1343
00:50:12,304 --> 00:50:13,887
Right, I won't.
1344
00:50:13,888 --> 00:50:14,930
Sorry about that.
1345
00:50:14,931 --> 00:50:16,557
Have fun!
1346
00:50:16,558 --> 00:50:17,684
Bye.
1347
00:50:26,943 --> 00:50:28,736
Wow.
1348
00:50:28,737 --> 00:50:30,195
That was...
1349
00:50:30,196 --> 00:50:31,448
Go ahead.
1350
00:50:32,907 --> 00:50:34,033
It was delicious.
1351
00:50:34,034 --> 00:50:35,075
You mean that?
1352
00:50:35,076 --> 00:50:36,744
A hundred percent.
1353
00:50:36,745 --> 00:50:38,120
Good.
1354
00:50:38,121 --> 00:50:40,414
Yep, I like picking up recipes
everywhere I travel.
1355
00:50:40,415 --> 00:50:42,041
Where was tonight's from?
1356
00:50:42,042 --> 00:50:43,751
- Tonight's?
- Mm-hmm.
1357
00:50:43,752 --> 00:50:44,918
Uh...
1358
00:50:44,919 --> 00:50:47,338
this one was from a...
1359
00:50:47,339 --> 00:50:49,757
road trip down to Baja.
1360
00:50:49,758 --> 00:50:50,841
Ooh!
1361
00:50:50,842 --> 00:50:52,551
I was shooting
coastal landscapes,
1362
00:50:52,552 --> 00:50:56,805
and a local from La Paz asked me
to shoot his restaurant,
1363
00:50:56,806 --> 00:50:59,141
and after having
the meal you just had,
1364
00:50:59,142 --> 00:51:01,060
we agreed...
1365
00:51:01,061 --> 00:51:03,730
that his recipe
would be fair exchange.
1366
00:51:04,898 --> 00:51:06,107
Oh yeah, I'll say.
1367
00:51:07,359 --> 00:51:08,942
Most people collect souvenirs,
1368
00:51:08,943 --> 00:51:10,110
I collect recipes.
1369
00:51:10,111 --> 00:51:11,111
They're a lot more...
1370
00:51:12,030 --> 00:51:13,531
Tasty?
1371
00:51:14,574 --> 00:51:16,825
Exactly. Cheers.
1372
00:51:16,826 --> 00:51:18,119
Cheers.
1373
00:51:22,374 --> 00:51:24,625
So, did you, uh,
talk to that agent?
1374
00:51:24,626 --> 00:51:26,251
Mm.
1375
00:51:26,252 --> 00:51:27,920
Yeah, I met with him today, actually.
1376
00:51:27,921 --> 00:51:29,380
He has a bunch of ideas
about what I can do,
1377
00:51:29,381 --> 00:51:30,548
meetings lined up.
1378
00:51:31,549 --> 00:51:33,175
Something you wanna do?
1379
00:51:33,176 --> 00:51:35,719
Well, I can't believe
I'm about to say this, but...
1380
00:51:35,720 --> 00:51:38,305
might be kinda fun
to live in the big city again.
1381
00:51:38,306 --> 00:51:39,473
Obviously, I know,
1382
00:51:39,474 --> 00:51:41,058
different
than working on the boat.
1383
00:51:41,059 --> 00:51:42,686
I mean, slightly.
1384
00:51:45,021 --> 00:51:45,897
You wouldn't miss it?
1385
00:51:45,898 --> 00:51:47,272
Of course.
1386
00:51:47,273 --> 00:51:48,857
What if I'm getting
a little too comfortable at sea?
1387
00:51:48,858 --> 00:51:50,651
I think it might be good for me
1388
00:51:50,652 --> 00:51:52,236
to do something different
for a while.
1389
00:51:52,237 --> 00:51:53,987
I mean, yeah. Why not?
1390
00:51:53,988 --> 00:51:56,323
This... This life
that this agent is selling you,
1391
00:51:56,324 --> 00:51:57,991
does this feel like it's...
1392
00:51:57,992 --> 00:51:59,076
you?
1393
00:51:59,077 --> 00:52:00,537
I don't know.
1394
00:52:02,205 --> 00:52:03,540
But I'm not afraid to find out.
1395
00:52:04,874 --> 00:52:06,754
Anything that keeps you here
is just fine by me.
1396
00:52:09,462 --> 00:52:10,380
How do you feel
about tonight's festivities?
1397
00:52:10,381 --> 00:52:12,172
Good.
1398
00:52:12,173 --> 00:52:13,091
You wanna get out of here?
1399
00:52:13,092 --> 00:52:14,551
Yes, please.
1400
00:52:24,185 --> 00:52:26,103
Jake Myer!
1401
00:52:26,104 --> 00:52:27,229
Yes?
1402
00:52:27,230 --> 00:52:28,689
What is this place?
1403
00:52:28,690 --> 00:52:30,566
This is my buddy's place.
1404
00:52:30,567 --> 00:52:32,407
He lets me come here
whenever he's out of town.
1405
00:52:34,571 --> 00:52:36,989
Look at the stars.
1406
00:52:36,990 --> 00:52:38,115
No one ever told me
1407
00:52:38,116 --> 00:52:39,867
you could see stars
like this in L.A...
1408
00:52:39,868 --> 00:52:41,368
Yeah.
1409
00:52:41,369 --> 00:52:42,409
Maybe they're not looking.
1410
00:52:45,749 --> 00:52:46,874
Or they just can't see
1411
00:52:46,875 --> 00:52:48,475
the beauty
that's right in front of them.
1412
00:52:52,964 --> 00:52:56,050
It's kinda like
being out on the ocean.
1413
00:52:56,051 --> 00:52:57,217
Good.
1414
00:52:57,218 --> 00:52:58,344
Really?
1415
00:52:58,345 --> 00:53:00,095
Oh yeah... kinda.
It's close.
1416
00:53:00,096 --> 00:53:02,098
Okay. I tried.
1417
00:53:03,558 --> 00:53:04,892
I thought
it might be nice for you
1418
00:53:04,893 --> 00:53:06,893
to have a little slice of home
in all this madness.
1419
00:53:10,065 --> 00:53:11,940
Want to have a seat?
1420
00:53:11,941 --> 00:53:13,109
Thank you.
1421
00:53:18,323 --> 00:53:20,699
You know, maybe there's
more to the city than I thought.
1422
00:53:20,700 --> 00:53:21,742
What if I was wrong?
1423
00:53:21,743 --> 00:53:23,286
What if this is where I belong?
1424
00:53:24,496 --> 00:53:25,913
Thank you.
1425
00:53:25,914 --> 00:53:27,994
I think you can belong
wherever you'd like to belong.
1426
00:53:30,418 --> 00:53:31,418
You just gotta look up.
1427
00:53:34,422 --> 00:53:36,590
It also helps if you know
a few places like this one, eh?
1428
00:53:36,591 --> 00:53:38,134
It really...
really doesn't hurt.
1429
00:53:40,178 --> 00:53:41,428
Thank you.
1430
00:53:41,429 --> 00:53:43,097
So, what about you?
1431
00:53:43,098 --> 00:53:44,641
Does L.A. feel like home?
1432
00:53:47,143 --> 00:53:49,383
I don't know that anywhere
really feels like home for me.
1433
00:53:50,647 --> 00:53:52,398
Is that why you travel so much?
1434
00:53:52,399 --> 00:53:54,316
Probably.
1435
00:53:54,317 --> 00:53:55,652
That's probably
a big part of it.
1436
00:53:56,820 --> 00:53:58,028
I mean, this city did give me
1437
00:53:58,029 --> 00:54:01,573
the one thing that I think
I'm born to do.
1438
00:54:01,574 --> 00:54:03,200
But, even when you find that,
1439
00:54:03,201 --> 00:54:05,281
it can still feel like
something's missing, you know?
1440
00:54:07,872 --> 00:54:09,456
Yeah, I don't know
if something's missing for me.
1441
00:54:09,457 --> 00:54:11,500
Hmm.
1442
00:54:11,501 --> 00:54:13,336
Or maybe I have it all.
1443
00:54:16,006 --> 00:54:18,549
Whatever you decide to do
with all this,
1444
00:54:18,550 --> 00:54:19,790
just don't lose yourself in it.
1445
00:54:21,302 --> 00:54:23,182
'Cause yourself
is what everybody's falling for.
1446
00:54:29,227 --> 00:54:30,353
It's crazy.
1447
00:54:31,980 --> 00:54:33,356
All this from one picture?
1448
00:54:34,774 --> 00:54:36,066
You know what?
1449
00:54:36,067 --> 00:54:39,069
I think...
1450
00:54:39,070 --> 00:54:41,905
maybe...
1451
00:54:41,906 --> 00:54:43,426
people are just seeing
what I'm seeing.
1452
00:54:45,910 --> 00:54:48,455
You are a whole lot more
than just a "Flower Girl".
1453
00:54:55,462 --> 00:54:56,462
Thank you.
1454
00:54:58,506 --> 00:54:59,590
Cheers.
1455
00:54:59,591 --> 00:55:00,967
Cheers!
1456
00:55:09,059 --> 00:55:11,435
Yeah, so this agent says
that I have a natural look,
1457
00:55:11,436 --> 00:55:12,686
and he loves
that I work on a boat.
1458
00:55:12,687 --> 00:55:14,521
Well, what does Dody think?
1459
00:55:14,522 --> 00:55:15,689
Oh, she's thrilled.
1460
00:55:15,690 --> 00:55:16,857
Says we should go in together.
1461
00:55:16,858 --> 00:55:18,443
She thinks
we could pass as sisters.
1462
00:55:21,279 --> 00:55:22,988
Oh, sorry. All right.
1463
00:55:22,989 --> 00:55:24,073
I know they're crazy down there,
1464
00:55:24,074 --> 00:55:25,033
but I don't think
they're that crazy.
1465
00:55:25,034 --> 00:55:26,575
I heard that!
1466
00:55:26,576 --> 00:55:27,993
Hey, go back to your orchids,
1467
00:55:27,994 --> 00:55:29,746
you aging flower child!
1468
00:55:32,624 --> 00:55:35,376
Beth, just be careful
down there.
1469
00:55:35,377 --> 00:55:36,753
Thank you, Dad.
1470
00:55:55,480 --> 00:55:57,314
Beth! Over here!
1471
00:55:57,315 --> 00:55:58,482
- Hi.
- Hi!
1472
00:55:58,483 --> 00:55:59,483
I'm glad I caught you.
1473
00:55:59,484 --> 00:56:00,901
We'll have to go somewhere else.
1474
00:56:00,902 --> 00:56:02,112
Isn't this your office?
1475
00:56:04,197 --> 00:56:05,197
Yes, absolutely.
1476
00:56:05,198 --> 00:56:06,323
But you'll never
guess what happened.
1477
00:56:06,324 --> 00:56:07,324
What?
1478
00:56:08,493 --> 00:56:10,661
Oh, uh, roaches.
Total infestation.
1479
00:56:10,662 --> 00:56:12,037
Crazy, huh?
1480
00:56:12,038 --> 00:56:13,247
You know the kind of rent
they get for this place?
1481
00:56:13,248 --> 00:56:14,540
And I asked specifically
1482
00:56:14,541 --> 00:56:16,583
for an office
next to the cafeteria.
1483
00:56:16,584 --> 00:56:18,002
Thought it'd be
convenient for clients.
1484
00:56:18,003 --> 00:56:18,920
You know?
1485
00:56:18,921 --> 00:56:20,921
But, listen, enough about that.
1486
00:56:20,922 --> 00:56:22,589
Just wait
until you hear the news,
1487
00:56:22,590 --> 00:56:23,800
you're not gonna believe it!
1488
00:56:25,301 --> 00:56:26,261
You ready?
1489
00:56:26,262 --> 00:56:27,387
Ready.
1490
00:56:28,680 --> 00:56:30,181
I got you a national spot.
1491
00:56:31,975 --> 00:56:33,600
What is a national spot?
1492
00:56:33,601 --> 00:56:35,686
It's a TV commercial
1493
00:56:35,687 --> 00:56:38,939
that will play on every set
in the country.
1494
00:56:38,940 --> 00:56:40,524
You'll be everywhere.
1495
00:56:40,525 --> 00:56:41,817
What would I be selling?
1496
00:56:41,818 --> 00:56:43,318
Prosperity.
1497
00:56:43,319 --> 00:56:46,113
It's a new
financial services company.
1498
00:56:46,114 --> 00:56:49,283
They want a strong,
confident, working woman.
1499
00:56:49,284 --> 00:56:51,160
Someone who you can trust
on how to handle your finances.
1500
00:56:51,161 --> 00:56:52,995
Yeah, I don't know if that's me.
1501
00:56:52,996 --> 00:56:54,580
Well, they wanted
someone fresh...
1502
00:56:54,581 --> 00:56:55,956
accessible.
1503
00:56:55,957 --> 00:56:57,291
When I told them
I could get the "Flower Girl",
1504
00:56:57,292 --> 00:56:58,584
they absolutely flipped.
1505
00:56:58,585 --> 00:57:00,753
The agency guys
had seen you on TV.
1506
00:57:00,754 --> 00:57:02,004
They said you'd be perfect.
1507
00:57:02,005 --> 00:57:03,965
Okay. Would I be playing myself?
1508
00:57:04,966 --> 00:57:06,486
You'd be playing
a version of yourself.
1509
00:57:07,719 --> 00:57:10,929
Your character is down to earth.
1510
00:57:10,930 --> 00:57:12,431
The girl next door.
1511
00:57:12,432 --> 00:57:13,474
Real.
1512
00:57:13,475 --> 00:57:14,767
Natural.
1513
00:57:14,768 --> 00:57:16,393
You're at a party.
1514
00:57:16,394 --> 00:57:17,519
It's elegant...
1515
00:57:17,520 --> 00:57:19,104
sophisticated.
1516
00:57:19,105 --> 00:57:20,981
You're at the height
of your career
1517
00:57:20,982 --> 00:57:23,317
as a professional woman.
1518
00:57:23,318 --> 00:57:24,818
And that's when you tell
the audience
1519
00:57:24,819 --> 00:57:27,238
you could do this forever.
1520
00:57:28,490 --> 00:57:29,449
Or something like that.
1521
00:57:29,450 --> 00:57:30,532
Yeah.
1522
00:57:30,533 --> 00:57:31,451
Does that sound cool to you?
1523
00:57:31,452 --> 00:57:33,702
Oh! I almost forgot...
1524
00:57:33,703 --> 00:57:35,496
some paperwork
for the commercial.
1525
00:57:35,497 --> 00:57:36,497
Oh, right. Right.
1526
00:57:36,498 --> 00:57:37,498
Your contract.
1527
00:57:39,793 --> 00:57:42,002
Oh. Um, can I actually
look this over first?
1528
00:57:42,003 --> 00:57:43,837
Sure. Take your time.
1529
00:57:43,838 --> 00:57:45,506
- Okay.
- It's a big opportunity.
1530
00:57:45,507 --> 00:57:46,674
Could be life-changing.
1531
00:57:46,675 --> 00:57:47,841
All right,
I'll let you know tomorrow.
1532
00:57:47,842 --> 00:57:49,593
Make it first thing!
1533
00:57:49,594 --> 00:57:51,388
They're waiting for an answer.
1534
00:58:02,190 --> 00:58:03,524
I mean,
it seems pretty standard.
1535
00:58:03,525 --> 00:58:04,733
Boilerplate, mostly.
1536
00:58:04,734 --> 00:58:06,694
Who can do what to who, and why.
1537
00:58:06,695 --> 00:58:08,696
You think I should sign it?
1538
00:58:08,697 --> 00:58:09,656
You're asking me?
1539
00:58:09,657 --> 00:58:11,115
Mm-hmm.
1540
00:58:11,116 --> 00:58:12,366
Wait, shouldn't you
ask your agent that?
1541
00:58:12,367 --> 00:58:13,784
Oh, this...
1542
00:58:13,785 --> 00:58:15,077
this is your agent.
1543
00:58:15,078 --> 00:58:16,995
Correct.
There you go, Jake.
1544
00:58:16,996 --> 00:58:18,247
Of course. Of course.
1545
00:58:18,248 --> 00:58:19,456
It's, like, tides and currents...
1546
00:58:19,457 --> 00:58:21,041
That, I can do, but this...
1547
00:58:21,042 --> 00:58:23,210
I just... I don't wanna get in
over my head.
1548
00:58:23,211 --> 00:58:25,379
When have you ever
been in over your head?
1549
00:58:25,380 --> 00:58:27,090
Ooh, you haven't asked me
why I left L.A...
1550
00:58:28,508 --> 00:58:29,508
Why did you?
1551
00:58:31,011 --> 00:58:33,053
I was seeing this guy.
1552
00:58:33,054 --> 00:58:35,222
He was smart, funny.
1553
00:58:35,223 --> 00:58:36,557
Okay.
1554
00:58:36,558 --> 00:58:37,558
Don't worry, you're funnier.
1555
00:58:37,559 --> 00:58:39,685
Thank you.
1556
00:58:39,686 --> 00:58:41,812
He was an environmental lawyer.
1557
00:58:41,813 --> 00:58:43,313
I was a witness
in one of his cases.
1558
00:58:43,314 --> 00:58:45,074
And together,
we were gonna change the world.
1559
00:58:47,485 --> 00:58:48,485
Did you?
1560
00:58:49,904 --> 00:58:51,197
My world, maybe.
1561
00:58:53,283 --> 00:58:54,616
Turns out, there was
a lot about himself
1562
00:58:54,617 --> 00:58:56,243
he wasn't willing to share.
1563
00:58:56,244 --> 00:58:57,704
Promises that were never kept.
1564
00:59:00,123 --> 00:59:01,763
So what you see
isn't always what you get.
1565
00:59:04,627 --> 00:59:05,627
I'm sorry.
1566
00:59:05,628 --> 00:59:07,921
Oh... ancient water
1567
00:59:07,922 --> 00:59:09,591
under a very,
very distant bridge.
1568
00:59:12,635 --> 00:59:13,635
Should I trust this guy?
1569
00:59:14,888 --> 00:59:16,348
Reveal my smiling face
to the world?
1570
00:59:17,557 --> 00:59:19,277
I think you should do
whatever you wanna do.
1571
00:59:20,852 --> 00:59:22,644
But if it helps,
I can tag along.
1572
00:59:22,645 --> 00:59:23,854
- Oof.
- Keep you company.
1573
00:59:23,855 --> 00:59:25,439
Please. Yes, thank you.
1574
00:59:25,440 --> 00:59:26,899
Help me face the storm.
1575
00:59:26,900 --> 00:59:28,525
Spoken like a true sailor.
1576
00:59:28,526 --> 00:59:30,944
You know what? Actually,
there is one more thing.
1577
00:59:30,945 --> 00:59:32,363
If you could just come here.
1578
00:59:32,364 --> 00:59:33,490
Sure.
1579
00:59:38,995 --> 00:59:40,080
What was that?
1580
00:59:41,331 --> 00:59:42,873
It's what the fishermen's wives
1581
00:59:42,874 --> 00:59:45,167
would do
before they went to sea.
1582
00:59:45,168 --> 00:59:46,503
I mean, for good luck.
1583
00:59:58,390 --> 00:59:59,723
That's it.
They're not coming.
1584
00:59:59,724 --> 01:00:01,141
They said
they'd be here at 7:00.
1585
01:00:01,142 --> 01:00:03,185
Sweetie pie, it's only 7:05.
1586
01:00:03,186 --> 01:00:05,437
That is still considered early
for around here.
1587
01:00:05,438 --> 01:00:07,189
Now, just relax
and have some tea.
1588
01:00:07,190 --> 01:00:08,857
I'm just a galley wench
on a boat,
1589
01:00:08,858 --> 01:00:10,026
I'm not a model.
1590
01:00:12,570 --> 01:00:13,862
There's your ride.
1591
01:00:13,863 --> 01:00:15,406
Now, remember what I said.
1592
01:00:15,407 --> 01:00:17,116
You go out there and show 'em
1593
01:00:17,117 --> 01:00:18,827
what us Plimsolls are made of.
1594
01:00:23,957 --> 01:00:24,833
Okay, bye, Aunt Dody!
1595
01:00:24,834 --> 01:00:26,959
Hang on a second.
1596
01:00:26,960 --> 01:00:28,294
- Good luck.
- Okay. Thank you.
1597
01:00:30,839 --> 01:00:32,298
Oh! Thank you.
1598
01:00:36,678 --> 01:00:38,053
My clients deserve the best.
1599
01:00:38,054 --> 01:00:39,388
Somebody will come and get you
1600
01:00:39,389 --> 01:00:41,765
when it's time for make-up,
hair and wardrobe.
1601
01:00:41,766 --> 01:00:43,101
This... This is you.
1602
01:00:45,186 --> 01:00:46,270
I get my own trailer?
1603
01:00:46,271 --> 01:00:47,604
Yeah.
1604
01:00:47,605 --> 01:00:49,064
That's so cool, thank you.
1605
01:00:49,065 --> 01:00:50,649
Hey, you're gonna be great.
1606
01:00:50,650 --> 01:00:51,734
Enjoy the moment.
1607
01:00:51,735 --> 01:00:53,027
Break a leg.
1608
01:00:53,028 --> 01:00:55,571
Oh, the girl in the picture!
1609
01:00:55,572 --> 01:00:57,072
You're Shutter...
1610
01:00:57,073 --> 01:00:58,073
Jake's friend.
1611
01:00:58,074 --> 01:01:00,075
Do you know Jake?
1612
01:01:00,076 --> 01:01:01,827
Sweetheart, everyone knows Jake.
1613
01:01:01,828 --> 01:01:03,203
I'll be back with your wardrobe
1614
01:01:03,204 --> 01:01:04,496
once your hair and makeup
are done.
1615
01:01:04,497 --> 01:01:05,497
Oh, okay.
1616
01:01:18,553 --> 01:01:19,636
Um...
1617
01:01:19,637 --> 01:01:20,679
Oh. Oh, don't worry.
1618
01:01:20,680 --> 01:01:21,764
I'm not done yet.
1619
01:01:21,765 --> 01:01:23,183
Oh.
1620
01:01:35,487 --> 01:01:36,779
Janice!
1621
01:01:36,780 --> 01:01:39,114
Hey... Jake.
1622
01:01:39,115 --> 01:01:39,991
What are you doing here?
1623
01:01:39,992 --> 01:01:41,658
Working.
1624
01:01:41,659 --> 01:01:43,787
Oh, I met that "Flower Girl"
friend of yours.
1625
01:01:46,581 --> 01:01:48,123
Yeah. How's she, uh...
How's she doing?
1626
01:01:48,124 --> 01:01:49,501
Oh, she's loving it.
1627
01:01:51,044 --> 01:01:52,503
Good. Good, I'm glad
to hear that.
1628
01:01:52,504 --> 01:01:53,879
Yeah, I gotta go,
1629
01:01:53,880 --> 01:01:55,631
but, uh, she should be done soon
if you stick around.
1630
01:01:55,632 --> 01:01:56,633
Sure.
1631
01:01:58,343 --> 01:01:59,426
- See you later, Janice.
- Mm-hmm!
1632
01:01:59,427 --> 01:02:00,428
Okay.
1633
01:02:10,146 --> 01:02:12,147
There she is, the star!
1634
01:02:12,148 --> 01:02:14,316
Well, what do you think?
1635
01:02:14,317 --> 01:02:17,569
I thought we were going
for real and natural.
1636
01:02:17,570 --> 01:02:18,696
Oh, no, come on.
1637
01:02:18,697 --> 01:02:21,574
You are, but in
a new and different way.
1638
01:02:26,371 --> 01:02:27,746
Richie, this is not
what I signed up for.
1639
01:02:27,747 --> 01:02:28,665
Oh, no, no, no.
1640
01:02:28,666 --> 01:02:29,666
I... I like it.
1641
01:02:29,667 --> 01:02:30,667
And trust me...
1642
01:02:30,668 --> 01:02:31,959
it gets better.
1643
01:02:31,960 --> 01:02:33,545
Now, come on,
they want you on set.
1644
01:02:57,861 --> 01:02:58,695
Richie, I'm so sorry.
1645
01:02:58,696 --> 01:03:00,237
Whoa, whoa.
What's going on?
1646
01:03:00,238 --> 01:03:01,488
They need you on set right now.
1647
01:03:01,489 --> 01:03:02,656
I know. I know.
It's just... It's too much.
1648
01:03:02,657 --> 01:03:03,575
You're right.
1649
01:03:03,576 --> 01:03:04,742
Trust me,
1650
01:03:04,743 --> 01:03:06,076
I didn't know
that they would go so far.
1651
01:03:06,077 --> 01:03:07,161
So let's just get you
back in the chair...
1652
01:03:07,162 --> 01:03:08,579
No, no, no, no, no.
It isn't right.
1653
01:03:08,580 --> 01:03:11,248
The hair. The makeup. The dress.
It just... It isn't me.
1654
01:03:11,249 --> 01:03:13,042
Look, why don't I talk
to the director,
1655
01:03:13,043 --> 01:03:14,043
see what we can do?
1656
01:03:14,044 --> 01:03:15,210
Does that sound cool to you?
1657
01:03:15,211 --> 01:03:16,087
Richie, you're not
listening to me.
1658
01:03:16,088 --> 01:03:17,504
I don't wanna do this anymore.
1659
01:03:17,505 --> 01:03:18,714
Well, how do I fix the problem?
Work with me here.
1660
01:03:18,715 --> 01:03:19,882
- Please, listen to me!
- Hey, Beth!
1661
01:03:19,883 --> 01:03:21,342
I am listening to you.
1662
01:03:21,343 --> 01:03:22,801
What's happening?
1663
01:03:22,802 --> 01:03:24,178
Everything okay?
1664
01:03:24,179 --> 01:03:25,554
Oh, everything's cool.
1665
01:03:25,555 --> 01:03:26,597
We're just gonna get back...
Back in her chair...
1666
01:03:26,598 --> 01:03:27,878
Thank you,
just give us a minute.
1667
01:03:29,184 --> 01:03:30,304
- Are you all right?
- Mm-mm.
1668
01:03:31,436 --> 01:03:33,187
Okay, you wanna get out of here?
1669
01:03:33,188 --> 01:03:34,688
You don't have to do this.
1670
01:03:34,689 --> 01:03:35,523
Hey, uh, guys,
we're a little pressed for time.
1671
01:03:35,523 --> 01:03:36,441
Thank you.
I appreciate it.
1672
01:03:36,442 --> 01:03:37,566
Let's get out of here.
1673
01:03:37,567 --> 01:03:38,567
Hey, Shutterbot!
1674
01:03:39,986 --> 01:03:41,106
You working this shoot, too?
1675
01:03:42,364 --> 01:03:43,572
Shutterbot?
1676
01:03:43,573 --> 01:03:45,283
We gotta do
that coffee sometime.
1677
01:03:46,409 --> 01:03:48,118
You been holding out on me, man!
1678
01:03:48,119 --> 01:03:49,411
I'm not asking you again!
1679
01:03:49,412 --> 01:03:50,622
You're Shutterbot?
1680
01:03:52,457 --> 01:03:54,083
I can explain everything,
if you just...
1681
01:03:54,084 --> 01:03:55,084
you'll understand.
1682
01:03:55,085 --> 01:03:56,293
I understand.
1683
01:03:56,294 --> 01:03:57,920
You lied to me.
1684
01:03:57,921 --> 01:03:59,088
Beth, where are you going?
1685
01:03:59,089 --> 01:04:00,130
I'm going home!
1686
01:04:00,131 --> 01:04:02,384
And you lied to me, too!
1687
01:04:13,103 --> 01:04:14,103
Here, darling.
1688
01:04:14,104 --> 01:04:15,313
Oh, thank you.
1689
01:04:16,189 --> 01:04:18,774
Tough day?
1690
01:04:18,775 --> 01:04:20,026
The worst, actually.
1691
01:04:22,153 --> 01:04:23,237
You put yourself
out there today, darling.
1692
01:04:23,238 --> 01:04:24,905
You tried.
1693
01:04:24,906 --> 01:04:26,073
I'm proud of you for that.
1694
01:04:26,074 --> 01:04:27,533
Really?
1695
01:04:27,534 --> 01:04:28,576
Mm-hmm.
1696
01:04:29,869 --> 01:04:32,246
You know, the grass
isn't always greener.
1697
01:04:32,247 --> 01:04:33,331
And that's okay.
1698
01:04:35,125 --> 01:04:36,376
Even if it hurts?
1699
01:04:38,169 --> 01:04:39,336
Oh, one day,
1700
01:04:39,337 --> 01:04:40,587
you will look back on this
and laugh.
1701
01:04:40,588 --> 01:04:41,748
Wonder what the big deal was.
1702
01:04:42,841 --> 01:04:45,384
Yeah, I wish
I hadn't gotten swept away.
1703
01:04:45,385 --> 01:04:46,720
And that's okay, too.
1704
01:04:50,306 --> 01:04:51,516
Thanks, Aunt Dody.
I love you.
1705
01:04:52,851 --> 01:04:53,851
You'll be okay.
1706
01:04:59,399 --> 01:05:00,607
All right.
1707
01:05:00,608 --> 01:05:03,028
Well, it looks like
it's back to the salmon.
1708
01:05:05,655 --> 01:05:07,698
Are you sure
you're gonna be okay?
1709
01:05:07,699 --> 01:05:10,659
Oh, I've been okay
for a while now.
1710
01:05:10,660 --> 01:05:12,286
It was just so wonderful
having you here,
1711
01:05:12,287 --> 01:05:13,538
I haven't wanted to let on.
1712
01:05:15,707 --> 01:05:16,666
Are you sure
you don't want to stay?
1713
01:05:16,667 --> 01:05:18,334
Yeah.
1714
01:05:18,335 --> 01:05:21,086
Yeah, I just wanna go home
where it's quiet,
1715
01:05:21,087 --> 01:05:22,296
no one's lying to me,
1716
01:05:22,297 --> 01:05:23,631
and I can be myself.
1717
01:05:24,924 --> 01:05:25,924
Well, I don't blame you.
1718
01:05:28,803 --> 01:05:32,097
And if anyone
should come looking for you?
1719
01:05:32,098 --> 01:05:33,515
Um...
1720
01:05:33,516 --> 01:05:35,351
Just tell them,
"She was here but she left."
1721
01:05:35,352 --> 01:05:36,632
That's all anyone needs to know.
1722
01:05:37,729 --> 01:05:39,271
Okay.
1723
01:05:39,272 --> 01:05:40,647
Goodbye, darling.
1724
01:05:40,648 --> 01:05:42,232
Bye.
1725
01:05:42,233 --> 01:05:43,317
Thank you for everything.
1726
01:05:43,318 --> 01:05:44,486
Take care.
1727
01:06:10,887 --> 01:06:11,887
Hi! Is Beth home?
1728
01:06:13,139 --> 01:06:16,141
No. Okay.
1729
01:06:16,142 --> 01:06:17,726
Um...
1730
01:06:17,727 --> 01:06:20,229
I've tried calling
and leaving messages.
1731
01:06:20,230 --> 01:06:21,772
Um, could you do me a favor
1732
01:06:21,773 --> 01:06:23,053
and please give her
these for me?
1733
01:06:24,651 --> 01:06:26,568
I left my number on the note.
1734
01:06:26,569 --> 01:06:28,654
If you could please
get her to call me
1735
01:06:28,655 --> 01:06:29,822
as soon she gets back,
1736
01:06:29,823 --> 01:06:30,989
I'd appreciate it.
1737
01:06:30,990 --> 01:06:32,408
Oh, dear Jacob.
1738
01:06:32,409 --> 01:06:33,951
She isn't coming back.
1739
01:06:33,952 --> 01:06:35,537
She went home.
1740
01:06:37,205 --> 01:06:38,455
Home?
1741
01:06:38,456 --> 01:06:39,936
Mm-hmm.
Back to the "Maria Elizabeth".
1742
01:06:41,626 --> 01:06:43,293
I asked you
what your intentions were
1743
01:06:43,294 --> 01:06:45,504
and you said
that they were honorable.
1744
01:06:45,505 --> 01:06:46,923
And I believed you.
1745
01:06:48,341 --> 01:06:50,510
But that wasn't exactly true,
was it?
1746
01:06:52,137 --> 01:06:53,137
I understand.
1747
01:06:53,138 --> 01:06:54,555
Believe me,
1748
01:06:54,556 --> 01:06:55,932
this thing was a big mistake.
1749
01:06:58,476 --> 01:06:59,853
But I couldn't help but see her.
1750
01:07:01,146 --> 01:07:02,564
Truly see her.
1751
01:07:04,190 --> 01:07:05,274
And to be honest,
1752
01:07:05,275 --> 01:07:06,635
I'm glad
that I'm not the only one.
1753
01:07:08,778 --> 01:07:10,155
She's not just
a girl in a picture.
1754
01:07:12,490 --> 01:07:14,408
I never thought
in a million years
1755
01:07:14,409 --> 01:07:16,578
that I'd be lucky enough
to fall in love with her.
1756
01:07:20,290 --> 01:07:22,000
I had high hopes for you, Jake.
1757
01:07:25,086 --> 01:07:27,296
But she trusted you,
1758
01:07:27,297 --> 01:07:28,297
and you betrayed her.
1759
01:07:30,300 --> 01:07:31,551
Goodbye, Mr. Myer.
1760
01:07:59,245 --> 01:08:00,537
So, um...
1761
01:08:00,538 --> 01:08:02,539
I was thinking,
1762
01:08:02,540 --> 01:08:04,792
maybe we could try
the narrows next time.
1763
01:08:04,793 --> 01:08:06,251
I heard another skipper
on the radio
1764
01:08:06,252 --> 01:08:08,012
talking about
how he was doing so well there.
1765
01:08:09,005 --> 01:08:11,548
We could set the nets here,
and then just...
1766
01:08:11,549 --> 01:08:12,966
drift with the tide.
1767
01:08:12,967 --> 01:08:13,802
What do you think?
1768
01:08:13,803 --> 01:08:15,095
Mm-hmm.
1769
01:08:16,596 --> 01:08:18,056
Maybe we could try over here.
1770
01:08:21,726 --> 01:08:22,935
Or maybe over here.
1771
01:08:22,936 --> 01:08:24,603
Mm-hmm, mm-hmm.
1772
01:08:24,604 --> 01:08:27,523
Or maybe we could just run
her aground on this island
1773
01:08:27,524 --> 01:08:29,109
and chop her up for firewood?
1774
01:08:30,652 --> 01:08:31,778
Mm. Mm-hmm.
1775
01:08:49,796 --> 01:08:53,090
♪ Somewhere
the streets are blue ♪
1776
01:08:53,091 --> 01:08:56,760
♪ Somewhere
where the crowds are few ♪
1777
01:08:56,761 --> 01:09:00,807
♪ Somewhere
where no one knows our name ♪
1778
01:09:03,643 --> 01:09:07,104
♪ Somewhere I can be with you ♪
1779
01:09:07,105 --> 01:09:10,607
♪ Together
where the air is new ♪
1780
01:09:10,608 --> 01:09:14,029
♪ Maybe we could feel
good again ♪
1781
01:09:18,616 --> 01:09:21,660
♪ Wind the windows down ♪
1782
01:09:21,661 --> 01:09:24,039
♪ Put on your favorite song ♪
1783
01:09:25,498 --> 01:09:27,875
♪ We'll escape this town ♪
1784
01:09:27,876 --> 01:09:30,712
♪ Find a place
where we belong ♪
1785
01:09:37,844 --> 01:09:41,430
♪ Somewhere on the avenue ♪
1786
01:09:41,431 --> 01:09:44,808
♪ We could rent a room for two ♪
1787
01:09:44,809 --> 01:09:48,355
♪ Just to lie
and listen to the rain ♪
1788
01:09:52,859 --> 01:09:55,986
♪ Wind the windows down ♪
1789
01:09:55,987 --> 01:09:59,615
♪ Put on your favorite song ♪
1790
01:09:59,616 --> 01:10:02,076
♪ We'll escape this town ♪
1791
01:10:02,077 --> 01:10:05,038
♪ Find a place where we belong ♪
1792
01:10:08,875 --> 01:10:10,250
Hey, Dad.
Do you have a second?
1793
01:10:10,251 --> 01:10:12,836
Sure, what's up?
1794
01:10:12,837 --> 01:10:15,089
I was just looking over
the charts from last week,
1795
01:10:15,090 --> 01:10:17,174
and I think we can make
a few adjustments.
1796
01:10:17,175 --> 01:10:18,176
Okay.
1797
01:10:24,557 --> 01:10:25,891
Hmm.
1798
01:10:25,892 --> 01:10:28,185
I... I used to know this girl.
1799
01:10:28,186 --> 01:10:29,687
Yeah.
1800
01:10:29,688 --> 01:10:31,689
She was always joking around,
always smiling.
1801
01:10:31,690 --> 01:10:33,774
Always sticking her nose
into things.
1802
01:10:33,775 --> 01:10:35,068
Including the roses.
1803
01:10:36,611 --> 01:10:38,071
I wonder whatever
happened to her?
1804
01:10:39,572 --> 01:10:40,892
She went away
and never came back.
1805
01:10:41,950 --> 01:10:43,200
Yeah?
1806
01:10:43,201 --> 01:10:44,827
Well, I'd sure like
to find her again.
1807
01:10:44,828 --> 01:10:46,955
You think maybe
she left her calling cod?
1808
01:10:48,164 --> 01:10:49,484
If she did,
it wasn't on porpoise.
1809
01:10:54,421 --> 01:10:55,880
You miss that boy, huh?
1810
01:11:00,176 --> 01:11:01,261
He used me, Dad.
1811
01:11:03,221 --> 01:11:04,889
He used me,
and then he lied to me.
1812
01:11:05,932 --> 01:11:08,726
Yeah, that may be...
1813
01:11:08,727 --> 01:11:13,230
but he also created
something beautiful...
1814
01:11:13,231 --> 01:11:17,192
and anyone who can see you
in this way...
1815
01:11:17,193 --> 01:11:19,570
the way
that I've always seen you...
1816
01:11:19,571 --> 01:11:20,947
can't be all bad.
1817
01:11:22,991 --> 01:11:24,117
It's good to be home, Dad.
1818
01:11:25,744 --> 01:11:26,785
It's "Captain Dad" to you.
1819
01:11:26,786 --> 01:11:28,495
Oh, right! Right.
1820
01:11:28,496 --> 01:11:29,913
- Get it right.
- Won't happen again.
1821
01:11:29,914 --> 01:11:31,123
- All right.
- All right, Captain Dad.
1822
01:11:31,124 --> 01:11:32,416
Let's have a look at these...
1823
01:11:32,417 --> 01:11:33,417
- Yeah.
- charts.
1824
01:11:57,233 --> 01:11:58,485
Ohh...
1825
01:12:10,914 --> 01:12:13,957
Say what you will...
1826
01:12:13,958 --> 01:12:15,835
that boy has an eye for beauty.
1827
01:12:24,386 --> 01:12:25,636
Aunt Dody.
1828
01:12:25,637 --> 01:12:26,762
Hello, Jacob.
1829
01:12:26,763 --> 01:12:28,639
Please, won't you join me?
1830
01:12:28,640 --> 01:12:30,265
Absolutely.
1831
01:12:30,266 --> 01:12:32,746
It was most considerate of you
to meet me on such short notice.
1832
01:12:33,770 --> 01:12:34,853
Of course.
1833
01:12:34,854 --> 01:12:36,271
It sounded urgent.
1834
01:12:36,272 --> 01:12:39,316
Well, maybe not as urgent
as all that,
1835
01:12:39,317 --> 01:12:42,319
but it seems that
I do have something of yours.
1836
01:12:42,320 --> 01:12:43,320
This just came.
1837
01:12:45,824 --> 01:12:47,117
Look familiar?
1838
01:12:51,538 --> 01:12:52,579
How did she find this?
1839
01:12:52,580 --> 01:12:54,374
So you didn't send it?
1840
01:12:55,583 --> 01:12:57,626
No. No, it, uh...
1841
01:12:57,627 --> 01:12:58,627
this wasn't me.
1842
01:13:01,965 --> 01:13:04,216
So it was her.
1843
01:13:04,217 --> 01:13:05,467
Wow.
1844
01:13:05,468 --> 01:13:06,802
I guess when you want
something bad enough,
1845
01:13:06,803 --> 01:13:08,220
you just keep looking until,
1846
01:13:08,221 --> 01:13:10,890
eventually,
you manage to find it.
1847
01:13:12,183 --> 01:13:14,393
Jacob, this creates
a huge problem for me.
1848
01:13:14,394 --> 01:13:15,644
It does?
1849
01:13:15,645 --> 01:13:17,312
It most certainly does.
1850
01:13:17,313 --> 01:13:19,732
How exactly am I supposed
to get that to her?
1851
01:13:19,733 --> 01:13:22,152
Have you ever tried to have
something delivered to a boat?
1852
01:13:23,987 --> 01:13:25,529
Impossible.
1853
01:13:25,530 --> 01:13:27,570
You might as well try
to deliver it via flying fish.
1854
01:13:29,242 --> 01:13:31,994
So...
1855
01:13:31,995 --> 01:13:35,372
I was wondering if maybe...
1856
01:13:35,373 --> 01:13:36,733
you might be willing
to deliver it.
1857
01:13:39,794 --> 01:13:41,128
- You want me to do what?
- Deliver it.
1858
01:13:41,129 --> 01:13:42,547
In person.
The directions are there.
1859
01:13:43,923 --> 01:13:45,007
Might wanna bring along
your camera,
1860
01:13:45,008 --> 01:13:46,568
there's some beautiful country
up there.
1861
01:13:49,471 --> 01:13:52,348
What makes you think
that she'll even see me?
1862
01:13:52,349 --> 01:13:55,601
Well, I guess that all depends
on who shows up.
1863
01:13:55,602 --> 01:13:58,270
A sensitive young man
with an eye for beauty,
1864
01:13:58,271 --> 01:14:00,731
or a scandal-sniffing
Hollywood type
1865
01:14:00,732 --> 01:14:02,400
who's just in it
for a quick buck?
1866
01:14:04,569 --> 01:14:05,569
Thank you.
1867
01:14:07,614 --> 01:14:08,614
Good luck.
1868
01:14:13,328 --> 01:14:14,495
Candace, hi!
1869
01:14:14,496 --> 01:14:16,246
You barely caught me,
I'm just headed out.
1870
01:14:16,247 --> 01:14:18,374
Jake, something
wonderful's happened.
1871
01:14:18,375 --> 01:14:19,458
Oh, yeah?
1872
01:14:19,459 --> 01:14:20,418
How soon can you get here?
1873
01:14:20,419 --> 01:14:21,585
Not soon.
1874
01:14:21,586 --> 01:14:22,961
What do you mean?
You mean now?
1875
01:14:22,962 --> 01:14:24,297
I mean right now.
1876
01:14:26,549 --> 01:14:27,758
Why? What's up?
1877
01:14:27,759 --> 01:14:28,926
I can't say,
1878
01:14:28,927 --> 01:14:30,260
but someone important said,
1879
01:14:30,261 --> 01:14:31,701
"Get me the guy
who shot that photo."
1880
01:14:41,106 --> 01:14:43,357
So, you're
the infamous Shutterbot.
1881
01:14:43,358 --> 01:14:45,067
Jake. Jake Myer.
1882
01:14:45,068 --> 01:14:46,068
It's good
to finally meet you, Jake.
1883
01:14:46,069 --> 01:14:47,444
Thanks for coming by.
1884
01:14:47,445 --> 01:14:49,114
Yeah, of course.
1885
01:14:51,491 --> 01:14:52,741
Please, have a seat.
1886
01:14:52,742 --> 01:14:54,244
Sure. Anywhere?
1887
01:14:57,539 --> 01:14:59,123
I'm Vern Valene.
Huge fan.
1888
01:14:59,124 --> 01:15:00,874
Always loved your work.
1889
01:15:00,875 --> 01:15:02,626
Now, you may not know it,
1890
01:15:02,627 --> 01:15:04,787
but you're a very important guy
around here these days.
1891
01:15:05,630 --> 01:15:07,131
I am?
1892
01:15:07,132 --> 01:15:08,215
That one issue
1893
01:15:08,216 --> 01:15:09,800
has generated
more online traffic
1894
01:15:09,801 --> 01:15:11,176
than anything we've published.
1895
01:15:11,177 --> 01:15:12,302
Ever.
1896
01:15:12,303 --> 01:15:14,304
And more traffic
means more advertising.
1897
01:15:14,305 --> 01:15:16,932
Ad placements are up
by a third this month alone.
1898
01:15:16,933 --> 01:15:18,267
Your "Flower Girl"
1899
01:15:18,268 --> 01:15:21,228
has been shared, linked, pinned,
liked, and dug
1900
01:15:21,229 --> 01:15:22,980
more times
than anything we've ever run.
1901
01:15:22,981 --> 01:15:24,565
Her name's Beth.
1902
01:15:24,566 --> 01:15:26,026
Right, Beth.
1903
01:15:27,277 --> 01:15:28,986
Anyway, here's the deal.
1904
01:15:28,987 --> 01:15:30,571
Based on the response,
1905
01:15:30,572 --> 01:15:33,116
we've decided to devote
an entire issue to you.
1906
01:15:34,534 --> 01:15:36,934
It's about time your talent gets
the recognition it deserves.
1907
01:15:38,371 --> 01:15:40,011
If only someone had said
something sooner.
1908
01:15:43,668 --> 01:15:44,544
Wow, a... a whole issue.
1909
01:15:44,545 --> 01:15:45,711
To me?
1910
01:15:45,712 --> 01:15:47,004
To your work.
1911
01:15:47,005 --> 01:15:48,213
Yeah, we'll pick a day.
1912
01:15:48,214 --> 01:15:49,965
Turn you loose.
Let you do your thing.
1913
01:15:49,966 --> 01:15:53,219
An entire issue
dedicated to Shutterbot.
1914
01:15:55,722 --> 01:15:56,722
Shutterbot's retired.
1915
01:16:00,226 --> 01:16:01,644
Then maybe you can do it as you.
1916
01:16:02,771 --> 01:16:03,896
Exactly.
1917
01:16:03,897 --> 01:16:05,217
You can do it
as whoever you want.
1918
01:16:06,066 --> 01:16:07,066
The important thing is
1919
01:16:07,067 --> 01:16:08,359
that you're the guy
1920
01:16:08,360 --> 01:16:10,240
that captured the shot
of this magnificent girl.
1921
01:16:11,446 --> 01:16:13,073
And that's
what people wanna see.
1922
01:16:15,533 --> 01:16:17,160
So, what do you say?
1923
01:16:22,499 --> 01:16:24,083
This is a huge opportunity.
1924
01:16:24,084 --> 01:16:26,460
Jake, this is everything
you've ever really wanted.
1925
01:16:26,461 --> 01:16:28,128
You're right.
You're absolutely right.
1926
01:16:28,129 --> 01:16:29,755
Then why did you put him off?
1927
01:16:29,756 --> 01:16:30,632
He wants you
to start right away.
1928
01:16:30,632 --> 01:16:31,632
What do I tell him?
1929
01:16:33,093 --> 01:16:34,594
Tell him
I gotta do something first.
1930
01:16:35,845 --> 01:16:38,806
I hurt somebody very special.
1931
01:16:38,807 --> 01:16:40,224
I need to make that right.
1932
01:16:40,225 --> 01:16:42,393
I hope you know
what you're doing.
1933
01:16:42,394 --> 01:16:44,437
Vern's offer
isn't gonna last forever.
1934
01:16:45,605 --> 01:16:46,897
I know.
1935
01:16:46,898 --> 01:16:48,691
Thank you, Candace.
1936
01:16:48,692 --> 01:16:49,818
I appreciate it a lot.
1937
01:16:59,786 --> 01:17:02,454
♪ I should've noticed sooner ♪
1938
01:17:02,455 --> 01:17:05,290
♪ I've been away for longer ♪
1939
01:17:05,291 --> 01:17:07,710
♪ But now the worst is over ♪
1940
01:17:07,711 --> 01:17:10,295
♪ I can begin
to make it better ♪
1941
01:17:10,296 --> 01:17:16,928
♪ Now all my time is for you ♪
1942
01:17:29,190 --> 01:17:30,774
Are you expecting someone?
1943
01:17:30,775 --> 01:17:32,526
No, why?
1944
01:17:32,527 --> 01:17:34,529
Looks like
someone's expecting you.
1945
01:17:44,664 --> 01:17:45,998
Impossible.
1946
01:17:45,999 --> 01:17:47,541
Nah.
1947
01:17:47,542 --> 01:17:49,461
Nothing's impossible these days.
1948
01:17:52,505 --> 01:17:54,173
Go on.
1949
01:17:54,174 --> 01:17:55,814
Go and show him
how a real sailor does it.
1950
01:18:15,070 --> 01:18:16,070
Where's your camera?
1951
01:18:17,197 --> 01:18:18,655
Packed away.
1952
01:18:18,656 --> 01:18:21,409
No one lurking
up there on the dock?
1953
01:18:23,203 --> 01:18:24,621
No. Just me.
1954
01:18:26,206 --> 01:18:27,248
What's in there?
1955
01:18:33,963 --> 01:18:34,881
I found a copy.
1956
01:18:34,882 --> 01:18:36,257
Yeah.
1957
01:18:37,342 --> 01:18:38,509
Apparently, my mother
1958
01:18:38,510 --> 01:18:40,150
wasn't the only one
who had one after all.
1959
01:18:42,514 --> 01:18:44,056
Did you come all the way
out here just to give me that?
1960
01:18:44,057 --> 01:18:45,891
It was Dody's idea.
1961
01:18:45,892 --> 01:18:47,184
She insisted.
1962
01:18:47,185 --> 01:18:48,769
She said if I didn't come,
1963
01:18:48,770 --> 01:18:51,063
that, uh, she'd have to use
a flying fish.
1964
01:18:51,064 --> 01:18:52,231
Mm.
1965
01:18:52,232 --> 01:18:53,108
Classic Dody.
1966
01:18:53,109 --> 01:18:54,734
Yeah.
1967
01:18:56,778 --> 01:18:58,070
You really didn't have to go
through all that trouble
1968
01:18:58,071 --> 01:18:59,238
to find that.
1969
01:18:59,239 --> 01:19:00,657
I know, but I wanted to.
1970
01:19:02,909 --> 01:19:04,326
I didn't mean to hurt you.
1971
01:19:04,327 --> 01:19:05,787
Please believe that.
1972
01:19:06,996 --> 01:19:08,116
I get that you believe that.
1973
01:19:10,792 --> 01:19:12,084
Would it help if, um,
1974
01:19:12,085 --> 01:19:13,127
I told you...
1975
01:19:13,128 --> 01:19:14,586
Hey, first mate!
1976
01:19:14,587 --> 01:19:16,005
You, uh...
1977
01:19:16,006 --> 01:19:17,673
You planning on snubbing up
that line anytime soon,
1978
01:19:17,674 --> 01:19:19,717
before we drift back out to sea?
1979
01:19:19,718 --> 01:19:20,884
What are you talking about, Dad?
1980
01:19:20,885 --> 01:19:22,429
She's secure.
1981
01:19:23,847 --> 01:19:25,097
Hey, you...
1982
01:19:25,098 --> 01:19:26,057
young man.
1983
01:19:26,058 --> 01:19:27,391
Yes, sir.
1984
01:19:27,392 --> 01:19:29,393
Be advised,
distracting a crew member
1985
01:19:29,394 --> 01:19:30,769
and interfering
1986
01:19:30,770 --> 01:19:33,397
with the safe operation
of a commercial vessel
1987
01:19:33,398 --> 01:19:35,107
is a serious crime.
1988
01:19:35,108 --> 01:19:37,192
Punishable by, uh...
1989
01:19:37,193 --> 01:19:38,695
dinner.
1990
01:19:41,990 --> 01:19:43,074
Aye, aye, captain.
1991
01:19:59,466 --> 01:20:00,592
I don't get it.
1992
01:20:02,010 --> 01:20:03,470
Why didn't you just tell me?
1993
01:20:04,679 --> 01:20:06,430
I wanted to.
1994
01:20:06,431 --> 01:20:08,391
I even tried to.
1995
01:20:10,185 --> 01:20:11,477
I was afraid
1996
01:20:11,478 --> 01:20:12,561
that if you knew
about Shutterbot,
1997
01:20:12,562 --> 01:20:14,188
that it would change everything.
1998
01:20:14,189 --> 01:20:16,429
And how long were you planning
on stringing me along for?
1999
01:20:19,778 --> 01:20:20,944
I guess
until you knew me well enough
2000
01:20:20,945 --> 01:20:21,945
that it wouldn't matter.
2001
01:20:23,531 --> 01:20:26,493
Jake, I knew you well enough
from the moment I saw you.
2002
01:20:30,246 --> 01:20:32,581
So...
2003
01:20:32,582 --> 01:20:34,084
how long you think
you can stay for?
2004
01:20:35,752 --> 01:20:37,032
At least until
I run out of film.
2005
01:20:38,380 --> 01:20:39,838
I got a lot of film.
2006
01:20:39,839 --> 01:20:42,925
Well, unfortunately,
that is not gonna take you long.
2007
01:20:42,926 --> 01:20:44,051
You can point your camera
in any direction
2008
01:20:44,052 --> 01:20:45,172
and see something beautiful.
2009
01:20:47,055 --> 01:20:48,014
I noticed that.
2010
01:20:48,015 --> 01:20:49,556
No, not me, the scenic beauty.
2011
01:20:49,557 --> 01:20:50,767
I noticed that, too.
2012
01:20:53,269 --> 01:20:54,771
It's good for me here.
2013
01:20:56,898 --> 01:21:00,234
It's not glamorous,
I know, but...
2014
01:21:00,235 --> 01:21:01,653
this is where I belong.
2015
01:21:04,155 --> 01:21:05,475
You're beautiful
wherever you are.
2016
01:21:07,534 --> 01:21:08,534
And wherever you are...
2017
01:21:08,535 --> 01:21:10,412
that's where I wanna be.
2018
01:21:14,082 --> 01:21:15,207
I don't know how it happened.
2019
01:21:15,208 --> 01:21:17,376
Somehow...
2020
01:21:17,377 --> 01:21:19,461
I managed to capture
all of you...
2021
01:21:19,462 --> 01:21:21,548
in that one photo.
2022
01:21:23,091 --> 01:21:24,967
Your courage.
2023
01:21:24,968 --> 01:21:25,927
Your kindness.
2024
01:21:25,928 --> 01:21:28,429
Your soul.
2025
01:21:28,430 --> 01:21:30,305
You made me want to be
an artist again,
2026
01:21:30,306 --> 01:21:31,516
just by being you.
2027
01:21:33,643 --> 01:21:34,935
Wow...
2028
01:21:34,936 --> 01:21:38,063
that's pretty sweet-talking
for a city slicker.
2029
01:21:38,064 --> 01:21:38,940
I was laying it on thick.
2030
01:21:38,941 --> 01:21:40,190
- Yeah.
- Too much?
2031
01:21:40,191 --> 01:21:41,568
No, I liked it.
2032
01:21:43,945 --> 01:21:45,825
You think you could learn
how to trust me again?
2033
01:21:48,450 --> 01:21:50,242
You know what they say?
2034
01:21:50,243 --> 01:21:54,079
They say, "Time and tide
wait for no man."
2035
01:21:54,080 --> 01:21:55,497
And if these past few weeks
have taught me anything,
2036
01:21:55,498 --> 01:21:57,416
it's that we really have no idea
2037
01:21:57,417 --> 01:21:59,461
what could possibly
happen tomorrow.
2038
01:22:01,212 --> 01:22:03,589
But...
2039
01:22:03,590 --> 01:22:06,258
being with you
makes me so excited
2040
01:22:06,259 --> 01:22:08,302
to find out
what's gonna happen next.
2041
01:22:08,303 --> 01:22:13,599
♪ I feel good
when I find a friend ♪
2042
01:22:13,600 --> 01:22:18,187
♪ And they let me in ♪
2043
01:22:18,188 --> 01:22:20,648
♪ I feel at home... ♪
2044
01:22:22,817 --> 01:22:24,526
I'd say
that's a pretty good start.
2045
01:22:24,527 --> 01:22:27,613
♪ ...I'm by the ocean ♪
2046
01:22:27,614 --> 01:22:30,991
♪ The breeze a-blowing ♪
2047
01:22:30,992 --> 01:22:33,995
♪ The stars a-glowing ♪
2048
01:22:35,872 --> 01:22:39,209
♪ Just in time
I'm thinking I'm home ♪
2049
01:22:42,504 --> 01:22:46,174
♪ Just in time
I'm thinking I'm home ♪
2050
01:22:48,426 --> 01:22:51,470
♪ I feel love ♪
2051
01:22:51,471 --> 01:22:55,849
♪ I watch the sunset
from my apartment... ♪
2052
01:22:55,850 --> 01:22:57,519
All right.
2053
01:23:03,566 --> 01:23:04,983
- Comfy?
- Yes.
2054
01:23:04,984 --> 01:23:06,151
Got your camera packed?
2055
01:23:06,152 --> 01:23:08,029
Of course.
2056
01:23:09,406 --> 01:23:11,073
All right.
2057
01:23:11,074 --> 01:23:13,159
♪ ...The place that born ♪
2058
01:23:15,745 --> 01:23:19,708
♪ Just in time
I'm thinking I'm home ♪
2059
01:23:22,502 --> 01:23:26,214
♪ The sun is shining
feeling like home ♪
136695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.