Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,134
AMY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,572
CALEB:
WHAT'RE YOU SAYING?
3
00:00:03,571 --> 00:00:05,301
THERE'S NO NEED TO SIGN
A MARRIAGE CONTRACT
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,006
BECAUSE YOU'RE NOT LEGALLY MARRIED.
5
00:00:07,074 --> 00:00:08,474
AMY: YOU AND BLAIR -
6
00:00:08,542 --> 00:00:09,912
WAS THERE ANYTHING AT ALL BETWEEN YOU GUYS
7
00:00:09,976 --> 00:00:11,036
WHEN YOU WERE TRAVELLING?
8
00:00:11,111 --> 00:00:12,141
NO.
9
00:00:12,212 --> 00:00:13,912
GRANT: OH, HEY, AMY.
AMY: HI.
10
00:00:13,980 --> 00:00:15,510
GRANT: GRANT.
AMY: GOOD TO MEET YOU.
11
00:00:15,582 --> 00:00:16,922
IT'S BEEN THERE SINCE THE MOMENT
YOU PICKED ME UP IN THE RAIN.
12
00:00:16,983 --> 00:00:18,253
I KNOW IT,
YOU KNOW IT.
13
00:00:18,318 --> 00:00:19,248
CHASE KISSED ME.
14
00:00:19,253 --> 00:00:21,023
I'M GONNA KILL THAT GUY.
15
00:00:21,022 --> 00:00:23,622
AMY: NO, IT WAS ME TOO, OKAY? I KISSED HIM BACK.
16
00:00:23,690 --> 00:00:24,720
MALLORY:
HELLO?
17
00:00:25,692 --> 00:00:26,632
(SCREAMING) HELP!
18
00:00:26,693 --> 00:00:28,463
SHUT UP AND OPEN THE DOOR!
19
00:00:28,462 --> 00:00:30,402
TIM: ONE OF THE GUYS THAT YOU LET OUTTA THAT TRUCK
20
00:00:30,464 --> 00:00:32,334
SHOT ME TWO YEARS AGO.
21
00:00:32,399 --> 00:00:34,869
MALLORY: PLEASE, CAN YOU JUST PROMISE NOT TO TELL MY PARENTS?
22
00:00:34,935 --> 00:00:38,095
THAT'S A PROMISE
I WILL NOT MAKE.
23
00:00:40,340 --> 00:00:41,610
CALEB:
SO, BUDDY,
24
00:00:41,609 --> 00:00:43,539
HOW WAS THE FIRST WEEK
OF UNIVERSITY?
25
00:00:43,610 --> 00:00:44,640
OH, IT WAS GOOD.
26
00:00:44,711 --> 00:00:45,811
IT WAS MOSTLY
ORIENTATION THOUGH.
27
00:00:45,879 --> 00:00:48,279
HA!
IT WAS MOSTLY BEERS THEN.
28
00:00:49,282 --> 00:00:52,022
(CHUCKLES) YEAH,
SOME BEERS WERE HAD.
29
00:00:52,086 --> 00:00:54,416
CLASSES STARTED AND I GOT LOST A FEW TIMES,
30
00:00:54,488 --> 00:00:56,758
BUT, UH, I'M GLAD
IT'S THE WEEKEND.
31
00:00:56,824 --> 00:00:58,094
SO AM I.
32
00:00:58,158 --> 00:01:00,888
HEY, AMY, COME SEE THIS DRESS
THAT I BOUGHT.
33
00:01:00,895 --> 00:01:01,955
OKAY.
34
00:01:04,030 --> 00:01:05,660
(HEAVY SIGH)
35
00:01:05,666 --> 00:01:07,796
LOOK, I HAVE TO TELL YOU
SOMETHING.
36
00:01:07,868 --> 00:01:08,828
I HAVE NO ONE
TO CONFIDE IN
37
00:01:08,902 --> 00:01:10,042
AND IT'S JUST ABOUT
KILLING ME!
38
00:01:11,072 --> 00:01:13,372
WELL, I GOT SOMETHING
TO TELL YOU, MAN, AND...
39
00:01:13,440 --> 00:01:14,810
WELL, I REALLY DON'T THINK
YOU'RE GONNA BELIEVE IT.
40
00:01:14,875 --> 00:01:15,905
YOU'RE NOT?
41
00:01:15,976 --> 00:01:18,836
I KNOW.
SHOCKING BUT TRUE.
42
00:01:18,846 --> 00:01:19,876
OH, YOU'RE KIDDING ME,
MAN.
43
00:01:19,946 --> 00:01:21,476
NO, MAN,
I WISH I WAS.
44
00:01:21,548 --> 00:01:23,178
HOW DID THAT
EVEN HAPPEN?
45
00:01:23,250 --> 00:01:24,850
IT'S LIKE A BAD DREAM.
46
00:01:24,918 --> 00:01:28,188
SO, YOU'RE, LIKE,
A FREE MAN NOW OR SOMETHING?
47
00:01:28,189 --> 00:01:29,919
I DON'T KNOW.
LIKE, I GUESS.
48
00:01:29,924 --> 00:01:33,334
LOOK, DON'T TELL ANYONE,
ESPECIALLY TY.
49
00:01:33,393 --> 00:01:35,463
I'D RATHER YOU DON'T
TELL ANYONE.
50
00:01:35,529 --> 00:01:37,359
PLEASE.
ESPECIALLY AMY.
51
00:01:38,465 --> 00:01:39,395
OKAY.
52
00:01:39,400 --> 00:01:40,470
ALL RIGHT.
53
00:01:41,835 --> 00:01:43,165
THANKS FOR THE LIFT!
BYE!
54
00:01:46,873 --> 00:01:48,273
SO...
55
00:01:48,275 --> 00:01:50,005
AMY AND TY:
THEY'RE NOT MARRIED!
56
00:01:50,010 --> 00:01:51,510
THAT'S INSANE!
57
00:01:51,578 --> 00:01:52,478
YOU KNOW,
THIS COULD ONLY HAPPEN
58
00:01:52,546 --> 00:01:53,946
TO CALEB AND ASHLEY,
RIGHT?
59
00:01:54,014 --> 00:01:56,014
(LAUGHS)
TOTALLY.
OH, MAN.
60
00:01:56,083 --> 00:01:58,353
I AM SO GLAD THAT WE'RE NOT
MESSED UP LIKE THAT, HUH?
61
00:01:58,352 --> 00:02:00,522
AMY AND TY:
(CHUCKLING)
62
00:02:00,587 --> 00:02:02,587
(TIRES CRUNCH ON GRAVEL)
63
00:02:04,358 --> 00:02:05,418
IS THAT GRANT?
64
00:02:07,861 --> 00:02:09,131
GRANT, WHERE'D YOU
COME FROM, MAN?
65
00:02:09,130 --> 00:02:10,760
WHAT ARE YOU DOING HERE?
66
00:02:10,764 --> 00:02:11,834
GRANT:
(CAR DOOR SHUTS)
I WAS IN THE NEIGHBOURHOOD,
67
00:02:11,899 --> 00:02:12,829
YOU KNOW,
I THOUGHT I'D STOP BY.
68
00:02:12,900 --> 00:02:13,630
IT'S GOOD TO SEE YOU,
MAN.
69
00:02:13,700 --> 00:02:14,800
YOU LOOK LIKE HELL.
70
00:02:14,868 --> 00:02:15,668
IT'S BEEN SORT
OF A BAD WEEK.
71
00:02:15,735 --> 00:02:16,735
(VIOLENT PUNCH)
72
00:02:18,138 --> 00:02:19,568
(GROANS IN PAIN)
73
00:02:19,573 --> 00:02:20,713
TY:
WHAT THE HELL, MAN?!
74
00:02:20,774 --> 00:02:21,774
WHERE'S BLAIR?
75
00:02:22,809 --> 00:02:24,039
BLAIR?
76
00:02:24,111 --> 00:02:25,211
GRANT:
YEAH, BLAIR, MY EX-GIRLFRIEND?
77
00:02:25,278 --> 00:02:26,708
YOU REMEMBER HER, RIGHT?
IS SHE HERE?!
78
00:02:26,714 --> 00:02:28,354
TY:
NO, SHE'S NOT!
WHY WOULD SHE BE?!
79
00:02:28,415 --> 00:02:29,675
I HAVEN'T SEEN HER SINCE YOU LEFT!
80
00:02:29,749 --> 00:02:31,219
YOU'RE SUCH A LIAR!
81
00:02:31,284 --> 00:02:32,184
I MEAN, WHAT THE HELL DID
YOU THINK YOU WERE DOING,
82
00:02:32,252 --> 00:02:33,992
HOOKING UP WITH
MY GIRLFRIEND?!
83
00:02:34,054 --> 00:02:35,854
WHAT?!
BLARE TOLD ME
EVERYTHING
84
00:02:35,890 --> 00:02:37,460
RIGHT BEFORE
SHE BROKE UP WITH ME,
85
00:02:37,524 --> 00:02:38,664
SO YOU CAN CUT THE CRAP!
86
00:02:38,725 --> 00:02:39,925
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT,
MAN?!
87
00:02:39,960 --> 00:02:41,130
WHAT DID YOU THINK?
88
00:02:41,194 --> 00:02:42,164
SHE WASN'T GONNA
TELL ME THIS?!
89
00:02:42,163 --> 00:02:43,233
HUH?!
THROW IT IN MY FACE?!
90
00:02:43,296 --> 00:02:44,626
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT SHE TOLD YOU,
91
00:02:44,698 --> 00:02:47,128
BUT NOTHING HAPPENED,
GRANT!
92
00:02:47,200 --> 00:02:48,470
REALLY?
93
00:02:48,469 --> 00:02:50,239
IS THAT WHAT YOU TOLD
YOUR GIRLFRIEND?
94
00:02:50,304 --> 00:02:52,644
SORRY, AMY,
BUT THAT'S BULL!
95
00:02:52,640 --> 00:02:54,110
THREE AMIGOS, HUH?
REAL NICE!
96
00:02:54,108 --> 00:02:55,038
WOULD YOU JUST SHUT UP
AND LISTEN TO ME FOR A SECOND?!
97
00:02:55,108 --> 00:02:56,638
(VIOLENT PUNCH)
98
00:02:56,710 --> 00:02:58,210
GRANT:
I'M DONE LISTENING TO YOU,
ALL RIGHT?!
99
00:02:58,278 --> 00:03:01,278
AMY:
STOP IT! STOP IT RIGHT NOW!
100
00:03:01,348 --> 00:03:03,008
STOP!
101
00:03:03,017 --> 00:03:05,547
GRANT:
I WILL NEVER FORGIVE YOU
FOR THIS!
102
00:03:11,725 --> 00:03:13,385
(BREATHING HARD)
103
00:03:14,628 --> 00:03:15,658
(CAR DOOR SLAMS SHUT)
104
00:03:17,797 --> 00:03:25,437
♪♪♪
105
00:03:25,505 --> 00:03:32,905
♪♪♪
106
00:03:32,980 --> 00:03:35,310
♪ And at the break of day ♪
107
00:03:35,316 --> 00:03:40,086
♪ You sink into your dream ♪
108
00:03:40,153 --> 00:03:41,523
♪ You dreamer ♪
109
00:03:41,522 --> 00:03:44,192
♪ Oh, oh, oh... ♪
110
00:03:48,428 --> 00:03:52,728
♪ You dreamer ♪
111
00:03:59,006 --> 00:04:00,736
LOU:
OF COURSE I'LL HELP YOU OUT.
112
00:04:00,807 --> 00:04:02,907
THANK YOU SO MUCH.
OH, IT'S SUCH A RELIEF.
113
00:04:02,910 --> 00:04:04,580
LOU:
OF COURSE.
114
00:04:04,644 --> 00:04:06,684
MARNIE:
YOU KNOW, I WAS FINE
FOR THE FIRST SIX MONTHS,
115
00:04:06,680 --> 00:04:08,280
BUT THEN - WHAM!
116
00:04:08,282 --> 00:04:11,152
I JUST CAN'T COPE
WITH THE SMELL OF FOOD COOKING.
117
00:04:11,151 --> 00:04:12,951
NOT A GOOD THING
IN MY LINE OF WORK.
118
00:04:12,953 --> 00:04:14,293
NO WORRIES.
119
00:04:14,354 --> 00:04:16,224
THE TRUTH IS I'VE ALWAYS
WANTED TO TRY CATERING,
120
00:04:16,223 --> 00:04:18,423
SO I'M MORE THAN HAPPY
TO PITCH IN.
121
00:04:18,492 --> 00:04:20,262
ARE YOU SURE?
MMM-HMM.
122
00:04:20,261 --> 00:04:21,391
I MEAN, AREN'T YOU
ONLY IN TOWN
123
00:04:21,461 --> 00:04:22,361
FOR WHAT,
A WEEK OR TWO?
124
00:04:22,429 --> 00:04:23,399
WHAT ABOUT PETER?
125
00:04:23,463 --> 00:04:25,763
I'M IN TOWN FOR...
126
00:04:25,832 --> 00:04:27,632
I'M NOT SURE,
BUT AT LEAST A MONTH,
127
00:04:27,701 --> 00:04:29,731
AND I'M MORE THAN HAPPY
TO HELP OUT WHILE I'M HERE.
128
00:04:29,803 --> 00:04:31,103
WOW! I DON'T KNOW
WHAT JERRY WOULD DO
129
00:04:31,105 --> 00:04:33,905
IF I DESERTED HIM
FOR A MONTH.
130
00:04:33,973 --> 00:04:36,073
UM, SO WHAT'S THE EVENT?
131
00:04:36,142 --> 00:04:38,412
A WEDDING - THIS WEEKEND.
SMALL.
132
00:04:38,478 --> 00:04:39,678
BUFFET DINNER.
133
00:04:39,746 --> 00:04:41,006
SO I WAS THINKING,
THE BRIDE WANTED
134
00:04:41,081 --> 00:04:42,451
KIND OF AN OLD-STYLE
COUNTRY CLUB FEEL,
135
00:04:42,516 --> 00:04:44,916
SO I WAS THINKING...
136
00:04:44,984 --> 00:04:46,594
OH, HEY, AMY.
137
00:04:55,428 --> 00:04:56,428
AMY.
138
00:04:57,630 --> 00:04:58,630
(KNOCKS LIGHTLY)
139
00:04:58,698 --> 00:04:59,698
AMY, COME ON.
140
00:05:04,938 --> 00:05:06,268
AMY:
I KNEW IT.
141
00:05:06,307 --> 00:05:07,537
YOU KNEW WHAT?
WHAT'RE YOU TALKING ABOUT?
142
00:05:07,541 --> 00:05:09,571
YOU KNOW WHAT, TY?
143
00:05:09,642 --> 00:05:11,242
I SHOULD'VE TRUSTED
MY GUT.
144
00:05:14,481 --> 00:05:16,921
LOU AND MARNIE:
(TALKING QUIETLY)
145
00:05:16,983 --> 00:05:19,923
TY:
AMY, WOULD YOU JUST LISTEN TO ME
FOR A SECOND?!
146
00:05:22,355 --> 00:05:23,515
WHERE ARE YOU GOING?
147
00:05:23,590 --> 00:05:25,160
TO WORK WITH DEXTER.
148
00:05:25,225 --> 00:05:26,485
YOU CAN DO THAT LATER.
149
00:05:26,493 --> 00:05:27,833
TY, YOU REMEMBER
WHEN I ASKED YOU
150
00:05:27,894 --> 00:05:28,764
IF ANYTHING HAD
EVER HAPPENED
151
00:05:28,828 --> 00:05:29,758
WITH YOU AND BLAIR,
152
00:05:29,763 --> 00:05:30,833
AND YOU SAID, "NO,
153
00:05:30,897 --> 00:05:32,357
IT WAS JUST
A FRIENDSHIP THING"?
154
00:05:32,432 --> 00:05:33,502
I BELIEVED YOU.
155
00:05:33,500 --> 00:05:34,630
BECAUSE IT WAS
THE TRUTH.
156
00:05:34,701 --> 00:05:35,771
AMY, WOULD YOU-
NO!
157
00:05:35,836 --> 00:05:36,996
IS IT THAT EASY FOR YOU
158
00:05:37,070 --> 00:05:39,640
TO TAKE GRANT'S WORD
OVER MINE?!
159
00:05:39,640 --> 00:05:40,710
IS IT?
160
00:05:44,911 --> 00:05:47,851
OKAY, TELL ME YOUR SIDE
OF THE STORY THEN.
161
00:05:52,085 --> 00:05:54,015
JACK:
HEY, MALLORY.
162
00:05:54,087 --> 00:05:55,447
(SIGHS)
THANKS A LOT, JACK.
163
00:05:55,522 --> 00:05:57,322
YOU'RE WELCOME.
FOR WHAT?
164
00:05:57,324 --> 00:05:59,564
FOR TELLING MY PARENTS
WHAT HAPPENED!
165
00:05:59,626 --> 00:06:01,686
WELL, OF COURSE
I TOLD THEM.
166
00:06:01,761 --> 00:06:03,801
YEAH, WELL, THAT WAS VERY
THOUGHTFUL OF YOU, JACK.
167
00:06:03,864 --> 00:06:05,004
NOW I'M ONLY GROUNDED
168
00:06:04,998 --> 00:06:06,998
FOR PRETTY MUCH
THE REST OF MY LIFE.
169
00:06:07,066 --> 00:06:08,796
I COULDN'T VERY WELL
NOT TELL THEM.
170
00:06:08,802 --> 00:06:11,042
YOU WERE IN MY CARE
WHEN IT ALL HAPPENED.
171
00:06:11,104 --> 00:06:12,374
NOTHING HAPPENED!
172
00:06:12,373 --> 00:06:13,813
NOTHING HAPPENED?!
173
00:06:13,807 --> 00:06:16,537
BECAUSE YOU DISOBEYED
A DIRECT ORDER,
174
00:06:16,609 --> 00:06:17,839
MY ORDER,
175
00:06:17,911 --> 00:06:19,681
YOU GOT YOURSELF LOCKED
INTO A STOCK TRAILER
176
00:06:19,746 --> 00:06:21,076
BY A COUPLE OF CRIMINALS!
177
00:06:21,147 --> 00:06:23,547
BUT I WASN'T HARMED
AND I SAID SORRY.
178
00:06:23,617 --> 00:06:25,017
ISN'T THAT ENOUGH?
179
00:06:25,084 --> 00:06:27,794
WELL, SOMETIMES YOU GOTTA
LEARN THE HARD WAY
180
00:06:27,854 --> 00:06:30,824
THAT YOUR ACTIONS
HAVE CONSEQUENCES.
181
00:06:30,891 --> 00:06:33,261
OH, PLEASE,
SPARE ME THE PLATITUDES.
182
00:06:35,462 --> 00:06:36,462
WHAT?
183
00:06:38,632 --> 00:06:40,232
TIM:
(TRUCK DOOR SLAMS)
YOU.
184
00:06:40,300 --> 00:06:41,500
I WAS JUST THINKING
ABOUT YOU.
185
00:06:41,568 --> 00:06:42,828
I'M SORRY.
186
00:06:42,903 --> 00:06:45,003
I'M SORRY I WAS THE REASON
THE BAD GUYS GOT AWAY.
187
00:06:46,340 --> 00:06:48,240
YEAH, THE BAD GUYS
DID GET AWAY.
188
00:06:48,308 --> 00:06:49,608
THEY GOT AWAY
WITH ALL THE CALVES -
189
00:06:49,676 --> 00:06:50,936
MY CALVES.
190
00:06:51,010 --> 00:06:52,610
NOW, YOU KNOW HOW MUCH
THAT ADDS UP TO?
191
00:06:52,679 --> 00:06:54,809
OBVIOUSLY MORE THAN
MY APOLOGY IS WORTH.
192
00:06:54,881 --> 00:06:56,781
THOUSANDS AND THOUSANDS -
THAT'S HOW MUCH.
193
00:06:56,850 --> 00:07:00,120
COME ON, TIM.
IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
194
00:07:01,922 --> 00:07:03,592
TIM:
SURE IT'S ABOUT THE MONEY,
JACK.
195
00:07:03,590 --> 00:07:05,260
IT'S ALWAYS ABOUT THE MONEY.
196
00:07:08,661 --> 00:07:10,601
TY: I WAS THANKING HER FOR HELPING YOU OUT ON THE COURSE -
197
00:07:10,663 --> 00:07:12,363
YOU KNOW THAT DAY THAT YOU FELL?
198
00:07:12,432 --> 00:07:15,102
AND OUT OF NOWHERE
SHE KISSED ME.
199
00:07:15,168 --> 00:07:17,068
I TOLD HER
IT WASN'T HAPPENING
200
00:07:17,070 --> 00:07:19,940
AND THAT'S IT,
END OF STORY.
201
00:07:19,940 --> 00:07:23,480
SO WHY DIDN'T YOU
TELL ME ABOUT IT?
202
00:07:23,477 --> 00:07:25,207
BECAUSE IT MEANT
NOTHING.
203
00:07:25,278 --> 00:07:26,308
THE CHANCE DIDN'T
COME UP-
204
00:07:26,379 --> 00:07:28,849
TY, THE CHANCE CAME UP.
205
00:07:28,915 --> 00:07:30,715
AFTER I TOLD YOU
ABOUT CHASE,
206
00:07:30,783 --> 00:07:32,283
I SAID TO YOU,
207
00:07:32,352 --> 00:07:33,722
"IF ANYTHING EVER HAPPENED
WITH YOU AND ANOTHER GIRL,
208
00:07:33,786 --> 00:07:35,746
I HOPE YOU'D TELL ME."
209
00:07:35,756 --> 00:07:37,886
AND WHAT DID YOU SAY?
NOTHING.
210
00:07:37,957 --> 00:07:40,827
BECAUSE IT MEANT NOTHING,
AMY.
211
00:07:40,894 --> 00:07:42,164
IT WAS ALL IN HER HEAD.
212
00:07:42,228 --> 00:07:44,528
REALLY?
YES!
213
00:07:44,597 --> 00:07:45,997
I BACKED OFF.
214
00:07:47,000 --> 00:07:48,470
I TOLD HER THAT
SHE HAD A BOYFRIEND
215
00:07:48,502 --> 00:07:51,302
AND I HAVE
A GIRLFRIEND.
216
00:07:51,371 --> 00:07:52,371
AND I SAID,
"LET'S JUST KEEP THIS
217
00:07:52,438 --> 00:07:54,638
AT A FRIENDSHIP THING."
218
00:07:54,708 --> 00:07:55,838
YOU CAN'T BELIEVE GRANT.
219
00:07:55,843 --> 00:07:57,183
I DON'T KNOW
WHAT SHE TOLD HIM,
220
00:07:57,243 --> 00:07:59,213
BUT IT'S NOT TRUE.
221
00:07:59,279 --> 00:08:02,079
SO WHAT ELSE
HAVEN'T YOU TOLD ME?
222
00:08:02,082 --> 00:08:03,452
WHAT?
223
00:08:03,484 --> 00:08:05,254
OKAY,
FORGET THAT TIME.
224
00:08:05,318 --> 00:08:06,918
WHAT ABOUT WHEN
YOU WERE TRAVELLING,
225
00:08:06,987 --> 00:08:08,917
WORKING TOGETHER?
226
00:08:08,989 --> 00:08:09,919
NOTHING.
227
00:08:09,990 --> 00:08:11,260
TY,
SHE KISSED YOU.
228
00:08:11,324 --> 00:08:13,024
YOU MUST HAVE GIVEN HER
SOME ENCOURAGEMENT.
229
00:08:13,093 --> 00:08:14,263
NO, I DIDN'T.
230
00:08:14,261 --> 00:08:15,931
YOU HAD TO HAVE!
SHE KISSED YOU!
231
00:08:15,995 --> 00:08:18,495
DID YOU ENCOURAGE
CHASE?
232
00:08:19,533 --> 00:08:21,403
THAT'S NOT FAIR.
233
00:08:23,403 --> 00:08:24,773
(UPSET SIGH)
234
00:08:30,477 --> 00:08:34,077
LOU:
WHAT ABOUT INDIVIDUAL
COQUILLES ST. JACQUES?
235
00:08:34,081 --> 00:08:36,921
THAT'S SO RETRO
IT'S BACK IN STYLE.
236
00:08:41,889 --> 00:08:43,989
OKAY, I SHOULD REALLY GO
AND SEE-
237
00:08:44,057 --> 00:08:45,517
I HAVE TO GO ANYWAYS.
238
00:08:45,559 --> 00:08:46,989
I CAN'T EVEN LOOK AT THAT
PICTURE WITHOUT WANTING...
239
00:08:47,060 --> 00:08:48,430
OH, SORRY!
240
00:08:54,101 --> 00:08:55,701
ASHLEY:
MOM!
241
00:08:55,768 --> 00:08:57,068
WHAT ARE YOU DOING?!
242
00:08:57,136 --> 00:08:58,366
LOOK...
243
00:08:58,372 --> 00:08:59,912
I HAVE BEEN TRYING
TO BE OPEN-MINDED,
244
00:08:59,973 --> 00:09:01,773
AND I'VE BEEN TRYING
TO BE COOL,
245
00:09:01,841 --> 00:09:03,441
BUT THIS IS THE WAY
IT'S GONNA BE:
246
00:09:03,509 --> 00:09:05,039
IF YOU TWO ARE
NO LONGER MARRIED
247
00:09:05,111 --> 00:09:06,981
THERE'S NO WAY
YOU'RE LIVING TOGETHER.
248
00:09:06,980 --> 00:09:08,050
(INCREDULOUS GASP)
EXCUSE ME?
249
00:09:08,114 --> 00:09:09,354
CALEB: YEAH-
VAL: AH, AH!
250
00:09:09,349 --> 00:09:10,679
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
MY SON-IN-LAW?
251
00:09:10,750 --> 00:09:12,420
(CHUCKLES)
252
00:09:12,485 --> 00:09:14,845
I'M MOVING YOU BACK
TO BRIAR RIDGE.
253
00:09:14,921 --> 00:09:16,961
I AM NOT A CHILD!
YOU CAN'T MAKE ME!
254
00:09:16,957 --> 00:09:18,087
(MOCKING GASP)
"YOU CAN'T MAKE ME!"
255
00:09:18,157 --> 00:09:19,987
AND THAT'S NOT
BEING CHILDISH!
256
00:09:19,993 --> 00:09:22,193
CALEB AND I ARE AS MARRIED
AS WE EVER WERE!
257
00:09:22,195 --> 00:09:23,525
REALLY.
REALLY!
258
00:09:23,596 --> 00:09:24,596
AND WHAT DOES
A TINY PIECE OF PAPER
259
00:09:24,664 --> 00:09:25,834
EVEN MATTER ANYWAY?!
260
00:09:25,832 --> 00:09:27,132
I THINK YOU'LL FIND
261
00:09:27,200 --> 00:09:28,700
THAT TINY PIECE OF PAPER
MATTERS A WHOLE LOT!
262
00:09:28,702 --> 00:09:30,302
MAYBE TO YOU!
263
00:09:30,304 --> 00:09:32,744
ASHLEY, WHY ARE YOU
SO BOUND AND DETERMINED
264
00:09:32,739 --> 00:09:34,669
TO MAKE YOURSELF LOOK BAD
AND EMBARRASS YOURSELF
265
00:09:34,741 --> 00:09:36,441
IN FRONT OF ALL YOUR FRIENDS?
WHY?!
266
00:09:36,509 --> 00:09:37,679
YOU MEAN YOUR FRIENDS!
267
00:09:37,678 --> 00:09:38,978
WE'RE NOT EMBARRASSED,
YOU ARE,
268
00:09:39,045 --> 00:09:40,775
SO GET OVER IT!
269
00:09:40,847 --> 00:09:43,007
I'M STAYING;
YOU'RE GOING!
270
00:09:47,687 --> 00:09:48,847
VAL: (TRUNK SLAMS SHUT)
271
00:09:50,924 --> 00:09:53,094
THANKS FOR
BACKING ME UP!
272
00:09:53,159 --> 00:09:54,129
WHAT?
273
00:09:54,193 --> 00:09:57,103
WHY DIDN'T YOU
SAY ANYTHING?!
274
00:09:57,163 --> 00:09:58,663
YOU KNOW WHAT?
275
00:09:58,731 --> 00:10:00,571
HOW DARE SHE JUST COME HERE
WITHOUT OUR PERMISSION,
276
00:10:00,567 --> 00:10:02,067
TAKING MY THINGS,
277
00:10:02,135 --> 00:10:03,165
AND OH, "YOU'RE MOVING BACK TO BRIAR RIDGE."
278
00:10:03,236 --> 00:10:04,836
(TENSE EXHALE)
279
00:10:04,838 --> 00:10:07,038
IT WAS JUST SO HUMILIATING,
280
00:10:07,040 --> 00:10:08,570
STANDING THERE,
LISTENING TO GRANT
281
00:10:08,642 --> 00:10:12,012
ACCUSE TY OF HOOKING UP
WITH BLAIR.
282
00:10:12,078 --> 00:10:13,978
THE PROBLEM IS I KNEW
SOMETHING WAS GOING ON.
283
00:10:14,047 --> 00:10:15,277
I KNEW IT!
I TOLD YOU!
284
00:10:15,348 --> 00:10:16,978
YEAH, AND THEN IT
TURNED OUT TO BE NOTHING.
285
00:10:17,050 --> 00:10:20,650
IT'S NOT NOTHING, LOU.
HE KISSED HER.
286
00:10:21,921 --> 00:10:23,191
(SIGHS)
287
00:10:23,190 --> 00:10:24,420
I JUST DON'T KNOW WHY
HE DIDN'T TELL ME.
288
00:10:24,491 --> 00:10:26,091
BECAUSE BOYS DON'T TELL.
289
00:10:26,159 --> 00:10:27,589
THEY THINK,
"NOTHING HAPPENED,
290
00:10:27,594 --> 00:10:29,094
SO WHY UPSET THE BALANCE?"
291
00:10:29,162 --> 00:10:30,462
YEAH, WELL THEN
HE HAS THE NERVE
292
00:10:30,530 --> 00:10:31,830
TO GO AND BRING UP
THE WHOLE CHASE THING.
293
00:10:31,898 --> 00:10:33,628
WELL, YOU WERE PROBABLY
TOO UPFRONT
294
00:10:33,634 --> 00:10:34,674
TELLING HIM ABOUT CHASE.
295
00:10:34,734 --> 00:10:36,204
REMEMBER?
I WARNED YOU NOT TO.
296
00:10:36,269 --> 00:10:38,839
SO BEING HONEST
IS A BAD THING?
297
00:10:38,839 --> 00:10:41,009
MAYBE YOU SHOULD BE MORE
UPFRONT WITH PETER.
298
00:10:41,008 --> 00:10:42,468
MAYBE YOU WOULDN'T BE HERE
ALL ALONE
299
00:10:42,542 --> 00:10:44,612
IF YOU ACTUALLY TOLD HIM
WHAT WAS BOTHERING YOU.
300
00:10:44,611 --> 00:10:47,151
(STUNNED SIGH)
UH, NICE.
301
00:10:47,213 --> 00:10:50,583
UM, I WAS JUST TRYING
TO BE HELPFUL.
302
00:10:50,650 --> 00:10:53,020
AND JUST SO YOU KNOW,
I WAS HONEST WITH PETER.
303
00:10:53,020 --> 00:10:55,020
I TOLD HIM EXACTLY
WHAT'S BEEN BOTHERING ME,
304
00:10:55,088 --> 00:10:56,418
AND GUESS WHAT?
305
00:10:56,423 --> 00:11:00,363
IT DOESN'T NECESSARILY
MAKE EVERYTHING ALL BETTER.
306
00:11:00,427 --> 00:11:01,457
LOU...
307
00:11:13,506 --> 00:11:14,636
NO. NO REASON.
308
00:11:14,707 --> 00:11:18,107
I JUST, YOU KNOW,
WANTED TO SAY HI,
309
00:11:18,111 --> 00:11:19,841
SEE HOW YOU'RE DOING.
310
00:11:20,847 --> 00:11:22,377
DID I DESERT YOU?
311
00:11:22,449 --> 00:11:24,219
AM I A TERRIBLE WIFE?
312
00:11:25,719 --> 00:11:27,989
OH. NO, NO, NO, NO.
313
00:11:28,054 --> 00:11:30,124
I DIDN'T REALIZE YOU WERE
IN THE MIDDLE OF SOMETHING.
314
00:11:30,123 --> 00:11:31,793
NO, NO.
IT'S OKAY, YEAH.
315
00:11:32,726 --> 00:11:34,526
LATER'S FINE.
316
00:11:34,594 --> 00:11:35,794
OKAY. LOVE YOU TOO.
317
00:11:36,730 --> 00:11:37,800
BYE.
318
00:11:39,933 --> 00:11:41,173
LOU?
319
00:11:41,234 --> 00:11:43,074
OH, HI.
320
00:11:43,136 --> 00:11:44,866
I'M REALLY SORRY.
321
00:11:44,938 --> 00:11:46,598
IT'S OKAY.
COME HERE.
322
00:11:46,672 --> 00:11:47,542
IT'S OKAY.
323
00:11:47,607 --> 00:11:48,607
(DOOR OPENS)
324
00:11:50,043 --> 00:11:51,313
UH, (GROANS) OH...
325
00:11:52,612 --> 00:11:53,852
WHAT THE HECK'S WRONG
WITH EVERYBODY?
326
00:11:56,216 --> 00:11:58,576
NOTHING.
YOU WOULDN'T
UNDERSTAND.
327
00:11:58,585 --> 00:12:00,585
UH, TRY ME.
328
00:12:01,387 --> 00:12:03,717
GRANT'S VOICE MAIL:SORRY I CAN'T GET TO THE PHONE. LEAVE A MESSAGE.
329
00:12:03,757 --> 00:12:05,487
GRANT, IT'S TY.
330
00:12:05,558 --> 00:12:07,788
LOOK, MAN, WE NEED TO CLEAR
THIS UP, ALL RIGHT?
331
00:12:07,860 --> 00:12:09,390
YOU'VE BEEN
SERIOUSLY MISLED HERE
332
00:12:09,462 --> 00:12:11,802
AND WE NEED TO TALK...
333
00:12:11,798 --> 00:12:12,858
FACE-TO-FACE.
334
00:12:15,434 --> 00:12:16,844
WE NEED TO TALK
FACE-TO-FACE.
335
00:12:19,872 --> 00:12:23,712
WE HEARD YOU HAD A RUN-IN
WITH THAT GIRL'S BOYFRIEND.
336
00:12:23,776 --> 00:12:25,136
NOTHING HAPPENED,
JACK.
337
00:12:25,211 --> 00:12:26,381
WELL, AMY'S UPSET,
338
00:12:26,445 --> 00:12:28,875
AND WHEN AMY'S UPSET,
I'M UPSET.
339
00:12:30,383 --> 00:12:31,423
NOTHIN' HAPPENED,
HUH?
340
00:12:33,619 --> 00:12:35,449
CAN I ASK YOU
A QUESTION?
341
00:12:35,521 --> 00:12:38,491
WHY CAN'T A FRIEND,
EVEN IF IT'S A GIRL,
342
00:12:38,558 --> 00:12:41,128
SPEND SOME TIME
JUST VISITING,
343
00:12:41,194 --> 00:12:42,864
HANGING OUT?
344
00:12:42,929 --> 00:12:46,729
JACK:
BECAUSE, ACCORDING TO AMY,
SHE DIDN'T JUST HANG OUT.
345
00:12:46,800 --> 00:12:48,030
THAT WAS ALL HER!
346
00:12:48,100 --> 00:12:50,230
I DIDN'T DO ANYTHING,
OKAY?!
347
00:12:50,237 --> 00:12:52,937
YOU ARE STUPIDER
THAN YOU LOOK.
348
00:12:53,005 --> 00:12:54,165
WHAT?
349
00:12:54,240 --> 00:12:55,610
WHAT WAS BLAIR
DOING OVER HERE
350
00:12:55,675 --> 00:12:58,075
WHILE HER BOYFRIEND
WAS SOMEWHERE ELSE?
351
00:12:58,078 --> 00:13:00,348
DID YOU THINK ABOUT THAT?
352
00:13:01,347 --> 00:13:03,007
JACK, NOTHIN'.
353
00:13:04,050 --> 00:13:05,780
DID YOU MAYBE SEE THAT
AS A SIGNAL?
354
00:13:05,852 --> 00:13:07,022
ARE YOU THAT NAIVE?
355
00:13:07,086 --> 00:13:10,216
OKAY, I'M AN IDIOT!
I DIDN'T SEE IT COMING
356
00:13:10,223 --> 00:13:11,163
AND NOW IT'S BACK
TO BITE ME.
357
00:13:11,224 --> 00:13:13,494
I SHOULD'VE TOLD AMY.
358
00:13:13,560 --> 00:13:15,190
DO YOU TELL JANICE
EVERYTHING?
359
00:13:15,195 --> 00:13:17,155
YEAH.
360
00:13:17,164 --> 00:13:19,934
SHE SCARES THE CRAP
OUT OF ME.
361
00:13:20,900 --> 00:13:24,240
JACK, DO YOU TELL EVERY
SINGLE THING ABOUT YOUR LIFE
362
00:13:24,304 --> 00:13:25,544
TO LISA?
363
00:13:25,539 --> 00:13:26,699
NO, BUT I DIDN'T BRING
A WOMAN HOME
364
00:13:26,772 --> 00:13:29,042
ON THE BACK
OF MY BIKE EITHER.
365
00:13:33,547 --> 00:13:35,977
ANNOUNCER ON COMPUTER: SOME OF THE GREATEST ROPERS IN THE WORLD!
366
00:13:36,049 --> 00:13:38,519
TEN OF THEM WILL ROPE, FOUR WILL ADVANCE.
367
00:13:39,518 --> 00:13:40,888
GIVE IT UP FOR THE ROPERS...
368
00:13:40,953 --> 00:13:42,123
CALEB:
HEY!
369
00:13:43,290 --> 00:13:45,520
ASHLEY:
I CAN'T TALK ABOVE THAT NOISE.
370
00:13:45,591 --> 00:13:46,861
(SIGHS HEAVILY)
371
00:13:46,926 --> 00:13:48,186
TALK ABOUT WHAT?
372
00:13:48,261 --> 00:13:49,491
THE FUTURE.
373
00:13:49,562 --> 00:13:51,132
WHAT'RE WE GONNA DO?
374
00:13:52,131 --> 00:13:52,801
ABOUT...?
375
00:13:52,865 --> 00:13:54,525
ABOUT US, CALEB.
376
00:13:54,600 --> 00:13:56,130
WHAT'RE WE GONNA DO
ABOUT US?
377
00:13:56,202 --> 00:13:58,242
WHAT IS EVERYBODY GONNA THINK?
378
00:13:59,238 --> 00:14:02,568
YOU LET YOUR MOTHER GET TO YOU,
DIDN'T YA?
379
00:14:02,576 --> 00:14:06,136
ASHLEY, WHO CARES
WHAT PEOPLE THINK?
380
00:14:06,212 --> 00:14:08,152
OUR FRIENDS ARE ALL RIGHT
WITH IT, AREN'T THEY?
381
00:14:08,148 --> 00:14:09,208
OUR FRIENDS?
382
00:14:10,417 --> 00:14:11,817
WHO DID YOU TELL?
383
00:14:12,818 --> 00:14:13,418
NO ONE.
384
00:14:16,822 --> 00:14:17,662
TY.
385
00:14:17,723 --> 00:14:19,093
AMY.
386
00:14:19,158 --> 00:14:20,828
YOU SEE?
THERE IT IS!
387
00:14:20,893 --> 00:14:22,033
THERE IS WHAT?
388
00:14:22,095 --> 00:14:23,995
WE WERE AFRAID
TO TELL EACH OTHER
389
00:14:24,063 --> 00:14:25,163
THAT WE TOLD THEM.
390
00:14:25,165 --> 00:14:27,265
WHY?!
DO WE FEEL GUILTY?
391
00:14:27,333 --> 00:14:28,903
I DON'T FEEL GUILTY.
392
00:14:28,968 --> 00:14:31,038
AND WHAT DO YOU MEAN
YOU DON'T FEEL GUILTY?
393
00:14:31,037 --> 00:14:32,867
DOES THAT MEAN YOU DON'T
WANNA MAKE IT RIGHT?!
394
00:14:32,873 --> 00:14:35,243
I JUST DO NOT UNDERSTAND
WHAT IS SO WRONG
395
00:14:35,242 --> 00:14:37,312
THAT IT NEEDS TO BE
MADE RIGHT.
396
00:14:37,377 --> 00:14:38,837
I DON'T GET IT.
397
00:14:38,912 --> 00:14:40,782
WELL, YOU KNOW WHAT?
IF YOU DON'T GET IT NOW,
398
00:14:40,846 --> 00:14:43,046
YOU NEVER WILL.
JUST WATCH YOUR DAMN RODEO!
399
00:14:45,652 --> 00:14:48,722
ASHLEY: WHERE ARE YOU GOING?
CALEB: OUT.
400
00:14:48,722 --> 00:14:49,522
(DOOR BANGS SHUT)
401
00:14:49,588 --> 00:14:50,888
(FRUSTRATED SIGH)
402
00:14:51,891 --> 00:14:54,531
CALEB:
GEEZ, I THOUGHT I HAD PROBLEMS.
403
00:14:54,593 --> 00:14:55,763
YEAH, WELL, YOU DO.
404
00:14:56,696 --> 00:14:58,326
SO DID YA?
405
00:14:58,398 --> 00:14:59,898
DID I WHAT?
406
00:14:59,966 --> 00:15:01,596
DID YOU HOOK UP
WITH BLAIR?
407
00:15:01,668 --> 00:15:02,968
NO, I DIDN'T!
408
00:15:03,869 --> 00:15:06,199
BUT I MAY AS WELL HAVE
THE WAY AMY'S TAKING IT.
409
00:15:06,206 --> 00:15:07,466
(SIGHS HEAVILY)
410
00:15:07,474 --> 00:15:09,244
IT'S RELATIONSHIPS, MAN.
THEY'RE...
411
00:15:09,242 --> 00:15:11,112
IT'S A LOT LIKE
A BRONC RIDE;
412
00:15:11,177 --> 00:15:12,907
A WHOLE LOT CAN HAPPEN
IN EIGHT SECONDS.
413
00:15:12,946 --> 00:15:14,076
(CHUCKLES)
414
00:15:14,146 --> 00:15:15,346
CALEB: WELL, IT'S TRUE.
415
00:15:15,414 --> 00:15:17,554
I'VE BEEN THINKING ABOUT
WHAT YOU SAID,
416
00:15:17,617 --> 00:15:19,217
ABOUT BEING A FREE MAN.
417
00:15:19,285 --> 00:15:20,315
YEAH, AND?
418
00:15:21,687 --> 00:15:22,847
MAYBE IT'S A SIGN.
419
00:15:22,922 --> 00:15:24,422
A SIGN?
420
00:15:24,490 --> 00:15:25,890
MAYBE I SHOULD BE THINKING
421
00:15:25,892 --> 00:15:28,692
WHETHER OR NOT IT WAS WORTH IT
TO BE MARRIED.
422
00:15:28,761 --> 00:15:31,361
COME ON, MAN.
YOU WERE HAPPY BEING MARRIED.
423
00:15:31,364 --> 00:15:32,764
I'VE NEVER SEEN YOU
SO DAMN HAPPY.
424
00:15:32,832 --> 00:15:34,102
IT WAS RIDICULOUS.
425
00:15:34,100 --> 00:15:35,670
CALEB: YEAH, BUT...
426
00:15:35,735 --> 00:15:38,435
MAYBE I WAS JUST HAPPY
WITH THE IDEA OF BEING MARRIED.
427
00:15:38,504 --> 00:15:39,674
(SIGHS)
428
00:15:39,739 --> 00:15:41,309
I KNOW I SHOULDN'T OBSESS,
BUT...
429
00:15:41,308 --> 00:15:43,568
THAT'S JUST THE KIND
OF GUY I AM.
430
00:15:43,642 --> 00:15:44,812
I THINK TOO MUCH.
431
00:15:44,877 --> 00:15:48,247
YOU THINKING WAY TOO MUCH
IS AN OXYMORON.
432
00:15:48,314 --> 00:15:49,784
DID YOU JUST CALL ME
A MORON?
433
00:15:49,849 --> 00:15:52,519
NO, HE IS.
AMY TOLD ME EVERYTHING.
434
00:15:52,585 --> 00:15:54,945
YOU DESERVE THAT FACE.
435
00:15:54,988 --> 00:15:56,048
(SIGHS)
436
00:16:03,396 --> 00:16:04,396
(SIGHS)
437
00:16:06,132 --> 00:16:07,372
(SIGHS HEAVILY)
438
00:16:09,835 --> 00:16:11,035
(TAPS NERVOUSLY)
439
00:16:12,672 --> 00:16:14,072
PETER, HI.
440
00:16:15,408 --> 00:16:16,608
YOU MUST BE OUT.
441
00:16:16,675 --> 00:16:20,345
UM, CAN YOU GIVE ME
A CALL BACK?
442
00:16:21,580 --> 00:16:24,420
(TEARFUL)
CAN YOU GIVE ME A CALL BACK,
PLEASE?
443
00:16:24,484 --> 00:16:26,254
(WHISPERS)
OKAY, BYE.
444
00:16:30,690 --> 00:16:32,490
(SIGHS HEAVILY)
445
00:16:33,726 --> 00:16:38,096
I DON'T KNOW WHY I TOOK THIS
CATERING JOB FROM MARNIE.
446
00:16:38,164 --> 00:16:41,104
I'VE GOT BUTTERFLIES
AND MY STOMACH IS...
447
00:16:41,167 --> 00:16:42,697
TOTALLY OFF.
448
00:16:44,003 --> 00:16:46,003
WHAT'S WRONG, LOU?
449
00:16:50,176 --> 00:16:52,436
(TEARFUL)
I DON'T KNOW, GRAMPA.
450
00:16:52,445 --> 00:16:53,745
I DON'T KNOW.
451
00:16:55,214 --> 00:16:57,954
WELL, SOMETHING'S
GOING ON.
452
00:16:59,685 --> 00:17:00,985
THE LAST WEEK OR SO,
453
00:17:00,987 --> 00:17:04,117
YOU'VE BEEN PRETTY
UP AND DOWN.
454
00:17:05,991 --> 00:17:08,991
DO YOU REMEMBER
BEFORE THE WEDDING,
455
00:17:09,061 --> 00:17:13,561
I TOLD YOU THAT I WAS AFRAID
TO LOSE WHAT I HAD HERE?
456
00:17:14,567 --> 00:17:16,167
AND YOU SAID THAT
IF I LOVED PETER
457
00:17:16,235 --> 00:17:18,735
I WOULD ONLY BE GAINING.
458
00:17:20,840 --> 00:17:23,270
WELL, UM,
459
00:17:23,276 --> 00:17:27,576
I DON'T FEEL LIKE
I'VE GAINED ANYTHING, GRANDPA.
460
00:17:27,646 --> 00:17:29,976
I FEEL LIKE I'VE LOST.
461
00:17:32,551 --> 00:17:33,821
I'M LOST.
462
00:17:42,728 --> 00:17:43,728
(SNIFFS)
463
00:17:50,203 --> 00:17:53,003
CALEB:
(SIGHS TIREDLY,
BOOT THUMPS ON FLOOR)
464
00:17:53,072 --> 00:17:55,172
YOU READY TO TURN IN,
BABE?
465
00:17:55,241 --> 00:17:56,241
YUP.
466
00:17:57,676 --> 00:17:58,676
CALEB...
467
00:17:59,845 --> 00:18:01,305
I WAS THINKING...
468
00:18:02,314 --> 00:18:04,824
THAT YOU SHOULD PROBABLY
UH...
469
00:18:05,785 --> 00:18:06,845
YOU KNOW.
470
00:18:06,919 --> 00:18:08,189
SHOULD WHAT?
471
00:18:09,122 --> 00:18:11,722
SLEEP ON THE COUCH?
472
00:18:11,791 --> 00:18:13,061
THE COUCH?
473
00:18:13,093 --> 00:18:14,163
YEAH.
474
00:18:15,061 --> 00:18:17,831
I KNOW IT SOUNDS SILLY,
BUT UH...
475
00:18:18,865 --> 00:18:20,725
(SIGHS HEAVILY)
476
00:18:29,241 --> 00:18:32,041
(CRICKETS CHIRP)
477
00:18:43,957 --> 00:18:45,287
(SIGHS HEAVILY)
478
00:18:49,095 --> 00:18:50,925
BLAIR: I THINK I'M IN LOVE WITH YOU.
479
00:18:50,996 --> 00:18:52,096
BLAIR: HEY.
TY: HEY.
480
00:18:56,536 --> 00:18:58,366
I LIKE YOU A LOT.
481
00:18:59,371 --> 00:19:01,371
YOU LED ME ON.
482
00:19:01,440 --> 00:19:04,410
TY: YOU HAVE A BOYFRIEND, BLAIR, AND I HAVE A GIRLFRIEND, OKAY?
483
00:19:08,948 --> 00:19:09,948
HEY.
484
00:19:11,951 --> 00:19:12,951
HEY.
485
00:19:16,455 --> 00:19:19,915
HOW'S YOUR EYE?
YOU STILL LOOK PRETTY ROUGH.
486
00:19:19,992 --> 00:19:21,262
I'M FINE.
487
00:19:23,530 --> 00:19:27,670
YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING
A LOT ABOUT THINGS AND...
488
00:19:29,468 --> 00:19:31,338
(SIGHS)
I FIGURED,
489
00:19:31,337 --> 00:19:35,237
YEAH, YOU KISSED BLAIR,
BUT I KISSED CHASE
490
00:19:35,307 --> 00:19:38,637
AND I GUESS THAT
SORT OF MAKES US EVEN.
491
00:19:39,645 --> 00:19:41,275
(NERVOUS LAUGH)
I JUST...
492
00:19:41,281 --> 00:19:44,321
I JUST THINK WE SHOULD PUT
ALL THIS BEHIND US.
493
00:19:44,383 --> 00:19:46,283
THERE IS NOTHING
TO PUT BEHIND US;
494
00:19:46,352 --> 00:19:48,892
NOTHING HAPPENED
WITH BLAIR.
495
00:19:50,690 --> 00:19:52,560
OKAY.
(CHUCKLES)
496
00:19:52,625 --> 00:19:55,125
I'LL SHUT UP NOW.
497
00:19:55,194 --> 00:19:59,004
WE'VE BEEN DOWN
THAT ROAD BEFORE.
498
00:19:59,064 --> 00:20:00,934
LET'S TRY A NEW ONE.
499
00:20:03,669 --> 00:20:04,669
AMY?
500
00:20:06,539 --> 00:20:09,609
I'M SORRY.
I SHOULD HAVE TOLD YOU.
501
00:20:10,576 --> 00:20:12,636
IT WAS STUPID OF ME
NOT TO.
502
00:20:13,913 --> 00:20:15,353
FROM NOW ON,
503
00:20:15,414 --> 00:20:16,984
LET'S BE COMPLETELY HONEST
WITH EACH OTHER.
504
00:20:19,385 --> 00:20:21,415
NO MATTER WHAT HAPPENS.
505
00:20:21,487 --> 00:20:22,947
NO MATTER WHAT.
506
00:20:24,657 --> 00:20:26,057
OKAY.
507
00:20:26,125 --> 00:20:27,185
OKAY.
508
00:20:30,262 --> 00:20:31,632
I LOVE YOU.
509
00:20:31,664 --> 00:20:33,464
I LOVE YOU TOO.
510
00:20:41,340 --> 00:20:43,040
(RAILING CLUNKS)
511
00:20:43,108 --> 00:20:44,338
HOW'S THAT?
512
00:20:45,311 --> 00:20:47,951
AMY:
LOOKS PERFECT.
OKAY, WATCH HIM.
513
00:20:48,947 --> 00:20:49,947
TY:
AH, HE LOOKS GOOD!
514
00:20:50,016 --> 00:20:50,976
AMY:
I KNOW, RIGHT?
515
00:20:51,050 --> 00:20:52,080
TY:
(LAUGHS)
516
00:20:52,085 --> 00:20:53,245
AMY:
YEAH, WELL, I MEAN,
517
00:20:53,253 --> 00:20:54,723
A LOT OF RACE HORSES
ACTUALLY GO ON
518
00:20:54,787 --> 00:20:57,117
TO BE HUNTER-JUMPERS
OR EVENTERS.
519
00:20:57,189 --> 00:20:58,489
I THINK HE LOVES JUMPING!
520
00:20:58,557 --> 00:21:00,057
YEAH,
MAYBE MORE THAN RACING.
521
00:21:00,125 --> 00:21:02,085
OH, MY DAD'LL LOVE THAT, HUH?
522
00:21:02,161 --> 00:21:03,761
(LAUGHS)
523
00:21:03,829 --> 00:21:06,129
YEAH,
HE'D BE ALL OVER THAT.
524
00:21:06,198 --> 00:21:07,568
(CHUCKLES)
525
00:21:07,633 --> 00:21:09,173
(CAR RUMBLES UP)
526
00:21:11,637 --> 00:21:12,797
(CAR DOOR SHUTS)
527
00:21:12,805 --> 00:21:13,865
HEY, GUYS.
528
00:21:25,718 --> 00:21:27,748
HAVE YOU SEEN GRANT?
529
00:21:27,820 --> 00:21:30,050
HE CAME BY HERE YESTERDAY
LOOKING FOR YOU.
530
00:21:30,122 --> 00:21:32,222
LOOKING FOR ME?
WHY?
531
00:21:32,291 --> 00:21:34,831
AMY: HOW CAN YOU JUST SHOW UP HERE AND ACT LIKE NOTHING'S WRONG?
532
00:21:34,893 --> 00:21:37,363
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW MUCH TROUBLE YOU'VE CAUSED?
533
00:21:39,132 --> 00:21:40,132
NO? OKAY, LET ME TELL YOU-!
534
00:21:40,199 --> 00:21:41,229
TY:
AMY, AMY.
535
00:21:41,300 --> 00:21:44,670
(QUIELTY)
I'LL HANDLE THIS, OKAY?
536
00:21:44,737 --> 00:21:47,437
I NEED TO TALK TO YOU,
PRIVATELY.
537
00:21:47,506 --> 00:21:48,506
ANYTHING YOU HAVE
TO SAY TO ME
538
00:21:48,574 --> 00:21:50,074
YOU CAN SAY
IN FRONT OF AMY.
539
00:21:50,142 --> 00:21:52,342
AMY:
(QUIETLY)
TY, JUST GO.
540
00:21:52,411 --> 00:21:53,441
IT'S OKAY.
541
00:21:55,948 --> 00:21:57,948
BLAIR:
SO, WHAT DID GRANT SAY?
542
00:21:58,017 --> 00:22:00,547
I HAVEN'T SEEN HIM IN DAYS.
I WAS SO WORRIED.
543
00:22:00,619 --> 00:22:02,289
WHAT DID YOU
TELL HIM?
544
00:22:02,355 --> 00:22:03,845
WHAT DO YOU MEAN?
545
00:22:03,922 --> 00:22:05,262
NO, DON'T PLAY THAT.
TY-
546
00:22:05,324 --> 00:22:08,094
TELL ME WHAT YOU SAID
TO HIM!
547
00:22:09,094 --> 00:22:11,434
OKAY, UM,
IT'S A TOTAL MESS.
548
00:22:11,497 --> 00:22:12,627
GRANT AND I GOT IN
THIS HUGE FIGHT
549
00:22:12,698 --> 00:22:13,858
AND HE TOOK OFF.
550
00:22:13,932 --> 00:22:15,872
YEAH, I KNOW ALL ABOUT
YOUR FIGHT.
551
00:22:15,934 --> 00:22:18,544
APPARENTLY YOU TOLD A BUNCH
OF CRAP TO GRANT ABOUT US.
552
00:22:18,604 --> 00:22:21,114
HE WASN'T TOO HAPPY.
553
00:22:21,173 --> 00:22:23,813
WHAT?
GRANT FOUGHT YOU OVER ME?
554
00:22:23,876 --> 00:22:25,506
WHAT DID YOU TELL HIM?
555
00:22:25,578 --> 00:22:28,208
I TOLD HIM
THAT WE'RE FRIENDS.
556
00:22:28,280 --> 00:22:32,120
OH, AND THAT'S WHY
HE WANTED TO KILL ME.
557
00:22:33,586 --> 00:22:35,046
FINE, UM...
558
00:22:35,654 --> 00:22:40,624
I TOLD HIM THAT WE KISSED;
THAT WE LIKED EACH OTHER.
559
00:22:40,692 --> 00:22:44,062
WELL, THAT'S NOT EVEN CLOSE
TO WHAT HE SAID.
560
00:22:44,063 --> 00:22:47,133
HE THINKS WE HOOKED UP,
BLAIR.
561
00:22:47,199 --> 00:22:48,399
OKAY...
562
00:22:49,335 --> 00:22:50,865
I LIED.
563
00:22:50,936 --> 00:22:54,066
I TOLD HIM WE GOT TOGETHER
WHILE WE WERE TRAVELLING.
564
00:22:54,139 --> 00:22:55,509
WHY WOULD YOU SAY THAT?!
565
00:22:55,574 --> 00:22:58,414
BECAUSE I WAS MAD
AND I WANTED TO HURT HIM.
566
00:22:58,477 --> 00:23:00,437
IT JUST CAME OUT!
567
00:23:01,680 --> 00:23:04,680
I'M SO SORRY.
I NEVER MEANT...
568
00:23:06,552 --> 00:23:07,952
YOU NEED TO TELL AMY.
569
00:23:07,954 --> 00:23:10,294
YOU NEED TO TELL HER
THE TRUTH.
570
00:23:10,355 --> 00:23:11,955
RIGHT NOW.
571
00:23:12,759 --> 00:23:15,729
CALEB:
HONEY, HAVE YOU SEEN MY KEYS?
I'M GONNA BE LATE.
572
00:23:17,095 --> 00:23:18,025
(CLEARS THROAT)
573
00:23:18,030 --> 00:23:19,300
(GRUNTS)
574
00:23:19,364 --> 00:23:20,864
DO YOU HAVE TO DRINK
OUT OF THE MILK CARTON?
575
00:23:20,933 --> 00:23:22,303
IT'S GROSS!
576
00:23:23,101 --> 00:23:25,541
AND WHY DO YOU LEAVE
YOUR COFFEE CUPS IN THE SINK
577
00:23:25,604 --> 00:23:26,974
WITHOUT WASHING THEM?!
578
00:23:27,039 --> 00:23:28,039
THEY'RE GETTING
ALL BROWN INSIDE!
579
00:23:28,106 --> 00:23:29,106
IS THIS GONNA BE
ONE OF THOSE
580
00:23:29,175 --> 00:23:32,205
PICK-ON-THE-OTHER-GUY
MORNINGS?
581
00:23:32,277 --> 00:23:34,147
OKAY, FAIR ENOUGH.
582
00:23:34,213 --> 00:23:36,713
WHY DO I HAVE TO WADE
THROUGH A MILLION BRAS
583
00:23:36,716 --> 00:23:38,176
WHEN ALL I WANT TO DO
IS TAKE A SHOWER?
584
00:23:38,250 --> 00:23:39,880
AND WHY DO YOU LEAVE
YOUR SHOES ON THE FLOOR?
585
00:23:39,952 --> 00:23:41,052
I DAMN NEAR
BROKE MY ANKLE
586
00:23:41,119 --> 00:23:42,249
GETTING UP OUT OF BED
THE OTHER DAY.
587
00:23:42,321 --> 00:23:43,251
OH, WAIT,
588
00:23:43,256 --> 00:23:44,986
THAT'S NOT MY BED
ANYMORE.
589
00:23:45,057 --> 00:23:47,057
WELL, I GUESS YOU DON'T
HAVE TO PUT UP WITH IT
590
00:23:47,125 --> 00:23:48,555
IF YOU DON'T WANT TO.
591
00:23:48,627 --> 00:23:49,987
I MEAN,
WE HAVE CHOICES, RIGHT?
I GUESS WE DO.
592
00:23:50,062 --> 00:23:51,032
I MEAN, IT'S NOT LIKE
WE'RE MARRIED.
593
00:23:51,096 --> 00:23:53,396
HECK,
WE'RE NOT EVEN ENGAGED!
594
00:23:53,399 --> 00:23:54,429
COME ON NOW.
595
00:23:54,500 --> 00:23:55,970
NO, REALLY.
596
00:23:56,034 --> 00:23:57,174
YOU KNOW,
ONE GOOD THING
597
00:23:57,236 --> 00:23:58,096
MAY HAVE COME OUT
OF ALL OF THIS:
598
00:23:58,170 --> 00:23:59,270
WE CAN SELL THIS
599
00:23:59,338 --> 00:24:01,608
AND PAY OFF
YOUR DAMN CREDIT CARD BILL!
600
00:24:01,607 --> 00:24:04,277
DON'T DO THIS, ASH.
601
00:24:05,812 --> 00:24:06,882
ALL RIGHT.
602
00:24:09,781 --> 00:24:10,781
(DOOR SLAMS SHUT)
603
00:24:16,456 --> 00:24:18,686
(CELL KEYPAD BEEPS)
604
00:24:21,760 --> 00:24:23,560
(TEARFUL)
HEY, MOM.
605
00:24:23,629 --> 00:24:24,659
IT'S ME.
606
00:24:25,831 --> 00:24:27,771
I NEED TO TALK TO YOU.
607
00:24:30,169 --> 00:24:31,399
BLAIR: AMY!
608
00:24:31,470 --> 00:24:32,640
LISTEN, TY IS TELLING YOU
THE TRUTH.
609
00:24:32,704 --> 00:24:34,144
IT WAS ME
WHO CAME ONTO HIM.
610
00:24:34,206 --> 00:24:36,706
I PICKED UP
THE WRONG SIGNALS, I GUESS.
611
00:24:36,775 --> 00:24:37,705
AND I SHOULDN'T HAVE
LIED TO GRANT,
612
00:24:37,776 --> 00:24:39,376
BUT I HAD MY REASONS.
613
00:24:39,378 --> 00:24:40,438
WE WERE GONNA
MOVE IN TOGETHER
614
00:24:40,480 --> 00:24:41,710
AND THEN ONE NIGHT
HE JUST-
615
00:24:41,714 --> 00:24:43,584
HE NEVER SHOWED UP
AND HE NEVER CALLED.
616
00:24:43,649 --> 00:24:45,379
AND THEN THERE WERE PICTURES
ALL OVER FACEBOOK
617
00:24:45,384 --> 00:24:46,854
OF HIM
AND HIS EX-GIRLFRIEND.
618
00:24:46,919 --> 00:24:49,049
HE DENIED EVERYTHING,
BUT I DIDN'T BELIEVE HIM
619
00:24:49,121 --> 00:24:50,391
AND I WANTED
TO HURT HIM,
620
00:24:50,455 --> 00:24:52,915
SO I MADE UP A STORY
ABOUT ME AND TY.
621
00:24:52,925 --> 00:24:54,985
THAT'S REAL NICE.
622
00:24:56,395 --> 00:24:59,595
I DIDN'T KNOW GRANT WOULD
REACT THE WAY HE DID.
623
00:24:59,599 --> 00:25:01,029
I'M SO SORRY
THAT I HURT YOU -
624
00:25:01,099 --> 00:25:02,629
BOTH OF YOU.
625
00:25:04,603 --> 00:25:05,843
SO, ARE WE GOOD?
626
00:25:07,673 --> 00:25:08,773
PLEASE, AMY...
627
00:25:11,744 --> 00:25:14,984
THANKS FOR
CLEARING IT UP.
628
00:25:18,584 --> 00:25:20,484
MALLORY: I'M NOT BUYING IT.
629
00:25:20,553 --> 00:25:22,193
WHY WOULD BLAIR EVEN COME HERE
IN THE FIRST PLACE?
630
00:25:22,254 --> 00:25:24,154
IT'S NOT LIKE SHE KNEW ABOUT
GRANT'S LITTLE VISIT.
631
00:25:24,223 --> 00:25:25,693
SHE MIGHT HAVE.
632
00:25:25,758 --> 00:25:27,958
NO WAY! SHE JUST CAME HERE
TO SEE TY.
633
00:25:28,027 --> 00:25:29,987
FACE IT,
SHE IS A LIAR.
634
00:25:30,062 --> 00:25:32,632
SHE LIED TO HER BOYFRIEND
WHO SHE SUPPOSEDLY LOVES.
635
00:25:32,698 --> 00:25:34,768
WHY WOULD YOU BELIEVE
ANYTHING SHE SAYS?
636
00:25:34,833 --> 00:25:36,133
YOU KNOW WHAT, MALLORY?
637
00:25:36,201 --> 00:25:37,231
I REALLY DON'T WANNA
HEAR THIS RIGHT NOW.
638
00:25:37,236 --> 00:25:39,296
OKAY?
IT'S NOT HELPING ANYTHING.
639
00:25:39,371 --> 00:25:40,701
FINE, BUT IF YOU WOULD'VE
JUST LISTENED TO ME
640
00:25:40,773 --> 00:25:41,843
IN THE FIRST PLACE,
641
00:25:41,907 --> 00:25:43,937
YOU'D NEVER BE
IN THIS SITUATION.
642
00:25:44,009 --> 00:25:46,179
ACTIONS HAVE CONSEQUENCES,
AMY!
643
00:25:47,646 --> 00:25:48,576
(DOOR SLAMS SHUT)
644
00:25:48,581 --> 00:25:50,081
I SOUND LIKE JACK.
645
00:25:50,148 --> 00:25:51,218
SHOOT ME NOW.
646
00:25:53,218 --> 00:25:55,048
YOU GAVE HIM
HIS RING BACK?
647
00:25:55,120 --> 00:25:57,190
ASHLEY:
(FRUSTRATED SIGH)
HE MADE ME SO MAD.
648
00:25:57,189 --> 00:25:58,989
I MEAN, WE'VE BEEN BICKERING
ALL THE TIME NOW
649
00:25:58,991 --> 00:26:01,861
AND HE'S BEEN BUGGING ME
IN WAYS HE NEVER HAS.
650
00:26:01,861 --> 00:26:03,161
YEAH, WELL,
651
00:26:03,228 --> 00:26:05,098
YOU'RE PROBABLY BOTH
JUST LOOKING FOR THINGS.
652
00:26:05,163 --> 00:26:06,603
I GUESS SO.
653
00:26:07,533 --> 00:26:09,173
(SIGHS)
HONEY...
654
00:26:09,234 --> 00:26:11,104
I HATE TO BE BLUNT,
BUT...
655
00:26:11,169 --> 00:26:13,099
CALEB MARRIED YOU
IN A RUSH.
656
00:26:13,171 --> 00:26:15,611
NOW THAT HE FINDS
HIMSELF FREE,
657
00:26:15,674 --> 00:26:18,544
HE'S PROBABLY JUST HAVING
SECOND THOUGHTS.
658
00:26:18,610 --> 00:26:20,880
HE'S NOT THE ONLY ONE.
659
00:26:20,946 --> 00:26:22,246
AND MAYBE THAT'S
NOT ALL BAD, HUH?
660
00:26:22,314 --> 00:26:23,284
IT IS.
661
00:26:23,349 --> 00:26:25,279
NO, IT'S NOT.
662
00:26:25,284 --> 00:26:27,824
LOOK AT THE POSITIVE.
IT'S AN OPPORTUNITY,
663
00:26:27,886 --> 00:26:28,986
A CHANCE TO START FRESH.
664
00:26:29,054 --> 00:26:30,964
I DON'T WANNA START FRESH!
665
00:26:31,023 --> 00:26:34,523
NO, OF COURSE YOU DON'T,
NOT RIGHT NOW,
666
00:26:34,593 --> 00:26:37,763
BUT, ASHLEY, MAYBE IT IS TIME
TO CALL IT A DAY,
667
00:26:37,830 --> 00:26:41,930
PRETEND NONE OF THIS
NONSENSE EVER...
668
00:26:42,000 --> 00:26:42,970
(SIGHS HEAVILY)
SORRY.
669
00:26:43,035 --> 00:26:45,295
THIS SITUATION
EVER HAPPENED.
670
00:26:45,370 --> 00:26:47,370
PUT IT BEHIND YOU.
671
00:26:49,909 --> 00:26:51,579
TIM:
COME ON, COW!
672
00:26:52,577 --> 00:26:53,907
CALEB:
HI-YAH! GET MOVING,
673
00:26:53,979 --> 00:26:55,779
YOU FILTHY, NO-HEADED,
EXCUSE FOR AN ANIMAL!
674
00:27:01,620 --> 00:27:02,790
WHAT'S EATIN' YOU?
675
00:27:02,788 --> 00:27:03,848
CALEB:
NOTHIN'.
676
00:27:03,922 --> 00:27:05,322
OH REALLY?
677
00:27:05,324 --> 00:27:06,924
'CAUSE YOU'RE USUALLY
MR. FRICKIN' SUNSHINE.
678
00:27:06,926 --> 00:27:08,326
CALEB: YEAH? WELL, I'VE GOT A PROBLEM.
679
00:27:08,327 --> 00:27:10,927
THAT'S ALL.
OH!
680
00:27:10,996 --> 00:27:12,496
WELL, GUESS WHAT?
681
00:27:12,564 --> 00:27:14,564
THE WHOLE WORLD HAS PROBLEMS,
CALEB.
682
00:27:14,633 --> 00:27:15,933
I GOT PROBLEMS.
683
00:27:15,935 --> 00:27:17,825
YEAH, WELL, NOT LIKE THIS.
THERE'S NO WAY.
684
00:27:17,903 --> 00:27:20,273
REALLY?
SO WHAT'S YOUR PROBLEM?
685
00:27:20,306 --> 00:27:23,666
IT TURNS OUT ASHLEY
AND I AREN'T MARRIED.
686
00:27:23,742 --> 00:27:25,282
YEAH,
THE IDIOT IN MONTANA,
687
00:27:25,343 --> 00:27:26,483
HE WASN'T LICENCED.
688
00:27:26,479 --> 00:27:28,209
SO THE WHOLE THING'S
SCREWED UP.
689
00:27:28,214 --> 00:27:29,214
IT'S NOT LEGAL.
690
00:27:29,281 --> 00:27:30,311
(LAUGHS)
691
00:27:34,453 --> 00:27:35,453
(LAUGHS HARD)
692
00:27:36,088 --> 00:27:37,418
MAN, THAT'S NOT FUNNY!
693
00:27:37,423 --> 00:27:39,793
TIM:
OH, YOU'RE RIGHT.
NO, IT'S PERFECT!
694
00:27:39,858 --> 00:27:42,488
OH, VAL MUST BE SPITTIN' NAILS.
695
00:27:42,561 --> 00:27:44,031
(GIGGLES)
696
00:27:44,096 --> 00:27:45,396
AW, CALEB!
697
00:27:45,398 --> 00:27:46,898
(LAUGHS)
698
00:27:46,965 --> 00:27:48,665
WHO MARRIED YOU?
AN ELVIS IMPERSONATOR?
699
00:27:48,734 --> 00:27:51,574
(SURPRISED GRUNT)
UNGH! GODDAMMIT!
700
00:27:51,636 --> 00:27:54,566
CALEB:
I TOLD YOU IT'S NOT FUNNY!
IT'S NOT FUNNY!
701
00:27:54,573 --> 00:27:57,443
TIM:
(LAUGHS HYSTERICALLY)
CALEB, GET OFF OF ME!
702
00:27:57,509 --> 00:27:58,509
WHOA!
703
00:27:58,511 --> 00:28:00,581
WHAT IS WRONG WITH YOU?!
704
00:28:03,115 --> 00:28:05,345
CALEB:
THE WORST THING IS...
705
00:28:05,417 --> 00:28:07,017
I THINK SHE'S STARTING
TO REGRET IT.
706
00:28:07,085 --> 00:28:08,785
OH, HOW DO YOU KNOW THAT?
707
00:28:09,722 --> 00:28:11,792
SHE GAVE ME
THE ENGAGEMENT RING BACK.
708
00:28:11,857 --> 00:28:14,927
AH, OKAY, WELL...
709
00:28:14,993 --> 00:28:18,703
SINCE WE GOT MARRIED
IN SUCH A RUSH AND...
710
00:28:18,764 --> 00:28:20,564
I THINK MAYBE NOW
SHE'S HAD TIME TO REALIZE
711
00:28:20,632 --> 00:28:22,572
I'M NOT GOOD ENOUGH FOR HER.
712
00:28:22,634 --> 00:28:25,074
SHE CAN DO SO MUCH BETTER
THAN ME!
713
00:28:25,137 --> 00:28:26,467
I'M A RODEO COWBOY.
714
00:28:27,472 --> 00:28:29,742
HOW LOW ON THE RUNG
CAN YOU GET?
715
00:28:29,808 --> 00:28:31,508
NO DISRESPECT.
716
00:28:31,576 --> 00:28:32,576
NONE TAKEN.
717
00:28:35,548 --> 00:28:36,608
CALEB,
718
00:28:38,617 --> 00:28:41,247
YOU'RE GOOD ENOUGH
FOR HER.
719
00:28:41,319 --> 00:28:43,889
YOU'RE PLENTY GOOD
FOR THAT GIRL.
720
00:28:44,824 --> 00:28:46,364
YOU KNOW, YOU'VE HAD SOME PROBLEMS,
721
00:28:46,424 --> 00:28:49,194
YOU'VE PULLED YOURSELF BACK UP.
722
00:28:49,261 --> 00:28:50,361
UH...
723
00:28:50,428 --> 00:28:53,028
I'D ALMOST SAY
I'M PROUD OF YOU.
724
00:28:53,032 --> 00:28:54,632
BUT YOU'RE A GOOD MAN,
725
00:28:54,633 --> 00:28:57,703
AND A GOOD MAN NEEDS A STRONG WOMAN BEHIND HIM.
726
00:28:58,703 --> 00:29:00,373
HEY.
727
00:29:00,372 --> 00:29:01,912
DON'T GO WALKIN' AWAY
FROM SOMETHING
728
00:29:01,907 --> 00:29:05,337
THAT YOUR GUT IS TELLING YOU
IS GOOD FOR YOU.
729
00:29:07,312 --> 00:29:09,982
I JUST WANT
WHAT'S GOOD FOR HER.
730
00:29:15,587 --> 00:29:18,047
JACK:
BOY, SOMETHING SURE
SMELLS GOOD.
731
00:29:18,123 --> 00:29:19,393
LOU:
YEAH.
732
00:29:19,457 --> 00:29:20,387
HOW ARE YOU FEELING?
733
00:29:20,458 --> 00:29:21,788
I AM GREAT.
734
00:29:21,794 --> 00:29:24,764
YOU KNOW, THIS IS GONNA BE
ONE HAPPY BRIDE, GRAMPA.
735
00:29:24,830 --> 00:29:26,560
THE MENU IS FABULOUS.
736
00:29:26,631 --> 00:29:28,271
JACK:
(AS THE PHONE RINGS)
GOOD.
737
00:29:29,267 --> 00:29:30,867
(PHONE RINGS)
738
00:29:30,870 --> 00:29:31,940
PETER, HI!
739
00:29:33,806 --> 00:29:35,336
WHAT?
740
00:29:35,407 --> 00:29:36,807
N-NO!
741
00:29:36,875 --> 00:29:39,935
DON'T EVEN THINK
ABOUT COMING HERE.
742
00:29:39,945 --> 00:29:41,805
I'M...I'M FINE.
743
00:29:42,814 --> 00:29:44,614
YES, I'M FINE.
744
00:29:44,617 --> 00:29:45,877
OKAY.
745
00:29:45,951 --> 00:29:47,981
YEAH, YOU DO
WHAT YOU GOTTA DO.
746
00:29:48,053 --> 00:29:49,353
I LOVE YOU TOO.
747
00:29:49,355 --> 00:29:50,415
OKAY, BYE.
748
00:29:52,123 --> 00:29:53,623
OKAY, NOW,
749
00:29:53,692 --> 00:29:55,962
YESTERDAY YOU WERE CRYING
AND WERE UNHAPPY WITH THE WORLD
750
00:29:56,028 --> 00:29:57,528
AND EVERYTHING IN IT
AND-
751
00:29:57,530 --> 00:30:00,830
GRAMPA, NO, I'M...
I'M FINE,
752
00:30:00,899 --> 00:30:02,369
AND PETER IS GREAT,
753
00:30:02,434 --> 00:30:05,504
AND MARNIE REALLY NEEDS
MY HELP.
754
00:30:05,571 --> 00:30:08,041
MMM! AND I AM HAPPY
TO BE THERE FOR HER.
755
00:30:08,106 --> 00:30:09,766
SO...
756
00:30:13,779 --> 00:30:15,509
(TENSE EXHALE)
UM...
757
00:30:15,580 --> 00:30:17,250
GRANDPA, COULD YOU...
758
00:30:17,249 --> 00:30:18,319
WOULD YOU TAKE THIS
OUTSIDE?
759
00:30:18,317 --> 00:30:21,017
IT REALLY NEEDS
TO COOL OFF.
760
00:30:21,086 --> 00:30:22,746
YEAH.
PLEASE?
761
00:30:22,821 --> 00:30:23,751
YEAH, OKAY.
762
00:30:23,822 --> 00:30:25,162
THANK YOU SO MUCH.
OKAY.
763
00:30:27,793 --> 00:30:29,463
(WOOZY EXHALE)
764
00:30:29,527 --> 00:30:30,527
(WATER RUNS)
765
00:30:31,130 --> 00:30:32,200
(GULPS AIR)
766
00:30:34,266 --> 00:30:35,666
(BREATHING HARD)
767
00:30:36,768 --> 00:30:38,498
(BLOWS OUT HER BREATH)
768
00:30:42,808 --> 00:30:44,568
(DOOR OPENS)
769
00:30:44,643 --> 00:30:45,783
(DOOR SLAMS SHUT)
770
00:30:47,713 --> 00:30:50,313
(THUNDER RUMBLES
IN THE DISTANCE)
771
00:30:53,685 --> 00:30:54,685
HEY.
772
00:30:55,820 --> 00:30:57,090
LOOK...
773
00:30:57,155 --> 00:30:59,555
I'M REALLY SORRY ABOUT
WHAT HAPPENED THIS MORNING.
774
00:30:59,558 --> 00:31:00,618
I AM TOO.
775
00:31:01,760 --> 00:31:03,460
I'VE BEEN THINKIN'.
776
00:31:04,462 --> 00:31:05,762
I NEED YOU TO KNOW
THAT I LOVE YOU
777
00:31:05,830 --> 00:31:08,030
AND I'D FIGHT FOR YOU,
BUT...
778
00:31:08,033 --> 00:31:09,233
I'M GETTING THE FEELING
779
00:31:09,235 --> 00:31:10,995
LIKE MAYBE
YOU DON'T WANT ME TO.
780
00:31:11,069 --> 00:31:12,499
CALEB, I...
781
00:31:12,571 --> 00:31:13,971
OKAY, YOU WERE RIGHT.
782
00:31:14,039 --> 00:31:17,169
WE'VE GOT CHOICES NOW
AND...
783
00:31:17,242 --> 00:31:18,382
I CAN'T MAKE YOU
STAY WITH ME
784
00:31:18,377 --> 00:31:20,437
IF YOU DON'T WANT ME TO.
785
00:31:21,380 --> 00:31:24,110
YOU'RE NO CAGED BIRD,
ASH.
786
00:31:26,385 --> 00:31:28,715
SO I'VE BEEN THINKING
THE BEST WAY TO KEEP YOU
787
00:31:28,721 --> 00:31:31,291
IS FOR ME
TO SET YOU FREE.
788
00:31:31,356 --> 00:31:33,286
WHAT ARE YOU SAYING?
789
00:31:34,259 --> 00:31:38,029
I'M SAYING I THINK
I HAVE TO LEAVE YOU.
790
00:31:39,265 --> 00:31:40,525
LEAVE ME?
791
00:31:41,467 --> 00:31:44,127
FIGURE OUT
WHAT YOU WANT.
792
00:31:58,616 --> 00:32:00,416
(SNIFFS)
793
00:32:00,485 --> 00:32:02,015
(RAGGED SIGH)
794
00:32:08,026 --> 00:32:09,686
BLAIR:
HEY.
795
00:32:09,695 --> 00:32:11,495
TY:
HEY.
796
00:32:11,563 --> 00:32:13,303
BLAIR:
I JUST CAME TO SAY BYE.
797
00:32:13,365 --> 00:32:14,455
I'M GONNA HEAD OUT.
798
00:32:15,467 --> 00:32:16,767
TY:
TO VANCOUVER?
799
00:32:17,769 --> 00:32:19,099
THAT'S A PRETTY
LONG DRIVE.
800
00:32:19,104 --> 00:32:21,174
IT'S A LITTLE LATE FOR THAT,
ISN'T IT?
801
00:32:21,239 --> 00:32:22,369
WELL...
802
00:32:22,441 --> 00:32:24,941
I CAN'T STAY HERE,
CAN I?
803
00:32:24,944 --> 00:32:26,014
NO.
804
00:32:28,780 --> 00:32:30,050
WERE YOU...
805
00:32:31,516 --> 00:32:33,346
ATTRACTED TO ME...
806
00:32:34,853 --> 00:32:36,693
JUST A LITTLE BIT?
807
00:32:37,990 --> 00:32:40,360
WE HAD SOME GOOD TIMES,
BLAIR.
808
00:32:40,425 --> 00:32:42,725
WE HAD A LOT OF FUN,
809
00:32:42,728 --> 00:32:45,658
AND YOU'RE
A GOOD LOOKIN' GIRL.
810
00:32:45,730 --> 00:32:46,960
I'D BE LYING
811
00:32:46,999 --> 00:32:50,669
TO SAY ANY GUY WOULDN'T BE
ATTRACTED TO YOU,
812
00:32:50,736 --> 00:32:53,496
BUT IT WASN'T
GONNA HAPPEN.
813
00:32:58,744 --> 00:33:01,284
ANY OTHER TIME OR PLACE?
814
00:33:04,549 --> 00:33:05,919
(SIGHS HEAVILY)
815
00:33:05,984 --> 00:33:07,254
JUST LET IT GO.
816
00:33:11,623 --> 00:33:13,723
(VEHICLE RUMBLES NEARBY)
817
00:33:24,770 --> 00:33:26,200
(DOOR BANGS SHUT)
818
00:33:27,039 --> 00:33:28,069
GREAT.
819
00:33:29,174 --> 00:33:30,914
CAN I JOIN THE PARTY?
820
00:33:40,118 --> 00:33:41,178
BLAIR: GRANT, PLEASE.
821
00:33:41,253 --> 00:33:42,253
COME ON, MAN,
LISTEN TO ME THIS TIME.
822
00:33:42,320 --> 00:33:43,920
WHY?
SO YOU CAN LIE TO ME AGAIN
823
00:33:43,922 --> 00:33:44,952
AND TELL ME
THERE'S NOTHING GOING ON
824
00:33:45,023 --> 00:33:46,563
BETWEEN THE TWO OF YOU?!
825
00:33:46,624 --> 00:33:48,394
I MEAN,
WHAT DID YOU DO, BLAIR?
826
00:33:48,394 --> 00:33:50,164
YOU RUN TO TY THE SECOND
I WAS OUT THE DOOR?!
827
00:33:50,228 --> 00:33:51,388
I WENT LOOKING FOR YOU!
828
00:33:51,463 --> 00:33:52,763
THAT'S BULL!
829
00:33:52,831 --> 00:33:53,761
LOOK, WHAT'RE YOU
DOING HERE?
830
00:33:53,832 --> 00:33:55,272
TY SAID
HE WANTED TO TALK
831
00:33:55,267 --> 00:33:57,167
AND I ALMOST BELIEVED YOU
THIS TIME.
832
00:33:57,235 --> 00:33:59,595
AMY:
GRANT, STOP IT! STOP IT!
833
00:33:59,671 --> 00:34:01,201
CUT IT OUT! CUT IT OUT!
834
00:34:02,174 --> 00:34:03,644
STOP IT! STOP IT!
835
00:34:04,642 --> 00:34:08,082
BLAIR, YOU TELL GRANT
THE TRUTH OR I WILL!
836
00:34:17,356 --> 00:34:18,416
(PHONE BEEPS)
837
00:34:20,658 --> 00:34:21,658
(SIGHS)
838
00:34:27,465 --> 00:34:29,765
TIMWELL, I COULD'VE USED YOUR HELP WITH THAT CATTLE TODAY.
839
00:34:29,768 --> 00:34:31,228
CALEB WASN'T GOOD
FOR ANYTHING.
840
00:34:31,303 --> 00:34:35,573
WELL, I SPENT THE DAY
HELPING LOU... COOK.
841
00:34:35,640 --> 00:34:36,610
SHE WASN'T FEELING WELL.
842
00:34:36,608 --> 00:34:38,208
WHAT'S GOING ON
WITH HER?
843
00:34:38,276 --> 00:34:39,376
I MEAN,
ONE MINUTE SHE'S ANGRY,
844
00:34:39,444 --> 00:34:40,884
THE NEXT MINUTE
SHE'S SOBBING.
845
00:34:40,913 --> 00:34:43,313
SHE'S ABOUT AS IRRITABLE
AS A WOMAN CAN BE.
846
00:34:43,381 --> 00:34:46,781
OH, MY GOSH, YOU GUYS,
IT'S SO OBVIOUS!
847
00:34:46,851 --> 00:34:48,851
SHE'S PROBABLY PREGNANT.
848
00:34:51,389 --> 00:34:54,829
BUT THIS ISN'T ME TALKING
TO EITHER OF YOU.
849
00:34:59,531 --> 00:35:00,861
YES, I'M LATE,
850
00:35:00,866 --> 00:35:02,266
BUT I'VE ALSO BEEN
FLYING AROUND THE WORLD,
851
00:35:02,334 --> 00:35:04,674
AND STRESSED OUT
AND...
852
00:35:04,736 --> 00:35:06,196
YOU KNOW WHAT?
THIS IS DEFINITELY ON THE LIST
853
00:35:06,205 --> 00:35:08,265
OF THINGS I DO NOT WANT
TO TALK TO MY DAD
854
00:35:08,340 --> 00:35:10,040
AND MY GRANDFATHER ABOUT.
855
00:35:10,108 --> 00:35:11,678
WELL, ALL WE'RE
SAYING IS...
856
00:35:13,545 --> 00:35:15,605
ALL WE'RE SAYING
857
00:35:15,614 --> 00:35:16,954
IS THAT WE THINK
YOU SHOULD GET CHECKED OUT.
858
00:35:17,015 --> 00:35:19,815
GO SEE A DOCTOR.
IT'S PROBABLY NOTHING,
859
00:35:19,885 --> 00:35:21,045
JUST DO IT.
860
00:35:21,119 --> 00:35:24,019
THIS IS SILLY.
I DON'T NEED TO.
861
00:35:26,724 --> 00:35:27,894
(RESIGNED SIGH)
OH...
862
00:35:27,893 --> 00:35:30,633
OKAY, I'LL GO.
ARE YOU SATISFIED?
863
00:35:30,695 --> 00:35:32,895
TIM: BE CAREFUL.
LOU: DAD!
864
00:35:36,501 --> 00:35:38,071
(DOOR OPENS)
HEY, I GOT YOUR TEXT.
865
00:35:38,070 --> 00:35:39,540
(DOOR BANGS SHUT)
866
00:35:40,705 --> 00:35:41,835
WHAT'S ALL THIS?
867
00:35:42,840 --> 00:35:45,140
CANDLES,
TWINKLING LIGHTS.
868
00:35:47,145 --> 00:35:49,405
IT WORKED FOR YOU,
DIDN'T IT?
869
00:35:49,480 --> 00:35:50,750
ASH, I...
870
00:35:50,815 --> 00:35:51,845
NO.
871
00:35:55,587 --> 00:35:57,187
IT'S MY TURN.
872
00:35:58,323 --> 00:36:00,323
CALEB...
873
00:36:00,391 --> 00:36:02,391
I LOVE YOU
874
00:36:02,460 --> 00:36:05,330
AND I WANT
TO BE WITH YOU.
875
00:36:05,397 --> 00:36:06,597
YOU DO?
876
00:36:08,167 --> 00:36:10,897
I WANT TO BE WITH YOU TOO.
877
00:36:13,505 --> 00:36:15,965
CALEB ODELL...
878
00:36:16,040 --> 00:36:18,610
WOULD YOU BE
MY LAWFULLY WEDDED HUSBAND...
879
00:36:18,676 --> 00:36:20,936
(CHUCKLES)
FOR REAL THIS TIME?
880
00:36:21,012 --> 00:36:24,112
YES. I WILL.
881
00:36:32,657 --> 00:36:33,657
(HAPPY SIGH)
882
00:36:49,274 --> 00:36:50,314
BLAIR:
IS YOUR HAND OKAY?
883
00:36:50,375 --> 00:36:51,835
GRANT:
YEAH, PROBABLY.
884
00:36:51,910 --> 00:36:53,080
BLAIR:
GRANT, I'M SO SORRY.
885
00:36:58,783 --> 00:36:59,983
(DOOR BANGS SHUT)
886
00:37:00,985 --> 00:37:04,585
SO, GRANT AND BLAIR,
ALL IS FORGIVEN?
887
00:37:07,125 --> 00:37:09,285
YEAH, IT SEEMS LIKE.
888
00:37:21,607 --> 00:37:24,537
YOU REALLY LIKED HER,
DIDN'T YOU?
889
00:37:24,609 --> 00:37:26,679
BEFORE ALL THIS
HAPPENED,
890
00:37:26,678 --> 00:37:28,338
YEAH.
891
00:37:28,413 --> 00:37:31,753
WE WERE GOOD FRIENDS,
ALL OF US.
892
00:37:31,816 --> 00:37:35,116
AND YOU WERE ATTRACTED
TO HER, RIGHT?
893
00:37:36,120 --> 00:37:38,860
TY, JUST BE HONEST
WITH ME.
894
00:37:43,361 --> 00:37:44,661
OKAY, I WAS.
895
00:37:45,663 --> 00:37:47,433
BUT I BACKED OFF.
I DIDN'T LET IT-
896
00:37:47,432 --> 00:37:49,302
LET IT WHAT?
897
00:37:49,367 --> 00:37:51,197
I DIDN'T GO THERE.
898
00:37:52,203 --> 00:37:54,343
WOW! GOOD FOR YOU.
899
00:37:54,405 --> 00:37:55,865
AT LEAST I TOOK
THE HIGH ROAD.
900
00:37:55,874 --> 00:37:58,984
THE HIGH ROAD?
AS OPPOSED TO WHAT?
901
00:37:59,977 --> 00:38:01,037
ARE WE TALKING ABOUT ME
AND CHASE HERE?
902
00:38:01,112 --> 00:38:03,382
IS THAT WHAT
THIS IS ABOUT?
903
00:38:03,382 --> 00:38:05,682
IS IT?
WELL, YOU KISSED HIM,
DIDN'T YOU?
904
00:38:05,750 --> 00:38:06,920
HE KISSED ME, TY!
905
00:38:06,918 --> 00:38:08,788
YOU KISSED HIM BACK!
906
00:38:08,853 --> 00:38:10,953
YOU TOLD ME YOU DID!
YOU ADMITTED IT!
907
00:38:11,022 --> 00:38:12,992
SO WHAT,
I DIDN'T TAKE THE HIGH ROAD?
908
00:38:13,057 --> 00:38:14,187
IS THAT WHAT YOU'RE SAYING?
THAT I WANTED TO?
909
00:38:14,258 --> 00:38:17,258
WELL, YOU MUST HAVE.
YOU WENT THERE.
910
00:38:17,328 --> 00:38:19,498
SO, IT'S THAT SIMPLE,
IS IT?
911
00:38:19,498 --> 00:38:23,868
DON'T THINK I DIDN'T NOTICE
YOUR ATTITUDE WITH SORAYA -
912
00:38:23,869 --> 00:38:25,699
ALL THAT CRAP ABOUT
HER GOING OUT WITH CHASE.
913
00:38:25,770 --> 00:38:27,640
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
914
00:38:27,705 --> 00:38:29,605
THAT WASN'T CONCERN.
WHAT WAS IT THEN,
TY?
915
00:38:29,641 --> 00:38:31,241
YOU WERE JEALOUS!
916
00:38:31,309 --> 00:38:32,479
YOU STILL HAD A THING
FOR THE GUY.
917
00:38:32,477 --> 00:38:34,677
NO, THIS IS NOT
ABOUT ME!
918
00:38:34,746 --> 00:38:36,846
THIS IS ABOUT YOU
AND BLAIR!
919
00:38:36,915 --> 00:38:38,175
OKAY, AND DON'T YOU TELL ME
THAT YOU DIDN'T LEAD HER ON,
920
00:38:38,249 --> 00:38:39,619
BECAUSE YOU DID.
921
00:38:39,684 --> 00:38:40,584
SHE WOULDN'T HAVE COME ONTO YOU
IF YOU HADN'T HAVE.
922
00:38:40,651 --> 00:38:41,981
AND YOU DIDN'T LEAD
CHASE ON?!
923
00:38:42,053 --> 00:38:44,593
AT LEAST I TOLD YOU.
924
00:38:44,655 --> 00:38:46,215
WHAT DO YOU WANT ME TO DO,
AMY?!
925
00:38:46,290 --> 00:38:50,290
I DON'T KNOW, TY.
WHATEVER YOU WANT TO DO!
926
00:38:52,831 --> 00:38:54,501
I THINK WE'RE DONE.
927
00:38:54,565 --> 00:38:56,395
I CAN'T DO THIS.
928
00:38:58,970 --> 00:39:00,600
MAYBE WE ARE.
929
00:39:02,240 --> 00:39:04,310
THERE'S NO MAYBES.
930
00:39:26,230 --> 00:39:29,670
(DEXTER GRUNTS AND SNORTS)
931
00:39:39,644 --> 00:39:42,884
(SLIGHTLY DISTORTED HOOFBEATS)
932
00:39:45,750 --> 00:39:48,150
(DEXTER GRUNTS)
933
00:39:49,854 --> 00:39:53,264
(DEXTER GRUNTS AND SNORTS,
BIRDS SING)
934
00:40:02,634 --> 00:40:05,004
GRANT:
SO, WE'RE TAKING OFF.
935
00:40:06,370 --> 00:40:08,710
I BET YOU'LL BE GLAD
TO SEE OUR BACKS, HUH?
936
00:40:12,276 --> 00:40:13,906
LOOK...
937
00:40:13,978 --> 00:40:16,148
I'M SORRY, MAN.
938
00:40:16,214 --> 00:40:17,784
REALLY, I...
939
00:40:17,849 --> 00:40:21,019
WE'RE SORRY FOR
THE TROUBLE WE CAUSED.
940
00:40:23,254 --> 00:40:24,454
YOU GUYS ARE OKAY THOUGH,
RIGHT?
941
00:40:25,824 --> 00:40:27,824
YEAH, WE'RE FINE.
942
00:40:32,864 --> 00:40:36,004
(DEXTER WHINNIES, HOOFBEATS THUD)
943
00:40:39,170 --> 00:40:40,570
DO SOMETHING!
GO OVER THERE!
944
00:40:40,638 --> 00:40:41,808
YOU CAN'T JUST DO
NOTHING!
945
00:40:42,807 --> 00:40:44,637
(DEXTER BREATHES HARD)
946
00:40:53,051 --> 00:40:54,451
SO, I GOT NEWS.
947
00:40:55,420 --> 00:40:59,420
I'M GETTING MARRIED,
BUT THIS TIME FOR REAL.
948
00:40:59,424 --> 00:41:01,124
WHAT ARE YOU DOING?
949
00:41:01,126 --> 00:41:02,186
I'M PACKING.
950
00:41:03,327 --> 00:41:04,387
WHY?
951
00:41:05,330 --> 00:41:08,330
(TEARFUL)
AMY AND I CALLED IT QUITS.
952
00:41:08,399 --> 00:41:09,429
(CHUCKLES)
953
00:41:10,635 --> 00:41:12,535
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
954
00:41:12,603 --> 00:41:14,273
NO, I'M NOT KIDDING.
955
00:41:15,806 --> 00:41:17,606
Y-YOU CAN'T!
YOU GUYS ARE HAPPY!
956
00:41:19,510 --> 00:41:20,980
(BAG SLAMS AGAINST THE WALL)
957
00:41:21,045 --> 00:41:22,645
TY:
(BREATHES HARD)
958
00:41:29,921 --> 00:41:31,491
(SHAKY INHALE)
959
00:41:31,556 --> 00:41:34,156
WHERE ARE YOU GONNA STAY?
960
00:41:35,226 --> 00:41:36,826
(EXHALES HEAVILY)
961
00:41:36,894 --> 00:41:37,964
I DON'T KNOW.
962
00:41:47,672 --> 00:41:49,142
VAL:
OH, ASHLEY, NO!
963
00:41:50,075 --> 00:41:52,505
DON'T RUSH INTO THIS AGAIN!
964
00:41:52,577 --> 00:41:55,507
LOOK,
YOU'VE GOTTA TRUST ME.
965
00:41:56,847 --> 00:42:00,117
I NEED YOU TO BE
WITH ME ON THIS.
966
00:42:02,020 --> 00:42:04,550
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW MUCH IT HURT
967
00:42:04,622 --> 00:42:07,092
WHEN YOU RAN OFF
WITH HIM?
968
00:42:07,158 --> 00:42:09,828
I DIDN'T MEAN TO HURT YOU.
969
00:42:11,996 --> 00:42:13,496
MOM, PLEASE.
970
00:42:14,699 --> 00:42:16,599
THIS TIME WILL BE
DIFFERENT.
971
00:42:16,667 --> 00:42:20,397
OH, YEAH, YOU'RE DAMNED RIGHT
IT WILL BE.
972
00:42:22,807 --> 00:42:24,237
IF YOU'RE SO BOUND
AND DETERMINED
973
00:42:24,242 --> 00:42:26,842
TO GO THROUGH WITH THIS...
974
00:42:26,911 --> 00:42:28,311
I'M WITH YOU.
975
00:42:28,379 --> 00:42:30,979
(TEARFUL)
THANK YOU, MOM.
976
00:42:32,283 --> 00:42:35,223
BUT, ASHLEY,
I WANT TO BE PART OF IT.
977
00:42:35,286 --> 00:42:37,116
I WANT YOU TO BE TOO.
978
00:42:37,122 --> 00:42:40,062
(SIGHS HEAVILY)
I MUST BE CRAZY.
979
00:42:40,992 --> 00:42:42,362
CALEB LOVES ME.
980
00:42:43,361 --> 00:42:44,531
HE LOOKS AFTER ME,
981
00:42:44,529 --> 00:42:47,729
AND HE'S CHANGED
SINCE WE GOT MARRIED...
982
00:42:47,732 --> 00:42:49,472
OR THOUGHT WE WERE.
983
00:42:50,402 --> 00:42:51,802
HE'S RESPONSIBLE,
984
00:42:51,803 --> 00:42:53,543
AND HE THINKS
OF BOTH OF US
985
00:42:53,572 --> 00:42:56,372
BEFORE HE MAKES
A DECISION.
986
00:42:57,441 --> 00:43:00,281
♪ It tears right through me ♪
987
00:43:00,344 --> 00:43:03,684
♪ You thought that you knew me ♪
988
00:43:03,682 --> 00:43:06,552
♪ You thought that you knew... ♪
989
00:43:10,955 --> 00:43:12,155
CALEB:
HEY, BABE.
990
00:43:12,190 --> 00:43:14,190
UM... TY'S GONNA BE
STAYING WITH US
991
00:43:14,258 --> 00:43:15,288
FOR A COUPLE OF DAYS.
992
00:43:15,360 --> 00:43:16,830
UH, JUST TILL I FIND
A NEW PLACE.
993
00:43:19,263 --> 00:43:21,663
YEAH, YOU DON'T MIND,
DO YOU, HON?
994
00:43:21,732 --> 00:43:23,572
NO. SURE.
995
00:43:33,244 --> 00:43:34,784
LOU: SO, UH...
996
00:43:34,846 --> 00:43:38,376
IT TURNS OUT YOU GUYS
WERE RIGHT ON TRACK.
997
00:43:40,117 --> 00:43:41,977
(NERVOUS INHALE)
998
00:43:42,053 --> 00:43:44,153
I'M PREGNANT.
999
00:43:45,723 --> 00:43:46,923
OH, HONEY.
1000
00:43:47,925 --> 00:43:48,815
(CHUCKLES)
1001
00:43:48,893 --> 00:43:49,963
TIM:
CONGRATULATIONS!
1002
00:43:52,263 --> 00:43:54,333
♪ 'Cause that's what I said ♪
1003
00:43:54,399 --> 00:43:57,469
♪ I would do from the start ♪
1004
00:43:57,469 --> 00:44:01,499
♪ I'm not alive if I'm lonely ♪
1005
00:44:01,572 --> 00:44:04,672
♪ So please don't leave ♪
1006
00:44:04,742 --> 00:44:06,982
♪ Was it something I said ♪
1007
00:44:07,044 --> 00:44:13,684
♪ Or just my, just myself ♪
1008
00:44:16,020 --> 00:44:20,390
♪ Just myself... ♪
1009
00:44:22,827 --> 00:44:25,627
♪ Myself... ♪
1010
00:44:30,101 --> 00:44:32,941
♪ I'm not perfect ♪
1011
00:44:33,003 --> 00:44:36,973
♪ But I keep trying ♪
64264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.