All language subtitles for heartland.ca.s04e18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,074 PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,135 --> 00:00:03,695 WHAT HAPPENED WITH THE RESTRUCTURING? 3 00:00:03,770 --> 00:00:05,370 BEDFORD OIL IS HISTORY. 4 00:00:05,439 --> 00:00:07,569 WHAT? NOW THERE'S NOTHING TO STOP ME 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,111 FROM BEING HERE WITH YOU. 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,136 I DON'T THINK THAT I CAN LIVE LIKE THIS ANYMORE. 7 00:00:11,211 --> 00:00:13,651 WHAT'RE YOU SAYING? I THINK I WANNA GO BACK TO SCHOOL. 8 00:00:13,647 --> 00:00:14,777 OKAY, YEAH. 9 00:00:14,848 --> 00:00:17,148 TIM'S SELLING BIG RIVER RANCH. 10 00:00:17,151 --> 00:00:19,521 BUT THERE'S THIS KID, SHANE, STAYING AT THE DUDE RANCH 11 00:00:19,586 --> 00:00:21,516 AND HE REALLY WANTS TO GO RIDING. 12 00:00:21,588 --> 00:00:23,958 WOW! IT'S LIKE YOU WERE BORN ON A SADDLE. 13 00:00:23,958 --> 00:00:25,218 YOU KNOW, YOUR BOY'S A NATURAL. 14 00:00:25,292 --> 00:00:27,332 I'M NOT HERE TO RELIVE THE PAST, TIM. 15 00:00:27,394 --> 00:00:28,534 I'M JUST HERE BECAUSE I- 16 00:00:28,529 --> 00:00:29,859 BECAUSE WHY? 17 00:00:29,930 --> 00:00:38,370 I WANT MY SON TO KNOW WHO HIS FATHER IS. 18 00:00:38,439 --> 00:00:40,369 OH... 19 00:00:40,440 --> 00:00:46,280 (SIGHS HEAVILY) 20 00:00:46,346 --> 00:00:52,216 (HORSE WHINNIES) 21 00:00:52,285 --> 00:01:01,825 (HOOVES THUD IN THE SNOW, HORSES WHINNY) 22 00:01:01,895 --> 00:01:04,025 AMY: YOU KNOW, IT'S NICE THAT YOU GET TO STAY A LITTLE LONGER. 23 00:01:04,098 --> 00:01:06,628 SHANE: YEAH. MY MOM CHANGED HER MIND ABOUT LEAVING. 24 00:01:06,700 --> 00:01:09,030 THAT'S GREAT. 25 00:01:09,070 --> 00:01:12,000 ACTUALLY, I GOT A THEORY ABOUT THIS WHOLE THING. 26 00:01:12,072 --> 00:01:14,242 YEAH? WHAT'S THAT? 27 00:01:14,241 --> 00:01:16,681 WELL... WELL, YOU KNOW, IT'S JUST A THEORY. 28 00:01:16,743 --> 00:01:19,183 OKAY. YOU GONNA TELL ME? 29 00:01:19,180 --> 00:01:20,910 MMM... AH, NO. 30 00:01:20,915 --> 00:01:22,775 NO, IT MIGHT BE KINDA DUMB. 31 00:01:22,849 --> 00:01:24,519 HEY, CAN WE START OUR RIDING LESSON? 32 00:01:24,518 --> 00:01:26,518 I THINK I'M GETTING PRETTY GOOD, RIGHT? 33 00:01:26,587 --> 00:01:28,017 WELL, YOU DO HAVE A GOOD TEACHER. 34 00:01:28,088 --> 00:01:35,128 (TRUCK RUMBLES) 35 00:01:35,195 --> 00:01:38,525 (TRUCK IDLES LOUDLY OUTSIDE) 36 00:01:38,532 --> 00:01:42,672 (DOG BARKS IN THE DISTANCE) 37 00:01:42,670 --> 00:01:45,270 (ENGINE TURNS OFF, TRUCK DOORS OPEN AND CLOSE) 38 00:01:45,339 --> 00:01:47,739 OH NO! 39 00:01:47,807 --> 00:01:51,537 NO! 40 00:01:51,545 --> 00:01:59,885 (HOOVES THUD HEAVILY) 41 00:01:59,953 --> 00:02:01,953 LISA: I'D LIKE YOU TO MEET BONNIE AND CLYDE. 42 00:02:02,022 --> 00:02:03,762 AREN'T THEY THE MOST GORGEOUS ANIMALS? 43 00:02:03,823 --> 00:02:05,863 JACK: LOOK AT THESE GUYS. LISA: YEAH. 44 00:02:05,926 --> 00:02:07,356 JACK: WHAT DO YOU THINK THERE, SHANE? 45 00:02:07,427 --> 00:02:09,087 SHANE: AWESOME! 46 00:02:09,096 --> 00:02:11,226 THE BIGGEST HORSES I'VE EVER SEEN. 47 00:02:11,298 --> 00:02:12,758 LISA: THEY'RE CLYDESDALES, 48 00:02:12,832 --> 00:02:15,502 AND THEY ARE PULLING THE LEAD FLOAT 49 00:02:15,569 --> 00:02:17,769 AT THE HUDSON WINTER FAIR. 50 00:02:17,837 --> 00:02:19,767 AREN'T THEY A NICE MATCH? 51 00:02:19,773 --> 00:02:21,443 THEY'RE PRETTY AWESOME. 52 00:02:21,508 --> 00:02:23,038 SHOULDA SEEN THE DEAL I GOT ON THEM. 53 00:02:23,109 --> 00:02:24,709 YEAH, I'M SURE. 54 00:02:24,778 --> 00:02:26,178 NO, REALLY! 55 00:02:26,246 --> 00:02:27,446 ALTHOUGH, AMY, I WAS WONDERING 56 00:02:27,514 --> 00:02:28,584 IF YOU COULD WORK WITH THEM JUST A LITTLE BIT 57 00:02:28,648 --> 00:02:31,248 TO GET THEM USED TO PULLING THE SLEIGH. 58 00:02:31,318 --> 00:02:33,688 WHAT, THEY'RE NOT TRAINED YET? 59 00:02:33,753 --> 00:02:35,553 YOU DIDN'T BUY 'EM 'CAUSE THEY'RE PRETTY? 60 00:02:35,622 --> 00:02:37,262 NO, BUT THE OWNER DID SAY 61 00:02:37,258 --> 00:02:39,188 THAT THEY HAVE A FEW LITTLE BEHAVIORAL ISSUES. 62 00:02:39,259 --> 00:02:40,929 OTHER THAN THAT THEY'RE PERFECT TOGETHER. 63 00:02:40,994 --> 00:02:42,664 DID THEY HAPPEN TO SAY WHAT THOSE ISSUES ARE? 64 00:02:42,729 --> 00:02:44,829 UM...HE SAID THEY'RE KIND OF LIKE AN OLD MARRIED COUPLE, 65 00:02:44,898 --> 00:02:46,598 KIND OF BICKER NOW AND AGAIN. 66 00:02:46,666 --> 00:02:47,996 BUT OTHER THAN THAT 67 00:02:48,068 --> 00:02:49,668 THEY BASICALLY CAN'T LIVE WITHOUT EACH OTHER. 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,200 WHAT DO YOU THINK? ARE YOU GAME? 69 00:02:51,271 --> 00:02:52,501 I WOULD LOVE TO WORK WITH THEM! 70 00:02:52,572 --> 00:02:55,912 I GOTTA SHOW, TY. THIS IS COOL! 71 00:02:55,910 --> 00:02:58,810 AMY: TY?! HEY, YOU GOTTA COME SEE THESE HORSES LISA BOUGHT. 72 00:02:58,812 --> 00:03:01,152 I SLEPT IN! I'M GONNA BE LATE FOR MY EXAM. 73 00:03:01,148 --> 00:03:02,348 WELL, THEY'RE CLYDESDALES. 74 00:03:02,416 --> 00:03:03,446 SHE ASKED ME TO TRAIN THEM FOR HER 75 00:03:03,516 --> 00:03:04,816 FOR THE WINTER FAIR PARADE. 76 00:03:04,885 --> 00:03:05,975 YOU COULD HELP ME. 77 00:03:06,052 --> 00:03:07,792 WE COULD MAYBE WORK ON THIS TOGETHER. 78 00:03:07,854 --> 00:03:09,454 UH... SOUNDS GOOD. 79 00:03:09,522 --> 00:03:11,092 I... I GOTTA GO, AMY. 80 00:03:11,091 --> 00:03:13,491 IF THERE'S ANY TRAFFIC ON THE FREEWAY, I'M DONE. 81 00:03:13,494 --> 00:03:14,564 GOOD LUCK! 82 00:03:14,562 --> 00:03:15,592 TY: THANK YOU! 83 00:03:15,662 --> 00:03:17,162 (PHONE BEEPS) 84 00:03:17,164 --> 00:03:18,634 AMY: TY! YOU FORGOT YOUR PHONE! 85 00:03:18,699 --> 00:03:30,209 (PHONE BEEPS) 86 00:03:30,211 --> 00:03:37,951 ♪♪♪ 87 00:03:37,952 --> 00:03:45,392 ♪♪♪ 88 00:03:45,459 --> 00:03:47,859 ♪ And at the break of day ♪ 89 00:03:47,927 --> 00:03:52,597 ♪ You sank into your dream ♪ 90 00:03:52,600 --> 00:03:53,800 ♪ You dreamer ♪ 91 00:03:53,867 --> 00:03:56,637 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 92 00:03:56,670 --> 00:04:00,770 ♪ You dreamer ♪ 93 00:04:00,774 --> 00:04:10,484 ♪ You dreamer ♪ 94 00:04:10,550 --> 00:04:20,530 (BUZZ OF EXCITED CHATTER NEARBY) 95 00:04:20,527 --> 00:04:27,097 (BUZZ OF EXCITED CHATTER NEARBY) 96 00:04:27,167 --> 00:04:28,327 LOU: OH! 97 00:04:28,369 --> 00:04:34,039 (ANNOYED SIGHING) 98 00:04:34,107 --> 00:04:38,907 (SIGHS) HOW COULD I BE SO STUPID? 99 00:04:38,912 --> 00:04:50,992 (SIGHS HEAVILY) 100 00:04:51,057 --> 00:04:55,587 (SIGHS HEAVILY) 101 00:04:55,662 --> 00:05:05,372 (KEYS JINGLE) 102 00:05:05,439 --> 00:05:15,409 (FIRE CRACKLES, TRUCK RUMBLES) 103 00:05:15,482 --> 00:05:18,122 (DOOR CLUNKS SHUT) 104 00:05:18,184 --> 00:05:19,354 THIS A GOOD TIME? 105 00:05:19,353 --> 00:05:22,423 SHANE'S WITH AMY. 106 00:05:22,423 --> 00:05:30,903 (PAPERS RUSTLE) 107 00:05:30,898 --> 00:05:33,098 HMM. 108 00:05:33,133 --> 00:05:35,673 SO I GUESS NOW YOU BELIEVE ME? 109 00:05:35,736 --> 00:05:39,566 I GUESS SO. 110 00:05:39,639 --> 00:05:40,939 SO WHAT DO YOU WANT? 111 00:05:41,007 --> 00:05:43,037 I TOLD YOU. 112 00:05:43,110 --> 00:05:45,180 SHANE'S GROWING UP. 113 00:05:45,245 --> 00:05:46,435 HE'S ASKING A WHOLE LOT OF QUESTIONS 114 00:05:46,447 --> 00:05:48,307 ABOUT WHO HIS DAD IS, 115 00:05:48,349 --> 00:05:50,219 WHAT KIND OF A GUY HE WAS. 116 00:05:50,283 --> 00:05:51,453 HE'S AT THAT AGE, YOU KNOW, 117 00:05:51,518 --> 00:05:55,648 WHEN HE SHOULD HAVE A MAN IN HIS LIFE, 118 00:05:55,722 --> 00:05:58,022 ONE HE CAN LOOK UP TO. 119 00:05:58,091 --> 00:05:59,991 HOW DID YOU IMAGINE BREAKING THIS TO HIM? 120 00:06:00,059 --> 00:06:01,859 DID YOU THINK THAT FAR DOWN THE ROAD? 121 00:06:01,928 --> 00:06:03,598 WELL, IF YOU WERE A DIFFERENT KIND OF PERSON 122 00:06:03,663 --> 00:06:05,103 THAT PART WOULDN'T BE DIFFICULT. 123 00:06:05,165 --> 00:06:07,065 WHAT DOES THAT MEAN, "DIFFERENT KIND OF PERSON"? 124 00:06:07,133 --> 00:06:09,233 THE KIND OF PERSON THAT HAS AN OUNCE OF EMPATHY 125 00:06:09,302 --> 00:06:15,272 FOR A KID WHO'S GROWN UP WITH A FANTASY FOR A FATHER. 126 00:06:15,341 --> 00:06:23,351 YOU BUILT THE FANTASY, NOT ME. 127 00:06:23,416 --> 00:06:25,346 (HOOVES THUD IN THE DIRT) 128 00:06:25,418 --> 00:06:35,828 (TRUCK RUMBLES UP THE DRIVE) 129 00:06:35,895 --> 00:06:44,065 SHANE: TIM! 130 00:06:44,137 --> 00:06:47,137 TIM: JACK? 131 00:06:47,207 --> 00:06:50,037 SELL BIG RIVER YET? 132 00:06:50,110 --> 00:06:53,450 (KEYPAD BEEPS) 133 00:06:53,447 --> 00:06:55,607 NO. 134 00:06:55,682 --> 00:06:57,122 NO, YOU CAN GET YOUR SHIRT OUT OF A KNOT, 135 00:06:57,184 --> 00:07:00,594 BECAUSE ALL MY PLANS FOR CALIFORNIA AND BIG RIVER 136 00:07:00,587 --> 00:07:02,717 ARE ALL ON ICE. 137 00:07:02,789 --> 00:07:04,059 WHICH IS WHY I CAME OVER HERE 138 00:07:04,123 --> 00:07:05,693 TO TALK TO YOU... 139 00:07:05,758 --> 00:07:08,788 BECAUSE YOU DON'T ANSWER YOUR PHONE. 140 00:07:08,862 --> 00:07:10,932 WHAT'S WITH THAT? YOU WON'T TAKE MY CALLS? 141 00:07:10,931 --> 00:07:14,131 SOMETIMES I DON'T WANNA TALK TO YOU. 142 00:07:14,200 --> 00:07:16,230 SO, ALL YOUR BIG PLANS ARE OUT THE WINDOW, 143 00:07:16,302 --> 00:07:17,472 ARE THEY? 144 00:07:17,537 --> 00:07:19,837 I'M CURIOUS. WAS IT SOMETHING I SAID? 145 00:07:19,906 --> 00:07:22,706 NO. EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 146 00:07:22,776 --> 00:07:25,606 CARE TO EXPAND ON THAT? 147 00:07:25,678 --> 00:07:26,548 NOPE. 148 00:07:26,613 --> 00:07:29,183 GOOD. 149 00:07:29,249 --> 00:07:30,479 HI, LOU! 150 00:07:30,550 --> 00:07:31,880 LOU: DAD. 151 00:07:31,951 --> 00:07:34,521 WELL, IF YOU STICK AROUND A FEW MORE WEEKS, 152 00:07:34,587 --> 00:07:37,917 YOU MIGHT ACTUALLY SEE THIS GRANDCHILD OF YOURS ARRIVE. 153 00:07:37,991 --> 00:07:39,291 I KNOW JANICE MIGHT NOT SEE 154 00:07:39,293 --> 00:07:41,333 QUITE HOW IMPORTANT THAT IS FOR ME, BUT... 155 00:07:41,394 --> 00:07:44,064 OH NO, JANICE ISN'T PULLING ANY STRINGS. 156 00:07:44,064 --> 00:07:46,164 SO, I HEAR SHE'S IN CALIFORNIA. 157 00:07:46,166 --> 00:07:47,496 IS SHE LOOKING FOR A RANCH? 158 00:07:47,567 --> 00:07:48,997 NO. SHE'S RACING. 159 00:07:49,068 --> 00:07:51,268 WITHOUT YOU? WHAT'S WITH THAT? 160 00:07:51,337 --> 00:07:53,567 WELL, LIKE I TOLD YOUR GRANDFATHER, 161 00:07:53,640 --> 00:07:57,140 OUR PLANS HAVE BEEN PUT ON HOLD. 162 00:07:57,210 --> 00:07:59,540 ANY PLANS I'VE EVER MADE HAVE BEEN PUT ON HOLD. 163 00:07:59,612 --> 00:08:02,212 WELL, I'M SORRY TO INCONVENIENCE YOU. 164 00:08:02,282 --> 00:08:03,382 WHERE IS PETER? 165 00:08:03,449 --> 00:08:04,379 NAPPING. 166 00:08:04,450 --> 00:08:05,480 (SNICKERS) 167 00:08:05,552 --> 00:08:07,122 NAPPING? JACK: MM-HM. 168 00:08:07,186 --> 00:08:09,446 I'M THE ONE WHO'S PREGNANT; I SHOULD BE NAPPING! 169 00:08:09,522 --> 00:08:11,322 SAYS HE'S CAN'T SLEEP AT NIGHT. 170 00:08:11,391 --> 00:08:13,291 (SIGHS) WHO CAN? 171 00:08:13,359 --> 00:08:16,189 YOU LOOK GREAT, HONEY. 172 00:08:16,263 --> 00:08:18,033 MM! 173 00:08:18,097 --> 00:08:19,557 LOU: I'VE HAD A BAD MORNING. 174 00:08:19,632 --> 00:08:22,472 I SPILLED POMEGRANATE JUICE ALL OVER MYSELF, 175 00:08:22,469 --> 00:08:23,939 AND I LEFT THE KEYS IN THE TRUCK 176 00:08:23,937 --> 00:08:25,937 WITH THE TRUCK OPEN. 177 00:08:26,005 --> 00:08:28,405 AND I CAN'T EVEN FIT BEHIND THE STEERING WHEEL ANYMORE. 178 00:08:28,474 --> 00:08:30,014 HEY, HONEY, I TOLD YOU I WOULD'VE DRIVEN YOU. 179 00:08:30,076 --> 00:08:31,176 (HUFFS, UNHAPPY) 180 00:08:31,244 --> 00:08:32,484 AND NONE OF MY CLOTHES FIT ANYMORE 181 00:08:32,545 --> 00:08:35,275 AND I LOOK UGLY... 182 00:08:35,282 --> 00:08:37,222 NO YOU DON'T. YES I DO! 183 00:08:37,284 --> 00:08:39,084 AND MY BACK IS KILLING ME 184 00:08:39,086 --> 00:08:40,816 AND THIS BABY SEEMS TO WANNA PUSH MY RIBS 185 00:08:40,887 --> 00:08:42,517 RIGHT OUT OF MY BODY! 186 00:08:42,556 --> 00:08:44,016 OH! OH, AND... 187 00:08:44,024 --> 00:08:47,034 THE DOCTOR SAID I HAVE TWO OR THREE WEEKS LEFT; 188 00:08:47,027 --> 00:08:48,687 I THOUGHT I ONLY HAD ONE WEEK LEFT. 189 00:08:48,695 --> 00:08:50,225 I'VE HAD IT! 190 00:08:50,296 --> 00:08:54,226 I CAN'T EVEN BEND DOWN TO SHAVE MY LEGS. 191 00:08:54,234 --> 00:08:56,844 I'LL SHAVE YOUR LEGS FOR YOU. 192 00:08:56,903 --> 00:08:58,773 YOU WILL? 193 00:08:58,838 --> 00:09:01,768 (WELLING UP) THAT'S SO SWEET. 194 00:09:01,775 --> 00:09:03,775 OH MY GOD, I'M CRYING AGAIN. 195 00:09:03,843 --> 00:09:06,643 WHY AM I CRYING? 196 00:09:06,713 --> 00:09:07,653 (SNIFFLES) 197 00:09:07,714 --> 00:09:12,754 WHY AM I CRYING? IT'S OKAY. 198 00:09:12,819 --> 00:09:13,949 SHANE: HEY, TIM! 199 00:09:14,020 --> 00:09:15,550 COME AND WATCH ME! 200 00:09:15,589 --> 00:09:17,259 AMY'S TEACHING ME TO RIDE 201 00:09:17,323 --> 00:09:18,993 AND EVEN SHE SAYS I'M DOING GREAT. 202 00:09:18,992 --> 00:09:20,022 AMY: (LAUGHS) 203 00:09:20,093 --> 00:09:21,263 COME ON NOW. 204 00:09:21,261 --> 00:09:28,631 I SAID YOU'RE DOING GOOD, NOT GREAT. 205 00:09:28,701 --> 00:09:33,101 (HOOVES THUD GENTLY IN THE CORRAL) 206 00:09:33,172 --> 00:09:42,952 SHANE: HEY, WATCH THIS! (CLUCKS TONGUE REPEATEDLY) 207 00:09:43,016 --> 00:09:51,156 (PAL GRUNTS) 208 00:09:51,224 --> 00:09:52,294 SHANE: WHOA, GIRL. WHOA! 209 00:09:52,292 --> 00:09:54,232 WELL, THAT'S NOT BAD. 210 00:09:54,293 --> 00:09:55,393 YOU GOTTA WORK ON IT A BIT, 211 00:09:55,461 --> 00:09:57,001 BUT IT'S PRETTY GOOD FOR A BEGINNER. 212 00:09:57,063 --> 00:09:58,703 I'M NOT A BEGINNER ANYMORE. 213 00:09:58,699 --> 00:10:01,669 MAYBE YESTERDAY, BUT NOT TODAY. 214 00:10:01,734 --> 00:10:04,044 SO, YOU'RE AN ALL AROUND COWBOY? 215 00:10:04,104 --> 00:10:06,244 CAN YOU GIVE ME SOME ROPING LESSONS? 216 00:10:06,305 --> 00:10:09,505 YEAH, MAYBE LATER. 217 00:10:09,576 --> 00:10:12,876 AND, AMY, YOU CAN STOP STARING AT ME LIKE THAT. 218 00:10:12,945 --> 00:10:15,905 I'M NOT MOVING TO CALIFORNIA. 219 00:10:15,982 --> 00:10:21,252 I'M NOT MOVING ANYWHERE. 220 00:10:21,254 --> 00:10:23,094 THAT'S MY THEORY. 221 00:10:23,156 --> 00:10:26,016 AMY: AND WHAT'S THAT? 222 00:10:26,026 --> 00:10:27,626 MY MOM... 223 00:10:27,661 --> 00:10:31,731 I THINK SHE HAS A THING FOR YOUR DAD. 224 00:10:31,798 --> 00:10:35,368 I'D BET MONEY THAT'S WHY WE'RE STICKING AROUND. 225 00:10:35,435 --> 00:10:36,795 VAL: SO THE APPLICATION IS IN? 226 00:10:36,870 --> 00:10:39,340 YUP! I SENT IT IN YESTERDAY. 227 00:10:39,406 --> 00:10:40,466 YOU'RE DOING THE RIGHT THING. 228 00:10:40,540 --> 00:10:42,010 OH, I HOPE SO. 229 00:10:42,075 --> 00:10:43,535 I'M REALLY GONNA MISS CALEB. 230 00:10:43,609 --> 00:10:46,579 HONEY, LONG DISTANCE RELATIONSHIPS CAN WORK. 231 00:10:46,646 --> 00:10:47,746 YOU KNOW WHAT THEY SAY ABOUT ABSENCE 232 00:10:47,814 --> 00:10:49,284 MAKING THE HEART GROW FONDER. 233 00:10:49,348 --> 00:10:51,148 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 234 00:10:51,217 --> 00:10:52,877 CALEB'S PRETTY UPSET ABOUT IT. 235 00:10:52,886 --> 00:10:54,186 VAL: YEAH, WELL... 236 00:10:54,254 --> 00:10:55,894 HE'LL SUPPORT YOU, AND I KNOW HE WILL. 237 00:10:55,889 --> 00:10:58,059 YOU TWO CAN MAKE THIS WORK. 238 00:10:58,124 --> 00:10:59,494 YOU'VE ALREADY BEEN THROUGH SO MUCH 239 00:10:59,559 --> 00:11:01,759 AND YOU'VE ALWAYS LANDED ON YOUR FEET, RIGHT? 240 00:11:01,762 --> 00:11:03,162 THANKS, MOM. 241 00:11:03,229 --> 00:11:07,099 I'M VERY PROUD OF YOU. YOU KNOW THAT. 242 00:11:07,167 --> 00:11:08,367 NOW, YOU'RE GONNA NEED 243 00:11:08,368 --> 00:11:10,328 A WHOLE NEW WARDROBE FOR SCHOOL. 244 00:11:10,403 --> 00:11:12,373 WHAT DO YOU SAY WE GO DO SOME DAMAGE? 245 00:11:12,372 --> 00:11:14,942 COME ON. 246 00:11:15,008 --> 00:11:18,038 WHAT MAKES YOU THINK THAT YOUR MOM LIKES MY DAD? 247 00:11:18,111 --> 00:11:21,351 SHANE: WELL, YOU KNOW, HE'S VISITED US A LOT OF TIMES. 248 00:11:21,414 --> 00:11:23,414 VISITED? LIKE AT THE DUDE RANCH? 249 00:11:23,483 --> 00:11:24,723 YEAH. 250 00:11:24,784 --> 00:11:27,254 HE AND MY MOM SPENT HOURS TALKING IN THE CABIN. 251 00:11:27,254 --> 00:11:30,664 I THINK THEY BONDED WHEN I STOLE HIS TRUCK. 252 00:11:30,691 --> 00:11:32,461 BONDED. REALLY. 253 00:11:32,525 --> 00:11:33,685 YEAH. 254 00:11:33,727 --> 00:11:35,587 AND, YOU KNOW, IF THEY GET TOGETHER, 255 00:11:35,662 --> 00:11:37,132 I GUESS IT WOULDN'T BE TOO BAD. 256 00:11:37,197 --> 00:11:41,667 I MEAN, I'D NEVER HAVE TO LEAVE HERE, RIGHT? 257 00:11:41,734 --> 00:11:43,604 YEAH. 258 00:11:43,603 --> 00:11:45,343 MALLORY: SO, YOU SHOULD ALL KNOW, 259 00:11:45,404 --> 00:11:47,344 I QUIT MY JOB AT MAGGIE'S. 260 00:11:47,407 --> 00:11:49,807 ACTUALLY, SORAYA FIRED ME FOR REASONS I STILL QUESTION. 261 00:11:49,810 --> 00:11:51,740 BUT LONG STORY SHORT, I'M BACK. 262 00:11:51,811 --> 00:11:53,211 AND WE'RE GLAD YOU ARE. 263 00:11:53,213 --> 00:11:54,753 WE MISSED YOU, KIDDO. 264 00:11:54,814 --> 00:11:57,354 WELL, THAT'S GOOD NEWS BECAUSE I HAVE A PROPOSITION. 265 00:11:57,416 --> 00:11:59,316 I PROPOSE THAT I COME BACK TO WORK AT HEARTLAND 266 00:11:59,385 --> 00:12:02,015 AND I WILL DEAL WITH THE HORSES AND MY CHORES. 267 00:12:02,088 --> 00:12:03,348 PLUS, ON TOP OF THAT, 268 00:12:03,422 --> 00:12:04,562 I'LL HELP LOU WITH THE BABY AS WELL. 269 00:12:04,624 --> 00:12:06,124 REALLY? 270 00:12:06,192 --> 00:12:07,532 MALLORY: YEAH, I MEAN, I LOVE BABIES 271 00:12:07,593 --> 00:12:09,533 AND I KNOW YOU GUYS DON'T WANT A FULL-TIME NANNY. 272 00:12:09,595 --> 00:12:10,825 MORE TO THE POINT, 273 00:12:10,897 --> 00:12:12,297 YOU GUYS CAN'T AFFORD A FULL-TIME NANNY. 274 00:12:12,365 --> 00:12:15,895 SO... I'M A PRETTY GOOD FIND. 275 00:12:15,969 --> 00:12:17,499 OKAY... I GUESS. 276 00:12:17,570 --> 00:12:19,000 YOU GUESS? 277 00:12:19,071 --> 00:12:20,311 LOU, YOU SHOULD BE JUMPING AT THIS CHANCE. 278 00:12:20,373 --> 00:12:22,113 WE CAN SEE HOW IT WORKS. 279 00:12:22,175 --> 00:12:23,705 THANK YOU. 280 00:12:23,777 --> 00:12:27,007 OKAY, SO I AM TOTALLY PREPARED FOR THIS WHOLE BIRTH THING 281 00:12:27,079 --> 00:12:28,909 YOU GUYS ARE ABOUT TO GO THROUGH, OKAY? 282 00:12:28,915 --> 00:12:31,445 UNFORTUNATELY, THE THIRD TRIMESTER... 283 00:12:31,451 --> 00:12:33,451 HATE TO TELL YOU, BUT IT'S GONNA BE THE WORST. 284 00:12:33,520 --> 00:12:35,320 SO HERE'S WHAT YOU SHOULD EXPECT: 285 00:12:35,388 --> 00:12:36,788 FATIGUE AND TROUBLE SLEEPING, 286 00:12:36,856 --> 00:12:38,556 LEG CRAMPS, HEARTBURN, CONSTIPATION, 287 00:12:38,625 --> 00:12:40,825 BACKACHE, BLEEDING GUMS, BLADDER ISSUES, MOODINESS, 288 00:12:40,893 --> 00:12:43,963 FAINTNESS, FORGETFULNESS, DECREASED LIE-BIDO/LIBIDO... 289 00:12:44,030 --> 00:12:46,300 PETER: MALLORY, THANKS. 290 00:12:46,365 --> 00:12:49,865 MALLORY: OKAY, YES. 291 00:12:49,870 --> 00:12:51,600 THE POSSIBLE SIDE EFFECTS, HONEY. 292 00:12:51,671 --> 00:12:54,271 YEAH. 293 00:12:54,340 --> 00:12:56,410 AMY: HEY. HOW WAS YOUR EXAM? 294 00:12:56,409 --> 00:12:57,609 TY: OH, IT WAS GOOD. 295 00:12:57,677 --> 00:12:59,007 I BARELY MADE IT. 296 00:12:59,012 --> 00:13:01,812 WITH SECONDS TO SPARE, I JUST SNUCK IN THE DOOR. 297 00:13:01,881 --> 00:13:06,351 BUT I THINK I DID ALL RIGHT. 298 00:13:06,353 --> 00:13:07,823 HMM... 299 00:13:07,887 --> 00:13:12,557 YOU UH... YOU LOOKING FOR THIS? 300 00:13:12,625 --> 00:13:15,485 OH, THANK YOU! I THOUGHT I LOST IT! 301 00:13:15,495 --> 00:13:19,625 YOU MISSED A TEXT. FROM BLAIR. 302 00:13:19,633 --> 00:13:21,203 OKAY, I WASN'T GONNA SAY ANYTHING, 303 00:13:21,267 --> 00:13:24,067 BUT WHY IS SHE TEXTING YOU? 304 00:13:24,136 --> 00:13:25,236 HOW SHOULD I KNOW? 305 00:13:25,305 --> 00:13:26,795 I KNOW WE'RE NOT TOGETHER ANYMORE 306 00:13:26,873 --> 00:13:28,613 AND I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS... 307 00:13:28,608 --> 00:13:30,438 YOU KNOW THAT I WOULD NEVER GET INVOLVED WITH BLAIR 308 00:13:30,509 --> 00:13:32,939 ON ANY LEVEL AGAIN, RIGHT? 309 00:13:33,012 --> 00:13:34,782 WHAT DO I HAVE TO DO TO GET YOU PAST THIS? 310 00:13:34,847 --> 00:13:35,807 I AM PAST IT. 311 00:13:35,882 --> 00:13:36,822 WELL, THEN WHAT'S THE BIG DEAL? 312 00:13:36,850 --> 00:13:38,550 I WAS JUST CURIOUS AS TO- 313 00:13:38,552 --> 00:13:42,952 MRS. BELL: (CLEARS THROAT) I HAVE SOME HERBS FOR LOU. 314 00:13:43,022 --> 00:13:44,822 THEY MAKE A MARVELOUS TEA 315 00:13:44,891 --> 00:13:46,961 AND IT HELPS WITH SLEEPING AT THIS TIME. 316 00:13:47,026 --> 00:13:49,186 SHE'S DUE ANY MINUTE ISN'T SHE? 317 00:13:49,262 --> 00:13:51,762 YEAH. IN A FEW WEEKS. 318 00:13:51,765 --> 00:13:53,965 YOU GOT A MINUTE TO TALK? 319 00:13:54,033 --> 00:13:56,303 UH, YEAH. 320 00:13:56,369 --> 00:14:05,839 I'LL GIVE THESE TO LOU. 321 00:14:05,912 --> 00:14:07,952 I'LL GIVE THESE TO LOU. 322 00:14:08,014 --> 00:14:09,284 BUT WHEN I GOT BACK 323 00:14:09,349 --> 00:14:11,379 I DIDN'T LIKE THE RUMOURS I WAS HEARING; 324 00:14:11,450 --> 00:14:14,190 THAT YOU WEREN'T GOING TO YOUR UNIVERSITY CLASSES. 325 00:14:14,253 --> 00:14:15,593 MRS. BELL... 326 00:14:15,655 --> 00:14:18,085 THAT YOU CHANGED YOUR MIND ABOUT BEING A VET. 327 00:14:18,157 --> 00:14:20,457 I GAVE YOU THE MONEY FOR YOUR UNIVERSITY EDUCATION 328 00:14:20,526 --> 00:14:21,426 IN GOOD FAITH 329 00:14:21,494 --> 00:14:22,634 AND IF ALL THIS IS TRUE, 330 00:14:22,695 --> 00:14:24,595 THEN YOU'VE BETRAYED MY TRUST. 331 00:14:24,598 --> 00:14:27,698 I GOT OFF TRACK, BUT I'M BACK. 332 00:14:27,701 --> 00:14:30,431 I'M GOING TO SCHOOL NOW - I JUST HAD AN EXAM TODAY. 333 00:14:30,437 --> 00:14:32,437 I'M WORKING WITH SCOTT AGAIN. 334 00:14:32,505 --> 00:14:34,405 I'M FINE. 335 00:14:34,473 --> 00:14:36,673 AND I WOULD NEVER BETRAY YOUR TRUST. 336 00:14:36,742 --> 00:14:39,112 OH. SO, UH... 337 00:14:39,178 --> 00:14:42,048 YOU GOT OFF TRACK, DID YOU? 338 00:14:42,048 --> 00:14:43,278 NOTHING AT ALL TO DO WITH THE FACT 339 00:14:43,349 --> 00:14:44,919 THAT YOU AND AMY BROKE UP? 340 00:14:44,984 --> 00:14:48,154 DON'T THINK I DIDN'T HEAR THAT RUMOUR EITHER. 341 00:14:48,154 --> 00:14:49,524 REMEMBER WHAT I TOLD YOU 342 00:14:49,588 --> 00:14:52,588 ABOUT THE TWO OF YOU BEING A GOOD MATCH? 343 00:14:52,658 --> 00:14:54,328 I MEANT IT. 344 00:14:54,393 --> 00:14:55,593 WELL, IT'S NOT THAT SIMPLE. 345 00:14:55,661 --> 00:15:01,931 (HUFFS) WHO SAID IT WAS? 346 00:15:02,001 --> 00:15:03,901 HORSES ARE PREY ANIMALS. 347 00:15:03,937 --> 00:15:07,337 THEIR INSTINCTS ARE FLIGHT OR FIGHT. 348 00:15:07,407 --> 00:15:09,337 YOU'RE A BIT LIKE THAT. 349 00:15:09,409 --> 00:15:11,679 YOU NEED TO STOP FLEEING 350 00:15:11,744 --> 00:15:13,444 AND GET A LITTLE MORE OF THAT FIGHT BACK. 351 00:15:13,512 --> 00:15:18,752 I KNOW IT'S IN YOU, I'VE SEEN IT. 352 00:15:18,752 --> 00:15:22,952 OH! WELL, WILL YOU LOOK AT THAT. 353 00:15:23,022 --> 00:15:33,062 SUGARFOOT'S MADE A FRIEND. 354 00:15:33,132 --> 00:15:34,772 NO, NO. 355 00:15:34,834 --> 00:15:37,174 NOTHING'S BEEN WORKED OUT. 356 00:15:37,236 --> 00:15:39,696 NO, I CAN'T JOIN YOU RIGHT NOW. 357 00:15:39,772 --> 00:15:41,142 JANICE? 358 00:15:41,207 --> 00:15:42,907 HELLO? 359 00:15:42,909 --> 00:15:44,909 AGH! 360 00:15:44,977 --> 00:15:47,237 SON OF A... HEY! 361 00:15:47,313 --> 00:15:49,653 AMY GAVE ME THIS. CAN YOU HELP ME OUT? 362 00:15:49,649 --> 00:15:51,649 'CAUSE I SUCK! 363 00:15:51,718 --> 00:15:53,988 MAYBE LATER. IS YOUR MOTHER IN HERE? 364 00:15:53,987 --> 00:15:56,647 YEAH, SHE'S IN THE CABIN. 365 00:15:56,722 --> 00:15:59,822 (CABIN DOOR OPENS AND CLOSES) 366 00:15:59,892 --> 00:16:02,992 TIM: I'M, AH... 367 00:16:03,062 --> 00:16:07,002 I'M SORRY THAT I WASN'T A LITTLE MORE, UH... 368 00:16:07,066 --> 00:16:09,926 EMPATHETIC. 369 00:16:10,002 --> 00:16:12,402 I WAS IN SHOCK. 370 00:16:12,471 --> 00:16:14,911 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT YOU WERE PREGNANT? 371 00:16:14,974 --> 00:16:17,314 CAN I BE BLUNT? 372 00:16:17,376 --> 00:16:20,346 YOU WEREN'T FIT TO BE A FATHER BACK THEN. 373 00:16:20,413 --> 00:16:22,783 LISTEN, I WASN'T MUCH BETTER MYSELF, 374 00:16:22,848 --> 00:16:24,418 AND... 375 00:16:24,484 --> 00:16:26,754 OUR RELATIONSHIP WASN'T EXACTLY WONDERFUL 376 00:16:26,753 --> 00:16:28,823 WHILE IT LASTED. 377 00:16:28,822 --> 00:16:31,822 ANYWAY, I DIDN'T WANT OR NEED YOUR HELP. 378 00:16:31,891 --> 00:16:33,561 I PULLED MY ACT TOGETHER, I GOT THROUGH IT, 379 00:16:33,626 --> 00:16:36,526 AND I'M PROUD OF MYSELF. 380 00:16:36,596 --> 00:16:38,756 WELL, YOU SHOULD BE. 381 00:16:38,765 --> 00:16:42,025 YOU DID A PRETTY GOOD JOB OF RAISING THAT KID 382 00:16:42,035 --> 00:16:43,165 AND IT MUST'VE BEEN HARD. 383 00:16:43,236 --> 00:16:46,166 IT WAS. 384 00:16:46,239 --> 00:16:48,939 ANYWAY, UM... 385 00:16:49,008 --> 00:16:52,008 I'VE MADE A DECISION. 386 00:16:52,045 --> 00:16:54,675 THIS WAS A BAD IDEA. 387 00:16:54,747 --> 00:16:56,447 YOU'RE OBVIOUSLY NOT INTERESTED 388 00:16:56,515 --> 00:16:58,015 IN BEING ANY KIND OF A ROLE MODEL 389 00:16:58,051 --> 00:16:59,481 AND IF THAT'S THE CASE, 390 00:16:59,552 --> 00:17:01,192 I DON'T WANT SHANE TO GET TOO ATTACHED. 391 00:17:01,254 --> 00:17:03,424 I MEAN, HE PROBABLY ALREADY IS. 392 00:17:03,489 --> 00:17:07,459 SO, UM... WE'RE GONNA GO HOME. 393 00:17:07,527 --> 00:17:08,857 NO. 394 00:17:08,928 --> 00:17:10,188 I KNOW HE'S HAVING THE TIME OF HIS LIFE, 395 00:17:10,196 --> 00:17:12,296 BUT I CAN'T LET HIM GET USED TO THIS. 396 00:17:12,365 --> 00:17:13,795 JUST... STAY. 397 00:17:13,866 --> 00:17:16,726 NO, WE'RE GONNA GO. 398 00:17:16,802 --> 00:17:19,342 STAY. 399 00:17:19,405 --> 00:17:25,175 AT LEAST FOR AS LONG AS YOU HAD PLANNED. 400 00:17:25,244 --> 00:17:27,984 YOU MEAN THAT? 401 00:17:28,047 --> 00:17:36,487 STAY. 402 00:17:36,555 --> 00:17:39,185 (DOOR CLOSES) 403 00:17:39,258 --> 00:17:41,958 HEY! HOW'S IT GOING? 404 00:17:42,028 --> 00:17:43,358 SHANE: OKAY, I GUESS. 405 00:17:43,363 --> 00:17:47,973 HERE, LET ME SHOW YOU HOW IT'S DONE. 406 00:17:47,967 --> 00:17:49,497 YOU'RE LOOKING GOOD. THANKS. 407 00:17:49,569 --> 00:17:51,469 JUST BUILD UP THE LOOP, 408 00:17:51,537 --> 00:17:53,897 BUT YOU GOTTA KEEP YOUR ELBOW UP. 409 00:17:53,973 --> 00:17:57,343 OKAY. IT'S LIKE THROWING A BASEBALL OR FOOTBALL. 410 00:17:57,409 --> 00:17:58,609 YOU'RE ELBOW'S GOTTA BE UP 411 00:17:58,677 --> 00:17:59,707 AND YOU GOTTA FINISH AT THE TARGET. 412 00:17:59,779 --> 00:18:01,079 LET'S SEE IT. 413 00:18:01,114 --> 00:18:03,714 YOU KNOW, MY DAD WAS A RODEO COWBOY. 414 00:18:03,782 --> 00:18:05,552 APPARENTLY, HE WAS REALLY GOOD. 415 00:18:05,618 --> 00:18:07,848 I WANNA GET JUST AS GOOD AS HIM 416 00:18:07,920 --> 00:18:09,490 AND I WILL. 417 00:18:09,555 --> 00:18:10,745 WELL, THAT'S... 418 00:18:10,823 --> 00:18:14,833 THAT'S WHY YOU GOTTA PRACTICE A LOT. 419 00:18:14,894 --> 00:18:18,934 OKAY. HERE GOES THE STEER OUTTA THE CHUTE. 420 00:18:18,932 --> 00:18:21,472 LET'S SEE WHAT THE KID'S GOT! 421 00:18:21,534 --> 00:18:25,204 OH, HEY! WE GOT A NEW RODEO CHAMP! 422 00:18:25,271 --> 00:18:28,371 A LITTLE COWBOY FROM FORT ST. JOHN. 423 00:18:28,440 --> 00:18:33,780 HEY! WOO! 424 00:18:33,846 --> 00:18:40,476 (GROANS AND EXHALES) 425 00:18:40,553 --> 00:18:41,753 LOU! 426 00:18:41,754 --> 00:18:43,254 HEY. WHAT'RE YOU DOING, SWEETHEART? 427 00:18:43,322 --> 00:18:44,592 COME BACK TO BED. 428 00:18:44,657 --> 00:18:46,787 YOU TRY SLEEPING WITH A 20 POUND TOASTER 429 00:18:46,859 --> 00:18:48,359 TIED TO YOUR STOMACH. 430 00:18:48,427 --> 00:18:49,357 I'M ITCHY 431 00:18:49,428 --> 00:18:51,828 AND I CAN'T GET COMFORTABLE. 432 00:18:51,898 --> 00:18:53,458 HOW AM I EVER GOING TO BE RESTED UP 433 00:18:53,532 --> 00:18:55,932 FOR THIS BABY? 434 00:18:56,001 --> 00:18:57,501 YOU... 435 00:18:57,570 --> 00:19:00,000 (WHISPERS) NEED TO RELAX. 436 00:19:00,072 --> 00:19:02,712 I JUST CAN'T HELP THINKING THAT... 437 00:19:02,775 --> 00:19:05,975 WHAT? 438 00:19:06,045 --> 00:19:10,405 WHAT IF NOT EVERYBODY IS CUT OUT TO BE A MOTHER? 439 00:19:10,482 --> 00:19:12,152 HEY. 440 00:19:12,218 --> 00:19:13,518 YOU'RE GONNA BE A GREAT MOTHER. 441 00:19:13,586 --> 00:19:15,786 BUT I MIGHT NOT BE. 442 00:19:15,788 --> 00:19:17,918 WHAT'S WRONG WITH ME? 443 00:19:17,990 --> 00:19:20,790 COME HERE. 444 00:19:20,793 --> 00:19:22,793 BE CAREFUL. I MIGHT BREAK THE CHAIR. 445 00:19:22,861 --> 00:19:28,531 (LAUGHS) COME HERE. 446 00:19:28,601 --> 00:19:30,531 (MOANS) 447 00:19:30,603 --> 00:19:32,773 LISTEN TO ME. 448 00:19:32,838 --> 00:19:36,468 THERE IS NOTHING WRONG WITH YOU. 449 00:19:36,476 --> 00:19:39,476 ARE YOU SCARED? 450 00:19:39,545 --> 00:19:42,975 YEAH. SURE I'M SCARED. 451 00:19:43,048 --> 00:19:46,478 BUT I AM GONNA BE WITH YOU EVERY STEP OF THE WAY. 452 00:19:46,486 --> 00:19:47,476 LOU: OKAY. 453 00:19:47,553 --> 00:19:58,463 PETER: 'KAY. 454 00:19:58,530 --> 00:19:59,760 SO I GUESS YOUR MOM'S PRETTY HAPPY 455 00:19:59,832 --> 00:20:03,072 ABOUT THE WHOLE SITUATION. 456 00:20:03,135 --> 00:20:06,195 YEAH, SHE IS, NATURALLY. 457 00:20:06,272 --> 00:20:11,282 I MEAN, SHE ALWAYS WANTED ME TO GO BACK TO SCHOOL. 458 00:20:11,343 --> 00:20:12,443 I BET SHE'LL BE A WHOLE LOT HAPPIER 459 00:20:12,511 --> 00:20:15,211 WHEN YOU'RE AWAY FROM ME. 460 00:20:15,281 --> 00:20:17,421 THAT'S NOT FAIR! 461 00:20:17,483 --> 00:20:20,323 WHY DO YOU ALWAYS SEE THE WORST IN HER? 462 00:20:20,320 --> 00:20:22,390 YOU'RE THE ONE WHO'S BEING SELFISH. 463 00:20:22,388 --> 00:20:24,088 I'M BEING SELFISH? 464 00:20:24,156 --> 00:20:26,186 YOUR MOM IS THE ONE BEING SELFISH. 465 00:20:26,259 --> 00:20:27,529 SHE GOT EVERYTHING SHE WANTED, 466 00:20:27,593 --> 00:20:29,593 AND EVERYTHING SHE HOPED FOR IS HAPPENING. 467 00:20:29,662 --> 00:20:30,732 OH, THAT'S REALLY NICE. 468 00:20:30,796 --> 00:20:33,256 OH, ASH, PLEASE! 469 00:20:33,332 --> 00:20:35,832 PLEASE DON'T GO. 470 00:20:35,901 --> 00:20:45,881 PLEASE? 471 00:20:45,878 --> 00:20:53,318 PLEASE? 472 00:20:53,319 --> 00:20:58,919 (FILE RASPS) 473 00:20:58,991 --> 00:21:00,961 HEY. 474 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 (FILE RASPS) 475 00:21:03,029 --> 00:21:06,159 OKAY. 476 00:21:06,232 --> 00:21:07,562 THIS IS AWKWARD. 477 00:21:07,567 --> 00:21:08,767 DO YOU FEEL THE SAME AS ME? 478 00:21:08,834 --> 00:21:09,934 THAT THERE'S ALL THIS STUFF FLOATING AROUND 479 00:21:10,002 --> 00:21:11,242 THAT WE HAVEN'T SAID, 480 00:21:11,304 --> 00:21:19,584 OR WE SHOULD HAVE SAID, OR... 481 00:21:19,645 --> 00:21:23,605 I JUST... I THINK ABOUT... 482 00:21:23,682 --> 00:21:26,382 LOOK WHAT SHE'S DONE TO US. 483 00:21:26,452 --> 00:21:30,722 WE DID IT TO OURSELVES. 484 00:21:30,790 --> 00:21:33,420 I CAN'T GO DOWN THAT SAME ROAD AGAIN, AMY. 485 00:21:33,492 --> 00:21:35,262 I WON'T. 486 00:21:35,328 --> 00:21:38,628 OKAY. 487 00:21:38,697 --> 00:21:41,797 IF WE DON'T PUT THIS WHOLE CHASE-BLAIR THING BEHIND US, 488 00:21:41,801 --> 00:21:43,001 WE MIGHT AS WELL CALL OFF 489 00:21:43,002 --> 00:21:44,342 ANY CHANCE OF US BEING FRIENDS 490 00:21:44,403 --> 00:21:46,703 OR ANYTHING ELSE. 491 00:21:46,772 --> 00:21:48,272 YOU KNOW, YOU SPEND A LOT OF TIME 492 00:21:48,340 --> 00:21:52,110 BUILDING TRUST WITH THE HORSES YOU WORK WITH. 493 00:21:52,177 --> 00:21:55,747 IF YOU CAN'T TRUST ME AND I CAN'T TRUST YOU, 494 00:21:55,748 --> 00:21:58,748 WHAT DO WE GOT? 495 00:21:58,818 --> 00:22:02,948 TRUSTING IS JUST HARD RIGHT NOW. 496 00:22:03,022 --> 00:22:05,522 I KNOW. 497 00:22:05,591 --> 00:22:15,901 BUT THAT'S WHAT IT'S GONNA TAKE. 498 00:22:15,902 --> 00:22:17,842 BUT THAT'S WHAT IT'S GONNA TAKE. 499 00:22:17,837 --> 00:22:19,367 JACK: THEY MIGHT BOLT. AMY: ALL RIGHT, ALL RIGHT! 500 00:22:19,438 --> 00:22:21,068 BUT THIS GUY JUST KEEPS PUSHING ME. 501 00:22:21,140 --> 00:22:24,010 (NEIGHS AND SNORTS) 502 00:22:24,076 --> 00:22:26,636 JACK: WHOA-WHOA-WHOA-WHOA! EASE OFF! OH, MISERIES! 503 00:22:26,712 --> 00:22:28,352 (EXHALES, EXHAUSTED) LISA, 504 00:22:28,381 --> 00:22:29,681 ARE YOU SURE THESE GUYS 505 00:22:29,748 --> 00:22:31,248 HAVE BEEN HITCHED UP TOGETHER BEFORE? 506 00:22:31,250 --> 00:22:33,880 'CAUSE IT'S JUST MY GUESS, 507 00:22:33,952 --> 00:22:37,152 AS PRETTY AS THEY ARE, THEY'RE BOTH GREE- OH! 508 00:22:37,156 --> 00:22:40,086 JACK: WHOA-WHOA-WHOA! LISA: JACK! 509 00:22:40,159 --> 00:22:42,729 LISA: OH NO! (TRYING TO STIFLE A LAUGH) 510 00:22:42,795 --> 00:22:43,925 OH, HONEY! 511 00:22:43,930 --> 00:22:45,230 AMY: GRANDPA! 512 00:22:45,231 --> 00:22:47,461 (SLOW, STEADY BREATHS) 513 00:22:47,467 --> 00:22:50,737 OKAY, BUT A BIT SLOWER, OKAY? 514 00:22:50,803 --> 00:22:52,343 OKAY. 515 00:22:52,372 --> 00:22:53,672 I'M SORRY, HONEY. I'M HONESTLY... 516 00:22:53,739 --> 00:22:54,669 I'M JUST TRYING TO DO WHAT YOU TOLD ME- 517 00:22:54,740 --> 00:22:55,810 WELL, BUT IF YOU BREATHE THAT FAST 518 00:22:55,808 --> 00:22:57,108 I'M GONNA FAINT. 519 00:22:57,176 --> 00:22:59,876 LIKE, YOU CAN'T BREATHE THAT FAST. 520 00:22:59,879 --> 00:23:02,849 OKAY, LIKE I SAID, I'M JUST DOING... 521 00:23:02,915 --> 00:23:03,945 I'M SORRY, I'M TRYING. I'M JUST TRYING... 522 00:23:03,950 --> 00:23:05,880 NO, YOU KNOW WHAT? IT'S... 523 00:23:05,951 --> 00:23:08,151 YOU SHOULD HAVE BEEN INVESTED IN THIS A LONG TIME AGO 524 00:23:08,220 --> 00:23:11,050 'CAUSE IT LOOKS EASY, HONEY, BUT IT ISN'T. 525 00:23:11,123 --> 00:23:12,963 SO, LET'S JUST... 526 00:23:13,025 --> 00:23:14,755 I CAN'T EXPECT YOU TO GET THIS ALL 527 00:23:14,761 --> 00:23:15,761 AT THE LAST MINUTE. 528 00:23:15,828 --> 00:23:17,558 LET'S JUST GIVE IT A PASS. 529 00:23:17,629 --> 00:23:19,229 WE DON'T HAVE TO... 530 00:23:19,232 --> 00:23:27,172 LOU: DON'T WORRY ABOUT IT. JUST FORGET IT. 531 00:23:27,173 --> 00:23:28,913 MALLORY: JUST SO YOU KNOW, 532 00:23:28,974 --> 00:23:32,084 IT SAYS HERE THAT EXPECTANT FATHERS MAY FEEL ALIENATED 533 00:23:32,144 --> 00:23:34,144 BECAUSE THEY'RE NOT SURE WHAT ROLE THEY CAN PLAY. 534 00:23:34,213 --> 00:23:35,383 SO IT SAYS IT'S REALLY IMPORTANT FOR YOU 535 00:23:35,381 --> 00:23:37,351 TO COMMUNICATE WITH YOUR PARTNER. 536 00:23:37,416 --> 00:23:39,046 THIS WILL STRENGTHEN BONDS 537 00:23:39,118 --> 00:23:40,078 AND HELP IN BEING 538 00:23:40,152 --> 00:23:41,192 A GOOD SUPPORT DURING LABOUR 539 00:23:41,253 --> 00:23:45,293 AND AFTER BIRTH. 540 00:23:45,357 --> 00:23:49,257 THANK YOU, MALLORY. 541 00:23:49,328 --> 00:23:53,258 YEAH. I'M HERE FOR YA. 542 00:23:53,266 --> 00:23:54,526 OKAY, BONNIE, 543 00:23:54,600 --> 00:23:56,100 WE'RE GONNA GET THIS RIGHT THIS TIME. 544 00:23:56,168 --> 00:24:03,868 CLYDE, KEEP IT TOGETHER - BOTH OF YOU. 545 00:24:03,943 --> 00:24:05,343 (CLICKS TEETH) COME ON. 546 00:24:05,410 --> 00:24:11,280 (GRUNTS AND SNORTS) 547 00:24:11,284 --> 00:24:12,954 COME ON, COME ON. (CLUCKS TONGUE) 548 00:24:12,985 --> 00:24:14,175 GO! 549 00:24:14,253 --> 00:24:17,323 BONNIE AND CLYDE: (NICKER AND WHINNY) 550 00:24:17,389 --> 00:24:20,219 TY: AMY, HOLD ON! 551 00:24:20,226 --> 00:24:21,686 HEY, LOOKS LIKE YOU COULD USE A HAND THERE. 552 00:24:21,694 --> 00:24:23,294 TY, I GOT IT! I'M FINE! 553 00:24:23,362 --> 00:24:24,902 LISA HIRED ME TO DO THIS JOB, OKAY?! 554 00:24:24,964 --> 00:24:26,164 TY: I KNOW, I KNOW! 555 00:24:26,165 --> 00:24:27,395 AMY: NO, JUST LET ME! 556 00:24:27,466 --> 00:24:28,726 TY, YOU'RE NOT HELPING. 557 00:24:28,800 --> 00:24:29,770 THESE GUYS ARE PRETTY BIG 558 00:24:29,835 --> 00:24:30,695 FOR YOU TO HANDLE ON YOUR OWN. 559 00:24:30,769 --> 00:24:31,869 TY, KEEP IT EVEN. I AM! 560 00:24:31,937 --> 00:24:34,397 AMY: KEEP IT EVEN! TY: I AM! 561 00:24:34,407 --> 00:24:40,177 AMY: LOOK, I GOT IT, OKAY? 562 00:24:40,245 --> 00:24:41,405 COME ON, YOU TWO! 563 00:24:41,480 --> 00:24:43,380 TY: YEAH. THAT'S WORKING. 564 00:24:43,382 --> 00:24:46,522 (HORSE GRUNTS) 565 00:24:46,585 --> 00:24:48,645 TY: I'M JUST TRYING TO HELP, AMY. 566 00:24:48,721 --> 00:24:50,651 AMY: WELL, YOU'RE NOT. TY: OKAY, DO IT YOURSELF. 567 00:24:50,722 --> 00:24:52,922 MRS. BELL: YOU TWO ARE THE MOST STUBBORN MULES 568 00:24:52,992 --> 00:24:55,092 I HAVE EVER MET. 569 00:24:55,160 --> 00:24:57,590 THESE HORSES ARE PICKING UP ON YOUR STRESS! 570 00:24:57,663 --> 00:24:59,303 I DON'T HAVE TO BE A HORSE WHISPERER 571 00:24:59,298 --> 00:25:00,628 TO FIGURE THAT OUT. 572 00:25:00,699 --> 00:25:05,339 (SUGARFOOT WHINNIES, CLYDESDALE NICKERS) 573 00:25:05,404 --> 00:25:07,404 MRS. BELL: WHOA, BOY! WHOA, BOY! 574 00:25:07,406 --> 00:25:08,736 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 575 00:25:08,807 --> 00:25:09,767 WHOA! 576 00:25:09,775 --> 00:25:10,805 (WHINNIES) 577 00:25:10,810 --> 00:25:16,180 (NICKERS) 578 00:25:16,248 --> 00:25:18,348 MRS. BELL: AH-HA! YES! 579 00:25:18,417 --> 00:25:21,547 TY: HEY, THERE WE GO. 580 00:25:21,620 --> 00:25:24,250 AMY: (LAUGHS) 581 00:25:24,257 --> 00:25:27,957 TY: LOOK AT HIM GO! 582 00:25:27,960 --> 00:25:32,760 MRS. BELL: OH, IT'S A GOOD, SUGARFOOT. 583 00:25:32,831 --> 00:25:34,131 AMY: THANKS, MRS. BELL! 584 00:25:34,199 --> 00:25:35,629 IT WAS TOTALLY AMAZING. 585 00:25:35,635 --> 00:25:37,425 YOU SHOULD'VE SEEN THEM COPYING SUGARFOOT 586 00:25:37,502 --> 00:25:39,042 WHILE HE PULLED HIS LITTLE CART. 587 00:25:39,038 --> 00:25:40,968 I MEAN, THEY'RE FINALLY FIGURING IT OUT. 588 00:25:41,040 --> 00:25:42,270 LOU: YEAH, MRS. BELL TOLD ME 589 00:25:42,341 --> 00:25:44,371 YOU AND TY WERE THE ONES FIGURING IT OUT. 590 00:25:44,377 --> 00:25:45,677 EXCUSE ME? 591 00:25:45,744 --> 00:25:46,814 WHAT'S GOING ON THERE? 592 00:25:46,878 --> 00:25:48,048 NOTHING. 593 00:25:48,047 --> 00:25:51,447 GOD! YOU ARE SUCH A BAD LIAR. 594 00:25:51,450 --> 00:25:57,020 JACK: SO, TOMORROW I HAVE GO INTO CALGARY WITH LISA, 595 00:25:57,089 --> 00:25:59,259 PICK UP A FEW THINGS FOR THE... 596 00:25:59,325 --> 00:26:02,755 FOR THE FAIR. 597 00:26:02,828 --> 00:26:04,398 OKAY, UM... 598 00:26:04,463 --> 00:26:06,163 THEN I'LL STICK AROUND HERE TOMORROW THEN. 599 00:26:06,231 --> 00:26:07,161 WHY, WHAT'S UP? 600 00:26:07,232 --> 00:26:08,272 AH, NOTHING. I WAS GONNA... 601 00:26:08,334 --> 00:26:09,434 I WAS SUPPOSED TO MEET THIS GUY FOR LUNCH, 602 00:26:09,501 --> 00:26:10,831 IN EDMONTON. 603 00:26:10,902 --> 00:26:12,302 IT'S A JOB OPPORTUNITY POSSIBILITY KIND OF THING. 604 00:26:12,371 --> 00:26:13,671 BUT I'M NOT GONNA... I WON'T GO NOW. 605 00:26:13,739 --> 00:26:15,339 ARE YOU KIDDING ME? GO! 606 00:26:15,407 --> 00:26:18,207 NO, HONEY. I'M NOT GONNA LEAVE YOU ALONE LIKE THIS. 607 00:26:18,276 --> 00:26:21,076 DON'T BE SILLY. I'M NOT DUE FOR WEEKS. 608 00:26:21,080 --> 00:26:22,610 GO MEET THE GUY. 609 00:26:22,681 --> 00:26:23,911 BESIDES, YOU PROBABLY CAN'T WAIT 610 00:26:23,982 --> 00:26:25,482 TO GET A LITTLE TIME AWAY FROM ME. 611 00:26:25,551 --> 00:26:27,681 (STAMMERS) THAT'S NOT TRUE. 612 00:26:27,753 --> 00:26:29,653 BUT, UM, I'M GONNA CALL HIM. 613 00:26:29,721 --> 00:26:32,261 YOU KNOW, I'LL LEAVE EARLY, I'LL BE BACK EARLY. 614 00:26:32,324 --> 00:26:43,734 (HALF LAUGHS) 615 00:26:43,802 --> 00:26:45,242 I'M GLAD YOU CALLED. 616 00:26:45,304 --> 00:26:48,214 I'VE BEEN WANTING TO TELL YOU HOW WONDERFUL I THINK IT IS 617 00:26:48,273 --> 00:26:51,713 THAT YOU'RE BACKING ASHLEY THROUGH ALL OF THIS. 618 00:26:51,777 --> 00:26:55,147 IT TAKES A BIG MAN. 619 00:26:55,213 --> 00:26:57,383 YEAH, IT DOES. 620 00:26:57,449 --> 00:27:00,379 I JUST WISH THE SCHOOL WAS A LITTLE CLOSER TO HOME. 621 00:27:00,452 --> 00:27:02,592 WELL, YOU'LL GET USED TO THAT. 622 00:27:02,588 --> 00:27:04,918 I GUESS ITALY REALLY OPENED ASHLEY'S EYES. 623 00:27:04,990 --> 00:27:07,790 (CHUCKLES) SOMETHING HAD TO. 624 00:27:07,860 --> 00:27:10,030 CAN I ASK YOU SOMETHING? 625 00:27:10,095 --> 00:27:14,425 OUR HONEYMOON, IT WAS AMAZING, BUT... 626 00:27:14,499 --> 00:27:18,799 IT'S JUST STARTING TO FEEL LIKE IT WAS LESS OF A GIFT 627 00:27:18,871 --> 00:27:20,601 AND MORE OF A PLAN. 628 00:27:20,606 --> 00:27:21,906 A PLAN? 629 00:27:21,973 --> 00:27:24,373 YEAH. LIKE MAYBE YOU WERE HOPING 630 00:27:24,443 --> 00:27:26,713 ASHLEY WOULD SEE WHAT HER LIFE COULD BE 631 00:27:26,778 --> 00:27:29,308 INSTEAD OF WHAT IT IS. 632 00:27:29,381 --> 00:27:31,481 MAYBE THAT'S WHY YOU JOINED US IN ITALY - 633 00:27:31,484 --> 00:27:34,184 KEEP HER THERE LONGER. 634 00:27:34,252 --> 00:27:35,422 I MEAN, YOU WERE REALLY COUNTING ON HER 635 00:27:35,487 --> 00:27:37,917 FALLING IN LOVE WITH THAT MARCO GUY, RIGHT? 636 00:27:37,989 --> 00:27:39,819 OR AT LEAST WITH SOME RICH AND FAMOUS LIFESTYLE 637 00:27:39,825 --> 00:27:41,355 THAT I CANNOT GIVE HER? 638 00:27:41,427 --> 00:27:45,897 BOY, YOU'RE UNBELIEVABLE. 639 00:27:45,964 --> 00:27:48,634 I'VE DONE EVERYTHING IN MY POWER 640 00:27:48,700 --> 00:27:50,330 TO TRY TO BE POSITIVE 641 00:27:50,336 --> 00:27:53,536 ABOUT MY DAUGHTER'S MARRIAGE TO YOU. 642 00:27:53,605 --> 00:27:57,665 I HAVE GONE OUT OF MY WAY TO TRY TO BE UNDERSTANDING 643 00:27:57,743 --> 00:28:12,193 AND THIS IS WHAT I GET? 644 00:28:12,191 --> 00:28:17,931 (GASPS) 645 00:28:17,996 --> 00:28:21,026 IN THE NEXT COUPLE OF WEEKS YOUR DIET IS VERY IMPORTANT. 646 00:28:21,099 --> 00:28:22,529 OH MAN! 647 00:28:22,535 --> 00:28:23,825 LOU? 648 00:28:23,902 --> 00:28:25,442 (FORCEFUL EXHALE) 649 00:28:25,438 --> 00:28:27,838 I'VE BEEN HAVING THESE WEIRD CRAMPS. 650 00:28:27,840 --> 00:28:30,870 OKAY, IT'S PROBABLY JUST BRAXTON-HICKS CONTRACTION. 651 00:28:30,876 --> 00:28:32,936 TOTALLY NORMAL AT THIS TIME. 652 00:28:33,011 --> 00:28:36,211 LOU: OH MY GOD! 653 00:28:36,215 --> 00:28:39,475 OKAY, THAT'S DEFINITELY NOT BRAXTON-HICKS. 654 00:28:39,551 --> 00:28:40,721 TY: THAT WORKED OUT PRETTY WELL. 655 00:28:40,720 --> 00:28:42,720 AMY: YEAH. EVEN WITHOUT SUGARFOOT. 656 00:28:42,788 --> 00:28:44,388 (LAUGHS) 657 00:28:44,456 --> 00:28:47,656 HEY, TY, THANK YOU FOR YOUR HELP. 658 00:28:47,726 --> 00:28:49,726 NO PROBLEM. 659 00:28:49,762 --> 00:28:51,832 CAN I JUST SAY ONE THING 660 00:28:51,897 --> 00:28:54,297 ABOUT THE WHOLE CHASE-BLAIR THING? 661 00:28:54,366 --> 00:28:55,696 AMY, YOU'RE DRIVING ME CRAZY! 662 00:28:55,701 --> 00:28:57,431 I KNOW. I PROMISE I'LL LET IT GO. 663 00:28:57,502 --> 00:28:59,572 IT'S JUST... 664 00:28:59,572 --> 00:29:01,372 YOU KNOW, IT'S LIKE YOU SAID. 665 00:29:01,439 --> 00:29:03,169 I KNOW IT WASN'T JUST BLAIR WHO BROKE US UP, 666 00:29:03,241 --> 00:29:06,111 IT WAS A BIT OF CHASE TOO. 667 00:29:06,178 --> 00:29:09,908 AND I DID LIKE HIM. A LITTLE. 668 00:29:09,982 --> 00:29:11,782 BUT, TY, THAT'S GONNA HAPPEN; 669 00:29:11,850 --> 00:29:16,190 WE'RE GONNA BE ATTRACTED TO OTHER PEOPLE. 670 00:29:16,255 --> 00:29:18,615 SO WHAT ARE YOU SAYING? 671 00:29:18,690 --> 00:29:21,130 I DON'T KNOW. I GUESS I'M... 672 00:29:21,193 --> 00:29:24,803 I'M JUST TRYING TO SAY THAT WE SHOULD BE... 673 00:29:24,797 --> 00:29:27,927 TRY TO BE A LITTLE MORE UNDERSTANDING. 674 00:29:27,933 --> 00:29:29,433 'CAUSE WE'RE NOT PERFECT; WE NEVER WILL BE. 675 00:29:29,501 --> 00:29:30,471 NO ONE IS. 676 00:29:30,469 --> 00:29:34,909 SPEAK FOR YOURSELF. (LAUGHS) 677 00:29:34,973 --> 00:29:36,543 YEAH, RIGHT. (LAUGHS) 678 00:29:36,608 --> 00:29:41,478 (AMY'S CELL RINGS) 679 00:29:41,547 --> 00:29:44,477 MALLORY, WHAT'S UP? 680 00:29:44,483 --> 00:29:49,453 YEAH, YEAH! WE'RE COMING. COMING! 681 00:29:49,455 --> 00:29:51,415 LOU?! 682 00:29:51,490 --> 00:29:53,060 OKAY, I HAVE EVERYTHING IN HAND. 683 00:29:53,124 --> 00:29:54,394 HER WATER JUST BROKE 684 00:29:54,459 --> 00:29:55,229 BUT HER CONTRACTIONS ARE MILES APART. 685 00:29:55,227 --> 00:29:56,227 I'VE READ ALL ABOUT THIS 686 00:29:56,295 --> 00:29:58,025 AND THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 687 00:29:58,096 --> 00:29:59,356 WE JUST HAVE TO GET HER TO THE HOSPITAL. 688 00:29:59,365 --> 00:30:00,695 APPARENTLY SHE'S BEEN HAVING CONTRACTIONS 689 00:30:00,699 --> 00:30:02,169 SINCE THE MIDDLE OF THE NIGHT. 690 00:30:02,234 --> 00:30:03,504 OH MY GOD! 691 00:30:03,502 --> 00:30:05,472 LOU, WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 692 00:30:05,537 --> 00:30:09,267 WHY? BECAUSE GRAMPA AND LISA HAD TO GO TO CALGARY, 693 00:30:09,341 --> 00:30:11,111 AND PETER HAD HIS APPOINTMENT 694 00:30:11,110 --> 00:30:12,510 AND IT WAS IMPORTANT. 695 00:30:12,577 --> 00:30:14,737 NO, THAT'S NOT IMPORTANT! 696 00:30:14,813 --> 00:30:16,213 YES, IT IS. AND BESIDES, 697 00:30:16,281 --> 00:30:17,781 WHAT IF THIS WAS ANOTHER FALSE LABOUR? 698 00:30:17,850 --> 00:30:19,250 I DID NOT WANT TO GO THROUGH THAT AGAIN. 699 00:30:19,318 --> 00:30:21,378 IT WAS SO EMBARRASSING. 700 00:30:21,453 --> 00:30:22,753 OH MY GOD! 701 00:30:22,821 --> 00:30:24,221 AMY: OKAY, THIS ISN'T A FALSE LABOUR. 702 00:30:24,289 --> 00:30:25,819 THAT CONTRACTION WAS WAY TOO CLOSE TO THE LAST ONE. 703 00:30:25,858 --> 00:30:26,788 TY: OKAY, WE'RE GONNA GET HER TO THE HOSPITAL. 704 00:30:26,859 --> 00:30:29,789 I'M GONNA GO GET MY TRUCK. 705 00:30:29,795 --> 00:30:33,995 JUST BE CALM. EVERYBODY STAY CALM. 706 00:30:34,066 --> 00:30:36,526 LOU: OKAY, GET MY COAT. 707 00:30:36,535 --> 00:30:38,265 OKAY, LET'S DO THIS. 708 00:30:38,270 --> 00:30:39,870 LOU: WHOA! TY: IT'S OKAY. YOU IN? 709 00:30:39,938 --> 00:30:40,798 LOU: YEAH. 710 00:30:40,806 --> 00:30:42,566 YOU MIGHT WANNA HURRY. 711 00:30:42,641 --> 00:30:45,181 TY: HERE WE GO! LOU: STEP ON THE GAS, TY. 712 00:30:45,243 --> 00:30:46,783 LOU: OKAY, STOP! TY: WHAT? 713 00:30:46,845 --> 00:30:49,105 LOU: TURN AROUND! TURN AROUND! AMY: LOU! LOU, WE CAN'T! 714 00:30:49,180 --> 00:30:50,750 LOU: THE BABY'S COMING! TY: OKAY, OKAY! 715 00:30:50,815 --> 00:30:52,145 LOU: GET BACK TO THE HOUSE! TY: ALL RIGHT. HERE WE GO. 716 00:30:52,151 --> 00:30:53,781 AMY: OKAY, OKAY. TY! TY, JUST HURRY! 717 00:30:53,852 --> 00:30:55,422 TY: HOLD ON. 718 00:30:55,421 --> 00:30:59,821 LOU: OH MY GOD! (BREATHES HEAVILY AND MOANS) 719 00:30:59,859 --> 00:31:01,319 MALLORY: HI. PETER? 720 00:31:01,393 --> 00:31:02,833 WHERE ARE YOU? 721 00:31:02,895 --> 00:31:04,425 YOU NEED TO GET TO THE HOSPITAL. 722 00:31:04,430 --> 00:31:06,230 LOU'S HAVING THE BABY. (FRONT DOOR OPENS AND CLOSES) 723 00:31:06,298 --> 00:31:08,428 OKAY, BYE. 724 00:31:08,434 --> 00:31:09,674 WHAT ARE YOU DOING HERE?! 725 00:31:09,734 --> 00:31:10,904 SHE'S IN FULL OUT LABOUR. 726 00:31:10,969 --> 00:31:11,769 WE NEVER WOULD'VE MADE IT TO THE HOSPITAL. 727 00:31:11,836 --> 00:31:13,966 CALL PETER. CALL DAD. 728 00:31:14,039 --> 00:31:15,509 CALL MY DOCTOR. 729 00:31:15,574 --> 00:31:16,474 VALERIE: I WILL. I DID. EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 730 00:31:16,475 --> 00:31:18,165 THE CONTRACTIONS ARE... 731 00:31:18,243 --> 00:31:19,483 IT'S JUST ONE WEAK CONTRACTION. 732 00:31:19,544 --> 00:31:20,814 OKAY, YOU NEED TO CALL AN AMBULANCE 733 00:31:20,879 --> 00:31:22,079 RIGHT NOW, OKAY? 734 00:31:22,147 --> 00:31:23,707 LOU: OH MY GOD, I CAN'T BREATHE! 735 00:31:23,716 --> 00:31:26,546 (STRESSED BREATH) 736 00:31:26,618 --> 00:31:31,188 (MUTTERING WHILE SHE DIALS) 737 00:31:31,190 --> 00:31:37,130 AW! 738 00:31:37,195 --> 00:31:38,695 I THINK I'M GETTING GOOD, RIGHT? 739 00:31:38,763 --> 00:31:40,203 (LAUGHS) 740 00:31:40,265 --> 00:31:43,725 LOOKS LIKE IT. 741 00:31:43,736 --> 00:31:45,766 WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY? 742 00:31:45,837 --> 00:31:46,737 PRACTICE... 743 00:31:46,739 --> 00:31:47,739 MAKES PERFECT. 744 00:31:47,806 --> 00:31:55,346 TIM: THAT'S A GOOD BOY. 745 00:31:55,414 --> 00:32:05,824 (TIM'S PHONE BUZZES) 746 00:32:05,890 --> 00:32:08,020 (TIM'S PHONE BUZZES) 747 00:32:08,093 --> 00:32:09,293 LOTS OF THEM. 748 00:32:09,295 --> 00:32:10,085 TY, LOU HAS GOT TO GO TO THE HOSPITAL 749 00:32:10,162 --> 00:32:11,632 AND SHE'S GOT TO GO NOW! 750 00:32:11,630 --> 00:32:13,360 THAT'S NOT GONNA HAPPEN, AMY. WE CALLED THE AMBULANCE. 751 00:32:13,365 --> 00:32:14,595 THEY'RE NEVER GONNA MAKE IT HERE ON TIME. 752 00:32:14,666 --> 00:32:16,226 SHE'S HAVING THAT BABY NOW. 753 00:32:16,301 --> 00:32:18,771 I TRIED AND TRIED TIM'S CELL, HE'S NOT PICKING UP. 754 00:32:18,837 --> 00:32:20,767 LISA ISN'T EITHER. BUT I DID GET A HOLD OF PETER 755 00:32:20,839 --> 00:32:22,369 AND HE'S ON HIS WAY BACK. HE HADN'T GOTTEN VERY FAR. 756 00:32:22,441 --> 00:32:23,611 GOOD. THAT'S GOOD. 757 00:32:23,675 --> 00:32:25,275 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 758 00:32:25,343 --> 00:32:27,443 NO, I DON'T. THAT'S WHY I NEED YOUR HELP. 759 00:32:27,446 --> 00:32:29,506 THIS ISN'T A HORSE FOALING. THIS IS MY SISTER! 760 00:32:29,581 --> 00:32:31,351 I KNOW, OKAY? IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 761 00:32:31,350 --> 00:32:33,020 HOW IS IT GONNA BE ALL RIGHT? 762 00:32:33,084 --> 00:32:35,624 MALLORY: WE HAVE THE BOOK, RIGHT? 763 00:32:35,687 --> 00:32:36,687 WE'LL BE FINE, OKAY? 764 00:32:36,755 --> 00:32:37,815 WE'RE GONNA DO THIS, TOGETHER. 765 00:32:37,889 --> 00:32:38,789 (PHONE RINGS) 766 00:32:38,857 --> 00:32:40,257 HELLO? 767 00:32:40,325 --> 00:32:42,985 PETER! OKAY, YEAH. I'LL PUT YOU ON SPEAKERPHONE. 768 00:32:43,061 --> 00:32:44,791 TY: LET'S GO. 769 00:32:44,797 --> 00:32:47,397 PETER: WH-WHAT'S HAPPENING? IS SHE ALL RIGHT?! 770 00:32:47,399 --> 00:32:48,669 MALLORY: LOU, IT'S PETER. 771 00:32:48,733 --> 00:32:50,273 LOU: BABY! 772 00:32:50,335 --> 00:32:51,125 PETER: HEY, HEY, YEAH. IT'S ME, IT'S ME. ARE YOU OKAY? 773 00:32:51,202 --> 00:32:52,802 WHERE ARE YOU? 774 00:32:52,805 --> 00:32:54,065 PETER: I'M ON MY WAY. JUST-JUST BREATHE. 775 00:32:54,139 --> 00:32:55,139 OKAY? JUST BREATHE. 776 00:32:55,207 --> 00:32:56,267 BUT I AM BREATHING! 777 00:32:56,275 --> 00:32:58,105 CAN'T YOU HEAR ME? 778 00:32:58,176 --> 00:32:59,406 PETER: REMEMBER HOW WE WORKED IT OUT. YOU CAN DO THIS! 779 00:32:59,411 --> 00:33:01,081 PETER: I'M WITH YOU! LOU: I WANT YOU HERE NOW! 780 00:33:01,146 --> 00:33:03,176 PETER: I WILL BE! I WILL BE! JUST BREATHE. 781 00:33:03,248 --> 00:33:05,418 CLOSE YOUR EYES. FLOAT OVER IT... 782 00:33:05,484 --> 00:33:06,754 FLOAT OVER IT... 783 00:33:06,818 --> 00:33:08,388 OKAY, THE CONTRACTIONS ARE GOING TO BE POWERFUL, 784 00:33:08,453 --> 00:33:09,893 60 TO 90 SECONDS APART, 785 00:33:09,888 --> 00:33:11,618 AND THEN YOU'RE GOING TO HAVE TO START PUSHING. 786 00:33:11,690 --> 00:33:13,720 TY: LOU, WE GOT YOU. IT'S OKAY. YOU'RE OKAY. 787 00:33:13,792 --> 00:33:15,762 TY? YEAH, I'M RIGHT HERE. I'M RIGHT HERE. 788 00:33:15,761 --> 00:33:18,161 PETER ISN'T HERE. 789 00:33:18,229 --> 00:33:19,829 THE AMBULANCE ISN'T HERE. 790 00:33:19,898 --> 00:33:22,228 YOU AND AMY ARE GONNA HAVE TO HELP ME DELIVER THIS BABY. 791 00:33:22,300 --> 00:33:24,000 OKAY? CAN I TRUST YOU? 792 00:33:24,069 --> 00:33:25,899 TY: YES, YOU CAN TRUST US. LOU: I NEED TO TRUST YOU. 793 00:33:25,970 --> 00:33:27,300 NOW THIS IS WHERE YOU SAY 794 00:33:27,306 --> 00:33:30,036 EVERYTHING IS GONNA BE... (IN PAIN) OKAY! 795 00:33:30,108 --> 00:33:31,568 OH MY GOD! 796 00:33:31,643 --> 00:33:33,083 PETER: IS SHE OKAY? TY: EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 797 00:33:33,145 --> 00:33:36,205 AHH! THE BABY IS COMING, YOU GUYS. 798 00:33:36,215 --> 00:33:37,505 SHE NEEDS TO START PUSHING. 799 00:33:37,582 --> 00:33:38,582 LOU: OKAY, GET THIS THING OFF OF ME. 800 00:33:38,650 --> 00:33:40,420 IT'S GONNA BE OKAY. YOU GOT IT. 801 00:33:40,485 --> 00:33:42,915 OKAY. PUT YOUR CHIN TO YOUR CHEST 802 00:33:42,988 --> 00:33:44,318 AND RELAX YOUR TONGUE. 803 00:33:44,389 --> 00:33:45,919 OKAY... 804 00:33:45,990 --> 00:33:48,190 OKAY... YOU'RE DOING GREAT, LOU. YOU'RE DOING GREAT. 805 00:33:48,259 --> 00:33:49,859 PETER: YOU HEAR THAT, LOU? YOU HEAR THAT, HONEY? 806 00:33:49,928 --> 00:33:51,998 YOU'RE DOING GREAT. JUST KEEP BREATHING. RIGHT? 807 00:33:52,063 --> 00:33:55,103 IN, OUT. IN, OUT. 808 00:33:55,167 --> 00:33:56,867 SHUT UP, PETER! 809 00:33:56,935 --> 00:33:58,125 PETER: I KNOW, HONEY. I KNOW, HONEY. 810 00:33:58,137 --> 00:33:59,337 I KNOW YOU. 811 00:33:59,338 --> 00:34:01,968 NO YOU DO-O-ON'T! (PAINED CRIES) 812 00:34:02,040 --> 00:34:03,140 IT'S OKAY, LOU. IT'S OKAY. 813 00:34:03,208 --> 00:34:05,538 JUST KEEP PUSHING. KEEP PUSHING, OKAY? 814 00:34:05,610 --> 00:34:09,350 MIRANDA: WELL, YOU TWO ARE KIND OF BONDING. 815 00:34:09,414 --> 00:34:12,084 HE TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 816 00:34:12,150 --> 00:34:13,480 AND HE LOVES AMY. 817 00:34:13,485 --> 00:34:16,045 ISN'T IT STRANGE HOW THEY HIT IT OFF? 818 00:34:16,121 --> 00:34:17,551 HE SURE LOVES THAT HORSE. 819 00:34:17,622 --> 00:34:22,092 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA WEAN HIM OFF IT. 820 00:34:22,160 --> 00:34:25,500 THANKS FOR TALKING ME INTO STAYING. 821 00:34:25,497 --> 00:34:30,767 MIRANDA, I DON'T WANT YOU TO GET THE WRONG IDEA. 822 00:34:30,835 --> 00:34:33,495 I FEEL FOR YOUR SITUATION, 823 00:34:33,571 --> 00:34:36,241 BUT YOU AND ME, WE'RE STRANGERS. 824 00:34:36,307 --> 00:34:37,637 EVEN WHEN WE SPENT THAT FEW MONTHS TOGETHER 825 00:34:37,643 --> 00:34:38,643 WE WERE STRANGERS. 826 00:34:38,644 --> 00:34:40,884 WE WERE SO HIGH... 827 00:34:40,945 --> 00:34:42,645 WE DON'T REMEMBER WHAT WE DID, 828 00:34:42,714 --> 00:34:44,314 WHERE WE WENT. 829 00:34:44,382 --> 00:34:46,422 BUT WE'RE DIFFERENT NOW. 830 00:34:46,484 --> 00:34:47,924 YEAH. 831 00:34:47,920 --> 00:34:49,520 I AM... AND I'VE WORKED DAMN HARD 832 00:34:49,521 --> 00:34:51,321 TO TRY TO PUT MY LIFE BACK TOGETHER AGAIN, 833 00:34:51,323 --> 00:34:54,163 TRY TO BUILD A TRUST WITH MY DAUGHTERS. 834 00:34:54,225 --> 00:34:56,185 IT'S TAKEN A LONG TIME AND IT'S STILL NOT ALL THERE, 835 00:34:56,261 --> 00:34:58,161 AND I GOT A GIRLFRIEND. 836 00:34:58,163 --> 00:34:59,403 IT IS WHAT IT IS. 837 00:34:59,398 --> 00:35:02,528 I RECOGNIZE THAT SHANE IS MY SON, 838 00:35:02,601 --> 00:35:06,601 BUT THERE IS NOT GOING TO BE ONE BIG HAPPY FAMILY, 839 00:35:06,671 --> 00:35:11,271 SO LET'S JUST TALK ABOUT THE MONEY. 840 00:35:11,343 --> 00:35:13,413 MONEY? 841 00:35:13,478 --> 00:35:14,938 IS THAT WHAT YOU THINK THIS IS ALL ABOUT? 842 00:35:14,947 --> 00:35:15,647 MONEY?! 843 00:35:15,713 --> 00:35:17,053 OH, COME ON! 844 00:35:17,115 --> 00:35:20,275 YOU'VE SEEN HEARTLAND, THE DUDE RANCH, 845 00:35:20,285 --> 00:35:22,285 MY RANCH, MY RACE HORSES. 846 00:35:22,287 --> 00:35:24,417 YOU'VE SEEN THE MONEY 847 00:35:24,489 --> 00:35:27,759 AND I DON'T BLAME YOU FOR IT. 848 00:35:27,826 --> 00:35:29,626 WOW, YOU MAY HAVE CLEANED UP 849 00:35:29,694 --> 00:35:31,904 BUT YOU HAVEN'T CHANGED ONE BIT. 850 00:35:31,963 --> 00:35:34,903 YOU WERE AN ASS BACK THEN AND YOU'RE AN ASS NOW. 851 00:35:34,966 --> 00:35:36,196 I DIDN'T COME HERE FOR THE MONEY, TIM. 852 00:35:36,267 --> 00:35:38,537 I CAME TO SEE YOU, 853 00:35:38,603 --> 00:35:39,873 AND FOR YOU TO MEET SHANE 854 00:35:39,938 --> 00:35:46,278 AND FOR US TO SEE EACH OTHER AGAIN. 855 00:35:46,344 --> 00:35:48,514 I WANTED TO SHOW YOU THAT I CLEANED UP TOO, 856 00:35:48,514 --> 00:35:52,084 AND THAT I'M A GOOD MOTHER. 857 00:35:52,150 --> 00:35:56,720 AND I CAME HERE TO SEE IF... 858 00:35:56,722 --> 00:36:01,562 YOU MIGHT STILL HAVE FEELINGS. 859 00:36:01,626 --> 00:36:06,626 I THOUGHT THAT MAYBE WE COULD, UM... 860 00:36:06,698 --> 00:36:16,468 BUT, UH, THAT ISN'T HAPPENING, IS IT? 861 00:36:16,541 --> 00:36:29,351 I THINK YOU SHOULD GO. 862 00:36:29,421 --> 00:36:30,821 AGH! AMY! 863 00:36:30,822 --> 00:36:31,892 AMY: I THINK PETER'S HERE. TY AND PETER: HEY. 864 00:36:31,890 --> 00:36:34,520 TY: HERE, TAKE THIS. LOU: BABY! 865 00:36:34,593 --> 00:36:36,693 LOU: BABY... OKAY. PETER: YOU'RE DOING AMAZING. 866 00:36:36,761 --> 00:36:38,291 TY: YOU'RE DOING GREAT, LOU. AMY: OKAY, LOU. 867 00:36:38,363 --> 00:36:40,263 UH, I CAN SEE THE BABY. HERE WE GO. 868 00:36:40,331 --> 00:36:41,461 OKAY, IF THE BABY STARTS CROWNING, 869 00:36:41,532 --> 00:36:42,472 STOP PUSHING. NO PUSHING. 870 00:36:42,533 --> 00:36:43,703 AMY: DON'T PUSH. 871 00:36:43,702 --> 00:36:45,842 MALLORY: OKAY, OKAY, JUST RELAX. 872 00:36:45,837 --> 00:36:48,137 JUST PRACTICE YOUR PANTING BREATHING 873 00:36:48,206 --> 00:36:50,306 AND JUST STAY CALM. 874 00:36:50,375 --> 00:36:51,565 UH... MALLORY?! PETER: MALLORY?! 875 00:36:51,577 --> 00:36:52,877 UM... 876 00:36:52,944 --> 00:36:54,514 LOU: AMY... AMY: IT'S OKAY, IT'S OKAY. 877 00:36:54,579 --> 00:36:55,479 I DON'T KNOW HOW TO DO THIS. 878 00:36:55,547 --> 00:36:56,607 IT'S OKAY, I'M RIGHT HERE. 879 00:36:56,681 --> 00:36:57,481 GIMME YOUR HAND. GIMME YOUR HAND. 880 00:36:57,548 --> 00:36:58,618 TY: YOU'RE OKAY. 881 00:36:58,617 --> 00:36:59,517 OH GOD, THIS ISN'T HAPPENING. 882 00:36:59,584 --> 00:37:05,364 AMY: LOU, PUSH! 883 00:37:05,423 --> 00:37:07,163 VAL! 884 00:37:07,225 --> 00:37:09,555 PLEASE, PLEASE. COME ON. 885 00:37:09,627 --> 00:37:10,757 LOOK, I'M REALLY SORRY 886 00:37:10,828 --> 00:37:12,358 ABOUT THE THINGS I SAID TO YOU. 887 00:37:12,430 --> 00:37:14,800 I WAS JUST MAD AND I SHOULD'VE KNOWN 888 00:37:14,866 --> 00:37:17,466 YOU WOULD NEVER TRY TO PULL SOMETHING LIKE THAT. 889 00:37:17,535 --> 00:37:18,595 I JUST NEED YOU TO KNOW 890 00:37:18,670 --> 00:37:21,070 I'M BEHIND ASHLEY ALL THE WAY. 891 00:37:21,073 --> 00:37:23,543 IN FACT, I'M MOVING TO B.C. WITH HER. 892 00:37:23,542 --> 00:37:25,342 YOU'RE GOING WITH HER? 893 00:37:25,410 --> 00:37:27,210 YEAH. 894 00:37:27,212 --> 00:37:28,752 WELL... (EXHALES) 895 00:37:28,747 --> 00:37:30,277 CALEB, IS THAT WISE? 896 00:37:30,348 --> 00:37:34,078 I MEAN, DON'T YOU HAVE A CAREER HERE? 897 00:37:34,152 --> 00:37:36,652 SUDDENLY RODEO'S A CAREER? 898 00:37:36,721 --> 00:37:38,191 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 899 00:37:38,256 --> 00:37:39,616 WELL, I MEAN, I'M JUST SAYING... 900 00:37:39,625 --> 00:37:41,155 I THINK THAT MAYBE ASHLEY 901 00:37:41,225 --> 00:37:42,755 COULD CONCENTRATE MORE ON HER SCHOOL WORK 902 00:37:42,827 --> 00:37:45,697 IF YOU WEREN'T THERE - ALL THE TIME, I MEAN. 903 00:37:45,763 --> 00:37:47,703 I KNOW IT'S JUST FOR A FEW YEARS, 904 00:37:47,766 --> 00:37:49,896 BUT I NEED TO SPEND THOSE YEARS WITH ASHLEY, 905 00:37:49,967 --> 00:37:51,827 NOT WITHOUT HER. 906 00:37:51,903 --> 00:37:57,613 SO WISH US LUCK. 907 00:37:57,609 --> 00:37:59,909 PETER: PUSH, HONEY! PUSH! PUSH! YOU'RE DOING IT! 908 00:37:59,977 --> 00:38:02,977 LOU: (GUTTURAL SCREAM) PETER: YES, PUSH! 909 00:38:03,048 --> 00:38:04,448 (RELIEVED BREATH, BABY CRIES) 910 00:38:04,516 --> 00:38:08,416 LOU... 911 00:38:08,486 --> 00:38:11,516 IT'S, IT'S A GIRL, LOU. IT'S... 912 00:38:11,589 --> 00:38:12,789 SHE'S BEAUTIFUL. 913 00:38:12,791 --> 00:38:18,361 (BABY CRIES) 914 00:38:18,429 --> 00:38:19,599 TY: YOU OKAY? MALLORY: YEAH. 915 00:38:19,598 --> 00:38:22,228 HERE, DRINK SOME WATER. 916 00:38:22,300 --> 00:38:26,870 (BABY COOS AND WHINES) 917 00:38:26,938 --> 00:38:29,738 SHE'S BEAUTIFUL. 918 00:38:29,808 --> 00:38:30,938 (BABY CRIES) 919 00:38:31,008 --> 00:38:40,978 HI... 920 00:38:40,986 --> 00:38:46,986 HI... 921 00:38:46,992 --> 00:38:50,492 LISA: HI, YOU. 922 00:38:50,495 --> 00:38:54,895 HONEY, LOOK AT OUR BABY. 923 00:38:54,966 --> 00:39:00,566 HI... (TEARFUL LAUGHTER) 924 00:39:00,638 --> 00:39:02,768 (HALF LAUGHS) 925 00:39:02,841 --> 00:39:15,721 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 926 00:39:15,721 --> 00:39:20,321 LISA: AWWWWWWW!BEAUTIFUL. (LAUGHS WARMLY) 927 00:39:20,359 --> 00:39:24,959 AND HELLO TO YOU, AND WELCOME. 928 00:39:25,029 --> 00:39:26,359 (COOING) 929 00:39:26,398 --> 00:39:30,468 JACK: HELLO. 930 00:39:30,535 --> 00:39:32,195 (DOOR OPENS) 931 00:39:32,204 --> 00:39:34,404 YEAH... 932 00:39:34,472 --> 00:39:44,482 (DOOR CLOSES) 933 00:39:44,483 --> 00:40:09,373 (DOOR CLOSES) 934 00:40:09,441 --> 00:40:13,711 JACK: HERE YOU GO, DAD. 935 00:40:13,778 --> 00:40:21,248 SAME GRIP AS A FOOTBALL. 936 00:40:21,319 --> 00:40:22,589 HELLO. 937 00:40:22,587 --> 00:40:24,747 HI. 938 00:40:24,822 --> 00:40:27,522 HI, LITTLE GIRL. 939 00:40:27,526 --> 00:40:35,866 OH. 940 00:40:35,934 --> 00:40:43,874 JACK: CONGRATULATIONS, GRANDPA. 941 00:40:43,875 --> 00:40:46,975 I KNOW IT'S EMOTIONAL, 942 00:40:47,044 --> 00:40:48,814 BUT HERE'S YOUR CHANCE TO BE AROUND 943 00:40:48,880 --> 00:40:54,820 TO SEE THE WHOLE GROWING UP PROCESS. 944 00:40:54,886 --> 00:40:56,346 TIM, IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 945 00:40:56,420 --> 00:40:59,390 NO. 946 00:40:59,457 --> 00:41:02,757 IT'S NOT GONNA ALL RIGHT, JACK. 947 00:41:02,761 --> 00:41:08,901 EVERYTHING IS... 948 00:41:08,900 --> 00:41:10,230 WELL, LET'S JUST SAY TRAIN WRECK'S 949 00:41:10,301 --> 00:41:13,341 THE BEST WAY TO DESCRIBE THE SITUATION. 950 00:41:13,404 --> 00:41:15,404 WHAT? NO. LOU'S FINE. 951 00:41:15,473 --> 00:41:21,443 NO, IT'S NOT ABOUT LOU. 952 00:41:21,446 --> 00:41:22,876 THE BOY. SHANE? 953 00:41:22,881 --> 00:41:25,581 YEAH. 954 00:41:25,650 --> 00:41:30,920 HE'S MY SON. 955 00:41:30,922 --> 00:41:35,422 I DIDN'T KNOW. I JUST FOUND OUT. 956 00:41:35,493 --> 00:41:42,933 HE'S DEFINITELY MY SON. 957 00:41:42,934 --> 00:41:46,544 WHAT AM I GONNA DO, JACK? 958 00:41:46,604 --> 00:41:54,614 WHAT THE HELL AM I GONNA DO? 959 00:41:54,679 --> 00:42:03,589 YOU DON'T REPEAT THE PAST. 960 00:42:03,654 --> 00:42:10,494 (BREATHES SHAKILY) 961 00:42:10,561 --> 00:42:16,501 ♪ I was born a baby on a snowy day ♪ 962 00:42:16,567 --> 00:42:18,027 OKAY. 963 00:42:18,102 --> 00:42:21,072 LET'S GET 'ER DONE! ABSOLUTELY. 964 00:42:21,138 --> 00:42:23,538 ♪ Far away... ♪ 965 00:42:23,575 --> 00:42:26,175 YOU KNOW I LOVE YOU, RIGHT? 966 00:42:26,244 --> 00:42:28,714 I LOVE YOU TOO, COWBOY. 967 00:42:28,780 --> 00:42:30,210 THANKS FOR DOING THIS. 968 00:42:30,281 --> 00:42:31,581 YOU'RE AMAZING. 969 00:42:31,649 --> 00:42:34,049 YES I AM. COME 'ERE. 970 00:42:34,118 --> 00:42:37,788 ♪ I wasn't born to leave you and I won't today ♪ 971 00:42:37,855 --> 00:42:48,995 ♪♪♪ 972 00:42:49,067 --> 00:42:53,567 (TRUCK RUMBLES LOUDLY) 973 00:42:53,605 --> 00:43:02,875 ♪ No I won't leave today ♪ 974 00:43:02,881 --> 00:43:10,251 ♪ 'Cause in the beginning it came from above ♪ 975 00:43:10,321 --> 00:43:11,251 TIM: SHANE?! 976 00:43:11,322 --> 00:43:13,562 ♪ Let there be love ♪ 977 00:43:13,624 --> 00:43:14,764 MIRANDA! 978 00:43:14,826 --> 00:43:18,686 ♪ Let there be love ♪ 979 00:43:18,697 --> 00:43:25,837 ♪ Everyone needs it but many give up ♪ 980 00:43:25,903 --> 00:43:29,713 ♪ Their spirit is crushed ♪ 981 00:43:29,774 --> 00:43:33,684 ♪ They try and can't trust ♪ 982 00:43:33,744 --> 00:43:42,124 ♪ But love can win out and it must ♪ 983 00:43:42,186 --> 00:43:46,156 ♪ Whoa-a-a-a ♪ 984 00:43:46,224 --> 00:43:48,464 AMY: WOOO! (LAUGHS) 985 00:43:48,526 --> 00:43:50,286 LOOK AT HOW THEY JUST FOLLOW SUGARFOOT. 986 00:43:50,361 --> 00:43:52,461 TY: HUP! LET'S GO, GUYS! (LAUGHS) 987 00:43:52,530 --> 00:43:53,660 COME ON, BOY. 988 00:43:53,731 --> 00:43:55,771 THEY'RE FINE ON THEIR OWN NOW. 989 00:43:55,833 --> 00:43:58,003 TY: THERE WE GO! HA HA! 990 00:43:58,069 --> 00:44:02,039 AMY AND TY: (LAUGHING) 991 00:44:02,106 --> 00:44:04,066 AMY: COME ON, TURN AROUND. LET'S GO. 992 00:44:04,141 --> 00:44:06,481 TY: ALL RIGHT! 993 00:44:06,544 --> 00:44:08,214 OH, EASY, GUYS! EASY! 994 00:44:08,279 --> 00:44:13,149 AMY: COME ON. 995 00:44:13,217 --> 00:44:17,047 TY: HEP! HEP! 996 00:44:17,121 --> 00:44:19,121 THERE WE GO. 997 00:44:19,190 --> 00:44:23,060 ♪ I wasn't born to leave you ♪ 998 00:44:23,127 --> 00:44:24,627 AMY: WOOO! TY: YOU HAVING FUN? 999 00:44:24,696 --> 00:44:26,896 AMY AND TY: (LAUGHING) 1000 00:44:26,964 --> 00:44:32,374 ♪ I wasn't born to leave you ♪ 1001 00:44:32,370 --> 00:45:10,070 ♪ And I won't today ♪ 65789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.