All language subtitles for 13 The.Equalizer.2021.S03E13.Patriot.Game.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:03,504 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,039 You are Colton Fisk. 3 00:00:05,139 --> 00:00:07,141 And you are everything Bishop always said you were. 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,077 You're arrangement with the Agency, 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,078 it's under my supervision now. 6 00:00:10,178 --> 00:00:11,245 You work for me. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,480 Your little playacting 8 00:00:12,580 --> 00:00:14,415 got two good agents killed. 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,516 Everyone on that team 10 00:00:15,616 --> 00:00:17,451 was guilty of something. 11 00:00:17,551 --> 00:00:18,752 What was I guilty of? 12 00:00:18,852 --> 00:00:20,088 Of getting Bishop killed. 13 00:00:20,188 --> 00:00:21,389 If not for you, McCall... 14 00:00:21,489 --> 00:00:22,690 Bishop is still alive today. 15 00:00:22,790 --> 00:00:24,425 You wanted to see me, here I am. 16 00:00:24,525 --> 00:00:25,659 Before you hear it on the streets, 17 00:00:25,759 --> 00:00:27,995 I thought you should hear it from me. 18 00:00:28,096 --> 00:00:29,630 I cut a deal with the D.A. 19 00:00:29,730 --> 00:00:31,099 So what do you need from me? 20 00:00:31,199 --> 00:00:32,733 I want to meet your boys. 21 00:00:32,833 --> 00:00:34,034 My grandkids. 22 00:00:34,135 --> 00:00:35,769 Be a part of their lives. I'm asking... 23 00:00:35,869 --> 00:00:39,540 will you give me the chance to know my grandsons, Marcus? 24 00:00:48,216 --> 00:00:49,450 Hello, may I help you? 25 00:00:49,550 --> 00:00:51,619 I have an appointment with Mr. Roth. 26 00:00:51,719 --> 00:00:53,121 Let's see. 27 00:00:53,221 --> 00:00:55,055 He has nothing scheduled. 28 00:00:55,156 --> 00:00:56,290 What is your name? 29 00:00:56,390 --> 00:00:58,326 It's okay. I'll announce myself. 30 00:01:02,963 --> 00:01:04,064 He's got a gun! 31 00:02:09,763 --> 00:02:12,500 That was so good, Auntie. 32 00:02:12,600 --> 00:02:13,767 Yeah, Auntie, I mean, 33 00:02:13,867 --> 00:02:15,203 you really outdid yourself again. 34 00:02:15,303 --> 00:02:17,338 Mm. Actually, this is one of Trish's recipes. 35 00:02:17,438 --> 00:02:18,706 I'm gonna see her later. 36 00:02:18,806 --> 00:02:20,608 I will be sure to tell her. Oh, please do. 37 00:02:20,708 --> 00:02:22,210 Hey, baby girl, what you got going on? 38 00:02:22,310 --> 00:02:23,377 Want to play some cards? 39 00:02:23,477 --> 00:02:24,812 Uh, I can't. 40 00:02:24,912 --> 00:02:27,014 I'm actually going to see a movie with Jackson. 41 00:02:27,114 --> 00:02:30,684 Um, I'm also headed over to Dad's for the weekend, so... 42 00:02:30,784 --> 00:02:32,753 Jackson? From the boxing gym? 43 00:02:32,853 --> 00:02:34,087 Mm-hmm. Okay. 44 00:02:34,188 --> 00:02:35,823 Well, remember, if he tries something, 45 00:02:35,923 --> 00:02:37,691 you block with the right shoot the jab with the left-- 46 00:02:37,791 --> 00:02:39,026 Mom... Oh, my God. 47 00:02:39,126 --> 00:02:40,661 You have got to stop-- Uh, no. 48 00:02:40,761 --> 00:02:41,895 Baby, leave those dishes alone. 49 00:02:41,995 --> 00:02:43,297 I'm not going out until later. 50 00:02:43,397 --> 00:02:45,199 I got this. Thank you, Auntie. 51 00:02:45,299 --> 00:02:48,101 Love you. Have fun. Love you. Be safe. 52 00:02:48,202 --> 00:02:49,403 Bye. 53 00:02:49,503 --> 00:02:51,004 Hey, what about you? 54 00:02:51,104 --> 00:02:52,072 What about me? 55 00:02:52,172 --> 00:02:54,242 Your social life has been, what... 56 00:02:54,342 --> 00:02:56,744 How can I say this? Nonexistent? 57 00:02:56,844 --> 00:02:58,045 No, I was going to be 58 00:02:58,145 --> 00:03:00,113 a little bit more polite and say "slow." 59 00:03:00,214 --> 00:03:02,316 What I got going on? I got a lot of work to do. 60 00:03:02,416 --> 00:03:04,752 Well, there's more to life than work, you know. 61 00:03:04,852 --> 00:03:06,119 At least, there should be. 62 00:03:06,220 --> 00:03:08,456 I'll keep that in mind. 63 00:03:08,556 --> 00:03:10,123 Speaking of, 64 00:03:10,224 --> 00:03:11,559 I got a meeting. 65 00:03:11,659 --> 00:03:13,193 Well, while you're setting up these meetings, 66 00:03:13,294 --> 00:03:16,163 how about you set one with that handsome Detective Dante? 67 00:03:16,264 --> 00:03:17,765 I don't know. 68 00:03:17,865 --> 00:03:19,533 Things have been a little weird. 69 00:03:19,633 --> 00:03:21,702 I'm not exactly sure where we stand. 70 00:03:21,802 --> 00:03:23,337 Well, you figure that out by calling him. 71 00:03:23,437 --> 00:03:26,106 And who knows, maybe he'll bring over his handcuffs. 72 00:03:26,206 --> 00:03:27,708 Auntie! That's right. 73 00:03:27,808 --> 00:03:29,343 Don't you... 74 00:03:29,443 --> 00:03:30,844 I know you done thought about it. Goodbye, Aunt Vi. 75 00:03:30,944 --> 00:03:33,681 Don't even try. Bye. 76 00:03:33,781 --> 00:03:35,249 The screams, 77 00:03:35,349 --> 00:03:36,850 people I was working with side by side for years... 78 00:03:36,950 --> 00:03:39,186 Oh, God, there was so much blood. 79 00:03:39,287 --> 00:03:40,488 Okay, all right, Devon. 80 00:03:40,588 --> 00:03:41,755 Try to breathe. 81 00:03:43,724 --> 00:03:45,058 There you go. 82 00:03:45,158 --> 00:03:47,528 You're safe now. No, that's just it, I'm not. 83 00:03:47,628 --> 00:03:49,096 As soon as I got out of there, 84 00:03:49,196 --> 00:03:50,931 I didn't have my phone, I left it at my desk, when-- 85 00:03:51,031 --> 00:03:53,767 The point is, I ran to the nearest police station, 86 00:03:53,867 --> 00:03:55,936 and he was there, standing right outside. 87 00:03:56,036 --> 00:03:57,671 Who was there? The killer. 88 00:03:57,771 --> 00:04:00,173 He knew I was alive. He was waiting for me. 89 00:04:00,274 --> 00:04:01,475 Probably found your phone. 90 00:04:01,575 --> 00:04:03,511 Which means he knows where I live. 91 00:04:03,611 --> 00:04:05,245 And where my mother lives in Queens-- 92 00:04:05,346 --> 00:04:07,581 Hey, hey, hey. Hey, look at me. 93 00:04:07,681 --> 00:04:10,217 Look at me, look at me. 94 00:04:10,318 --> 00:04:11,919 I've got you. 95 00:04:12,019 --> 00:04:13,253 Okay? 96 00:04:13,354 --> 00:04:14,955 Now, I need you to think. 97 00:04:15,055 --> 00:04:17,825 Do you have any idea who'd want to do something like this? 98 00:04:17,925 --> 00:04:20,127 Take out your entire office? 99 00:04:20,227 --> 00:04:21,762 No one. 100 00:04:21,862 --> 00:04:23,464 The company you work for, 101 00:04:23,564 --> 00:04:25,499 what exactly do they do? 102 00:04:25,599 --> 00:04:27,000 It's a research firm. 103 00:04:27,100 --> 00:04:29,269 We specialize in marine biology. 104 00:04:29,370 --> 00:04:33,607 The environmental impacts of a proposed operation. 105 00:04:33,707 --> 00:04:35,075 So, could it be a corporate client? 106 00:04:35,175 --> 00:04:36,710 One that would lose a lot of money 107 00:04:36,810 --> 00:04:38,712 if you turned in an unfavorable report? 108 00:04:38,812 --> 00:04:40,681 No. We mostly work 109 00:04:40,781 --> 00:04:43,317 with places like the EPA, nonprofits, 110 00:04:43,417 --> 00:04:44,752 not individual companies. 111 00:04:44,852 --> 00:04:47,621 Well, the first thing we need to do 112 00:04:47,721 --> 00:04:49,323 is get you somewhere safe. 113 00:04:49,423 --> 00:04:52,225 I'll send someone to do the same for your mother. 114 00:04:53,461 --> 00:04:54,562 Thank you. 115 00:04:54,662 --> 00:04:56,897 Yeah. They killed everybody. 116 00:04:56,997 --> 00:04:59,333 Who would do something like this? 117 00:04:59,433 --> 00:05:01,134 I don't know. 118 00:05:02,870 --> 00:05:05,339 But that's exactly what I'm gonna find out. 119 00:05:06,306 --> 00:05:07,608 Can you imagine? 120 00:05:07,708 --> 00:05:09,977 Y-You get up to go get a cup of coffee, 121 00:05:10,077 --> 00:05:12,946 say hello to Sheila and Barry, 122 00:05:13,046 --> 00:05:14,782 and the next thing you know... 123 00:05:14,882 --> 00:05:16,617 I'm traumatized just thinking about it, 124 00:05:16,717 --> 00:05:17,918 and I don't even work with anyone. 125 00:05:18,018 --> 00:05:19,186 Uh, hello? 126 00:05:19,286 --> 00:05:20,888 Oh, come on. You're not an office mate. 127 00:05:20,988 --> 00:05:23,023 You're more of a life-mate mate. 128 00:05:24,358 --> 00:05:25,626 Harry, can you check all the street cams 129 00:05:25,726 --> 00:05:27,060 that are facing Devon's office? 130 00:05:27,160 --> 00:05:28,729 Yeah, maybe you can see the killer coming or going. 131 00:05:28,829 --> 00:05:30,798 Yeah. Already on it. And, uh... 132 00:05:30,898 --> 00:05:34,802 I'm gonna pull up all the cams from the 39th precinct 133 00:05:34,902 --> 00:05:36,937 where Devon said he saw the killer waiting. 134 00:05:37,037 --> 00:05:39,139 What do we know about Devon's personal life? 135 00:05:39,239 --> 00:05:40,474 Not much. 136 00:05:40,574 --> 00:05:42,342 He was too shell-shocked to get into all that. 137 00:05:42,443 --> 00:05:44,244 I'll do a deep dive into his personal life. 138 00:05:44,344 --> 00:05:45,613 And all his coworkers. 139 00:05:45,713 --> 00:05:47,114 And all the recent dealings of his firm. 140 00:05:47,214 --> 00:05:49,216 Anything else? Uh, shoe sizes? 141 00:05:49,316 --> 00:05:50,217 Pets' birthdays? 142 00:05:50,317 --> 00:05:51,251 You're the best, babe. 143 00:05:51,351 --> 00:05:52,586 Yeah, true story. 144 00:05:52,686 --> 00:05:54,287 Hey, let us know what you find. 145 00:05:58,191 --> 00:05:59,993 Yeah, yeah, yeah. Yeah, you see that? 146 00:06:00,093 --> 00:06:01,061 See that? 147 00:06:01,161 --> 00:06:04,197 ♪ Are we really sure... ♪ 148 00:06:04,297 --> 00:06:05,232 Ah, damn. 149 00:06:05,332 --> 00:06:06,534 Your shot. 150 00:06:06,634 --> 00:06:09,603 ♪ That a love that lasted for so long... ♪ 151 00:06:09,703 --> 00:06:10,938 Dante. 152 00:06:12,673 --> 00:06:14,708 Damn. My bad. 153 00:06:15,876 --> 00:06:18,446 What's going on? What do you mean? 154 00:06:18,546 --> 00:06:20,814 What do you mean what do I mean? 155 00:06:22,049 --> 00:06:24,284 I mean, that right there-- that was an easy shot for you. 156 00:06:24,384 --> 00:06:26,554 Plus, you walk around with that look on your face. 157 00:06:26,654 --> 00:06:27,988 What look? 158 00:06:28,088 --> 00:06:29,690 That look right there. What, you in trouble? 159 00:06:29,790 --> 00:06:31,692 You know, that's the same look you had when, uh-- 160 00:06:31,792 --> 00:06:33,360 what's his name-- 161 00:06:33,461 --> 00:06:34,595 Ross stole your bike. 162 00:06:36,430 --> 00:06:38,466 You know how many sidewalks I had to shovel to buy that bike? 163 00:06:38,566 --> 00:06:40,701 All I know is you was walking up and down the street... 164 00:06:42,369 --> 00:06:44,004 Yeah, yeah, yeah, yeah. 165 00:06:44,104 --> 00:06:45,673 That's 'cause I knew what my father was gonna say. 166 00:06:45,773 --> 00:06:47,741 Man, your pops was a piece of work, bro. 167 00:06:48,909 --> 00:06:50,343 And when he found Ross, 168 00:06:50,444 --> 00:06:51,612 what did he do? 169 00:06:51,712 --> 00:06:53,113 He found that boy and he made me fight him 170 00:06:53,213 --> 00:06:56,083 even though he was older than me, bigger than me... 171 00:06:56,183 --> 00:06:57,685 Yeah. 172 00:06:57,785 --> 00:06:59,252 That's my father. 173 00:07:00,053 --> 00:07:01,388 Yeah, and then he stood there 174 00:07:01,489 --> 00:07:02,490 and watched you get your ass handed to you. 175 00:07:02,590 --> 00:07:03,891 Yeah, so I took 176 00:07:03,991 --> 00:07:05,559 two ass-whippings that day-- one from Ross, 177 00:07:05,659 --> 00:07:06,560 the other from my father 178 00:07:06,660 --> 00:07:08,128 for losing. 179 00:07:08,228 --> 00:07:10,130 Why do you think I spent so much time at your dad's gym? 180 00:07:10,230 --> 00:07:13,901 Man, our fathers were two of a kind, brother. 181 00:07:14,001 --> 00:07:15,669 Yeah, you could say that. 182 00:07:15,769 --> 00:07:17,905 So, that's what's going on? 183 00:07:18,005 --> 00:07:21,475 Big Ben coming home soon? Not soon. Tomorrow. 184 00:07:22,810 --> 00:07:23,711 Damn. 185 00:07:26,146 --> 00:07:28,281 You're gonna let the past stay in the past? 186 00:07:28,381 --> 00:07:30,450 Just because I agreed to let him meet the boys, 187 00:07:30,551 --> 00:07:32,385 doesn't mean I'm ready to start playing catch 188 00:07:32,486 --> 00:07:34,187 and fixing cars together. 189 00:07:35,856 --> 00:07:37,224 So what you gonna do? 190 00:07:37,324 --> 00:07:39,059 You know, when I was kid I didn't have a choice. 191 00:07:39,159 --> 00:07:40,894 I had to deal with him. 192 00:07:41,895 --> 00:07:43,030 At least now I get to control 193 00:07:43,130 --> 00:07:45,933 what happens between him and my boys. 194 00:07:46,033 --> 00:07:48,536 First sign of smoke, I shut it down. 195 00:07:48,636 --> 00:07:50,070 No, I'm talking about 196 00:07:50,170 --> 00:07:53,741 what are you gonna do between you and him? 197 00:07:54,642 --> 00:07:56,476 There is no me and him. 198 00:07:58,178 --> 00:07:59,680 That ship has sailed. 199 00:08:03,350 --> 00:08:04,885 This is it. 200 00:08:06,119 --> 00:08:07,988 Place seems quiet from what went down here. 201 00:08:08,088 --> 00:08:09,389 Too quiet. 202 00:08:13,160 --> 00:08:14,227 Clear. 203 00:08:23,871 --> 00:08:25,138 What the hell? 204 00:08:25,238 --> 00:08:27,841 I thought eight people were killed here. 205 00:08:27,941 --> 00:08:29,242 That's what he told me. 206 00:08:29,342 --> 00:08:32,946 Okay, so... did he hallucinate the whole thing? 207 00:08:33,046 --> 00:08:35,549 Or, uh, was he just lying to you this whole time? 208 00:08:35,649 --> 00:08:40,487 No. The guy I talked to was genuinely afraid for his life. 209 00:08:45,726 --> 00:08:47,294 Something's off. 210 00:08:48,629 --> 00:08:51,298 You know, I think this was made to seem old. 211 00:08:51,398 --> 00:08:53,033 Patched bullet holes. 212 00:08:53,133 --> 00:08:54,467 The whole office was staged. 213 00:08:54,568 --> 00:08:56,436 Devon wasn't lying. 214 00:08:56,536 --> 00:09:00,040 And if this place was completely cleaned up 215 00:09:00,140 --> 00:09:01,775 in a matter of hours, then... 216 00:09:01,875 --> 00:09:03,977 We're dealing with some serious pros. 217 00:09:08,381 --> 00:09:09,750 Hey, Harry, what you got for us? 218 00:09:09,850 --> 00:09:11,051 So I tried pulling the footage 219 00:09:11,151 --> 00:09:12,920 from the area surrounding Devon's work. 220 00:09:13,020 --> 00:09:14,054 The operative word being "try." 221 00:09:14,154 --> 00:09:15,222 What was the problem? 222 00:09:15,322 --> 00:09:17,157 Every last street-cam 223 00:09:17,257 --> 00:09:19,392 facing Devon's building was somehow 224 00:09:19,492 --> 00:09:20,994 turned off an hour before 225 00:09:21,094 --> 00:09:23,296 and two hours directly after the attack took place. 226 00:09:23,396 --> 00:09:25,132 Wait, are you saying we're completely in the dark 227 00:09:25,232 --> 00:09:26,533 about who's behind this? 228 00:09:26,634 --> 00:09:28,501 Well, no, I didn't say that. 229 00:09:28,602 --> 00:09:30,003 So, across the street, 230 00:09:30,103 --> 00:09:31,571 where the cams were still functioning, 231 00:09:31,672 --> 00:09:34,407 I managed to spot a ghost walking away from the building 232 00:09:34,507 --> 00:09:36,644 an hour and a half after the attack took place. 233 00:09:36,744 --> 00:09:37,978 A ghost, as in-- 234 00:09:38,078 --> 00:09:39,012 This person knew the exact area 235 00:09:39,112 --> 00:09:40,047 that the street cams covered 236 00:09:40,147 --> 00:09:41,181 and was careful to avoid it. 237 00:09:41,281 --> 00:09:42,549 But not careful enough. 238 00:09:42,650 --> 00:09:46,153 I caught him in a reflection on a parked car. 239 00:09:46,253 --> 00:09:48,155 Was it clear enough for you to get an ID? 240 00:09:48,255 --> 00:09:49,422 No, not with the naked eye, 241 00:09:49,522 --> 00:09:50,924 but I'm using an AI-based program 242 00:09:51,024 --> 00:09:53,126 to try to enhance it, just hold tight. 243 00:09:53,226 --> 00:09:54,862 Yeah, okay. There it is. 244 00:09:54,962 --> 00:09:56,329 Okay. 245 00:09:56,429 --> 00:09:58,866 Sending you the reconstructed image. 246 00:09:59,700 --> 00:10:00,968 What? You recognize him? 247 00:10:01,068 --> 00:10:02,636 Colton Fisk. Fisk? 248 00:10:02,736 --> 00:10:04,805 You mean the guy that got all those agents killed 249 00:10:04,905 --> 00:10:06,006 the last time you worked with him? 250 00:10:06,106 --> 00:10:07,207 Yeah, that's him. 251 00:10:07,307 --> 00:10:08,776 Rob... 252 00:10:08,876 --> 00:10:12,813 Is it possible that Colton Fisk is responsible for all this? 253 00:10:29,329 --> 00:10:30,931 Seriously, Rob, how well do you know this Fisk guy? 254 00:10:31,031 --> 00:10:32,232 I don't. 255 00:10:32,332 --> 00:10:33,633 But I did some recon after I met him. 256 00:10:33,734 --> 00:10:35,635 The guy's a ghost. Mm-hmm. 257 00:10:35,736 --> 00:10:37,070 One thing I do know... Yeah? 258 00:10:37,170 --> 00:10:39,472 He didn't hesitate to put my life in danger, 259 00:10:39,572 --> 00:10:42,042 all over some stupid test. 260 00:10:42,142 --> 00:10:44,177 Ringing endorsement of his moral code. 261 00:10:44,277 --> 00:10:45,713 It's the CIA. 262 00:10:45,813 --> 00:10:48,081 You don't get to his level with a moral code. True. 263 00:10:48,181 --> 00:10:50,017 And we both know the CIA is capable of 264 00:10:50,117 --> 00:10:51,184 this kind of cover-up. 265 00:10:51,284 --> 00:10:53,120 Thing is, Bishop trained Fisk. 266 00:10:53,220 --> 00:10:54,922 Same as me. 267 00:10:55,022 --> 00:10:56,489 Would Bishop put that much faith 268 00:10:56,589 --> 00:10:58,125 in someone who would order this kind of massacre? 269 00:10:58,225 --> 00:10:59,893 People change, Rob. 270 00:10:59,993 --> 00:11:01,895 That's why I can't rule Fisk out. 271 00:11:01,995 --> 00:11:05,198 I got to get him face-to-face and demand some answers. 272 00:11:06,633 --> 00:11:08,235 Needed that. Oh... 273 00:11:08,335 --> 00:11:10,070 Same time next week? Yes, sir. 274 00:11:10,170 --> 00:11:12,605 Love you, baby. Love you too, bro. 275 00:11:21,148 --> 00:11:22,615 Manny! 276 00:11:25,418 --> 00:11:26,854 Hey. 277 00:11:26,954 --> 00:11:27,955 All right. 278 00:11:28,055 --> 00:11:29,957 Hold that. Keep the pressure. 279 00:11:31,124 --> 00:11:31,892 911. 280 00:11:31,992 --> 00:11:34,427 911? I need an ambulance. 281 00:11:34,527 --> 00:11:36,997 GSW corner of 5th and Clinton. 282 00:11:38,131 --> 00:11:40,934 I got you, brother. I got you. 283 00:11:52,645 --> 00:11:54,481 You understand this is not how 284 00:11:54,581 --> 00:11:56,183 our arrangement works, right, Mall Cop? 285 00:11:56,283 --> 00:11:58,251 I call you when I need you, 286 00:11:58,351 --> 00:12:00,587 not the other way around. 287 00:12:02,689 --> 00:12:04,724 I don't have time for your nonsense. 288 00:12:04,825 --> 00:12:07,260 Why were you at the scene of a mass murder today? 289 00:12:07,360 --> 00:12:08,328 How'd you know that? 290 00:12:08,428 --> 00:12:09,729 I'm not taking questions-- 291 00:12:09,830 --> 00:12:11,932 Keshegian must've spotted me. 292 00:12:12,032 --> 00:12:13,801 Bishop was right, he's pretty good. 293 00:12:13,901 --> 00:12:15,202 Keep Bishop's name out your mouth. 294 00:12:15,302 --> 00:12:17,237 Especially when you try to hold it over my head. 295 00:12:17,337 --> 00:12:18,605 I get it. 296 00:12:18,705 --> 00:12:19,807 I wouldn't want to be reminded, either. 297 00:12:19,907 --> 00:12:21,341 Bishop knew the risk he was taking 298 00:12:21,441 --> 00:12:22,642 when he got on that plane. 299 00:12:22,742 --> 00:12:24,778 Man never did a damn thing he didn't want to. 300 00:12:24,878 --> 00:12:26,346 That's why I respected him. 301 00:12:26,446 --> 00:12:28,215 So miss me with the guilt. 302 00:12:28,315 --> 00:12:29,649 Fair enough. 303 00:12:29,749 --> 00:12:31,919 Now stop deflecting and answer my question. 304 00:12:32,019 --> 00:12:33,186 I hate to disappoint you, 305 00:12:33,286 --> 00:12:35,288 but I had zero to do with what happened 306 00:12:35,388 --> 00:12:36,656 at that office today. 307 00:12:36,756 --> 00:12:38,458 Oh, you just happened to be in the neighborhood. 308 00:12:38,558 --> 00:12:39,893 I picked up some background chatter 309 00:12:39,993 --> 00:12:41,294 about some kind of incident. 310 00:12:41,394 --> 00:12:42,662 I went down there to see, 311 00:12:42,762 --> 00:12:44,231 only to find what I'm assuming you did-- 312 00:12:44,331 --> 00:12:46,133 that the place had already been cleaned. 313 00:12:46,233 --> 00:12:49,202 By professionals who knew what they were doing. 314 00:12:49,302 --> 00:12:51,004 Like the CIA. 315 00:12:51,104 --> 00:12:52,472 I just told you, the Company had 316 00:12:52,572 --> 00:12:54,374 no involvement in any of this. 317 00:12:54,474 --> 00:12:56,676 I'm just supposed to take your word for that and walk away. 318 00:12:56,776 --> 00:12:59,679 No, I want you to stay 319 00:12:59,779 --> 00:13:01,949 and help me figure out who's behind this. 320 00:13:02,049 --> 00:13:04,117 You want us to work this together? 321 00:13:04,217 --> 00:13:07,054 "Want" is kind of a polite way of putting it. 322 00:13:07,154 --> 00:13:09,222 I mean, do I really need to remind you 323 00:13:09,322 --> 00:13:10,423 about your obligation 324 00:13:10,523 --> 00:13:12,392 to your former employer? 325 00:13:12,492 --> 00:13:14,161 Fine. 326 00:13:14,261 --> 00:13:16,763 But only because you might be useful to me. 327 00:13:16,864 --> 00:13:18,932 So, how'd you hear about this, anyway? 328 00:13:19,032 --> 00:13:22,069 You just, uh, happened to be in the neighborhood? 329 00:13:22,169 --> 00:13:23,203 Need to know. 330 00:13:23,303 --> 00:13:25,238 And you don't. 331 00:13:25,338 --> 00:13:27,774 You're helping someone. 332 00:13:27,875 --> 00:13:29,676 There was a survivor. 333 00:13:31,111 --> 00:13:32,679 I don't know what you're talking about. 334 00:13:32,779 --> 00:13:35,448 You really don't trust me, do you? 335 00:13:35,548 --> 00:13:38,218 I'm still waiting for a reason. 336 00:13:39,186 --> 00:13:40,620 I will share this... 337 00:13:42,555 --> 00:13:45,258 My sources say this is the guy who shot up the office. 338 00:13:45,358 --> 00:13:48,128 He's standing outside a police station. 339 00:13:48,228 --> 00:13:51,298 Most likely waiting for your client to show up. 340 00:13:51,398 --> 00:13:52,900 Do you know him or not? 341 00:13:53,000 --> 00:13:54,767 He's not in the system. 342 00:13:56,603 --> 00:13:58,438 Carlos Ruiz. 343 00:13:58,538 --> 00:13:59,672 You do know him. 344 00:13:59,772 --> 00:14:01,141 We've crossed paths. 345 00:14:01,241 --> 00:14:03,543 He's Nicaraguan Army, Special Forces. 346 00:14:03,643 --> 00:14:04,912 Nicaraguan Army? 347 00:14:05,012 --> 00:14:06,513 What do they have to do with this? 348 00:14:06,613 --> 00:14:09,416 That's what Carlos is gonna tell us when we find him. 349 00:14:09,516 --> 00:14:13,253 Okay, so-- if I'm Carlos, 350 00:14:13,353 --> 00:14:15,188 and I'm waiting for a scared civilian 351 00:14:15,288 --> 00:14:16,356 to show their face, 352 00:14:16,456 --> 00:14:17,790 where do I go? 353 00:14:17,891 --> 00:14:19,059 His apartment. 354 00:14:19,159 --> 00:14:21,461 Let's go, Mall Cop. 355 00:14:31,138 --> 00:14:33,340 Pulse is weak and thready. 356 00:14:36,944 --> 00:14:38,745 He's gonna be okay? 357 00:14:39,679 --> 00:14:41,681 He's gonna make it, right? 358 00:14:50,958 --> 00:14:53,426 You really trust Fisk enough to work with him? 359 00:14:53,526 --> 00:14:55,062 No. 360 00:14:55,162 --> 00:14:57,931 But that's not the nature of my arrangement with the CIA. 361 00:14:58,031 --> 00:15:00,000 Well, Rob, maybe it's time for a new arrangement. 362 00:15:00,100 --> 00:15:02,469 Yeah, it was one thing working with Bishop, 363 00:15:02,569 --> 00:15:03,937 but this guy-- It's okay. 364 00:15:04,037 --> 00:15:06,039 I think Fisk knows more than he's letting on. 365 00:15:06,139 --> 00:15:07,774 This way I get to find out what. 366 00:15:07,874 --> 00:15:09,809 Okay, uh, what's the plan? 367 00:15:09,909 --> 00:15:11,444 I'm on the way to our client's apartment. 368 00:15:11,544 --> 00:15:13,613 I think the shooter might be waiting there. 369 00:15:13,713 --> 00:15:14,881 How is Devon, anyway? 370 00:15:14,982 --> 00:15:16,516 He's better now that I brought his mother 371 00:15:16,616 --> 00:15:17,951 to the safe house with him. 372 00:15:18,051 --> 00:15:19,552 I mean, he's still understandably freaked out 373 00:15:19,652 --> 00:15:21,754 that someone tried to kill him and we have no idea why. 374 00:15:21,854 --> 00:15:22,889 Well, not no idea. 375 00:15:22,990 --> 00:15:24,024 Did you find something? 376 00:15:24,124 --> 00:15:25,892 Maybe. I did a deep dive 377 00:15:25,993 --> 00:15:27,460 into Devon and his coworkers. 378 00:15:27,560 --> 00:15:29,162 There's no red flags. 379 00:15:29,262 --> 00:15:30,530 And then I started looking into the dealings of his company. 380 00:15:30,630 --> 00:15:31,931 Marine biology research, right? 381 00:15:32,032 --> 00:15:34,034 Yeah. So I hacked into the company's cloud 382 00:15:34,134 --> 00:15:37,270 and, uh, scoured the employees' Internet search history, 383 00:15:37,370 --> 00:15:40,073 and while most of it was just environmental stuff, 384 00:15:40,173 --> 00:15:42,109 one search did stand out. 385 00:15:42,209 --> 00:15:43,143 How so? 386 00:15:43,243 --> 00:15:44,911 This one employee, Frank Terry, 387 00:15:45,012 --> 00:15:46,980 seemed to be focused on South America 388 00:15:47,080 --> 00:15:49,149 while everybody else's research was North America-based. 389 00:15:49,249 --> 00:15:52,119 And then, 45 minutes after his last search inquiry, 390 00:15:52,219 --> 00:15:54,387 the bad guys show up. What was the search? 391 00:15:54,487 --> 00:15:57,857 Three words-- Nicaragua, power, stone. 392 00:15:57,957 --> 00:15:59,592 Fisk ID'd the guy we're looking for 393 00:15:59,692 --> 00:16:01,761 as Nicaraguan Special Forces. 394 00:16:01,861 --> 00:16:03,463 Well, that can't be a coincidence. 395 00:16:03,563 --> 00:16:06,266 Nicaragua. Power. Stone. 396 00:16:06,366 --> 00:16:08,835 What, specifically, was that employee researching? 397 00:16:08,935 --> 00:16:10,103 It's hard to say. 398 00:16:10,203 --> 00:16:11,471 But I think he was just starting. 399 00:16:11,571 --> 00:16:13,506 And somebody didn't want him to finish. 400 00:16:14,907 --> 00:16:17,210 I just arrived at Devon's apartment. 401 00:16:17,310 --> 00:16:18,511 Be careful, Rob. 402 00:16:18,611 --> 00:16:19,812 You still don't know who you're dealing with. 403 00:16:19,912 --> 00:16:22,315 Yeah, well... neither do they. 404 00:16:41,134 --> 00:16:43,036 Code name. 405 00:16:43,136 --> 00:16:44,137 Blue Star checking in. 406 00:16:44,237 --> 00:16:45,172 Status? Urgent. 407 00:16:45,272 --> 00:16:46,806 There's another player involved. 408 00:16:46,906 --> 00:16:48,541 Abort. Return to checkpoint. 409 00:16:48,641 --> 00:16:49,609 Copy on abort. 410 00:16:49,709 --> 00:16:51,010 Returning to checkpoint. 411 00:16:52,379 --> 00:16:53,913 Don't worry, they won't see me. 412 00:17:01,488 --> 00:17:02,922 Carlos. 413 00:17:15,968 --> 00:17:17,804 Damn it, Fisk. 414 00:17:17,904 --> 00:17:19,172 We were supposed to question him! 415 00:17:19,272 --> 00:17:21,040 When he drew on me, I had no choice. 416 00:17:21,141 --> 00:17:23,243 It was kill or be killed. 417 00:17:23,343 --> 00:17:25,011 Oh, come on, you think I shot him on purpose? 418 00:17:25,112 --> 00:17:26,846 I want answers as much as you do. 419 00:17:26,946 --> 00:17:28,515 Okay. 420 00:17:28,615 --> 00:17:30,016 Then let's get some. 421 00:17:39,992 --> 00:17:41,394 All right. 422 00:17:43,263 --> 00:17:45,765 Last call he made was about five minutes ago. 423 00:17:45,865 --> 00:17:47,200 What are you doing? 424 00:17:47,300 --> 00:17:48,701 They're gonna know someone's onto them. Yeah. 425 00:17:48,801 --> 00:17:50,437 They're gonna know when Carlos doesn't check in, 426 00:17:50,537 --> 00:17:52,672 because you killed-- 427 00:17:52,772 --> 00:17:54,274 Code name? 428 00:17:54,374 --> 00:17:56,843 Code name-- 429 00:17:56,943 --> 00:17:58,077 You hear that? 430 00:17:58,178 --> 00:18:00,347 American accent. Strange. 431 00:18:04,751 --> 00:18:07,053 American passport. 432 00:18:10,157 --> 00:18:11,391 Forgery is perfect. 433 00:18:11,491 --> 00:18:14,294 No one would be able to tell this isn't real. 434 00:18:15,762 --> 00:18:18,965 Only one place I know puts out fakes of this quality... 435 00:18:20,667 --> 00:18:23,102 ...is Langley. 436 00:18:23,203 --> 00:18:26,439 This guy worked for the CIA. 437 00:18:33,380 --> 00:18:34,614 Hey, I thought we were friends. 438 00:18:34,714 --> 00:18:35,648 What are you talking about, Harry? 439 00:18:35,748 --> 00:18:36,916 So I, uh, traced that number 440 00:18:37,016 --> 00:18:38,651 from your Nicaraguan buddy's phone 441 00:18:38,751 --> 00:18:41,754 and it led me to the one place that could get me 442 00:18:41,854 --> 00:18:43,623 thrown back in the joint-- Langley. 443 00:18:43,723 --> 00:18:44,757 Are you sure? 444 00:18:44,857 --> 00:18:46,259 Yeah. No, I like my life. 445 00:18:46,359 --> 00:18:48,361 And I intend to keep it, so I've gone to extreme measures 446 00:18:48,461 --> 00:18:49,696 to make sure that I'm alerted 447 00:18:49,796 --> 00:18:51,664 anytime I'm anywhere near a CIA server. 448 00:18:51,764 --> 00:18:53,333 Once I started tracking this number, 449 00:18:53,433 --> 00:18:54,534 my system went berserk. 450 00:18:54,634 --> 00:18:56,236 I'm so sorry, Harry. 451 00:18:56,336 --> 00:18:58,171 I was blindsided, too. 452 00:18:59,872 --> 00:19:02,542 I thought you said the CIA wasn't involved. 453 00:19:02,642 --> 00:19:05,077 We're not. At least not officially. 454 00:19:05,878 --> 00:19:08,047 Okay, you got about five seconds to start talking. 455 00:19:08,147 --> 00:19:09,949 And then you can take your arrangement-- 456 00:19:10,049 --> 00:19:12,319 15 years ago, the Company initiated 457 00:19:12,419 --> 00:19:14,654 a black ops program called Nomad. 458 00:19:14,754 --> 00:19:15,655 Whose purpose was? 459 00:19:15,755 --> 00:19:17,657 Destabilize global hotspots. 460 00:19:17,757 --> 00:19:20,092 Create power vacuums when it was in our interest. 461 00:19:20,193 --> 00:19:22,128 Create chaos. 462 00:19:22,229 --> 00:19:24,063 What the CIA does best. 463 00:19:24,964 --> 00:19:27,834 It was mostly false flag operations. 464 00:19:27,934 --> 00:19:29,636 Nomad would hire mercs from country A 465 00:19:29,736 --> 00:19:31,804 to attack country B who would think that it was 466 00:19:31,904 --> 00:19:33,973 an act of sanctioned aggression by country A. 467 00:19:34,073 --> 00:19:35,842 The way the Company starts wars. 468 00:19:35,942 --> 00:19:38,211 And exactly the kind of gutless 469 00:19:38,311 --> 00:19:41,281 but effective program that you would approve of. 470 00:19:41,381 --> 00:19:43,383 I did, at first. 471 00:19:43,483 --> 00:19:45,184 But the people running Nomad 472 00:19:45,285 --> 00:19:47,119 were reckless, impatient. 473 00:19:47,220 --> 00:19:48,955 You mean you couldn't control them. 474 00:19:49,055 --> 00:19:51,424 Bombings and assassinations became their go-to methods 475 00:19:51,524 --> 00:19:52,959 to achieve faster results. 476 00:19:53,059 --> 00:19:54,994 But there was too much collateral damage. 477 00:19:55,094 --> 00:19:57,196 As soon as I discovered what was happening, 478 00:19:57,297 --> 00:19:59,198 I shut the program down. 479 00:20:03,370 --> 00:20:06,339 So you think Nomad has been reactivated. 480 00:20:06,439 --> 00:20:08,040 I've had my suspicions for some time. 481 00:20:08,140 --> 00:20:09,976 Well, when were you gonna share them with me? 482 00:20:10,076 --> 00:20:12,279 I'm sharing them with you now. 483 00:20:12,379 --> 00:20:14,046 I just needed some kind of confirmation. 484 00:20:14,146 --> 00:20:16,749 Like a Nicaraguan soldier with ties to Langley. 485 00:20:16,849 --> 00:20:19,319 Exactly like that, but what I don't understand 486 00:20:19,419 --> 00:20:22,255 is who has revived the program and what are they planning. 487 00:20:22,355 --> 00:20:24,457 Are you saying that the CIA doesn't know 488 00:20:24,557 --> 00:20:25,892 that Nomad is back up and running? 489 00:20:25,992 --> 00:20:27,594 I certainly hadn't heard about it. 490 00:20:27,694 --> 00:20:29,996 Director Platt's in town for a meeting at the U.N. 491 00:20:30,096 --> 00:20:31,798 I'm seeing him first thing in the morning. 492 00:20:31,898 --> 00:20:35,167 I will brief you as soon as I get answers. 493 00:20:40,307 --> 00:20:42,375 Auntie! 494 00:20:43,276 --> 00:20:45,778 I got red velvet cake from Melba's! 495 00:20:47,447 --> 00:20:50,550 Ooh, I see you, Aunt Vi. 496 00:20:50,650 --> 00:20:52,585 Little cake before your date? 497 00:20:52,685 --> 00:20:55,355 No. I'm gonna have my dessert later. 498 00:20:55,455 --> 00:20:56,956 Oh. 499 00:20:58,224 --> 00:20:59,759 Mm. Okay. 500 00:20:59,859 --> 00:21:02,028 So, uh, where are you and Trish going? 501 00:21:02,128 --> 00:21:03,463 New play at the Golden Theatre. 502 00:21:03,563 --> 00:21:06,333 Okay. Well, Tell her I said hi. 503 00:21:06,433 --> 00:21:07,534 You know I will. 504 00:21:07,634 --> 00:21:10,537 What are you gonna do? 505 00:21:11,338 --> 00:21:13,873 Smash this cake and catch up on some shows. 506 00:21:13,973 --> 00:21:15,608 All right, then. 507 00:21:15,708 --> 00:21:17,109 Good night. 508 00:21:43,002 --> 00:21:45,705 What you grinning about? 509 00:21:47,740 --> 00:21:49,308 Hey, easy. 510 00:21:49,409 --> 00:21:51,043 Try not to move. 511 00:21:52,278 --> 00:21:53,846 Nurse? 512 00:21:56,416 --> 00:21:57,350 Manny. 513 00:21:57,450 --> 00:21:59,419 You see the shooter? 514 00:22:00,653 --> 00:22:02,655 Nah... 515 00:22:03,690 --> 00:22:05,157 Are you in some kind of trouble? 516 00:22:06,125 --> 00:22:09,328 I did get into it with a guy at the gym. 517 00:22:09,429 --> 00:22:11,998 Give me a name. Lo-Lo. 518 00:22:12,098 --> 00:22:14,867 He's a dealer. He was... 519 00:22:14,967 --> 00:22:17,136 ...pressing one of my fighters. 520 00:22:19,506 --> 00:22:23,342 Sorry, Detective, I need you to step into the hall. 521 00:22:23,443 --> 00:22:24,877 I'll be right outside. 522 00:22:36,989 --> 00:22:39,459 Shawn. Uncle Marcus? 523 00:22:40,693 --> 00:22:42,462 I'm so sorry. 524 00:22:42,562 --> 00:22:43,730 Where is he? 525 00:22:43,830 --> 00:22:45,131 Getting his vitals checked, 526 00:22:45,231 --> 00:22:47,434 but he appears to be stable. 527 00:22:48,735 --> 00:22:50,136 So, he's gonna live? 528 00:22:51,671 --> 00:22:52,905 Yeah, doctors think so, 529 00:22:53,005 --> 00:22:54,841 but he's not out of the woods yet. 530 00:22:54,941 --> 00:22:57,176 A'ight, I'm off. 531 00:22:57,276 --> 00:22:59,579 Look, I only came to make sure he was gonna live. 532 00:22:59,679 --> 00:23:01,848 Shawn, he's your father. And? 533 00:23:01,948 --> 00:23:03,249 What, what? I'm supposed to be 534 00:23:03,349 --> 00:23:04,951 all broken up because he's in a bad spot? 535 00:23:05,051 --> 00:23:07,386 Where was he when me and my mom were struggling? 536 00:23:07,487 --> 00:23:10,056 I'll tell you where. At that damn gym. 537 00:23:10,156 --> 00:23:11,558 Trying to help everybody in the neighborhood 538 00:23:11,658 --> 00:23:12,759 except for us. 539 00:23:28,541 --> 00:23:30,109 Hey. 540 00:23:38,651 --> 00:23:40,219 About time you decided to show up. 541 00:23:40,319 --> 00:23:42,021 I guess you don't trust me to brief you 542 00:23:42,121 --> 00:23:43,756 on my convo with the director, huh? 543 00:23:43,856 --> 00:23:45,792 I don't trust you, period. 544 00:23:46,893 --> 00:23:49,028 Colton. The director is ready to see you. 545 00:23:49,128 --> 00:23:51,964 Thanks Di. Owe you big-time. Oh, please. 546 00:23:52,064 --> 00:23:54,433 After all the favors you've done me over the years? 547 00:23:58,337 --> 00:24:01,007 The Nomad project? Are you sure? 548 00:24:01,107 --> 00:24:02,308 All signs point to it. 549 00:24:02,408 --> 00:24:03,676 If you're right, 550 00:24:03,776 --> 00:24:05,177 and anyone finds out about this, 551 00:24:05,277 --> 00:24:06,913 the blowback on the Company would be disastrous. 552 00:24:07,013 --> 00:24:09,315 And innocent lives would be lost. 553 00:24:09,415 --> 00:24:12,451 If they're planning a false flag attack, 554 00:24:12,552 --> 00:24:13,653 we have to stop it. 555 00:24:13,753 --> 00:24:14,654 And you don't know who's behind it? 556 00:24:14,754 --> 00:24:16,122 Not yet. But I will. 557 00:24:16,222 --> 00:24:18,491 Well, whoever it is, they're missing an operative. 558 00:24:18,591 --> 00:24:20,259 So they probably know someone's onto them. 559 00:24:20,359 --> 00:24:21,861 Which means if we don't move fast, 560 00:24:21,961 --> 00:24:24,163 they might close up shop and disappear. 561 00:24:24,964 --> 00:24:26,265 Smoke them out. 562 00:24:26,365 --> 00:24:28,034 Put an end to this. 563 00:24:28,134 --> 00:24:30,269 I'm sure Tate will be your first stop. 564 00:24:30,369 --> 00:24:31,337 Ian Tate? 565 00:24:31,437 --> 00:24:33,305 As in Tate Military Group? 566 00:24:33,405 --> 00:24:34,406 You know him? 567 00:24:34,507 --> 00:24:35,642 Only that any time 568 00:24:35,742 --> 00:24:36,776 his private army gets called in, 569 00:24:36,876 --> 00:24:38,911 it leads to bloodshed. 570 00:24:39,011 --> 00:24:40,847 How is he involved? 571 00:24:41,814 --> 00:24:46,085 Tate is the original founder of the Nomad project. 572 00:24:46,185 --> 00:24:47,587 He also hates my guts. 573 00:24:47,687 --> 00:24:50,256 Because you're the one who shut Nomad down 574 00:24:50,356 --> 00:24:53,192 and got him kicked out of the CIA. 575 00:24:55,094 --> 00:24:57,296 Well, guess it's time for a reunion. 576 00:25:03,402 --> 00:25:05,838 Morning, chief. How you feeling? 577 00:25:05,938 --> 00:25:07,306 Feeling good. 578 00:25:08,107 --> 00:25:09,976 It's just Shawn I'm worried about. 579 00:25:10,076 --> 00:25:12,812 Ah, all that stuff he was saying? He didn't mean it. 580 00:25:12,912 --> 00:25:14,380 No, he meant it. 581 00:25:15,748 --> 00:25:17,316 I mean, granted, he's only getting 582 00:25:17,416 --> 00:25:19,852 half the story from his mother, but... 583 00:25:20,653 --> 00:25:22,454 ...I deserve it. 584 00:25:22,555 --> 00:25:25,091 I pushed that boy hard... 585 00:25:25,191 --> 00:25:28,628 till I guess I just pushed him away. 586 00:25:29,428 --> 00:25:33,499 And my father was tough on me, so I was tough on him. 587 00:25:36,035 --> 00:25:37,469 You know, right before my dad died, 588 00:25:37,570 --> 00:25:40,840 he finally told me about all the crap 589 00:25:40,940 --> 00:25:42,875 he dealt with growing up in the South. 590 00:25:43,743 --> 00:25:45,645 I knew it was bad, but... 591 00:25:49,115 --> 00:25:51,350 ...nobody should have to endure that. 592 00:25:52,852 --> 00:25:54,220 I never knew that. 593 00:25:54,320 --> 00:25:55,988 Me, either. 594 00:25:57,389 --> 00:26:00,559 I guess that was his way of... 595 00:26:00,660 --> 00:26:02,194 ...trying to apologize. 596 00:26:02,294 --> 00:26:04,897 Never had a way to deal with all that trauma, 597 00:26:04,997 --> 00:26:06,699 so he just poured it onto me. 598 00:26:09,101 --> 00:26:10,703 I just wish I knew... 599 00:26:11,671 --> 00:26:14,273 ...'cause I might have found a way to forgive him. 600 00:26:14,373 --> 00:26:16,375 No way you would've known. 601 00:26:16,475 --> 00:26:18,611 Just how they were back then. 602 00:26:19,578 --> 00:26:21,914 I didn't have to pass it on. 603 00:26:23,616 --> 00:26:26,953 Hey, our fathers were the same and look at you. 604 00:26:27,754 --> 00:26:31,423 You found a way not to pass that on to your boys. 605 00:26:33,092 --> 00:26:35,695 Maybe it's not too late for you and Shawn. 606 00:26:37,096 --> 00:26:38,865 Yeah, I hope so. 607 00:26:39,766 --> 00:26:41,901 If he can find a way to get past all that anger, 608 00:26:42,001 --> 00:26:43,703 I'd love to get another shot. 609 00:26:46,572 --> 00:26:48,607 I just hate that I never had a chance 610 00:26:48,708 --> 00:26:51,077 to reconcile with my father 611 00:26:51,177 --> 00:26:52,879 before it was too late. 612 00:26:54,013 --> 00:26:58,951 But sitting in this hospital, I know for sure life is short. 613 00:26:59,819 --> 00:27:02,354 Yeah. 614 00:27:04,991 --> 00:27:06,592 Go, go, go! 615 00:27:06,693 --> 00:27:07,593 Move, move! 616 00:27:22,508 --> 00:27:23,776 Hold your fire! 617 00:27:24,610 --> 00:27:26,412 It's not smart for you and your friend to be here, Fisk. 618 00:27:26,512 --> 00:27:28,180 Neither is using live ammo 619 00:27:28,280 --> 00:27:30,282 for a training exercise. 620 00:27:32,018 --> 00:27:34,020 We train how we fight. 621 00:27:34,120 --> 00:27:36,889 The enemy doesn't use blanks, neither do we. 622 00:27:36,989 --> 00:27:39,391 Besides, my men have the best body armor 623 00:27:39,491 --> 00:27:40,860 on the planet. 624 00:27:41,994 --> 00:27:43,129 What the hell? 625 00:27:43,229 --> 00:27:45,131 Not the time. 626 00:27:46,632 --> 00:27:48,000 You're insane. 627 00:27:48,100 --> 00:27:50,536 Nah, I'm just impatient. 628 00:27:51,303 --> 00:27:52,772 What are you doing here, Colton? 629 00:27:52,872 --> 00:27:54,073 I have intel suggesting 630 00:27:54,173 --> 00:27:56,342 the Nomad project has been reactivated. 631 00:27:56,442 --> 00:27:58,044 That doesn't answer my question. 632 00:27:58,144 --> 00:28:00,379 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 633 00:28:00,479 --> 00:28:02,148 You've got a lot of nerve showing up here, 634 00:28:02,248 --> 00:28:03,615 accusing me, after what you pulled. 635 00:28:03,716 --> 00:28:06,152 Do you or don't you have an op planned 636 00:28:06,252 --> 00:28:07,353 involving Nicaragua? 637 00:28:07,453 --> 00:28:09,288 Nicaragua? You listen to me. 638 00:28:09,388 --> 00:28:11,357 That lithium mine is ours. 639 00:28:11,457 --> 00:28:12,291 Lithium? 640 00:28:12,859 --> 00:28:15,494 I got customers willing to pay me top dollar 641 00:28:15,594 --> 00:28:16,729 to secure that mine. 642 00:28:16,829 --> 00:28:19,465 So whatever Nomad knockoff the CIA deployed, 643 00:28:19,565 --> 00:28:21,868 you tell them to back off or I'll make the old program 644 00:28:21,968 --> 00:28:23,502 look like a daycare center. 645 00:28:26,472 --> 00:28:28,640 You guys have 60 seconds before bullets start flying. 646 00:28:31,243 --> 00:28:33,145 You think Nomad's after that lithium? 647 00:28:33,245 --> 00:28:34,781 Fits their MO. 648 00:28:34,881 --> 00:28:37,649 Use a false flag op to trigger an invasion of Nicaragua. 649 00:28:37,750 --> 00:28:40,519 But how does that benefit their program? 650 00:28:40,619 --> 00:28:43,089 Rogue operations need two things-- 651 00:28:43,189 --> 00:28:44,423 money and power. 652 00:28:44,523 --> 00:28:47,426 Access to that lithium mine gives them both. 653 00:28:47,526 --> 00:28:49,762 But which country are they trying to mobilize? 654 00:28:49,862 --> 00:28:51,330 That's the question, isn't it? 655 00:28:51,430 --> 00:28:53,132 I'm gonna take this intel back to Platt 656 00:28:53,232 --> 00:28:54,901 and see if he can help us make sense of it. 657 00:28:55,001 --> 00:28:56,368 Let me guess. 658 00:28:56,468 --> 00:28:58,170 You're gonna keep me posted. 659 00:28:58,270 --> 00:29:00,272 The director will speak much more frankly 660 00:29:00,372 --> 00:29:02,208 if an outsider isn't there. 661 00:29:03,075 --> 00:29:04,676 You left the Agency. 662 00:29:08,447 --> 00:29:11,583 Okay. We'll do it your way. 663 00:29:11,683 --> 00:29:15,554 Okay, so the search that triggered the office massacre 664 00:29:15,654 --> 00:29:18,624 was "Nicaragua," "power," and "stone." 665 00:29:18,724 --> 00:29:20,592 But if this is all about controlling that lithium mine 666 00:29:20,692 --> 00:29:24,130 in Nicaragua, could power be lithium? 667 00:29:24,230 --> 00:29:25,697 Yeah, power as in batteries? 668 00:29:25,798 --> 00:29:28,467 I mean, you need lithium to power electric vehicles. 669 00:29:28,567 --> 00:29:30,870 That's on the verge of becoming a trillion-dollar industry. 670 00:29:30,970 --> 00:29:32,471 So the mine is priceless. 671 00:29:32,571 --> 00:29:34,773 Okay. So, then, what does stone signify? Wait a minute. 672 00:29:34,874 --> 00:29:36,542 You got something? Yeah, maybe. 673 00:29:36,642 --> 00:29:40,312 So I've been looking into conflicts involving Nicaragua. 674 00:29:40,412 --> 00:29:42,214 Turns out they have a long-standing feud 675 00:29:42,314 --> 00:29:43,415 with Honduras. 676 00:29:43,515 --> 00:29:45,217 Just recently, Nicaraguan troops 677 00:29:45,317 --> 00:29:47,086 just torched an entire village in Honduras 678 00:29:47,186 --> 00:29:48,654 just across the border 679 00:29:48,754 --> 00:29:50,589 and the Nicaraguan government is totally denying it. 680 00:29:50,689 --> 00:29:53,826 So, a Nomad false flag attack? Yeah, maybe. 681 00:29:53,926 --> 00:29:56,528 But why would Nomad try to provoke Honduras? 682 00:29:56,628 --> 00:29:58,197 They don't have a military strong enough 683 00:29:58,297 --> 00:29:59,365 to invade Nicaragua. 684 00:29:59,465 --> 00:30:01,600 Nope, but the U.S. does. 685 00:30:01,700 --> 00:30:03,669 We're involved in that area, aren't we? 686 00:30:03,769 --> 00:30:06,939 Politically, uh, the U.S. strongly condemned the attacks 687 00:30:07,039 --> 00:30:08,140 and issued sanctions. 688 00:30:08,240 --> 00:30:09,608 But no military response. 689 00:30:09,708 --> 00:30:11,077 No. They sent some troops down there, 690 00:30:11,177 --> 00:30:12,778 but so far, no military intervention. 691 00:30:12,879 --> 00:30:15,814 Who's in charge of the U.S. troops deployed in that area? 692 00:30:17,316 --> 00:30:18,717 Huh, what do you know? 693 00:30:18,817 --> 00:30:20,286 General Maxwell Stone. 694 00:30:20,386 --> 00:30:22,521 Stone! That's it. That's the third word. 695 00:30:22,621 --> 00:30:23,923 They're gonna take out General Stone 696 00:30:24,023 --> 00:30:26,592 to provoke the U.S. into invading Nicaragua. 697 00:30:26,692 --> 00:30:28,394 All for control of a lithium mine. 698 00:30:28,494 --> 00:30:31,263 Where's General Stone now? 699 00:30:32,398 --> 00:30:33,832 New York. Landed three hours ago. 700 00:30:33,933 --> 00:30:36,969 Nomad is planning a false flag attack 701 00:30:37,069 --> 00:30:39,205 right here in New York City. 702 00:30:45,945 --> 00:30:48,380 We need to warn General Stone that his life is in danger. 703 00:30:48,480 --> 00:30:50,049 No way he'll listen to us. 704 00:30:50,149 --> 00:30:51,650 But he will listen to Fisk. 705 00:30:53,552 --> 00:30:55,254 Hey, McCall. Fisk, you were right. 706 00:30:55,354 --> 00:30:57,656 Nomad is planning a false flag attack, 707 00:30:57,756 --> 00:30:59,091 but this time, it's not overseas. 708 00:30:59,191 --> 00:31:00,492 It's here in New York. What? 709 00:31:00,592 --> 00:31:01,928 Are you sure? 710 00:31:02,028 --> 00:31:03,362 They're gonna assassinate General Maxwell Stone. 711 00:31:03,462 --> 00:31:05,998 Of course. His stance on the regional conflict. 712 00:31:06,098 --> 00:31:07,833 If there's even a sliver of a chance 713 00:31:07,934 --> 00:31:09,668 you're right, we have to act immediately. 714 00:31:09,768 --> 00:31:11,303 Which starts with warning Stone. 715 00:31:11,403 --> 00:31:13,105 Except we can't call him 'cause if Nomad's 716 00:31:13,205 --> 00:31:14,606 been targeting him, they're gonna be 717 00:31:14,706 --> 00:31:15,774 totally up on his communications. 718 00:31:15,874 --> 00:31:17,376 And if they realize we're onto them, 719 00:31:17,476 --> 00:31:18,610 it might force their hand. 720 00:31:18,710 --> 00:31:20,279 We've got to warn him in person. 721 00:31:20,379 --> 00:31:23,249 I'll meet you there. 722 00:31:29,388 --> 00:31:31,157 If Nomad is gonna make this look like a 723 00:31:31,257 --> 00:31:33,159 Nicaraguan-orchestrated attack, 724 00:31:33,259 --> 00:31:35,327 you figure they're going to use some agents from that region. 725 00:31:35,427 --> 00:31:36,462 Yeah, mercs like Ruiz. 726 00:31:36,562 --> 00:31:37,930 Harry, 727 00:31:38,030 --> 00:31:39,898 see if you can find a record of any Nicaraguan 728 00:31:39,999 --> 00:31:41,333 nationals entering the country. 729 00:31:41,433 --> 00:31:43,569 I'll run facial rec on all plane, 730 00:31:43,669 --> 00:31:44,803 private jet and boat arrivals. 731 00:31:44,903 --> 00:31:46,205 Yeah, maybe we'll get lucky. 732 00:31:46,305 --> 00:31:47,673 Yeah, maybe. 733 00:31:50,876 --> 00:31:53,145 You see him? Not yet. 734 00:31:56,682 --> 00:31:58,484 He's by the elevators. 735 00:32:00,052 --> 00:32:01,787 General. Stand down. 736 00:32:02,688 --> 00:32:03,990 As you were. 737 00:32:04,090 --> 00:32:05,457 General Stone, I don't have time to explain to you 738 00:32:05,557 --> 00:32:06,892 who am I or how I know this, 739 00:32:06,993 --> 00:32:08,927 but your life is in danger. 740 00:32:09,028 --> 00:32:10,829 What have you heard? We have intel 741 00:32:10,929 --> 00:32:12,898 that rogue U.S. intelligence agents, 742 00:32:12,999 --> 00:32:14,600 posing as Nicaraguan nationals, 743 00:32:14,700 --> 00:32:17,403 are planning to assassinate you to incite war in the region. 744 00:32:17,503 --> 00:32:19,271 I'm supposed to just take your word for it? 745 00:32:19,371 --> 00:32:20,939 She's telling the truth, General. 746 00:32:21,040 --> 00:32:22,774 We have a high-level CIA agent. 747 00:32:22,874 --> 00:32:24,243 He'll be here any minute to verify all this. 748 00:32:24,343 --> 00:32:25,577 In the meantime, we need to get you 749 00:32:25,677 --> 00:32:27,013 to a secure location. 750 00:32:27,113 --> 00:32:29,048 Ma'am, I've seen combat on four continents. 751 00:32:29,148 --> 00:32:31,117 If I ran every time someone threatened me-- 752 00:32:31,217 --> 00:32:33,752 Sir, with all due respect, 753 00:32:33,852 --> 00:32:34,953 on the chance that she's right, 754 00:32:35,054 --> 00:32:36,355 we need to take this seriously 755 00:32:36,455 --> 00:32:38,157 until we can assess the credibility of the threat. 756 00:32:38,257 --> 00:32:41,627 I'm not going anywhere till I speak to this CIA agent. 757 00:32:41,727 --> 00:32:43,195 Let me get his ETA. 758 00:32:44,496 --> 00:32:46,698 Come on, Fisk... 759 00:32:46,798 --> 00:32:49,501 Any luck? He's not picking up. 760 00:32:49,601 --> 00:32:51,370 You guys... Harry. 761 00:32:51,470 --> 00:32:53,005 I'm not sure Fisk is coming. What you mean? 762 00:32:53,105 --> 00:32:55,107 Whoever revived Nomad has got to know about 763 00:32:55,207 --> 00:32:56,642 the imminent attack on General Stone. 764 00:32:56,742 --> 00:32:57,943 All right? So I started 765 00:32:58,044 --> 00:32:59,578 looking into Ian Tate on the off chance 766 00:32:59,678 --> 00:33:00,979 that he wasn't being 100% honest 767 00:33:01,080 --> 00:33:03,149 when he told you and Fisk he wasn't involved. 768 00:33:03,249 --> 00:33:05,017 So Tate is behind this? 769 00:33:05,117 --> 00:33:06,418 No, I didn't find 770 00:33:06,518 --> 00:33:08,220 anything linking him to the current operation, 771 00:33:08,320 --> 00:33:10,822 but I found a lot of records about the original Nomad. 772 00:33:10,922 --> 00:33:12,391 Well, that's not surprising. He founded it. 773 00:33:12,491 --> 00:33:13,759 Well, actually, he cofounded it, right? 774 00:33:13,859 --> 00:33:15,094 And you know who with? 775 00:33:15,194 --> 00:33:16,795 Fisk. 776 00:33:16,895 --> 00:33:18,364 Yeah, I'm afraid so. 777 00:33:18,464 --> 00:33:20,699 So why would he hide that information from us? 778 00:33:20,799 --> 00:33:22,768 Unless... Unless he was playing you 779 00:33:22,868 --> 00:33:24,270 the whole time. 780 00:33:24,370 --> 00:33:26,305 He never gave me a damn thing unless I forced his hand. 781 00:33:26,405 --> 00:33:27,639 Ruiz being an agent. 782 00:33:27,739 --> 00:33:30,008 The existence of the Nomad project. 783 00:33:30,109 --> 00:33:31,910 He was on his way to the director's office 784 00:33:32,010 --> 00:33:34,713 by himself until I ambushed him. 785 00:33:34,813 --> 00:33:36,115 If Fisk is involved, 786 00:33:36,215 --> 00:33:37,583 and he knows that you're with the general, 787 00:33:37,683 --> 00:33:39,285 then you could be walking into an ambush. 788 00:33:39,385 --> 00:33:41,787 Okay, I would, I would get-- 789 00:33:41,887 --> 00:33:43,255 Harry? 790 00:33:44,623 --> 00:33:46,858 Someone must be jamming it. 791 00:33:49,661 --> 00:33:51,597 The hotel staff. 792 00:33:53,099 --> 00:33:54,866 They're all Nomad agents. 793 00:33:54,966 --> 00:33:56,535 Gun! 794 00:34:06,545 --> 00:34:07,446 On me! 795 00:34:07,546 --> 00:34:08,447 Move, move! 796 00:34:08,547 --> 00:34:09,781 Go! Go! 797 00:34:20,892 --> 00:34:22,261 We got to get the general out of here! 798 00:34:22,361 --> 00:34:24,029 And leave you here? No way! 799 00:34:24,130 --> 00:34:25,797 Look, we got to keep him alive. 800 00:34:25,897 --> 00:34:27,933 All right? I'll lay down cover fire. Go. 801 00:34:28,033 --> 00:34:29,468 I'll be back as soon as I can. 802 00:34:29,568 --> 00:34:30,702 Now. 803 00:34:30,802 --> 00:34:32,704 General, let's go, go, go! 804 00:34:57,363 --> 00:34:59,265 What happened? 805 00:34:59,365 --> 00:35:00,466 Fisk happened. 806 00:35:00,566 --> 00:35:02,968 Hey, Fisk... 807 00:35:19,718 --> 00:35:21,287 Are you kidding? 808 00:35:21,387 --> 00:35:23,855 You founded the Nomad project. 809 00:35:25,157 --> 00:35:27,193 I'm having trouble hearing you, Mall Cop. 810 00:35:27,293 --> 00:35:29,828 "Thanks for saving my ass," is that what you just said? 811 00:35:29,928 --> 00:35:32,164 I wouldn't have needed saving if you were there on time. 812 00:35:32,264 --> 00:35:34,533 Where the hell were you? Testing out a theory. 813 00:35:34,633 --> 00:35:36,134 What theory? I had a suspicion 814 00:35:36,235 --> 00:35:38,604 that Director Platt was behind Nomad's reactivation, 815 00:35:38,704 --> 00:35:40,105 but I needed to find out. 816 00:35:40,206 --> 00:35:42,941 So I took your call about General Stone in front of him. 817 00:35:43,041 --> 00:35:45,777 You wanted to show him we were getting close. 818 00:35:47,145 --> 00:35:48,714 If he tried to stop you, 819 00:35:48,814 --> 00:35:51,483 then you would know he was in on it. Which he was. 820 00:35:51,583 --> 00:35:53,452 And he did. He sent a team after me. 821 00:35:53,552 --> 00:35:54,786 Which is why you were late. 822 00:35:54,886 --> 00:35:56,722 So, what happened to the team he sent? 823 00:35:58,490 --> 00:36:01,227 Fisk happened, huh? Mm. 824 00:36:01,327 --> 00:36:02,928 I was ready for them. 825 00:36:03,962 --> 00:36:06,398 You think I, uh, carry a flamethrower around 826 00:36:06,498 --> 00:36:07,866 with me just in case? 827 00:36:07,966 --> 00:36:10,569 Nothing you do would surprise me. 828 00:36:10,669 --> 00:36:12,471 And that's not a compliment. 829 00:36:12,571 --> 00:36:14,139 So, now what? 830 00:36:14,240 --> 00:36:17,075 I notify the families of the people Ruiz killed yesterday. 831 00:36:17,175 --> 00:36:19,611 Tell them just enough to give them closure. 832 00:36:19,711 --> 00:36:21,146 I'll do the same with your client, 833 00:36:21,247 --> 00:36:23,982 if you trust me enough to let me know where he is. 834 00:36:24,082 --> 00:36:26,685 You do trust me now, don't you? 835 00:36:28,554 --> 00:36:29,655 More than I did, 836 00:36:29,755 --> 00:36:31,723 which is not saying much. 837 00:36:31,823 --> 00:36:34,593 But what about Nomad? 838 00:36:34,693 --> 00:36:36,295 We have to make sure it's shut down. 839 00:36:36,395 --> 00:36:37,463 Permanently. 840 00:36:37,563 --> 00:36:39,097 Don't worry. 841 00:36:39,197 --> 00:36:41,733 After a failure that colossal, anyone involved with Nomad 842 00:36:41,833 --> 00:36:44,336 will do whatever they can to distance themselves. 843 00:36:44,436 --> 00:36:47,172 And whoever winds up getting blamed will go to ground. 844 00:36:47,273 --> 00:36:50,309 And Director Platt? We need to bury him. 845 00:36:50,409 --> 00:36:51,743 Ain't gonna happen. 846 00:36:51,843 --> 00:36:52,878 So, you're just gonna let him get away with it? 847 00:36:52,978 --> 00:36:54,145 He's the head of the CIA. 848 00:36:54,246 --> 00:36:56,214 You don't bury him. He buries you. 849 00:36:56,315 --> 00:36:57,883 But he'll behave. 850 00:36:57,983 --> 00:36:59,651 Just knowing I know what happened 851 00:36:59,751 --> 00:37:01,387 will keep him in line. 852 00:37:01,487 --> 00:37:03,355 You mean it'll give you leverage. 853 00:37:03,455 --> 00:37:04,823 Checks and balances. 854 00:37:04,923 --> 00:37:07,058 It's what our constitution is based on, right? 855 00:37:07,158 --> 00:37:10,095 You may be happy playing those games... 856 00:37:11,597 --> 00:37:13,198 ...but I'm not. 857 00:37:16,368 --> 00:37:19,471 You have a chip in the big game, Mall Cop. 858 00:37:19,571 --> 00:37:22,107 Don't do anything rash. 859 00:37:31,483 --> 00:37:32,951 Hey, what do you think? 860 00:37:33,051 --> 00:37:34,820 I'm debuting this sweater tonight. 861 00:37:34,920 --> 00:37:35,987 I don't know, it feels a little, uh... 862 00:37:36,087 --> 00:37:38,490 outré, even for me, no? 863 00:37:38,590 --> 00:37:39,658 You know what? What? 864 00:37:39,758 --> 00:37:42,894 I'd like it better if it was, um... 865 00:37:42,994 --> 00:37:46,498 in a pile on the floor with the rest of your clothes. Wow. 866 00:37:46,598 --> 00:37:50,135 Mm-hmm. Uh, you know, we can, uh, stay in. 867 00:37:50,235 --> 00:37:51,737 I'm not here. I'm not nauseous. 868 00:37:51,837 --> 00:37:53,672 Uh, hi. Hey. 869 00:37:53,772 --> 00:37:55,341 Uh, did you, uh, get that file I sent you? 870 00:37:55,441 --> 00:37:58,076 I did. Great job. All right. You were right. 871 00:37:58,176 --> 00:38:00,846 Everything of Platt's was on his own private cloud, 872 00:38:00,946 --> 00:38:02,247 not on the CIA server. 873 00:38:02,348 --> 00:38:03,582 It's all in the file. 874 00:38:03,682 --> 00:38:04,683 I mean, it's better than a signed confession. 875 00:38:04,783 --> 00:38:05,751 Did you get it over to them? 876 00:38:05,851 --> 00:38:08,654 Me? Leak classified intel? 877 00:38:08,754 --> 00:38:10,656 The question is, will they run it? 878 00:38:10,756 --> 00:38:12,991 Oh, we're about to find out. 879 00:38:13,091 --> 00:38:14,626 News alert. 880 00:38:14,726 --> 00:38:18,530 In a still developing story, anonymous sources confirmed 881 00:38:18,630 --> 00:38:20,766 that an illegal CIA program 882 00:38:20,866 --> 00:38:22,701 has been caught targeting American citizens 883 00:38:22,801 --> 00:38:24,336 right here on U.S. soil, 884 00:38:24,436 --> 00:38:27,973 all with the blessing of CIA Director Thomas Platt. 885 00:38:28,073 --> 00:38:29,775 I don't believe it. 886 00:38:29,875 --> 00:38:31,610 The program known as Nomad... 887 00:38:31,710 --> 00:38:33,579 Oh, like clockwork. 888 00:38:33,679 --> 00:38:35,280 Fisk. Yeah. 889 00:38:35,381 --> 00:38:36,748 Someone's been busy. 890 00:38:36,848 --> 00:38:38,083 Say what you got to say, Fisk. 891 00:38:38,183 --> 00:38:39,651 What does it matter? 892 00:38:39,751 --> 00:38:42,754 Nomad's been exposed, Director Platt's gonna resign. 893 00:38:42,854 --> 00:38:45,724 You got what you wanted. I hope you're happy. 894 00:38:45,824 --> 00:38:47,793 I'm happier than I was ten minutes ago. 895 00:38:47,893 --> 00:38:49,428 No, I get it. 896 00:38:49,528 --> 00:38:50,996 End of the day, we all have our conscience to live with 897 00:38:51,096 --> 00:38:52,531 and now you can live with yours. 898 00:38:52,631 --> 00:38:55,434 So, you're not upset about your coveted leverage? 899 00:38:55,534 --> 00:38:59,037 As the old saying goes, you can't always get what you want. 900 00:38:59,137 --> 00:39:01,172 Quite the sob story, right? 901 00:39:01,272 --> 00:39:03,775 Except we both know that your old friend 902 00:39:03,875 --> 00:39:06,545 Assistant Director Greene will probably be named 903 00:39:06,645 --> 00:39:07,813 the new CIA director. 904 00:39:07,913 --> 00:39:08,914 You think? 905 00:39:09,014 --> 00:39:10,081 Bodes well for you. 906 00:39:10,181 --> 00:39:11,316 Seeing how she owes you 907 00:39:11,417 --> 00:39:13,184 for all those favors you did for her. 908 00:39:13,284 --> 00:39:15,421 You know what your problem is, Mall Cop? 909 00:39:15,521 --> 00:39:17,523 Enlighten me, bro. 910 00:39:17,623 --> 00:39:18,790 You think too much. 911 00:39:18,890 --> 00:39:20,526 Got to lighten up. 912 00:39:20,626 --> 00:39:22,260 Have a beer. 913 00:39:22,360 --> 00:39:23,495 You've earned it. 914 00:39:23,595 --> 00:39:25,030 Well, thanks for your permission. 915 00:39:25,130 --> 00:39:28,033 But my day's not over yet. 916 00:39:28,133 --> 00:39:30,035 I have one more stop to make. 917 00:39:37,576 --> 00:39:39,511 Great, thanks. Coming right up. 918 00:39:42,380 --> 00:39:43,482 Are you sure? 919 00:39:43,582 --> 00:39:44,950 It's definitely over? 920 00:39:45,050 --> 00:39:46,885 You don't have to be afraid anymore. 921 00:39:46,985 --> 00:39:49,788 But the people looking for me...? 922 00:39:49,888 --> 00:39:51,490 They've been brought to justice. 923 00:39:51,590 --> 00:39:53,091 All of them. 924 00:39:54,092 --> 00:39:55,827 I still don't understand what happened. 925 00:39:55,927 --> 00:39:58,129 Why it happened. Listen... 926 00:39:58,229 --> 00:40:01,066 I don't have all the answers, Devon. 927 00:40:01,166 --> 00:40:03,935 All I can say is that, in the end, 928 00:40:04,035 --> 00:40:06,572 it had nothing to do with you. 929 00:40:06,672 --> 00:40:09,508 Now, if that sounds crazy, it's because it is. 930 00:40:12,410 --> 00:40:13,679 Sorry. 931 00:40:13,779 --> 00:40:15,681 Move. 932 00:40:15,781 --> 00:40:18,016 Listen... 933 00:40:19,785 --> 00:40:22,488 My father used to say to me, 934 00:40:22,588 --> 00:40:25,123 we can't control the things that happen to us. 935 00:40:25,223 --> 00:40:27,593 Just the way we react to them. 936 00:40:27,693 --> 00:40:29,094 There you go. 937 00:40:31,963 --> 00:40:34,199 You've got a new lease on life. 938 00:40:36,768 --> 00:40:39,070 I hope you make the most of it. 939 00:40:40,639 --> 00:40:42,340 Thank you. 940 00:40:42,440 --> 00:40:44,175 Really. 941 00:40:44,275 --> 00:40:45,544 Thank you. 942 00:40:51,850 --> 00:40:55,821 ♪ Many rivers to cross... ♪ 943 00:40:57,122 --> 00:40:59,257 Congrats, Big Ben. 944 00:40:59,357 --> 00:41:01,827 What's the plan, now that you're a free man? 945 00:41:01,927 --> 00:41:03,629 ♪ My way over... ♪ 946 00:41:03,729 --> 00:41:05,897 Never seeing your ugly ass again. 947 00:41:05,997 --> 00:41:07,899 No offense. 948 00:41:07,999 --> 00:41:11,202 ♪ Wandering, I am lost ♪ 949 00:41:12,170 --> 00:41:16,007 ♪ As I travel along ♪ 950 00:41:16,107 --> 00:41:20,111 ♪ The White Cliffs of Dover ♪ 951 00:41:21,212 --> 00:41:25,316 ♪ Many rivers to cross ♪ 952 00:41:26,284 --> 00:41:29,354 ♪ And it's only my will ♪ 953 00:41:30,288 --> 00:41:33,458 ♪ That keeps me alive... ♪ Call you a ride? 954 00:41:34,626 --> 00:41:36,327 Nah. 955 00:41:37,495 --> 00:41:38,864 I'm good. 956 00:41:40,298 --> 00:41:44,169 ♪ And I merely survive ♪ 957 00:41:44,269 --> 00:41:48,106 ♪ Because of my pride... ♪ 958 00:41:50,876 --> 00:41:52,510 Need a lift? 959 00:41:54,312 --> 00:41:55,947 Told you I didn't need anything. 960 00:41:56,047 --> 00:41:58,684 Well, I'm here anyway. 961 00:41:58,784 --> 00:41:59,818 Get in. 962 00:41:59,918 --> 00:42:02,520 ♪ To be on your own ♪ 963 00:42:04,455 --> 00:42:09,194 ♪ My woman left and she didn't say why ♪ 964 00:42:11,296 --> 00:42:12,764 ♪ Well, I guess I... ♪ 965 00:42:12,864 --> 00:42:14,232 What are you doing here? 966 00:42:14,332 --> 00:42:17,268 With Mom out of town, I figured you needed a ride. 967 00:42:18,236 --> 00:42:19,671 I was fine with walking. 968 00:42:19,771 --> 00:42:20,939 Twenty-three miles? 969 00:42:21,039 --> 00:42:24,109 Like I said, I was fine. 970 00:42:24,209 --> 00:42:27,212 But, since you insist, you can drop me 971 00:42:27,312 --> 00:42:29,581 at the halfway house on 57th. 972 00:42:30,882 --> 00:42:32,450 I could do that. 973 00:42:33,752 --> 00:42:35,320 Or... 974 00:42:36,454 --> 00:42:37,756 ...we could stop at the bar. 975 00:42:37,856 --> 00:42:39,825 Is that my pool cue? 976 00:42:39,925 --> 00:42:42,193 You kept it? 977 00:42:43,061 --> 00:42:44,963 So, what do you think? 978 00:42:45,063 --> 00:42:46,564 Shoot a few games, 979 00:42:46,665 --> 00:42:48,066 catch up? 980 00:42:51,703 --> 00:42:53,571 Yeah. 981 00:42:53,672 --> 00:42:55,506 I'd like that. 982 00:42:58,109 --> 00:43:03,014 ♪ Wandering, I am lost ♪ 983 00:43:03,114 --> 00:43:05,516 ♪ As I travel alone. ♪ 984 00:43:10,488 --> 00:43:14,392 Captioning sponsored by CBS 985 00:43:14,492 --> 00:43:18,196 and TOYOTA. 986 00:43:18,296 --> 00:43:22,734 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.