Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,568
TY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,636 --> 00:00:05,366
DAD, YOU CAN SEE THAT
HE'S GETTING BETTER, RIGHT?
3
00:00:05,439 --> 00:00:06,439
THESE THINGS TAKE TIME.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,170
YEAH,
EXCEPT TIME IS MONEY
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,882
AND I'M RUNNIN'
OUT OF BOTH.
6
00:00:09,943 --> 00:00:11,783
I THINK WE'RE DONE.
I CAN'T DO THIS.
7
00:00:11,779 --> 00:00:13,279
I CAN'T DO THIS.
8
00:00:13,347 --> 00:00:15,147
MAYBE WE ARE.
9
00:00:15,215 --> 00:00:17,075
THERE'S NO MAYBES.
10
00:00:17,151 --> 00:00:18,451
WHERE ARE YOU
GONNA STAY?
11
00:00:18,519 --> 00:00:20,219
(SIGHS) I DON'T KNOW.
12
00:00:21,322 --> 00:00:23,092
HEY, BABE, TY'S GONNA BE
STAYING WITH US
13
00:00:23,090 --> 00:00:24,320
FOR A COUPLE OF DAYS.
14
00:00:24,391 --> 00:00:25,521
YOU DON'T MIND DO YOU, HON?
15
00:00:26,693 --> 00:00:29,333
IT TURNS OUT YOU GUYS
ARE RIGHT ON TRACK;
16
00:00:30,330 --> 00:00:31,400
I'M PREGNANT.
17
00:00:38,572 --> 00:00:41,212
YOU'RE A GOOD BOY,
DEXTER.
18
00:00:50,851 --> 00:00:52,021
(HOOVES THUMP)
19
00:00:58,959 --> 00:01:00,029
HEY!
20
00:01:01,162 --> 00:01:03,832
DID YOU FORGET
SOMETHING?
21
00:01:05,566 --> 00:01:06,996
TY:
MORNING. UGH.
22
00:01:09,670 --> 00:01:10,740
HEY.
23
00:01:10,804 --> 00:01:12,744
CALEB: HEY, BUDDY.
24
00:01:12,806 --> 00:01:13,966
KIND OF THOUGHT YOU'D BE
AT SCHOOL BY NOW.
25
00:01:14,041 --> 00:01:16,111
NAH.
I'M STUDYING HERE TODAY.
26
00:01:16,176 --> 00:01:17,636
I GOT A BIG BIO TEST
TOMORROW,
27
00:01:17,645 --> 00:01:19,505
SO I GOT LIKE 7 CHAPTERS WORTH
OF SAMPLE QUESTIONS
28
00:01:19,513 --> 00:01:20,553
TO GO THROUGH.
29
00:01:20,614 --> 00:01:22,854
YEAH?
WELL, I GOT ONE FOR YA.
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,446
WHAT'S GOT TWO THUMBS
AND THE DAY OFF?
31
00:01:26,487 --> 00:01:27,617
THIS GUY.
32
00:01:27,687 --> 00:01:30,357
UM... I DON'T THINKS SO,
COWBOY.
33
00:01:30,423 --> 00:01:32,193
THIS PLACE IS A DISASTER.
34
00:01:32,259 --> 00:01:33,529
THE CLEANING PRODUCTS
ARE UNDER THE SINK
35
00:01:33,527 --> 00:01:35,457
AND I NEED YOU TO DO THE LAUNDRY.
36
00:01:35,529 --> 00:01:36,729
SURE THAT'S ALL?
37
00:01:36,796 --> 00:01:40,596
WELL, YOU COULD GET
A HEAD START ON DINNER.
38
00:01:40,667 --> 00:01:42,367
LOVE YOU.
BYE.
39
00:01:42,435 --> 00:01:43,465
BYE BYE.
40
00:01:44,738 --> 00:01:45,738
(LAUGHING)
41
00:01:50,010 --> 00:01:51,380
(TRUCK RUMBLES)
42
00:01:56,650 --> 00:01:58,080
WHAT'S THIS?
43
00:01:58,152 --> 00:01:59,692
IS THIS PART
OF HIS REHABILITATION?
44
00:01:59,753 --> 00:02:00,953
DID YOU SEE HIM?
HE'S GREAT!
45
00:02:01,021 --> 00:02:02,621
HE IS A NATURAL JUMPER.
46
00:02:02,689 --> 00:02:03,919
HE'S A RACEHORSE;
47
00:02:03,991 --> 00:02:05,261
YOU SHOULD BE WORKING HIM
AT THE TRACK.
48
00:02:05,259 --> 00:02:06,689
DAD, I JUST...
I...
49
00:02:07,527 --> 00:02:09,757
I DON'T KNOW IF HIS TENDONS
CAN HANDLE THE STRESS OF THAT.
50
00:02:11,665 --> 00:02:12,895
LISTEN,
I'VE BEEN PATIENT HERE.
51
00:02:12,966 --> 00:02:14,526
HOW LONG IS THIS
GOING TO TAKE?
52
00:02:14,601 --> 00:02:18,971
I DON'T KNOW.
UM, MAYBE NEVER.
53
00:02:18,973 --> 00:02:21,243
AMY, BE POSITIVE,
OKAY?
54
00:02:21,308 --> 00:02:22,908
I KNOW YOU'RE NURSING
A BROKEN HEART AND ALL,
55
00:02:22,976 --> 00:02:24,136
BUT I'M TELLING YOU...
56
00:02:24,145 --> 00:02:26,105
THAT HAS NOTHING
TO DO WITH THIS, OKAY?
57
00:02:26,179 --> 00:02:27,149
I JUST...
58
00:02:27,181 --> 00:02:28,511
I THINK I CAN
RETRAIN HIM.
59
00:02:28,582 --> 00:02:30,122
TO DO WHAT?
SHOW JUMP?
60
00:02:30,183 --> 00:02:31,583
HOW'S THAT BETTER
FOR HIS TENDONS?
61
00:02:31,651 --> 00:02:33,191
WELL, HE COULD BE
A HUNTER JUMPER.
62
00:02:33,253 --> 00:02:34,323
THE JUMPS ARE LOWER
63
00:02:34,387 --> 00:02:36,047
AND IT'S ALL ABOUT FORM
AND STYLE.
64
00:02:36,122 --> 00:02:38,162
YOU SAW HIM,
HE COULD DO REALLY WELL.
65
00:02:38,225 --> 00:02:40,725
I'M NOT IN THIS
TO WIN RIBBONS;
66
00:02:40,794 --> 00:02:43,404
I'M IN THIS
TO MAKE MONEY.
67
00:02:43,463 --> 00:02:45,003
I WANT YOU TO GET HIM
BACK IN THE TRACK.
68
00:02:45,065 --> 00:02:47,065
JANICE IS COMING
TO GIVE HIM A TEST RIDE.
69
00:02:57,277 --> 00:03:00,307
YOU CAN'T BE SERIOUS,
MAN.
70
00:03:00,380 --> 00:03:03,220
WE'RE OUT
OF CLEAN DISHES.
71
00:03:03,283 --> 00:03:05,483
WATCH IT, MAN!
WHAT ARE-
72
00:03:05,552 --> 00:03:08,322
I GONNA RE-SELL
THIS TEXT BOOK. AGH!
73
00:03:08,388 --> 00:03:11,418
IT'S JUST A LITTLE SPECK
OF SAUCE.
74
00:03:11,491 --> 00:03:13,361
WHAT'S EATING YOU?
75
00:03:14,327 --> 00:03:16,157
I CAN'T CONCENTRATE
RIGHT NOW.
76
00:03:16,163 --> 00:03:17,333
DUH.
77
00:03:17,397 --> 00:03:19,827
I MEAN, YOUR GIRLFRIEND
JUST DUMPED YA.
78
00:03:19,833 --> 00:03:21,133
WELL, YOU SHOULD BE
LETTING LOOSE,
79
00:03:21,201 --> 00:03:23,841
NOT STRESSING ABOUT
SOME SILLY EXAM.
80
00:03:23,837 --> 00:03:25,837
I DON'T REALLY HAVE
A CHOICE, DO I?
81
00:03:25,839 --> 00:03:28,269
YOU KNOW WHAT YOU NEED
TY?
82
00:03:28,341 --> 00:03:29,511
YOU NEED A BRAIN BREAK.
83
00:03:29,576 --> 00:03:30,906
YOU SHOULD HANG OUT
WITH ME TODAY.
84
00:03:30,911 --> 00:03:32,381
YEAH,
THAT WOULD DO IT.
85
00:03:32,445 --> 00:03:33,775
DUDE, I'M SERIOUS.
86
00:03:33,781 --> 00:03:35,651
LET'S HAVE SOME FUN.
87
00:03:35,649 --> 00:03:36,779
COME ON.
88
00:03:37,784 --> 00:03:38,784
EH?
89
00:03:39,786 --> 00:03:42,386
(HOOVES THUD HEAVILY)
90
00:03:42,389 --> 00:03:43,989
TIM:
COME ON,
LET IT OUT!
91
00:03:52,265 --> 00:03:55,025
SO WHAT'S WRONG WITH HIM? HE WAS CRAWLING OUT THERE.
92
00:03:55,101 --> 00:03:56,841
I DON'T KNOW,
I TRIED EVERYTHING.
93
00:03:56,903 --> 00:03:57,873
IS IT HIS TENDON?
94
00:03:57,871 --> 00:03:58,901
I DON'T KNOW ABOUT HIS LEG,
95
00:03:58,972 --> 00:04:01,672
BUT HIS HEART ISN'T IN IT
ANY MORE.
96
00:04:02,676 --> 00:04:04,076
YOU SHOULD CUT YOUR LOSSES.
97
00:04:04,144 --> 00:04:06,514
I THINK IT MIGHT BE TIME FOR YOU
TO SELL THIS HORSE.
98
00:04:11,184 --> 00:04:18,764
♪♪♪
99
00:04:18,825 --> 00:04:26,155
♪♪♪
100
00:04:26,233 --> 00:04:28,903
♪ And at the break of day ♪
101
00:04:28,968 --> 00:04:32,598
♪ You sank into your dream ♪
102
00:04:33,574 --> 00:04:34,774
♪ You dreamer ♪
103
00:04:34,775 --> 00:04:37,635
♪ Oh, oh, oh... ♪
104
00:04:37,711 --> 00:04:39,911
♪ You dreamer ♪
105
00:04:41,781 --> 00:04:46,491
♪ You dreamer ♪
106
00:04:56,063 --> 00:04:57,233
PETER!
107
00:04:57,231 --> 00:04:58,831
HEY, THERE SHE IS!
108
00:04:59,899 --> 00:05:01,669
WHOA!
109
00:05:01,669 --> 00:05:03,739
AREN'T YOU SUPPOSED
TO BE TAKING IT EASY?
110
00:05:03,737 --> 00:05:07,407
I CAN'T HELP IT.
MY HUSBAND JUST CAME HOME.
111
00:05:08,709 --> 00:05:09,939
(LAUGHS)
112
00:05:10,009 --> 00:05:11,009
OKAY, BUT YOU'RE KIND
OF SQUEEZING ME.
113
00:05:11,011 --> 00:05:13,381
OH! I'M SORRY.
YOU OKAY?
114
00:05:13,380 --> 00:05:14,510
IS THE BABY OKAY?
115
00:05:14,581 --> 00:05:15,751
ABSOLUTELY.
116
00:05:15,816 --> 00:05:17,846
OH! I FELT I KICK.
117
00:05:18,819 --> 00:05:20,089
TOO SOON.
118
00:05:20,087 --> 00:05:22,447
PROBABLY JUST WHAT I HAD
FOR BREAKFAST.
119
00:05:22,522 --> 00:05:23,592
(LAUGHING)
120
00:05:24,657 --> 00:05:25,857
WELL, I GOTTA MAKE SURE
THAT I AM HERE
121
00:05:25,859 --> 00:05:27,489
WHEN IT DOES HAPPEN.
122
00:05:27,494 --> 00:05:28,864
WHAT IS THAT SUPPOSED
TO MEAN?
123
00:05:28,928 --> 00:05:30,858
I'M NOT GOING BACK
TO DUBAI.
124
00:05:30,930 --> 00:05:32,900
I'M GONNA STAY HERE,
MAKE THIS HOME BASE.
125
00:05:32,966 --> 00:05:35,126
YOU'RE GONNA WORK
FROM HERE?
126
00:05:35,201 --> 00:05:38,871
YEAH, UNTIL THE END
OF THE PREGNANCY ANYWAY.
127
00:05:38,938 --> 00:05:40,938
JUST UNTIL THE PREGNANCY
IS OVER?
128
00:05:41,007 --> 00:05:42,467
WELL, I...
129
00:05:42,542 --> 00:05:43,842
MAYBE I CAN STICK AROUND
130
00:05:43,844 --> 00:05:45,084
UNTIL WE SEND HIM
TO COLLEGE OR SOMETHING.
131
00:05:47,647 --> 00:05:48,977
(ELATED LAUGH)
132
00:05:49,583 --> 00:05:52,983
YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE
JANICE WOULD EVEN GO THERE.
133
00:05:52,986 --> 00:05:55,246
WELL,
IT'S NOT THAT CRAZY.
134
00:05:55,321 --> 00:05:57,061
I MEAN, DEXTER'S BEST DAYS
ARE BEHIND HIM,
135
00:05:57,124 --> 00:05:58,794
DAD...
YOU SAID SO YOURSELF.
136
00:05:58,858 --> 00:05:59,858
YEAH.
137
00:06:01,661 --> 00:06:05,231
THERE'S A CLAIMING RACE
COMING UP.
138
00:06:05,298 --> 00:06:06,528
I'M JUST THINKING
ABOUT IT.
139
00:06:06,600 --> 00:06:07,170
WE MIGHT AS WELL MAKE
SOME MONEY OFF HIM
140
00:06:07,233 --> 00:06:08,403
WHILE WE CAN.
141
00:06:08,468 --> 00:06:09,598
WHERE'S DEXTER?
142
00:06:09,669 --> 00:06:11,199
HE'S STILL AT THE TRACK.
143
00:06:11,271 --> 00:06:13,341
DAD'S THINKING OF ENTERING HIM
IN A CLAIMING RACE.
144
00:06:13,340 --> 00:06:14,640
WHAT'S A CLAIMING RACE?
145
00:06:14,707 --> 00:06:16,207
I'M THINKING ABOUT IT.
146
00:06:16,276 --> 00:06:19,236
IT'S WHERE ALL THE HORSES
THAT RUN ARE UP FOR SALE.
147
00:06:19,312 --> 00:06:21,912
MALLORY:
REALLY? SO ANYONE COULD
JUST BUY HIM?
148
00:06:21,981 --> 00:06:23,081
HOW WOULD YOU KNOW
WHERE HE'D END UP?
149
00:06:23,149 --> 00:06:24,379
SEEMS KINDA SCARY.
150
00:06:24,418 --> 00:06:26,348
YEAH. EXACTLY.
151
00:06:26,420 --> 00:06:28,790
I HAVEN'T DECIDED YET.
152
00:06:30,557 --> 00:06:32,317
DO YOU EVER MIND
YOUR OWN BUSINESS?
153
00:06:37,097 --> 00:06:38,557
JACK:
WELL, I'VE GOTTA SAY,
154
00:06:38,565 --> 00:06:42,265
WE ARE ALL PRETTY DARN EXCITED
ABOUT THE NEWS.
155
00:06:42,269 --> 00:06:44,069
YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE
I'M GOING TO BE AN AUNT.
156
00:06:44,137 --> 00:06:46,097
LOU:
I CAN'T BELIEVE
I'M GOING TO BE A MOM!
157
00:06:46,172 --> 00:06:47,412
MALLORY:
AND I CAN'T BELIEVE
I'M GOING TO BE A...
158
00:06:47,474 --> 00:06:48,744
AMY AND LOU:
BABYSITTER.
159
00:06:48,776 --> 00:06:50,036
(LAUGHS)
160
00:06:50,110 --> 00:06:52,140
MALLORY:
HA HA HA!
LAUGH IT UP, GRAMPS.
161
00:06:52,146 --> 00:06:53,446
(COUGHS)
162
00:06:53,513 --> 00:06:56,153
WELL, ACTUALLY,
I CAN'T WAIT TO BE...
163
00:06:56,216 --> 00:06:57,916
ONE OF THOSE.
164
00:06:57,984 --> 00:07:00,724
PETER:
YEAH. ME AND MY GRANDPA MORRIS
HAD A REAL SPECIAL BOND.
165
00:07:00,787 --> 00:07:03,587
HE WAS AN ARM WRESTLING CHAMP
BACK IN THE DAY.
166
00:07:03,590 --> 00:07:05,160
HE USED TO TELL ME STORIES
ALL THE TIME
167
00:07:05,225 --> 00:07:08,725
ABOUT BEATING GUYS NAMED "OX"
OR LIKE "NIGHT TRAIN."
168
00:07:08,729 --> 00:07:10,499
I USED TO RIDE A BRONC
NAMED NIGHT TRAIN.
169
00:07:10,563 --> 00:07:11,763
PETER: SEE? THERE YOU GO, THAT'S AWESOME.
170
00:07:11,831 --> 00:07:13,671
YOU CAN TELL YOUR GRANDKIDS
STORIES
171
00:07:13,667 --> 00:07:15,727
ABOUT YOUR GLORY DAYS
IN THE RODEO.
172
00:07:15,802 --> 00:07:19,202
NO, I THINK I'LL SAVE THAT
FOR THE GREAT GRANDPA.
173
00:07:19,272 --> 00:07:20,212
(ALL LAUGH)
174
00:07:20,207 --> 00:07:22,267
THAT SUITS ME JUST FINE.
175
00:07:22,342 --> 00:07:24,412
I GOT BETTER STORIES
ANYWAY.
176
00:07:24,445 --> 00:07:26,405
LOU:
SO, UH, GRAMPA...
177
00:07:27,413 --> 00:07:29,283
SORRY, GRAMPA JACK.
178
00:07:30,217 --> 00:07:32,177
UH, PETER AND I
WHERE TALKING
179
00:07:32,252 --> 00:07:34,552
AND DON'T YOU THINK
THE GUEST ROOM
180
00:07:34,555 --> 00:07:36,445
WOULD MAKE
THE PERFECT NURSERY?
181
00:07:36,457 --> 00:07:38,187
WHAT? MARION'S ROOM?
182
00:07:39,092 --> 00:07:41,192
WELL, NO.
ACTUALLY, I DON'T.
183
00:07:43,030 --> 00:07:44,230
WHY?
184
00:07:44,231 --> 00:07:46,101
LOTS OF REASONS.
185
00:07:46,165 --> 00:07:47,125
LIKE?
186
00:07:49,736 --> 00:07:50,796
C'MON, GRAMPA.
187
00:07:50,804 --> 00:07:52,104
HOW ABOUT
I JUST DON'T WANT TO;
188
00:07:52,171 --> 00:07:54,211
I LIKE IT THE WAY IT IS.
189
00:08:00,013 --> 00:08:01,113
(MUSIC PLAYS)
190
00:08:07,220 --> 00:08:08,420
YES!
191
00:08:08,488 --> 00:08:10,318
DAMN!
192
00:08:10,390 --> 00:08:11,820
NICE WORK, BUDDY.
193
00:08:11,825 --> 00:08:12,915
PAY UP, BOYS!
194
00:08:14,761 --> 00:08:17,431
OH! THAT HURTS,
DOESN'T IT?
195
00:08:17,497 --> 00:08:18,797
HEY, COLBY, LOOK!
196
00:08:18,865 --> 00:08:20,825
HA HA! LAST SATURDAY NIGHT
IN HIGH RIVER.
197
00:08:20,900 --> 00:08:23,170
OH MAN,
WE WERE ON FIRE!
198
00:08:24,170 --> 00:08:27,010
CALEB:
YOU KNOW, FOR TWO OF THE BEST
OUTRIDERS ON THE CIRCUIT,
199
00:08:27,073 --> 00:08:28,143
YOUR POOL GAME SUCKS.
200
00:08:28,207 --> 00:08:29,467
COLBY: HEY, HEY, HEY.
201
00:08:29,476 --> 00:08:31,206
WE'RE JUST GETTING
WARMED UP HERE.
202
00:08:31,211 --> 00:08:32,911
HOW 'BOUT ANOTHER
GO AROUND, HUH?
203
00:08:32,979 --> 00:08:34,209
LOSERS RACK 'EM.
204
00:08:34,214 --> 00:08:35,314
TY:
ACTUALLY,
I GOTTA GO, GUYS.
205
00:08:35,315 --> 00:08:36,605
WHAT?
206
00:08:36,683 --> 00:08:38,753
NO, MAN. LOOK YOUR TEST
ISN'T UNTIL TOMORROW.
207
00:08:38,818 --> 00:08:39,778
STUDY TONIGHT.
208
00:08:39,852 --> 00:08:40,922
LANCE:
TELL YOU WHAT.
209
00:08:40,987 --> 00:08:42,017
WE'LL RAISE THE STAKES
A LITTLE.
210
00:08:42,088 --> 00:08:44,088
MAKE IT WORTH YOUR WHILE.
211
00:08:44,091 --> 00:08:45,361
CALEB:
COME ON, MAN,
212
00:08:45,425 --> 00:08:46,885
I CAN REALLY USE THE CASH
RIGHT NOW.
213
00:08:46,894 --> 00:08:48,494
ASHLEY WANTS ME TO PAY OFF
THE CREDIT CARD DEBT
214
00:08:48,495 --> 00:08:49,585
BEFORE THE WEDDING.
215
00:08:49,662 --> 00:08:50,632
WHAT, SO YOU CAN
MAX IT OUT AGAIN?
216
00:08:50,697 --> 00:08:52,697
CALEB: WHATEVER.
217
00:08:52,765 --> 00:08:54,295
ALL RIGHT,
ONE MORE GAME.
218
00:08:54,367 --> 00:08:55,367
ATTA BOY.
219
00:09:00,006 --> 00:09:02,036
YOU GIRLS ARE GOING DOWN.
220
00:09:04,744 --> 00:09:06,614
JANICE: SEE? IT'S THE ONE I TOLD YOU ABOUT.
221
00:09:10,650 --> 00:09:13,180
SO, WHAT DO YOU THINK
OF THIS GUY?
222
00:09:13,252 --> 00:09:15,022
BURNING INFERNO.
223
00:09:15,022 --> 00:09:16,122
JANICE: YEAH, HE'S IN A CLAIMING RACE THIS WEEKEND.
224
00:09:16,123 --> 00:09:18,723
TIM: YEAH. HE LOOKS GOOD.
225
00:09:18,725 --> 00:09:21,455
I DON'T HAVE SPARE CASH
TO THROW ON ANOTHER HORSE.
226
00:09:21,527 --> 00:09:23,997
WELL, YOU WILL ONCE
WE UNLOAD DEXTER.
227
00:09:23,997 --> 00:09:25,327
COME ON, TIM,
228
00:09:25,398 --> 00:09:27,698
IT'S TIME TO TAKE THIS THING
TO THE NEXT LEVEL.
229
00:09:27,767 --> 00:09:30,167
UNLESS THIS RACING THING
IS MORE OF A HOBBY TO YOU.
230
00:09:30,236 --> 00:09:31,436
A HOBBY?
231
00:09:31,504 --> 00:09:33,374
YEAH, YOU KNOW, SOMETHING
TO KEEP YOU OCCUPIED
232
00:09:33,439 --> 00:09:34,809
IN YOUR RETIREMENT YEARS...
233
00:09:34,874 --> 00:09:38,744
BETWEEN BOUNCING GRANDKIDS
ON YOUR LAP.
234
00:09:38,812 --> 00:09:40,852
I DON'T KNOW.
I GOTTA THINK ABOUT IT.
235
00:09:40,847 --> 00:09:42,407
JUST REMEMBER,
IT'S IMPORTANT TO KNOW
236
00:09:42,482 --> 00:09:45,452
WHEN TO PUT AN OLD HORSE
OUT TO PASTURE.
237
00:09:45,518 --> 00:09:47,818
BELIEVE ME, IT'S SOMETHING
I THINK ABOUT.
238
00:09:54,828 --> 00:09:55,888
(CHUCKLES)
239
00:10:04,470 --> 00:10:05,470
(LOGS CRUMBLE)
240
00:10:06,439 --> 00:10:07,769
I TOLD YOU,
YOU GOTTA KEEP LOOKING,
241
00:10:07,840 --> 00:10:09,110
MAKE SURE
IT'S NOT LEANING.
242
00:10:09,109 --> 00:10:10,579
LOOKED STRAIGHT TO ME.
243
00:10:10,577 --> 00:10:13,477
WELL, THEN YOU BETTER
GET YOUR EYES CHECKED.
244
00:10:13,480 --> 00:10:14,750
TY WAS THE WOOD PILE
GUY.
245
00:10:14,814 --> 00:10:16,454
IT REALLY SUCKS
THAT HE'S NOT HERE.
246
00:10:16,516 --> 00:10:19,076
WELL, MAKE SURE YOU CRISS-CROSS
THOSE PIECES AT THE END.
247
00:10:19,086 --> 00:10:21,846
AND, THANKS TO YOU,
I'M GROUNDED FOR LIFE!
248
00:10:21,921 --> 00:10:24,521
MAKE SURE IT STAYS STRAIGHT
AND SQUARE -
249
00:10:24,524 --> 00:10:25,824
THAT'S THE KEY.
250
00:10:25,826 --> 00:10:27,926
AND NOW LOU IS TURNING
MARION'S ROOM,
251
00:10:27,928 --> 00:10:30,528
WHICH IS MY ROOM,
INTO A NURSERY!
252
00:10:30,596 --> 00:10:32,926
JUST ANOTHER EXAMPLE
OF WHAT AN AFTERTHOUGHT
253
00:10:32,933 --> 00:10:34,403
I AM TO THIS FAMILY.
254
00:10:34,467 --> 00:10:36,127
YEAH, WELL, YOU BETTER GET
YOUR HEARING CHECKED TOO.
255
00:10:36,202 --> 00:10:37,602
YOU WERE THERE.
256
00:10:37,604 --> 00:10:39,574
I TOLD HER WE'RE NOT DOING
ANYTHING WITH THAT ROOM.
257
00:10:39,639 --> 00:10:42,269
OH, PLEASE!
LOU WILL GET HER WAY.
258
00:10:44,110 --> 00:10:46,940
OW! SLIVER.
259
00:10:47,013 --> 00:10:48,053
THIS SUCKS!
260
00:10:48,114 --> 00:10:50,624
SOMEBODY INVENTED
GLOVES ONCE.
261
00:10:54,220 --> 00:10:55,620
ARGGGHH.
262
00:10:55,622 --> 00:10:59,092
OKAY. ASH'S GONNA BE
AT LEAST FIFTEEN MINUTES SO...
263
00:10:59,158 --> 00:11:01,988
I'LL GET DINNER GOING,
YOU ATTACK THE DISHES.
264
00:11:02,061 --> 00:11:02,961
LOOK, MAN,
I'M REALLY SORRY,
265
00:11:03,029 --> 00:11:04,499
BUT I GOTTA STUDY NOW.
266
00:11:04,498 --> 00:11:06,098
LOOK, I KNOW THE AFTERNOON
KINDA GOT AWAY FROM US,
267
00:11:06,099 --> 00:11:08,699
BUT WE WERE JUST ON
SUCH A ROLL.
268
00:11:08,702 --> 00:11:10,102
I'M SURE ASHLEY WILL
CUT YOU SOME SLACK
269
00:11:10,170 --> 00:11:11,770
WHEN SHE FINDS OUT
HOW MUCH MONEY YOU WON.
270
00:11:11,838 --> 00:11:13,498
UH, NO, YOU KEEP THAT
UNDER YOUR HAT, TY.
271
00:11:13,507 --> 00:11:14,567
ASHLEY,
DOESN'T LIKE ME
272
00:11:14,574 --> 00:11:16,114
HANGING OUT
AT THE POOL HALL.
273
00:11:16,109 --> 00:11:17,809
JUST PLEASE HELP ME
GET THIS CLEANED UP.
274
00:11:17,877 --> 00:11:20,137
ASHLEY IS GONNA FREAK
IF SHE SEES THIS.
275
00:11:20,213 --> 00:11:21,613
ALL RIGHT.
OKAY.
276
00:11:21,681 --> 00:11:23,311
CALEB: THANK YOU.
TY: THROW ME A RAG OR SOMETHING.
277
00:11:23,382 --> 00:11:25,152
HERE, USE THIS.
278
00:11:26,185 --> 00:11:27,545
ARE YOU KIDDING, MAN?
279
00:11:27,554 --> 00:11:29,094
DON'T WORRY, MAN.
I ONLY WORE THEM ONCE.
280
00:11:35,094 --> 00:11:38,034
HEY, HONEY, YOU'RE HOME EARLY.
281
00:11:39,699 --> 00:11:41,669
LOU: GRAMPA DRIVES ME CRAZY SOMETIMES.
282
00:11:41,734 --> 00:11:43,674
IT'S LIKE, GOD FORBID
WE SHOULD EVER CHANGE
283
00:11:43,737 --> 00:11:45,397
ANYTHING IN THIS HOUSE.
284
00:11:45,405 --> 00:11:47,135
IT'S LIKE LIVING
IN A MUSEUM.
285
00:11:47,206 --> 00:11:48,566
WELL, IT IS HIS HOUSE.
286
00:11:48,641 --> 00:11:52,141
I KNOW, BUT HOW GREAT
WOULD THIS BE?
287
00:11:54,046 --> 00:11:55,346
YEAH.
IT LOOKS GREAT, LOU,
288
00:11:55,414 --> 00:11:57,154
BUT JACK DOESN'T WANT US
IN THERE.
289
00:11:57,217 --> 00:11:58,517
WE SHOULD DROP IT.
290
00:11:58,584 --> 00:12:01,154
AND WHERE'S THE BABY
SUPPOSED TO SLEEP?
291
00:12:01,221 --> 00:12:03,051
WE'VE STILL GOT MY CONDO.
292
00:12:03,123 --> 00:12:05,823
YOUR OLD BACHELOR PAD?
I DON'T THINK SO.
293
00:12:05,892 --> 00:12:08,162
I KNOW IT'S NOT IDEAL,
BUT...
294
00:12:09,162 --> 00:12:11,162
WE'LL FIGURE SOMETHING OUT.
295
00:12:12,165 --> 00:12:13,625
GREAT.
296
00:12:13,633 --> 00:12:14,773
OH, PLEASE DON'T EAT THAT.
297
00:12:14,834 --> 00:12:16,034
I'M ABOUT TO START DINNER.
298
00:12:16,036 --> 00:12:17,196
WELL, I'M JUST GONNA HAVE
A QUICK SNACK
299
00:12:17,270 --> 00:12:19,270
AND THEN GO TO BED ANYWAYS.
SO...
300
00:12:19,338 --> 00:12:21,008
WHAT?
IT'S FIVE O'CLOCK.
301
00:12:21,908 --> 00:12:23,878
YEAH, AND I START WORK
AT ELEVEN TONIGHT,
302
00:12:23,943 --> 00:12:26,313
WHICH IS NINE IN THE MORNING,
DUBAI TIME.
303
00:12:26,379 --> 00:12:27,379
OH. RIGHT.
304
00:12:29,449 --> 00:12:30,449
RIGHT. (SIGHS)
305
00:12:33,319 --> 00:12:35,049
AMY:
SO, HOW'S UNIVERSITY?
306
00:12:35,121 --> 00:12:37,391
SORAYA:
UH, WELL, BETWEEN THAT
AND THIS PLACE,
307
00:12:37,456 --> 00:12:39,056
AND THE DUDE RANCH,
I'M A LITTLE STRESSED.
308
00:12:39,125 --> 00:12:40,985
BUT I'M SURVIVING.
309
00:12:40,994 --> 00:12:42,434
HOW ARE YOU?
310
00:12:42,495 --> 00:12:43,555
I'M GOOD.
311
00:12:44,564 --> 00:12:46,604
YOU TALKED TO TY?
312
00:12:46,666 --> 00:12:47,896
NO.
313
00:12:47,901 --> 00:12:48,931
I'M SORRY.
314
00:12:48,935 --> 00:12:49,995
IT'S OKAY.
315
00:12:51,204 --> 00:12:53,004
SO HOW'S HE DOING
AT SCHOOL?
316
00:12:53,072 --> 00:12:55,972
WELL, I HAVEN'T SEEN
MUCH OF HIM ON CAMPUS.
317
00:12:56,042 --> 00:12:58,182
ACTUALLY, I HAVEN'T SEEN HIM
AT ALL IN THE PAST FEW WEEKS.
318
00:12:58,244 --> 00:12:59,414
YOU THINK
HE'S SKIPPIN' OUT?
319
00:12:59,479 --> 00:13:00,879
NO, I JUST...
320
00:13:00,947 --> 00:13:02,177
THINK WE HAVE REALLY DIFFERENT
CLASS SCHEDULES.
321
00:13:02,248 --> 00:13:03,818
DON'T WORRY ABOUT IT.
322
00:13:03,883 --> 00:13:05,123
OKAY.
323
00:13:05,184 --> 00:13:06,024
I'M FINE THOUGH.
324
00:13:06,085 --> 00:13:08,115
LIKE REALLY, I'M JUST...
325
00:13:09,388 --> 00:13:11,818
I'VE BEEN WORRIED
ABOUT DEXTER.
326
00:13:11,825 --> 00:13:13,315
MY DAD'S THINKING
OF GETTING RID OF HIM
327
00:13:13,392 --> 00:13:14,732
IN A CLAIMING RACE.
328
00:13:14,794 --> 00:13:16,894
WHAT?
YOU LOVE THAT HORSE.
329
00:13:16,963 --> 00:13:18,763
YEAH.
330
00:13:18,765 --> 00:13:20,625
WELL, UM...
331
00:13:20,700 --> 00:13:21,900
LISTEN, I GET OFF
IN A FEW MINUTES.
332
00:13:22,902 --> 00:13:24,442
WANNA COME HANG OUT
WITH US?
333
00:13:24,437 --> 00:13:25,837
US?
334
00:13:25,905 --> 00:13:28,335
CHASE IS COMING
TO MEET ME.
335
00:13:28,407 --> 00:13:30,507
YOU KNOW, I THINK I'M GONNA
TAKE A RAIN CHECK,
336
00:13:30,544 --> 00:13:32,544
BUT THANK YOU
FOR THE OFFER.
337
00:13:32,612 --> 00:13:34,112
OKAY.
SEE YA.
338
00:13:40,186 --> 00:13:41,586
HEY, JACK?
339
00:13:41,654 --> 00:13:42,624
GEEZ, I DIDN'T WAKE YOU,
DID I?
340
00:13:42,688 --> 00:13:43,918
OH NO. NO.
341
00:13:43,990 --> 00:13:45,790
WHEN YOU GET MY AGE,
YOU SLEEP LIGHTLY.
342
00:13:45,792 --> 00:13:47,562
YOU'RE WORKING
PRETTY LATE.
343
00:13:47,627 --> 00:13:51,457
YEAH, I'M STILL ON
DUBAI TIME HERE, YOU KNOW?
344
00:13:51,530 --> 00:13:52,730
YOU KNOW, IT'S FUNNY,
345
00:13:52,798 --> 00:13:53,598
LOU AND I ARE FINALLY
IN THE SAME PLACE
346
00:13:53,666 --> 00:13:55,496
AND WE'RE TIME ZONES APART.
347
00:13:55,568 --> 00:13:57,568
YEAH. WELL, AT LEAST
YOU'RE UNDER THE SAME ROOF.
348
00:13:57,637 --> 00:13:59,437
YEAH. YEAH.
349
00:13:59,505 --> 00:14:01,365
AND IT IS GREAT TO BE HERE.
350
00:14:02,342 --> 00:14:03,742
LISTEN, PETER, I...
351
00:14:05,077 --> 00:14:07,677
I JUST WANNA
LET YOU KNOW THAT,
352
00:14:07,681 --> 00:14:09,611
YOU KNOW,
ABOUT THIS GUEST ROOM,
353
00:14:09,682 --> 00:14:11,222
I KNOW THAT'S
WHAT WE USE IT FOR,
354
00:14:11,284 --> 00:14:14,054
BUT TO ME
IT'S STILL MARION'S ROOM.
355
00:14:14,120 --> 00:14:15,890
OH HEY... YEAH.
356
00:14:15,955 --> 00:14:17,885
BELIEVE ME,
I TOTALLY GET IT, JACK.
357
00:14:17,891 --> 00:14:19,561
ABSOLUTELY.
358
00:14:19,559 --> 00:14:21,959
LISTEN, I JUST WANTED
TO MENTION,
359
00:14:22,028 --> 00:14:23,898
I REALLY APPRECIATE EVERYTHING
YOU'RE DOING FOR US HERE,
360
00:14:23,963 --> 00:14:25,163
YOU KNOW?
361
00:14:25,231 --> 00:14:27,401
NO, IT MEANS A LOT,
IT DOES.
362
00:14:27,466 --> 00:14:28,696
THIS RANCH
IS THE CLOSEST THING
363
00:14:28,702 --> 00:14:30,102
WE'VE GOT TO A HOME RIGHT NOW,
SO...
364
00:14:44,517 --> 00:14:46,377
(SNORING)
365
00:15:13,379 --> 00:15:14,479
TIM
HEY, KID.
366
00:15:14,547 --> 00:15:15,747
YOU'RE OUT HERE
WORKIN' EARLY.
367
00:15:15,815 --> 00:15:18,315
YEAH, WELL, I JUST WANTED
TO TAKE DEXTER FOR A RUN.
368
00:15:18,384 --> 00:15:21,524
SEE IF WHAT JANICE SAYS
IS REALLY TRUE.
369
00:15:21,521 --> 00:15:25,191
SO, UH, ABOUT THE CLAIMING RACE
THIS WEEKEND...
370
00:15:25,257 --> 00:15:27,327
YOU'RE NOT REALLY GONNA
ENTER HIM, ARE YOU?
371
00:15:27,327 --> 00:15:28,387
YEAH, I AM.
372
00:15:29,996 --> 00:15:32,726
IT WAS A TOUGH DECISION,
373
00:15:32,798 --> 00:15:34,428
BUT IT'S THE SMART WAY
TO GO.
374
00:15:34,500 --> 00:15:37,140
YEAH, MAYBE FOR YOU
AND JANICE.
375
00:15:38,338 --> 00:15:40,508
YOU KNOW, I JUST...
I DON'T GET YOU TWO!
376
00:15:40,573 --> 00:15:41,613
I DON'T.
377
00:15:43,710 --> 00:15:44,780
AMY, COME ON.
378
00:15:48,081 --> 00:15:50,481
OH MY GOD, I'M GONNA BE LATE
FOR MY FITTING.
379
00:15:50,550 --> 00:15:51,780
I THINK MY MOM
HAS MADE ME TRY ON
380
00:15:51,851 --> 00:15:54,451
EVERY WEDDING DRESS
IN ALBERTA,
381
00:15:54,520 --> 00:15:56,420
BUT I FINALLY FOUND
THE PERFECT ONE.
382
00:15:56,423 --> 00:15:57,623
I CAN'T WAIT TO SEE IT.
383
00:15:57,624 --> 00:15:59,294
WELL, YOU'RE GOING
TO HAVE TO.
384
00:15:59,358 --> 00:16:00,588
HAVE A NICE DAY.
385
00:16:00,659 --> 00:16:01,859
BYE, SWEETIE.
386
00:16:01,895 --> 00:16:02,955
ASHLEY:
BYE.
387
00:16:04,163 --> 00:16:05,933
OKAY.
I DON'T GET IT, MAN.
388
00:16:05,998 --> 00:16:07,528
LAST NIGHT SHE MADE YOU
SLEEP OUTSIDE.
389
00:16:07,600 --> 00:16:08,870
AND TODAY IT'S ALL ABOUT
THE WEDDING,
390
00:16:08,935 --> 00:16:10,625
LIKE NOTHING HAPPENED.
391
00:16:10,637 --> 00:16:11,897
ASHLEY AND I,
392
00:16:11,971 --> 00:16:13,401
WE BOTH TEND TO RUN
A LITTLE HOT...
393
00:16:13,406 --> 00:16:16,736
AND SOMETIMES THAT'S GOOD,
SOMETIMES NOT SO MUCH.
394
00:16:16,809 --> 00:16:17,909
SO WE MADE A PACT.
395
00:16:18,911 --> 00:16:20,351
NO MATTER HOW BIG
A FIGHT WE HAVE,
396
00:16:20,413 --> 00:16:23,083
WHEN WE WAKE UP IN THE MORNING
WE KISS AND MAKE UP.
397
00:16:23,149 --> 00:16:24,749
IT'S KINDA LIKE HAVING
A RESET BUTTON.
398
00:16:24,817 --> 00:16:25,977
UNTIL THE NEXT FIGHT.
399
00:16:26,052 --> 00:16:27,922
EXACTLY.
400
00:16:27,987 --> 00:16:29,387
'KAY, I GOTTA GET A MOVE ON.
401
00:16:29,455 --> 00:16:32,285
JACK IS GONNA KILL ME
IF I'M LATE.
402
00:16:32,358 --> 00:16:33,958
YEAH, AND THERE'S NO
RESET BUTTON WITH HIM.
403
00:16:33,994 --> 00:16:35,934
NO...NO THERE'S NOT.
404
00:16:36,896 --> 00:16:38,126
YOU READY FOR THE TEST?
405
00:16:38,197 --> 00:16:39,797
NO.
406
00:16:39,799 --> 00:16:41,469
IT'S MULTIPLE CHOICE.
407
00:16:41,534 --> 00:16:43,134
BOUND TO GET SOME OF THEM
RIGHT.
408
00:16:43,202 --> 00:16:44,202
SEE YOU LATER.
409
00:16:51,744 --> 00:16:52,744
(BUTTONS BEEP)
410
00:16:54,847 --> 00:16:55,907
(PHONE RINGS)
411
00:17:00,219 --> 00:17:01,919
AMY: HEY, THIS IS AMY. I'M NOT HERE RIGHT NOW,
412
00:17:01,987 --> 00:17:04,657
SO LEAVE A MESSAGE. (BEEP)
413
00:17:10,530 --> 00:17:11,530
OH! (LAUGHS)
414
00:17:13,033 --> 00:17:14,533
LANCE:
OH, LOOK WHO'S BACK.
415
00:17:14,534 --> 00:17:16,304
HOPE YOU BROUGHT
YOUR WALLET.
416
00:17:16,368 --> 00:17:17,598
OF COURSE.
417
00:17:17,670 --> 00:17:19,170
HOW ELSE AM I GONNA BRING HOME
ALL YOUR MONEY?
418
00:17:19,238 --> 00:17:20,908
OH! WELL, ME 'N' COLBY
ONLY PLAY DOUBLES.
419
00:17:20,973 --> 00:17:22,943
SO YOU'RE GONNA NEED
A PARTNER.
420
00:17:23,008 --> 00:17:24,578
WELL...
421
00:17:24,643 --> 00:17:25,883
HEY!
422
00:17:25,945 --> 00:17:28,745
YOU, WITH THE FANCY SHIRT,
YOU PLAY?
423
00:17:31,217 --> 00:17:32,217
SURE DO.
424
00:17:36,422 --> 00:17:38,122
ASHLEY:
OKAY, SO I NEED
THREE STEAK SANDWICHES:
425
00:17:38,190 --> 00:17:39,460
ONE WITH FRIES, ONE WITH COLESLAW,
426
00:17:39,525 --> 00:17:40,955
ONE WITH FRIES AND COLESLAW;
427
00:17:41,026 --> 00:17:43,826
TWO CHEESE BURGERS -
MUSTARD, ONIONS AND PICKLES,
428
00:17:43,896 --> 00:17:44,826
AND ONE WITH ALL THE WORKS.
429
00:17:44,831 --> 00:17:47,231
OH, AND LIGHT ON THE MAYO.
430
00:17:47,233 --> 00:17:48,673
I DON'T KNOW HOW YOU KEEP
EVERYTHING SO STRAIGHT
431
00:17:48,734 --> 00:17:51,004
WHEN IT GETS THIS BUSY.
432
00:17:51,070 --> 00:17:52,240
WELL, THERE WERE A LOT
OF SCREW-UPS
433
00:17:52,305 --> 00:17:53,495
AND BROKEN DISHES,
434
00:17:53,572 --> 00:17:55,642
BUT AFTER A WEEK
YOU GET THE HANG OF IT.
435
00:17:55,708 --> 00:17:56,668
AND I LIKE IT
WHEN IT'S BUSY
436
00:17:56,742 --> 00:17:59,042
'CAUSE THE DAY FLIES BY.
437
00:17:59,112 --> 00:18:01,612
OKAY, THIS MIGHT BE
TOTALLY INAPPROPRIATE,
438
00:18:01,680 --> 00:18:03,380
BUT HOW MUCH
DO YOU MAKE?
439
00:18:04,383 --> 00:18:06,053
MINIMUM WAGE.
440
00:18:06,118 --> 00:18:07,988
BUT THEN THERE'S TIPS.
441
00:18:08,053 --> 00:18:11,063
RIGHT. SO HOW MUCH WOULD
A COWBOY OR A RANCHER TIP?
442
00:18:11,057 --> 00:18:14,527
WELL, DEPENDS HOW MUCH
YOU SMILE.
443
00:18:22,101 --> 00:18:23,371
AMY:
HEY, CALEB.
444
00:18:24,504 --> 00:18:27,074
UM, LOOK,
I'VE JUST GOTTA ASK...
445
00:18:27,139 --> 00:18:29,969
HOW ARE THINGS GOING
AT THE TRAILER?
446
00:18:30,042 --> 00:18:31,282
HE'S OKAY.
447
00:18:31,277 --> 00:18:32,437
OH.
448
00:18:32,511 --> 00:18:34,551
BUT I MEAN,
NOT GOOD.
449
00:18:35,548 --> 00:18:36,948
YOU KNOW, NOT HIMSELF.
450
00:18:36,950 --> 00:18:37,950
REALLY?
451
00:18:38,017 --> 00:18:39,577
YEAH.
452
00:18:39,652 --> 00:18:40,822
YOU KNOW, I'VE TRIED TALKING
TO HIM ABOUT YOU GUYS,
453
00:18:40,820 --> 00:18:43,190
BUT HE WASN'T
HAVING THAT.
454
00:18:44,157 --> 00:18:46,217
SO WE'VE MOSTLY BEEN
HANGING OUT,
455
00:18:46,292 --> 00:18:48,092
PLAYING POOL,
THAT SORT OF THING.
456
00:18:48,094 --> 00:18:50,164
PLAYING POOL, HUH?
457
00:18:50,229 --> 00:18:52,359
IS THAT WHY HE'S BEEN
SKIPPING CLASS?
458
00:18:52,431 --> 00:18:54,401
(CHUCKLES AND SIGHS)
459
00:18:59,105 --> 00:19:01,835
TY:
I'M GOING TO CUT THE EIGHT BALL
INTO THE SIDE POCKET.
460
00:19:01,841 --> 00:19:05,341
I'D GO WITH THE BANK SHOT,
CORNER POCKET.
461
00:19:05,411 --> 00:19:06,941
THANKS FOR YOUR ADVICE,
462
00:19:07,012 --> 00:19:09,012
BUT IF YOU HAVEN'T NOTICED
I'VE SUNK MOST OF OUR BALLS.
463
00:19:09,081 --> 00:19:12,181
YEAH, BUT THE EIGHT BALL'S
KINDA LIKE A GOOD WOMAN
464
00:19:12,251 --> 00:19:13,551
ON THE POOL TABLE
OF LIFE;
465
00:19:13,619 --> 00:19:15,389
IT'S THE ONLY ONE
THAT REALLY COUNTS.
466
00:19:15,454 --> 00:19:17,694
YOU SCREW THAT UP,
WHO CARES ABOUT THE REST?
467
00:19:24,496 --> 00:19:25,596
SHOULDA GONE WITH
THE BANK SHOT.
468
00:19:25,664 --> 00:19:27,104
LANCE:
COLBY, YOU'RE UP.
469
00:19:27,166 --> 00:19:28,996
COLBY:
OKAY. ALL RIGHT. BYE.
470
00:19:30,002 --> 00:19:31,472
THAT WAS THE BOSS.
471
00:19:31,471 --> 00:19:33,201
HE'S ALL HOT ON SOME HORSE
IN THE CLAIMING RACE.
472
00:19:33,206 --> 00:19:35,166
HURRICANE DEXTER
OR SOMETHING LIKE THAT.
473
00:19:35,241 --> 00:19:36,411
LIGHTNING DEXTER?
474
00:19:36,475 --> 00:19:37,605
THAT'S IT.
475
00:19:37,610 --> 00:19:40,180
ONLY ASKING
$5000 DOLLARS TOO.
476
00:19:40,180 --> 00:19:41,710
OUCH.
477
00:19:41,780 --> 00:19:43,880
DEXTER'S GOING TO END UP
PULLING A CHUCK WAGON.
478
00:19:43,949 --> 00:19:46,049
AMY'S NOT GOING
TO LIKE THAT.
479
00:19:46,118 --> 00:19:47,078
HEY, I GOT AN IDEA.
480
00:19:47,152 --> 00:19:48,752
YOU SHOULD PUT IN
A CLAIM.
481
00:19:48,821 --> 00:19:50,961
YOU'D COME OUT LOOKING
LIKE A HERO.
482
00:19:50,957 --> 00:19:52,017
OF COURSE,
WE DON'T ALL HAVE
483
00:19:52,025 --> 00:19:54,055
AN EXTRA FIVE G'S
KICKING AROUND.
484
00:19:54,126 --> 00:19:56,626
SIX BALL,
CORNER POCKET.
485
00:19:59,398 --> 00:20:00,798
AGH! DAMN!
486
00:20:00,866 --> 00:20:02,826
BANK SHOT,
SIDE POCKET.
487
00:20:13,780 --> 00:20:17,150
LOU:
GRANDPA, THERE IS SOMETHING
I WANNA SHOW YOU.
488
00:20:17,216 --> 00:20:20,646
JUST SO YOU KNOW
WHAT I WAS THINKING, OKAY?
489
00:20:20,719 --> 00:20:22,249
THIS IS WHERE
THE CHANGING TABLE WOULD GO,
490
00:20:22,321 --> 00:20:23,791
AND THAT IS THE CRIB.
491
00:20:23,856 --> 00:20:25,816
BUT THEN, WHEN IT'S TIME FOR THE BIG KID'S BED-
492
00:20:25,825 --> 00:20:27,825
HONEY, I THOUGHT WE WERE GOING
TO DROP THIS? DIDN'T WE-
493
00:20:27,893 --> 00:20:31,403
IT'S JUST THAT THE BABY
HAS GOT TO SLEEP SOMEWHERE.
494
00:20:31,397 --> 00:20:33,097
I MEAN, I GUESS WE CAN ALWAYS
MOVE BACK TO THE CONDO,
495
00:20:33,165 --> 00:20:34,495
LIKE YOU SUGGESTED.
496
00:20:34,566 --> 00:20:35,826
YOU KNOW, SHOVE THE CRIB
IN THE ENSUITE BATHROOM.
497
00:20:35,835 --> 00:20:37,495
LOU, WHAT'RE YOU-
498
00:20:37,569 --> 00:20:39,239
LOU:
I'M SERIOUS, IT WOULD MAKE
POTTY TRAINING A BREEZE.
499
00:20:39,305 --> 00:20:42,605
I MEAN, IF THAT'S WHAT
GRANDPA WANTS.
500
00:20:43,575 --> 00:20:45,405
AMY, WHAT DO YOU THINK
ABOUT ALL THIS?
501
00:20:45,411 --> 00:20:47,611
I DON'T...
(PHONE RINGS)
502
00:20:47,614 --> 00:20:48,584
HOLD ON.
503
00:20:48,647 --> 00:20:50,147
SAVED BY THE BELL.
504
00:20:51,484 --> 00:20:52,754
(PHONE RINGS)
505
00:20:53,353 --> 00:20:55,993
SO, YOU'RE NOT EVEN
TAKING HIS CALLS NOW?
506
00:20:56,990 --> 00:20:58,590
AMY:
I LEARNED FROM THE BEST.
507
00:21:06,732 --> 00:21:07,772
(TRUCK RUMBLES)
508
00:21:18,444 --> 00:21:19,944
HEY.
509
00:21:20,012 --> 00:21:21,012
HEY.
510
00:21:22,614 --> 00:21:25,924
SO, UH, CALEB TELLS ME
THAT LOU IS PREGNANT.
511
00:21:25,985 --> 00:21:27,475
THAT'S PRETTY CRAZY!
512
00:21:27,553 --> 00:21:31,293
YEAH, THE WHOLE FAMILY'S
OVER THE MOON ABOUT IT.
513
00:21:31,291 --> 00:21:33,191
UH, THAT'S GREAT.
514
00:21:33,259 --> 00:21:35,389
I JUST CAME BY
TO GET SOME STUFF
515
00:21:35,395 --> 00:21:37,585
OUT OF THE LOFT,
SO...
516
00:21:37,597 --> 00:21:40,727
YEAH, WELL... NO HURRY.
TAKE YOUR TIME.
517
00:21:43,603 --> 00:21:46,103
UH, DO YOU KNOW IF AMY'S
AROUND OR...?
518
00:21:46,172 --> 00:21:48,212
SHE'S IN THE BARN.
519
00:21:50,943 --> 00:21:51,913
HEY...
520
00:21:52,879 --> 00:21:55,979
JUST BE... YOU KNOW.
521
00:22:17,069 --> 00:22:19,069
WHAT ARE YOU DOING HERE?
522
00:22:20,339 --> 00:22:21,239
HOW COME YOU'RE NOT
PICKING UP
523
00:22:21,307 --> 00:22:22,537
OR RETURNING MY CALLS?
524
00:22:26,579 --> 00:22:27,609
LOOK...
525
00:22:29,081 --> 00:22:31,621
I'VE BEEN THINKING...
526
00:22:31,683 --> 00:22:33,223
YOU KNOW, MAYBE WE LET THINGS
GET OUT OF HAND.
527
00:22:33,285 --> 00:22:35,645
MAYBE WE SHOULD HAVE HAD
A RULE.
528
00:22:36,556 --> 00:22:38,156
A RULE?
529
00:22:38,223 --> 00:22:39,823
I DON'T KNOW,
LIKE...
530
00:22:41,059 --> 00:22:44,599
MAYBE, NO MATTER HOW BIG THE FIGHT,
531
00:22:44,597 --> 00:22:45,857
THE NEXT MORNING
WHEN WE WAKE UP,
532
00:22:45,931 --> 00:22:48,471
WE JUST START OVER.
533
00:22:49,735 --> 00:22:52,535
YOU KNOW, LIKE HITTING
A RESET BUTTON OR SOMETHIN'.
534
00:22:52,538 --> 00:22:54,638
RIGHT. SO YOU CAN JUST ERASE
YOUR LIES ABOUT BLAIR?
535
00:22:56,876 --> 00:22:59,376
AT LEAST I'M NOT STILL
TALKING TO BLAIR.
536
00:22:59,445 --> 00:23:01,105
I'M NOT TALKING
TO CHASE.
537
00:23:01,180 --> 00:23:03,050
I AVOID HIM AT ALL COSTS.
538
00:23:03,115 --> 00:23:04,345
RIGHT.
539
00:23:05,117 --> 00:23:07,947
YOU KNOW, I FEEL SORRY
FOR SORAYA IN ALL THIS.
540
00:23:07,954 --> 00:23:09,824
NO, YOU DON'T GET TO COME HERE
AND TURN THIS AROUND ON ME.
541
00:23:09,888 --> 00:23:11,488
LOOK, I JUST CAME BY
TO TELL YOU
542
00:23:11,557 --> 00:23:13,787
THAT SOME CHUCK WAGON GUY
IS PUTTING A CLAIM ON DEXTER.
543
00:23:15,794 --> 00:23:17,964
ALL RIGHT?
I'M OUTTA HERE.
544
00:23:27,874 --> 00:23:31,044
JACK:
SO, YOU'RE OKAY WITH DEXTER
PULLING A CHUCK WAGON?
545
00:23:31,109 --> 00:23:32,439
WHAT? YEAH.
546
00:23:32,511 --> 00:23:33,941
AT LEAST WE GOT A BUYER.
547
00:23:34,012 --> 00:23:35,912
WELL, AMY DOESN'T THINK
HIS TENDONS WILL HOLD UP
548
00:23:35,981 --> 00:23:37,981
TO THAT KIND OF PUNISHMENT.
549
00:23:38,050 --> 00:23:40,420
WELL, WE DON'T KNOW THAT
FOR SURE, JACK.
550
00:23:40,453 --> 00:23:41,653
LOOK AT THE UPSIDE,
551
00:23:41,720 --> 00:23:43,120
IT COULD BE A WHOLE NEW
CAREER FOR DEXTER.
552
00:23:43,122 --> 00:23:45,162
OH, YOU DON'T GET
ANYTHING.
553
00:23:45,158 --> 00:23:46,418
THANKS.
554
00:23:46,426 --> 00:23:48,286
WELL, I DO GET THAT
WE GOTTA SELL THAT HORSE
555
00:23:48,360 --> 00:23:49,890
WHILE HE'S STILL WORTH
SOMETHING.
556
00:23:49,962 --> 00:23:52,802
WELL, HE'S WORTH A WHOLE LOT
TO THAT DAUGHTER OF YOURS.
557
00:23:52,865 --> 00:23:54,395
I KNOW.
558
00:23:54,466 --> 00:23:55,826
BUT I GOTTA THINK
ABOUT THE FUTURE.
559
00:23:55,901 --> 00:23:58,141
I CAN'T SIT AROUND
AND TELL STORIES
560
00:23:58,204 --> 00:23:59,144
ABOUT THE GOOD OL' DAYS,
561
00:23:59,205 --> 00:24:01,205
WHEN I USED TO BE
SOMETHING.
562
00:24:01,273 --> 00:24:02,673
IS THAT WHAT THIS IS ABOUT?
563
00:24:02,675 --> 00:24:04,535
YOUR FEAR OF BECOMING
A GRANDFATHER?
564
00:24:04,610 --> 00:24:06,540
THAT IS STUPID.
565
00:24:06,612 --> 00:24:07,682
THANKS AGAIN.
566
00:24:07,746 --> 00:24:10,746
WOW, THE HITS
JUST KEEP ON COMING.
567
00:24:10,816 --> 00:24:12,546
YOU KNOW,
I ENJOY YOUR INSIGHTS,
568
00:24:12,618 --> 00:24:14,118
BUT THIS IS BUSINESS,
569
00:24:14,186 --> 00:24:17,116
AND I'D APPRECIATE IT IF YOU
KEPT YOUR NOSE OUT OF MINE.
570
00:24:17,189 --> 00:24:20,989
MAN:
TIM, YOU FORGOT TO SIGN.
HERE IT IS.
571
00:24:21,060 --> 00:24:22,290
OH, HE'S GOT THAT.
572
00:24:23,629 --> 00:24:25,199
MAN: HERE YOU GO.
573
00:24:26,198 --> 00:24:27,198
THANKS, JACK.
574
00:24:28,200 --> 00:24:29,430
WHAT THE...?
HEY!
575
00:24:32,304 --> 00:24:34,174
PETER NO, I DON'T GET IT.
576
00:24:34,239 --> 00:24:35,709
WELL, WHY DIDN'T ANYONE
FROM OUR BANK TELL US
577
00:24:35,708 --> 00:24:39,308
ABOUT THESE RIDICULOUS RULES
IN THE FIRST PLACE THEN?
578
00:24:39,378 --> 00:24:42,378
NO, IT'S NOT. YOU KNOW WHAT?
IT'S A MAJOR SCREW UP.
579
00:24:43,949 --> 00:24:44,979
OKAY. FINE.
580
00:24:44,984 --> 00:24:46,384
BUT, YOU KNOW,
581
00:24:46,451 --> 00:24:48,321
I NEED YOU TO GET BACK TO ME
LIKE YESTERDAY.
582
00:24:53,725 --> 00:24:54,755
JACK:
EVERYTHING OKAY IN HERE?
583
00:24:55,728 --> 00:24:58,658
OH, I'M SORRY, JACK.
584
00:24:58,730 --> 00:25:00,530
I DID WAKE YOU UP THIS TIME,
DIDN'T I?
585
00:25:00,599 --> 00:25:02,529
DON'T WORRY ABOUT IT.
586
00:25:02,601 --> 00:25:04,371
TROUBLE IN DUBAI?
587
00:25:04,370 --> 00:25:05,670
NAH.
588
00:25:06,739 --> 00:25:10,409
I'M HAVING SOME
CASH FLOW ISSUES, YOU KNOW.
589
00:25:10,409 --> 00:25:12,109
IT'S TOUGH TO DEAL WITH THESE GUYS OVER THE PHONE.
590
00:25:12,177 --> 00:25:13,507
IT'S A DIFFERENT CULTURE,
YOU KNOW.
591
00:25:13,546 --> 00:25:16,676
THEY'RE USED TO SITTING DOWN,
FACE TO FACE.
592
00:25:16,749 --> 00:25:18,649
YOU NEED TO GO BACK,
DON'T YOU?
593
00:25:19,552 --> 00:25:20,652
(SIGHS HEAVILY)
594
00:25:22,254 --> 00:25:23,694
MY WIFE'S PREGNANT.
595
00:25:23,755 --> 00:25:25,485
I MEAN,
WHAT AM I GONNA DO HERE?
596
00:25:26,491 --> 00:25:30,291
YOU DO WHATEVER'S BEST
FOR YOUR FAMILY,
597
00:25:30,362 --> 00:25:32,502
EVEN IF IT'S THE HARDEST THING
YOU'VE EVER DONE.
598
00:25:36,702 --> 00:25:38,472
WHAT'S WITH YOU?
599
00:25:38,537 --> 00:25:42,267
WE'RE UNLOADING DEXTER,
YOU SHOULD BE EXCITED.
600
00:25:42,341 --> 00:25:44,641
WELL, YOU KNOW,
AMY, UH...
601
00:25:44,710 --> 00:25:45,780
AMY DOESN'T KNOW
IF HE'S SOUND ENOUGH
602
00:25:45,844 --> 00:25:47,244
FOR THE CHUCKS.
603
00:25:47,246 --> 00:25:48,846
TIM, DON'T DO THIS.
604
00:25:48,848 --> 00:25:51,278
WELL, SHE'S BEEN
TRAINING HIM.
605
00:25:51,350 --> 00:25:54,450
YOU KNOW, SHE SHOULD KNOW;
SHE'S WORKING WITH HIM.
606
00:25:54,520 --> 00:25:56,320
WE HAVE A BUYER WILLING
TO TAKE A CHANCE ON HIM.
607
00:25:56,388 --> 00:25:59,458
WE'D BE CRAZY
TO BACK DOWN NOW.
608
00:26:00,926 --> 00:26:03,186
YOU'RE WAFFLING.
I CAN'T BELIEVE IT.
609
00:26:03,261 --> 00:26:04,291
YOU TALK A BIG GAME,
610
00:26:04,363 --> 00:26:05,403
BUT WHEN PUSH
COMES TO SHOVE...
611
00:26:05,464 --> 00:26:06,804
DEXTER'S MADE ME
A LOT OF MONEY;
612
00:26:06,799 --> 00:26:09,129
HE GAVE ME MY START.
613
00:26:09,168 --> 00:26:10,368
DON'T YOU THINK
WE OWE HIM?
614
00:26:10,369 --> 00:26:12,399
HE'S A RACEHORSE;
HE'S SUPPOSED TO WIN.
615
00:26:12,471 --> 00:26:14,071
AND WHEN HE STOPS WINNING,
616
00:26:14,139 --> 00:26:16,269
THAT'S IT,
YOU GET RID OF HIM.
617
00:26:16,342 --> 00:26:19,442
THAT'S HOW THIS
BUSINESS WORKS.
618
00:26:22,615 --> 00:26:24,245
TY: HEY, STOP THE TRUCK.
CALEB: WHAT?
619
00:26:26,284 --> 00:26:27,354
CHECK IT OUT.
620
00:26:27,419 --> 00:26:28,749
CHASE IS AT THE POOL HALL
AGAIN.
621
00:26:30,189 --> 00:26:32,089
DO YOU WANNA TAKE
HIS MONEY?
622
00:26:32,157 --> 00:26:33,757
WELL, I THOUGHT YOU WERE
ON YOUR WAY TO WORK.
623
00:26:33,826 --> 00:26:35,626
HEY, MAKE A HECK
OF A LOT MORE THERE
624
00:26:35,694 --> 00:26:36,894
THEN I WOULD
AT HEARTLAND.
625
00:26:36,896 --> 00:26:38,956
BESIDES, IT'D FEEL
PRETTY DARN GOOD
626
00:26:39,031 --> 00:26:41,701
TAKING IT FROM CHASE,
WOULDN'T IT?
627
00:26:41,701 --> 00:26:43,101
YEP.
628
00:26:43,168 --> 00:26:44,938
WELL, IT'S GONNA BE
A LONG DAY.
629
00:26:45,003 --> 00:26:47,543
CALEB CALLED IN
WITH THE FLU.
630
00:26:47,606 --> 00:26:50,666
MUST BE THE 24 HOUR VARIETY.
HE SEEMED FINE YESTERDAY.
631
00:26:50,742 --> 00:26:53,712
YEAH, THAT'S THE VARIETY
THAT GIVES HIM 24 HOURS
632
00:26:53,779 --> 00:26:55,309
TO COME UP WITH
A DAMN GOOD EXCUSE
633
00:26:55,314 --> 00:26:57,214
FOR ME NOT TO FIRE HIS ASS.
634
00:26:57,282 --> 00:26:58,622
LOU:
I'LL CALL MALLORY.
635
00:26:58,651 --> 00:27:01,251
JACK:
YEAH, GET HER IN HERE EARLY.
636
00:27:01,320 --> 00:27:03,090
AMY:
GRAMPA?
637
00:27:03,155 --> 00:27:04,445
DID YOU TALK TO DAD?
638
00:27:04,523 --> 00:27:06,893
OH YEAH.
IT DIDN'T GO WELL.
639
00:27:06,959 --> 00:27:08,859
SO HE'S STILL
ENTERING HIM THEN?
640
00:27:08,927 --> 00:27:10,727
MM-HMM.
641
00:27:10,796 --> 00:27:12,196
OKAY, HOW ABOUT THIS?
642
00:27:12,264 --> 00:27:15,034
PETER AND I WILL
PUT IN A CLAIM.
643
00:27:15,100 --> 00:27:17,870
AMY:
WELL, THAT STILL DOESN'T MEAN
WE'D GET HIM BACK.
644
00:27:17,936 --> 00:27:19,336
I MEAN, IF THERE'S MORE
THAN ONE CLAIM,
645
00:27:19,338 --> 00:27:20,968
THEN IT GOES TO A DRAW.
646
00:27:20,973 --> 00:27:22,773
THAT'S JUST SO RANDOM.
647
00:27:22,841 --> 00:27:23,811
WHAT IF PETER
AND I BOUGHT HIM
648
00:27:23,875 --> 00:27:25,935
BEFORE THE RACE.
649
00:27:26,011 --> 00:27:27,611
WHAT DO YOU THINK?
650
00:27:27,679 --> 00:27:30,549
UH... YEAH.
SURE. I MEAN...
651
00:27:30,616 --> 00:27:31,746
WHATEVER WE CAN DO
TO HELP.
652
00:27:31,817 --> 00:27:33,617
THAT'S A VERY GENEROUS OFFER,
653
00:27:33,686 --> 00:27:37,916
BUT BABIES HAVE A WAY OF
DRAINING YOUR BANK ACCOUNT.
654
00:27:37,989 --> 00:27:39,119
GUYS, I REALLY
APPRECIATE IT,
655
00:27:39,191 --> 00:27:41,161
BUT I CAN'T ASK YOU
TO DO THAT.
656
00:27:41,226 --> 00:27:42,326
I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
657
00:27:43,829 --> 00:27:45,759
CHASE: TOUGH SHOT.
658
00:27:53,105 --> 00:27:55,505
CALEB, SEE YOU'RE
LOOKING BETTER.
659
00:27:55,574 --> 00:27:56,744
CALEB: UH... WELL,
660
00:27:56,808 --> 00:27:58,178
WELL...
I COULD'VE EXPLAINED.
661
00:27:59,845 --> 00:28:01,105
AMY:
UM, ARE YOU THE GUYS
662
00:28:01,180 --> 00:28:03,080
WHO ARE INTERESTED
IN LIGHTNING DEXTER?
663
00:28:03,082 --> 00:28:04,282
WHAT'S IT TO YOU?
664
00:28:04,349 --> 00:28:05,119
WELL, I JUST THOUGHT
YOU SHOULD KNOW
665
00:28:05,184 --> 00:28:06,484
THE HORSE IS LAME.
666
00:28:06,552 --> 00:28:08,122
IT'S NOT A MATTER OF IF,
667
00:28:08,187 --> 00:28:09,887
IT'S A MATTER OF WHEN HIS LEG IS GONNA GIVE OUT.
668
00:28:09,955 --> 00:28:11,255
AND IF HE KEEPS RUNNING,
IT'S GONNA HAPPEN.
669
00:28:12,124 --> 00:28:13,394
FOR FIVE THOUSAND BUCKS,
THE BOSS WILL BE HAPPY
670
00:28:13,459 --> 00:28:14,559
IF HE MAKES IT THROUGH
THE SEASON.
671
00:28:14,626 --> 00:28:15,856
THAT'S RIGHT.
672
00:28:15,927 --> 00:28:17,287
CHASE:
HEY, HEY THERE, BOYS.
673
00:28:17,296 --> 00:28:18,856
THAT'S THE GIRL'S HORSE
YOU'RE TALKING ABOUT.
674
00:28:18,930 --> 00:28:22,470
BREAKS MY HEART TO THINK
SHE MIGHT LOSE HIM.
675
00:28:22,468 --> 00:28:23,668
WHAT DO YOU SAY, MAN?
676
00:28:23,736 --> 00:28:25,266
WHY DON'T YOU PUT IN
A CLAIM TOO?
677
00:28:25,271 --> 00:28:26,671
GIVE HER A SHOT
AT KEEPING THAT HORSE.
678
00:28:29,674 --> 00:28:31,584
ALL RIGHT, YOU WON'T?
I WILL.
679
00:28:33,011 --> 00:28:34,041
CHASE...
680
00:28:36,114 --> 00:28:37,284
WAIT...
681
00:28:38,150 --> 00:28:40,280
CHASE, WHAT THE HELL
WAS THAT ABOUT?
682
00:28:40,286 --> 00:28:41,286
I THOUGHT I WAS CLEAR.
683
00:28:41,353 --> 00:28:42,753
I'M PUTTING A CLAIM
ON DEXTER.
684
00:28:42,755 --> 00:28:45,055
IF I WIN THE DRAW
I'LL GIFT HIM BACK TO YOU.
685
00:28:45,123 --> 00:28:46,293
YOU'D REALLY DO THAT?
686
00:28:46,358 --> 00:28:48,128
WELL, SOMEONE HAS TO STEP UP.
687
00:28:48,193 --> 00:28:49,593
AND I ONLY WANT ONE THING
IN RETURN.
688
00:28:49,595 --> 00:28:50,555
WHAT?
689
00:28:50,629 --> 00:28:51,629
A PARTNERSHIP -
690
00:28:51,630 --> 00:28:52,730
YOU AND ME DOING
CLINICS AGAIN.
691
00:28:52,732 --> 00:28:53,902
C'MON, CHASE-
692
00:28:53,966 --> 00:28:55,326
WE'RE A GREAT TEAM,
THE CROWDS LOVE US.
693
00:28:55,400 --> 00:28:57,200
I ALREADY TOLD YOU
I'M NOT INTERESTED.
694
00:28:57,269 --> 00:28:58,869
ALL RIGHT, LOOK, AMY,
IT'S REAL SIMPLE.
695
00:28:58,937 --> 00:29:00,967
DO YOU WANT DEXTER BACK
OR NOT?
696
00:29:01,039 --> 00:29:03,109
IT'S YOUR DECISION.
697
00:29:05,577 --> 00:29:06,577
HEY, BABE.
698
00:29:06,645 --> 00:29:07,675
HEY.
699
00:29:09,581 --> 00:29:10,681
WHAT'S GOING ON?
700
00:29:10,749 --> 00:29:13,579
UM... NOTHING TO BE
CONCERNED ABOUT,
701
00:29:13,652 --> 00:29:15,222
BUT THERE ARE A FEW THINGS
I NEED TO SORT OUT
702
00:29:15,287 --> 00:29:16,647
WITH MY PARTNERS.
703
00:29:16,721 --> 00:29:17,691
OKAY.
AND THIS IS STUFF
704
00:29:17,756 --> 00:29:19,516
I CANNOT DO
OVER THE PHONE.
705
00:29:20,459 --> 00:29:23,859
UM... (CLEARS THROAT)
YOU'RE GOING BACK TO DUBAI?
706
00:29:23,863 --> 00:29:25,003
YES. I AM.
707
00:29:25,063 --> 00:29:26,863
I'M REALLY SORRY,
BUT-
708
00:29:26,866 --> 00:29:28,566
THIS IS WHY I CAME HOME
IN THE FIRST PLACE.
709
00:29:28,633 --> 00:29:32,073
'CAUSE YOU NEVER DO
WHAT YOU SAY YOU'RE GOING TO DO.
710
00:29:32,137 --> 00:29:34,937
YOU NEVER FOLLOW THROUGH.
711
00:29:34,940 --> 00:29:36,410
YOU CAN'T-
THAT'S TOTALLY UNFAIR.
712
00:29:36,475 --> 00:29:38,405
I HAD NO WAY OF KNOWING
THAT THIS IS GONNA HAPPEN.
713
00:29:38,476 --> 00:29:40,476
AND WHAT'S GOING TO HAPPEN
AFTER THE BABY IS BORN?
714
00:29:40,545 --> 00:29:42,645
I'M GONNA END UP RAISING
THIS CHILD ON MY OWN;
715
00:29:42,714 --> 00:29:44,684
THAT'S WHAT'S
GONNA HAPPEN,
716
00:29:44,749 --> 00:29:46,579
AND THAT'S NOT
WHAT I SIGNED UP FOR.
717
00:29:53,158 --> 00:29:58,228
AMY, YOU'RE NOT GONNA HATE ME
FOREVER OVER THIS, ARE YOU?
718
00:29:59,164 --> 00:30:00,534
I DON'T HATE YOU.
719
00:30:00,599 --> 00:30:02,629
I JUST HATE THAT
YOU'RE GIVING UP ON HIM.
720
00:30:02,701 --> 00:30:04,671
WELL, YOU'RE THE ONE THAT
ASKED ME TO STOP RACING HIM.
721
00:30:04,736 --> 00:30:06,766
NO! I TOLD YOU THERE'S
PLENTY OF OTHER THINGS
722
00:30:06,838 --> 00:30:08,238
THAT HE COULD BE DOING,
723
00:30:08,240 --> 00:30:09,970
AND THE CHUCKS
WAS NOT ONE OF THEM.
724
00:30:10,041 --> 00:30:12,511
I'M NOT DOING THIS
TO HURT YOU,
725
00:30:12,577 --> 00:30:14,437
OR DEXTER FOR THAT MATTER.
726
00:30:15,447 --> 00:30:17,177
I OWN RACEHORSES.
727
00:30:17,249 --> 00:30:21,719
THIS ISN'T PERSONAL,
THIS IS PART OF MY BUSINESS.
728
00:30:21,720 --> 00:30:22,920
REALLY?
729
00:30:22,988 --> 00:30:25,388
IS THAT WHAT JANICE
TOLD YOU?
730
00:30:27,993 --> 00:30:30,163
MALLORY:
MOWING THE LAWN WAS CALEB'S JOB.
731
00:30:30,162 --> 00:30:32,062
(YELLING)
TODAY, IT'S YOUR...
732
00:30:34,165 --> 00:30:36,325
TODAY, IT'S YOUR JOB.
733
00:30:37,736 --> 00:30:38,896
YOU'LL GET THE HANG OF IT.
734
00:30:38,970 --> 00:30:40,770
YOU SHOULD BE DONE
BY THE END OF DAY.
735
00:30:40,773 --> 00:30:42,473
END OF THE DAY?
736
00:30:42,541 --> 00:30:43,841
BUT YOU TOLD ME
737
00:30:43,876 --> 00:30:45,936
I'D ONLY BE WORKING
FOR A COUPLE OF HOURS.
738
00:30:45,945 --> 00:30:48,345
SOME GIRLS FROM SCHOOL
INVITED ME OUT,
739
00:30:48,413 --> 00:30:50,613
AND MY PARENTS HAVE FINALLY
LIFTED THE HOUSE ARREST.
740
00:30:50,682 --> 00:30:51,752
WELL, THAT'S GOOD,
741
00:30:51,750 --> 00:30:53,550
YOU CAN MEET UP WITH THEM
LATER THEN.
742
00:30:53,619 --> 00:30:56,549
IT'S NOT MY FAULT
CALEB CALLED IN SICK.
743
00:30:56,621 --> 00:30:58,261
I'M SHORT-HANDED,
MALLORY.
744
00:30:58,323 --> 00:30:59,823
I NEED YOU TO PICK UP
THE SLACK;
745
00:30:59,825 --> 00:31:01,355
THAT IS YOUR JOB.
746
00:31:01,360 --> 00:31:02,390
NOT ANY MORE.
747
00:31:04,229 --> 00:31:05,299
I QUIT.
748
00:31:21,580 --> 00:31:24,480
JACK:
LOU, COME ON,
IN YOUR CONDITION.
749
00:31:24,549 --> 00:31:26,279
NO, IT'S GOOD.
750
00:31:26,351 --> 00:31:28,151
IT'S GOOD TO WORK,
GRANDPA.
751
00:31:28,219 --> 00:31:30,389
GOT A LOT TO THINK ABOUT,
YOU KNOW.
752
00:31:30,455 --> 00:31:31,455
WHAT IT'S GOING
TO BE LIKE...
753
00:31:31,523 --> 00:31:33,323
HOW I'M GOING TO MANAGE...
754
00:31:33,391 --> 00:31:35,331
BUT YOU KNOW WHAT?
LOTS OF MOTHERS DO IT, SO...
755
00:31:35,327 --> 00:31:36,457
DO WHAT?
756
00:31:37,363 --> 00:31:41,603
EVERYTHING:
BREAKFAST, LUNCH, DINNER;
757
00:31:41,600 --> 00:31:43,870
BE THERE IN THE MORNING,
TUCK THEM IN AT NIGHT;
758
00:31:43,903 --> 00:31:45,573
DOCTOR'S APPOINTMENTS;
759
00:31:45,637 --> 00:31:47,467
PARENT TEACHER MEETINGS.
760
00:31:47,473 --> 00:31:48,673
MOM DID IT, RIGHT?
761
00:31:48,674 --> 00:31:50,544
SO I CAN DO IT TOO.
762
00:31:50,608 --> 00:31:52,038
I MEAN, I WASN'T PLANNING ON
BEING A SINGLE MOM,
763
00:31:52,110 --> 00:31:53,480
BUT THAT'S JUST HOW IT WORKS OUT.
764
00:31:53,545 --> 00:31:54,575
NO ONE PLANS THAT.
765
00:31:55,613 --> 00:31:56,613
PETER'S GONE TO DUBAI.
766
00:31:57,917 --> 00:31:58,977
YEAH.
767
00:32:01,420 --> 00:32:03,190
WELL, HE MUST HAVE
A GOOD REASON.
768
00:32:03,255 --> 00:32:04,715
WHAT? ARE YOU STICKING UP
FOR HIM?
769
00:32:04,789 --> 00:32:06,419
I'M JUST SAYING THAT...
770
00:32:06,491 --> 00:32:11,461
SOME GUYS KIND OF
BURY THINGS AND...
771
00:32:11,529 --> 00:32:12,959
COULD BE THERE'S
A LOT MORE TO THIS
772
00:32:12,965 --> 00:32:14,225
THAN MEETS THE EYE.
773
00:32:14,233 --> 00:32:17,173
SURE, GRANDPA,
THERE'S ALWAYS A REASON.
774
00:32:17,202 --> 00:32:19,872
THERE'S ALWAYS A REASON THAT HE LEAVES.
775
00:32:19,938 --> 00:32:20,998
BUT I JUST...
776
00:32:23,175 --> 00:32:25,335
I WASN'T PLANNING ON HAVING
THIS BABY ON MY OWN.
777
00:32:26,411 --> 00:32:27,811
AND YOU WON'T BE.
778
00:32:28,880 --> 00:32:31,520
YOU HAVE FAMILY TO LEAN ON.
779
00:32:31,583 --> 00:32:35,693
WE'LL MAKE IT WORK.
WE'LL ALL MAKE IT WORK.
780
00:32:37,789 --> 00:32:40,559
(GRUNTS)
CAREFUL, GRANDPA.
781
00:32:42,394 --> 00:32:45,664
WELL, I'VE BEEN DOIN'
SOME THINKING.
782
00:32:46,598 --> 00:32:50,728
WELL, YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT THE NURSERY, BUT...
783
00:32:54,206 --> 00:32:55,966
OH MY... REALLY?
784
00:32:55,975 --> 00:32:57,465
WELL, I FIGURED
YOU'D KEEP ON ME
785
00:32:57,476 --> 00:32:59,776
UNTIL YOU GOT WHAT
YOU WANTED ANYWAY.
786
00:32:59,845 --> 00:33:00,835
OH...
787
00:33:02,580 --> 00:33:03,550
THANK YOU.
788
00:33:06,551 --> 00:33:08,751
SO WHAT THE HELL IS GOING ON
WITH YOU AND CHASE?
789
00:33:08,820 --> 00:33:11,090
NOTHING.
I TOLD YOU THAT.
790
00:33:11,156 --> 00:33:13,516
SO WHY'S HE PUTTING
A CLAIM IN ON DEXTER?
791
00:33:13,591 --> 00:33:15,991
HE HAS HIS REASONS.
792
00:33:15,995 --> 00:33:17,385
I'M SURE HE DOES.
793
00:33:17,462 --> 00:33:18,862
YOU KNOW WHAT?
794
00:33:18,930 --> 00:33:20,360
I'M NOT GONNA LET DEXTER GO
WITHOUT A FIGHT, ALL RIGHT?
795
00:33:20,432 --> 00:33:22,202
AND YOU HAVE NO RIGHT
TO JUDGE ME.
796
00:33:30,709 --> 00:33:32,009
(KNOCK ON DOOR)
797
00:33:34,079 --> 00:33:34,979
HEY...
798
00:33:35,014 --> 00:33:36,654
HEY, COME ON IN.
799
00:33:37,583 --> 00:33:39,923
SO I'M TRYING TO PICK OUT
NEUTRAL-COLOURED SHEETS
800
00:33:39,985 --> 00:33:41,445
FOR THE CRIB.
801
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
WHAT DO YOU THINK?
802
00:33:42,521 --> 00:33:45,191
MINT GREEN
OR BUTTERCUP YELLOW?
803
00:33:45,256 --> 00:33:46,786
I DON'T KNOW, LOU.
804
00:33:46,858 --> 00:33:48,388
THAT'S HELPFUL.
805
00:33:48,460 --> 00:33:51,800
I JUST HAVE A LOT
ON MY MIND, OKAY?
806
00:33:51,797 --> 00:33:52,827
LIKE TY?
807
00:33:56,068 --> 00:33:58,668
I KNOW IT MUST BE ROUGH.
808
00:34:00,005 --> 00:34:02,805
DO YOU WANNA TALK
ABOUT IT?
809
00:34:03,809 --> 00:34:05,579
OKAY.
810
00:34:05,643 --> 00:34:09,513
WELL, IF YOU CHANGE YOUR MIND,
JUST LET ME KNOW.
811
00:34:10,515 --> 00:34:13,045
I DID SOMETHING
REALLY STUPID TODAY.
812
00:34:13,118 --> 00:34:15,018
I LET CHASE PUT A CLAIM IN
ON DEXTER
813
00:34:15,087 --> 00:34:17,287
AND TY WAS RIGHT THERE.
814
00:34:17,355 --> 00:34:19,055
AND THE WORSE PART IS...
815
00:34:19,124 --> 00:34:21,794
I TOLD CHASE THAT
IF HE WON THE DRAW,
816
00:34:21,860 --> 00:34:25,430
I WOULD START DOING CLINICS
WITH HIM AGAIN.
817
00:34:25,497 --> 00:34:28,597
DOES DAD HAVE ANY IDEA
WHAT HE'S PUTTING YOU THROUGH?
818
00:34:28,600 --> 00:34:31,630
NO. HE JUST KEEPS SAYING
IT'S BUSINESS.
819
00:34:31,637 --> 00:34:32,797
BUT I THINK IT'S JANICE,
820
00:34:32,871 --> 00:34:34,771
'CAUSE SHE'S KEEPS
PUSHING HIM.
821
00:34:34,839 --> 00:34:39,109
HE'S GOTTA KNOW HOW MUCH
THIS IS KILLING YOU.
822
00:34:40,846 --> 00:34:43,306
BUT YOU KNOW WHAT?
MAYBE HE'S RIGHT.
823
00:34:43,381 --> 00:34:44,851
MAYBE WE SHOULD JUST BE
THINKING ABOUT THIS
824
00:34:44,916 --> 00:34:46,176
AS A BUSINESS.
825
00:34:51,590 --> 00:34:53,590
MALLORY: CAN I TAKE YOUR ORDER?
826
00:34:53,658 --> 00:34:55,428
MALLORY?!
827
00:34:55,493 --> 00:34:58,133
I WOULD RECOMMEND
THE RANCHMAN'S SPECIAL.
828
00:34:58,130 --> 00:34:59,530
WE CAN MAKE IT
WITH EGG WHITES
829
00:34:59,531 --> 00:35:00,901
IF YOU'RE TRYING TO WATCH
YOUR CHOLESTEROL.
830
00:35:00,899 --> 00:35:03,069
YOU CAN'T BE SERIOUS.
831
00:35:03,068 --> 00:35:05,668
WHAT? YOU DIDN'T THINK
I COULD GET ANOTHER JOB?
832
00:35:05,671 --> 00:35:08,001
COME ON, MALLORY,
WHY ARE YOU DOING THIS?
833
00:35:08,072 --> 00:35:09,742
YOU LIKE WORKING
AT HEARTLAND.
834
00:35:09,807 --> 00:35:11,737
REALLY?
WHAT'S TO LIKE?
835
00:35:14,312 --> 00:35:15,552
OKAY, I USED TO...
836
00:35:15,613 --> 00:35:16,813
I USED TO LIKE WORKING
AT HEARTLAND,
837
00:35:16,882 --> 00:35:18,352
BUT THINGS HAVE CHANGED.
838
00:35:18,350 --> 00:35:19,820
I MEAN, LOU'S GOING
TO HAVE THAT BABY,
839
00:35:19,818 --> 00:35:21,918
AND THE BABY'S GONNA
NEED THAT ROOM -
840
00:35:21,987 --> 00:35:24,587
AND I'M SURE YOU'VE ALREADY
GIVEN IN TO HER BY NOW.
841
00:35:24,656 --> 00:35:27,816
WELL, THAT'S NO REASON
TO QUIT YOUR JOB.
842
00:35:27,826 --> 00:35:30,626
I MISS THE WAY THINGS
USED TO BE...
843
00:35:30,695 --> 00:35:31,725
I MISS TY.
844
00:35:36,000 --> 00:35:40,040
THINGS... PEOPLE...
THEY HAVE A WAY OF MOVING ON.
845
00:35:40,104 --> 00:35:42,774
I THINK I NEED
TO MOVE ON TOO.
846
00:35:45,777 --> 00:35:47,337
WELL, THAT'S YOUR CHOICE
TO MAKE.
847
00:35:51,916 --> 00:35:54,276
SO, THE RANCHMAN'S SPECIAL?
848
00:35:54,352 --> 00:35:55,792
NO THANKS.
849
00:35:58,790 --> 00:36:00,160
I UH...
850
00:36:01,626 --> 00:36:03,626
KINDA LOST MY APPETITE.
851
00:36:13,972 --> 00:36:15,772
DID YOUR BOSS PUT IN
THAT CLAIM ON DEXTER?
852
00:36:15,840 --> 00:36:17,570
YUP. THAT'S RIGHT.
853
00:36:17,642 --> 00:36:18,912
SO DID I,
854
00:36:18,977 --> 00:36:20,077
AND I GOT A HORSESHOE
UP MY BUTT TODAY.
855
00:36:20,144 --> 00:36:23,284
USUALLY IT'S
JUST YOUR HEAD.
856
00:36:23,348 --> 00:36:25,278
CARE TO TEST THAT LUCK,
CHASE?
857
00:36:25,350 --> 00:36:27,850
ONE GAME,
YOU AND ME.
858
00:36:27,919 --> 00:36:29,789
FIVE THOUSAND BUCKS.
(LAUGHS)
859
00:36:29,854 --> 00:36:31,294
OH!
WOO!
860
00:36:31,356 --> 00:36:35,326
IF I WIN, I GET TO PUT
THE CLAIM IN ON DEXTER.
861
00:36:35,393 --> 00:36:37,593
NO STRINGS ATTACHED.
862
00:36:37,662 --> 00:36:38,632
NOW, HOW IS A GUY LIVING
IN A TRAILER
863
00:36:38,697 --> 00:36:40,827
GONNA SETTLE THAT WAGER?
864
00:36:40,898 --> 00:36:42,628
I CAN COVER IT.
865
00:36:45,470 --> 00:36:47,640
PHEW! HAVE AT HER.
866
00:36:47,706 --> 00:36:48,706
RACK 'EM UP.
867
00:36:51,610 --> 00:36:52,910
(TRUCK RUMBLES)
868
00:37:11,596 --> 00:37:12,926
OH BOY...
869
00:37:12,997 --> 00:37:14,527
THIS WHY I'VE BEEN DOING
ALL YOUR WORK FOR YOU?
870
00:37:14,599 --> 00:37:16,329
I'M SORRY, JACK,
BUT I'LL MAKE IT UP TO YOU.
871
00:37:16,401 --> 00:37:18,871
OH, DAMN RIGHT
YOU WILL.
872
00:37:18,937 --> 00:37:20,667
I GOTTA STAY THOUGH.
TY NEEDS ME.
873
00:37:20,672 --> 00:37:23,012
NO, HE'S DOING A GOOD ENOUGH JOB
OF WASTING HIS TIME
874
00:37:23,074 --> 00:37:24,144
ALL BY HIMSELF.
875
00:37:24,208 --> 00:37:25,538
YOU DON'T UNDERSTAND.
876
00:37:25,544 --> 00:37:27,884
HE'S PLAYING CHASE
FOR FIVE THOUSAND BUCKS.
877
00:37:27,879 --> 00:37:29,079
AND IF HE WINS,
878
00:37:29,147 --> 00:37:30,747
HE'S GONNA PUT A CLAIM
ON DEXTER;
879
00:37:30,815 --> 00:37:32,075
WIN HIM BACK FOR AMY.
880
00:37:32,150 --> 00:37:34,080
TY DOESN'T HAVE
THAT KIND OF...
881
00:37:34,152 --> 00:37:36,822
UGH...
NOT HIS SCHOOL MONEY!
882
00:37:43,295 --> 00:37:46,195
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
883
00:37:47,231 --> 00:37:48,501
ARE YOU EVEN ANY GOOD
AT THIS?
884
00:37:48,566 --> 00:37:49,896
YES, I AM.
885
00:37:57,008 --> 00:37:59,338
THEN MAKE SURE
YOU KICK HIS ASS.
886
00:38:03,915 --> 00:38:09,845
♪♪♪
887
00:38:09,921 --> 00:38:17,291
♪♪♪
888
00:38:17,329 --> 00:38:18,529
YOU GOT A WIDE OPEN
BANK SHOT.
889
00:38:20,432 --> 00:38:21,502
JUST TAKE YOUR SHOT.
890
00:38:26,305 --> 00:38:27,865
CHASE:
MY TURN.
891
00:38:27,939 --> 00:38:29,469
♪ Man's gotta make
a few mistakes in his life ♪
892
00:38:29,541 --> 00:38:31,341
♪ So he can learn from 'em ♪
893
00:38:31,343 --> 00:38:33,213
♪ And let me tell ya ♪
894
00:38:33,277 --> 00:38:36,907
♪ I had a whole lot of schoolin'
along the way so far ♪
895
00:38:36,915 --> 00:38:38,205
♪ But that's okay ♪
896
00:38:40,719 --> 00:38:43,989
♪ Yeah, I really messed it up
this time ♪
897
00:38:44,055 --> 00:38:47,415
♪ Got a long way to climb out
of this hole ♪
898
00:38:47,492 --> 00:38:49,092
YOU KNOW, I BET I COULD GET
A SWEET CUSTOM PAINT JOB
899
00:38:49,160 --> 00:38:51,230
ON MY TRUCK FOR FIVE GRAND.
900
00:38:51,295 --> 00:38:53,125
EIGHT BALL, CORNER POCKET.
901
00:38:53,198 --> 00:38:54,798
♪ You been down this low ♪
902
00:38:54,866 --> 00:38:57,296
♪ There's only one way to go
and that's up, up, up! ♪
903
00:38:58,270 --> 00:39:00,000
DAMMIT!
904
00:39:00,071 --> 00:39:01,471
♪ Here we go! ♪
905
00:39:01,539 --> 00:39:04,469
(GUITAR RIFF PLAYS)
♪ Ooh Yeah! ♪
906
00:39:04,542 --> 00:39:05,642
♪ Ha, ha, ha ♪
907
00:39:06,878 --> 00:39:09,108
♪ Keep your eye on me,
baby ♪
908
00:39:09,180 --> 00:39:10,380
♪ Whoo! ♪
909
00:39:10,448 --> 00:39:11,848
♪ From where I stand,
baby, ♪
910
00:39:11,916 --> 00:39:14,216
♪ Things are sure enough ♪
911
00:39:16,254 --> 00:39:17,794
♪ Ohhhh! ♪
912
00:39:17,856 --> 00:39:18,616
YES!
YEAH!
913
00:39:23,929 --> 00:39:24,989
♪ Yow! ♪
914
00:39:27,699 --> 00:39:29,799
YOU ARE DAMN LUCKY.
915
00:39:31,870 --> 00:39:35,370
HEY, YOU WON FAIR
AND SQUARE,
916
00:39:35,374 --> 00:39:37,514
BUT I'M STILL PUTTING
THE CLAIM ON DEXTER.
917
00:39:37,575 --> 00:39:38,635
SEE YOU AT THE TRACK.
918
00:39:40,945 --> 00:39:42,205
JACK
HEY! WAIT!
919
00:39:43,582 --> 00:39:45,822
HE'S NOT WORTH THE EFFORT.
920
00:39:46,684 --> 00:39:47,754
JUST A MINUTE.
921
00:39:50,721 --> 00:39:53,421
YOU NEED TO GO
PUT THAT CLAIM IN NOW.
922
00:39:53,491 --> 00:39:56,161
DON'T TELL AMY
ABOUT THIS.
923
00:40:11,777 --> 00:40:14,277
TIM:
ALL RIGHT,
I'VE ENTERED HIM IN THE RACE,
924
00:40:14,345 --> 00:40:15,905
YOU MIGHT AS WELL
HOLD YOUR BREATH.
925
00:40:15,980 --> 00:40:18,550
STOP GIVING ME CRAP ABOUT IT,
BECAUSE THIS IS JUST-
926
00:40:18,616 --> 00:40:19,916
LOU:
BUSINESS. I KNOW.
927
00:40:19,984 --> 00:40:21,384
I AGREE WITH YOU
COMPLETELY.
928
00:40:21,453 --> 00:40:23,623
FINALLY, SOMEBODY GETS IT.
929
00:40:23,622 --> 00:40:25,052
UM... HERE.
930
00:40:26,057 --> 00:40:27,517
TIM:
WHAT'S THIS?
931
00:40:27,592 --> 00:40:29,692
OH, IT'S JUST THE BILL
FOR DEXTER'S BOARD AND REHAB.
932
00:40:31,529 --> 00:40:32,959
YOU GOTTA BE
KIDDING ME?
933
00:40:33,030 --> 00:40:34,460
THIS IS MORE THAN
WE'LL MAKE IN THE CLAIM.
934
00:40:34,532 --> 00:40:35,702
YOU KNOW OUR POLICY, DAD.
935
00:40:35,766 --> 00:40:37,126
WE CANNOT RELEASE A HORSE
936
00:40:37,201 --> 00:40:39,241
UNTIL WE'VE BEEN PAID IN FULL
BY THE CLIENT,
937
00:40:39,303 --> 00:40:41,373
AND THAT WOULD BE YOU.
938
00:40:42,340 --> 00:40:44,010
MM-HM.
(LAUGHS)
939
00:40:47,345 --> 00:40:48,445
OKAY, YOU WIN.
940
00:40:51,048 --> 00:40:53,218
I'LL PULL HIM
FROM THE RACE.
941
00:40:54,152 --> 00:40:55,222
THANK YOU.
942
00:40:58,756 --> 00:41:02,126
SO... WERE YOU IN ON
THEIR LITTLE STUNT TOO?
943
00:41:02,193 --> 00:41:04,263
NO, OF COURSE NOT.
944
00:41:04,328 --> 00:41:07,428
WOW! SO BASICALLY
YOU JUST CAVED IN.
945
00:41:08,433 --> 00:41:10,933
GETTING KIND OF SOFT
IN YOUR OLD AGE THERE, GRAMPS.
946
00:41:11,002 --> 00:41:12,802
YEAH, MAYBE I AM.
947
00:41:16,307 --> 00:41:18,777
I JUST PUT FAMILY FIRST.
948
00:41:18,843 --> 00:41:21,983
AND IF AMY LOVES
THAT DAMN HORSE SO MUCH,
949
00:41:22,046 --> 00:41:23,206
I'M GOOD WITH THAT.
950
00:41:27,052 --> 00:41:28,622
LOU: BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU.
951
00:41:32,156 --> 00:41:34,786
GRAMPA SAYS WE CAN DO
THE NURSERY.
952
00:41:34,793 --> 00:41:37,463
GOOD. GOOD.
THAT'S GREAT.
953
00:41:38,530 --> 00:41:40,460
HEY, LISTEN,
954
00:41:40,531 --> 00:41:42,371
ABOUT WHAT I SAID
BEFORE...
955
00:41:42,433 --> 00:41:45,443
NO, IT'S OKAY,
YOU WERE RIGHT.
956
00:41:47,071 --> 00:41:50,041
HONESTLY, I MEAN...
I'M WORRIED TOO.
957
00:41:51,075 --> 00:41:52,975
I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA
MAKE THIS WORK.
958
00:41:55,146 --> 00:41:57,006
WE JUST WILL.
959
00:41:57,081 --> 00:41:58,551
I LOVE YOU.
960
00:41:58,616 --> 00:42:00,376
I LOVE YOU TOO.
961
00:42:00,918 --> 00:42:04,118
NOW GO DEAL
WITH YOUR BUSINESS
962
00:42:04,188 --> 00:42:08,318
AND GET YOUR BUTT BACK HERE
AS SOON AS YOU CAN, OKAY?
963
00:42:08,393 --> 00:42:12,863
AND I'LL JUST DISTRACT MYSELF
WITH THIS NURSERY UNTIL THEN.
964
00:42:18,703 --> 00:42:20,373
AMY: HEY, SORAYA! DID YOU HEAR THE GOOD NEWS?
965
00:42:20,438 --> 00:42:21,768
MY DAD PULLED HIM
FROM THE RACE.
966
00:42:21,773 --> 00:42:23,073
I GET TO KEEP HIM!
967
00:42:23,108 --> 00:42:24,338
THAT IS SO GREAT.
968
00:42:24,408 --> 00:42:25,468
I KNOW.
969
00:42:25,543 --> 00:42:28,653
SURE SAVED CHASE
A COUPLE BUCKS.
970
00:42:28,713 --> 00:42:31,113
I HEARD HE PUT IN
A CLAIM.
971
00:42:31,182 --> 00:42:33,082
ANY REASON I SHOULD BE WORRIED
ABOUT MY BOYFRIEND
972
00:42:33,150 --> 00:42:36,520
GIVING MY BEST FRIEND
SUCH EXPENSIVE GIFTS?
973
00:42:36,588 --> 00:42:37,848
IT WASN'T A GIFT.
974
00:42:37,922 --> 00:42:40,192
I WAS GOING TO DO
SOME CLINICS WITH HIM.
975
00:42:40,258 --> 00:42:41,258
THAT IS WHAT HE SAID.
976
00:42:42,860 --> 00:42:45,760
UM, ANYWAY,
I GOTTA GO MEET LOU,
977
00:42:45,830 --> 00:42:47,560
GO OVER THE BOOKS
FOR THE DUDE RANCH, SO...
978
00:42:47,599 --> 00:42:49,799
YEAH.
I'LL TALK TO YOU
LATER.
979
00:42:49,834 --> 00:42:50,874
OKAY, SEE YA.
980
00:42:54,672 --> 00:42:57,742
SO IT TURNS OUT JACK'S
NOT GONNA KILL ME.
981
00:42:57,808 --> 00:43:00,008
HE'S JUST GONNA TRY
AND WORK ME TO DEATH.
982
00:43:00,078 --> 00:43:01,608
(LAUGHS)
983
00:43:01,613 --> 00:43:04,253
YEAH.
THAT WAS ONE CRAZY DAY.
984
00:43:04,315 --> 00:43:06,015
YEAH, CRAZY GOOD FOR YOU.
985
00:43:06,084 --> 00:43:07,454
EXTRA 5 LARGE IN YOUR POCKET.
986
00:43:07,518 --> 00:43:09,918
YEAH...
987
00:43:09,987 --> 00:43:11,887
I'M JUST GLAD TIM
PULLED DEXTER.
988
00:43:11,890 --> 00:43:13,760
I DON'T KNOW WHAT
WOULD'VE BEEN WORSE:
989
00:43:13,758 --> 00:43:14,988
IF DEXTER HAD ENDED UP
IN THE CHUCKS
990
00:43:15,059 --> 00:43:16,729
OR AMY OWING CHASE POWERS
BIG TIME.
991
00:43:19,096 --> 00:43:21,356
CHASE POWERS
WOULD'VE BEEN WORSE.
992
00:43:21,432 --> 00:43:22,972
(LAUGHING)
993
00:43:23,835 --> 00:43:26,165
HEY, MAN, I GOTTA THANK YOU
FOR GIVING ME A PLACE TO STAY.
994
00:43:26,171 --> 00:43:28,541
IT'S NO WORRIES, MAN.
YOU'RE A GOOD GUY.
995
00:43:28,540 --> 00:43:30,570
NO, I'M SERIOUS, MAN.
996
00:43:30,642 --> 00:43:32,712
I WANNA SPLIT
THE FIVE GRAND WITH YOU,
997
00:43:32,777 --> 00:43:34,777
JUST LIKE WE DO
WITH ALL OUR POOL WINNINGS.
998
00:43:34,779 --> 00:43:36,379
YOU CAN'T, MAN,
I DIDN'T EVEN PLAY.
999
00:43:36,447 --> 00:43:38,507
SHUT UP AND TAKE THE MONEY,
ALL RIGHT?
1000
00:43:38,582 --> 00:43:39,582
WE'RE PARTNERS.
1001
00:43:39,651 --> 00:43:42,021
PAY OFF
SOME OF THAT DEBT.
1002
00:43:42,086 --> 00:43:43,186
THANKS, MAN.
1003
00:43:46,223 --> 00:43:48,563
I'M GONNA TELL ASHLEY.
1004
00:43:53,364 --> 00:43:57,074
ASHLEY: (SQUEALS) OH MY GOD! CALEB!
1005
00:43:57,068 --> 00:44:00,098
♪ The windows are
always broken ♪
1006
00:44:03,408 --> 00:44:05,208
♪ I am... ♪
1007
00:44:05,210 --> 00:44:09,180
♪ A pause in a storm
on a dark stair ♪
1008
00:44:09,246 --> 00:44:12,246
♪ Whenever your name is spoken ♪
1009
00:44:16,954 --> 00:44:19,224
♪ Be a man about this ♪
1010
00:44:21,025 --> 00:44:25,025
♪ Be a man about this ♪
1011
00:44:25,096 --> 00:44:29,066
♪ Be the coward or the kiss ♪
1012
00:44:29,133 --> 00:44:32,073
♪ Be a man about this ♪
66566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.