All language subtitles for heartland.ca.s04e11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,568 TY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,366 DAD, YOU CAN SEE THAT HE'S GETTING BETTER, RIGHT? 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,439 THESE THINGS TAKE TIME. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,170 YEAH, EXCEPT TIME IS MONEY 5 00:00:08,242 --> 00:00:09,882 AND I'M RUNNIN' OUT OF BOTH. 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,783 I THINK WE'RE DONE. I CAN'T DO THIS. 7 00:00:11,779 --> 00:00:13,279 I CAN'T DO THIS. 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,147 MAYBE WE ARE. 9 00:00:15,215 --> 00:00:17,075 THERE'S NO MAYBES. 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,451 WHERE ARE YOU GONNA STAY? 11 00:00:18,519 --> 00:00:20,219 (SIGHS) I DON'T KNOW. 12 00:00:21,322 --> 00:00:23,092 HEY, BABE, TY'S GONNA BE STAYING WITH US 13 00:00:23,090 --> 00:00:24,320 FOR A COUPLE OF DAYS. 14 00:00:24,391 --> 00:00:25,521 YOU DON'T MIND DO YOU, HON? 15 00:00:26,693 --> 00:00:29,333 IT TURNS OUT YOU GUYS ARE RIGHT ON TRACK; 16 00:00:30,330 --> 00:00:31,400 I'M PREGNANT. 17 00:00:38,572 --> 00:00:41,212 YOU'RE A GOOD BOY, DEXTER. 18 00:00:50,851 --> 00:00:52,021 (HOOVES THUMP) 19 00:00:58,959 --> 00:01:00,029 HEY! 20 00:01:01,162 --> 00:01:03,832 DID YOU FORGET SOMETHING? 21 00:01:05,566 --> 00:01:06,996 TY: MORNING. UGH. 22 00:01:09,670 --> 00:01:10,740 HEY. 23 00:01:10,804 --> 00:01:12,744 CALEB: HEY, BUDDY. 24 00:01:12,806 --> 00:01:13,966 KIND OF THOUGHT YOU'D BE AT SCHOOL BY NOW. 25 00:01:14,041 --> 00:01:16,111 NAH. I'M STUDYING HERE TODAY. 26 00:01:16,176 --> 00:01:17,636 I GOT A BIG BIO TEST TOMORROW, 27 00:01:17,645 --> 00:01:19,505 SO I GOT LIKE 7 CHAPTERS WORTH OF SAMPLE QUESTIONS 28 00:01:19,513 --> 00:01:20,553 TO GO THROUGH. 29 00:01:20,614 --> 00:01:22,854 YEAH? WELL, I GOT ONE FOR YA. 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,446 WHAT'S GOT TWO THUMBS AND THE DAY OFF? 31 00:01:26,487 --> 00:01:27,617 THIS GUY. 32 00:01:27,687 --> 00:01:30,357 UM... I DON'T THINKS SO, COWBOY. 33 00:01:30,423 --> 00:01:32,193 THIS PLACE IS A DISASTER. 34 00:01:32,259 --> 00:01:33,529 THE CLEANING PRODUCTS ARE UNDER THE SINK 35 00:01:33,527 --> 00:01:35,457 AND I NEED YOU TO DO THE LAUNDRY. 36 00:01:35,529 --> 00:01:36,729 SURE THAT'S ALL? 37 00:01:36,796 --> 00:01:40,596 WELL, YOU COULD GET A HEAD START ON DINNER. 38 00:01:40,667 --> 00:01:42,367 LOVE YOU. BYE. 39 00:01:42,435 --> 00:01:43,465 BYE BYE. 40 00:01:44,738 --> 00:01:45,738 (LAUGHING) 41 00:01:50,010 --> 00:01:51,380 (TRUCK RUMBLES) 42 00:01:56,650 --> 00:01:58,080 WHAT'S THIS? 43 00:01:58,152 --> 00:01:59,692 IS THIS PART OF HIS REHABILITATION? 44 00:01:59,753 --> 00:02:00,953 DID YOU SEE HIM? HE'S GREAT! 45 00:02:01,021 --> 00:02:02,621 HE IS A NATURAL JUMPER. 46 00:02:02,689 --> 00:02:03,919 HE'S A RACEHORSE; 47 00:02:03,991 --> 00:02:05,261 YOU SHOULD BE WORKING HIM AT THE TRACK. 48 00:02:05,259 --> 00:02:06,689 DAD, I JUST... I... 49 00:02:07,527 --> 00:02:09,757 I DON'T KNOW IF HIS TENDONS CAN HANDLE THE STRESS OF THAT. 50 00:02:11,665 --> 00:02:12,895 LISTEN, I'VE BEEN PATIENT HERE. 51 00:02:12,966 --> 00:02:14,526 HOW LONG IS THIS GOING TO TAKE? 52 00:02:14,601 --> 00:02:18,971 I DON'T KNOW. UM, MAYBE NEVER. 53 00:02:18,973 --> 00:02:21,243 AMY, BE POSITIVE, OKAY? 54 00:02:21,308 --> 00:02:22,908 I KNOW YOU'RE NURSING A BROKEN HEART AND ALL, 55 00:02:22,976 --> 00:02:24,136 BUT I'M TELLING YOU... 56 00:02:24,145 --> 00:02:26,105 THAT HAS NOTHING TO DO WITH THIS, OKAY? 57 00:02:26,179 --> 00:02:27,149 I JUST... 58 00:02:27,181 --> 00:02:28,511 I THINK I CAN RETRAIN HIM. 59 00:02:28,582 --> 00:02:30,122 TO DO WHAT? SHOW JUMP? 60 00:02:30,183 --> 00:02:31,583 HOW'S THAT BETTER FOR HIS TENDONS? 61 00:02:31,651 --> 00:02:33,191 WELL, HE COULD BE A HUNTER JUMPER. 62 00:02:33,253 --> 00:02:34,323 THE JUMPS ARE LOWER 63 00:02:34,387 --> 00:02:36,047 AND IT'S ALL ABOUT FORM AND STYLE. 64 00:02:36,122 --> 00:02:38,162 YOU SAW HIM, HE COULD DO REALLY WELL. 65 00:02:38,225 --> 00:02:40,725 I'M NOT IN THIS TO WIN RIBBONS; 66 00:02:40,794 --> 00:02:43,404 I'M IN THIS TO MAKE MONEY. 67 00:02:43,463 --> 00:02:45,003 I WANT YOU TO GET HIM BACK IN THE TRACK. 68 00:02:45,065 --> 00:02:47,065 JANICE IS COMING TO GIVE HIM A TEST RIDE. 69 00:02:57,277 --> 00:03:00,307 YOU CAN'T BE SERIOUS, MAN. 70 00:03:00,380 --> 00:03:03,220 WE'RE OUT OF CLEAN DISHES. 71 00:03:03,283 --> 00:03:05,483 WATCH IT, MAN! WHAT ARE- 72 00:03:05,552 --> 00:03:08,322 I GONNA RE-SELL THIS TEXT BOOK. AGH! 73 00:03:08,388 --> 00:03:11,418 IT'S JUST A LITTLE SPECK OF SAUCE. 74 00:03:11,491 --> 00:03:13,361 WHAT'S EATING YOU? 75 00:03:14,327 --> 00:03:16,157 I CAN'T CONCENTRATE RIGHT NOW. 76 00:03:16,163 --> 00:03:17,333 DUH. 77 00:03:17,397 --> 00:03:19,827 I MEAN, YOUR GIRLFRIEND JUST DUMPED YA. 78 00:03:19,833 --> 00:03:21,133 WELL, YOU SHOULD BE LETTING LOOSE, 79 00:03:21,201 --> 00:03:23,841 NOT STRESSING ABOUT SOME SILLY EXAM. 80 00:03:23,837 --> 00:03:25,837 I DON'T REALLY HAVE A CHOICE, DO I? 81 00:03:25,839 --> 00:03:28,269 YOU KNOW WHAT YOU NEED TY? 82 00:03:28,341 --> 00:03:29,511 YOU NEED A BRAIN BREAK. 83 00:03:29,576 --> 00:03:30,906 YOU SHOULD HANG OUT WITH ME TODAY. 84 00:03:30,911 --> 00:03:32,381 YEAH, THAT WOULD DO IT. 85 00:03:32,445 --> 00:03:33,775 DUDE, I'M SERIOUS. 86 00:03:33,781 --> 00:03:35,651 LET'S HAVE SOME FUN. 87 00:03:35,649 --> 00:03:36,779 COME ON. 88 00:03:37,784 --> 00:03:38,784 EH? 89 00:03:39,786 --> 00:03:42,386 (HOOVES THUD HEAVILY) 90 00:03:42,389 --> 00:03:43,989 TIM: COME ON, LET IT OUT! 91 00:03:52,265 --> 00:03:55,025 SO WHAT'S WRONG WITH HIM? HE WAS CRAWLING OUT THERE. 92 00:03:55,101 --> 00:03:56,841 I DON'T KNOW, I TRIED EVERYTHING. 93 00:03:56,903 --> 00:03:57,873 IS IT HIS TENDON? 94 00:03:57,871 --> 00:03:58,901 I DON'T KNOW ABOUT HIS LEG, 95 00:03:58,972 --> 00:04:01,672 BUT HIS HEART ISN'T IN IT ANY MORE. 96 00:04:02,676 --> 00:04:04,076 YOU SHOULD CUT YOUR LOSSES. 97 00:04:04,144 --> 00:04:06,514 I THINK IT MIGHT BE TIME FOR YOU TO SELL THIS HORSE. 98 00:04:11,184 --> 00:04:18,764 ♪♪♪ 99 00:04:18,825 --> 00:04:26,155 ♪♪♪ 100 00:04:26,233 --> 00:04:28,903 ♪ And at the break of day ♪ 101 00:04:28,968 --> 00:04:32,598 ♪ You sank into your dream ♪ 102 00:04:33,574 --> 00:04:34,774 ♪ You dreamer ♪ 103 00:04:34,775 --> 00:04:37,635 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 104 00:04:37,711 --> 00:04:39,911 ♪ You dreamer ♪ 105 00:04:41,781 --> 00:04:46,491 ♪ You dreamer ♪ 106 00:04:56,063 --> 00:04:57,233 PETER! 107 00:04:57,231 --> 00:04:58,831 HEY, THERE SHE IS! 108 00:04:59,899 --> 00:05:01,669 WHOA! 109 00:05:01,669 --> 00:05:03,739 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE TAKING IT EASY? 110 00:05:03,737 --> 00:05:07,407 I CAN'T HELP IT. MY HUSBAND JUST CAME HOME. 111 00:05:08,709 --> 00:05:09,939 (LAUGHS) 112 00:05:10,009 --> 00:05:11,009 OKAY, BUT YOU'RE KIND OF SQUEEZING ME. 113 00:05:11,011 --> 00:05:13,381 OH! I'M SORRY. YOU OKAY? 114 00:05:13,380 --> 00:05:14,510 IS THE BABY OKAY? 115 00:05:14,581 --> 00:05:15,751 ABSOLUTELY. 116 00:05:15,816 --> 00:05:17,846 OH! I FELT I KICK. 117 00:05:18,819 --> 00:05:20,089 TOO SOON. 118 00:05:20,087 --> 00:05:22,447 PROBABLY JUST WHAT I HAD FOR BREAKFAST. 119 00:05:22,522 --> 00:05:23,592 (LAUGHING) 120 00:05:24,657 --> 00:05:25,857 WELL, I GOTTA MAKE SURE THAT I AM HERE 121 00:05:25,859 --> 00:05:27,489 WHEN IT DOES HAPPEN. 122 00:05:27,494 --> 00:05:28,864 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 123 00:05:28,928 --> 00:05:30,858 I'M NOT GOING BACK TO DUBAI. 124 00:05:30,930 --> 00:05:32,900 I'M GONNA STAY HERE, MAKE THIS HOME BASE. 125 00:05:32,966 --> 00:05:35,126 YOU'RE GONNA WORK FROM HERE? 126 00:05:35,201 --> 00:05:38,871 YEAH, UNTIL THE END OF THE PREGNANCY ANYWAY. 127 00:05:38,938 --> 00:05:40,938 JUST UNTIL THE PREGNANCY IS OVER? 128 00:05:41,007 --> 00:05:42,467 WELL, I... 129 00:05:42,542 --> 00:05:43,842 MAYBE I CAN STICK AROUND 130 00:05:43,844 --> 00:05:45,084 UNTIL WE SEND HIM TO COLLEGE OR SOMETHING. 131 00:05:47,647 --> 00:05:48,977 (ELATED LAUGH) 132 00:05:49,583 --> 00:05:52,983 YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE JANICE WOULD EVEN GO THERE. 133 00:05:52,986 --> 00:05:55,246 WELL, IT'S NOT THAT CRAZY. 134 00:05:55,321 --> 00:05:57,061 I MEAN, DEXTER'S BEST DAYS ARE BEHIND HIM, 135 00:05:57,124 --> 00:05:58,794 DAD... YOU SAID SO YOURSELF. 136 00:05:58,858 --> 00:05:59,858 YEAH. 137 00:06:01,661 --> 00:06:05,231 THERE'S A CLAIMING RACE COMING UP. 138 00:06:05,298 --> 00:06:06,528 I'M JUST THINKING ABOUT IT. 139 00:06:06,600 --> 00:06:07,170 WE MIGHT AS WELL MAKE SOME MONEY OFF HIM 140 00:06:07,233 --> 00:06:08,403 WHILE WE CAN. 141 00:06:08,468 --> 00:06:09,598 WHERE'S DEXTER? 142 00:06:09,669 --> 00:06:11,199 HE'S STILL AT THE TRACK. 143 00:06:11,271 --> 00:06:13,341 DAD'S THINKING OF ENTERING HIM IN A CLAIMING RACE. 144 00:06:13,340 --> 00:06:14,640 WHAT'S A CLAIMING RACE? 145 00:06:14,707 --> 00:06:16,207 I'M THINKING ABOUT IT. 146 00:06:16,276 --> 00:06:19,236 IT'S WHERE ALL THE HORSES THAT RUN ARE UP FOR SALE. 147 00:06:19,312 --> 00:06:21,912 MALLORY: REALLY? SO ANYONE COULD JUST BUY HIM? 148 00:06:21,981 --> 00:06:23,081 HOW WOULD YOU KNOW WHERE HE'D END UP? 149 00:06:23,149 --> 00:06:24,379 SEEMS KINDA SCARY. 150 00:06:24,418 --> 00:06:26,348 YEAH. EXACTLY. 151 00:06:26,420 --> 00:06:28,790 I HAVEN'T DECIDED YET. 152 00:06:30,557 --> 00:06:32,317 DO YOU EVER MIND YOUR OWN BUSINESS? 153 00:06:37,097 --> 00:06:38,557 JACK: WELL, I'VE GOTTA SAY, 154 00:06:38,565 --> 00:06:42,265 WE ARE ALL PRETTY DARN EXCITED ABOUT THE NEWS. 155 00:06:42,269 --> 00:06:44,069 YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE I'M GOING TO BE AN AUNT. 156 00:06:44,137 --> 00:06:46,097 LOU: I CAN'T BELIEVE I'M GOING TO BE A MOM! 157 00:06:46,172 --> 00:06:47,412 MALLORY: AND I CAN'T BELIEVE I'M GOING TO BE A... 158 00:06:47,474 --> 00:06:48,744 AMY AND LOU: BABYSITTER. 159 00:06:48,776 --> 00:06:50,036 (LAUGHS) 160 00:06:50,110 --> 00:06:52,140 MALLORY: HA HA HA! LAUGH IT UP, GRAMPS. 161 00:06:52,146 --> 00:06:53,446 (COUGHS) 162 00:06:53,513 --> 00:06:56,153 WELL, ACTUALLY, I CAN'T WAIT TO BE... 163 00:06:56,216 --> 00:06:57,916 ONE OF THOSE. 164 00:06:57,984 --> 00:07:00,724 PETER: YEAH. ME AND MY GRANDPA MORRIS HAD A REAL SPECIAL BOND. 165 00:07:00,787 --> 00:07:03,587 HE WAS AN ARM WRESTLING CHAMP BACK IN THE DAY. 166 00:07:03,590 --> 00:07:05,160 HE USED TO TELL ME STORIES ALL THE TIME 167 00:07:05,225 --> 00:07:08,725 ABOUT BEATING GUYS NAMED "OX" OR LIKE "NIGHT TRAIN." 168 00:07:08,729 --> 00:07:10,499 I USED TO RIDE A BRONC NAMED NIGHT TRAIN. 169 00:07:10,563 --> 00:07:11,763 PETER: SEE? THERE YOU GO, THAT'S AWESOME. 170 00:07:11,831 --> 00:07:13,671 YOU CAN TELL YOUR GRANDKIDS STORIES 171 00:07:13,667 --> 00:07:15,727 ABOUT YOUR GLORY DAYS IN THE RODEO. 172 00:07:15,802 --> 00:07:19,202 NO, I THINK I'LL SAVE THAT FOR THE GREAT GRANDPA. 173 00:07:19,272 --> 00:07:20,212 (ALL LAUGH) 174 00:07:20,207 --> 00:07:22,267 THAT SUITS ME JUST FINE. 175 00:07:22,342 --> 00:07:24,412 I GOT BETTER STORIES ANYWAY. 176 00:07:24,445 --> 00:07:26,405 LOU: SO, UH, GRAMPA... 177 00:07:27,413 --> 00:07:29,283 SORRY, GRAMPA JACK. 178 00:07:30,217 --> 00:07:32,177 UH, PETER AND I WHERE TALKING 179 00:07:32,252 --> 00:07:34,552 AND DON'T YOU THINK THE GUEST ROOM 180 00:07:34,555 --> 00:07:36,445 WOULD MAKE THE PERFECT NURSERY? 181 00:07:36,457 --> 00:07:38,187 WHAT? MARION'S ROOM? 182 00:07:39,092 --> 00:07:41,192 WELL, NO. ACTUALLY, I DON'T. 183 00:07:43,030 --> 00:07:44,230 WHY? 184 00:07:44,231 --> 00:07:46,101 LOTS OF REASONS. 185 00:07:46,165 --> 00:07:47,125 LIKE? 186 00:07:49,736 --> 00:07:50,796 C'MON, GRAMPA. 187 00:07:50,804 --> 00:07:52,104 HOW ABOUT I JUST DON'T WANT TO; 188 00:07:52,171 --> 00:07:54,211 I LIKE IT THE WAY IT IS. 189 00:08:00,013 --> 00:08:01,113 (MUSIC PLAYS) 190 00:08:07,220 --> 00:08:08,420 YES! 191 00:08:08,488 --> 00:08:10,318 DAMN! 192 00:08:10,390 --> 00:08:11,820 NICE WORK, BUDDY. 193 00:08:11,825 --> 00:08:12,915 PAY UP, BOYS! 194 00:08:14,761 --> 00:08:17,431 OH! THAT HURTS, DOESN'T IT? 195 00:08:17,497 --> 00:08:18,797 HEY, COLBY, LOOK! 196 00:08:18,865 --> 00:08:20,825 HA HA! LAST SATURDAY NIGHT IN HIGH RIVER. 197 00:08:20,900 --> 00:08:23,170 OH MAN, WE WERE ON FIRE! 198 00:08:24,170 --> 00:08:27,010 CALEB: YOU KNOW, FOR TWO OF THE BEST OUTRIDERS ON THE CIRCUIT, 199 00:08:27,073 --> 00:08:28,143 YOUR POOL GAME SUCKS. 200 00:08:28,207 --> 00:08:29,467 COLBY: HEY, HEY, HEY. 201 00:08:29,476 --> 00:08:31,206 WE'RE JUST GETTING WARMED UP HERE. 202 00:08:31,211 --> 00:08:32,911 HOW 'BOUT ANOTHER GO AROUND, HUH? 203 00:08:32,979 --> 00:08:34,209 LOSERS RACK 'EM. 204 00:08:34,214 --> 00:08:35,314 TY: ACTUALLY, I GOTTA GO, GUYS. 205 00:08:35,315 --> 00:08:36,605 WHAT? 206 00:08:36,683 --> 00:08:38,753 NO, MAN. LOOK YOUR TEST ISN'T UNTIL TOMORROW. 207 00:08:38,818 --> 00:08:39,778 STUDY TONIGHT. 208 00:08:39,852 --> 00:08:40,922 LANCE: TELL YOU WHAT. 209 00:08:40,987 --> 00:08:42,017 WE'LL RAISE THE STAKES A LITTLE. 210 00:08:42,088 --> 00:08:44,088 MAKE IT WORTH YOUR WHILE. 211 00:08:44,091 --> 00:08:45,361 CALEB: COME ON, MAN, 212 00:08:45,425 --> 00:08:46,885 I CAN REALLY USE THE CASH RIGHT NOW. 213 00:08:46,894 --> 00:08:48,494 ASHLEY WANTS ME TO PAY OFF THE CREDIT CARD DEBT 214 00:08:48,495 --> 00:08:49,585 BEFORE THE WEDDING. 215 00:08:49,662 --> 00:08:50,632 WHAT, SO YOU CAN MAX IT OUT AGAIN? 216 00:08:50,697 --> 00:08:52,697 CALEB: WHATEVER. 217 00:08:52,765 --> 00:08:54,295 ALL RIGHT, ONE MORE GAME. 218 00:08:54,367 --> 00:08:55,367 ATTA BOY. 219 00:09:00,006 --> 00:09:02,036 YOU GIRLS ARE GOING DOWN. 220 00:09:04,744 --> 00:09:06,614 JANICE: SEE? IT'S THE ONE I TOLD YOU ABOUT. 221 00:09:10,650 --> 00:09:13,180 SO, WHAT DO YOU THINK OF THIS GUY? 222 00:09:13,252 --> 00:09:15,022 BURNING INFERNO. 223 00:09:15,022 --> 00:09:16,122 JANICE: YEAH, HE'S IN A CLAIMING RACE THIS WEEKEND. 224 00:09:16,123 --> 00:09:18,723 TIM: YEAH. HE LOOKS GOOD. 225 00:09:18,725 --> 00:09:21,455 I DON'T HAVE SPARE CASH TO THROW ON ANOTHER HORSE. 226 00:09:21,527 --> 00:09:23,997 WELL, YOU WILL ONCE WE UNLOAD DEXTER. 227 00:09:23,997 --> 00:09:25,327 COME ON, TIM, 228 00:09:25,398 --> 00:09:27,698 IT'S TIME TO TAKE THIS THING TO THE NEXT LEVEL. 229 00:09:27,767 --> 00:09:30,167 UNLESS THIS RACING THING IS MORE OF A HOBBY TO YOU. 230 00:09:30,236 --> 00:09:31,436 A HOBBY? 231 00:09:31,504 --> 00:09:33,374 YEAH, YOU KNOW, SOMETHING TO KEEP YOU OCCUPIED 232 00:09:33,439 --> 00:09:34,809 IN YOUR RETIREMENT YEARS... 233 00:09:34,874 --> 00:09:38,744 BETWEEN BOUNCING GRANDKIDS ON YOUR LAP. 234 00:09:38,812 --> 00:09:40,852 I DON'T KNOW. I GOTTA THINK ABOUT IT. 235 00:09:40,847 --> 00:09:42,407 JUST REMEMBER, IT'S IMPORTANT TO KNOW 236 00:09:42,482 --> 00:09:45,452 WHEN TO PUT AN OLD HORSE OUT TO PASTURE. 237 00:09:45,518 --> 00:09:47,818 BELIEVE ME, IT'S SOMETHING I THINK ABOUT. 238 00:09:54,828 --> 00:09:55,888 (CHUCKLES) 239 00:10:04,470 --> 00:10:05,470 (LOGS CRUMBLE) 240 00:10:06,439 --> 00:10:07,769 I TOLD YOU, YOU GOTTA KEEP LOOKING, 241 00:10:07,840 --> 00:10:09,110 MAKE SURE IT'S NOT LEANING. 242 00:10:09,109 --> 00:10:10,579 LOOKED STRAIGHT TO ME. 243 00:10:10,577 --> 00:10:13,477 WELL, THEN YOU BETTER GET YOUR EYES CHECKED. 244 00:10:13,480 --> 00:10:14,750 TY WAS THE WOOD PILE GUY. 245 00:10:14,814 --> 00:10:16,454 IT REALLY SUCKS THAT HE'S NOT HERE. 246 00:10:16,516 --> 00:10:19,076 WELL, MAKE SURE YOU CRISS-CROSS THOSE PIECES AT THE END. 247 00:10:19,086 --> 00:10:21,846 AND, THANKS TO YOU, I'M GROUNDED FOR LIFE! 248 00:10:21,921 --> 00:10:24,521 MAKE SURE IT STAYS STRAIGHT AND SQUARE - 249 00:10:24,524 --> 00:10:25,824 THAT'S THE KEY. 250 00:10:25,826 --> 00:10:27,926 AND NOW LOU IS TURNING MARION'S ROOM, 251 00:10:27,928 --> 00:10:30,528 WHICH IS MY ROOM, INTO A NURSERY! 252 00:10:30,596 --> 00:10:32,926 JUST ANOTHER EXAMPLE OF WHAT AN AFTERTHOUGHT 253 00:10:32,933 --> 00:10:34,403 I AM TO THIS FAMILY. 254 00:10:34,467 --> 00:10:36,127 YEAH, WELL, YOU BETTER GET YOUR HEARING CHECKED TOO. 255 00:10:36,202 --> 00:10:37,602 YOU WERE THERE. 256 00:10:37,604 --> 00:10:39,574 I TOLD HER WE'RE NOT DOING ANYTHING WITH THAT ROOM. 257 00:10:39,639 --> 00:10:42,269 OH, PLEASE! LOU WILL GET HER WAY. 258 00:10:44,110 --> 00:10:46,940 OW! SLIVER. 259 00:10:47,013 --> 00:10:48,053 THIS SUCKS! 260 00:10:48,114 --> 00:10:50,624 SOMEBODY INVENTED GLOVES ONCE. 261 00:10:54,220 --> 00:10:55,620 ARGGGHH. 262 00:10:55,622 --> 00:10:59,092 OKAY. ASH'S GONNA BE AT LEAST FIFTEEN MINUTES SO... 263 00:10:59,158 --> 00:11:01,988 I'LL GET DINNER GOING, YOU ATTACK THE DISHES. 264 00:11:02,061 --> 00:11:02,961 LOOK, MAN, I'M REALLY SORRY, 265 00:11:03,029 --> 00:11:04,499 BUT I GOTTA STUDY NOW. 266 00:11:04,498 --> 00:11:06,098 LOOK, I KNOW THE AFTERNOON KINDA GOT AWAY FROM US, 267 00:11:06,099 --> 00:11:08,699 BUT WE WERE JUST ON SUCH A ROLL. 268 00:11:08,702 --> 00:11:10,102 I'M SURE ASHLEY WILL CUT YOU SOME SLACK 269 00:11:10,170 --> 00:11:11,770 WHEN SHE FINDS OUT HOW MUCH MONEY YOU WON. 270 00:11:11,838 --> 00:11:13,498 UH, NO, YOU KEEP THAT UNDER YOUR HAT, TY. 271 00:11:13,507 --> 00:11:14,567 ASHLEY, DOESN'T LIKE ME 272 00:11:14,574 --> 00:11:16,114 HANGING OUT AT THE POOL HALL. 273 00:11:16,109 --> 00:11:17,809 JUST PLEASE HELP ME GET THIS CLEANED UP. 274 00:11:17,877 --> 00:11:20,137 ASHLEY IS GONNA FREAK IF SHE SEES THIS. 275 00:11:20,213 --> 00:11:21,613 ALL RIGHT. OKAY. 276 00:11:21,681 --> 00:11:23,311 CALEB: THANK YOU. TY: THROW ME A RAG OR SOMETHING. 277 00:11:23,382 --> 00:11:25,152 HERE, USE THIS. 278 00:11:26,185 --> 00:11:27,545 ARE YOU KIDDING, MAN? 279 00:11:27,554 --> 00:11:29,094 DON'T WORRY, MAN. I ONLY WORE THEM ONCE. 280 00:11:35,094 --> 00:11:38,034 HEY, HONEY, YOU'RE HOME EARLY. 281 00:11:39,699 --> 00:11:41,669 LOU: GRAMPA DRIVES ME CRAZY SOMETIMES. 282 00:11:41,734 --> 00:11:43,674 IT'S LIKE, GOD FORBID WE SHOULD EVER CHANGE 283 00:11:43,737 --> 00:11:45,397 ANYTHING IN THIS HOUSE. 284 00:11:45,405 --> 00:11:47,135 IT'S LIKE LIVING IN A MUSEUM. 285 00:11:47,206 --> 00:11:48,566 WELL, IT IS HIS HOUSE. 286 00:11:48,641 --> 00:11:52,141 I KNOW, BUT HOW GREAT WOULD THIS BE? 287 00:11:54,046 --> 00:11:55,346 YEAH. IT LOOKS GREAT, LOU, 288 00:11:55,414 --> 00:11:57,154 BUT JACK DOESN'T WANT US IN THERE. 289 00:11:57,217 --> 00:11:58,517 WE SHOULD DROP IT. 290 00:11:58,584 --> 00:12:01,154 AND WHERE'S THE BABY SUPPOSED TO SLEEP? 291 00:12:01,221 --> 00:12:03,051 WE'VE STILL GOT MY CONDO. 292 00:12:03,123 --> 00:12:05,823 YOUR OLD BACHELOR PAD? I DON'T THINK SO. 293 00:12:05,892 --> 00:12:08,162 I KNOW IT'S NOT IDEAL, BUT... 294 00:12:09,162 --> 00:12:11,162 WE'LL FIGURE SOMETHING OUT. 295 00:12:12,165 --> 00:12:13,625 GREAT. 296 00:12:13,633 --> 00:12:14,773 OH, PLEASE DON'T EAT THAT. 297 00:12:14,834 --> 00:12:16,034 I'M ABOUT TO START DINNER. 298 00:12:16,036 --> 00:12:17,196 WELL, I'M JUST GONNA HAVE A QUICK SNACK 299 00:12:17,270 --> 00:12:19,270 AND THEN GO TO BED ANYWAYS. SO... 300 00:12:19,338 --> 00:12:21,008 WHAT? IT'S FIVE O'CLOCK. 301 00:12:21,908 --> 00:12:23,878 YEAH, AND I START WORK AT ELEVEN TONIGHT, 302 00:12:23,943 --> 00:12:26,313 WHICH IS NINE IN THE MORNING, DUBAI TIME. 303 00:12:26,379 --> 00:12:27,379 OH. RIGHT. 304 00:12:29,449 --> 00:12:30,449 RIGHT. (SIGHS) 305 00:12:33,319 --> 00:12:35,049 AMY: SO, HOW'S UNIVERSITY? 306 00:12:35,121 --> 00:12:37,391 SORAYA: UH, WELL, BETWEEN THAT AND THIS PLACE, 307 00:12:37,456 --> 00:12:39,056 AND THE DUDE RANCH, I'M A LITTLE STRESSED. 308 00:12:39,125 --> 00:12:40,985 BUT I'M SURVIVING. 309 00:12:40,994 --> 00:12:42,434 HOW ARE YOU? 310 00:12:42,495 --> 00:12:43,555 I'M GOOD. 311 00:12:44,564 --> 00:12:46,604 YOU TALKED TO TY? 312 00:12:46,666 --> 00:12:47,896 NO. 313 00:12:47,901 --> 00:12:48,931 I'M SORRY. 314 00:12:48,935 --> 00:12:49,995 IT'S OKAY. 315 00:12:51,204 --> 00:12:53,004 SO HOW'S HE DOING AT SCHOOL? 316 00:12:53,072 --> 00:12:55,972 WELL, I HAVEN'T SEEN MUCH OF HIM ON CAMPUS. 317 00:12:56,042 --> 00:12:58,182 ACTUALLY, I HAVEN'T SEEN HIM AT ALL IN THE PAST FEW WEEKS. 318 00:12:58,244 --> 00:12:59,414 YOU THINK HE'S SKIPPIN' OUT? 319 00:12:59,479 --> 00:13:00,879 NO, I JUST... 320 00:13:00,947 --> 00:13:02,177 THINK WE HAVE REALLY DIFFERENT CLASS SCHEDULES. 321 00:13:02,248 --> 00:13:03,818 DON'T WORRY ABOUT IT. 322 00:13:03,883 --> 00:13:05,123 OKAY. 323 00:13:05,184 --> 00:13:06,024 I'M FINE THOUGH. 324 00:13:06,085 --> 00:13:08,115 LIKE REALLY, I'M JUST... 325 00:13:09,388 --> 00:13:11,818 I'VE BEEN WORRIED ABOUT DEXTER. 326 00:13:11,825 --> 00:13:13,315 MY DAD'S THINKING OF GETTING RID OF HIM 327 00:13:13,392 --> 00:13:14,732 IN A CLAIMING RACE. 328 00:13:14,794 --> 00:13:16,894 WHAT? YOU LOVE THAT HORSE. 329 00:13:16,963 --> 00:13:18,763 YEAH. 330 00:13:18,765 --> 00:13:20,625 WELL, UM... 331 00:13:20,700 --> 00:13:21,900 LISTEN, I GET OFF IN A FEW MINUTES. 332 00:13:22,902 --> 00:13:24,442 WANNA COME HANG OUT WITH US? 333 00:13:24,437 --> 00:13:25,837 US? 334 00:13:25,905 --> 00:13:28,335 CHASE IS COMING TO MEET ME. 335 00:13:28,407 --> 00:13:30,507 YOU KNOW, I THINK I'M GONNA TAKE A RAIN CHECK, 336 00:13:30,544 --> 00:13:32,544 BUT THANK YOU FOR THE OFFER. 337 00:13:32,612 --> 00:13:34,112 OKAY. SEE YA. 338 00:13:40,186 --> 00:13:41,586 HEY, JACK? 339 00:13:41,654 --> 00:13:42,624 GEEZ, I DIDN'T WAKE YOU, DID I? 340 00:13:42,688 --> 00:13:43,918 OH NO. NO. 341 00:13:43,990 --> 00:13:45,790 WHEN YOU GET MY AGE, YOU SLEEP LIGHTLY. 342 00:13:45,792 --> 00:13:47,562 YOU'RE WORKING PRETTY LATE. 343 00:13:47,627 --> 00:13:51,457 YEAH, I'M STILL ON DUBAI TIME HERE, YOU KNOW? 344 00:13:51,530 --> 00:13:52,730 YOU KNOW, IT'S FUNNY, 345 00:13:52,798 --> 00:13:53,598 LOU AND I ARE FINALLY IN THE SAME PLACE 346 00:13:53,666 --> 00:13:55,496 AND WE'RE TIME ZONES APART. 347 00:13:55,568 --> 00:13:57,568 YEAH. WELL, AT LEAST YOU'RE UNDER THE SAME ROOF. 348 00:13:57,637 --> 00:13:59,437 YEAH. YEAH. 349 00:13:59,505 --> 00:14:01,365 AND IT IS GREAT TO BE HERE. 350 00:14:02,342 --> 00:14:03,742 LISTEN, PETER, I... 351 00:14:05,077 --> 00:14:07,677 I JUST WANNA LET YOU KNOW THAT, 352 00:14:07,681 --> 00:14:09,611 YOU KNOW, ABOUT THIS GUEST ROOM, 353 00:14:09,682 --> 00:14:11,222 I KNOW THAT'S WHAT WE USE IT FOR, 354 00:14:11,284 --> 00:14:14,054 BUT TO ME IT'S STILL MARION'S ROOM. 355 00:14:14,120 --> 00:14:15,890 OH HEY... YEAH. 356 00:14:15,955 --> 00:14:17,885 BELIEVE ME, I TOTALLY GET IT, JACK. 357 00:14:17,891 --> 00:14:19,561 ABSOLUTELY. 358 00:14:19,559 --> 00:14:21,959 LISTEN, I JUST WANTED TO MENTION, 359 00:14:22,028 --> 00:14:23,898 I REALLY APPRECIATE EVERYTHING YOU'RE DOING FOR US HERE, 360 00:14:23,963 --> 00:14:25,163 YOU KNOW? 361 00:14:25,231 --> 00:14:27,401 NO, IT MEANS A LOT, IT DOES. 362 00:14:27,466 --> 00:14:28,696 THIS RANCH IS THE CLOSEST THING 363 00:14:28,702 --> 00:14:30,102 WE'VE GOT TO A HOME RIGHT NOW, SO... 364 00:14:44,517 --> 00:14:46,377 (SNORING) 365 00:15:13,379 --> 00:15:14,479 TIM HEY, KID. 366 00:15:14,547 --> 00:15:15,747 YOU'RE OUT HERE WORKIN' EARLY. 367 00:15:15,815 --> 00:15:18,315 YEAH, WELL, I JUST WANTED TO TAKE DEXTER FOR A RUN. 368 00:15:18,384 --> 00:15:21,524 SEE IF WHAT JANICE SAYS IS REALLY TRUE. 369 00:15:21,521 --> 00:15:25,191 SO, UH, ABOUT THE CLAIMING RACE THIS WEEKEND... 370 00:15:25,257 --> 00:15:27,327 YOU'RE NOT REALLY GONNA ENTER HIM, ARE YOU? 371 00:15:27,327 --> 00:15:28,387 YEAH, I AM. 372 00:15:29,996 --> 00:15:32,726 IT WAS A TOUGH DECISION, 373 00:15:32,798 --> 00:15:34,428 BUT IT'S THE SMART WAY TO GO. 374 00:15:34,500 --> 00:15:37,140 YEAH, MAYBE FOR YOU AND JANICE. 375 00:15:38,338 --> 00:15:40,508 YOU KNOW, I JUST... I DON'T GET YOU TWO! 376 00:15:40,573 --> 00:15:41,613 I DON'T. 377 00:15:43,710 --> 00:15:44,780 AMY, COME ON. 378 00:15:48,081 --> 00:15:50,481 OH MY GOD, I'M GONNA BE LATE FOR MY FITTING. 379 00:15:50,550 --> 00:15:51,780 I THINK MY MOM HAS MADE ME TRY ON 380 00:15:51,851 --> 00:15:54,451 EVERY WEDDING DRESS IN ALBERTA, 381 00:15:54,520 --> 00:15:56,420 BUT I FINALLY FOUND THE PERFECT ONE. 382 00:15:56,423 --> 00:15:57,623 I CAN'T WAIT TO SEE IT. 383 00:15:57,624 --> 00:15:59,294 WELL, YOU'RE GOING TO HAVE TO. 384 00:15:59,358 --> 00:16:00,588 HAVE A NICE DAY. 385 00:16:00,659 --> 00:16:01,859 BYE, SWEETIE. 386 00:16:01,895 --> 00:16:02,955 ASHLEY: BYE. 387 00:16:04,163 --> 00:16:05,933 OKAY. I DON'T GET IT, MAN. 388 00:16:05,998 --> 00:16:07,528 LAST NIGHT SHE MADE YOU SLEEP OUTSIDE. 389 00:16:07,600 --> 00:16:08,870 AND TODAY IT'S ALL ABOUT THE WEDDING, 390 00:16:08,935 --> 00:16:10,625 LIKE NOTHING HAPPENED. 391 00:16:10,637 --> 00:16:11,897 ASHLEY AND I, 392 00:16:11,971 --> 00:16:13,401 WE BOTH TEND TO RUN A LITTLE HOT... 393 00:16:13,406 --> 00:16:16,736 AND SOMETIMES THAT'S GOOD, SOMETIMES NOT SO MUCH. 394 00:16:16,809 --> 00:16:17,909 SO WE MADE A PACT. 395 00:16:18,911 --> 00:16:20,351 NO MATTER HOW BIG A FIGHT WE HAVE, 396 00:16:20,413 --> 00:16:23,083 WHEN WE WAKE UP IN THE MORNING WE KISS AND MAKE UP. 397 00:16:23,149 --> 00:16:24,749 IT'S KINDA LIKE HAVING A RESET BUTTON. 398 00:16:24,817 --> 00:16:25,977 UNTIL THE NEXT FIGHT. 399 00:16:26,052 --> 00:16:27,922 EXACTLY. 400 00:16:27,987 --> 00:16:29,387 'KAY, I GOTTA GET A MOVE ON. 401 00:16:29,455 --> 00:16:32,285 JACK IS GONNA KILL ME IF I'M LATE. 402 00:16:32,358 --> 00:16:33,958 YEAH, AND THERE'S NO RESET BUTTON WITH HIM. 403 00:16:33,994 --> 00:16:35,934 NO...NO THERE'S NOT. 404 00:16:36,896 --> 00:16:38,126 YOU READY FOR THE TEST? 405 00:16:38,197 --> 00:16:39,797 NO. 406 00:16:39,799 --> 00:16:41,469 IT'S MULTIPLE CHOICE. 407 00:16:41,534 --> 00:16:43,134 BOUND TO GET SOME OF THEM RIGHT. 408 00:16:43,202 --> 00:16:44,202 SEE YOU LATER. 409 00:16:51,744 --> 00:16:52,744 (BUTTONS BEEP) 410 00:16:54,847 --> 00:16:55,907 (PHONE RINGS) 411 00:17:00,219 --> 00:17:01,919 AMY: HEY, THIS IS AMY. I'M NOT HERE RIGHT NOW, 412 00:17:01,987 --> 00:17:04,657 SO LEAVE A MESSAGE. (BEEP) 413 00:17:10,530 --> 00:17:11,530 OH! (LAUGHS) 414 00:17:13,033 --> 00:17:14,533 LANCE: OH, LOOK WHO'S BACK. 415 00:17:14,534 --> 00:17:16,304 HOPE YOU BROUGHT YOUR WALLET. 416 00:17:16,368 --> 00:17:17,598 OF COURSE. 417 00:17:17,670 --> 00:17:19,170 HOW ELSE AM I GONNA BRING HOME ALL YOUR MONEY? 418 00:17:19,238 --> 00:17:20,908 OH! WELL, ME 'N' COLBY ONLY PLAY DOUBLES. 419 00:17:20,973 --> 00:17:22,943 SO YOU'RE GONNA NEED A PARTNER. 420 00:17:23,008 --> 00:17:24,578 WELL... 421 00:17:24,643 --> 00:17:25,883 HEY! 422 00:17:25,945 --> 00:17:28,745 YOU, WITH THE FANCY SHIRT, YOU PLAY? 423 00:17:31,217 --> 00:17:32,217 SURE DO. 424 00:17:36,422 --> 00:17:38,122 ASHLEY: OKAY, SO I NEED THREE STEAK SANDWICHES: 425 00:17:38,190 --> 00:17:39,460 ONE WITH FRIES, ONE WITH COLESLAW, 426 00:17:39,525 --> 00:17:40,955 ONE WITH FRIES AND COLESLAW; 427 00:17:41,026 --> 00:17:43,826 TWO CHEESE BURGERS - MUSTARD, ONIONS AND PICKLES, 428 00:17:43,896 --> 00:17:44,826 AND ONE WITH ALL THE WORKS. 429 00:17:44,831 --> 00:17:47,231 OH, AND LIGHT ON THE MAYO. 430 00:17:47,233 --> 00:17:48,673 I DON'T KNOW HOW YOU KEEP EVERYTHING SO STRAIGHT 431 00:17:48,734 --> 00:17:51,004 WHEN IT GETS THIS BUSY. 432 00:17:51,070 --> 00:17:52,240 WELL, THERE WERE A LOT OF SCREW-UPS 433 00:17:52,305 --> 00:17:53,495 AND BROKEN DISHES, 434 00:17:53,572 --> 00:17:55,642 BUT AFTER A WEEK YOU GET THE HANG OF IT. 435 00:17:55,708 --> 00:17:56,668 AND I LIKE IT WHEN IT'S BUSY 436 00:17:56,742 --> 00:17:59,042 'CAUSE THE DAY FLIES BY. 437 00:17:59,112 --> 00:18:01,612 OKAY, THIS MIGHT BE TOTALLY INAPPROPRIATE, 438 00:18:01,680 --> 00:18:03,380 BUT HOW MUCH DO YOU MAKE? 439 00:18:04,383 --> 00:18:06,053 MINIMUM WAGE. 440 00:18:06,118 --> 00:18:07,988 BUT THEN THERE'S TIPS. 441 00:18:08,053 --> 00:18:11,063 RIGHT. SO HOW MUCH WOULD A COWBOY OR A RANCHER TIP? 442 00:18:11,057 --> 00:18:14,527 WELL, DEPENDS HOW MUCH YOU SMILE. 443 00:18:22,101 --> 00:18:23,371 AMY: HEY, CALEB. 444 00:18:24,504 --> 00:18:27,074 UM, LOOK, I'VE JUST GOTTA ASK... 445 00:18:27,139 --> 00:18:29,969 HOW ARE THINGS GOING AT THE TRAILER? 446 00:18:30,042 --> 00:18:31,282 HE'S OKAY. 447 00:18:31,277 --> 00:18:32,437 OH. 448 00:18:32,511 --> 00:18:34,551 BUT I MEAN, NOT GOOD. 449 00:18:35,548 --> 00:18:36,948 YOU KNOW, NOT HIMSELF. 450 00:18:36,950 --> 00:18:37,950 REALLY? 451 00:18:38,017 --> 00:18:39,577 YEAH. 452 00:18:39,652 --> 00:18:40,822 YOU KNOW, I'VE TRIED TALKING TO HIM ABOUT YOU GUYS, 453 00:18:40,820 --> 00:18:43,190 BUT HE WASN'T HAVING THAT. 454 00:18:44,157 --> 00:18:46,217 SO WE'VE MOSTLY BEEN HANGING OUT, 455 00:18:46,292 --> 00:18:48,092 PLAYING POOL, THAT SORT OF THING. 456 00:18:48,094 --> 00:18:50,164 PLAYING POOL, HUH? 457 00:18:50,229 --> 00:18:52,359 IS THAT WHY HE'S BEEN SKIPPING CLASS? 458 00:18:52,431 --> 00:18:54,401 (CHUCKLES AND SIGHS) 459 00:18:59,105 --> 00:19:01,835 TY: I'M GOING TO CUT THE EIGHT BALL INTO THE SIDE POCKET. 460 00:19:01,841 --> 00:19:05,341 I'D GO WITH THE BANK SHOT, CORNER POCKET. 461 00:19:05,411 --> 00:19:06,941 THANKS FOR YOUR ADVICE, 462 00:19:07,012 --> 00:19:09,012 BUT IF YOU HAVEN'T NOTICED I'VE SUNK MOST OF OUR BALLS. 463 00:19:09,081 --> 00:19:12,181 YEAH, BUT THE EIGHT BALL'S KINDA LIKE A GOOD WOMAN 464 00:19:12,251 --> 00:19:13,551 ON THE POOL TABLE OF LIFE; 465 00:19:13,619 --> 00:19:15,389 IT'S THE ONLY ONE THAT REALLY COUNTS. 466 00:19:15,454 --> 00:19:17,694 YOU SCREW THAT UP, WHO CARES ABOUT THE REST? 467 00:19:24,496 --> 00:19:25,596 SHOULDA GONE WITH THE BANK SHOT. 468 00:19:25,664 --> 00:19:27,104 LANCE: COLBY, YOU'RE UP. 469 00:19:27,166 --> 00:19:28,996 COLBY: OKAY. ALL RIGHT. BYE. 470 00:19:30,002 --> 00:19:31,472 THAT WAS THE BOSS. 471 00:19:31,471 --> 00:19:33,201 HE'S ALL HOT ON SOME HORSE IN THE CLAIMING RACE. 472 00:19:33,206 --> 00:19:35,166 HURRICANE DEXTER OR SOMETHING LIKE THAT. 473 00:19:35,241 --> 00:19:36,411 LIGHTNING DEXTER? 474 00:19:36,475 --> 00:19:37,605 THAT'S IT. 475 00:19:37,610 --> 00:19:40,180 ONLY ASKING $5000 DOLLARS TOO. 476 00:19:40,180 --> 00:19:41,710 OUCH. 477 00:19:41,780 --> 00:19:43,880 DEXTER'S GOING TO END UP PULLING A CHUCK WAGON. 478 00:19:43,949 --> 00:19:46,049 AMY'S NOT GOING TO LIKE THAT. 479 00:19:46,118 --> 00:19:47,078 HEY, I GOT AN IDEA. 480 00:19:47,152 --> 00:19:48,752 YOU SHOULD PUT IN A CLAIM. 481 00:19:48,821 --> 00:19:50,961 YOU'D COME OUT LOOKING LIKE A HERO. 482 00:19:50,957 --> 00:19:52,017 OF COURSE, WE DON'T ALL HAVE 483 00:19:52,025 --> 00:19:54,055 AN EXTRA FIVE G'S KICKING AROUND. 484 00:19:54,126 --> 00:19:56,626 SIX BALL, CORNER POCKET. 485 00:19:59,398 --> 00:20:00,798 AGH! DAMN! 486 00:20:00,866 --> 00:20:02,826 BANK SHOT, SIDE POCKET. 487 00:20:13,780 --> 00:20:17,150 LOU: GRANDPA, THERE IS SOMETHING I WANNA SHOW YOU. 488 00:20:17,216 --> 00:20:20,646 JUST SO YOU KNOW WHAT I WAS THINKING, OKAY? 489 00:20:20,719 --> 00:20:22,249 THIS IS WHERE THE CHANGING TABLE WOULD GO, 490 00:20:22,321 --> 00:20:23,791 AND THAT IS THE CRIB. 491 00:20:23,856 --> 00:20:25,816 BUT THEN, WHEN IT'S TIME FOR THE BIG KID'S BED- 492 00:20:25,825 --> 00:20:27,825 HONEY, I THOUGHT WE WERE GOING TO DROP THIS? DIDN'T WE- 493 00:20:27,893 --> 00:20:31,403 IT'S JUST THAT THE BABY HAS GOT TO SLEEP SOMEWHERE. 494 00:20:31,397 --> 00:20:33,097 I MEAN, I GUESS WE CAN ALWAYS MOVE BACK TO THE CONDO, 495 00:20:33,165 --> 00:20:34,495 LIKE YOU SUGGESTED. 496 00:20:34,566 --> 00:20:35,826 YOU KNOW, SHOVE THE CRIB IN THE ENSUITE BATHROOM. 497 00:20:35,835 --> 00:20:37,495 LOU, WHAT'RE YOU- 498 00:20:37,569 --> 00:20:39,239 LOU: I'M SERIOUS, IT WOULD MAKE POTTY TRAINING A BREEZE. 499 00:20:39,305 --> 00:20:42,605 I MEAN, IF THAT'S WHAT GRANDPA WANTS. 500 00:20:43,575 --> 00:20:45,405 AMY, WHAT DO YOU THINK ABOUT ALL THIS? 501 00:20:45,411 --> 00:20:47,611 I DON'T... (PHONE RINGS) 502 00:20:47,614 --> 00:20:48,584 HOLD ON. 503 00:20:48,647 --> 00:20:50,147 SAVED BY THE BELL. 504 00:20:51,484 --> 00:20:52,754 (PHONE RINGS) 505 00:20:53,353 --> 00:20:55,993 SO, YOU'RE NOT EVEN TAKING HIS CALLS NOW? 506 00:20:56,990 --> 00:20:58,590 AMY: I LEARNED FROM THE BEST. 507 00:21:06,732 --> 00:21:07,772 (TRUCK RUMBLES) 508 00:21:18,444 --> 00:21:19,944 HEY. 509 00:21:20,012 --> 00:21:21,012 HEY. 510 00:21:22,614 --> 00:21:25,924 SO, UH, CALEB TELLS ME THAT LOU IS PREGNANT. 511 00:21:25,985 --> 00:21:27,475 THAT'S PRETTY CRAZY! 512 00:21:27,553 --> 00:21:31,293 YEAH, THE WHOLE FAMILY'S OVER THE MOON ABOUT IT. 513 00:21:31,291 --> 00:21:33,191 UH, THAT'S GREAT. 514 00:21:33,259 --> 00:21:35,389 I JUST CAME BY TO GET SOME STUFF 515 00:21:35,395 --> 00:21:37,585 OUT OF THE LOFT, SO... 516 00:21:37,597 --> 00:21:40,727 YEAH, WELL... NO HURRY. TAKE YOUR TIME. 517 00:21:43,603 --> 00:21:46,103 UH, DO YOU KNOW IF AMY'S AROUND OR...? 518 00:21:46,172 --> 00:21:48,212 SHE'S IN THE BARN. 519 00:21:50,943 --> 00:21:51,913 HEY... 520 00:21:52,879 --> 00:21:55,979 JUST BE... YOU KNOW. 521 00:22:17,069 --> 00:22:19,069 WHAT ARE YOU DOING HERE? 522 00:22:20,339 --> 00:22:21,239 HOW COME YOU'RE NOT PICKING UP 523 00:22:21,307 --> 00:22:22,537 OR RETURNING MY CALLS? 524 00:22:26,579 --> 00:22:27,609 LOOK... 525 00:22:29,081 --> 00:22:31,621 I'VE BEEN THINKING... 526 00:22:31,683 --> 00:22:33,223 YOU KNOW, MAYBE WE LET THINGS GET OUT OF HAND. 527 00:22:33,285 --> 00:22:35,645 MAYBE WE SHOULD HAVE HAD A RULE. 528 00:22:36,556 --> 00:22:38,156 A RULE? 529 00:22:38,223 --> 00:22:39,823 I DON'T KNOW, LIKE... 530 00:22:41,059 --> 00:22:44,599 MAYBE, NO MATTER HOW BIG THE FIGHT, 531 00:22:44,597 --> 00:22:45,857 THE NEXT MORNING WHEN WE WAKE UP, 532 00:22:45,931 --> 00:22:48,471 WE JUST START OVER. 533 00:22:49,735 --> 00:22:52,535 YOU KNOW, LIKE HITTING A RESET BUTTON OR SOMETHIN'. 534 00:22:52,538 --> 00:22:54,638 RIGHT. SO YOU CAN JUST ERASE YOUR LIES ABOUT BLAIR? 535 00:22:56,876 --> 00:22:59,376 AT LEAST I'M NOT STILL TALKING TO BLAIR. 536 00:22:59,445 --> 00:23:01,105 I'M NOT TALKING TO CHASE. 537 00:23:01,180 --> 00:23:03,050 I AVOID HIM AT ALL COSTS. 538 00:23:03,115 --> 00:23:04,345 RIGHT. 539 00:23:05,117 --> 00:23:07,947 YOU KNOW, I FEEL SORRY FOR SORAYA IN ALL THIS. 540 00:23:07,954 --> 00:23:09,824 NO, YOU DON'T GET TO COME HERE AND TURN THIS AROUND ON ME. 541 00:23:09,888 --> 00:23:11,488 LOOK, I JUST CAME BY TO TELL YOU 542 00:23:11,557 --> 00:23:13,787 THAT SOME CHUCK WAGON GUY IS PUTTING A CLAIM ON DEXTER. 543 00:23:15,794 --> 00:23:17,964 ALL RIGHT? I'M OUTTA HERE. 544 00:23:27,874 --> 00:23:31,044 JACK: SO, YOU'RE OKAY WITH DEXTER PULLING A CHUCK WAGON? 545 00:23:31,109 --> 00:23:32,439 WHAT? YEAH. 546 00:23:32,511 --> 00:23:33,941 AT LEAST WE GOT A BUYER. 547 00:23:34,012 --> 00:23:35,912 WELL, AMY DOESN'T THINK HIS TENDONS WILL HOLD UP 548 00:23:35,981 --> 00:23:37,981 TO THAT KIND OF PUNISHMENT. 549 00:23:38,050 --> 00:23:40,420 WELL, WE DON'T KNOW THAT FOR SURE, JACK. 550 00:23:40,453 --> 00:23:41,653 LOOK AT THE UPSIDE, 551 00:23:41,720 --> 00:23:43,120 IT COULD BE A WHOLE NEW CAREER FOR DEXTER. 552 00:23:43,122 --> 00:23:45,162 OH, YOU DON'T GET ANYTHING. 553 00:23:45,158 --> 00:23:46,418 THANKS. 554 00:23:46,426 --> 00:23:48,286 WELL, I DO GET THAT WE GOTTA SELL THAT HORSE 555 00:23:48,360 --> 00:23:49,890 WHILE HE'S STILL WORTH SOMETHING. 556 00:23:49,962 --> 00:23:52,802 WELL, HE'S WORTH A WHOLE LOT TO THAT DAUGHTER OF YOURS. 557 00:23:52,865 --> 00:23:54,395 I KNOW. 558 00:23:54,466 --> 00:23:55,826 BUT I GOTTA THINK ABOUT THE FUTURE. 559 00:23:55,901 --> 00:23:58,141 I CAN'T SIT AROUND AND TELL STORIES 560 00:23:58,204 --> 00:23:59,144 ABOUT THE GOOD OL' DAYS, 561 00:23:59,205 --> 00:24:01,205 WHEN I USED TO BE SOMETHING. 562 00:24:01,273 --> 00:24:02,673 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 563 00:24:02,675 --> 00:24:04,535 YOUR FEAR OF BECOMING A GRANDFATHER? 564 00:24:04,610 --> 00:24:06,540 THAT IS STUPID. 565 00:24:06,612 --> 00:24:07,682 THANKS AGAIN. 566 00:24:07,746 --> 00:24:10,746 WOW, THE HITS JUST KEEP ON COMING. 567 00:24:10,816 --> 00:24:12,546 YOU KNOW, I ENJOY YOUR INSIGHTS, 568 00:24:12,618 --> 00:24:14,118 BUT THIS IS BUSINESS, 569 00:24:14,186 --> 00:24:17,116 AND I'D APPRECIATE IT IF YOU KEPT YOUR NOSE OUT OF MINE. 570 00:24:17,189 --> 00:24:20,989 MAN: TIM, YOU FORGOT TO SIGN. HERE IT IS. 571 00:24:21,060 --> 00:24:22,290 OH, HE'S GOT THAT. 572 00:24:23,629 --> 00:24:25,199 MAN: HERE YOU GO. 573 00:24:26,198 --> 00:24:27,198 THANKS, JACK. 574 00:24:28,200 --> 00:24:29,430 WHAT THE...? HEY! 575 00:24:32,304 --> 00:24:34,174 PETER NO, I DON'T GET IT. 576 00:24:34,239 --> 00:24:35,709 WELL, WHY DIDN'T ANYONE FROM OUR BANK TELL US 577 00:24:35,708 --> 00:24:39,308 ABOUT THESE RIDICULOUS RULES IN THE FIRST PLACE THEN? 578 00:24:39,378 --> 00:24:42,378 NO, IT'S NOT. YOU KNOW WHAT? IT'S A MAJOR SCREW UP. 579 00:24:43,949 --> 00:24:44,979 OKAY. FINE. 580 00:24:44,984 --> 00:24:46,384 BUT, YOU KNOW, 581 00:24:46,451 --> 00:24:48,321 I NEED YOU TO GET BACK TO ME LIKE YESTERDAY. 582 00:24:53,725 --> 00:24:54,755 JACK: EVERYTHING OKAY IN HERE? 583 00:24:55,728 --> 00:24:58,658 OH, I'M SORRY, JACK. 584 00:24:58,730 --> 00:25:00,530 I DID WAKE YOU UP THIS TIME, DIDN'T I? 585 00:25:00,599 --> 00:25:02,529 DON'T WORRY ABOUT IT. 586 00:25:02,601 --> 00:25:04,371 TROUBLE IN DUBAI? 587 00:25:04,370 --> 00:25:05,670 NAH. 588 00:25:06,739 --> 00:25:10,409 I'M HAVING SOME CASH FLOW ISSUES, YOU KNOW. 589 00:25:10,409 --> 00:25:12,109 IT'S TOUGH TO DEAL WITH THESE GUYS OVER THE PHONE. 590 00:25:12,177 --> 00:25:13,507 IT'S A DIFFERENT CULTURE, YOU KNOW. 591 00:25:13,546 --> 00:25:16,676 THEY'RE USED TO SITTING DOWN, FACE TO FACE. 592 00:25:16,749 --> 00:25:18,649 YOU NEED TO GO BACK, DON'T YOU? 593 00:25:19,552 --> 00:25:20,652 (SIGHS HEAVILY) 594 00:25:22,254 --> 00:25:23,694 MY WIFE'S PREGNANT. 595 00:25:23,755 --> 00:25:25,485 I MEAN, WHAT AM I GONNA DO HERE? 596 00:25:26,491 --> 00:25:30,291 YOU DO WHATEVER'S BEST FOR YOUR FAMILY, 597 00:25:30,362 --> 00:25:32,502 EVEN IF IT'S THE HARDEST THING YOU'VE EVER DONE. 598 00:25:36,702 --> 00:25:38,472 WHAT'S WITH YOU? 599 00:25:38,537 --> 00:25:42,267 WE'RE UNLOADING DEXTER, YOU SHOULD BE EXCITED. 600 00:25:42,341 --> 00:25:44,641 WELL, YOU KNOW, AMY, UH... 601 00:25:44,710 --> 00:25:45,780 AMY DOESN'T KNOW IF HE'S SOUND ENOUGH 602 00:25:45,844 --> 00:25:47,244 FOR THE CHUCKS. 603 00:25:47,246 --> 00:25:48,846 TIM, DON'T DO THIS. 604 00:25:48,848 --> 00:25:51,278 WELL, SHE'S BEEN TRAINING HIM. 605 00:25:51,350 --> 00:25:54,450 YOU KNOW, SHE SHOULD KNOW; SHE'S WORKING WITH HIM. 606 00:25:54,520 --> 00:25:56,320 WE HAVE A BUYER WILLING TO TAKE A CHANCE ON HIM. 607 00:25:56,388 --> 00:25:59,458 WE'D BE CRAZY TO BACK DOWN NOW. 608 00:26:00,926 --> 00:26:03,186 YOU'RE WAFFLING. I CAN'T BELIEVE IT. 609 00:26:03,261 --> 00:26:04,291 YOU TALK A BIG GAME, 610 00:26:04,363 --> 00:26:05,403 BUT WHEN PUSH COMES TO SHOVE... 611 00:26:05,464 --> 00:26:06,804 DEXTER'S MADE ME A LOT OF MONEY; 612 00:26:06,799 --> 00:26:09,129 HE GAVE ME MY START. 613 00:26:09,168 --> 00:26:10,368 DON'T YOU THINK WE OWE HIM? 614 00:26:10,369 --> 00:26:12,399 HE'S A RACEHORSE; HE'S SUPPOSED TO WIN. 615 00:26:12,471 --> 00:26:14,071 AND WHEN HE STOPS WINNING, 616 00:26:14,139 --> 00:26:16,269 THAT'S IT, YOU GET RID OF HIM. 617 00:26:16,342 --> 00:26:19,442 THAT'S HOW THIS BUSINESS WORKS. 618 00:26:22,615 --> 00:26:24,245 TY: HEY, STOP THE TRUCK. CALEB: WHAT? 619 00:26:26,284 --> 00:26:27,354 CHECK IT OUT. 620 00:26:27,419 --> 00:26:28,749 CHASE IS AT THE POOL HALL AGAIN. 621 00:26:30,189 --> 00:26:32,089 DO YOU WANNA TAKE HIS MONEY? 622 00:26:32,157 --> 00:26:33,757 WELL, I THOUGHT YOU WERE ON YOUR WAY TO WORK. 623 00:26:33,826 --> 00:26:35,626 HEY, MAKE A HECK OF A LOT MORE THERE 624 00:26:35,694 --> 00:26:36,894 THEN I WOULD AT HEARTLAND. 625 00:26:36,896 --> 00:26:38,956 BESIDES, IT'D FEEL PRETTY DARN GOOD 626 00:26:39,031 --> 00:26:41,701 TAKING IT FROM CHASE, WOULDN'T IT? 627 00:26:41,701 --> 00:26:43,101 YEP. 628 00:26:43,168 --> 00:26:44,938 WELL, IT'S GONNA BE A LONG DAY. 629 00:26:45,003 --> 00:26:47,543 CALEB CALLED IN WITH THE FLU. 630 00:26:47,606 --> 00:26:50,666 MUST BE THE 24 HOUR VARIETY. HE SEEMED FINE YESTERDAY. 631 00:26:50,742 --> 00:26:53,712 YEAH, THAT'S THE VARIETY THAT GIVES HIM 24 HOURS 632 00:26:53,779 --> 00:26:55,309 TO COME UP WITH A DAMN GOOD EXCUSE 633 00:26:55,314 --> 00:26:57,214 FOR ME NOT TO FIRE HIS ASS. 634 00:26:57,282 --> 00:26:58,622 LOU: I'LL CALL MALLORY. 635 00:26:58,651 --> 00:27:01,251 JACK: YEAH, GET HER IN HERE EARLY. 636 00:27:01,320 --> 00:27:03,090 AMY: GRAMPA? 637 00:27:03,155 --> 00:27:04,445 DID YOU TALK TO DAD? 638 00:27:04,523 --> 00:27:06,893 OH YEAH. IT DIDN'T GO WELL. 639 00:27:06,959 --> 00:27:08,859 SO HE'S STILL ENTERING HIM THEN? 640 00:27:08,927 --> 00:27:10,727 MM-HMM. 641 00:27:10,796 --> 00:27:12,196 OKAY, HOW ABOUT THIS? 642 00:27:12,264 --> 00:27:15,034 PETER AND I WILL PUT IN A CLAIM. 643 00:27:15,100 --> 00:27:17,870 AMY: WELL, THAT STILL DOESN'T MEAN WE'D GET HIM BACK. 644 00:27:17,936 --> 00:27:19,336 I MEAN, IF THERE'S MORE THAN ONE CLAIM, 645 00:27:19,338 --> 00:27:20,968 THEN IT GOES TO A DRAW. 646 00:27:20,973 --> 00:27:22,773 THAT'S JUST SO RANDOM. 647 00:27:22,841 --> 00:27:23,811 WHAT IF PETER AND I BOUGHT HIM 648 00:27:23,875 --> 00:27:25,935 BEFORE THE RACE. 649 00:27:26,011 --> 00:27:27,611 WHAT DO YOU THINK? 650 00:27:27,679 --> 00:27:30,549 UH... YEAH. SURE. I MEAN... 651 00:27:30,616 --> 00:27:31,746 WHATEVER WE CAN DO TO HELP. 652 00:27:31,817 --> 00:27:33,617 THAT'S A VERY GENEROUS OFFER, 653 00:27:33,686 --> 00:27:37,916 BUT BABIES HAVE A WAY OF DRAINING YOUR BANK ACCOUNT. 654 00:27:37,989 --> 00:27:39,119 GUYS, I REALLY APPRECIATE IT, 655 00:27:39,191 --> 00:27:41,161 BUT I CAN'T ASK YOU TO DO THAT. 656 00:27:41,226 --> 00:27:42,326 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 657 00:27:43,829 --> 00:27:45,759 CHASE: TOUGH SHOT. 658 00:27:53,105 --> 00:27:55,505 CALEB, SEE YOU'RE LOOKING BETTER. 659 00:27:55,574 --> 00:27:56,744 CALEB: UH... WELL, 660 00:27:56,808 --> 00:27:58,178 WELL... I COULD'VE EXPLAINED. 661 00:27:59,845 --> 00:28:01,105 AMY: UM, ARE YOU THE GUYS 662 00:28:01,180 --> 00:28:03,080 WHO ARE INTERESTED IN LIGHTNING DEXTER? 663 00:28:03,082 --> 00:28:04,282 WHAT'S IT TO YOU? 664 00:28:04,349 --> 00:28:05,119 WELL, I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW 665 00:28:05,184 --> 00:28:06,484 THE HORSE IS LAME. 666 00:28:06,552 --> 00:28:08,122 IT'S NOT A MATTER OF IF, 667 00:28:08,187 --> 00:28:09,887 IT'S A MATTER OF WHEN HIS LEG IS GONNA GIVE OUT. 668 00:28:09,955 --> 00:28:11,255 AND IF HE KEEPS RUNNING, IT'S GONNA HAPPEN. 669 00:28:12,124 --> 00:28:13,394 FOR FIVE THOUSAND BUCKS, THE BOSS WILL BE HAPPY 670 00:28:13,459 --> 00:28:14,559 IF HE MAKES IT THROUGH THE SEASON. 671 00:28:14,626 --> 00:28:15,856 THAT'S RIGHT. 672 00:28:15,927 --> 00:28:17,287 CHASE: HEY, HEY THERE, BOYS. 673 00:28:17,296 --> 00:28:18,856 THAT'S THE GIRL'S HORSE YOU'RE TALKING ABOUT. 674 00:28:18,930 --> 00:28:22,470 BREAKS MY HEART TO THINK SHE MIGHT LOSE HIM. 675 00:28:22,468 --> 00:28:23,668 WHAT DO YOU SAY, MAN? 676 00:28:23,736 --> 00:28:25,266 WHY DON'T YOU PUT IN A CLAIM TOO? 677 00:28:25,271 --> 00:28:26,671 GIVE HER A SHOT AT KEEPING THAT HORSE. 678 00:28:29,674 --> 00:28:31,584 ALL RIGHT, YOU WON'T? I WILL. 679 00:28:33,011 --> 00:28:34,041 CHASE... 680 00:28:36,114 --> 00:28:37,284 WAIT... 681 00:28:38,150 --> 00:28:40,280 CHASE, WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? 682 00:28:40,286 --> 00:28:41,286 I THOUGHT I WAS CLEAR. 683 00:28:41,353 --> 00:28:42,753 I'M PUTTING A CLAIM ON DEXTER. 684 00:28:42,755 --> 00:28:45,055 IF I WIN THE DRAW I'LL GIFT HIM BACK TO YOU. 685 00:28:45,123 --> 00:28:46,293 YOU'D REALLY DO THAT? 686 00:28:46,358 --> 00:28:48,128 WELL, SOMEONE HAS TO STEP UP. 687 00:28:48,193 --> 00:28:49,593 AND I ONLY WANT ONE THING IN RETURN. 688 00:28:49,595 --> 00:28:50,555 WHAT? 689 00:28:50,629 --> 00:28:51,629 A PARTNERSHIP - 690 00:28:51,630 --> 00:28:52,730 YOU AND ME DOING CLINICS AGAIN. 691 00:28:52,732 --> 00:28:53,902 C'MON, CHASE- 692 00:28:53,966 --> 00:28:55,326 WE'RE A GREAT TEAM, THE CROWDS LOVE US. 693 00:28:55,400 --> 00:28:57,200 I ALREADY TOLD YOU I'M NOT INTERESTED. 694 00:28:57,269 --> 00:28:58,869 ALL RIGHT, LOOK, AMY, IT'S REAL SIMPLE. 695 00:28:58,937 --> 00:29:00,967 DO YOU WANT DEXTER BACK OR NOT? 696 00:29:01,039 --> 00:29:03,109 IT'S YOUR DECISION. 697 00:29:05,577 --> 00:29:06,577 HEY, BABE. 698 00:29:06,645 --> 00:29:07,675 HEY. 699 00:29:09,581 --> 00:29:10,681 WHAT'S GOING ON? 700 00:29:10,749 --> 00:29:13,579 UM... NOTHING TO BE CONCERNED ABOUT, 701 00:29:13,652 --> 00:29:15,222 BUT THERE ARE A FEW THINGS I NEED TO SORT OUT 702 00:29:15,287 --> 00:29:16,647 WITH MY PARTNERS. 703 00:29:16,721 --> 00:29:17,691 OKAY. AND THIS IS STUFF 704 00:29:17,756 --> 00:29:19,516 I CANNOT DO OVER THE PHONE. 705 00:29:20,459 --> 00:29:23,859 UM... (CLEARS THROAT) YOU'RE GOING BACK TO DUBAI? 706 00:29:23,863 --> 00:29:25,003 YES. I AM. 707 00:29:25,063 --> 00:29:26,863 I'M REALLY SORRY, BUT- 708 00:29:26,866 --> 00:29:28,566 THIS IS WHY I CAME HOME IN THE FIRST PLACE. 709 00:29:28,633 --> 00:29:32,073 'CAUSE YOU NEVER DO WHAT YOU SAY YOU'RE GOING TO DO. 710 00:29:32,137 --> 00:29:34,937 YOU NEVER FOLLOW THROUGH. 711 00:29:34,940 --> 00:29:36,410 YOU CAN'T- THAT'S TOTALLY UNFAIR. 712 00:29:36,475 --> 00:29:38,405 I HAD NO WAY OF KNOWING THAT THIS IS GONNA HAPPEN. 713 00:29:38,476 --> 00:29:40,476 AND WHAT'S GOING TO HAPPEN AFTER THE BABY IS BORN? 714 00:29:40,545 --> 00:29:42,645 I'M GONNA END UP RAISING THIS CHILD ON MY OWN; 715 00:29:42,714 --> 00:29:44,684 THAT'S WHAT'S GONNA HAPPEN, 716 00:29:44,749 --> 00:29:46,579 AND THAT'S NOT WHAT I SIGNED UP FOR. 717 00:29:53,158 --> 00:29:58,228 AMY, YOU'RE NOT GONNA HATE ME FOREVER OVER THIS, ARE YOU? 718 00:29:59,164 --> 00:30:00,534 I DON'T HATE YOU. 719 00:30:00,599 --> 00:30:02,629 I JUST HATE THAT YOU'RE GIVING UP ON HIM. 720 00:30:02,701 --> 00:30:04,671 WELL, YOU'RE THE ONE THAT ASKED ME TO STOP RACING HIM. 721 00:30:04,736 --> 00:30:06,766 NO! I TOLD YOU THERE'S PLENTY OF OTHER THINGS 722 00:30:06,838 --> 00:30:08,238 THAT HE COULD BE DOING, 723 00:30:08,240 --> 00:30:09,970 AND THE CHUCKS WAS NOT ONE OF THEM. 724 00:30:10,041 --> 00:30:12,511 I'M NOT DOING THIS TO HURT YOU, 725 00:30:12,577 --> 00:30:14,437 OR DEXTER FOR THAT MATTER. 726 00:30:15,447 --> 00:30:17,177 I OWN RACEHORSES. 727 00:30:17,249 --> 00:30:21,719 THIS ISN'T PERSONAL, THIS IS PART OF MY BUSINESS. 728 00:30:21,720 --> 00:30:22,920 REALLY? 729 00:30:22,988 --> 00:30:25,388 IS THAT WHAT JANICE TOLD YOU? 730 00:30:27,993 --> 00:30:30,163 MALLORY: MOWING THE LAWN WAS CALEB'S JOB. 731 00:30:30,162 --> 00:30:32,062 (YELLING) TODAY, IT'S YOUR... 732 00:30:34,165 --> 00:30:36,325 TODAY, IT'S YOUR JOB. 733 00:30:37,736 --> 00:30:38,896 YOU'LL GET THE HANG OF IT. 734 00:30:38,970 --> 00:30:40,770 YOU SHOULD BE DONE BY THE END OF DAY. 735 00:30:40,773 --> 00:30:42,473 END OF THE DAY? 736 00:30:42,541 --> 00:30:43,841 BUT YOU TOLD ME 737 00:30:43,876 --> 00:30:45,936 I'D ONLY BE WORKING FOR A COUPLE OF HOURS. 738 00:30:45,945 --> 00:30:48,345 SOME GIRLS FROM SCHOOL INVITED ME OUT, 739 00:30:48,413 --> 00:30:50,613 AND MY PARENTS HAVE FINALLY LIFTED THE HOUSE ARREST. 740 00:30:50,682 --> 00:30:51,752 WELL, THAT'S GOOD, 741 00:30:51,750 --> 00:30:53,550 YOU CAN MEET UP WITH THEM LATER THEN. 742 00:30:53,619 --> 00:30:56,549 IT'S NOT MY FAULT CALEB CALLED IN SICK. 743 00:30:56,621 --> 00:30:58,261 I'M SHORT-HANDED, MALLORY. 744 00:30:58,323 --> 00:30:59,823 I NEED YOU TO PICK UP THE SLACK; 745 00:30:59,825 --> 00:31:01,355 THAT IS YOUR JOB. 746 00:31:01,360 --> 00:31:02,390 NOT ANY MORE. 747 00:31:04,229 --> 00:31:05,299 I QUIT. 748 00:31:21,580 --> 00:31:24,480 JACK: LOU, COME ON, IN YOUR CONDITION. 749 00:31:24,549 --> 00:31:26,279 NO, IT'S GOOD. 750 00:31:26,351 --> 00:31:28,151 IT'S GOOD TO WORK, GRANDPA. 751 00:31:28,219 --> 00:31:30,389 GOT A LOT TO THINK ABOUT, YOU KNOW. 752 00:31:30,455 --> 00:31:31,455 WHAT IT'S GOING TO BE LIKE... 753 00:31:31,523 --> 00:31:33,323 HOW I'M GOING TO MANAGE... 754 00:31:33,391 --> 00:31:35,331 BUT YOU KNOW WHAT? LOTS OF MOTHERS DO IT, SO... 755 00:31:35,327 --> 00:31:36,457 DO WHAT? 756 00:31:37,363 --> 00:31:41,603 EVERYTHING: BREAKFAST, LUNCH, DINNER; 757 00:31:41,600 --> 00:31:43,870 BE THERE IN THE MORNING, TUCK THEM IN AT NIGHT; 758 00:31:43,903 --> 00:31:45,573 DOCTOR'S APPOINTMENTS; 759 00:31:45,637 --> 00:31:47,467 PARENT TEACHER MEETINGS. 760 00:31:47,473 --> 00:31:48,673 MOM DID IT, RIGHT? 761 00:31:48,674 --> 00:31:50,544 SO I CAN DO IT TOO. 762 00:31:50,608 --> 00:31:52,038 I MEAN, I WASN'T PLANNING ON BEING A SINGLE MOM, 763 00:31:52,110 --> 00:31:53,480 BUT THAT'S JUST HOW IT WORKS OUT. 764 00:31:53,545 --> 00:31:54,575 NO ONE PLANS THAT. 765 00:31:55,613 --> 00:31:56,613 PETER'S GONE TO DUBAI. 766 00:31:57,917 --> 00:31:58,977 YEAH. 767 00:32:01,420 --> 00:32:03,190 WELL, HE MUST HAVE A GOOD REASON. 768 00:32:03,255 --> 00:32:04,715 WHAT? ARE YOU STICKING UP FOR HIM? 769 00:32:04,789 --> 00:32:06,419 I'M JUST SAYING THAT... 770 00:32:06,491 --> 00:32:11,461 SOME GUYS KIND OF BURY THINGS AND... 771 00:32:11,529 --> 00:32:12,959 COULD BE THERE'S A LOT MORE TO THIS 772 00:32:12,965 --> 00:32:14,225 THAN MEETS THE EYE. 773 00:32:14,233 --> 00:32:17,173 SURE, GRANDPA, THERE'S ALWAYS A REASON. 774 00:32:17,202 --> 00:32:19,872 THERE'S ALWAYS A REASON THAT HE LEAVES. 775 00:32:19,938 --> 00:32:20,998 BUT I JUST... 776 00:32:23,175 --> 00:32:25,335 I WASN'T PLANNING ON HAVING THIS BABY ON MY OWN. 777 00:32:26,411 --> 00:32:27,811 AND YOU WON'T BE. 778 00:32:28,880 --> 00:32:31,520 YOU HAVE FAMILY TO LEAN ON. 779 00:32:31,583 --> 00:32:35,693 WE'LL MAKE IT WORK. WE'LL ALL MAKE IT WORK. 780 00:32:37,789 --> 00:32:40,559 (GRUNTS) CAREFUL, GRANDPA. 781 00:32:42,394 --> 00:32:45,664 WELL, I'VE BEEN DOIN' SOME THINKING. 782 00:32:46,598 --> 00:32:50,728 WELL, YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT THE NURSERY, BUT... 783 00:32:54,206 --> 00:32:55,966 OH MY... REALLY? 784 00:32:55,975 --> 00:32:57,465 WELL, I FIGURED YOU'D KEEP ON ME 785 00:32:57,476 --> 00:32:59,776 UNTIL YOU GOT WHAT YOU WANTED ANYWAY. 786 00:32:59,845 --> 00:33:00,835 OH... 787 00:33:02,580 --> 00:33:03,550 THANK YOU. 788 00:33:06,551 --> 00:33:08,751 SO WHAT THE HELL IS GOING ON WITH YOU AND CHASE? 789 00:33:08,820 --> 00:33:11,090 NOTHING. I TOLD YOU THAT. 790 00:33:11,156 --> 00:33:13,516 SO WHY'S HE PUTTING A CLAIM IN ON DEXTER? 791 00:33:13,591 --> 00:33:15,991 HE HAS HIS REASONS. 792 00:33:15,995 --> 00:33:17,385 I'M SURE HE DOES. 793 00:33:17,462 --> 00:33:18,862 YOU KNOW WHAT? 794 00:33:18,930 --> 00:33:20,360 I'M NOT GONNA LET DEXTER GO WITHOUT A FIGHT, ALL RIGHT? 795 00:33:20,432 --> 00:33:22,202 AND YOU HAVE NO RIGHT TO JUDGE ME. 796 00:33:30,709 --> 00:33:32,009 (KNOCK ON DOOR) 797 00:33:34,079 --> 00:33:34,979 HEY... 798 00:33:35,014 --> 00:33:36,654 HEY, COME ON IN. 799 00:33:37,583 --> 00:33:39,923 SO I'M TRYING TO PICK OUT NEUTRAL-COLOURED SHEETS 800 00:33:39,985 --> 00:33:41,445 FOR THE CRIB. 801 00:33:41,520 --> 00:33:42,520 WHAT DO YOU THINK? 802 00:33:42,521 --> 00:33:45,191 MINT GREEN OR BUTTERCUP YELLOW? 803 00:33:45,256 --> 00:33:46,786 I DON'T KNOW, LOU. 804 00:33:46,858 --> 00:33:48,388 THAT'S HELPFUL. 805 00:33:48,460 --> 00:33:51,800 I JUST HAVE A LOT ON MY MIND, OKAY? 806 00:33:51,797 --> 00:33:52,827 LIKE TY? 807 00:33:56,068 --> 00:33:58,668 I KNOW IT MUST BE ROUGH. 808 00:34:00,005 --> 00:34:02,805 DO YOU WANNA TALK ABOUT IT? 809 00:34:03,809 --> 00:34:05,579 OKAY. 810 00:34:05,643 --> 00:34:09,513 WELL, IF YOU CHANGE YOUR MIND, JUST LET ME KNOW. 811 00:34:10,515 --> 00:34:13,045 I DID SOMETHING REALLY STUPID TODAY. 812 00:34:13,118 --> 00:34:15,018 I LET CHASE PUT A CLAIM IN ON DEXTER 813 00:34:15,087 --> 00:34:17,287 AND TY WAS RIGHT THERE. 814 00:34:17,355 --> 00:34:19,055 AND THE WORSE PART IS... 815 00:34:19,124 --> 00:34:21,794 I TOLD CHASE THAT IF HE WON THE DRAW, 816 00:34:21,860 --> 00:34:25,430 I WOULD START DOING CLINICS WITH HIM AGAIN. 817 00:34:25,497 --> 00:34:28,597 DOES DAD HAVE ANY IDEA WHAT HE'S PUTTING YOU THROUGH? 818 00:34:28,600 --> 00:34:31,630 NO. HE JUST KEEPS SAYING IT'S BUSINESS. 819 00:34:31,637 --> 00:34:32,797 BUT I THINK IT'S JANICE, 820 00:34:32,871 --> 00:34:34,771 'CAUSE SHE'S KEEPS PUSHING HIM. 821 00:34:34,839 --> 00:34:39,109 HE'S GOTTA KNOW HOW MUCH THIS IS KILLING YOU. 822 00:34:40,846 --> 00:34:43,306 BUT YOU KNOW WHAT? MAYBE HE'S RIGHT. 823 00:34:43,381 --> 00:34:44,851 MAYBE WE SHOULD JUST BE THINKING ABOUT THIS 824 00:34:44,916 --> 00:34:46,176 AS A BUSINESS. 825 00:34:51,590 --> 00:34:53,590 MALLORY: CAN I TAKE YOUR ORDER? 826 00:34:53,658 --> 00:34:55,428 MALLORY?! 827 00:34:55,493 --> 00:34:58,133 I WOULD RECOMMEND THE RANCHMAN'S SPECIAL. 828 00:34:58,130 --> 00:34:59,530 WE CAN MAKE IT WITH EGG WHITES 829 00:34:59,531 --> 00:35:00,901 IF YOU'RE TRYING TO WATCH YOUR CHOLESTEROL. 830 00:35:00,899 --> 00:35:03,069 YOU CAN'T BE SERIOUS. 831 00:35:03,068 --> 00:35:05,668 WHAT? YOU DIDN'T THINK I COULD GET ANOTHER JOB? 832 00:35:05,671 --> 00:35:08,001 COME ON, MALLORY, WHY ARE YOU DOING THIS? 833 00:35:08,072 --> 00:35:09,742 YOU LIKE WORKING AT HEARTLAND. 834 00:35:09,807 --> 00:35:11,737 REALLY? WHAT'S TO LIKE? 835 00:35:14,312 --> 00:35:15,552 OKAY, I USED TO... 836 00:35:15,613 --> 00:35:16,813 I USED TO LIKE WORKING AT HEARTLAND, 837 00:35:16,882 --> 00:35:18,352 BUT THINGS HAVE CHANGED. 838 00:35:18,350 --> 00:35:19,820 I MEAN, LOU'S GOING TO HAVE THAT BABY, 839 00:35:19,818 --> 00:35:21,918 AND THE BABY'S GONNA NEED THAT ROOM - 840 00:35:21,987 --> 00:35:24,587 AND I'M SURE YOU'VE ALREADY GIVEN IN TO HER BY NOW. 841 00:35:24,656 --> 00:35:27,816 WELL, THAT'S NO REASON TO QUIT YOUR JOB. 842 00:35:27,826 --> 00:35:30,626 I MISS THE WAY THINGS USED TO BE... 843 00:35:30,695 --> 00:35:31,725 I MISS TY. 844 00:35:36,000 --> 00:35:40,040 THINGS... PEOPLE... THEY HAVE A WAY OF MOVING ON. 845 00:35:40,104 --> 00:35:42,774 I THINK I NEED TO MOVE ON TOO. 846 00:35:45,777 --> 00:35:47,337 WELL, THAT'S YOUR CHOICE TO MAKE. 847 00:35:51,916 --> 00:35:54,276 SO, THE RANCHMAN'S SPECIAL? 848 00:35:54,352 --> 00:35:55,792 NO THANKS. 849 00:35:58,790 --> 00:36:00,160 I UH... 850 00:36:01,626 --> 00:36:03,626 KINDA LOST MY APPETITE. 851 00:36:13,972 --> 00:36:15,772 DID YOUR BOSS PUT IN THAT CLAIM ON DEXTER? 852 00:36:15,840 --> 00:36:17,570 YUP. THAT'S RIGHT. 853 00:36:17,642 --> 00:36:18,912 SO DID I, 854 00:36:18,977 --> 00:36:20,077 AND I GOT A HORSESHOE UP MY BUTT TODAY. 855 00:36:20,144 --> 00:36:23,284 USUALLY IT'S JUST YOUR HEAD. 856 00:36:23,348 --> 00:36:25,278 CARE TO TEST THAT LUCK, CHASE? 857 00:36:25,350 --> 00:36:27,850 ONE GAME, YOU AND ME. 858 00:36:27,919 --> 00:36:29,789 FIVE THOUSAND BUCKS. (LAUGHS) 859 00:36:29,854 --> 00:36:31,294 OH! WOO! 860 00:36:31,356 --> 00:36:35,326 IF I WIN, I GET TO PUT THE CLAIM IN ON DEXTER. 861 00:36:35,393 --> 00:36:37,593 NO STRINGS ATTACHED. 862 00:36:37,662 --> 00:36:38,632 NOW, HOW IS A GUY LIVING IN A TRAILER 863 00:36:38,697 --> 00:36:40,827 GONNA SETTLE THAT WAGER? 864 00:36:40,898 --> 00:36:42,628 I CAN COVER IT. 865 00:36:45,470 --> 00:36:47,640 PHEW! HAVE AT HER. 866 00:36:47,706 --> 00:36:48,706 RACK 'EM UP. 867 00:36:51,610 --> 00:36:52,910 (TRUCK RUMBLES) 868 00:37:11,596 --> 00:37:12,926 OH BOY... 869 00:37:12,997 --> 00:37:14,527 THIS WHY I'VE BEEN DOING ALL YOUR WORK FOR YOU? 870 00:37:14,599 --> 00:37:16,329 I'M SORRY, JACK, BUT I'LL MAKE IT UP TO YOU. 871 00:37:16,401 --> 00:37:18,871 OH, DAMN RIGHT YOU WILL. 872 00:37:18,937 --> 00:37:20,667 I GOTTA STAY THOUGH. TY NEEDS ME. 873 00:37:20,672 --> 00:37:23,012 NO, HE'S DOING A GOOD ENOUGH JOB OF WASTING HIS TIME 874 00:37:23,074 --> 00:37:24,144 ALL BY HIMSELF. 875 00:37:24,208 --> 00:37:25,538 YOU DON'T UNDERSTAND. 876 00:37:25,544 --> 00:37:27,884 HE'S PLAYING CHASE FOR FIVE THOUSAND BUCKS. 877 00:37:27,879 --> 00:37:29,079 AND IF HE WINS, 878 00:37:29,147 --> 00:37:30,747 HE'S GONNA PUT A CLAIM ON DEXTER; 879 00:37:30,815 --> 00:37:32,075 WIN HIM BACK FOR AMY. 880 00:37:32,150 --> 00:37:34,080 TY DOESN'T HAVE THAT KIND OF... 881 00:37:34,152 --> 00:37:36,822 UGH... NOT HIS SCHOOL MONEY! 882 00:37:43,295 --> 00:37:46,195 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 883 00:37:47,231 --> 00:37:48,501 ARE YOU EVEN ANY GOOD AT THIS? 884 00:37:48,566 --> 00:37:49,896 YES, I AM. 885 00:37:57,008 --> 00:37:59,338 THEN MAKE SURE YOU KICK HIS ASS. 886 00:38:03,915 --> 00:38:09,845 ♪♪♪ 887 00:38:09,921 --> 00:38:17,291 ♪♪♪ 888 00:38:17,329 --> 00:38:18,529 YOU GOT A WIDE OPEN BANK SHOT. 889 00:38:20,432 --> 00:38:21,502 JUST TAKE YOUR SHOT. 890 00:38:26,305 --> 00:38:27,865 CHASE: MY TURN. 891 00:38:27,939 --> 00:38:29,469 ♪ Man's gotta make a few mistakes in his life ♪ 892 00:38:29,541 --> 00:38:31,341 ♪ So he can learn from 'em ♪ 893 00:38:31,343 --> 00:38:33,213 ♪ And let me tell ya ♪ 894 00:38:33,277 --> 00:38:36,907 ♪ I had a whole lot of schoolin' along the way so far ♪ 895 00:38:36,915 --> 00:38:38,205 ♪ But that's okay ♪ 896 00:38:40,719 --> 00:38:43,989 ♪ Yeah, I really messed it up this time ♪ 897 00:38:44,055 --> 00:38:47,415 ♪ Got a long way to climb out of this hole ♪ 898 00:38:47,492 --> 00:38:49,092 YOU KNOW, I BET I COULD GET A SWEET CUSTOM PAINT JOB 899 00:38:49,160 --> 00:38:51,230 ON MY TRUCK FOR FIVE GRAND. 900 00:38:51,295 --> 00:38:53,125 EIGHT BALL, CORNER POCKET. 901 00:38:53,198 --> 00:38:54,798 ♪ You been down this low ♪ 902 00:38:54,866 --> 00:38:57,296 ♪ There's only one way to go and that's up, up, up! ♪ 903 00:38:58,270 --> 00:39:00,000 DAMMIT! 904 00:39:00,071 --> 00:39:01,471 ♪ Here we go! ♪ 905 00:39:01,539 --> 00:39:04,469 (GUITAR RIFF PLAYS) ♪ Ooh Yeah! ♪ 906 00:39:04,542 --> 00:39:05,642 ♪ Ha, ha, ha ♪ 907 00:39:06,878 --> 00:39:09,108 ♪ Keep your eye on me, baby ♪ 908 00:39:09,180 --> 00:39:10,380 ♪ Whoo! ♪ 909 00:39:10,448 --> 00:39:11,848 ♪ From where I stand, baby, ♪ 910 00:39:11,916 --> 00:39:14,216 ♪ Things are sure enough ♪ 911 00:39:16,254 --> 00:39:17,794 ♪ Ohhhh! ♪ 912 00:39:17,856 --> 00:39:18,616 YES! YEAH! 913 00:39:23,929 --> 00:39:24,989 ♪ Yow! ♪ 914 00:39:27,699 --> 00:39:29,799 YOU ARE DAMN LUCKY. 915 00:39:31,870 --> 00:39:35,370 HEY, YOU WON FAIR AND SQUARE, 916 00:39:35,374 --> 00:39:37,514 BUT I'M STILL PUTTING THE CLAIM ON DEXTER. 917 00:39:37,575 --> 00:39:38,635 SEE YOU AT THE TRACK. 918 00:39:40,945 --> 00:39:42,205 JACK HEY! WAIT! 919 00:39:43,582 --> 00:39:45,822 HE'S NOT WORTH THE EFFORT. 920 00:39:46,684 --> 00:39:47,754 JUST A MINUTE. 921 00:39:50,721 --> 00:39:53,421 YOU NEED TO GO PUT THAT CLAIM IN NOW. 922 00:39:53,491 --> 00:39:56,161 DON'T TELL AMY ABOUT THIS. 923 00:40:11,777 --> 00:40:14,277 TIM: ALL RIGHT, I'VE ENTERED HIM IN THE RACE, 924 00:40:14,345 --> 00:40:15,905 YOU MIGHT AS WELL HOLD YOUR BREATH. 925 00:40:15,980 --> 00:40:18,550 STOP GIVING ME CRAP ABOUT IT, BECAUSE THIS IS JUST- 926 00:40:18,616 --> 00:40:19,916 LOU: BUSINESS. I KNOW. 927 00:40:19,984 --> 00:40:21,384 I AGREE WITH YOU COMPLETELY. 928 00:40:21,453 --> 00:40:23,623 FINALLY, SOMEBODY GETS IT. 929 00:40:23,622 --> 00:40:25,052 UM... HERE. 930 00:40:26,057 --> 00:40:27,517 TIM: WHAT'S THIS? 931 00:40:27,592 --> 00:40:29,692 OH, IT'S JUST THE BILL FOR DEXTER'S BOARD AND REHAB. 932 00:40:31,529 --> 00:40:32,959 YOU GOTTA BE KIDDING ME? 933 00:40:33,030 --> 00:40:34,460 THIS IS MORE THAN WE'LL MAKE IN THE CLAIM. 934 00:40:34,532 --> 00:40:35,702 YOU KNOW OUR POLICY, DAD. 935 00:40:35,766 --> 00:40:37,126 WE CANNOT RELEASE A HORSE 936 00:40:37,201 --> 00:40:39,241 UNTIL WE'VE BEEN PAID IN FULL BY THE CLIENT, 937 00:40:39,303 --> 00:40:41,373 AND THAT WOULD BE YOU. 938 00:40:42,340 --> 00:40:44,010 MM-HM. (LAUGHS) 939 00:40:47,345 --> 00:40:48,445 OKAY, YOU WIN. 940 00:40:51,048 --> 00:40:53,218 I'LL PULL HIM FROM THE RACE. 941 00:40:54,152 --> 00:40:55,222 THANK YOU. 942 00:40:58,756 --> 00:41:02,126 SO... WERE YOU IN ON THEIR LITTLE STUNT TOO? 943 00:41:02,193 --> 00:41:04,263 NO, OF COURSE NOT. 944 00:41:04,328 --> 00:41:07,428 WOW! SO BASICALLY YOU JUST CAVED IN. 945 00:41:08,433 --> 00:41:10,933 GETTING KIND OF SOFT IN YOUR OLD AGE THERE, GRAMPS. 946 00:41:11,002 --> 00:41:12,802 YEAH, MAYBE I AM. 947 00:41:16,307 --> 00:41:18,777 I JUST PUT FAMILY FIRST. 948 00:41:18,843 --> 00:41:21,983 AND IF AMY LOVES THAT DAMN HORSE SO MUCH, 949 00:41:22,046 --> 00:41:23,206 I'M GOOD WITH THAT. 950 00:41:27,052 --> 00:41:28,622 LOU: BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 951 00:41:32,156 --> 00:41:34,786 GRAMPA SAYS WE CAN DO THE NURSERY. 952 00:41:34,793 --> 00:41:37,463 GOOD. GOOD. THAT'S GREAT. 953 00:41:38,530 --> 00:41:40,460 HEY, LISTEN, 954 00:41:40,531 --> 00:41:42,371 ABOUT WHAT I SAID BEFORE... 955 00:41:42,433 --> 00:41:45,443 NO, IT'S OKAY, YOU WERE RIGHT. 956 00:41:47,071 --> 00:41:50,041 HONESTLY, I MEAN... I'M WORRIED TOO. 957 00:41:51,075 --> 00:41:52,975 I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA MAKE THIS WORK. 958 00:41:55,146 --> 00:41:57,006 WE JUST WILL. 959 00:41:57,081 --> 00:41:58,551 I LOVE YOU. 960 00:41:58,616 --> 00:42:00,376 I LOVE YOU TOO. 961 00:42:00,918 --> 00:42:04,118 NOW GO DEAL WITH YOUR BUSINESS 962 00:42:04,188 --> 00:42:08,318 AND GET YOUR BUTT BACK HERE AS SOON AS YOU CAN, OKAY? 963 00:42:08,393 --> 00:42:12,863 AND I'LL JUST DISTRACT MYSELF WITH THIS NURSERY UNTIL THEN. 964 00:42:18,703 --> 00:42:20,373 AMY: HEY, SORAYA! DID YOU HEAR THE GOOD NEWS? 965 00:42:20,438 --> 00:42:21,768 MY DAD PULLED HIM FROM THE RACE. 966 00:42:21,773 --> 00:42:23,073 I GET TO KEEP HIM! 967 00:42:23,108 --> 00:42:24,338 THAT IS SO GREAT. 968 00:42:24,408 --> 00:42:25,468 I KNOW. 969 00:42:25,543 --> 00:42:28,653 SURE SAVED CHASE A COUPLE BUCKS. 970 00:42:28,713 --> 00:42:31,113 I HEARD HE PUT IN A CLAIM. 971 00:42:31,182 --> 00:42:33,082 ANY REASON I SHOULD BE WORRIED ABOUT MY BOYFRIEND 972 00:42:33,150 --> 00:42:36,520 GIVING MY BEST FRIEND SUCH EXPENSIVE GIFTS? 973 00:42:36,588 --> 00:42:37,848 IT WASN'T A GIFT. 974 00:42:37,922 --> 00:42:40,192 I WAS GOING TO DO SOME CLINICS WITH HIM. 975 00:42:40,258 --> 00:42:41,258 THAT IS WHAT HE SAID. 976 00:42:42,860 --> 00:42:45,760 UM, ANYWAY, I GOTTA GO MEET LOU, 977 00:42:45,830 --> 00:42:47,560 GO OVER THE BOOKS FOR THE DUDE RANCH, SO... 978 00:42:47,599 --> 00:42:49,799 YEAH. I'LL TALK TO YOU LATER. 979 00:42:49,834 --> 00:42:50,874 OKAY, SEE YA. 980 00:42:54,672 --> 00:42:57,742 SO IT TURNS OUT JACK'S NOT GONNA KILL ME. 981 00:42:57,808 --> 00:43:00,008 HE'S JUST GONNA TRY AND WORK ME TO DEATH. 982 00:43:00,078 --> 00:43:01,608 (LAUGHS) 983 00:43:01,613 --> 00:43:04,253 YEAH. THAT WAS ONE CRAZY DAY. 984 00:43:04,315 --> 00:43:06,015 YEAH, CRAZY GOOD FOR YOU. 985 00:43:06,084 --> 00:43:07,454 EXTRA 5 LARGE IN YOUR POCKET. 986 00:43:07,518 --> 00:43:09,918 YEAH... 987 00:43:09,987 --> 00:43:11,887 I'M JUST GLAD TIM PULLED DEXTER. 988 00:43:11,890 --> 00:43:13,760 I DON'T KNOW WHAT WOULD'VE BEEN WORSE: 989 00:43:13,758 --> 00:43:14,988 IF DEXTER HAD ENDED UP IN THE CHUCKS 990 00:43:15,059 --> 00:43:16,729 OR AMY OWING CHASE POWERS BIG TIME. 991 00:43:19,096 --> 00:43:21,356 CHASE POWERS WOULD'VE BEEN WORSE. 992 00:43:21,432 --> 00:43:22,972 (LAUGHING) 993 00:43:23,835 --> 00:43:26,165 HEY, MAN, I GOTTA THANK YOU FOR GIVING ME A PLACE TO STAY. 994 00:43:26,171 --> 00:43:28,541 IT'S NO WORRIES, MAN. YOU'RE A GOOD GUY. 995 00:43:28,540 --> 00:43:30,570 NO, I'M SERIOUS, MAN. 996 00:43:30,642 --> 00:43:32,712 I WANNA SPLIT THE FIVE GRAND WITH YOU, 997 00:43:32,777 --> 00:43:34,777 JUST LIKE WE DO WITH ALL OUR POOL WINNINGS. 998 00:43:34,779 --> 00:43:36,379 YOU CAN'T, MAN, I DIDN'T EVEN PLAY. 999 00:43:36,447 --> 00:43:38,507 SHUT UP AND TAKE THE MONEY, ALL RIGHT? 1000 00:43:38,582 --> 00:43:39,582 WE'RE PARTNERS. 1001 00:43:39,651 --> 00:43:42,021 PAY OFF SOME OF THAT DEBT. 1002 00:43:42,086 --> 00:43:43,186 THANKS, MAN. 1003 00:43:46,223 --> 00:43:48,563 I'M GONNA TELL ASHLEY. 1004 00:43:53,364 --> 00:43:57,074 ASHLEY: (SQUEALS) OH MY GOD! CALEB! 1005 00:43:57,068 --> 00:44:00,098 ♪ The windows are always broken ♪ 1006 00:44:03,408 --> 00:44:05,208 ♪ I am... ♪ 1007 00:44:05,210 --> 00:44:09,180 ♪ A pause in a storm on a dark stair ♪ 1008 00:44:09,246 --> 00:44:12,246 ♪ Whenever your name is spoken ♪ 1009 00:44:16,954 --> 00:44:19,224 ♪ Be a man about this ♪ 1010 00:44:21,025 --> 00:44:25,025 ♪ Be a man about this ♪ 1011 00:44:25,096 --> 00:44:29,066 ♪ Be the coward or the kiss ♪ 1012 00:44:29,133 --> 00:44:32,073 ♪ Be a man about this ♪ 66566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.