Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:10,802
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:40,766 --> 00:01:42,767
(INDISTINCT CHMERING)
3
00:01:42,833 --> 00:01:45,502
lt's a tragedy what's been happening
to the university.
4
00:01:45,600 --> 00:01:48,469
WOMAN: Robberies, vandalism.
MAN: Where will it end?
5
00:01:50,500 --> 00:01:52,468
Dr. Long! Dr. Long,
6
00:01:52,533 --> 00:01:54,835
l'm Summer Gleeson with Gotham Insider.
7
00:01:54,933 --> 00:01:57,635
Can l ask you a few questions
about the recent robberies?
8
00:01:57,700 --> 00:01:58,967
All right, but l'm in a hurry.
9
00:01:59,032 --> 00:02:00,933
Dr. Long, do you have any idea
10
00:02:01,000 --> 00:02:03,635
why someone would want to
destroy the university?
11
00:02:04,132 --> 00:02:05,800
No, but one more disaster
12
00:02:05,867 --> 00:02:08,636
and students will be afraid
to set foot on this campus.
13
00:02:11,533 --> 00:02:12,934
BRUCE: Hello, Summer.
14
00:02:13,000 --> 00:02:15,268
Bruce! What a pleasant surprise.
15
00:02:25,366 --> 00:02:27,868
Dr. Long, have you met Bruce Wayne?
16
00:02:29,666 --> 00:02:32,168
Your father and l
attended university together.
17
00:02:32,266 --> 00:02:35,502
-He had big plans for you.
-Well, l guess he'd be pleased.
18
00:02:35,600 --> 00:02:37,935
Wayne Industries
is more prosperous than ever.
19
00:02:38,000 --> 00:02:40,168
Pleased? When your father was alive,
20
00:02:40,266 --> 00:02:42,935
Wayne was a name
that commanded great respect.
21
00:02:43,000 --> 00:02:48,138
Now, all Wayne stands for
is a self-centered, jet-setting playboy.
22
00:02:48,199 --> 00:02:51,502
lt's lucky your father didn't live to
see what you've done to his good name.
23
00:02:51,600 --> 00:02:53,535
He'd have died of shame.
24
00:02:54,099 --> 00:02:57,268
Wait, Dr. Long,
l haven't finished the interview.
25
00:02:57,466 --> 00:03:01,503
He's probably just venting his anger
over what's happening to the university.
26
00:03:28,967 --> 00:03:30,301
(LAUGHING)
27
00:04:03,800 --> 00:04:05,601
Hold it right there!
28
00:04:08,433 --> 00:04:09,934
Hey, what are you...
29
00:04:10,000 --> 00:04:11,201
(CoUGHING)
30
00:04:11,299 --> 00:04:12,967
Stop! What the...
31
00:04:13,166 --> 00:04:14,867
No! No, spiders!
32
00:04:15,466 --> 00:04:18,435
Get them off oF me! No! No!
33
00:04:19,166 --> 00:04:21,334
(SCREAMING)
34
00:04:22,032 --> 00:04:24,100
What did you do to him, boss?
35
00:04:24,166 --> 00:04:27,469
l merely helped him visualize
his innermost terror
36
00:04:27,666 --> 00:04:30,301
which is obviously arachnophobia.
37
00:04:30,633 --> 00:04:33,469
Mft__,qMgg,Np_
M_gLV__)g_M_o
38
00:04:33,800 --> 00:04:36,502
Fear of spiders, you dimwitted dropout!
39
00:04:37,000 --> 00:04:38,634
Now, to the vault.
40
00:04:47,299 --> 00:04:51,036
-Nigel, you'll stand guard here.
-l'm ready for anything.
41
00:05:00,132 --> 00:05:01,967
Come to Papa.
42
00:05:02,032 --> 00:05:04,601
Take what you can, then burn the rest.
43
00:05:04,666 --> 00:05:06,034
Burn it, boss?
44
00:05:06,132 --> 00:05:08,767
This isn't about money,
it's about revenge.
45
00:05:21,933 --> 00:05:25,803
HENCHMAN: Help, boss! It's the Batman.
He's got me... (MUFFLED GROANING)
46
00:05:26,299 --> 00:05:28,701
Climb up there and wait for my signal.
47
00:05:28,800 --> 00:05:30,201
Sure thing, boss.
48
00:05:32,833 --> 00:05:34,634
(HENCHMAN SCREAMING)
49
00:05:34,700 --> 00:05:36,701
(GRUNTING)
50
00:05:44,600 --> 00:05:46,168
SCARECROW: Welcome, Batman.
51
00:05:49,099 --> 00:05:50,533
Oh, a gas mask.
52
00:05:50,867 --> 00:05:54,103
Perhaps you are as resourceful
as they say.
53
00:05:54,600 --> 00:05:55,634
Who are you?
54
00:05:56,032 --> 00:05:57,933
l am fear incarnate.
55
00:05:58,800 --> 00:06:03,004
l am the terror oF Gotham.
l am the Scarecrow.
56
00:06:04,099 --> 00:06:06,367
Give it up. There's no way out.
57
00:06:06,800 --> 00:06:08,535
Except through you.
58
00:06:15,433 --> 00:06:18,602
(GRoANING)
59
00:06:31,299 --> 00:06:33,467
Fight all you want, Batman,
60
00:06:33,933 --> 00:06:36,302
but you must succumb to the fear.
61
00:06:38,633 --> 00:06:42,303
What hidden terror
keeps the Batman awake at night?
62
00:06:44,299 --> 00:06:46,968
Come on, you cretins. My work is done.
63
00:07:09,299 --> 00:07:10,466
MAN: Bruce.
64
00:07:11,500 --> 00:07:12,634
What?
65
00:07:13,433 --> 00:07:14,667
Can't be.
66
00:07:16,099 --> 00:07:17,333
MAN: Bruce...
67
00:07:17,800 --> 00:07:19,835
Bruce. you have Fa�led me.
68
00:07:20,533 --> 00:07:21,767
Father?
69
00:07:23,000 --> 00:07:25,502
You have di_graced the Fam�ly name.
70
00:07:50,967 --> 00:07:52,134
Wait.
71
00:08:01,366 --> 00:08:03,267
Batman, what happened?
72
00:08:03,333 --> 00:08:04,701
(CoUGHING)
73
00:08:04,800 --> 00:08:06,134
Scarecrow.
74
00:08:06,333 --> 00:08:08,768
Scarecrow? What do you mean?
75
00:08:08,933 --> 00:08:11,635
He's right. (COUGHING)
76
00:08:11,700 --> 00:08:14,135
lt was some guy
dressed like a scarecrow.
77
00:08:14,199 --> 00:08:17,435
He tried to torch the bank,
but Batman stopped him.
78
00:08:17,500 --> 00:08:20,636
All right, then.
Where is this scarecrow?
79
00:08:20,933 --> 00:08:22,434
Well, he got away.
80
00:08:23,099 --> 00:08:26,869
You mean the Commissioner's pet bat here
Iet him get away?
81
00:08:27,333 --> 00:08:29,768
What do you got there, vigilante?
82
00:08:29,967 --> 00:08:31,635
Looks like police evidence.
83
00:08:32,299 --> 00:08:34,200
Give it up. Now!
84
00:08:36,333 --> 00:08:38,802
Ooh, looks like l'm going to have to
take it from you.
85
00:08:39,533 --> 00:08:42,535
Bullock, what the blazes
is going on here?
86
00:08:42,633 --> 00:08:45,602
''Blaze'' is right, Commissioner.
It's attempted arson.
87
00:08:45,666 --> 00:08:47,968
lorro here is withholding evid...
88
00:08:48,867 --> 00:08:50,268
Where the...
89
00:08:50,333 --> 00:08:52,001
You were saying?
90
00:08:52,199 --> 00:08:54,200
Ah, never mind.
91
00:09:06,466 --> 00:09:08,267
SUMMER: (ON TV)
Tonight's arson attempt by someone
92
00:09:08,333 --> 00:09:10,168
caIling himse(f the ''Scarecrow''
93
00:09:10,266 --> 00:09:11,767
was thwarted by Batman.
94
00:09:11,833 --> 00:09:14,769
lt seems
l have underestimated the Batman.
95
00:09:14,833 --> 00:09:17,202
But at least the university is finished.
96
00:09:17,299 --> 00:09:19,434
ANTHONY: Gee, boss,
l never liked school.
97
00:09:19,500 --> 00:09:22,502
But how come you hate
the university so much?
98
00:09:22,600 --> 00:09:24,601
They tried to destroy me.
99
00:09:24,967 --> 00:09:27,703
You mean they kicked you out
'cause you weren't smart enough?
100
00:09:27,800 --> 00:09:29,835
-No, you simpleton.
-Ow!
101
00:09:30,700 --> 00:09:32,034
l taught there.
102
00:09:32,132 --> 00:09:35,702
l was a professor of psychology,
specializing in phobias.
103
00:09:35,800 --> 00:09:38,536
lnducing terror has always intrigued me.
104
00:09:39,533 --> 00:09:42,335
Even as a boy,
l loved to fr�ghten things.
105
00:09:42,433 --> 00:09:44,768
People, animals, itwas all the same.
106
00:09:44,833 --> 00:09:47,835
l became obsessed
with fear's crippling power.
107
00:09:49,199 --> 00:09:52,135
Later, when I became
their leading professor
108
00:09:52,199 --> 00:09:54,467
oF subliminal psychology
at the university,
109
00:09:54,533 --> 00:09:59,638
l began pe_orming experiments
on fear and �ts subsequent effects.
110
00:09:59,700 --> 00:10:02,035
Dr. Long thought _ went too far.
111
00:10:02,533 --> 00:10:04,468
He called me a lunatic.
112
00:10:05,433 --> 00:10:09,470
So now, they will learn
the true nature of horror.
113
00:10:09,700 --> 00:10:11,701
Wow. He's a real pro Fessor.
114
00:10:23,466 --> 00:10:25,968
ANNoUNCER: (oN TV)
You'll feel like a million dollars.
115
00:10:35,533 --> 00:10:37,935
COMPUTER: Exhib�t_, scarecrow mask.
116
00:10:38,266 --> 00:10:39,800
Will analyze and cross-reFerence.
117
00:10:39,867 --> 00:10:42,035
(GRoANING)
118
00:10:49,600 --> 00:10:51,501
THOMAS WAYNE: You'ye failed me, son.
119
00:10:53,933 --> 00:10:57,603
This �s Summer GIeeson, back live
at the Gotham State University.
120
00:10:57,666 --> 00:11:00,001
rhe campus bank
was the target of a robbery
121
00:11:00,099 --> 00:11:03,602
and a malicious arson attempt
by the so-called Scarecrow.
122
00:11:03,666 --> 00:11:06,135
Though the 8atman did thwart the arson,
123
00:11:06,199 --> 00:11:08,434
he railed to catch the perpetrators.
124
00:11:08,500 --> 00:11:10,668
faiIed to eateh the perpetrators.
125
00:11:10,766 --> 00:11:13,268
failed. failed. Failed.
126
00:11:14,333 --> 00:11:17,135
-lmagine that, sir.
-Huh? What?
127
00:11:17,199 --> 00:11:20,101
Someone dressed up
in a frightening costume,
128
00:11:20,166 --> 00:11:22,001
running around scaring people.
129
00:11:22,099 --> 00:11:24,000
What will they think of next?
130
00:11:24,433 --> 00:11:26,101
The question is,
131
00:11:26,433 --> 00:11:30,036
why would Scarecrow
want to destroy the university?
132
00:11:30,366 --> 00:11:32,501
Perhaps he Flunked Phys. Ed.
133
00:11:34,533 --> 00:11:35,934
Are you all right, sir?
134
00:11:36,000 --> 00:11:39,803
The Scarecrow drugged me
with some kind of fear toxin.
135
00:11:40,333 --> 00:11:42,168
l never know when it's going to hit me.
136
00:11:42,766 --> 00:11:46,669
l'm having horrible visions
of my Father.
137
00:11:49,933 --> 00:11:52,468
He says l'm shaming the family name.
138
00:11:53,766 --> 00:11:55,267
That's rubbish.
139
00:11:55,600 --> 00:11:57,501
l know your father
would be proud of you,
140
00:11:57,600 --> 00:12:01,003
because l'm so proud of you.
141
00:12:01,099 --> 00:12:04,202
Come on, it's time for chicken soup
and a good night's sleep.
142
00:12:05,666 --> 00:12:07,334
-Alfred.
-Yes, sir?
143
00:12:07,867 --> 00:12:08,934
Thanks.
144
00:12:16,833 --> 00:12:19,936
-(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
-(PEoPLE cHAnERINc)
145
00:12:32,833 --> 00:12:34,467
fl_y _'__yC_'_}___!_}__
u?!,y�_'/!_4 ____g'U___i;
146
00:12:35,800 --> 00:12:37,501
WOMAN: We're being gassed!
147
00:12:37,600 --> 00:12:39,668
(ALL SCREAMING)
148
00:12:47,000 --> 00:12:48,835
(PANICKED CHMERING)
149
00:12:49,633 --> 00:12:51,668
WOMAN: They've got guns!
MAN: Guns?
150
00:12:53,500 --> 00:12:55,268
SCARECROW: Thank you, Dr. Long.
151
00:12:55,333 --> 00:12:56,767
l'll take that.
152
00:12:56,867 --> 00:13:00,103
-Over my dead body.
-IF you insist.
153
00:13:00,166 --> 00:13:01,967
oh! (CoUGHING)
154
00:13:02,032 --> 00:13:03,600
What's happening?
155
00:13:03,666 --> 00:13:05,667
(SCREAMING)
156
00:13:05,766 --> 00:13:06,766
No!
157
00:13:07,466 --> 00:13:08,600
Help!
158
00:13:09,700 --> 00:13:11,468
(LAUGHING)
159
00:13:11,533 --> 00:13:14,502
Bring him. His torture has iust begun.
160
00:13:17,099 --> 00:13:20,135
(PANICKED CHMERING CoNTINUES)
161
00:13:20,967 --> 00:13:23,135
No! Get them off my back!
162
00:13:29,466 --> 00:13:32,335
Batman, l am surprised.
163
00:13:32,633 --> 00:13:36,536
l thought you'd be home enioying
my time-released fear toxin.
164
00:13:36,633 --> 00:13:37,700
(SCARECRoW LAUGHING)
165
00:13:37,800 --> 00:13:38,834
(ALL GASPING)
166
00:13:38,933 --> 00:13:40,801
SCARECROW: Welcome to
everyone's worst fear.
167
00:13:40,867 --> 00:13:42,501
lsn't it invigorating?
168
00:13:42,600 --> 00:13:44,201
lt's a giant bat!
169
00:13:49,366 --> 00:13:50,667
Get him!
170
00:13:50,766 --> 00:13:53,168
(ALL YELLING)
171
00:13:53,266 --> 00:13:54,600
(LAUGHING)
172
00:13:54,666 --> 00:13:57,635
Marvelous. Simply marvelous.
173
00:14:46,666 --> 00:14:48,534
(LAUGHING)
174
00:14:48,633 --> 00:14:50,501
My revenge is complete.
175
00:14:50,967 --> 00:14:56,272
The university is in the grip of fear,
and Batman has been annihilated.
176
00:14:56,466 --> 00:14:57,500
Huh?
177
00:14:57,700 --> 00:15:01,203
Annihilated. Destroyed. Dead.
178
00:15:01,299 --> 00:15:02,533
Then who's that?
179
00:15:04,366 --> 00:15:07,535
l don't believe it.
Anthony, take care of him.
180
00:15:07,766 --> 00:15:08,967
Who, me?
181
00:15:09,032 --> 00:15:11,534
-Er... But, boss...
-Do it!
182
00:15:21,032 --> 00:15:22,466
End of the line.
183
00:15:24,132 --> 00:15:25,166
(GRoANS)
184
00:15:28,766 --> 00:15:30,434
(BoTH GRUNTING)
185
00:15:31,700 --> 00:15:33,001
Look out!
186
00:15:48,600 --> 00:15:51,536
_Do something.
-Me? You're the genius.
187
00:15:51,867 --> 00:15:53,268
Oh, no! Look!
188
00:16:00,199 --> 00:16:02,601
(ANTHoNY SCREAMING)
189
00:16:07,967 --> 00:16:09,468
ANTHONY: Help!
190
00:16:09,533 --> 00:16:11,301
(ANTHoNY SCREAMING)
191
00:16:25,533 --> 00:16:27,368
What are we going to do, Professor?
192
00:16:27,466 --> 00:16:30,335
l believe we can leave it
to my fear toxin.
193
00:16:33,433 --> 00:16:34,834
(GASPING)
194
00:16:34,933 --> 00:16:36,100
THOMAS WAYNE: Bruce.
195
00:16:40,199 --> 00:16:42,100
No, not now.
196
00:16:42,500 --> 00:16:44,668
You are a disgrace.
197
00:16:45,099 --> 00:16:47,367
No! No!
198
00:16:47,533 --> 00:16:51,270
You are not my Father.
l am not a disgrace.
199
00:16:52,000 --> 00:16:53,668
l am vengeance.
200
00:16:54,032 --> 00:16:55,600
l am the night.
201
00:16:56,132 --> 00:16:58,767
l am Batman!
202
00:17:22,366 --> 00:17:23,433
No!
203
00:17:29,700 --> 00:17:30,967
Stop him!
204
00:17:32,633 --> 00:17:33,834
Gotcha!
205
00:17:49,466 --> 00:17:50,633
(GRoANS)
206
00:17:52,166 --> 00:17:54,334
No. No more prison walls.
207
00:17:55,600 --> 00:17:58,002
They're closing in on me. No!
208
00:17:59,032 --> 00:18:00,032
No!
209
00:18:06,766 --> 00:18:08,667
lt's over, Scarecrow.
210
00:18:08,766 --> 00:18:11,301
Only for you and the doctor, Batman.
211
00:18:11,366 --> 00:18:13,701
(LAUGHING)
212
00:18:33,132 --> 00:18:35,968
-What's going on?
_Just hold on.
213
00:18:36,032 --> 00:18:37,166
But how?
214
00:19:08,633 --> 00:19:12,470
COMPUTER: Exhib�t_, scarecrow mask.
Analysis complete.
215
00:19:12,967 --> 00:19:16,603
Substance �s manufactured
by five corporations �n Gotham tity.
216
00:19:17,032 --> 00:19:19,768
Axis Engineering, Bio Laboratories,
217
00:19:19,833 --> 00:19:23,670
Crane Chemica(s,
Macurity Manufacturing, Star Labs.
218
00:19:23,766 --> 00:19:26,435
Computer, cross-reference
former employees
219
00:19:26,500 --> 00:19:29,469
of Gotham State University
with the chemical labs.
220
00:19:29,533 --> 00:19:30,867
Searching.
221
00:19:30,967 --> 00:19:33,502
Found. One Jonathan Crane.
222
00:19:33,967 --> 00:19:36,369
Owner, operator of Crane Chemicals.
223
00:19:36,466 --> 00:19:37,867
Background on Crane.
224
00:19:37,967 --> 00:19:40,436
Searching.
former professor of psychology.
225
00:19:40,500 --> 00:19:43,603
SpeciaIty, fear and phobias.
226
00:19:43,666 --> 00:19:44,833
Bingo.
227
00:19:56,766 --> 00:19:58,100
lt's not fair.
228
00:19:58,166 --> 00:20:00,134
Revenge was within my grasp.
229
00:20:00,199 --> 00:20:01,700
l was so close.
230
00:20:01,800 --> 00:20:04,435
(GAS HISSING)
231
00:20:04,500 --> 00:20:05,767
Hmm?
232
00:20:11,433 --> 00:20:13,334
(CoUGHING)
233
00:20:13,433 --> 00:20:14,634
What's going on?
234
00:20:17,533 --> 00:20:18,967
Who's there?
235
00:20:21,766 --> 00:20:22,867
(SCREECHING)
236
00:20:22,967 --> 00:20:24,268
(SCREAMING)
237
00:20:28,032 --> 00:20:29,666
No. Please.
238
00:20:29,766 --> 00:20:31,701
(YELPING)
239
00:20:44,433 --> 00:20:46,968
No, stop. Leave me alone.
240
00:20:47,800 --> 00:20:49,635
What's the matter, Scarecrow?
241
00:20:49,700 --> 00:20:52,002
Can't handle your own medicine?
242
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
Batman.
243
00:20:54,766 --> 00:20:58,870
No. Stay away. Stay away, please.
244
00:20:58,967 --> 00:21:00,635
(LIGHTNING CRASHES)
245
00:21:03,500 --> 00:21:05,268
Stay away.
246
00:21:06,366 --> 00:21:07,366
No!
247
00:21:08,299 --> 00:21:09,833
Oh, yes.
248
00:21:11,433 --> 00:21:14,769
Look at the facts, Commissioner.
Batman's withholding evidence.
249
00:21:14,833 --> 00:21:17,035
Even helped the Scarecrow guy escape.
250
00:21:17,132 --> 00:21:20,001
l'd bet my badge
he and Scarecrow are in cahoots.
251
00:21:20,333 --> 00:21:21,667
Your badge, eh?
252
00:21:23,700 --> 00:21:24,934
Huh?
253
00:21:25,500 --> 00:21:27,835
Now, about that badge...
254
00:21:58,366 --> 00:22:00,835
(THEME MUSIC PLAYING)
255
00:22:19,333 --> 00:22:20,333
English - SDH
17446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.