All language subtitles for heartland.ca.s04e10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,134 AMY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,202 --> 00:00:03,572 CALEB: WHAT'RE YOU SAYING? 3 00:00:03,571 --> 00:00:05,301 THERE'S NO NEED TO SIGN A MARRIAGE CONTRACT 4 00:00:05,306 --> 00:00:07,006 BECAUSE YOU'RE NOT LEGALLY MARRIED. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,474 AMY: YOU AND BLAIR - 6 00:00:08,542 --> 00:00:09,912 WAS THERE ANYTHING AT ALL BETWEEN YOU GUYS 7 00:00:09,976 --> 00:00:11,036 WHEN YOU WERE TRAVELLING? 8 00:00:11,111 --> 00:00:12,141 NO. 9 00:00:12,212 --> 00:00:13,912 GRANT: OH, HEY, AMY. AMY: HI. 10 00:00:13,980 --> 00:00:15,510 GRANT: GRANT. AMY: GOOD TO MEET YOU. 11 00:00:15,582 --> 00:00:16,922 IT'S BEEN THERE SINCE THE MOMENT YOU PICKED ME UP IN THE RAIN. 12 00:00:16,983 --> 00:00:18,253 I KNOW IT, YOU KNOW IT. 13 00:00:18,318 --> 00:00:19,248 CHASE KISSED ME. 14 00:00:19,253 --> 00:00:21,023 I'M GONNA KILL THAT GUY. 15 00:00:21,022 --> 00:00:23,622 AMY: NO, IT WAS ME TOO, OKAY? I KISSED HIM BACK. 16 00:00:23,690 --> 00:00:24,720 MALLORY: HELLO? 17 00:00:25,692 --> 00:00:26,632 (SCREAMING) HELP! 18 00:00:26,693 --> 00:00:28,463 SHUT UP AND OPEN THE DOOR! 19 00:00:28,462 --> 00:00:30,402 TIM: ONE OF THE GUYS THAT YOU LET OUTTA THAT TRUCK 20 00:00:30,464 --> 00:00:32,334 SHOT ME TWO YEARS AGO. 21 00:00:32,399 --> 00:00:34,869 MALLORY: PLEASE, CAN YOU JUST PROMISE NOT TO TELL MY PARENTS? 22 00:00:34,935 --> 00:00:38,095 THAT'S A PROMISE I WILL NOT MAKE. 23 00:00:40,340 --> 00:00:41,610 CALEB: SO, BUDDY, 24 00:00:41,609 --> 00:00:43,539 HOW WAS THE FIRST WEEK OF UNIVERSITY? 25 00:00:43,610 --> 00:00:44,640 OH, IT WAS GOOD. 26 00:00:44,711 --> 00:00:45,811 IT WAS MOSTLY ORIENTATION THOUGH. 27 00:00:45,879 --> 00:00:48,279 HA! IT WAS MOSTLY BEERS THEN. 28 00:00:49,282 --> 00:00:52,022 (CHUCKLES) YEAH, SOME BEERS WERE HAD. 29 00:00:52,086 --> 00:00:54,416 CLASSES STARTED AND I GOT LOST A FEW TIMES, 30 00:00:54,488 --> 00:00:56,758 BUT, UH, I'M GLAD IT'S THE WEEKEND. 31 00:00:56,824 --> 00:00:58,094 SO AM I. 32 00:00:58,158 --> 00:01:00,888 HEY, AMY, COME SEE THIS DRESS THAT I BOUGHT. 33 00:01:00,895 --> 00:01:01,955 OKAY. 34 00:01:04,030 --> 00:01:05,660 (HEAVY SIGH) 35 00:01:05,666 --> 00:01:07,796 LOOK, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 36 00:01:07,868 --> 00:01:08,828 I HAVE NO ONE TO CONFIDE IN 37 00:01:08,902 --> 00:01:10,042 AND IT'S JUST ABOUT KILLING ME! 38 00:01:11,072 --> 00:01:13,372 WELL, I GOT SOMETHING TO TELL YOU, MAN, AND... 39 00:01:13,440 --> 00:01:14,810 WELL, I REALLY DON'T THINK YOU'RE GONNA BELIEVE IT. 40 00:01:14,875 --> 00:01:15,905 YOU'RE NOT? 41 00:01:15,976 --> 00:01:18,836 I KNOW. SHOCKING BUT TRUE. 42 00:01:18,846 --> 00:01:19,876 OH, YOU'RE KIDDING ME, MAN. 43 00:01:19,946 --> 00:01:21,476 NO, MAN, I WISH I WAS. 44 00:01:21,548 --> 00:01:23,178 HOW DID THAT EVEN HAPPEN? 45 00:01:23,250 --> 00:01:24,850 IT'S LIKE A BAD DREAM. 46 00:01:24,918 --> 00:01:28,188 SO, YOU'RE, LIKE, A FREE MAN NOW OR SOMETHING? 47 00:01:28,189 --> 00:01:29,919 I DON'T KNOW. LIKE, I GUESS. 48 00:01:29,924 --> 00:01:33,334 LOOK, DON'T TELL ANYONE, ESPECIALLY TY. 49 00:01:33,393 --> 00:01:35,463 I'D RATHER YOU DON'T TELL ANYONE. 50 00:01:35,529 --> 00:01:37,359 PLEASE. ESPECIALLY AMY. 51 00:01:38,465 --> 00:01:39,395 OKAY. 52 00:01:39,400 --> 00:01:40,470 ALL RIGHT. 53 00:01:41,835 --> 00:01:43,165 THANKS FOR THE LIFT! BYE! 54 00:01:46,873 --> 00:01:48,273 SO... 55 00:01:48,275 --> 00:01:50,005 AMY AND TY: THEY'RE NOT MARRIED! 56 00:01:50,010 --> 00:01:51,510 THAT'S INSANE! 57 00:01:51,578 --> 00:01:52,478 YOU KNOW, THIS COULD ONLY HAPPEN 58 00:01:52,546 --> 00:01:53,946 TO CALEB AND ASHLEY, RIGHT? 59 00:01:54,014 --> 00:01:56,014 (LAUGHS) TOTALLY. OH, MAN. 60 00:01:56,083 --> 00:01:58,353 I AM SO GLAD THAT WE'RE NOT MESSED UP LIKE THAT, HUH? 61 00:01:58,352 --> 00:02:00,522 AMY AND TY: (CHUCKLING) 62 00:02:00,587 --> 00:02:02,587 (TIRES CRUNCH ON GRAVEL) 63 00:02:04,358 --> 00:02:05,418 IS THAT GRANT? 64 00:02:07,861 --> 00:02:09,131 GRANT, WHERE'D YOU COME FROM, MAN? 65 00:02:09,130 --> 00:02:10,760 WHAT ARE YOU DOING HERE? 66 00:02:10,764 --> 00:02:11,834 GRANT: (CAR DOOR SHUTS) I WAS IN THE NEIGHBOURHOOD, 67 00:02:11,899 --> 00:02:12,829 YOU KNOW, I THOUGHT I'D STOP BY. 68 00:02:12,900 --> 00:02:13,630 IT'S GOOD TO SEE YOU, MAN. 69 00:02:13,700 --> 00:02:14,800 YOU LOOK LIKE HELL. 70 00:02:14,868 --> 00:02:15,668 IT'S BEEN SORT OF A BAD WEEK. 71 00:02:15,735 --> 00:02:16,735 (VIOLENT PUNCH) 72 00:02:18,138 --> 00:02:19,568 (GROANS IN PAIN) 73 00:02:19,573 --> 00:02:20,713 TY: WHAT THE HELL, MAN?! 74 00:02:20,774 --> 00:02:21,774 WHERE'S BLAIR? 75 00:02:22,809 --> 00:02:24,039 BLAIR? 76 00:02:24,111 --> 00:02:25,211 GRANT: YEAH, BLAIR, MY EX-GIRLFRIEND? 77 00:02:25,278 --> 00:02:26,708 YOU REMEMBER HER, RIGHT? IS SHE HERE?! 78 00:02:26,714 --> 00:02:28,354 TY: NO, SHE'S NOT! WHY WOULD SHE BE?! 79 00:02:28,415 --> 00:02:29,675 I HAVEN'T SEEN HER SINCE YOU LEFT! 80 00:02:29,749 --> 00:02:31,219 YOU'RE SUCH A LIAR! 81 00:02:31,284 --> 00:02:32,184 I MEAN, WHAT THE HELL DID YOU THINK YOU WERE DOING, 82 00:02:32,252 --> 00:02:33,992 HOOKING UP WITH MY GIRLFRIEND?! 83 00:02:34,054 --> 00:02:35,854 WHAT?! BLARE TOLD ME EVERYTHING 84 00:02:35,890 --> 00:02:37,460 RIGHT BEFORE SHE BROKE UP WITH ME, 85 00:02:37,524 --> 00:02:38,664 SO YOU CAN CUT THE CRAP! 86 00:02:38,725 --> 00:02:39,925 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MAN?! 87 00:02:39,960 --> 00:02:41,130 WHAT DID YOU THINK? 88 00:02:41,194 --> 00:02:42,164 SHE WASN'T GONNA TELL ME THIS?! 89 00:02:42,163 --> 00:02:43,233 HUH?! THROW IT IN MY FACE?! 90 00:02:43,296 --> 00:02:44,626 LOOK, I DON'T KNOW WHAT SHE TOLD YOU, 91 00:02:44,698 --> 00:02:47,128 BUT NOTHING HAPPENED, GRANT! 92 00:02:47,200 --> 00:02:48,470 REALLY? 93 00:02:48,469 --> 00:02:50,239 IS THAT WHAT YOU TOLD YOUR GIRLFRIEND? 94 00:02:50,304 --> 00:02:52,644 SORRY, AMY, BUT THAT'S BULL! 95 00:02:52,640 --> 00:02:54,110 THREE AMIGOS, HUH? REAL NICE! 96 00:02:54,108 --> 00:02:55,038 WOULD YOU JUST SHUT UP AND LISTEN TO ME FOR A SECOND?! 97 00:02:55,108 --> 00:02:56,638 (VIOLENT PUNCH) 98 00:02:56,710 --> 00:02:58,210 GRANT: I'M DONE LISTENING TO YOU, ALL RIGHT?! 99 00:02:58,278 --> 00:03:01,278 AMY: STOP IT! STOP IT RIGHT NOW! 100 00:03:01,348 --> 00:03:03,008 STOP! 101 00:03:03,017 --> 00:03:05,547 GRANT: I WILL NEVER FORGIVE YOU FOR THIS! 102 00:03:11,725 --> 00:03:13,385 (BREATHING HARD) 103 00:03:14,628 --> 00:03:15,658 (CAR DOOR SLAMS SHUT) 104 00:03:17,797 --> 00:03:25,437 ♪♪♪ 105 00:03:25,505 --> 00:03:32,905 ♪♪♪ 106 00:03:32,980 --> 00:03:35,310 ♪ And at the break of day ♪ 107 00:03:35,316 --> 00:03:40,086 ♪ You sink into your dream ♪ 108 00:03:40,153 --> 00:03:41,523 ♪ You dreamer ♪ 109 00:03:41,522 --> 00:03:44,192 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 110 00:03:48,428 --> 00:03:52,728 ♪ You dreamer ♪ 111 00:03:59,006 --> 00:04:00,736 LOU: OF COURSE I'LL HELP YOU OUT. 112 00:04:00,807 --> 00:04:02,907 THANK YOU SO MUCH. OH, IT'S SUCH A RELIEF. 113 00:04:02,910 --> 00:04:04,580 LOU: OF COURSE. 114 00:04:04,644 --> 00:04:06,684 MARNIE: YOU KNOW, I WAS FINE FOR THE FIRST SIX MONTHS, 115 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 BUT THEN - WHAM! 116 00:04:08,282 --> 00:04:11,152 I JUST CAN'T COPE WITH THE SMELL OF FOOD COOKING. 117 00:04:11,151 --> 00:04:12,951 NOT A GOOD THING IN MY LINE OF WORK. 118 00:04:12,953 --> 00:04:14,293 NO WORRIES. 119 00:04:14,354 --> 00:04:16,224 THE TRUTH IS I'VE ALWAYS WANTED TO TRY CATERING, 120 00:04:16,223 --> 00:04:18,423 SO I'M MORE THAN HAPPY TO PITCH IN. 121 00:04:18,492 --> 00:04:20,262 ARE YOU SURE? MMM-HMM. 122 00:04:20,261 --> 00:04:21,391 I MEAN, AREN'T YOU ONLY IN TOWN 123 00:04:21,461 --> 00:04:22,361 FOR WHAT, A WEEK OR TWO? 124 00:04:22,429 --> 00:04:23,399 WHAT ABOUT PETER? 125 00:04:23,463 --> 00:04:25,763 I'M IN TOWN FOR... 126 00:04:25,832 --> 00:04:27,632 I'M NOT SURE, BUT AT LEAST A MONTH, 127 00:04:27,701 --> 00:04:29,731 AND I'M MORE THAN HAPPY TO HELP OUT WHILE I'M HERE. 128 00:04:29,803 --> 00:04:31,103 WOW! I DON'T KNOW WHAT JERRY WOULD DO 129 00:04:31,105 --> 00:04:33,905 IF I DESERTED HIM FOR A MONTH. 130 00:04:33,973 --> 00:04:36,073 UM, SO WHAT'S THE EVENT? 131 00:04:36,142 --> 00:04:38,412 A WEDDING - THIS WEEKEND. SMALL. 132 00:04:38,478 --> 00:04:39,678 BUFFET DINNER. 133 00:04:39,746 --> 00:04:41,006 SO I WAS THINKING, THE BRIDE WANTED 134 00:04:41,081 --> 00:04:42,451 KIND OF AN OLD-STYLE COUNTRY CLUB FEEL, 135 00:04:42,516 --> 00:04:44,916 SO I WAS THINKING... 136 00:04:44,984 --> 00:04:46,594 OH, HEY, AMY. 137 00:04:55,428 --> 00:04:56,428 AMY. 138 00:04:57,630 --> 00:04:58,630 (KNOCKS LIGHTLY) 139 00:04:58,698 --> 00:04:59,698 AMY, COME ON. 140 00:05:04,938 --> 00:05:06,268 AMY: I KNEW IT. 141 00:05:06,307 --> 00:05:07,537 YOU KNEW WHAT? WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 142 00:05:07,541 --> 00:05:09,571 YOU KNOW WHAT, TY? 143 00:05:09,642 --> 00:05:11,242 I SHOULD'VE TRUSTED MY GUT. 144 00:05:14,481 --> 00:05:16,921 LOU AND MARNIE: (TALKING QUIETLY) 145 00:05:16,983 --> 00:05:19,923 TY: AMY, WOULD YOU JUST LISTEN TO ME FOR A SECOND?! 146 00:05:22,355 --> 00:05:23,515 WHERE ARE YOU GOING? 147 00:05:23,590 --> 00:05:25,160 TO WORK WITH DEXTER. 148 00:05:25,225 --> 00:05:26,485 YOU CAN DO THAT LATER. 149 00:05:26,493 --> 00:05:27,833 TY, YOU REMEMBER WHEN I ASKED YOU 150 00:05:27,894 --> 00:05:28,764 IF ANYTHING HAD EVER HAPPENED 151 00:05:28,828 --> 00:05:29,758 WITH YOU AND BLAIR, 152 00:05:29,763 --> 00:05:30,833 AND YOU SAID, "NO, 153 00:05:30,897 --> 00:05:32,357 IT WAS JUST A FRIENDSHIP THING"? 154 00:05:32,432 --> 00:05:33,502 I BELIEVED YOU. 155 00:05:33,500 --> 00:05:34,630 BECAUSE IT WAS THE TRUTH. 156 00:05:34,701 --> 00:05:35,771 AMY, WOULD YOU- NO! 157 00:05:35,836 --> 00:05:36,996 IS IT THAT EASY FOR YOU 158 00:05:37,070 --> 00:05:39,640 TO TAKE GRANT'S WORD OVER MINE?! 159 00:05:39,640 --> 00:05:40,710 IS IT? 160 00:05:44,911 --> 00:05:47,851 OKAY, TELL ME YOUR SIDE OF THE STORY THEN. 161 00:05:52,085 --> 00:05:54,015 JACK: HEY, MALLORY. 162 00:05:54,087 --> 00:05:55,447 (SIGHS) THANKS A LOT, JACK. 163 00:05:55,522 --> 00:05:57,322 YOU'RE WELCOME. FOR WHAT? 164 00:05:57,324 --> 00:05:59,564 FOR TELLING MY PARENTS WHAT HAPPENED! 165 00:05:59,626 --> 00:06:01,686 WELL, OF COURSE I TOLD THEM. 166 00:06:01,761 --> 00:06:03,801 YEAH, WELL, THAT WAS VERY THOUGHTFUL OF YOU, JACK. 167 00:06:03,864 --> 00:06:05,004 NOW I'M ONLY GROUNDED 168 00:06:04,998 --> 00:06:06,998 FOR PRETTY MUCH THE REST OF MY LIFE. 169 00:06:07,066 --> 00:06:08,796 I COULDN'T VERY WELL NOT TELL THEM. 170 00:06:08,802 --> 00:06:11,042 YOU WERE IN MY CARE WHEN IT ALL HAPPENED. 171 00:06:11,104 --> 00:06:12,374 NOTHING HAPPENED! 172 00:06:12,373 --> 00:06:13,813 NOTHING HAPPENED?! 173 00:06:13,807 --> 00:06:16,537 BECAUSE YOU DISOBEYED A DIRECT ORDER, 174 00:06:16,609 --> 00:06:17,839 MY ORDER, 175 00:06:17,911 --> 00:06:19,681 YOU GOT YOURSELF LOCKED INTO A STOCK TRAILER 176 00:06:19,746 --> 00:06:21,076 BY A COUPLE OF CRIMINALS! 177 00:06:21,147 --> 00:06:23,547 BUT I WASN'T HARMED AND I SAID SORRY. 178 00:06:23,617 --> 00:06:25,017 ISN'T THAT ENOUGH? 179 00:06:25,084 --> 00:06:27,794 WELL, SOMETIMES YOU GOTTA LEARN THE HARD WAY 180 00:06:27,854 --> 00:06:30,824 THAT YOUR ACTIONS HAVE CONSEQUENCES. 181 00:06:30,891 --> 00:06:33,261 OH, PLEASE, SPARE ME THE PLATITUDES. 182 00:06:35,462 --> 00:06:36,462 WHAT? 183 00:06:38,632 --> 00:06:40,232 TIM: (TRUCK DOOR SLAMS) YOU. 184 00:06:40,300 --> 00:06:41,500 I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 185 00:06:41,568 --> 00:06:42,828 I'M SORRY. 186 00:06:42,903 --> 00:06:45,003 I'M SORRY I WAS THE REASON THE BAD GUYS GOT AWAY. 187 00:06:46,340 --> 00:06:48,240 YEAH, THE BAD GUYS DID GET AWAY. 188 00:06:48,308 --> 00:06:49,608 THEY GOT AWAY WITH ALL THE CALVES - 189 00:06:49,676 --> 00:06:50,936 MY CALVES. 190 00:06:51,010 --> 00:06:52,610 NOW, YOU KNOW HOW MUCH THAT ADDS UP TO? 191 00:06:52,679 --> 00:06:54,809 OBVIOUSLY MORE THAN MY APOLOGY IS WORTH. 192 00:06:54,881 --> 00:06:56,781 THOUSANDS AND THOUSANDS - THAT'S HOW MUCH. 193 00:06:56,850 --> 00:07:00,120 COME ON, TIM. IT'S NOT ABOUT THE MONEY. 194 00:07:01,922 --> 00:07:03,592 TIM: SURE IT'S ABOUT THE MONEY, JACK. 195 00:07:03,590 --> 00:07:05,260 IT'S ALWAYS ABOUT THE MONEY. 196 00:07:08,661 --> 00:07:10,601 TY: I WAS THANKING HER FOR HELPING YOU OUT ON THE COURSE - 197 00:07:10,663 --> 00:07:12,363 YOU KNOW THAT DAY THAT YOU FELL? 198 00:07:12,432 --> 00:07:15,102 AND OUT OF NOWHERE SHE KISSED ME. 199 00:07:15,168 --> 00:07:17,068 I TOLD HER IT WASN'T HAPPENING 200 00:07:17,070 --> 00:07:19,940 AND THAT'S IT, END OF STORY. 201 00:07:19,940 --> 00:07:23,480 SO WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT IT? 202 00:07:23,477 --> 00:07:25,207 BECAUSE IT MEANT NOTHING. 203 00:07:25,278 --> 00:07:26,308 THE CHANCE DIDN'T COME UP- 204 00:07:26,379 --> 00:07:28,849 TY, THE CHANCE CAME UP. 205 00:07:28,915 --> 00:07:30,715 AFTER I TOLD YOU ABOUT CHASE, 206 00:07:30,783 --> 00:07:32,283 I SAID TO YOU, 207 00:07:32,352 --> 00:07:33,722 "IF ANYTHING EVER HAPPENED WITH YOU AND ANOTHER GIRL, 208 00:07:33,786 --> 00:07:35,746 I HOPE YOU'D TELL ME." 209 00:07:35,756 --> 00:07:37,886 AND WHAT DID YOU SAY? NOTHING. 210 00:07:37,957 --> 00:07:40,827 BECAUSE IT MEANT NOTHING, AMY. 211 00:07:40,894 --> 00:07:42,164 IT WAS ALL IN HER HEAD. 212 00:07:42,228 --> 00:07:44,528 REALLY? YES! 213 00:07:44,597 --> 00:07:45,997 I BACKED OFF. 214 00:07:47,000 --> 00:07:48,470 I TOLD HER THAT SHE HAD A BOYFRIEND 215 00:07:48,502 --> 00:07:51,302 AND I HAVE A GIRLFRIEND. 216 00:07:51,371 --> 00:07:52,371 AND I SAID, "LET'S JUST KEEP THIS 217 00:07:52,438 --> 00:07:54,638 AT A FRIENDSHIP THING." 218 00:07:54,708 --> 00:07:55,838 YOU CAN'T BELIEVE GRANT. 219 00:07:55,843 --> 00:07:57,183 I DON'T KNOW WHAT SHE TOLD HIM, 220 00:07:57,243 --> 00:07:59,213 BUT IT'S NOT TRUE. 221 00:07:59,279 --> 00:08:02,079 SO WHAT ELSE HAVEN'T YOU TOLD ME? 222 00:08:02,082 --> 00:08:03,452 WHAT? 223 00:08:03,484 --> 00:08:05,254 OKAY, FORGET THAT TIME. 224 00:08:05,318 --> 00:08:06,918 WHAT ABOUT WHEN YOU WERE TRAVELLING, 225 00:08:06,987 --> 00:08:08,917 WORKING TOGETHER? 226 00:08:08,989 --> 00:08:09,919 NOTHING. 227 00:08:09,990 --> 00:08:11,260 TY, SHE KISSED YOU. 228 00:08:11,324 --> 00:08:13,024 YOU MUST HAVE GIVEN HER SOME ENCOURAGEMENT. 229 00:08:13,093 --> 00:08:14,263 NO, I DIDN'T. 230 00:08:14,261 --> 00:08:15,931 YOU HAD TO HAVE! SHE KISSED YOU! 231 00:08:15,995 --> 00:08:18,495 DID YOU ENCOURAGE CHASE? 232 00:08:19,533 --> 00:08:21,403 THAT'S NOT FAIR. 233 00:08:23,403 --> 00:08:24,773 (UPSET SIGH) 234 00:08:30,477 --> 00:08:34,077 LOU: WHAT ABOUT INDIVIDUAL COQUILLES ST. JACQUES? 235 00:08:34,081 --> 00:08:36,921 THAT'S SO RETRO IT'S BACK IN STYLE. 236 00:08:41,889 --> 00:08:43,989 OKAY, I SHOULD REALLY GO AND SEE- 237 00:08:44,057 --> 00:08:45,517 I HAVE TO GO ANYWAYS. 238 00:08:45,559 --> 00:08:46,989 I CAN'T EVEN LOOK AT THAT PICTURE WITHOUT WANTING... 239 00:08:47,060 --> 00:08:48,430 OH, SORRY! 240 00:08:54,101 --> 00:08:55,701 ASHLEY: MOM! 241 00:08:55,768 --> 00:08:57,068 WHAT ARE YOU DOING?! 242 00:08:57,136 --> 00:08:58,366 LOOK... 243 00:08:58,372 --> 00:08:59,912 I HAVE BEEN TRYING TO BE OPEN-MINDED, 244 00:08:59,973 --> 00:09:01,773 AND I'VE BEEN TRYING TO BE COOL, 245 00:09:01,841 --> 00:09:03,441 BUT THIS IS THE WAY IT'S GONNA BE: 246 00:09:03,509 --> 00:09:05,039 IF YOU TWO ARE NO LONGER MARRIED 247 00:09:05,111 --> 00:09:06,981 THERE'S NO WAY YOU'RE LIVING TOGETHER. 248 00:09:06,980 --> 00:09:08,050 (INCREDULOUS GASP) EXCUSE ME? 249 00:09:08,114 --> 00:09:09,354 CALEB: YEAH- VAL: AH, AH! 250 00:09:09,349 --> 00:09:10,679 WHO DO YOU THINK YOU ARE? MY SON-IN-LAW? 251 00:09:10,750 --> 00:09:12,420 (CHUCKLES) 252 00:09:12,485 --> 00:09:14,845 I'M MOVING YOU BACK TO BRIAR RIDGE. 253 00:09:14,921 --> 00:09:16,961 I AM NOT A CHILD! YOU CAN'T MAKE ME! 254 00:09:16,957 --> 00:09:18,087 (MOCKING GASP) "YOU CAN'T MAKE ME!" 255 00:09:18,157 --> 00:09:19,987 AND THAT'S NOT BEING CHILDISH! 256 00:09:19,993 --> 00:09:22,193 CALEB AND I ARE AS MARRIED AS WE EVER WERE! 257 00:09:22,195 --> 00:09:23,525 REALLY. REALLY! 258 00:09:23,596 --> 00:09:24,596 AND WHAT DOES A TINY PIECE OF PAPER 259 00:09:24,664 --> 00:09:25,834 EVEN MATTER ANYWAY?! 260 00:09:25,832 --> 00:09:27,132 I THINK YOU'LL FIND 261 00:09:27,200 --> 00:09:28,700 THAT TINY PIECE OF PAPER MATTERS A WHOLE LOT! 262 00:09:28,702 --> 00:09:30,302 MAYBE TO YOU! 263 00:09:30,304 --> 00:09:32,744 ASHLEY, WHY ARE YOU SO BOUND AND DETERMINED 264 00:09:32,739 --> 00:09:34,669 TO MAKE YOURSELF LOOK BAD AND EMBARRASS YOURSELF 265 00:09:34,741 --> 00:09:36,441 IN FRONT OF ALL YOUR FRIENDS? WHY?! 266 00:09:36,509 --> 00:09:37,679 YOU MEAN YOUR FRIENDS! 267 00:09:37,678 --> 00:09:38,978 WE'RE NOT EMBARRASSED, YOU ARE, 268 00:09:39,045 --> 00:09:40,775 SO GET OVER IT! 269 00:09:40,847 --> 00:09:43,007 I'M STAYING; YOU'RE GOING! 270 00:09:47,687 --> 00:09:48,847 VAL: (TRUNK SLAMS SHUT) 271 00:09:50,924 --> 00:09:53,094 THANKS FOR BACKING ME UP! 272 00:09:53,159 --> 00:09:54,129 WHAT? 273 00:09:54,193 --> 00:09:57,103 WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?! 274 00:09:57,163 --> 00:09:58,663 YOU KNOW WHAT? 275 00:09:58,731 --> 00:10:00,571 HOW DARE SHE JUST COME HERE WITHOUT OUR PERMISSION, 276 00:10:00,567 --> 00:10:02,067 TAKING MY THINGS, 277 00:10:02,135 --> 00:10:03,165 AND OH, "YOU'RE MOVING BACK TO BRIAR RIDGE." 278 00:10:03,236 --> 00:10:04,836 (TENSE EXHALE) 279 00:10:04,838 --> 00:10:07,038 IT WAS JUST SO HUMILIATING, 280 00:10:07,040 --> 00:10:08,570 STANDING THERE, LISTENING TO GRANT 281 00:10:08,642 --> 00:10:12,012 ACCUSE TY OF HOOKING UP WITH BLAIR. 282 00:10:12,078 --> 00:10:13,978 THE PROBLEM IS I KNEW SOMETHING WAS GOING ON. 283 00:10:14,047 --> 00:10:15,277 I KNEW IT! I TOLD YOU! 284 00:10:15,348 --> 00:10:16,978 YEAH, AND THEN IT TURNED OUT TO BE NOTHING. 285 00:10:17,050 --> 00:10:20,650 IT'S NOT NOTHING, LOU. HE KISSED HER. 286 00:10:21,921 --> 00:10:23,191 (SIGHS) 287 00:10:23,190 --> 00:10:24,420 I JUST DON'T KNOW WHY HE DIDN'T TELL ME. 288 00:10:24,491 --> 00:10:26,091 BECAUSE BOYS DON'T TELL. 289 00:10:26,159 --> 00:10:27,589 THEY THINK, "NOTHING HAPPENED, 290 00:10:27,594 --> 00:10:29,094 SO WHY UPSET THE BALANCE?" 291 00:10:29,162 --> 00:10:30,462 YEAH, WELL THEN HE HAS THE NERVE 292 00:10:30,530 --> 00:10:31,830 TO GO AND BRING UP THE WHOLE CHASE THING. 293 00:10:31,898 --> 00:10:33,628 WELL, YOU WERE PROBABLY TOO UPFRONT 294 00:10:33,634 --> 00:10:34,674 TELLING HIM ABOUT CHASE. 295 00:10:34,734 --> 00:10:36,204 REMEMBER? I WARNED YOU NOT TO. 296 00:10:36,269 --> 00:10:38,839 SO BEING HONEST IS A BAD THING? 297 00:10:38,839 --> 00:10:41,009 MAYBE YOU SHOULD BE MORE UPFRONT WITH PETER. 298 00:10:41,008 --> 00:10:42,468 MAYBE YOU WOULDN'T BE HERE ALL ALONE 299 00:10:42,542 --> 00:10:44,612 IF YOU ACTUALLY TOLD HIM WHAT WAS BOTHERING YOU. 300 00:10:44,611 --> 00:10:47,151 (STUNNED SIGH) UH, NICE. 301 00:10:47,213 --> 00:10:50,583 UM, I WAS JUST TRYING TO BE HELPFUL. 302 00:10:50,650 --> 00:10:53,020 AND JUST SO YOU KNOW, I WAS HONEST WITH PETER. 303 00:10:53,020 --> 00:10:55,020 I TOLD HIM EXACTLY WHAT'S BEEN BOTHERING ME, 304 00:10:55,088 --> 00:10:56,418 AND GUESS WHAT? 305 00:10:56,423 --> 00:11:00,363 IT DOESN'T NECESSARILY MAKE EVERYTHING ALL BETTER. 306 00:11:00,427 --> 00:11:01,457 LOU... 307 00:11:13,506 --> 00:11:14,636 NO. NO REASON. 308 00:11:14,707 --> 00:11:18,107 I JUST, YOU KNOW, WANTED TO SAY HI, 309 00:11:18,111 --> 00:11:19,841 SEE HOW YOU'RE DOING. 310 00:11:20,847 --> 00:11:22,377 DID I DESERT YOU? 311 00:11:22,449 --> 00:11:24,219 AM I A TERRIBLE WIFE? 312 00:11:25,719 --> 00:11:27,989 OH. NO, NO, NO, NO. 313 00:11:28,054 --> 00:11:30,124 I DIDN'T REALIZE YOU WERE IN THE MIDDLE OF SOMETHING. 314 00:11:30,123 --> 00:11:31,793 NO, NO. IT'S OKAY, YEAH. 315 00:11:32,726 --> 00:11:34,526 LATER'S FINE. 316 00:11:34,594 --> 00:11:35,794 OKAY. LOVE YOU TOO. 317 00:11:36,730 --> 00:11:37,800 BYE. 318 00:11:39,933 --> 00:11:41,173 LOU? 319 00:11:41,234 --> 00:11:43,074 OH, HI. 320 00:11:43,136 --> 00:11:44,866 I'M REALLY SORRY. 321 00:11:44,938 --> 00:11:46,598 IT'S OKAY. COME HERE. 322 00:11:46,672 --> 00:11:47,542 IT'S OKAY. 323 00:11:47,607 --> 00:11:48,607 (DOOR OPENS) 324 00:11:50,043 --> 00:11:51,313 UH, (GROANS) OH... 325 00:11:52,612 --> 00:11:53,852 WHAT THE HECK'S WRONG WITH EVERYBODY? 326 00:11:56,216 --> 00:11:58,576 NOTHING. YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 327 00:11:58,585 --> 00:12:00,585 UH, TRY ME. 328 00:12:01,387 --> 00:12:03,717 GRANT'S VOICE MAIL: SORRY I CAN'T GET TO THE PHONE. LEAVE A MESSAGE. 329 00:12:03,757 --> 00:12:05,487 GRANT, IT'S TY. 330 00:12:05,558 --> 00:12:07,788 LOOK, MAN, WE NEED TO CLEAR THIS UP, ALL RIGHT? 331 00:12:07,860 --> 00:12:09,390 YOU'VE BEEN SERIOUSLY MISLED HERE 332 00:12:09,462 --> 00:12:11,802 AND WE NEED TO TALK... 333 00:12:11,798 --> 00:12:12,858 FACE-TO-FACE. 334 00:12:15,434 --> 00:12:16,844 WE NEED TO TALK FACE-TO-FACE. 335 00:12:19,872 --> 00:12:23,712 WE HEARD YOU HAD A RUN-IN WITH THAT GIRL'S BOYFRIEND. 336 00:12:23,776 --> 00:12:25,136 NOTHING HAPPENED, JACK. 337 00:12:25,211 --> 00:12:26,381 WELL, AMY'S UPSET, 338 00:12:26,445 --> 00:12:28,875 AND WHEN AMY'S UPSET, I'M UPSET. 339 00:12:30,383 --> 00:12:31,423 NOTHIN' HAPPENED, HUH? 340 00:12:33,619 --> 00:12:35,449 CAN I ASK YOU A QUESTION? 341 00:12:35,521 --> 00:12:38,491 WHY CAN'T A FRIEND, EVEN IF IT'S A GIRL, 342 00:12:38,558 --> 00:12:41,128 SPEND SOME TIME JUST VISITING, 343 00:12:41,194 --> 00:12:42,864 HANGING OUT? 344 00:12:42,929 --> 00:12:46,729 JACK: BECAUSE, ACCORDING TO AMY, SHE DIDN'T JUST HANG OUT. 345 00:12:46,800 --> 00:12:48,030 THAT WAS ALL HER! 346 00:12:48,100 --> 00:12:50,230 I DIDN'T DO ANYTHING, OKAY?! 347 00:12:50,237 --> 00:12:52,937 YOU ARE STUPIDER THAN YOU LOOK. 348 00:12:53,005 --> 00:12:54,165 WHAT? 349 00:12:54,240 --> 00:12:55,610 WHAT WAS BLAIR DOING OVER HERE 350 00:12:55,675 --> 00:12:58,075 WHILE HER BOYFRIEND WAS SOMEWHERE ELSE? 351 00:12:58,078 --> 00:13:00,348 DID YOU THINK ABOUT THAT? 352 00:13:01,347 --> 00:13:03,007 JACK, NOTHIN'. 353 00:13:04,050 --> 00:13:05,780 DID YOU MAYBE SEE THAT AS A SIGNAL? 354 00:13:05,852 --> 00:13:07,022 ARE YOU THAT NAIVE? 355 00:13:07,086 --> 00:13:10,216 OKAY, I'M AN IDIOT! I DIDN'T SEE IT COMING 356 00:13:10,223 --> 00:13:11,163 AND NOW IT'S BACK TO BITE ME. 357 00:13:11,224 --> 00:13:13,494 I SHOULD'VE TOLD AMY. 358 00:13:13,560 --> 00:13:15,190 DO YOU TELL JANICE EVERYTHING? 359 00:13:15,195 --> 00:13:17,155 YEAH. 360 00:13:17,164 --> 00:13:19,934 SHE SCARES THE CRAP OUT OF ME. 361 00:13:20,900 --> 00:13:24,240 JACK, DO YOU TELL EVERY SINGLE THING ABOUT YOUR LIFE 362 00:13:24,304 --> 00:13:25,544 TO LISA? 363 00:13:25,539 --> 00:13:26,699 NO, BUT I DIDN'T BRING A WOMAN HOME 364 00:13:26,772 --> 00:13:29,042 ON THE BACK OF MY BIKE EITHER. 365 00:13:33,547 --> 00:13:35,977 ANNOUNCER ON COMPUTER: SOME OF THE GREATEST ROPERS IN THE WORLD! 366 00:13:36,049 --> 00:13:38,519 TEN OF THEM WILL ROPE, FOUR WILL ADVANCE. 367 00:13:39,518 --> 00:13:40,888 GIVE IT UP FOR THE ROPERS... 368 00:13:40,953 --> 00:13:42,123 CALEB: HEY! 369 00:13:43,290 --> 00:13:45,520 ASHLEY: I CAN'T TALK ABOVE THAT NOISE. 370 00:13:45,591 --> 00:13:46,861 (SIGHS HEAVILY) 371 00:13:46,926 --> 00:13:48,186 TALK ABOUT WHAT? 372 00:13:48,261 --> 00:13:49,491 THE FUTURE. 373 00:13:49,562 --> 00:13:51,132 WHAT'RE WE GONNA DO? 374 00:13:52,131 --> 00:13:52,801 ABOUT...? 375 00:13:52,865 --> 00:13:54,525 ABOUT US, CALEB. 376 00:13:54,600 --> 00:13:56,130 WHAT'RE WE GONNA DO ABOUT US? 377 00:13:56,202 --> 00:13:58,242 WHAT IS EVERYBODY GONNA THINK? 378 00:13:59,238 --> 00:14:02,568 YOU LET YOUR MOTHER GET TO YOU, DIDN'T YA? 379 00:14:02,576 --> 00:14:06,136 ASHLEY, WHO CARES WHAT PEOPLE THINK? 380 00:14:06,212 --> 00:14:08,152 OUR FRIENDS ARE ALL RIGHT WITH IT, AREN'T THEY? 381 00:14:08,148 --> 00:14:09,208 OUR FRIENDS? 382 00:14:10,417 --> 00:14:11,817 WHO DID YOU TELL? 383 00:14:12,818 --> 00:14:13,418 NO ONE. 384 00:14:16,822 --> 00:14:17,662 TY. 385 00:14:17,723 --> 00:14:19,093 AMY. 386 00:14:19,158 --> 00:14:20,828 YOU SEE? THERE IT IS! 387 00:14:20,893 --> 00:14:22,033 THERE IS WHAT? 388 00:14:22,095 --> 00:14:23,995 WE WERE AFRAID TO TELL EACH OTHER 389 00:14:24,063 --> 00:14:25,163 THAT WE TOLD THEM. 390 00:14:25,165 --> 00:14:27,265 WHY?! DO WE FEEL GUILTY? 391 00:14:27,333 --> 00:14:28,903 I DON'T FEEL GUILTY. 392 00:14:28,968 --> 00:14:31,038 AND WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T FEEL GUILTY? 393 00:14:31,037 --> 00:14:32,867 DOES THAT MEAN YOU DON'T WANNA MAKE IT RIGHT?! 394 00:14:32,873 --> 00:14:35,243 I JUST DO NOT UNDERSTAND WHAT IS SO WRONG 395 00:14:35,242 --> 00:14:37,312 THAT IT NEEDS TO BE MADE RIGHT. 396 00:14:37,377 --> 00:14:38,837 I DON'T GET IT. 397 00:14:38,912 --> 00:14:40,782 WELL, YOU KNOW WHAT? IF YOU DON'T GET IT NOW, 398 00:14:40,846 --> 00:14:43,046 YOU NEVER WILL. JUST WATCH YOUR DAMN RODEO! 399 00:14:45,652 --> 00:14:48,722 ASHLEY: WHERE ARE YOU GOING? CALEB: OUT. 400 00:14:48,722 --> 00:14:49,522 (DOOR BANGS SHUT) 401 00:14:49,588 --> 00:14:50,888 (FRUSTRATED SIGH) 402 00:14:51,891 --> 00:14:54,531 CALEB: GEEZ, I THOUGHT I HAD PROBLEMS. 403 00:14:54,593 --> 00:14:55,763 YEAH, WELL, YOU DO. 404 00:14:56,696 --> 00:14:58,326 SO DID YA? 405 00:14:58,398 --> 00:14:59,898 DID I WHAT? 406 00:14:59,966 --> 00:15:01,596 DID YOU HOOK UP WITH BLAIR? 407 00:15:01,668 --> 00:15:02,968 NO, I DIDN'T! 408 00:15:03,869 --> 00:15:06,199 BUT I MAY AS WELL HAVE THE WAY AMY'S TAKING IT. 409 00:15:06,206 --> 00:15:07,466 (SIGHS HEAVILY) 410 00:15:07,474 --> 00:15:09,244 IT'S RELATIONSHIPS, MAN. THEY'RE... 411 00:15:09,242 --> 00:15:11,112 IT'S A LOT LIKE A BRONC RIDE; 412 00:15:11,177 --> 00:15:12,907 A WHOLE LOT CAN HAPPEN IN EIGHT SECONDS. 413 00:15:12,946 --> 00:15:14,076 (CHUCKLES) 414 00:15:14,146 --> 00:15:15,346 CALEB: WELL, IT'S TRUE. 415 00:15:15,414 --> 00:15:17,554 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID, 416 00:15:17,617 --> 00:15:19,217 ABOUT BEING A FREE MAN. 417 00:15:19,285 --> 00:15:20,315 YEAH, AND? 418 00:15:21,687 --> 00:15:22,847 MAYBE IT'S A SIGN. 419 00:15:22,922 --> 00:15:24,422 A SIGN? 420 00:15:24,490 --> 00:15:25,890 MAYBE I SHOULD BE THINKING 421 00:15:25,892 --> 00:15:28,692 WHETHER OR NOT IT WAS WORTH IT TO BE MARRIED. 422 00:15:28,761 --> 00:15:31,361 COME ON, MAN. YOU WERE HAPPY BEING MARRIED. 423 00:15:31,364 --> 00:15:32,764 I'VE NEVER SEEN YOU SO DAMN HAPPY. 424 00:15:32,832 --> 00:15:34,102 IT WAS RIDICULOUS. 425 00:15:34,100 --> 00:15:35,670 CALEB: YEAH, BUT... 426 00:15:35,735 --> 00:15:38,435 MAYBE I WAS JUST HAPPY WITH THE IDEA OF BEING MARRIED. 427 00:15:38,504 --> 00:15:39,674 (SIGHS) 428 00:15:39,739 --> 00:15:41,309 I KNOW I SHOULDN'T OBSESS, BUT... 429 00:15:41,308 --> 00:15:43,568 THAT'S JUST THE KIND OF GUY I AM. 430 00:15:43,642 --> 00:15:44,812 I THINK TOO MUCH. 431 00:15:44,877 --> 00:15:48,247 YOU THINKING WAY TOO MUCH IS AN OXYMORON. 432 00:15:48,314 --> 00:15:49,784 DID YOU JUST CALL ME A MORON? 433 00:15:49,849 --> 00:15:52,519 NO, HE IS. AMY TOLD ME EVERYTHING. 434 00:15:52,585 --> 00:15:54,945 YOU DESERVE THAT FACE. 435 00:15:54,988 --> 00:15:56,048 (SIGHS) 436 00:16:03,396 --> 00:16:04,396 (SIGHS) 437 00:16:06,132 --> 00:16:07,372 (SIGHS HEAVILY) 438 00:16:09,835 --> 00:16:11,035 (TAPS NERVOUSLY) 439 00:16:12,672 --> 00:16:14,072 PETER, HI. 440 00:16:15,408 --> 00:16:16,608 YOU MUST BE OUT. 441 00:16:16,675 --> 00:16:20,345 UM, CAN YOU GIVE ME A CALL BACK? 442 00:16:21,580 --> 00:16:24,420 (TEARFUL) CAN YOU GIVE ME A CALL BACK, PLEASE? 443 00:16:24,484 --> 00:16:26,254 (WHISPERS) OKAY, BYE. 444 00:16:30,690 --> 00:16:32,490 (SIGHS HEAVILY) 445 00:16:33,726 --> 00:16:38,096 I DON'T KNOW WHY I TOOK THIS CATERING JOB FROM MARNIE. 446 00:16:38,164 --> 00:16:41,104 I'VE GOT BUTTERFLIES AND MY STOMACH IS... 447 00:16:41,167 --> 00:16:42,697 TOTALLY OFF. 448 00:16:44,003 --> 00:16:46,003 WHAT'S WRONG, LOU? 449 00:16:50,176 --> 00:16:52,436 (TEARFUL) I DON'T KNOW, GRAMPA. 450 00:16:52,445 --> 00:16:53,745 I DON'T KNOW. 451 00:16:55,214 --> 00:16:57,954 WELL, SOMETHING'S GOING ON. 452 00:16:59,685 --> 00:17:00,985 THE LAST WEEK OR SO, 453 00:17:00,987 --> 00:17:04,117 YOU'VE BEEN PRETTY UP AND DOWN. 454 00:17:05,991 --> 00:17:08,991 DO YOU REMEMBER BEFORE THE WEDDING, 455 00:17:09,061 --> 00:17:13,561 I TOLD YOU THAT I WAS AFRAID TO LOSE WHAT I HAD HERE? 456 00:17:14,567 --> 00:17:16,167 AND YOU SAID THAT IF I LOVED PETER 457 00:17:16,235 --> 00:17:18,735 I WOULD ONLY BE GAINING. 458 00:17:20,840 --> 00:17:23,270 WELL, UM, 459 00:17:23,276 --> 00:17:27,576 I DON'T FEEL LIKE I'VE GAINED ANYTHING, GRANDPA. 460 00:17:27,646 --> 00:17:29,976 I FEEL LIKE I'VE LOST. 461 00:17:32,551 --> 00:17:33,821 I'M LOST. 462 00:17:42,728 --> 00:17:43,728 (SNIFFS) 463 00:17:50,203 --> 00:17:53,003 CALEB: (SIGHS TIREDLY, BOOT THUMPS ON FLOOR) 464 00:17:53,072 --> 00:17:55,172 YOU READY TO TURN IN, BABE? 465 00:17:55,241 --> 00:17:56,241 YUP. 466 00:17:57,676 --> 00:17:58,676 CALEB... 467 00:17:59,845 --> 00:18:01,305 I WAS THINKING... 468 00:18:02,314 --> 00:18:04,824 THAT YOU SHOULD PROBABLY UH... 469 00:18:05,785 --> 00:18:06,845 YOU KNOW. 470 00:18:06,919 --> 00:18:08,189 SHOULD WHAT? 471 00:18:09,122 --> 00:18:11,722 SLEEP ON THE COUCH? 472 00:18:11,791 --> 00:18:13,061 THE COUCH? 473 00:18:13,093 --> 00:18:14,163 YEAH. 474 00:18:15,061 --> 00:18:17,831 I KNOW IT SOUNDS SILLY, BUT UH... 475 00:18:18,865 --> 00:18:20,725 (SIGHS HEAVILY) 476 00:18:29,241 --> 00:18:32,041 (CRICKETS CHIRP) 477 00:18:43,957 --> 00:18:45,287 (SIGHS HEAVILY) 478 00:18:49,095 --> 00:18:50,925 BLAIR: I THINK I'M IN LOVE WITH YOU. 479 00:18:50,996 --> 00:18:52,096 BLAIR: HEY. TY: HEY. 480 00:18:56,536 --> 00:18:58,366 I LIKE YOU A LOT. 481 00:18:59,371 --> 00:19:01,371 YOU LED ME ON. 482 00:19:01,440 --> 00:19:04,410 TY: YOU HAVE A BOYFRIEND, BLAIR, AND I HAVE A GIRLFRIEND, OKAY? 483 00:19:08,948 --> 00:19:09,948 HEY. 484 00:19:11,951 --> 00:19:12,951 HEY. 485 00:19:16,455 --> 00:19:19,915 HOW'S YOUR EYE? YOU STILL LOOK PRETTY ROUGH. 486 00:19:19,992 --> 00:19:21,262 I'M FINE. 487 00:19:23,530 --> 00:19:27,670 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING A LOT ABOUT THINGS AND... 488 00:19:29,468 --> 00:19:31,338 (SIGHS) I FIGURED, 489 00:19:31,337 --> 00:19:35,237 YEAH, YOU KISSED BLAIR, BUT I KISSED CHASE 490 00:19:35,307 --> 00:19:38,637 AND I GUESS THAT SORT OF MAKES US EVEN. 491 00:19:39,645 --> 00:19:41,275 (NERVOUS LAUGH) I JUST... 492 00:19:41,281 --> 00:19:44,321 I JUST THINK WE SHOULD PUT ALL THIS BEHIND US. 493 00:19:44,383 --> 00:19:46,283 THERE IS NOTHING TO PUT BEHIND US; 494 00:19:46,352 --> 00:19:48,892 NOTHING HAPPENED WITH BLAIR. 495 00:19:50,690 --> 00:19:52,560 OKAY. (CHUCKLES) 496 00:19:52,625 --> 00:19:55,125 I'LL SHUT UP NOW. 497 00:19:55,194 --> 00:19:59,004 WE'VE BEEN DOWN THAT ROAD BEFORE. 498 00:19:59,064 --> 00:20:00,934 LET'S TRY A NEW ONE. 499 00:20:03,669 --> 00:20:04,669 AMY? 500 00:20:06,539 --> 00:20:09,609 I'M SORRY. I SHOULD HAVE TOLD YOU. 501 00:20:10,576 --> 00:20:12,636 IT WAS STUPID OF ME NOT TO. 502 00:20:13,913 --> 00:20:15,353 FROM NOW ON, 503 00:20:15,414 --> 00:20:16,984 LET'S BE COMPLETELY HONEST WITH EACH OTHER. 504 00:20:19,385 --> 00:20:21,415 NO MATTER WHAT HAPPENS. 505 00:20:21,487 --> 00:20:22,947 NO MATTER WHAT. 506 00:20:24,657 --> 00:20:26,057 OKAY. 507 00:20:26,125 --> 00:20:27,185 OKAY. 508 00:20:30,262 --> 00:20:31,632 I LOVE YOU. 509 00:20:31,664 --> 00:20:33,464 I LOVE YOU TOO. 510 00:20:41,340 --> 00:20:43,040 (RAILING CLUNKS) 511 00:20:43,108 --> 00:20:44,338 HOW'S THAT? 512 00:20:45,311 --> 00:20:47,951 AMY: LOOKS PERFECT. OKAY, WATCH HIM. 513 00:20:48,947 --> 00:20:49,947 TY: AH, HE LOOKS GOOD! 514 00:20:50,016 --> 00:20:50,976 AMY: I KNOW, RIGHT? 515 00:20:51,050 --> 00:20:52,080 TY: (LAUGHS) 516 00:20:52,085 --> 00:20:53,245 AMY: YEAH, WELL, I MEAN, 517 00:20:53,253 --> 00:20:54,723 A LOT OF RACE HORSES ACTUALLY GO ON 518 00:20:54,787 --> 00:20:57,117 TO BE HUNTER-JUMPERS OR EVENTERS. 519 00:20:57,189 --> 00:20:58,489 I THINK HE LOVES JUMPING! 520 00:20:58,557 --> 00:21:00,057 YEAH, MAYBE MORE THAN RACING. 521 00:21:00,125 --> 00:21:02,085 OH, MY DAD'LL LOVE THAT, HUH? 522 00:21:02,161 --> 00:21:03,761 (LAUGHS) 523 00:21:03,829 --> 00:21:06,129 YEAH, HE'D BE ALL OVER THAT. 524 00:21:06,198 --> 00:21:07,568 (CHUCKLES) 525 00:21:07,633 --> 00:21:09,173 (CAR RUMBLES UP) 526 00:21:11,637 --> 00:21:12,797 (CAR DOOR SHUTS) 527 00:21:12,805 --> 00:21:13,865 HEY, GUYS. 528 00:21:25,718 --> 00:21:27,748 HAVE YOU SEEN GRANT? 529 00:21:27,820 --> 00:21:30,050 HE CAME BY HERE YESTERDAY LOOKING FOR YOU. 530 00:21:30,122 --> 00:21:32,222 LOOKING FOR ME? WHY? 531 00:21:32,291 --> 00:21:34,831 AMY: HOW CAN YOU JUST SHOW UP HERE AND ACT LIKE NOTHING'S WRONG? 532 00:21:34,893 --> 00:21:37,363 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH TROUBLE YOU'VE CAUSED? 533 00:21:39,132 --> 00:21:40,132 NO? OKAY, LET ME TELL YOU-! 534 00:21:40,199 --> 00:21:41,229 TY: AMY, AMY. 535 00:21:41,300 --> 00:21:44,670 (QUIELTY) I'LL HANDLE THIS, OKAY? 536 00:21:44,737 --> 00:21:47,437 I NEED TO TALK TO YOU, PRIVATELY. 537 00:21:47,506 --> 00:21:48,506 ANYTHING YOU HAVE TO SAY TO ME 538 00:21:48,574 --> 00:21:50,074 YOU CAN SAY IN FRONT OF AMY. 539 00:21:50,142 --> 00:21:52,342 AMY: (QUIETLY) TY, JUST GO. 540 00:21:52,411 --> 00:21:53,441 IT'S OKAY. 541 00:21:55,948 --> 00:21:57,948 BLAIR: SO, WHAT DID GRANT SAY? 542 00:21:58,017 --> 00:22:00,547 I HAVEN'T SEEN HIM IN DAYS. I WAS SO WORRIED. 543 00:22:00,619 --> 00:22:02,289 WHAT DID YOU TELL HIM? 544 00:22:02,355 --> 00:22:03,845 WHAT DO YOU MEAN? 545 00:22:03,922 --> 00:22:05,262 NO, DON'T PLAY THAT. TY- 546 00:22:05,324 --> 00:22:08,094 TELL ME WHAT YOU SAID TO HIM! 547 00:22:09,094 --> 00:22:11,434 OKAY, UM, IT'S A TOTAL MESS. 548 00:22:11,497 --> 00:22:12,627 GRANT AND I GOT IN THIS HUGE FIGHT 549 00:22:12,698 --> 00:22:13,858 AND HE TOOK OFF. 550 00:22:13,932 --> 00:22:15,872 YEAH, I KNOW ALL ABOUT YOUR FIGHT. 551 00:22:15,934 --> 00:22:18,544 APPARENTLY YOU TOLD A BUNCH OF CRAP TO GRANT ABOUT US. 552 00:22:18,604 --> 00:22:21,114 HE WASN'T TOO HAPPY. 553 00:22:21,173 --> 00:22:23,813 WHAT? GRANT FOUGHT YOU OVER ME? 554 00:22:23,876 --> 00:22:25,506 WHAT DID YOU TELL HIM? 555 00:22:25,578 --> 00:22:28,208 I TOLD HIM THAT WE'RE FRIENDS. 556 00:22:28,280 --> 00:22:32,120 OH, AND THAT'S WHY HE WANTED TO KILL ME. 557 00:22:33,586 --> 00:22:35,046 FINE, UM... 558 00:22:35,654 --> 00:22:40,624 I TOLD HIM THAT WE KISSED; THAT WE LIKED EACH OTHER. 559 00:22:40,692 --> 00:22:44,062 WELL, THAT'S NOT EVEN CLOSE TO WHAT HE SAID. 560 00:22:44,063 --> 00:22:47,133 HE THINKS WE HOOKED UP, BLAIR. 561 00:22:47,199 --> 00:22:48,399 OKAY... 562 00:22:49,335 --> 00:22:50,865 I LIED. 563 00:22:50,936 --> 00:22:54,066 I TOLD HIM WE GOT TOGETHER WHILE WE WERE TRAVELLING. 564 00:22:54,139 --> 00:22:55,509 WHY WOULD YOU SAY THAT?! 565 00:22:55,574 --> 00:22:58,414 BECAUSE I WAS MAD AND I WANTED TO HURT HIM. 566 00:22:58,477 --> 00:23:00,437 IT JUST CAME OUT! 567 00:23:01,680 --> 00:23:04,680 I'M SO SORRY. I NEVER MEANT... 568 00:23:06,552 --> 00:23:07,952 YOU NEED TO TELL AMY. 569 00:23:07,954 --> 00:23:10,294 YOU NEED TO TELL HER THE TRUTH. 570 00:23:10,355 --> 00:23:11,955 RIGHT NOW. 571 00:23:12,759 --> 00:23:15,729 CALEB: HONEY, HAVE YOU SEEN MY KEYS? I'M GONNA BE LATE. 572 00:23:17,095 --> 00:23:18,025 (CLEARS THROAT) 573 00:23:18,030 --> 00:23:19,300 (GRUNTS) 574 00:23:19,364 --> 00:23:20,864 DO YOU HAVE TO DRINK OUT OF THE MILK CARTON? 575 00:23:20,933 --> 00:23:22,303 IT'S GROSS! 576 00:23:23,101 --> 00:23:25,541 AND WHY DO YOU LEAVE YOUR COFFEE CUPS IN THE SINK 577 00:23:25,604 --> 00:23:26,974 WITHOUT WASHING THEM?! 578 00:23:27,039 --> 00:23:28,039 THEY'RE GETTING ALL BROWN INSIDE! 579 00:23:28,106 --> 00:23:29,106 IS THIS GONNA BE ONE OF THOSE 580 00:23:29,175 --> 00:23:32,205 PICK-ON-THE-OTHER-GUY MORNINGS? 581 00:23:32,277 --> 00:23:34,147 OKAY, FAIR ENOUGH. 582 00:23:34,213 --> 00:23:36,713 WHY DO I HAVE TO WADE THROUGH A MILLION BRAS 583 00:23:36,716 --> 00:23:38,176 WHEN ALL I WANT TO DO IS TAKE A SHOWER? 584 00:23:38,250 --> 00:23:39,880 AND WHY DO YOU LEAVE YOUR SHOES ON THE FLOOR? 585 00:23:39,952 --> 00:23:41,052 I DAMN NEAR BROKE MY ANKLE 586 00:23:41,119 --> 00:23:42,249 GETTING UP OUT OF BED THE OTHER DAY. 587 00:23:42,321 --> 00:23:43,251 OH, WAIT, 588 00:23:43,256 --> 00:23:44,986 THAT'S NOT MY BED ANYMORE. 589 00:23:45,057 --> 00:23:47,057 WELL, I GUESS YOU DON'T HAVE TO PUT UP WITH IT 590 00:23:47,125 --> 00:23:48,555 IF YOU DON'T WANT TO. 591 00:23:48,627 --> 00:23:49,987 I MEAN, WE HAVE CHOICES, RIGHT? I GUESS WE DO. 592 00:23:50,062 --> 00:23:51,032 I MEAN, IT'S NOT LIKE WE'RE MARRIED. 593 00:23:51,096 --> 00:23:53,396 HECK, WE'RE NOT EVEN ENGAGED! 594 00:23:53,399 --> 00:23:54,429 COME ON NOW. 595 00:23:54,500 --> 00:23:55,970 NO, REALLY. 596 00:23:56,034 --> 00:23:57,174 YOU KNOW, ONE GOOD THING 597 00:23:57,236 --> 00:23:58,096 MAY HAVE COME OUT OF ALL OF THIS: 598 00:23:58,170 --> 00:23:59,270 WE CAN SELL THIS 599 00:23:59,338 --> 00:24:01,608 AND PAY OFF YOUR DAMN CREDIT CARD BILL! 600 00:24:01,607 --> 00:24:04,277 DON'T DO THIS, ASH. 601 00:24:05,812 --> 00:24:06,882 ALL RIGHT. 602 00:24:09,781 --> 00:24:10,781 (DOOR SLAMS SHUT) 603 00:24:16,456 --> 00:24:18,686 (CELL KEYPAD BEEPS) 604 00:24:21,760 --> 00:24:23,560 (TEARFUL) HEY, MOM. 605 00:24:23,629 --> 00:24:24,659 IT'S ME. 606 00:24:25,831 --> 00:24:27,771 I NEED TO TALK TO YOU. 607 00:24:30,169 --> 00:24:31,399 BLAIR: AMY! 608 00:24:31,470 --> 00:24:32,640 LISTEN, TY IS TELLING YOU THE TRUTH. 609 00:24:32,704 --> 00:24:34,144 IT WAS ME WHO CAME ONTO HIM. 610 00:24:34,206 --> 00:24:36,706 I PICKED UP THE WRONG SIGNALS, I GUESS. 611 00:24:36,775 --> 00:24:37,705 AND I SHOULDN'T HAVE LIED TO GRANT, 612 00:24:37,776 --> 00:24:39,376 BUT I HAD MY REASONS. 613 00:24:39,378 --> 00:24:40,438 WE WERE GONNA MOVE IN TOGETHER 614 00:24:40,480 --> 00:24:41,710 AND THEN ONE NIGHT HE JUST- 615 00:24:41,714 --> 00:24:43,584 HE NEVER SHOWED UP AND HE NEVER CALLED. 616 00:24:43,649 --> 00:24:45,379 AND THEN THERE WERE PICTURES ALL OVER FACEBOOK 617 00:24:45,384 --> 00:24:46,854 OF HIM AND HIS EX-GIRLFRIEND. 618 00:24:46,919 --> 00:24:49,049 HE DENIED EVERYTHING, BUT I DIDN'T BELIEVE HIM 619 00:24:49,121 --> 00:24:50,391 AND I WANTED TO HURT HIM, 620 00:24:50,455 --> 00:24:52,915 SO I MADE UP A STORY ABOUT ME AND TY. 621 00:24:52,925 --> 00:24:54,985 THAT'S REAL NICE. 622 00:24:56,395 --> 00:24:59,595 I DIDN'T KNOW GRANT WOULD REACT THE WAY HE DID. 623 00:24:59,599 --> 00:25:01,029 I'M SO SORRY THAT I HURT YOU - 624 00:25:01,099 --> 00:25:02,629 BOTH OF YOU. 625 00:25:04,603 --> 00:25:05,843 SO, ARE WE GOOD? 626 00:25:07,673 --> 00:25:08,773 PLEASE, AMY... 627 00:25:11,744 --> 00:25:14,984 THANKS FOR CLEARING IT UP. 628 00:25:18,584 --> 00:25:20,484 MALLORY: I'M NOT BUYING IT. 629 00:25:20,553 --> 00:25:22,193 WHY WOULD BLAIR EVEN COME HERE IN THE FIRST PLACE? 630 00:25:22,254 --> 00:25:24,154 IT'S NOT LIKE SHE KNEW ABOUT GRANT'S LITTLE VISIT. 631 00:25:24,223 --> 00:25:25,693 SHE MIGHT HAVE. 632 00:25:25,758 --> 00:25:27,958 NO WAY! SHE JUST CAME HERE TO SEE TY. 633 00:25:28,027 --> 00:25:29,987 FACE IT, SHE IS A LIAR. 634 00:25:30,062 --> 00:25:32,632 SHE LIED TO HER BOYFRIEND WHO SHE SUPPOSEDLY LOVES. 635 00:25:32,698 --> 00:25:34,768 WHY WOULD YOU BELIEVE ANYTHING SHE SAYS? 636 00:25:34,833 --> 00:25:36,133 YOU KNOW WHAT, MALLORY? 637 00:25:36,201 --> 00:25:37,231 I REALLY DON'T WANNA HEAR THIS RIGHT NOW. 638 00:25:37,236 --> 00:25:39,296 OKAY? IT'S NOT HELPING ANYTHING. 639 00:25:39,371 --> 00:25:40,701 FINE, BUT IF YOU WOULD'VE JUST LISTENED TO ME 640 00:25:40,773 --> 00:25:41,843 IN THE FIRST PLACE, 641 00:25:41,907 --> 00:25:43,937 YOU'D NEVER BE IN THIS SITUATION. 642 00:25:44,009 --> 00:25:46,179 ACTIONS HAVE CONSEQUENCES, AMY! 643 00:25:47,646 --> 00:25:48,576 (DOOR SLAMS SHUT) 644 00:25:48,581 --> 00:25:50,081 I SOUND LIKE JACK. 645 00:25:50,148 --> 00:25:51,218 SHOOT ME NOW. 646 00:25:53,218 --> 00:25:55,048 YOU GAVE HIM HIS RING BACK? 647 00:25:55,120 --> 00:25:57,190 ASHLEY: (FRUSTRATED SIGH) HE MADE ME SO MAD. 648 00:25:57,189 --> 00:25:58,989 I MEAN, WE'VE BEEN BICKERING ALL THE TIME NOW 649 00:25:58,991 --> 00:26:01,861 AND HE'S BEEN BUGGING ME IN WAYS HE NEVER HAS. 650 00:26:01,861 --> 00:26:03,161 YEAH, WELL, 651 00:26:03,228 --> 00:26:05,098 YOU'RE PROBABLY BOTH JUST LOOKING FOR THINGS. 652 00:26:05,163 --> 00:26:06,603 I GUESS SO. 653 00:26:07,533 --> 00:26:09,173 (SIGHS) HONEY... 654 00:26:09,234 --> 00:26:11,104 I HATE TO BE BLUNT, BUT... 655 00:26:11,169 --> 00:26:13,099 CALEB MARRIED YOU IN A RUSH. 656 00:26:13,171 --> 00:26:15,611 NOW THAT HE FINDS HIMSELF FREE, 657 00:26:15,674 --> 00:26:18,544 HE'S PROBABLY JUST HAVING SECOND THOUGHTS. 658 00:26:18,610 --> 00:26:20,880 HE'S NOT THE ONLY ONE. 659 00:26:20,946 --> 00:26:22,246 AND MAYBE THAT'S NOT ALL BAD, HUH? 660 00:26:22,314 --> 00:26:23,284 IT IS. 661 00:26:23,349 --> 00:26:25,279 NO, IT'S NOT. 662 00:26:25,284 --> 00:26:27,824 LOOK AT THE POSITIVE. IT'S AN OPPORTUNITY, 663 00:26:27,886 --> 00:26:28,986 A CHANCE TO START FRESH. 664 00:26:29,054 --> 00:26:30,964 I DON'T WANNA START FRESH! 665 00:26:31,023 --> 00:26:34,523 NO, OF COURSE YOU DON'T, NOT RIGHT NOW, 666 00:26:34,593 --> 00:26:37,763 BUT, ASHLEY, MAYBE IT IS TIME TO CALL IT A DAY, 667 00:26:37,830 --> 00:26:41,930 PRETEND NONE OF THIS NONSENSE EVER... 668 00:26:42,000 --> 00:26:42,970 (SIGHS HEAVILY) SORRY. 669 00:26:43,035 --> 00:26:45,295 THIS SITUATION EVER HAPPENED. 670 00:26:45,370 --> 00:26:47,370 PUT IT BEHIND YOU. 671 00:26:49,909 --> 00:26:51,579 TIM: COME ON, COW! 672 00:26:52,577 --> 00:26:53,907 CALEB: HI-YAH! GET MOVING, 673 00:26:53,979 --> 00:26:55,779 YOU FILTHY, NO-HEADED, EXCUSE FOR AN ANIMAL! 674 00:27:01,620 --> 00:27:02,790 WHAT'S EATIN' YOU? 675 00:27:02,788 --> 00:27:03,848 CALEB: NOTHIN'. 676 00:27:03,922 --> 00:27:05,322 OH REALLY? 677 00:27:05,324 --> 00:27:06,924 'CAUSE YOU'RE USUALLY MR. FRICKIN' SUNSHINE. 678 00:27:06,926 --> 00:27:08,326 CALEB: YEAH? WELL, I'VE GOT A PROBLEM. 679 00:27:08,327 --> 00:27:10,927 THAT'S ALL. OH! 680 00:27:10,996 --> 00:27:12,496 WELL, GUESS WHAT? 681 00:27:12,564 --> 00:27:14,564 THE WHOLE WORLD HAS PROBLEMS, CALEB. 682 00:27:14,633 --> 00:27:15,933 I GOT PROBLEMS. 683 00:27:15,935 --> 00:27:17,825 YEAH, WELL, NOT LIKE THIS. THERE'S NO WAY. 684 00:27:17,903 --> 00:27:20,273 REALLY? SO WHAT'S YOUR PROBLEM? 685 00:27:20,306 --> 00:27:23,666 IT TURNS OUT ASHLEY AND I AREN'T MARRIED. 686 00:27:23,742 --> 00:27:25,282 YEAH, THE IDIOT IN MONTANA, 687 00:27:25,343 --> 00:27:26,483 HE WASN'T LICENCED. 688 00:27:26,479 --> 00:27:28,209 SO THE WHOLE THING'S SCREWED UP. 689 00:27:28,214 --> 00:27:29,214 IT'S NOT LEGAL. 690 00:27:29,281 --> 00:27:30,311 (LAUGHS) 691 00:27:34,453 --> 00:27:35,453 (LAUGHS HARD) 692 00:27:36,088 --> 00:27:37,418 MAN, THAT'S NOT FUNNY! 693 00:27:37,423 --> 00:27:39,793 TIM: OH, YOU'RE RIGHT. NO, IT'S PERFECT! 694 00:27:39,858 --> 00:27:42,488 OH, VAL MUST BE SPITTIN' NAILS. 695 00:27:42,561 --> 00:27:44,031 (GIGGLES) 696 00:27:44,096 --> 00:27:45,396 AW, CALEB! 697 00:27:45,398 --> 00:27:46,898 (LAUGHS) 698 00:27:46,965 --> 00:27:48,665 WHO MARRIED YOU? AN ELVIS IMPERSONATOR? 699 00:27:48,734 --> 00:27:51,574 (SURPRISED GRUNT) UNGH! GODDAMMIT! 700 00:27:51,636 --> 00:27:54,566 CALEB: I TOLD YOU IT'S NOT FUNNY! IT'S NOT FUNNY! 701 00:27:54,573 --> 00:27:57,443 TIM: (LAUGHS HYSTERICALLY) CALEB, GET OFF OF ME! 702 00:27:57,509 --> 00:27:58,509 WHOA! 703 00:27:58,511 --> 00:28:00,581 WHAT IS WRONG WITH YOU?! 704 00:28:03,115 --> 00:28:05,345 CALEB: THE WORST THING IS... 705 00:28:05,417 --> 00:28:07,017 I THINK SHE'S STARTING TO REGRET IT. 706 00:28:07,085 --> 00:28:08,785 OH, HOW DO YOU KNOW THAT? 707 00:28:09,722 --> 00:28:11,792 SHE GAVE ME THE ENGAGEMENT RING BACK. 708 00:28:11,857 --> 00:28:14,927 AH, OKAY, WELL... 709 00:28:14,993 --> 00:28:18,703 SINCE WE GOT MARRIED IN SUCH A RUSH AND... 710 00:28:18,764 --> 00:28:20,564 I THINK MAYBE NOW SHE'S HAD TIME TO REALIZE 711 00:28:20,632 --> 00:28:22,572 I'M NOT GOOD ENOUGH FOR HER. 712 00:28:22,634 --> 00:28:25,074 SHE CAN DO SO MUCH BETTER THAN ME! 713 00:28:25,137 --> 00:28:26,467 I'M A RODEO COWBOY. 714 00:28:27,472 --> 00:28:29,742 HOW LOW ON THE RUNG CAN YOU GET? 715 00:28:29,808 --> 00:28:31,508 NO DISRESPECT. 716 00:28:31,576 --> 00:28:32,576 NONE TAKEN. 717 00:28:35,548 --> 00:28:36,608 CALEB, 718 00:28:38,617 --> 00:28:41,247 YOU'RE GOOD ENOUGH FOR HER. 719 00:28:41,319 --> 00:28:43,889 YOU'RE PLENTY GOOD FOR THAT GIRL. 720 00:28:44,824 --> 00:28:46,364 YOU KNOW, YOU'VE HAD SOME PROBLEMS, 721 00:28:46,424 --> 00:28:49,194 YOU'VE PULLED YOURSELF BACK UP. 722 00:28:49,261 --> 00:28:50,361 UH... 723 00:28:50,428 --> 00:28:53,028 I'D ALMOST SAY I'M PROUD OF YOU. 724 00:28:53,032 --> 00:28:54,632 BUT YOU'RE A GOOD MAN, 725 00:28:54,633 --> 00:28:57,703 AND A GOOD MAN NEEDS A STRONG WOMAN BEHIND HIM. 726 00:28:58,703 --> 00:29:00,373 HEY. 727 00:29:00,372 --> 00:29:01,912 DON'T GO WALKIN' AWAY FROM SOMETHING 728 00:29:01,907 --> 00:29:05,337 THAT YOUR GUT IS TELLING YOU IS GOOD FOR YOU. 729 00:29:07,312 --> 00:29:09,982 I JUST WANT WHAT'S GOOD FOR HER. 730 00:29:15,587 --> 00:29:18,047 JACK: BOY, SOMETHING SURE SMELLS GOOD. 731 00:29:18,123 --> 00:29:19,393 LOU: YEAH. 732 00:29:19,457 --> 00:29:20,387 HOW ARE YOU FEELING? 733 00:29:20,458 --> 00:29:21,788 I AM GREAT. 734 00:29:21,794 --> 00:29:24,764 YOU KNOW, THIS IS GONNA BE ONE HAPPY BRIDE, GRAMPA. 735 00:29:24,830 --> 00:29:26,560 THE MENU IS FABULOUS. 736 00:29:26,631 --> 00:29:28,271 JACK: (AS THE PHONE RINGS) GOOD. 737 00:29:29,267 --> 00:29:30,867 (PHONE RINGS) 738 00:29:30,870 --> 00:29:31,940 PETER, HI! 739 00:29:33,806 --> 00:29:35,336 WHAT? 740 00:29:35,407 --> 00:29:36,807 N-NO! 741 00:29:36,875 --> 00:29:39,935 DON'T EVEN THINK ABOUT COMING HERE. 742 00:29:39,945 --> 00:29:41,805 I'M...I'M FINE. 743 00:29:42,814 --> 00:29:44,614 YES, I'M FINE. 744 00:29:44,617 --> 00:29:45,877 OKAY. 745 00:29:45,951 --> 00:29:47,981 YEAH, YOU DO WHAT YOU GOTTA DO. 746 00:29:48,053 --> 00:29:49,353 I LOVE YOU TOO. 747 00:29:49,355 --> 00:29:50,415 OKAY, BYE. 748 00:29:52,123 --> 00:29:53,623 OKAY, NOW, 749 00:29:53,692 --> 00:29:55,962 YESTERDAY YOU WERE CRYING AND WERE UNHAPPY WITH THE WORLD 750 00:29:56,028 --> 00:29:57,528 AND EVERYTHING IN IT AND- 751 00:29:57,530 --> 00:30:00,830 GRAMPA, NO, I'M... I'M FINE, 752 00:30:00,899 --> 00:30:02,369 AND PETER IS GREAT, 753 00:30:02,434 --> 00:30:05,504 AND MARNIE REALLY NEEDS MY HELP. 754 00:30:05,571 --> 00:30:08,041 MMM! AND I AM HAPPY TO BE THERE FOR HER. 755 00:30:08,106 --> 00:30:09,766 SO... 756 00:30:13,779 --> 00:30:15,509 (TENSE EXHALE) UM... 757 00:30:15,580 --> 00:30:17,250 GRANDPA, COULD YOU... 758 00:30:17,249 --> 00:30:18,319 WOULD YOU TAKE THIS OUTSIDE? 759 00:30:18,317 --> 00:30:21,017 IT REALLY NEEDS TO COOL OFF. 760 00:30:21,086 --> 00:30:22,746 YEAH. PLEASE? 761 00:30:22,821 --> 00:30:23,751 YEAH, OKAY. 762 00:30:23,822 --> 00:30:25,162 THANK YOU SO MUCH. OKAY. 763 00:30:27,793 --> 00:30:29,463 (WOOZY EXHALE) 764 00:30:29,527 --> 00:30:30,527 (WATER RUNS) 765 00:30:31,130 --> 00:30:32,200 (GULPS AIR) 766 00:30:34,266 --> 00:30:35,666 (BREATHING HARD) 767 00:30:36,768 --> 00:30:38,498 (BLOWS OUT HER BREATH) 768 00:30:42,808 --> 00:30:44,568 (DOOR OPENS) 769 00:30:44,643 --> 00:30:45,783 (DOOR SLAMS SHUT) 770 00:30:47,713 --> 00:30:50,313 (THUNDER RUMBLES IN THE DISTANCE) 771 00:30:53,685 --> 00:30:54,685 HEY. 772 00:30:55,820 --> 00:30:57,090 LOOK... 773 00:30:57,155 --> 00:30:59,555 I'M REALLY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED THIS MORNING. 774 00:30:59,558 --> 00:31:00,618 I AM TOO. 775 00:31:01,760 --> 00:31:03,460 I'VE BEEN THINKIN'. 776 00:31:04,462 --> 00:31:05,762 I NEED YOU TO KNOW THAT I LOVE YOU 777 00:31:05,830 --> 00:31:08,030 AND I'D FIGHT FOR YOU, BUT... 778 00:31:08,033 --> 00:31:09,233 I'M GETTING THE FEELING 779 00:31:09,235 --> 00:31:10,995 LIKE MAYBE YOU DON'T WANT ME TO. 780 00:31:11,069 --> 00:31:12,499 CALEB, I... 781 00:31:12,571 --> 00:31:13,971 OKAY, YOU WERE RIGHT. 782 00:31:14,039 --> 00:31:17,169 WE'VE GOT CHOICES NOW AND... 783 00:31:17,242 --> 00:31:18,382 I CAN'T MAKE YOU STAY WITH ME 784 00:31:18,377 --> 00:31:20,437 IF YOU DON'T WANT ME TO. 785 00:31:21,380 --> 00:31:24,110 YOU'RE NO CAGED BIRD, ASH. 786 00:31:26,385 --> 00:31:28,715 SO I'VE BEEN THINKING THE BEST WAY TO KEEP YOU 787 00:31:28,721 --> 00:31:31,291 IS FOR ME TO SET YOU FREE. 788 00:31:31,356 --> 00:31:33,286 WHAT ARE YOU SAYING? 789 00:31:34,259 --> 00:31:38,029 I'M SAYING I THINK I HAVE TO LEAVE YOU. 790 00:31:39,265 --> 00:31:40,525 LEAVE ME? 791 00:31:41,467 --> 00:31:44,127 FIGURE OUT WHAT YOU WANT. 792 00:31:58,616 --> 00:32:00,416 (SNIFFS) 793 00:32:00,485 --> 00:32:02,015 (RAGGED SIGH) 794 00:32:08,026 --> 00:32:09,686 BLAIR: HEY. 795 00:32:09,695 --> 00:32:11,495 TY: HEY. 796 00:32:11,563 --> 00:32:13,303 BLAIR: I JUST CAME TO SAY BYE. 797 00:32:13,365 --> 00:32:14,455 I'M GONNA HEAD OUT. 798 00:32:15,467 --> 00:32:16,767 TY: TO VANCOUVER? 799 00:32:17,769 --> 00:32:19,099 THAT'S A PRETTY LONG DRIVE. 800 00:32:19,104 --> 00:32:21,174 IT'S A LITTLE LATE FOR THAT, ISN'T IT? 801 00:32:21,239 --> 00:32:22,369 WELL... 802 00:32:22,441 --> 00:32:24,941 I CAN'T STAY HERE, CAN I? 803 00:32:24,944 --> 00:32:26,014 NO. 804 00:32:28,780 --> 00:32:30,050 WERE YOU... 805 00:32:31,516 --> 00:32:33,346 ATTRACTED TO ME... 806 00:32:34,853 --> 00:32:36,693 JUST A LITTLE BIT? 807 00:32:37,990 --> 00:32:40,360 WE HAD SOME GOOD TIMES, BLAIR. 808 00:32:40,425 --> 00:32:42,725 WE HAD A LOT OF FUN, 809 00:32:42,728 --> 00:32:45,658 AND YOU'RE A GOOD LOOKIN' GIRL. 810 00:32:45,730 --> 00:32:46,960 I'D BE LYING 811 00:32:46,999 --> 00:32:50,669 TO SAY ANY GUY WOULDN'T BE ATTRACTED TO YOU, 812 00:32:50,736 --> 00:32:53,496 BUT IT WASN'T GONNA HAPPEN. 813 00:32:58,744 --> 00:33:01,284 ANY OTHER TIME OR PLACE? 814 00:33:04,549 --> 00:33:05,919 (SIGHS HEAVILY) 815 00:33:05,984 --> 00:33:07,254 JUST LET IT GO. 816 00:33:11,623 --> 00:33:13,723 (VEHICLE RUMBLES NEARBY) 817 00:33:24,770 --> 00:33:26,200 (DOOR BANGS SHUT) 818 00:33:27,039 --> 00:33:28,069 GREAT. 819 00:33:29,174 --> 00:33:30,914 CAN I JOIN THE PARTY? 820 00:33:40,118 --> 00:33:41,178 BLAIR: GRANT, PLEASE. 821 00:33:41,253 --> 00:33:42,253 COME ON, MAN, LISTEN TO ME THIS TIME. 822 00:33:42,320 --> 00:33:43,920 WHY? SO YOU CAN LIE TO ME AGAIN 823 00:33:43,922 --> 00:33:44,952 AND TELL ME THERE'S NOTHING GOING ON 824 00:33:45,023 --> 00:33:46,563 BETWEEN THE TWO OF YOU?! 825 00:33:46,624 --> 00:33:48,394 I MEAN, WHAT DID YOU DO, BLAIR? 826 00:33:48,394 --> 00:33:50,164 YOU RUN TO TY THE SECOND I WAS OUT THE DOOR?! 827 00:33:50,228 --> 00:33:51,388 I WENT LOOKING FOR YOU! 828 00:33:51,463 --> 00:33:52,763 THAT'S BULL! 829 00:33:52,831 --> 00:33:53,761 LOOK, WHAT'RE YOU DOING HERE? 830 00:33:53,832 --> 00:33:55,272 TY SAID HE WANTED TO TALK 831 00:33:55,267 --> 00:33:57,167 AND I ALMOST BELIEVED YOU THIS TIME. 832 00:33:57,235 --> 00:33:59,595 AMY: GRANT, STOP IT! STOP IT! 833 00:33:59,671 --> 00:34:01,201 CUT IT OUT! CUT IT OUT! 834 00:34:02,174 --> 00:34:03,644 STOP IT! STOP IT! 835 00:34:04,642 --> 00:34:08,082 BLAIR, YOU TELL GRANT THE TRUTH OR I WILL! 836 00:34:17,356 --> 00:34:18,416 (PHONE BEEPS) 837 00:34:20,658 --> 00:34:21,658 (SIGHS) 838 00:34:27,465 --> 00:34:29,765 TIM WELL, I COULD'VE USED YOUR HELP WITH THAT CATTLE TODAY. 839 00:34:29,768 --> 00:34:31,228 CALEB WASN'T GOOD FOR ANYTHING. 840 00:34:31,303 --> 00:34:35,573 WELL, I SPENT THE DAY HELPING LOU... COOK. 841 00:34:35,640 --> 00:34:36,610 SHE WASN'T FEELING WELL. 842 00:34:36,608 --> 00:34:38,208 WHAT'S GOING ON WITH HER? 843 00:34:38,276 --> 00:34:39,376 I MEAN, ONE MINUTE SHE'S ANGRY, 844 00:34:39,444 --> 00:34:40,884 THE NEXT MINUTE SHE'S SOBBING. 845 00:34:40,913 --> 00:34:43,313 SHE'S ABOUT AS IRRITABLE AS A WOMAN CAN BE. 846 00:34:43,381 --> 00:34:46,781 OH, MY GOSH, YOU GUYS, IT'S SO OBVIOUS! 847 00:34:46,851 --> 00:34:48,851 SHE'S PROBABLY PREGNANT. 848 00:34:51,389 --> 00:34:54,829 BUT THIS ISN'T ME TALKING TO EITHER OF YOU. 849 00:34:59,531 --> 00:35:00,861 YES, I'M LATE, 850 00:35:00,866 --> 00:35:02,266 BUT I'VE ALSO BEEN FLYING AROUND THE WORLD, 851 00:35:02,334 --> 00:35:04,674 AND STRESSED OUT AND... 852 00:35:04,736 --> 00:35:06,196 YOU KNOW WHAT? THIS IS DEFINITELY ON THE LIST 853 00:35:06,205 --> 00:35:08,265 OF THINGS I DO NOT WANT TO TALK TO MY DAD 854 00:35:08,340 --> 00:35:10,040 AND MY GRANDFATHER ABOUT. 855 00:35:10,108 --> 00:35:11,678 WELL, ALL WE'RE SAYING IS... 856 00:35:13,545 --> 00:35:15,605 ALL WE'RE SAYING 857 00:35:15,614 --> 00:35:16,954 IS THAT WE THINK YOU SHOULD GET CHECKED OUT. 858 00:35:17,015 --> 00:35:19,815 GO SEE A DOCTOR. IT'S PROBABLY NOTHING, 859 00:35:19,885 --> 00:35:21,045 JUST DO IT. 860 00:35:21,119 --> 00:35:24,019 THIS IS SILLY. I DON'T NEED TO. 861 00:35:26,724 --> 00:35:27,894 (RESIGNED SIGH) OH... 862 00:35:27,893 --> 00:35:30,633 OKAY, I'LL GO. ARE YOU SATISFIED? 863 00:35:30,695 --> 00:35:32,895 TIM: BE CAREFUL. LOU: DAD! 864 00:35:36,501 --> 00:35:38,071 (DOOR OPENS) HEY, I GOT YOUR TEXT. 865 00:35:38,070 --> 00:35:39,540 (DOOR BANGS SHUT) 866 00:35:40,705 --> 00:35:41,835 WHAT'S ALL THIS? 867 00:35:42,840 --> 00:35:45,140 CANDLES, TWINKLING LIGHTS. 868 00:35:47,145 --> 00:35:49,405 IT WORKED FOR YOU, DIDN'T IT? 869 00:35:49,480 --> 00:35:50,750 ASH, I... 870 00:35:50,815 --> 00:35:51,845 NO. 871 00:35:55,587 --> 00:35:57,187 IT'S MY TURN. 872 00:35:58,323 --> 00:36:00,323 CALEB... 873 00:36:00,391 --> 00:36:02,391 I LOVE YOU 874 00:36:02,460 --> 00:36:05,330 AND I WANT TO BE WITH YOU. 875 00:36:05,397 --> 00:36:06,597 YOU DO? 876 00:36:08,167 --> 00:36:10,897 I WANT TO BE WITH YOU TOO. 877 00:36:13,505 --> 00:36:15,965 CALEB ODELL... 878 00:36:16,040 --> 00:36:18,610 WOULD YOU BE MY LAWFULLY WEDDED HUSBAND... 879 00:36:18,676 --> 00:36:20,936 (CHUCKLES) FOR REAL THIS TIME? 880 00:36:21,012 --> 00:36:24,112 YES. I WILL. 881 00:36:32,657 --> 00:36:33,657 (HAPPY SIGH) 882 00:36:49,274 --> 00:36:50,314 BLAIR: IS YOUR HAND OKAY? 883 00:36:50,375 --> 00:36:51,835 GRANT: YEAH, PROBABLY. 884 00:36:51,910 --> 00:36:53,080 BLAIR: GRANT, I'M SO SORRY. 885 00:36:58,783 --> 00:36:59,983 (DOOR BANGS SHUT) 886 00:37:00,985 --> 00:37:04,585 SO, GRANT AND BLAIR, ALL IS FORGIVEN? 887 00:37:07,125 --> 00:37:09,285 YEAH, IT SEEMS LIKE. 888 00:37:21,607 --> 00:37:24,537 YOU REALLY LIKED HER, DIDN'T YOU? 889 00:37:24,609 --> 00:37:26,679 BEFORE ALL THIS HAPPENED, 890 00:37:26,678 --> 00:37:28,338 YEAH. 891 00:37:28,413 --> 00:37:31,753 WE WERE GOOD FRIENDS, ALL OF US. 892 00:37:31,816 --> 00:37:35,116 AND YOU WERE ATTRACTED TO HER, RIGHT? 893 00:37:36,120 --> 00:37:38,860 TY, JUST BE HONEST WITH ME. 894 00:37:43,361 --> 00:37:44,661 OKAY, I WAS. 895 00:37:45,663 --> 00:37:47,433 BUT I BACKED OFF. I DIDN'T LET IT- 896 00:37:47,432 --> 00:37:49,302 LET IT WHAT? 897 00:37:49,367 --> 00:37:51,197 I DIDN'T GO THERE. 898 00:37:52,203 --> 00:37:54,343 WOW! GOOD FOR YOU. 899 00:37:54,405 --> 00:37:55,865 AT LEAST I TOOK THE HIGH ROAD. 900 00:37:55,874 --> 00:37:58,984 THE HIGH ROAD? AS OPPOSED TO WHAT? 901 00:37:59,977 --> 00:38:01,037 ARE WE TALKING ABOUT ME AND CHASE HERE? 902 00:38:01,112 --> 00:38:03,382 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 903 00:38:03,382 --> 00:38:05,682 IS IT? WELL, YOU KISSED HIM, DIDN'T YOU? 904 00:38:05,750 --> 00:38:06,920 HE KISSED ME, TY! 905 00:38:06,918 --> 00:38:08,788 YOU KISSED HIM BACK! 906 00:38:08,853 --> 00:38:10,953 YOU TOLD ME YOU DID! YOU ADMITTED IT! 907 00:38:11,022 --> 00:38:12,992 SO WHAT, I DIDN'T TAKE THE HIGH ROAD? 908 00:38:13,057 --> 00:38:14,187 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? THAT I WANTED TO? 909 00:38:14,258 --> 00:38:17,258 WELL, YOU MUST HAVE. YOU WENT THERE. 910 00:38:17,328 --> 00:38:19,498 SO, IT'S THAT SIMPLE, IS IT? 911 00:38:19,498 --> 00:38:23,868 DON'T THINK I DIDN'T NOTICE YOUR ATTITUDE WITH SORAYA - 912 00:38:23,869 --> 00:38:25,699 ALL THAT CRAP ABOUT HER GOING OUT WITH CHASE. 913 00:38:25,770 --> 00:38:27,640 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 914 00:38:27,705 --> 00:38:29,605 THAT WASN'T CONCERN. WHAT WAS IT THEN, TY? 915 00:38:29,641 --> 00:38:31,241 YOU WERE JEALOUS! 916 00:38:31,309 --> 00:38:32,479 YOU STILL HAD A THING FOR THE GUY. 917 00:38:32,477 --> 00:38:34,677 NO, THIS IS NOT ABOUT ME! 918 00:38:34,746 --> 00:38:36,846 THIS IS ABOUT YOU AND BLAIR! 919 00:38:36,915 --> 00:38:38,175 OKAY, AND DON'T YOU TELL ME THAT YOU DIDN'T LEAD HER ON, 920 00:38:38,249 --> 00:38:39,619 BECAUSE YOU DID. 921 00:38:39,684 --> 00:38:40,584 SHE WOULDN'T HAVE COME ONTO YOU IF YOU HADN'T HAVE. 922 00:38:40,651 --> 00:38:41,981 AND YOU DIDN'T LEAD CHASE ON?! 923 00:38:42,053 --> 00:38:44,593 AT LEAST I TOLD YOU. 924 00:38:44,655 --> 00:38:46,215 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, AMY?! 925 00:38:46,290 --> 00:38:50,290 I DON'T KNOW, TY. WHATEVER YOU WANT TO DO! 926 00:38:52,831 --> 00:38:54,501 I THINK WE'RE DONE. 927 00:38:54,565 --> 00:38:56,395 I CAN'T DO THIS. 928 00:38:58,970 --> 00:39:00,600 MAYBE WE ARE. 929 00:39:02,240 --> 00:39:04,310 THERE'S NO MAYBES. 930 00:39:26,230 --> 00:39:29,670 (DEXTER GRUNTS AND SNORTS) 931 00:39:39,644 --> 00:39:42,884 (SLIGHTLY DISTORTED HOOFBEATS) 932 00:39:45,750 --> 00:39:48,150 (DEXTER GRUNTS) 933 00:39:49,854 --> 00:39:53,264 (DEXTER GRUNTS AND SNORTS, BIRDS SING) 934 00:40:02,634 --> 00:40:05,004 GRANT: SO, WE'RE TAKING OFF. 935 00:40:06,370 --> 00:40:08,710 I BET YOU'LL BE GLAD TO SEE OUR BACKS, HUH? 936 00:40:12,276 --> 00:40:13,906 LOOK... 937 00:40:13,978 --> 00:40:16,148 I'M SORRY, MAN. 938 00:40:16,214 --> 00:40:17,784 REALLY, I... 939 00:40:17,849 --> 00:40:21,019 WE'RE SORRY FOR THE TROUBLE WE CAUSED. 940 00:40:23,254 --> 00:40:24,454 YOU GUYS ARE OKAY THOUGH, RIGHT? 941 00:40:25,824 --> 00:40:27,824 YEAH, WE'RE FINE. 942 00:40:32,864 --> 00:40:36,004 (DEXTER WHINNIES, HOOFBEATS THUD) 943 00:40:39,170 --> 00:40:40,570 DO SOMETHING! GO OVER THERE! 944 00:40:40,638 --> 00:40:41,808 YOU CAN'T JUST DO NOTHING! 945 00:40:42,807 --> 00:40:44,637 (DEXTER BREATHES HARD) 946 00:40:53,051 --> 00:40:54,451 SO, I GOT NEWS. 947 00:40:55,420 --> 00:40:59,420 I'M GETTING MARRIED, BUT THIS TIME FOR REAL. 948 00:40:59,424 --> 00:41:01,124 WHAT ARE YOU DOING? 949 00:41:01,126 --> 00:41:02,186 I'M PACKING. 950 00:41:03,327 --> 00:41:04,387 WHY? 951 00:41:05,330 --> 00:41:08,330 (TEARFUL) AMY AND I CALLED IT QUITS. 952 00:41:08,399 --> 00:41:09,429 (CHUCKLES) 953 00:41:10,635 --> 00:41:12,535 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 954 00:41:12,603 --> 00:41:14,273 NO, I'M NOT KIDDING. 955 00:41:15,806 --> 00:41:17,606 Y-YOU CAN'T! YOU GUYS ARE HAPPY! 956 00:41:19,510 --> 00:41:20,980 (BAG SLAMS AGAINST THE WALL) 957 00:41:21,045 --> 00:41:22,645 TY: (BREATHES HARD) 958 00:41:29,921 --> 00:41:31,491 (SHAKY INHALE) 959 00:41:31,556 --> 00:41:34,156 WHERE ARE YOU GONNA STAY? 960 00:41:35,226 --> 00:41:36,826 (EXHALES HEAVILY) 961 00:41:36,894 --> 00:41:37,964 I DON'T KNOW. 962 00:41:47,672 --> 00:41:49,142 VAL: OH, ASHLEY, NO! 963 00:41:50,075 --> 00:41:52,505 DON'T RUSH INTO THIS AGAIN! 964 00:41:52,577 --> 00:41:55,507 LOOK, YOU'VE GOTTA TRUST ME. 965 00:41:56,847 --> 00:42:00,117 I NEED YOU TO BE WITH ME ON THIS. 966 00:42:02,020 --> 00:42:04,550 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH IT HURT 967 00:42:04,622 --> 00:42:07,092 WHEN YOU RAN OFF WITH HIM? 968 00:42:07,158 --> 00:42:09,828 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 969 00:42:11,996 --> 00:42:13,496 MOM, PLEASE. 970 00:42:14,699 --> 00:42:16,599 THIS TIME WILL BE DIFFERENT. 971 00:42:16,667 --> 00:42:20,397 OH, YEAH, YOU'RE DAMNED RIGHT IT WILL BE. 972 00:42:22,807 --> 00:42:24,237 IF YOU'RE SO BOUND AND DETERMINED 973 00:42:24,242 --> 00:42:26,842 TO GO THROUGH WITH THIS... 974 00:42:26,911 --> 00:42:28,311 I'M WITH YOU. 975 00:42:28,379 --> 00:42:30,979 (TEARFUL) THANK YOU, MOM. 976 00:42:32,283 --> 00:42:35,223 BUT, ASHLEY, I WANT TO BE PART OF IT. 977 00:42:35,286 --> 00:42:37,116 I WANT YOU TO BE TOO. 978 00:42:37,122 --> 00:42:40,062 (SIGHS HEAVILY) I MUST BE CRAZY. 979 00:42:40,992 --> 00:42:42,362 CALEB LOVES ME. 980 00:42:43,361 --> 00:42:44,531 HE LOOKS AFTER ME, 981 00:42:44,529 --> 00:42:47,729 AND HE'S CHANGED SINCE WE GOT MARRIED... 982 00:42:47,732 --> 00:42:49,472 OR THOUGHT WE WERE. 983 00:42:50,402 --> 00:42:51,802 HE'S RESPONSIBLE, 984 00:42:51,803 --> 00:42:53,543 AND HE THINKS OF BOTH OF US 985 00:42:53,572 --> 00:42:56,372 BEFORE HE MAKES A DECISION. 986 00:42:57,441 --> 00:43:00,281 ♪ It tears right through me ♪ 987 00:43:00,344 --> 00:43:03,684 ♪ You thought that you knew me ♪ 988 00:43:03,682 --> 00:43:06,552 ♪ You thought that you knew... ♪ 989 00:43:10,955 --> 00:43:12,155 CALEB: HEY, BABE. 990 00:43:12,190 --> 00:43:14,190 UM... TY'S GONNA BE STAYING WITH US 991 00:43:14,258 --> 00:43:15,288 FOR A COUPLE OF DAYS. 992 00:43:15,360 --> 00:43:16,830 UH, JUST TILL I FIND A NEW PLACE. 993 00:43:19,263 --> 00:43:21,663 YEAH, YOU DON'T MIND, DO YOU, HON? 994 00:43:21,732 --> 00:43:23,572 NO. SURE. 995 00:43:33,244 --> 00:43:34,784 LOU: SO, UH... 996 00:43:34,846 --> 00:43:38,376 IT TURNS OUT YOU GUYS WERE RIGHT ON TRACK. 997 00:43:40,117 --> 00:43:41,977 (NERVOUS INHALE) 998 00:43:42,053 --> 00:43:44,153 I'M PREGNANT. 999 00:43:45,723 --> 00:43:46,923 OH, HONEY. 1000 00:43:47,925 --> 00:43:48,815 (CHUCKLES) 1001 00:43:48,893 --> 00:43:49,963 TIM: CONGRATULATIONS! 1002 00:43:52,263 --> 00:43:54,333 ♪ 'Cause that's what I said ♪ 1003 00:43:54,399 --> 00:43:57,469 ♪ I would do from the start ♪ 1004 00:43:57,469 --> 00:44:01,499 ♪ I'm not alive if I'm lonely ♪ 1005 00:44:01,572 --> 00:44:04,672 ♪ So please don't leave ♪ 1006 00:44:04,742 --> 00:44:06,982 ♪ Was it something I said ♪ 1007 00:44:07,044 --> 00:44:13,684 ♪ Or just my, just myself ♪ 1008 00:44:16,020 --> 00:44:20,390 ♪ Just myself... ♪ 1009 00:44:22,827 --> 00:44:25,627 ♪ Myself... ♪ 1010 00:44:30,101 --> 00:44:32,941 ♪ I'm not perfect ♪ 1011 00:44:33,003 --> 00:44:36,973 ♪ But I keep trying ♪ 64264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.