All language subtitles for VEED-subtitles_Adore 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,663 --> 00:01:21,643 - I'm gonna win! - No... 2 00:02:26,540 --> 00:02:28,550 This one's on me, well... 3 00:02:34,706 --> 00:02:36,398 Look at the dolphins. 4 00:03:19,434 --> 00:03:21,591 Theo Weston lived a life... 5 00:03:21,711 --> 00:03:25,066 Was of great benefit to his community and to his family. 6 00:03:25,186 --> 00:03:28,892 And our hearts go out to Lil and Ian at this time. 7 00:03:55,415 --> 00:03:56,960 It turn out? 8 00:03:57,813 --> 00:03:59,385 Yeah, well you know... 9 00:03:59,505 --> 00:04:01,464 You give the people what they want... 10 00:04:02,909 --> 00:04:06,184 I'm sorry but you know what? I just never really got the point of Theo. 11 00:04:06,304 --> 00:04:09,016 Well, I can't said that it was a huge surprise... 12 00:04:09,051 --> 00:04:11,998 Or I wouldn't take a drive with him anywhere if I could avoid it. 13 00:04:12,028 --> 00:04:14,491 He thought speed limits are for pufftas. 14 00:04:27,626 --> 00:04:29,451 The boy's taking it very hard. 15 00:04:47,617 --> 00:04:48,817 Are you okay? 16 00:04:49,001 --> 00:04:50,082 Yeah. 17 00:04:50,266 --> 00:04:51,723 Darling... 18 00:05:00,699 --> 00:05:02,399 - Hey. - Hey. 19 00:05:02,818 --> 00:05:04,106 Where's mom? 20 00:05:04,238 --> 00:05:05,225 With Lil. 21 00:05:15,152 --> 00:05:18,328 I think you should take Ian down the beach. 22 00:05:22,161 --> 00:05:24,124 Come on Ian, do you want to go down to the beach? 23 00:05:24,176 --> 00:05:25,243 Let's go. 24 00:05:26,446 --> 00:05:28,617 Let's get our stuff. 25 00:05:29,220 --> 00:05:30,990 Hey, you want to catch some blue crabs? 26 00:05:31,012 --> 00:05:32,542 Yeah, sure. 27 00:07:06,195 --> 00:07:08,042 God, Lil look at that... 28 00:07:10,408 --> 00:07:12,107 Did we do that? 29 00:07:13,351 --> 00:07:14,830 We must have been. 30 00:07:16,228 --> 00:07:17,944 We certainly did. 31 00:07:21,119 --> 00:07:23,002 They're beautiful. 32 00:07:24,268 --> 00:07:25,909 They're like young gods. 33 00:07:31,888 --> 00:07:33,161 Amazing. 34 00:07:34,142 --> 00:07:35,356 Yeah. 35 00:07:35,967 --> 00:07:37,475 We did all right. 36 00:07:58,335 --> 00:07:59,791 You had a good day? 37 00:08:00,050 --> 00:08:00,919 Great 38 00:08:01,632 --> 00:08:02,809 Are you hungry? 39 00:08:02,929 --> 00:08:04,016 Starving. 40 00:08:04,134 --> 00:08:05,187 Ravenous. 41 00:08:06,041 --> 00:08:07,682 Won't be a tick. 42 00:08:28,158 --> 00:08:30,146 What is that? 43 00:08:30,182 --> 00:08:31,889 I look like an angry boy. 44 00:08:32,265 --> 00:08:33,861 With that chin. 45 00:08:34,974 --> 00:08:36,931 That's horrible. 46 00:08:37,510 --> 00:08:39,206 Oh yeah that one, yeah... 47 00:08:40,023 --> 00:08:41,501 I'm pretty happy with that. 48 00:08:41,621 --> 00:08:44,155 Yeah, it's nice but not in the same league. 49 00:08:44,207 --> 00:08:46,408 - Really? As those two? - Yeah. 50 00:08:46,459 --> 00:08:47,896 - No way. - Right? 51 00:08:47,940 --> 00:08:49,367 There's something about them. 52 00:08:49,411 --> 00:08:51,967 - I don't know. - It's like sort of an unearthly aura. 53 00:08:55,462 --> 00:08:56,647 What's that? 54 00:08:57,795 --> 00:09:00,220 They're looking at pictures of themselves as nimfits... 55 00:09:00,257 --> 00:09:02,183 They're admiring their own beauty. 56 00:09:03,743 --> 00:09:04,949 Let's have a look. 57 00:09:04,994 --> 00:09:07,414 - Hey! - Give it back! 58 00:09:07,473 --> 00:09:09,791 Hold on. 59 00:09:10,475 --> 00:09:13,533 Come one, give us a break. It was a long time ago. 60 00:09:14,936 --> 00:09:18,008 Time flies, doesn't it? I'll tell you though... 61 00:09:18,091 --> 00:09:19,612 We may have been prettier then, but... 62 00:09:19,642 --> 00:09:21,987 - I think we have much more character now. - You know what? 63 00:09:22,012 --> 00:09:22,523 Yeah. 64 00:09:22,524 --> 00:09:24,125 - She might be right. - Yeah, that's... 65 00:09:24,521 --> 00:09:26,096 That's true. 66 00:09:28,075 --> 00:09:29,149 Well... 67 00:09:29,269 --> 00:09:30,790 Here's to our mothers. 68 00:09:31,930 --> 00:09:33,320 Thank you, my darling. 69 00:09:40,269 --> 00:09:42,469 - Come on, Tom. Give me a hand. - Okay. 70 00:09:50,046 --> 00:09:51,297 Are you alright? 71 00:09:51,355 --> 00:09:53,198 Yeah, I'm fine mom. 72 00:09:57,076 --> 00:09:58,224 Dinner's ready. 73 00:10:00,937 --> 00:10:05,340 Remember that time when you had boobs and I didn't? And I was... 74 00:10:05,460 --> 00:10:08,007 Well, you soon made up for it. 75 00:10:08,298 --> 00:10:10,599 It never stopped the boys from buzzing around you, did it? 76 00:10:10,646 --> 00:10:13,718 Yeah, but the boring jocks you never had anything to say. 77 00:10:13,755 --> 00:10:16,343 You had the interesting guys, with long hair... 78 00:10:16,392 --> 00:10:20,881 They wrote poetry and smoked the old... 79 00:10:21,085 --> 00:10:24,260 Mine were just dull. 80 00:10:25,044 --> 00:10:26,892 They still are, aren't they? 81 00:10:27,012 --> 00:10:28,504 The good Saul. 82 00:10:28,559 --> 00:10:31,259 Come on, he's not so much dull as... 83 00:10:31,280 --> 00:10:33,260 He's just... Persistent. 84 00:10:33,335 --> 00:10:36,827 I want to know more about your boobs. 85 00:10:36,847 --> 00:10:39,604 Well, it was quite serious and... 86 00:10:39,625 --> 00:10:42,628 But Roz, she was very very comforting. She used to say... 87 00:10:42,669 --> 00:10:45,405 Don't worry, pop this in your bra and they'll be coming along soon. 88 00:10:45,432 --> 00:10:46,469 And so they were. 89 00:10:46,517 --> 00:10:49,046 Right Tom, I think that's enough on this topic. 90 00:10:49,060 --> 00:10:51,246 I don't think it's entirely exhausted. 91 00:10:54,472 --> 00:10:55,572 One queen. 92 00:10:55,627 --> 00:10:57,032 And the king. 93 00:10:57,768 --> 00:10:59,016 - Ace. - Cheat. 94 00:11:01,039 --> 00:11:03,501 It's your face. It's always your face. 95 00:11:03,508 --> 00:11:06,902 I don't want to play anymore, I don't like it now. 96 00:11:07,022 --> 00:11:08,504 - Hey. - Hi. 97 00:11:08,559 --> 00:11:10,972 - You're very late. - It was a big day. 98 00:11:11,020 --> 00:11:13,249 - In what way? - I'll explain later. 99 00:11:13,679 --> 00:11:15,400 If you're hungry, we ate all of yours. 100 00:11:15,441 --> 00:11:17,805 - Nah, there's plenty more in the kitchen. - No rush 101 00:11:17,862 --> 00:11:19,239 My turn to shuffle. 102 00:11:19,751 --> 00:11:21,490 I'm done. Taking off. 103 00:11:22,069 --> 00:11:23,079 Mom. 104 00:11:23,513 --> 00:11:25,164 Early start. Are you coming? 105 00:11:25,273 --> 00:11:26,875 Well... 106 00:11:27,196 --> 00:11:28,831 We're gonna watch a movie. 107 00:11:28,899 --> 00:11:30,699 Alright. I'll see you guys tomorrow. 108 00:11:30,740 --> 00:11:31,661 Alright. 109 00:11:31,900 --> 00:11:33,372 Good night. 110 00:11:35,493 --> 00:11:38,180 Thanks boys for cleaning up. Very nice... 111 00:11:38,227 --> 00:11:40,268 - No worries. - No worries. 112 00:11:56,743 --> 00:11:58,175 Well? 113 00:12:03,519 --> 00:12:04,960 I've been offered a job. 114 00:12:04,988 --> 00:12:06,413 What? 115 00:12:06,467 --> 00:12:11,093 Senior lecturer in drama at Sidney University. 116 00:12:11,332 --> 00:12:12,844 Sidney? 117 00:12:13,049 --> 00:12:15,722 It's a great department. 118 00:12:15,842 --> 00:12:18,182 It's quite a salary hike. 119 00:12:19,335 --> 00:12:21,251 Right? 120 00:12:22,913 --> 00:12:24,556 Sounds like you want to take it. 121 00:12:24,590 --> 00:12:26,684 Yeah, well... 122 00:12:26,922 --> 00:12:28,782 Yes, I do. Of course I do. 123 00:12:28,851 --> 00:12:29,989 Yes. 124 00:12:30,917 --> 00:12:32,212 And... 125 00:12:32,594 --> 00:12:33,962 How would that work? 126 00:12:34,030 --> 00:12:35,912 Would you fly back on the weekends? 127 00:12:35,946 --> 00:12:39,329 No, I thought you and Tom would come with me... 128 00:12:40,358 --> 00:12:41,777 You mean move? 129 00:12:41,838 --> 00:12:43,079 Move from here? 130 00:12:43,127 --> 00:12:45,638 Yeah, I know it's not gonna be easy. 131 00:12:47,152 --> 00:12:48,482 No. 132 00:12:49,764 --> 00:12:53,378 Darling, opportunities like these certainly don't come along very often. 133 00:13:00,850 --> 00:13:03,768 You must have applied for this job, Harold. 134 00:13:05,275 --> 00:13:06,434 Yeah. 135 00:13:14,318 --> 00:13:16,254 You never discussed it with me. 136 00:13:18,417 --> 00:13:22,163 I didn't think I was gonna get it. Not in a million years. 137 00:14:27,999 --> 00:14:29,349 Roz? 138 00:14:29,469 --> 00:14:30,556 Yeah? 139 00:14:32,349 --> 00:14:33,651 Are you okay? 140 00:14:41,377 --> 00:14:42,911 Should I close the door? 141 00:14:43,477 --> 00:14:44,657 No. 142 00:14:59,250 --> 00:15:00,423 Lil! 143 00:15:00,921 --> 00:15:02,550 Hi, Saul. 144 00:15:04,630 --> 00:15:06,103 - Oh Roz hi. - Hi Saul. 145 00:15:06,158 --> 00:15:07,405 Didn't see you there. 146 00:15:07,862 --> 00:15:09,772 How are you? What can I do for you? 147 00:15:09,984 --> 00:15:13,789 Well, I took the liberty of organizing a little surprise. 148 00:15:13,932 --> 00:15:16,800 A celebration dinner tonight at The Japanese. 149 00:15:17,925 --> 00:15:19,337 Celebrating what? 150 00:15:21,117 --> 00:15:22,420 My birthday. 151 00:15:22,720 --> 00:15:24,902 Happy birthday, Saul. 152 00:15:24,970 --> 00:15:27,002 Yeah, happy birthday. 153 00:15:27,122 --> 00:15:30,507 But I can't tonight, cause... 154 00:15:30,627 --> 00:15:32,598 We've got the book club. 155 00:15:32,714 --> 00:15:34,057 Really? 156 00:15:34,644 --> 00:15:36,553 You couldn't skip it just once? 157 00:15:37,345 --> 00:15:39,254 I wish I could. 158 00:15:39,309 --> 00:15:41,211 I'm doing the food. 159 00:15:42,650 --> 00:15:44,157 Oh, I see. 160 00:15:46,073 --> 00:15:47,389 Maybe another night. 161 00:15:47,430 --> 00:15:49,360 Yeah, another night. 162 00:15:49,688 --> 00:15:51,658 - I'll give you a bell. - Great. 163 00:15:52,402 --> 00:15:53,554 Bye. 164 00:15:55,239 --> 00:15:56,602 Book club? 165 00:15:58,667 --> 00:16:01,435 You are really good liar. 166 00:16:01,906 --> 00:16:03,276 Really good. 167 00:16:05,550 --> 00:16:09,461 Okay, let's deal with it one at a time. 168 00:16:09,857 --> 00:16:13,164 You could get someone to manage the gallery... 169 00:16:13,191 --> 00:16:16,152 Or you could open a similar place down in Sidney. 170 00:16:17,829 --> 00:16:19,772 It's not as simple as that, Harold. 171 00:16:19,786 --> 00:16:23,366 Yeah, agreed but for Tom? 172 00:16:23,857 --> 00:16:27,370 And what he wants to do... This isn't the place. 173 00:16:31,352 --> 00:16:34,911 He's bound to take some time to organized, you know? 174 00:16:35,031 --> 00:16:36,091 Yeah. 175 00:16:36,211 --> 00:16:37,364 But... 176 00:16:38,837 --> 00:16:42,502 The point is that I need a wife... 177 00:16:42,622 --> 00:16:44,261 Permanent wife. 178 00:16:44,773 --> 00:16:46,836 You've got one, Harold. 179 00:16:47,047 --> 00:16:49,325 I'm up for 20 years now, you know. 180 00:16:49,445 --> 00:16:50,941 I do. 181 00:16:53,682 --> 00:16:56,621 It's just I don't get to see you much lately. 182 00:16:57,207 --> 00:17:00,784 And when I do, it's like you're on loan. 183 00:17:01,221 --> 00:17:02,441 What? 184 00:17:02,990 --> 00:17:05,472 I think it's Lil you don't want to leave. 185 00:17:08,598 --> 00:17:11,116 Are you saying we're lesbians? 186 00:17:11,236 --> 00:17:13,660 No, not that it'd make any difference. 187 00:17:13,998 --> 00:17:15,832 You're just mad. 188 00:17:17,012 --> 00:17:19,269 Of course I'm gonna come with you, what do you think... 189 00:17:19,310 --> 00:17:22,035 I just need time to get used to the idea, that's all. 190 00:17:25,316 --> 00:17:27,627 I don't know what he's talking about. 191 00:17:28,018 --> 00:17:30,923 He says my real relationship is isn't with him. 192 00:17:30,950 --> 00:17:32,171 It's with you. 193 00:17:32,260 --> 00:17:34,043 How can he think that? 194 00:17:34,111 --> 00:17:35,537 I know... 195 00:17:35,748 --> 00:17:37,251 We make him feel excluded. 196 00:17:37,285 --> 00:17:39,828 Oh my god, that's how I always felt. 197 00:17:39,856 --> 00:17:41,841 Even when Theo was alive, with his... 198 00:17:41,929 --> 00:17:46,260 Business trips and his girlfriends ringing the house and his moods... 199 00:17:46,380 --> 00:17:49,359 You don't know how much I used to envy you guys. 200 00:17:50,130 --> 00:17:52,222 He always seems so content. 201 00:17:52,263 --> 00:17:54,111 Well, we were. 202 00:17:56,709 --> 00:17:59,459 He's not saying we're lezzos. 203 00:18:00,939 --> 00:18:02,453 Not exactly. 204 00:18:07,655 --> 00:18:09,135 My hat! 205 00:18:10,769 --> 00:18:12,440 Go on! 206 00:18:13,326 --> 00:18:15,863 We're not lezzos! 207 00:18:19,230 --> 00:18:20,511 Are we? 208 00:18:22,903 --> 00:18:24,887 I don't think so. 209 00:18:25,249 --> 00:18:27,531 Not as far as I remember. 210 00:18:28,520 --> 00:18:30,532 We're just best friends. 211 00:18:31,336 --> 00:18:32,530 That's right. 212 00:18:32,681 --> 00:18:33,710 Right. 213 00:18:37,068 --> 00:18:39,700 I do remember that... 214 00:18:39,755 --> 00:18:42,107 Time that you... 215 00:18:43,077 --> 00:18:44,713 Well, it was... 216 00:18:45,313 --> 00:18:46,943 Remember? That kiss? 217 00:18:46,970 --> 00:18:49,703 Oh my God... 218 00:18:51,932 --> 00:18:54,806 - But we had to practice on someone. - Right. 219 00:18:56,648 --> 00:18:58,168 Does it make us... 220 00:18:58,355 --> 00:18:59,494 No... 221 00:19:00,687 --> 00:19:04,159 - Bloody men! - Bloody men. 222 00:19:11,880 --> 00:19:15,688 You'll see, it's a much better director's program down there. 223 00:19:15,743 --> 00:19:19,859 I mean not to mention the standard of teaching, once you get going. 224 00:19:20,179 --> 00:19:22,177 That goes without saying. 225 00:19:25,034 --> 00:19:26,391 - Alright. - Alright. 226 00:19:26,412 --> 00:19:28,212 - Look after her. - Will do. 227 00:19:28,819 --> 00:19:32,549 Don't try and be macho and drive too many hours of that, rest okay? 228 00:19:33,054 --> 00:19:34,451 I'm gonna miss you. 229 00:19:34,873 --> 00:19:36,701 It's only a couple of weeks. 230 00:20:25,112 --> 00:20:27,048 I didn't know you were out here. 231 00:20:27,625 --> 00:20:28,968 Hey. 232 00:20:29,575 --> 00:20:31,253 Mind if I join you? 233 00:20:31,826 --> 00:20:33,162 Of course not. 234 00:20:39,570 --> 00:20:41,111 Give us a drag. 235 00:20:42,605 --> 00:20:45,321 You can have a whole one if you promised to behave yourself. 236 00:20:45,634 --> 00:20:47,694 A drag will do. 237 00:20:50,763 --> 00:20:52,475 I didn't know you smoke. 238 00:20:53,811 --> 00:20:55,966 I don't, I gave up years ago. 239 00:21:04,858 --> 00:21:06,997 Now I feel really sinful. 240 00:21:08,654 --> 00:21:10,392 Nothing wrong with that. 241 00:21:21,990 --> 00:21:23,545 How are you? 242 00:21:23,899 --> 00:21:25,297 Fine. 243 00:22:00,273 --> 00:22:01,848 You know, you're right. 244 00:22:01,875 --> 00:22:04,789 You might have to said yes, he's a well set out bloke... 245 00:22:04,823 --> 00:22:07,165 No, it doesn't mean I have to go out with him. 246 00:22:07,220 --> 00:22:09,150 Can't he take a hint? 247 00:22:09,225 --> 00:22:10,725 Evidently not. 248 00:22:11,229 --> 00:22:12,522 I got a suggestion. 249 00:22:12,577 --> 00:22:13,729 What? 250 00:22:13,927 --> 00:22:15,789 Tell him to go fuck himself. 251 00:22:17,446 --> 00:22:20,018 Supposed he doesn't know how. 252 00:22:24,493 --> 00:22:26,334 Love this song. 253 00:22:38,204 --> 00:22:40,024 Yeah. 254 00:22:48,892 --> 00:22:52,254 That's the worst dancing I've ever seen. 255 00:23:18,278 --> 00:23:20,249 Can you dance? 256 00:23:52,234 --> 00:23:54,037 I'm gonna slip away. 257 00:23:54,610 --> 00:23:57,078 I think Tom's had a little bit too much to drink. 258 00:23:57,124 --> 00:23:58,331 Really? 259 00:23:58,972 --> 00:24:01,059 Is he misbehaving? 260 00:24:01,536 --> 00:24:02,865 No, he's fine. 261 00:24:02,879 --> 00:24:05,770 But Ian's gonna stay over and make sure he's alright. 262 00:24:05,832 --> 00:24:07,223 Okay. 263 00:24:15,470 --> 00:24:17,038 See you tomorrow. 264 00:24:32,400 --> 00:24:34,077 Where's Tom? 265 00:24:34,316 --> 00:24:36,220 Throwing up, I reckon. 266 00:24:39,561 --> 00:24:41,133 Are you alright, mate? 267 00:24:41,726 --> 00:24:44,529 Yeah, I'm fine. 268 00:24:44,570 --> 00:24:46,332 - Need a hand? - No, I'm alright. 269 00:24:46,452 --> 00:24:47,450 Come on. 270 00:24:47,648 --> 00:24:49,585 I said I'm alright. That's fine. 271 00:24:49,626 --> 00:24:50,836 Alright. 272 00:24:51,463 --> 00:24:53,816 - I'll tuck you in. - No fucking way. 273 00:24:54,007 --> 00:24:56,111 Careful, careful. Slow down. 274 00:24:56,158 --> 00:24:57,263 - You're alright? - Yeah. 275 00:24:57,324 --> 00:24:58,518 Yeah? 276 00:24:59,282 --> 00:25:01,732 It's alright, we're good. 277 00:25:33,272 --> 00:25:35,018 You have everything you need? 278 00:25:38,445 --> 00:25:39,604 No. 279 00:29:05,196 --> 00:29:06,321 Hi. 280 00:29:07,173 --> 00:29:08,414 Hi. 281 00:29:09,158 --> 00:29:10,118 I don't think he's here. 282 00:29:10,139 --> 00:29:12,015 I didn't come to see Ian. 283 00:29:14,093 --> 00:29:15,587 You better come in. 284 00:29:16,787 --> 00:29:19,269 I don't really wanna go to Sidney. 285 00:29:19,628 --> 00:29:21,954 But Dad seems to have it all worked out. 286 00:29:22,172 --> 00:29:24,047 I just don't... 287 00:29:24,088 --> 00:29:26,308 Really see how I can get out of it. 288 00:29:28,183 --> 00:29:30,422 Do you want to get out of it? 289 00:29:33,297 --> 00:29:35,357 I don't really want to live here. 290 00:29:38,307 --> 00:29:39,875 - No. - No. 291 00:29:40,817 --> 00:29:42,146 God no... 292 00:29:49,296 --> 00:29:50,868 We'd really miss you. 293 00:29:51,857 --> 00:29:53,248 And I'd miss you. 294 00:29:54,482 --> 00:29:56,028 Tom! Christ! 295 00:29:56,062 --> 00:29:57,563 I'm sorry. 296 00:29:59,690 --> 00:30:01,383 You really shouldn't have done that. 297 00:30:01,615 --> 00:30:02,842 I know. 298 00:30:04,737 --> 00:30:07,793 I mean, supposed Ian had walked in or... 299 00:30:07,835 --> 00:30:09,915 Is that all you're worried about? 300 00:30:11,032 --> 00:30:13,195 No, I... I just... 301 00:30:16,311 --> 00:30:18,124 Ian's other ways engaged... 302 00:30:22,706 --> 00:30:24,256 What does that mean? 303 00:30:24,376 --> 00:30:27,543 Means last night I went out to the kitchen for a drink and... 304 00:30:27,611 --> 00:30:30,228 Caught my mother coming out of his bedroom. 305 00:30:31,237 --> 00:30:33,358 - What? - With her jeans in her hand. 306 00:30:35,719 --> 00:30:37,472 It's not funny, Tom. 307 00:30:46,888 --> 00:30:48,259 It's impossible. 308 00:31:15,196 --> 00:31:17,545 She's known him since he was a baby. 309 00:31:18,881 --> 00:31:22,516 They're probably been thinking about it for quite a while. 310 00:31:23,718 --> 00:31:25,414 Wouldn't you say? 311 00:31:47,566 --> 00:31:49,885 - Are you coming? - Not today. 312 00:31:51,068 --> 00:31:53,515 - Are you alright? - Fine. 313 00:33:18,136 --> 00:33:19,552 You again. 314 00:33:19,739 --> 00:33:21,111 Afraid so. 315 00:33:32,865 --> 00:33:35,507 I don't really want to go back there tonight. 316 00:33:36,991 --> 00:33:38,832 Can I please stay here? 317 00:33:41,647 --> 00:33:42,781 Yeah. 318 00:33:44,724 --> 00:33:45,986 Yes, of course. 319 00:37:05,021 --> 00:37:08,115 Hi. Where have you been? 320 00:37:10,089 --> 00:37:11,820 At Lil's. 321 00:37:12,425 --> 00:37:15,161 Doing to her what Ian's been doing to you. 322 00:38:04,894 --> 00:38:07,212 We'll finished this later, okay? 323 00:38:17,220 --> 00:38:20,187 I don't know, Lil what have we done? 324 00:38:20,775 --> 00:38:22,428 Crossed the line. 325 00:38:24,214 --> 00:38:26,285 It can't happen again. 326 00:38:28,543 --> 00:38:30,642 No, no I supposed it can't. 327 00:38:30,671 --> 00:38:32,492 No, of course it can't. 328 00:38:39,586 --> 00:38:42,033 It's Roz who wants to stop. 329 00:38:42,800 --> 00:38:44,373 She came to see me. 330 00:38:45,001 --> 00:38:46,395 What did she say? 331 00:38:48,245 --> 00:38:50,770 It doesn't matter, does it darling? 332 00:38:51,406 --> 00:38:53,620 It's just obvious. 333 00:38:53,837 --> 00:38:56,890 The whole thing is unacceptable. 334 00:38:58,190 --> 00:38:59,677 I love her. 335 00:40:46,167 --> 00:40:47,911 It's over, Ian. 336 00:40:48,432 --> 00:40:49,778 No. 337 00:40:53,360 --> 00:40:54,778 Please, don't. 338 00:41:37,121 --> 00:41:39,009 You have to leave. 339 00:41:48,500 --> 00:41:50,266 You have to leave. 340 00:44:04,691 --> 00:44:06,570 How are you feeling? 341 00:44:11,779 --> 00:44:12,989 Good. 342 00:44:14,388 --> 00:44:15,736 Yeah... 343 00:44:17,081 --> 00:44:18,539 Me too. 344 00:44:19,202 --> 00:44:20,449 Yeah. 345 00:44:25,466 --> 00:44:26,836 In fact, I... 346 00:44:30,080 --> 00:44:32,398 I can't remember being this happy. 347 00:44:35,756 --> 00:44:37,206 I know. 348 00:44:40,566 --> 00:44:42,039 It's scary. 349 00:44:43,008 --> 00:44:44,515 Very. 350 00:44:47,394 --> 00:44:49,003 I don't want to stop. 351 00:44:53,951 --> 00:44:56,416 I don't see why we have to. 352 00:44:58,712 --> 00:45:01,312 I'm sure they'll get bored of us soon enough. 353 00:45:03,885 --> 00:45:05,515 Bound to. 354 00:45:11,628 --> 00:45:12,736 Hey! 355 00:45:12,947 --> 00:45:14,099 You're alright? 356 00:45:14,558 --> 00:45:16,920 It's a long drive, but... 357 00:45:17,518 --> 00:45:19,530 I got you an interview... 358 00:45:19,603 --> 00:45:21,423 You'll be going down next week. 359 00:45:22,079 --> 00:45:23,377 Great. 360 00:45:26,742 --> 00:45:28,389 You've changed. 361 00:45:28,673 --> 00:45:29,737 What? 362 00:45:30,379 --> 00:45:32,423 What is it? You got a girlfriend or something? 363 00:45:32,656 --> 00:45:34,303 Something like that. 364 00:45:36,256 --> 00:45:37,774 So, how're things in Sidney? 365 00:45:37,825 --> 00:45:39,487 Yeah, it was alright. 366 00:45:39,523 --> 00:45:41,433 And the Uni? You like it? 367 00:45:41,440 --> 00:45:43,375 Yeah, nice people. 368 00:45:46,764 --> 00:45:49,247 I'm gonna miss that view... 369 00:45:49,611 --> 00:45:51,849 The place is big... 370 00:45:51,969 --> 00:45:54,533 It's very central, lots of space. 371 00:45:54,853 --> 00:45:55,816 You have a photograph? 372 00:45:55,837 --> 00:45:57,659 Sure, I got plenty of them in the laptop. 373 00:45:57,696 --> 00:46:00,159 Let's see them. 374 00:46:03,381 --> 00:46:05,535 I think this is what I'll miss the most. 375 00:46:05,549 --> 00:46:08,144 The sound of it. Sound of the sea. 376 00:46:08,188 --> 00:46:09,923 Thanks a lot. 377 00:46:11,024 --> 00:46:15,051 I mean apart from the personal things, obviously. 378 00:46:25,111 --> 00:46:26,641 What's the matter, darling? 379 00:46:30,069 --> 00:46:32,816 What's the matter? Are you worried about the move? 380 00:46:33,472 --> 00:46:34,864 Well, yeah. 381 00:46:34,901 --> 00:46:37,534 Is it because Tom's new girlfriend? 382 00:46:40,704 --> 00:46:42,708 How do you know Tom has a new girlfriend? 383 00:46:42,788 --> 00:46:44,891 He just about admitted that much to me... 384 00:46:44,928 --> 00:46:48,470 But it's not really the place to live by his education. 385 00:46:48,732 --> 00:46:53,386 He's got a place right in front of him, one of the finest drama faculty in the country. 386 00:46:53,853 --> 00:46:55,294 Yeah, he knows that. 387 00:46:55,345 --> 00:46:57,750 What is it then? I've got this fantastic new job... 388 00:46:57,772 --> 00:47:01,157 You don't side by me, and I feel like an abandon ship. 389 00:47:01,277 --> 00:47:04,284 Harold, we don't feel that at all. 390 00:47:05,347 --> 00:47:07,322 You may not, but I do. 391 00:47:44,690 --> 00:47:48,285 The house you found is great, Harold. 392 00:47:48,817 --> 00:47:50,501 It's not that. 393 00:48:01,164 --> 00:48:04,333 I don't think we're gonna be able to come and live in it. 394 00:48:04,639 --> 00:48:06,279 Why not? What's the problem? 395 00:48:06,490 --> 00:48:09,508 Tom and I had a long talk the other day and... 396 00:48:12,080 --> 00:48:13,902 Neither of us... 397 00:48:14,106 --> 00:48:16,836 Can bear to leave here, not for now. 398 00:48:17,594 --> 00:48:19,307 You made your mind up? 399 00:48:20,355 --> 00:48:21,521 Yeah. 400 00:48:26,366 --> 00:48:27,927 It's got something to do with Lil? 401 00:48:27,933 --> 00:48:30,255 No, it's not of the reasons you think, Harold... 402 00:48:30,299 --> 00:48:32,952 I can't even explain it, it's just I... 403 00:48:33,728 --> 00:48:38,130 Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else. 404 00:48:40,080 --> 00:48:41,735 I don't understand. 405 00:48:43,003 --> 00:48:44,854 No, I'm not sure I do. 406 00:48:49,651 --> 00:48:53,069 If this fucking house means more to you than I do... 407 00:48:53,958 --> 00:48:55,448 Harold... 408 00:48:58,910 --> 00:49:00,429 I'm sorry. 409 00:49:00,677 --> 00:49:03,111 I really... I really am. 410 00:49:16,339 --> 00:49:18,198 I gotta get rid of Saul. 411 00:49:18,263 --> 00:49:20,399 He keeps hanging around. 412 00:49:21,055 --> 00:49:23,874 I'm afraid he might catch us out or something. 413 00:49:26,760 --> 00:49:29,792 He just need to see us all together, out and about. 414 00:49:30,485 --> 00:49:32,683 Ever so often, that's all it takes. 415 00:49:32,734 --> 00:49:34,156 Yeah. 416 00:49:36,918 --> 00:49:39,704 I wonder why his wife left him. 417 00:49:39,974 --> 00:49:41,949 It's never a good sign, is it? 418 00:49:48,948 --> 00:49:52,300 I'll fucking kill you! 419 00:49:55,554 --> 00:49:57,121 Oh my god. 420 00:49:58,119 --> 00:50:00,968 Roz! They're trying to kill each other! 421 00:50:08,732 --> 00:50:10,707 You fucking coward. 422 00:50:13,403 --> 00:50:14,500 You're nuts. 423 00:50:16,023 --> 00:50:18,224 You're out of fucking mind. 424 00:50:40,234 --> 00:50:41,546 Come on. 425 00:50:49,010 --> 00:50:50,453 Hi Saul. 426 00:50:50,919 --> 00:50:51,931 Are you alright? 427 00:50:51,967 --> 00:50:53,702 Just got caught on the rocks. 428 00:50:53,753 --> 00:50:55,822 It looks nasty, you might want a tetanus shot. 429 00:50:55,837 --> 00:50:59,285 That's alright, we'll just put some antiseptic on it. It'll be fine. 430 00:50:59,366 --> 00:51:00,845 We'll see you, Saul. 431 00:51:58,314 --> 00:51:59,837 Where are you going? 432 00:52:00,522 --> 00:52:02,186 To your room. 433 00:52:02,981 --> 00:52:04,730 Ian! 434 00:52:14,185 --> 00:52:15,942 See you at yours. 435 00:52:40,796 --> 00:52:41,903 Lil. 436 00:52:42,326 --> 00:52:43,026 Hi. 437 00:52:43,070 --> 00:52:45,013 - Hi, Saul. - What are you doing? 438 00:52:45,625 --> 00:52:46,923 Roz. 439 00:52:47,455 --> 00:52:48,635 Harold's not with you? 440 00:52:48,694 --> 00:52:50,683 No, he's back in Sidney. 441 00:52:51,376 --> 00:52:52,571 Didn't stay long. 442 00:52:52,600 --> 00:52:54,227 Had to get back to work. 443 00:52:58,302 --> 00:53:01,543 This isn't exactly what I had in mind. 444 00:53:01,995 --> 00:53:04,364 I wasn't expecting to see you here, Roz. 445 00:53:07,671 --> 00:53:09,384 If you'd rather be alone that's fine. 446 00:53:09,413 --> 00:53:11,500 No... No... 447 00:53:11,620 --> 00:53:13,701 - Tea? - No, I'm fine. 448 00:53:14,131 --> 00:53:17,037 Anyway, I can say what I want to say in front of Roz. 449 00:53:26,117 --> 00:53:28,948 Lil, I think you know how I feel about you. 450 00:53:29,014 --> 00:53:30,552 I'm in love with you. 451 00:53:30,672 --> 00:53:32,852 I've been in love with you for a while. 452 00:53:33,267 --> 00:53:36,941 And I just thought this might be the moment where we could discuss our relationship. 453 00:53:42,584 --> 00:53:46,622 I know this is the last thing in the world you want to hear, so... 454 00:53:46,957 --> 00:53:49,351 But I don't think it's going to work... 455 00:53:49,424 --> 00:53:50,772 I'm asking Lil. 456 00:53:50,892 --> 00:53:52,944 But she's already told you. 457 00:53:53,927 --> 00:53:56,623 I think you're gonna have to take no for an answer. 458 00:53:56,879 --> 00:53:59,356 Yeah Roz, but I want to hear it from Lil. 459 00:54:03,000 --> 00:54:05,515 Don't you think it'd be better off with a bloke? 460 00:54:05,762 --> 00:54:07,133 I mean both of you. 461 00:54:08,189 --> 00:54:10,625 Two beautiful women like you. 462 00:54:19,723 --> 00:54:21,152 My god. 463 00:54:23,455 --> 00:54:25,532 You must think I'm a fucking idiot. 464 00:54:27,523 --> 00:54:29,257 So that's it. 465 00:54:32,073 --> 00:54:34,435 I don't know what you're talking about. 466 00:54:35,798 --> 00:54:38,320 I must have given you a really big laugh. 467 00:54:40,332 --> 00:54:41,739 I'm so sorry. 468 00:54:42,912 --> 00:54:44,967 Saul... 469 00:54:52,139 --> 00:54:54,004 Oh my god... 470 00:55:02,665 --> 00:55:04,675 Did you just figure it out? 471 00:55:14,092 --> 00:55:16,541 You might need to be quicker on the mark. 472 00:55:17,387 --> 00:55:20,657 - He's gonna tell everyone. - It's okay, it's probably for the best. 473 00:56:08,415 --> 00:56:09,480 Bastard... 474 00:56:09,531 --> 00:56:11,881 You're going in! 475 00:57:01,344 --> 00:57:05,673 I know that, I don't care if having them made in China is gonna save us 60%. 476 00:57:07,350 --> 00:57:08,778 Alright. 477 00:57:09,412 --> 00:57:10,556 Alright. 478 00:57:10,676 --> 00:57:13,167 We're gonna have to decide in the next week or two. 479 00:57:14,589 --> 00:57:16,360 Okay, I'll think about it. 480 00:57:16,885 --> 00:57:18,860 I'll talk to you again on Monday. 481 00:57:21,185 --> 00:57:24,046 You're alright if I take off now? I promised to pick up Tom. 482 00:57:24,155 --> 00:57:25,205 Fine. 483 00:57:36,974 --> 00:57:39,349 - See you in the morning, Mr Weston. - Bye. 484 00:57:57,046 --> 00:57:59,556 Mother, did you not say to me a little while ago... 485 00:57:59,585 --> 00:58:02,879 That there was nothing in the world that you would not do for me, if I asked you. 486 00:58:02,938 --> 00:58:04,900 Indeed I did so. 487 00:58:04,943 --> 00:58:06,459 And you'll stick to it, mother? 488 00:58:06,481 --> 00:58:10,552 You may rely on it, my dear and only boy. 489 00:58:10,672 --> 00:58:14,507 I have nothing in the world, but only you to live along... 490 00:58:14,522 --> 00:58:16,839 Very well. And I shall hear... 491 00:58:17,867 --> 00:58:20,811 Mother you have a strong and sted-fast mind, in know. 492 00:58:20,847 --> 00:58:21,678 But now... 493 00:58:21,715 --> 00:58:24,397 Did I say you could invite your mate to wander in the rehearsal? 494 00:58:26,263 --> 00:58:28,158 Sorry, I just... 495 00:58:28,639 --> 00:58:30,993 This is a private work space. 496 00:58:31,343 --> 00:58:33,493 Not fucking movies on a Saturday morning. 497 00:58:33,784 --> 00:58:36,494 I wouldn't have a problem with the guy, if he was a good director... 498 00:58:36,530 --> 00:58:39,633 But he's just such a fucking wanker, you know? 499 00:58:39,669 --> 00:58:42,715 If he was a good director, he wouldn't need to throw his weight around. 500 00:58:42,810 --> 00:58:44,071 Yeah. 501 00:58:44,959 --> 00:58:47,228 Hey, dad's offering me a production down in Sidney. 502 00:58:47,253 --> 00:58:48,371 Oh yeah? 503 00:58:48,472 --> 00:58:51,929 Yeah, the George Gershman story with second years. 504 00:58:52,213 --> 00:58:53,758 You should take it. 505 00:58:53,809 --> 00:58:56,023 I have to be away for at least a month. 506 00:58:56,066 --> 00:58:58,080 - So? - What about Lil? 507 00:58:58,116 --> 00:59:01,165 She'll be fine. She wouldn't want you to miss an opportunity because of her. 508 00:59:01,201 --> 00:59:02,601 You think? 509 00:59:02,721 --> 00:59:03,956 Absolutely. 510 01:01:13,801 --> 01:01:14,779 Thank you. 511 01:01:15,014 --> 01:01:16,469 Can I do that again? 512 01:01:16,589 --> 01:01:18,286 Why? It was very good. 513 01:01:18,685 --> 01:01:20,253 I can do it better. 514 01:01:32,051 --> 01:01:33,391 Hello? 515 01:01:33,882 --> 01:01:35,580 Hi, darling. 516 01:01:35,609 --> 01:01:39,173 No, it's fine. We were just about to eat, but Roz can dish up. 517 01:01:39,429 --> 01:01:41,199 So, how's it all going? 518 01:01:41,378 --> 01:01:42,632 Yeah? 519 01:01:43,951 --> 01:01:45,583 Rehearsals are going well? 520 01:01:46,039 --> 01:01:47,148 Yeah. 521 01:01:47,469 --> 01:01:49,401 The girl playing Roxie is very very good. 522 01:01:49,422 --> 01:01:51,512 She's a really strong performer and... 523 01:01:51,562 --> 01:01:54,249 Seems like she's got quite a lot of potential. 524 01:01:58,479 --> 01:01:59,798 And you're happy? 525 01:01:59,862 --> 01:02:02,051 Yeah, I'm very comfortable. 526 01:02:02,428 --> 01:02:05,308 It's been great to get to know dad's new family and... 527 01:02:05,365 --> 01:02:07,489 He seems very settled. 528 01:02:07,531 --> 01:02:09,156 That's great. 529 01:02:09,570 --> 01:02:12,660 Hey look um if you guys are about to eat dinner... 530 01:02:12,681 --> 01:02:14,563 Maybe I should call you back 531 01:02:14,577 --> 01:02:16,930 in an hour or two? 532 01:02:19,196 --> 01:02:20,230 Okay. 533 01:02:20,273 --> 01:02:22,417 Give my love to the others. 534 01:02:23,621 --> 01:02:25,260 And to you. 535 01:02:27,242 --> 01:02:28,447 Love you. 536 01:02:30,072 --> 01:02:33,589 He seems very taken with the girl playing Roxie. 537 01:02:34,124 --> 01:02:36,148 Lil, come on. 538 01:02:36,268 --> 01:02:38,655 I'm sure she's very taken with him too. 539 01:02:38,676 --> 01:02:42,482 If he was taken with her, I don't think he would've mentioned her. 540 01:02:42,602 --> 01:02:44,527 - Right? - Exactly. 541 01:02:45,454 --> 01:02:46,502 No. 542 01:02:46,666 --> 01:02:49,280 He thinks she's going to be a big star. 543 01:02:51,454 --> 01:02:55,290 There's no where near because... 544 01:02:55,326 --> 01:02:59,643 This big bat... Was into a... 545 01:03:02,567 --> 01:03:04,827 - You want a drink? - Love one. 546 01:03:15,573 --> 01:03:16,763 Here. 547 01:03:17,504 --> 01:03:18,843 Thanks. 548 01:03:29,708 --> 01:03:31,987 Can I ask you a personal question? 549 01:03:32,243 --> 01:03:33,610 Yeah, what? 550 01:03:35,047 --> 01:03:36,527 Are you gay? 551 01:03:42,384 --> 01:03:43,864 I'm afraid not. 552 01:03:50,251 --> 01:03:54,316 Hey I hear really good reports coming out of the rehearsal room. 553 01:03:54,436 --> 01:03:56,137 Happy to hear it. 554 01:03:57,867 --> 01:03:59,832 Look at you, Dad. 555 01:04:04,216 --> 01:04:06,302 So everything worked out for the best. 556 01:04:07,103 --> 01:04:09,802 Everything just works out the way it's gonna... 557 01:04:09,838 --> 01:04:13,817 We just plod along behind it and try and keep up. 558 01:04:14,216 --> 01:04:17,543 You're not still angry with mom, are you? 559 01:04:20,697 --> 01:04:23,464 God no, no... 560 01:04:25,927 --> 01:04:27,226 You know? 561 01:04:31,611 --> 01:04:34,907 Soon enough I won't let you see me like this. 562 01:04:35,939 --> 01:04:38,510 I don't you to even think about getting old. 563 01:04:39,642 --> 01:04:42,401 That'll happen whether I think about it or not. 564 01:04:42,415 --> 01:04:43,640 No. 565 01:04:43,818 --> 01:04:45,291 I won't let it. 566 01:04:47,877 --> 01:04:50,909 You can't stop it, Ian. It's going to happen. 567 01:04:51,315 --> 01:04:52,384 Please. 568 01:04:58,646 --> 01:05:01,280 Okay, I won't get old. Will that do you? 569 01:05:01,743 --> 01:05:02,561 Yeah. 570 01:05:06,408 --> 01:05:09,083 You're crazy. We're both crazy. 571 01:05:13,986 --> 01:05:15,915 Come on, it's not me. 572 01:05:15,980 --> 01:05:17,325 I'm not. 573 01:05:20,693 --> 01:05:22,018 Yeah... 574 01:05:22,352 --> 01:05:23,720 I really think we should go home. 575 01:05:23,734 --> 01:05:25,685 I think we should hit the road. 576 01:05:25,720 --> 01:05:29,037 No way, come one. One more, one more for the road. 577 01:05:29,080 --> 01:05:30,653 Come on, please... 578 01:05:30,689 --> 01:05:31,814 Alright, I'll get them. 579 01:05:31,843 --> 01:05:34,086 No, I'll get them. My shout, my idea. 580 01:05:34,107 --> 01:05:36,229 Get out of the way, I'm driving. 581 01:05:36,250 --> 01:05:39,485 - Guess what? I'm not. Tequila for you? - No. 582 01:05:41,784 --> 01:05:43,110 I've never seen her like this. 583 01:05:43,153 --> 01:05:44,712 She's panicking. 584 01:05:44,734 --> 01:05:47,796 Hi, could I get a 2 gin and tonics and a beer? 585 01:05:47,818 --> 01:05:49,449 And a tequila shot please? 586 01:05:49,492 --> 01:05:50,781 I'll pay for those, mate. 587 01:05:50,809 --> 01:05:52,112 What? 588 01:05:53,760 --> 01:05:55,028 What's your name? 589 01:05:55,063 --> 01:05:56,558 - I'm Lil. - Hi Lil. 590 01:05:56,580 --> 01:05:58,231 - Thanks. - I'm Richard. 591 01:05:58,438 --> 01:06:01,414 Hi... Nice to meet you. 592 01:06:01,464 --> 01:06:03,483 Well, what do you know? Chivalry's not dead. 593 01:06:03,508 --> 01:06:04,708 I'm so proud of it. 594 01:06:06,641 --> 01:06:08,341 You need a hand? 595 01:06:08,398 --> 01:06:10,912 No, I'm okay. This... 596 01:06:10,961 --> 01:06:14,277 Lovely gentleman seems to want to buy us the drinks. 597 01:06:14,327 --> 01:06:16,107 - That's alright. - Who are you? 598 01:06:16,150 --> 01:06:17,552 I'm her son. 599 01:06:17,927 --> 01:06:19,422 Thanks. 600 01:06:19,714 --> 01:06:21,487 Well, no harm done, sonny. 601 01:06:21,537 --> 01:06:23,331 You better run along now. 602 01:06:26,350 --> 01:06:28,059 That's what you called a buzz-kill. 603 01:06:28,080 --> 01:06:31,725 I assure you, I had him when I was 3. 604 01:06:34,854 --> 01:06:36,662 Hey, what's the matter? 605 01:06:36,705 --> 01:06:38,640 Nothing, I was having fun. 606 01:06:38,842 --> 01:06:41,883 I don't know why you had to go and stick your beak in, he was a good bloke. 607 01:06:41,933 --> 01:06:43,058 Mom. 608 01:06:44,454 --> 01:06:46,256 - Bye. - I'll see you. 609 01:06:46,740 --> 01:06:48,128 Bye. 610 01:06:51,186 --> 01:06:54,632 At some point, I gotta learn to live my own life. 611 01:06:56,488 --> 01:06:58,203 Two days, mom. 612 01:06:58,323 --> 01:07:00,403 - He's back in two days. - I know. 613 01:07:15,889 --> 01:07:17,639 Are you coming in? 614 01:07:18,137 --> 01:07:20,123 Just for a few minutes. 615 01:07:21,298 --> 01:07:23,067 Roz expecting you? 616 01:07:24,284 --> 01:07:25,644 I think so. 617 01:07:26,328 --> 01:07:27,375 Come on. 618 01:07:32,914 --> 01:07:35,378 Don't let me keep you, darling. 619 01:07:36,275 --> 01:07:38,568 I'll stay as long as you like. 620 01:07:40,931 --> 01:07:43,665 Everything's gonna be fine, I promise. 621 01:09:24,465 --> 01:09:25,975 Very nice. 622 01:09:41,046 --> 01:09:43,282 Are you hungry? Ready for yum-yums? 623 01:09:45,625 --> 01:09:48,845 I don't see why you have to rush off in such a hurry. 624 01:09:48,881 --> 01:09:52,430 Stick around for a few days and luxuriate in your triumph. 625 01:09:52,479 --> 01:09:54,082 Stay for the weekend, at least. 626 01:09:54,109 --> 01:09:55,562 No, I've got to get back. 627 01:09:56,181 --> 01:09:58,059 You got a girl waiting, is that it? 628 01:09:58,108 --> 01:09:59,119 Not a girl. 629 01:10:00,234 --> 01:10:02,119 Just some stuff I gotta do. 630 01:10:03,957 --> 01:10:06,083 I'm coming up to you 21st. 631 01:10:06,145 --> 01:10:09,383 If I'm still welcome up there, that is. 632 01:10:10,278 --> 01:10:11,660 Don't be stupid. 633 01:10:12,569 --> 01:10:14,223 I won't miss that. 634 01:10:14,532 --> 01:10:17,030 Key to the door, all that stuff. 635 01:10:18,722 --> 01:10:20,884 What do you reckon, Dad? Is the door worth opening? 636 01:10:20,904 --> 01:10:22,417 It's gonna open anyway, 637 01:10:22,797 --> 01:10:26,167 so you might as well walk through there with a big smile on your face. 638 01:10:49,932 --> 01:10:52,182 God, you're beautiful. 639 01:11:23,933 --> 01:11:26,110 So do you want to do another musical? 640 01:11:28,036 --> 01:11:30,257 I rather do a play next. 641 01:11:30,305 --> 01:11:31,846 Something contemporary. 642 01:11:31,915 --> 01:11:33,800 Sounds like a good idea. 643 01:11:33,821 --> 01:11:36,578 But the fact of the matter is, for the next few years... 644 01:11:36,620 --> 01:11:38,876 I just have to take whatever I get offered. 645 01:11:39,090 --> 01:11:41,096 I don't really have a choice. 646 01:11:42,417 --> 01:11:43,738 I'll get it. 647 01:11:47,485 --> 01:11:48,827 Hello? 648 01:11:49,921 --> 01:11:50,795 Hi. 649 01:11:52,982 --> 01:11:55,776 Yeah, of course I was expecting you. 650 01:11:58,156 --> 01:11:59,532 Yeah, I'm good. 651 01:12:03,891 --> 01:12:05,109 Yeah. 652 01:12:06,588 --> 01:12:07,989 What happened? 653 01:12:21,160 --> 01:12:22,750 Hi Harold. 654 01:12:24,007 --> 01:12:25,569 How are you going? 655 01:12:25,617 --> 01:12:26,360 Roz. 656 01:12:26,380 --> 01:12:27,970 - Hi. - Hi. 657 01:12:29,055 --> 01:12:30,561 This is Mary. 658 01:12:30,681 --> 01:12:31,848 - Hi. - Hi. 659 01:12:31,869 --> 01:12:33,279 I'm Roz. 660 01:12:33,368 --> 01:12:34,809 - Welcome. - Thanks. 661 01:12:34,836 --> 01:12:38,224 Baby was teething, grizzling along, Molly thought she'd stay behind... 662 01:12:38,244 --> 01:12:41,726 and I thought I'd bring the birthday boy a nice surprise. 663 01:12:41,753 --> 01:12:43,645 Nothing like a nice surprise. 664 01:12:43,900 --> 01:12:45,221 It's great. 665 01:13:51,644 --> 01:13:53,873 - Cheers. - Cheers, darling. 666 01:14:10,051 --> 01:14:12,468 Mary. This is Lil and Ian. 667 01:14:12,530 --> 01:14:14,532 Hi, I've heard so much about you. 668 01:14:14,573 --> 01:14:18,435 I wish I could say the same but Tom's a bit of a secretive bugger. 669 01:14:23,471 --> 01:14:25,149 Would you like to dance? 670 01:14:25,170 --> 01:14:26,876 Sure, thanks. 671 01:14:27,474 --> 01:14:28,582 Happy birthday. 672 01:14:28,610 --> 01:14:30,034 Thanks, man. 673 01:14:33,125 --> 01:14:34,556 Come on, Harold. 674 01:14:34,900 --> 01:14:36,506 - Come, indulge me. - No, Roz. 675 01:14:36,540 --> 01:14:39,072 - Come on. - Please. 676 01:14:51,088 --> 01:14:53,393 She's staying in a hotel. 677 01:14:53,455 --> 01:14:55,808 I could drop her home and then come by. 678 01:14:55,835 --> 01:14:57,203 If you want. 679 01:14:59,322 --> 01:15:01,813 I don't think that's such a good idea. 680 01:15:47,720 --> 01:15:48,897 Coming in? 681 01:15:51,030 --> 01:15:52,241 I don't know. 682 01:15:54,284 --> 01:15:57,087 Don't you want your extra special birthday present? 683 01:15:57,623 --> 01:15:59,137 Yeah, of course. 684 01:16:14,015 --> 01:16:16,506 I think this is what we've been dreading, Lil. 685 01:16:19,791 --> 01:16:21,580 We have to bow out. 686 01:16:29,910 --> 01:16:31,059 Lil... 687 01:16:42,794 --> 01:16:45,231 I don't know if I could bear it. 688 01:16:45,293 --> 01:16:46,669 I know. 689 01:16:47,509 --> 01:16:48,823 We have to. 690 01:16:56,982 --> 01:16:59,906 I have to, you don't. 691 01:17:00,099 --> 01:17:01,793 Ian doesn't have a girlfriend. 692 01:17:01,814 --> 01:17:04,360 I know, but he should have. Shouldn't he? 693 01:17:07,164 --> 01:17:08,568 Yeah. 694 01:17:09,724 --> 01:17:11,437 I supposed he should. 695 01:17:25,965 --> 01:17:27,947 We have to stand together. 696 01:17:28,160 --> 01:17:29,282 Okay? 697 01:17:33,732 --> 01:17:35,789 - Yeah. - And put an end to it. 698 01:17:37,312 --> 01:17:38,647 Yeah. 699 01:17:41,626 --> 01:17:43,428 We just have to. 700 01:17:45,864 --> 01:17:47,494 I know we do. 701 01:17:58,078 --> 01:18:00,955 I don't see why what Tom gets up to has anything to do with us. 702 01:18:00,990 --> 01:18:03,302 - I'm not getting married. - Who says I'm getting married? 703 01:18:03,343 --> 01:18:05,269 Then, I'm not doing whatever it is you're doing. 704 01:18:05,290 --> 01:18:08,405 Fucking someone else, I'm not doing that. I have no intention of doing that. 705 01:18:08,680 --> 01:18:10,344 All right, Ian, that's enough. 706 01:18:10,365 --> 01:18:12,043 It doesn't matter. 707 01:18:13,241 --> 01:18:15,188 This has gone on long enough. 708 01:18:17,038 --> 01:18:19,254 Why can't you leave things as they are? 709 01:18:20,520 --> 01:18:22,491 It's all going to be fine. 710 01:18:23,489 --> 01:18:25,498 We're going to be respectable... 711 01:18:25,618 --> 01:18:28,185 Pillars of the community from here on end. 712 01:18:29,073 --> 01:18:31,653 And we'll be model mothers-in-laws... 713 01:18:32,060 --> 01:18:34,923 And before you know it, we'll be the perfect grandmothers. 714 01:18:36,656 --> 01:18:38,847 I will never forgive you for this. 715 01:19:05,750 --> 01:19:07,367 I'm so sorry. 716 01:19:09,905 --> 01:19:11,377 No, darling. 717 01:19:14,239 --> 01:19:17,017 It was going to happen sooner or later. 718 01:19:29,804 --> 01:19:32,363 And responsibly and joyfully... 719 01:19:32,721 --> 01:19:36,436 In mutual respect and the promise to be faithful... 720 01:19:37,138 --> 01:19:39,546 Come together in the presence of God... 721 01:19:39,766 --> 01:19:43,137 To witness the marriage of Tom and Mary. 722 01:19:43,257 --> 01:19:47,126 And to ask God's blessing on them as we share their joy. 723 01:19:47,745 --> 01:19:51,039 Marriage is a gift of God, our creator. 724 01:19:51,128 --> 01:19:55,018 It is a symbol of God's unending love for his people... 725 01:19:55,224 --> 01:19:58,765 and of the union between Christ and His church. 726 01:19:59,508 --> 01:20:02,101 Christ loved his bride, the church. 727 01:20:02,122 --> 01:20:04,475 And gave Himself for her. 728 01:20:04,791 --> 01:20:07,680 As He has called Tom and Mary to marriage... 729 01:20:07,749 --> 01:20:11,223 So He draws their different gifts and hopes. 730 01:20:11,278 --> 01:20:14,484 Into the unity of love and service. 731 01:20:18,362 --> 01:20:20,797 Relax, it'll be your turn next. 732 01:20:20,845 --> 01:20:21,698 Yeah? 733 01:20:21,712 --> 01:20:24,585 Many good things about being married. 734 01:20:25,727 --> 01:20:27,956 You're the one to blame for this, aren't you? 735 01:20:28,011 --> 01:20:31,006 I thought you were supposed to praise the fairy godmother. 736 01:20:31,041 --> 01:20:32,451 Not blame them. 737 01:20:32,513 --> 01:20:35,456 Yeah, don't wave your fucking wand over me. 738 01:20:42,598 --> 01:20:45,245 Hello. Nice to see you again. 739 01:20:45,775 --> 01:20:47,591 You look lovely. 740 01:21:37,764 --> 01:21:40,344 Hi, can I get a champagne? Thank you. 741 01:21:45,267 --> 01:21:47,636 Hey, hey... 742 01:21:49,893 --> 01:21:51,218 Are you alright? 743 01:21:51,562 --> 01:21:52,588 Fine, why? 744 01:21:52,629 --> 01:21:53,998 You're just... 745 01:21:54,025 --> 01:21:55,966 You seem a bit morose, that's all. 746 01:21:57,816 --> 01:22:01,366 No, just occasions like these make you think... 747 01:22:01,612 --> 01:22:03,868 I hope they do better than us. 748 01:22:03,889 --> 01:22:05,169 Don't you? 749 01:22:06,698 --> 01:22:08,858 Yeah, of course. 750 01:22:12,278 --> 01:22:13,881 Just wondering. 751 01:22:44,275 --> 01:22:45,679 Where's mom? 752 01:22:46,202 --> 01:22:47,750 She went home. 753 01:22:48,115 --> 01:22:49,670 Retired hurt? 754 01:22:50,837 --> 01:22:51,973 If you like. 755 01:22:52,000 --> 01:22:53,638 I don't like. 756 01:23:06,911 --> 01:23:08,748 Why did you want to ruin everything? 757 01:23:08,817 --> 01:23:10,695 I didn't want to. 758 01:23:51,742 --> 01:23:52,981 Roz. 759 01:24:00,044 --> 01:24:01,826 Roz, are you there? 760 01:24:04,887 --> 01:24:06,480 Roz, let me in. 761 01:24:09,645 --> 01:24:10,801 Roz? 762 01:24:19,446 --> 01:24:20,877 Roz! 763 01:24:21,276 --> 01:24:22,878 Let me in! 764 01:25:22,388 --> 01:25:24,548 It's just up here on the right. 765 01:25:24,810 --> 01:25:26,963 I think he's still sleeping. 766 01:25:26,991 --> 01:25:29,316 Wait, you go in. I'll wait. 767 01:25:29,351 --> 01:25:31,669 - Are you sure? - Yeah, he might not want to see me. 768 01:25:32,266 --> 01:25:33,945 If he does, come get me. 769 01:25:34,165 --> 01:25:35,775 Alright. 770 01:25:51,856 --> 01:25:53,466 Hi, darling. 771 01:25:54,911 --> 01:25:55,929 Hey. 772 01:25:59,146 --> 01:26:01,038 How are you feeling? 773 01:26:09,376 --> 01:26:11,132 Doctor said you'll live. 774 01:26:12,708 --> 01:26:14,662 Do they have any good news? 775 01:26:21,974 --> 01:26:23,693 Roz is here. 776 01:26:24,148 --> 01:26:25,992 She'd love to see you. 777 01:26:26,582 --> 01:26:28,572 - No. - Darling, she's... 778 01:26:28,597 --> 01:26:29,397 No. 779 01:26:31,478 --> 01:26:32,725 Hi. 780 01:26:36,515 --> 01:26:37,661 Hi. 781 01:26:43,551 --> 01:26:44,842 That's good. 782 01:26:46,148 --> 01:26:48,740 I'm better than those fucking crutches. 783 01:26:49,537 --> 01:26:51,801 I can get you some softer ones. 784 01:26:53,102 --> 01:26:55,293 I don't know why I bother. 785 01:26:58,363 --> 01:27:01,594 They say your spine is gonna be okay, so that's good, right? 786 01:27:01,852 --> 01:27:05,609 Yeah, only a comparison to what they're telling me about my leg. 787 01:27:08,910 --> 01:27:10,474 Just a bit left. 788 01:27:14,461 --> 01:27:15,833 Roz? 789 01:27:19,554 --> 01:27:20,763 Hey... 790 01:27:22,246 --> 01:27:23,802 What? 791 01:27:25,531 --> 01:27:27,566 You were calling out for Roz. 792 01:27:31,571 --> 01:27:33,857 Were you dreaming about her? 793 01:27:36,075 --> 01:27:37,661 I guess so. 794 01:27:40,076 --> 01:27:42,692 It's not surprising, really. 795 01:27:44,122 --> 01:27:46,409 I've known her my whole life. 796 01:27:47,906 --> 01:27:49,506 She's been like... 797 01:27:50,885 --> 01:27:52,967 Second mother to me. 798 01:28:03,518 --> 01:28:05,532 What would I do without you? 799 01:28:10,667 --> 01:28:13,278 I ssume that you'll be moving to Sidney? 800 01:28:13,732 --> 01:28:15,370 I like it here. 801 01:28:15,805 --> 01:28:17,398 I know, but... 802 01:28:17,435 --> 01:28:19,729 I have to travel where the work is... 803 01:28:19,950 --> 01:28:23,078 Mary's the same, so we can base ourselves where we like. 804 01:28:24,059 --> 01:28:26,237 - Where is she now? - Audition. 805 01:28:29,634 --> 01:28:32,304 How's it going with Hannah? 806 01:28:32,341 --> 01:28:33,787 It's going... 807 01:28:34,237 --> 01:28:35,690 Nowhere. 808 01:28:36,995 --> 01:28:38,161 She's great. 809 01:28:38,301 --> 01:28:40,351 She couldn't be nicer, I just... 810 01:28:41,965 --> 01:28:43,890 - You know. - Yeah. 811 01:28:46,714 --> 01:28:49,628 Pretty soon I'm gonna have to give her the elbow. 812 01:29:04,813 --> 01:29:06,516 - Hello. - Hi. 813 01:29:06,671 --> 01:29:08,010 What are you doing here? 814 01:29:09,839 --> 01:29:11,897 I didn't want to tell you over the phone. 815 01:29:12,856 --> 01:29:14,287 Tell me what? 816 01:29:15,467 --> 01:29:17,142 I'm pregnant. 817 01:29:20,738 --> 01:29:22,110 Hey... 818 01:30:21,838 --> 01:30:24,360 - Here you go. - Thank you. 819 01:30:29,553 --> 01:30:33,488 I think you don't need these wings to swim. 820 01:30:33,923 --> 01:30:35,989 You're gonna be able to do it all by yourself. 821 01:30:36,194 --> 01:30:38,036 I know you will, ready? Off you go. 822 01:31:28,565 --> 01:31:30,582 Take your glasses off. 823 01:31:31,630 --> 01:31:34,245 I don't like you hiding your eyes from me. 824 01:31:59,969 --> 01:32:02,460 Don't go in the water by yourself. 825 01:32:02,524 --> 01:32:03,802 What's going on? 826 01:32:03,859 --> 01:32:05,845 She's going to the water again. 827 01:32:05,903 --> 01:32:07,546 You've frighten her. 828 01:32:08,616 --> 01:32:12,119 - Can't you see she's frighten? - I want my granny! 829 01:32:22,740 --> 01:32:23,809 Is this your hat? 830 01:32:23,845 --> 01:32:26,573 - Yeah... - It's my hat. 831 01:32:34,144 --> 01:32:37,043 I don't think I have any plain bread. 832 01:32:37,610 --> 01:32:38,522 Red and white. 833 01:32:38,565 --> 01:32:41,670 Finish them all. 834 01:32:45,229 --> 01:32:46,415 Those were the best ones. 835 01:32:46,448 --> 01:32:48,328 You've probably have had enough sun for one day. 836 01:32:48,468 --> 01:32:50,312 That's okay, I'll take them up in a minute. 837 01:32:50,337 --> 01:32:52,532 That's alright, I'll do it. 838 01:32:55,262 --> 01:32:56,398 Come on. 839 01:32:56,464 --> 01:32:58,126 Sweetie... 840 01:32:58,743 --> 01:33:01,378 Why are we leaving? No no no... 841 01:33:01,403 --> 01:33:03,531 Take the lolly. 842 01:33:03,651 --> 01:33:05,718 Granny! 843 01:33:05,838 --> 01:33:07,198 That's alright. 844 01:33:07,248 --> 01:33:10,128 Where's my granny? 845 01:33:10,613 --> 01:33:12,965 You got them over excited. 846 01:33:13,741 --> 01:33:16,103 No, we spoil them, it's what we do. 847 01:33:16,471 --> 01:33:18,865 It's what grandmothers supposed to do. 848 01:33:22,453 --> 01:33:25,492 You two are really pleased with yourselves, aren't you? 849 01:33:31,386 --> 01:33:34,079 At our beach, at our magic beach... 850 01:33:34,145 --> 01:33:36,737 The old bed is cozy and white... 851 01:33:36,774 --> 01:33:40,528 To the sound of the ocean, we sleep through the night. 852 01:33:41,795 --> 01:33:45,130 Adrift on the evening tide. 853 01:33:45,972 --> 01:33:47,261 That's it. 854 01:33:50,088 --> 01:33:51,260 Night night... 855 01:34:00,324 --> 01:34:03,626 I'm exhausted, you don't mind if I skip dinner, do you? 856 01:34:03,700 --> 01:34:05,775 No, I will miss you. 857 01:34:06,266 --> 01:34:07,848 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 858 01:34:07,899 --> 01:34:09,079 Sweet dreams. 859 01:34:09,116 --> 01:34:11,115 Night night, guys. 860 01:34:11,173 --> 01:34:13,914 So how long are you guys on the road for? 861 01:34:14,258 --> 01:34:18,089 I think I'm on the road for less than 6 weeks, and you go back on... 862 01:34:18,148 --> 01:34:19,971 Wednesday. 863 01:34:20,462 --> 01:34:22,771 I can't believe the break's gone by so fast. 864 01:34:23,335 --> 01:34:24,704 Will I see you before you go? 865 01:34:24,726 --> 01:34:26,300 - Yeah, I hope so. - Good. 866 01:34:26,682 --> 01:34:28,366 - See you. - Night. 867 01:34:28,762 --> 01:34:29,846 Bye. 868 01:34:32,346 --> 01:34:33,613 Bye, guys. 869 01:34:33,664 --> 01:34:35,444 - Bye, love. - Bye mom. 870 01:34:58,700 --> 01:35:00,479 No, it's great. 871 01:35:00,998 --> 01:35:03,541 The only problem is now that they built my part more and more, 872 01:35:03,962 --> 01:35:06,271 learning the lines everyday. It's murder. 873 01:35:07,250 --> 01:35:09,558 Ken Pierce, he plays my dad, they had to... 874 01:35:09,580 --> 01:35:11,984 Do this storyline about him going deaf so they 875 01:35:12,195 --> 01:35:14,075 can give him an ear piece and feed him his lines. 876 01:35:14,444 --> 01:35:16,616 Ah, so that's why he looks so bewildered all the time. 877 01:35:16,651 --> 01:35:19,408 I think he's pretty bewildered at the best of times. 878 01:35:22,283 --> 01:35:25,366 Why don't you all drive back to the hotel together? Ian can drive. 879 01:35:25,383 --> 01:35:26,467 Why is that? 880 01:35:26,877 --> 01:35:29,901 - I think you've had a bit of drink. - I'm alright. 881 01:35:30,253 --> 01:35:32,286 You must be over the limit, Tom. 882 01:35:33,063 --> 01:35:34,527 Yeah, probably. 883 01:35:34,600 --> 01:35:37,420 Alright, I'll go for a walk and sober up a bit. 884 01:35:37,441 --> 01:35:39,499 - No, I'll drive. - That's fine. 885 01:35:39,619 --> 01:35:43,081 You stay and chat, I'm gonna get a breath of fresh air. 886 01:35:43,323 --> 01:35:45,271 Do you girls want to go shopping tomorrow? 887 01:35:45,307 --> 01:35:47,717 - That sounds good. - Go to that dress shop. 888 01:36:40,564 --> 01:36:42,740 Great idea. 889 01:36:46,357 --> 01:36:48,503 I want to speak to you, in private. 890 01:36:48,525 --> 01:36:50,158 - Ian... - Now! 891 01:36:56,909 --> 01:36:58,956 I'll kill him! 892 01:36:59,593 --> 01:37:01,644 They really took you for a ride, didn't they? 893 01:37:01,687 --> 01:37:04,048 You're telling me you never even suspected them? 894 01:37:04,224 --> 01:37:06,604 How could you have been so stupid? 895 01:37:07,461 --> 01:37:10,282 You made a stop when we didn't have to. 896 01:37:11,072 --> 01:37:14,262 And all the time they, Tom who was getting married. 897 01:37:14,298 --> 01:37:17,279 For fuck sake, and should have stopped, they were just stringing you along, 898 01:37:17,341 --> 01:37:18,621 they were just pretending... 899 01:37:18,656 --> 01:37:21,910 And having sex whenever they felt like it, and laughing at us behind our backs. 900 01:37:21,947 --> 01:37:24,197 And you're saying you had no idea what was going on? 901 01:37:24,222 --> 01:37:24,825 That's enough. 902 01:37:24,826 --> 01:37:27,027 - Ian, we are not alone. - What difference does it make? 903 01:37:28,452 --> 01:37:31,103 Ian, what are you taking about? 904 01:37:36,401 --> 01:37:38,452 I just walked across the street and found your 905 01:37:38,716 --> 01:37:40,987 husband rolling around on the floor with my mother. 906 01:37:41,012 --> 01:37:42,212 What? 907 01:37:43,137 --> 01:37:44,712 - You heard me. - Ian... 908 01:37:44,887 --> 01:37:47,622 Don't fucking Ian me... 909 01:37:48,207 --> 01:37:50,002 As far as I'm concerned... 910 01:37:50,851 --> 01:37:52,859 This is all your fault. 911 01:37:55,495 --> 01:37:57,452 How could it be her fault? 912 01:38:02,805 --> 01:38:04,665 Don't you see, Hannah? 913 01:38:05,646 --> 01:38:07,287 They're lovers as well. 914 01:38:12,927 --> 01:38:14,186 Ian? 915 01:38:17,899 --> 01:38:19,739 It's not true, is it? 916 01:38:20,647 --> 01:38:22,763 Not anymore. 917 01:38:23,869 --> 01:38:25,758 She put a stop to it. 918 01:38:28,819 --> 01:38:31,372 I don't understand. 919 01:38:35,937 --> 01:38:38,097 It couldn't be simpler. 920 01:38:40,675 --> 01:38:42,835 My husband has betrayed me. 921 01:38:42,915 --> 01:38:45,156 Lied to me from day one. 922 01:38:46,181 --> 01:38:48,114 I'm gonna go and get Alice. 923 01:38:48,158 --> 01:38:51,650 And leave and I never want to see any of you ever again. 924 01:38:52,441 --> 01:38:55,224 If you have any sense, you'll come with me. 925 01:39:03,154 --> 01:39:04,918 Go on, then. 926 01:39:19,007 --> 01:39:21,775 Well I hope you're pleased with yourself. 927 01:39:24,653 --> 01:39:26,901 I just told the truth. 928 01:39:28,095 --> 01:39:29,591 That's all. 929 01:39:30,968 --> 01:39:32,264 That's all? 930 01:39:33,774 --> 01:39:36,666 And you think that's something to be proud of? 931 01:39:38,314 --> 01:39:39,588 Somebody had to. 932 01:39:39,603 --> 01:39:43,455 No! Nobody had to unless they wanted to cause as much damage as possible, Ian. 933 01:39:43,506 --> 01:39:44,801 Especially to Hannah. 934 01:39:44,919 --> 01:39:47,269 It wasn't going anywhere anyway. 935 01:39:49,239 --> 01:39:51,396 Probably best to make it quick and... 936 01:39:52,568 --> 01:39:54,047 Merciful? 937 01:39:54,648 --> 01:39:56,763 Is that your idea of merciful? 938 01:40:12,724 --> 01:40:15,968 - Granny... - Don't you touch her. 939 01:40:16,349 --> 01:40:17,951 Granny... 940 01:40:22,199 --> 01:40:24,707 You're worse than he is, you know that? 941 01:40:25,835 --> 01:40:27,776 Tell Tom to stay away. 942 01:40:28,022 --> 01:40:29,516 I don't wanna see him. 943 01:40:29,838 --> 01:40:31,273 I'll tell him. 944 01:40:39,553 --> 01:40:41,515 Bye-bye sweetie. 945 01:41:53,209 --> 01:41:55,425 I don't think they're coming back. 946 01:42:08,819 --> 01:42:10,914 We did try, Roz. 947 01:42:13,140 --> 01:42:17,135 We really did, we stopped the same time you did. 948 01:42:17,838 --> 01:42:19,771 We thought that was that. 949 01:42:27,265 --> 01:42:28,598 And then... 950 01:42:29,579 --> 01:42:31,695 We started it again just... 951 01:42:32,379 --> 01:42:34,495 A few weeks after the wedding. 952 01:42:34,993 --> 01:42:37,774 Mary was away auditioning and... 953 01:42:38,748 --> 01:42:41,040 Tom dropped by. 954 01:42:41,098 --> 01:42:42,902 The way he always did. 955 01:42:44,462 --> 01:42:47,472 And it just sort of happened. 956 01:42:48,721 --> 01:42:51,606 I didn't tell you because I thought... 957 01:42:52,880 --> 01:42:55,087 It wasn't gonna last. 958 01:42:56,332 --> 01:42:58,880 And then once we both realized it... 959 01:42:59,358 --> 01:43:00,808 was. 960 01:43:03,825 --> 01:43:06,405 It's just seem too late to tell you. 961 01:43:07,364 --> 01:43:09,041 Too hurtful. 962 01:43:12,123 --> 01:43:14,774 After the way you sacrificed Ian. 963 01:43:16,010 --> 01:43:19,071 And Tom really didn't want me to tell you. 964 01:43:19,949 --> 01:43:21,469 Because it was... 965 01:43:21,622 --> 01:43:23,109 It was so... 966 01:43:23,746 --> 01:43:25,716 Casual, you know? 967 01:43:30,461 --> 01:43:34,291 Sometimes we went weeks without it, months... 968 01:43:41,810 --> 01:43:43,374 It was just... 969 01:43:44,033 --> 01:43:48,687 It was just important for us to know that it hadn't gone away. 970 01:43:51,034 --> 01:43:53,787 That it was still alive. 971 01:43:57,083 --> 01:44:01,321 Christ, I felt like I would suffocate if didn't have it. 972 01:44:06,481 --> 01:44:10,986 Then it was only possible with Tom because he's so light, so easy. 973 01:44:11,015 --> 01:44:13,735 It couldn't have worked that way with Ian. 974 01:44:21,800 --> 01:44:24,262 Ian told me it was all my fault. 975 01:44:24,299 --> 01:44:27,601 Oh for God sake, he doesn't know what's he talking about. 976 01:44:30,052 --> 01:44:34,137 You're the only one who hasn't behaved badly. 977 01:44:36,861 --> 01:44:39,632 Then it probably is all my fault. 978 01:44:45,269 --> 01:44:46,822 Oh Roz. 979 01:45:40,252 --> 01:45:41,988 Morning. 980 01:45:42,305 --> 01:45:48,394 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.