Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,841
[arrows whooshing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,266 --> 00:00:18,893
Radio Announcer: Runner at
second takes his lead.
5
00:00:18,935 --> 00:00:20,562
D'Amato has his sign.
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,565
2-0 pitch on the way.
7
00:00:23,606 --> 00:00:24,733
And that's a shot to
left center.
8
00:00:24,774 --> 00:00:25,275
Wayne: Screw me!
9
00:00:25,316 --> 00:00:27,068
[metal clanking]
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,737
Moron.
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,905
Radio Announcer: And the
batter's gonna pull in at second
12
00:00:30,947 --> 00:00:33,074
with a stand up double, so the
situation just got a whole lot--
13
00:00:33,116 --> 00:00:34,951
Wayne: Dammit, D'Amato,
get your...
14
00:00:34,993 --> 00:00:37,078
Frickin' moron.
15
00:00:38,913 --> 00:00:41,541
Radio Announcer: Riba drove it
right where he wanted to.
16
00:00:41,583 --> 00:00:43,918
D'Amato hasn't been able to
do it right now.
17
00:00:43,960 --> 00:00:46,087
If he can settle down in this
situation and get an out,
18
00:00:46,129 --> 00:00:47,964
Wayne: Throw him the slider.
19
00:00:48,006 --> 00:00:50,925
Don't be a dumbass, D'Amato.
20
00:00:50,967 --> 00:00:52,260
Chuck: You know he likes
that fastball.
21
00:00:52,302 --> 00:00:55,096
- Yup, if he's stupid.
22
00:00:55,138 --> 00:00:56,890
Gotta make him reach.
23
00:00:56,931 --> 00:00:58,767
- Call it in.
24
00:00:58,808 --> 00:01:00,560
They need you, Wayne.
25
00:01:00,602 --> 00:01:01,978
- Hey, would you shut up,
Chuck?
26
00:01:02,020 --> 00:01:03,605
- Hey, you should be
General Manager now.
27
00:01:03,646 --> 00:01:06,649
- Hey, all I'm saying is you've
gotta make him reach.
28
00:01:07,984 --> 00:01:11,071
- All I'm saying is D'Amato
loves that high cheese, right?
29
00:01:11,112 --> 00:01:12,781
- Thanks for that.
30
00:01:12,822 --> 00:01:14,115
- But you know what,
hey look at me.
31
00:01:14,157 --> 00:01:15,825
You know best.
32
00:01:15,867 --> 00:01:16,785
- Yeah.
33
00:01:16,826 --> 00:01:18,286
Yeah, I do know best.
34
00:01:18,328 --> 00:01:19,662
Radio Announcer:
Swing and a drive,
35
00:01:19,704 --> 00:01:20,038
deep center field!
36
00:01:20,038 --> 00:01:20,538
- Are you shittin' me?
37
00:01:20,580 --> 00:01:23,124
[Chuck laughing]
Hey, that's enough.
38
00:01:23,166 --> 00:01:24,125
- I'm sorry.
39
00:01:24,167 --> 00:01:25,251
- Hey, no, I ain't kiddin' ya.
40
00:01:25,293 --> 00:01:27,962
That's enough out of you, Chuck!
41
00:01:28,838 --> 00:01:29,631
God dammit!
42
00:01:30,840 --> 00:01:32,092
[slamming]
43
00:01:34,677 --> 00:01:37,138
- What did I say about drinkin'
while you're working, Wayne?
44
00:01:37,180 --> 00:01:39,307
- It's after four, Elmer.
45
00:01:39,349 --> 00:01:40,266
I ain't even
supposed to be here.
46
00:01:40,308 --> 00:01:42,018
- Ain't getting paid either.
47
00:01:42,060 --> 00:01:43,144
20 hours a week max.
48
00:01:43,186 --> 00:01:43,812
Told you 10 times.
49
00:01:43,853 --> 00:01:47,148
- Yeah, I'm just trying to
finish this up for ya.
50
00:01:47,190 --> 00:01:49,150
- Well, I ain't
paying you for it.
51
00:01:49,192 --> 00:01:50,819
- Okay...
52
00:01:50,860 --> 00:01:51,778
Dokey.
53
00:01:53,738 --> 00:01:54,489
Radio Announcer: Fastball
has not been working
54
00:01:54,531 --> 00:01:57,826
for D'Amato that much is clear
so far in this game.
55
00:01:57,867 --> 00:01:59,828
You try to keep the spirits up.
56
00:01:59,869 --> 00:02:00,703
It's a long season.
57
00:02:03,248 --> 00:02:05,834
Wayne: Yeah yeah, what do you
think about that, huh?
58
00:02:05,875 --> 00:02:09,003
Yeah, yeah?
[laughing]
59
00:02:09,045 --> 00:02:10,839
- Gimme my hat!
60
00:02:10,880 --> 00:02:13,049
Oh!
[laughing]
61
00:02:17,053 --> 00:02:19,848
[car starting]
62
00:02:19,889 --> 00:02:22,183
[light music]
63
00:02:37,073 --> 00:02:40,160
Good night, mercy
64
00:02:41,411 --> 00:02:45,039
With you 'til the end
65
00:02:46,416 --> 00:02:50,336
The earth it keeps
on spinning
66
00:02:50,378 --> 00:02:52,380
Good night
67
00:02:55,258 --> 00:02:59,179
The night makes you thirsty
68
00:03:00,305 --> 00:03:03,850
Drink up one more time
69
00:03:04,934 --> 00:03:10,732
Let's not start a fight now,
good night
70
00:03:13,109 --> 00:03:16,237
There's no catch to
71
00:03:16,279 --> 00:03:21,075
All the ways I love you
72
00:03:21,117 --> 00:03:25,413
Do your best to
73
00:03:25,455 --> 00:03:30,418
Lock me out
but I'm still here
74
00:03:32,003 --> 00:03:35,757
Good night, mercy
75
00:03:37,133 --> 00:03:40,762
The day comes to pass
76
00:03:41,429 --> 00:03:42,931
- More for the lovebirds!
77
00:03:42,972 --> 00:03:43,890
- Okay!
78
00:03:46,100 --> 00:03:48,102
Good night
79
00:03:48,978 --> 00:03:50,772
-Woah, that was a good one.
80
00:04:08,456 --> 00:04:11,292
There's no end to
81
00:04:11,334 --> 00:04:16,005
All the ways I love you
82
00:04:17,048 --> 00:04:17,966
- Wayne!
83
00:04:18,007 --> 00:04:20,969
Do my best to
84
00:04:21,010 --> 00:04:23,012
Hang on tight
85
00:04:23,054 --> 00:04:25,932
Yeah I'm still here
86
00:04:27,350 --> 00:04:31,312
Good night, mercy
87
00:04:32,355 --> 00:04:35,984
You haven't said a thing
88
00:04:37,360 --> 00:04:41,155
Passed down through
my singing
89
00:04:41,197 --> 00:04:43,950
Good night
90
00:05:02,385 --> 00:05:03,344
[people cheering]
- Go baby, go baby, come on!
91
00:05:03,386 --> 00:05:06,014
Crowd: Wayne, Wayne, Wayne!
92
00:05:11,227 --> 00:05:12,353
[shattering]
93
00:05:12,395 --> 00:05:15,023
[crowd oohing]
94
00:05:17,233 --> 00:05:18,901
- God dammit!
95
00:05:20,403 --> 00:05:23,031
- Wayne, Wayne, Wayne!
96
00:05:23,072 --> 00:05:24,032
Are you all right, you okay?
97
00:05:24,073 --> 00:05:25,199
Hey, that was kind of awesome.
98
00:05:25,241 --> 00:05:27,535
[laughing]
99
00:05:32,248 --> 00:05:33,207
- Mhmm, Mhmm!
100
00:05:36,377 --> 00:05:39,380
[somber piano music]
101
00:05:43,092 --> 00:05:46,095
[cuckoo clock sounding]
102
00:05:53,269 --> 00:05:54,103
Oh, crap.
103
00:05:58,107 --> 00:05:59,192
Oh.
104
00:05:59,233 --> 00:06:00,068
Oh!
105
00:06:02,445 --> 00:06:04,072
Oh, hey there.
106
00:06:04,113 --> 00:06:05,406
You all right in there, buster?
107
00:06:05,448 --> 00:06:07,075
There you go, yeah.
108
00:06:14,457 --> 00:06:18,086
You really gotta learn to shit
in one place, huh.
109
00:06:18,127 --> 00:06:20,046
Look at you, all right.
110
00:06:24,133 --> 00:06:25,426
Get you, ah, come.
111
00:06:30,306 --> 00:06:32,225
Hey, hello?
112
00:06:32,642 --> 00:06:34,268
Dee, I'm gonna be a little,
hello?
113
00:06:34,310 --> 00:06:35,269
[phone beeping]
114
00:06:51,160 --> 00:06:52,954
[tires screeching]
115
00:06:55,331 --> 00:06:55,873
Wayne: Hey, Diedra.
116
00:06:55,915 --> 00:06:58,459
Sorry, I--
- He's inside. I'll go get him.
117
00:06:59,168 --> 00:07:01,587
- All right, I'll just
wait out here then.
118
00:07:03,172 --> 00:07:04,424
- Hey Wayne.
119
00:07:04,465 --> 00:07:05,591
How you doing?
120
00:07:07,552 --> 00:07:09,011
What you got going on today?
121
00:07:09,053 --> 00:07:12,932
- Oh, not much, just play it
by ear. We'll see.
122
00:07:12,974 --> 00:07:15,476
- St. Augustine's having
their carnival
123
00:07:15,518 --> 00:07:18,980
with the raffle and the dunker
thingy this afternoon.
124
00:07:19,313 --> 00:07:20,356
- Is that right?
125
00:07:21,357 --> 00:07:23,025
- So listen--
126
00:07:23,067 --> 00:07:25,153
Since we got a moment here,
127
00:07:27,405 --> 00:07:30,491
I just wanna say about
this court thing.
128
00:07:30,533 --> 00:07:31,492
I apologize.
129
00:07:31,534 --> 00:07:32,660
It's not personal.
130
00:07:32,702 --> 00:07:34,328
I need the job.
131
00:07:34,370 --> 00:07:35,329
- Well take it.
132
00:07:35,371 --> 00:07:37,039
But no need to apologize,
133
00:07:37,081 --> 00:07:39,167
'cause you're not taking my
kid to New Mexico.
134
00:07:39,208 --> 00:07:40,209
- Arizona.
135
00:07:40,251 --> 00:07:40,710
- Wherever.
136
00:07:40,751 --> 00:07:43,337
- Phoenix is a good place,
Wayne.
137
00:07:43,379 --> 00:07:45,173
Not just for me, there'd be
opportunities for--
138
00:07:45,214 --> 00:07:45,840
- Whatever, Stu.
139
00:07:45,882 --> 00:07:48,509
You heard the judge last time
this crap came up.
140
00:07:48,551 --> 00:07:51,304
I'm his dad, not you, okay?
141
00:07:52,555 --> 00:07:54,515
Hey, there's my champ!
142
00:07:54,557 --> 00:07:55,308
How's it going, pal?
143
00:07:55,349 --> 00:07:55,892
- Good.
144
00:07:55,933 --> 00:07:57,685
- Yeah, you ready to have
a good weekend?
145
00:07:57,727 --> 00:07:59,687
- Yeah!
- Huh yeah, all right!
146
00:07:59,729 --> 00:08:01,522
Why don't you wait in the car
for a second, okay?
147
00:08:02,398 --> 00:08:04,066
Man, getting heavy.
148
00:08:04,567 --> 00:08:06,360
Hey, Dee.
149
00:08:06,402 --> 00:08:09,238
Can I just talk to you
for a second?
150
00:08:10,239 --> 00:08:11,532
I was thinking that,
151
00:08:13,075 --> 00:08:16,704
maybe I don't know, I can keep
Tyler 'til Monday?
152
00:08:16,746 --> 00:08:18,539
You know that way I'd get a
little extra time with him,
153
00:08:18,581 --> 00:08:20,541
and it's the back and forth
with the gas and all.
154
00:08:20,583 --> 00:08:22,210
- Do you need gas money, Wayne?
155
00:08:22,251 --> 00:08:23,544
- No, no, that's not
what I'm saying.
156
00:08:23,586 --> 00:08:24,212
I was just thinking that,
157
00:08:24,212 --> 00:08:26,380
that I could get a little
extra time with him.
158
00:08:26,422 --> 00:08:27,548
And I don't know, maybe--
159
00:08:27,590 --> 00:08:28,257
- What about court Monday?
160
00:08:28,299 --> 00:08:33,179
Or Sunday school tomorrow, did
you think about that?
161
00:08:34,430 --> 00:08:35,389
- No.
162
00:08:37,475 --> 00:08:39,519
- Okay, I need him back by 10,
please.
163
00:08:39,560 --> 00:08:39,810
- Ah, jeez!
164
00:08:39,810 --> 00:08:40,520
- At the latest.
165
00:08:40,520 --> 00:08:43,397
- What is it with the evil eye
you've been giving me
166
00:08:43,439 --> 00:08:45,233
ever since I got here?
167
00:08:45,274 --> 00:08:45,900
- You're late again.
168
00:08:45,942 --> 00:08:48,402
- Yeah and I tried to call
you to tell you that.
169
00:08:48,444 --> 00:08:49,028
- I don't wanna hear it.
170
00:08:49,070 --> 00:08:51,697
I just, I don't want you
disappointing our son.
171
00:08:51,739 --> 00:08:53,449
- Disappointing him?
172
00:08:54,742 --> 00:08:56,369
What are you talking about?
173
00:08:56,410 --> 00:08:57,703
Did he say that?
174
00:08:59,664 --> 00:09:01,541
- What happened to your car?
175
00:09:01,582 --> 00:09:03,584
- Nothing, that's,
176
00:09:03,626 --> 00:09:06,254
that happened at work.
177
00:09:06,295 --> 00:09:07,421
That is a work mishap.
178
00:09:07,463 --> 00:09:09,757
Ah, jeez, for crying outside,
179
00:09:09,799 --> 00:09:11,259
can I just come pick up
my son for once
180
00:09:11,300 --> 00:09:12,009
without getting the
third degree?
181
00:09:12,051 --> 00:09:16,264
- Sure, when you start acting
like a responsible adult.
182
00:09:16,305 --> 00:09:16,847
- Okay, fine.
183
00:09:16,889 --> 00:09:19,267
As a responsible adult,
I gotta tell you,
184
00:09:19,308 --> 00:09:20,601
that guy over there?
185
00:09:20,643 --> 00:09:23,771
The French got a word for him,
douchebag, okay?
186
00:09:23,813 --> 00:09:25,273
I don't like the way
he looks at me.
187
00:09:25,314 --> 00:09:26,274
I don't like the way he talks,
188
00:09:26,315 --> 00:09:27,441
he talks to me like
he's the dad.
189
00:09:27,483 --> 00:09:29,610
For crying out loud, I'm the--
190
00:09:31,487 --> 00:09:32,405
- Great.
191
00:09:33,656 --> 00:09:34,615
- Hey champ.
192
00:09:34,657 --> 00:09:36,284
You ready to hit it?
193
00:09:36,325 --> 00:09:36,742
- Yeah.
194
00:09:36,784 --> 00:09:38,119
- Yeah?
195
00:09:38,160 --> 00:09:39,787
All right, why don't you go
get in the car?
196
00:09:39,829 --> 00:09:40,621
- Have him back on time,
please.
197
00:09:40,663 --> 00:09:42,290
[light music]
198
00:09:42,331 --> 00:09:43,082
- Sorry.
199
00:09:47,336 --> 00:09:49,630
[Tyler humming]
200
00:09:56,637 --> 00:09:58,431
Any trains coming?
201
00:09:58,472 --> 00:09:59,599
All clear?
202
00:09:59,640 --> 00:10:00,474
Clear.
203
00:10:00,516 --> 00:10:01,142
- What?
204
00:10:01,142 --> 00:10:04,312
- I asked you if there were
any trains coming.
205
00:10:04,353 --> 00:10:05,187
- Oh.
206
00:10:05,730 --> 00:10:08,316
I was thinking about
something else.
207
00:10:08,357 --> 00:10:09,025
- What kind of
co-captain are you,
208
00:10:09,025 --> 00:10:11,444
you're not gonna tell me if a
train's coming or not?
209
00:10:11,485 --> 00:10:13,154
- Oh, okay.
210
00:10:14,530 --> 00:10:15,156
- Come on.
211
00:10:28,377 --> 00:10:31,339
Hey, all right, all right,
uncle!
212
00:10:31,380 --> 00:10:33,341
You're getting strong,
you know that?
213
00:10:33,716 --> 00:10:35,217
Jeez!
214
00:10:36,260 --> 00:10:37,178
Look at you.
215
00:10:38,721 --> 00:10:41,349
What else is going on, huh?
216
00:10:41,390 --> 00:10:42,683
How's your girlfriend,
what's her name?
217
00:10:42,725 --> 00:10:44,518
- What girlfriend?
218
00:10:44,560 --> 00:10:47,688
- Come on, you're really not
gonna tell me again?
219
00:10:47,730 --> 00:10:49,357
- Stop asking about girlfriends
220
00:10:49,398 --> 00:10:51,525
I don't have, I don't want,
and I don't need.
221
00:10:51,567 --> 00:10:53,694
- Right, right, fair enough.
222
00:10:56,906 --> 00:10:59,533
But you know you can talk to me
about anything, right?
223
00:10:59,575 --> 00:11:01,535
Like how you're feelin'.
224
00:11:01,577 --> 00:11:02,119
Like if you're not
sure of something
225
00:11:02,119 --> 00:11:05,706
or if you're
disappointed in anything.
226
00:11:06,749 --> 00:11:08,668
You could tell me that stuff.
227
00:11:09,585 --> 00:11:10,211
- Uh huh.
228
00:11:12,463 --> 00:11:14,590
- So you're not any of those?
229
00:11:15,925 --> 00:11:17,718
You're not disappointed
in like a pal
230
00:11:17,760 --> 00:11:19,720
or maybe one of your teachers
231
00:11:19,762 --> 00:11:22,223
or even your old man over here?
232
00:11:24,433 --> 00:11:25,518
You can tell me.
233
00:11:25,559 --> 00:11:26,394
- Well.
234
00:11:32,441 --> 00:11:35,569
D'Amato sorta sucked yesterday.
235
00:11:35,611 --> 00:11:36,570
- You're damn right he su--
236
00:11:36,612 --> 00:11:37,738
darn, shit, shoot!
237
00:11:37,780 --> 00:11:39,407
Hey, forget that one, okay?
238
00:11:39,448 --> 00:11:40,783
- Okay.
239
00:11:40,825 --> 00:11:42,368
- Yeah, dum dum D'Amato blew
that game didn't he?
240
00:11:42,410 --> 00:11:43,244
- Yeah.
241
00:11:45,454 --> 00:11:47,623
Dum dum D'Amato.
242
00:11:47,665 --> 00:11:49,291
[Wayne laughing]
243
00:11:57,758 --> 00:11:59,552
Wayne: For crying outside.
244
00:12:00,469 --> 00:12:02,555
I got nobody, who'd you get?
245
00:12:03,973 --> 00:12:05,599
- Jimmy Benshaw.
246
00:12:05,641 --> 00:12:07,768
- Are you shittin' me,
I mean kiddin' me?
247
00:12:07,810 --> 00:12:09,812
You got Jimmy Benshaw?
248
00:12:09,854 --> 00:12:11,939
You are a lucky duck,
you know that?
249
00:12:11,981 --> 00:12:14,775
- Trade you for your Bob Hoyt
and your Derek Gordon?
250
00:12:15,693 --> 00:12:17,945
- Oh, a two-fer again?
251
00:12:17,987 --> 00:12:19,613
Man, I don't know
about that trade.
252
00:12:19,655 --> 00:12:20,948
I think you might be
getting the best--
253
00:12:20,990 --> 00:12:22,825
the best of me on that one, huh?
254
00:12:22,867 --> 00:12:24,618
I'll let you know when we get
back, how's that sound?
255
00:12:24,660 --> 00:12:25,828
- Okay.
256
00:12:25,870 --> 00:12:27,621
- Go ahead, pick
you out a worm.
257
00:12:29,832 --> 00:12:32,334
Go ahead, I can't be worming
your hooks for you forever.
258
00:12:35,504 --> 00:12:37,465
- Does it hurt them?
259
00:12:37,506 --> 00:12:38,048
- I don't think so.
260
00:12:38,090 --> 00:12:40,342
See the worms, they
don't have the same
261
00:12:40,384 --> 00:12:42,470
nerve endings like we do.
262
00:12:42,511 --> 00:12:43,971
Worms you can tell, is just,
263
00:12:44,013 --> 00:12:45,639
they're just full of goo anyway.
264
00:12:45,681 --> 00:12:46,182
So the way I see it,
265
00:12:46,182 --> 00:12:48,476
we're kind of doing the
worms a favor.
266
00:12:48,517 --> 00:12:49,810
You know, think about it, you
wanna be crawling around
267
00:12:49,852 --> 00:12:50,394
in that muck your whole life?
268
00:12:50,394 --> 00:12:51,103
Or you wanna go out in a
blaze of glory,
269
00:12:51,103 --> 00:12:54,815
like that worm that hooked your
walleye last weekend.
270
00:12:54,857 --> 00:12:56,358
You see what I'm saying?
271
00:12:58,861 --> 00:13:01,447
Go ahead, grab the lucky winner.
272
00:13:04,700 --> 00:13:06,994
Oh, that's a good one.
273
00:13:07,036 --> 00:13:08,996
You got a good one, ooh.
274
00:13:09,038 --> 00:13:10,831
Alright, you got your hook?
275
00:13:10,873 --> 00:13:12,500
Get your hook.
276
00:13:12,541 --> 00:13:13,042
- Okay.
- Okay.
277
00:13:13,083 --> 00:13:13,834
Just like me.
278
00:13:13,876 --> 00:13:15,669
Nice and easy.
279
00:13:15,711 --> 00:13:17,004
- You put it on this part.
280
00:13:17,046 --> 00:13:18,839
- That's right, right
there in the top.
281
00:13:18,881 --> 00:13:22,301
Good, now you just drop
it in the water.
282
00:13:22,343 --> 00:13:24,512
- Better catch me a
fish one day.
283
00:13:24,553 --> 00:13:27,014
- Hey, see that was perfect.
284
00:13:27,056 --> 00:13:28,849
See you can do anything that
you put your mind to,
285
00:13:28,891 --> 00:13:29,558
you know that?
286
00:13:29,558 --> 00:13:32,520
And don't you ever let anybody
tell you otherwise.
287
00:13:32,561 --> 00:13:32,770
'Cause anybody tells
you otherwise,
288
00:13:32,812 --> 00:13:33,562
- Is a bum.
289
00:13:33,562 --> 00:13:36,857
- That's right, and there's a
lot of bums out there, okay?
290
00:13:36,899 --> 00:13:38,692
Don't you forget about that.
291
00:13:38,734 --> 00:13:41,028
I'm gonna cast mine out and then
292
00:13:41,070 --> 00:13:42,530
do a little worm dance
for good luck.
293
00:13:42,571 --> 00:13:43,697
Here we go.
294
00:13:43,739 --> 00:13:45,533
Little worm dance.
Worm dance
295
00:13:45,574 --> 00:13:46,867
Worm dance
296
00:13:46,909 --> 00:13:49,537
Let's do the worm
dance woo hoo
297
00:13:49,578 --> 00:13:51,705
[light music]
298
00:14:03,759 --> 00:14:05,427
Wayne: All right, let's go.
299
00:14:20,609 --> 00:14:22,695
All right, go, ready?
300
00:14:25,948 --> 00:14:26,532
All right, here we go.
301
00:14:26,574 --> 00:14:29,910
Straighten up, straighten up,
there you go.
302
00:14:29,952 --> 00:14:31,537
Nice and straight.
303
00:14:32,788 --> 00:14:34,915
Hold straight, all right.
304
00:14:34,957 --> 00:14:36,917
Are you your tippy toes?
305
00:14:36,959 --> 00:14:38,419
Right, stand still.
306
00:14:40,129 --> 00:14:42,464
Alright, let's move
out of there.
307
00:14:44,800 --> 00:14:46,886
Are you shittin' me?
308
00:14:46,927 --> 00:14:48,762
Jeez louise, look at that!
309
00:14:48,804 --> 00:14:50,598
That's me at your age.
310
00:14:50,639 --> 00:14:52,766
You got over an inch
on me already!
311
00:14:52,808 --> 00:14:54,768
We're gonna have to
shrink you back down,
312
00:14:54,810 --> 00:14:56,562
you son of a buck!
313
00:14:58,105 --> 00:14:59,064
All right, here.
314
00:14:59,106 --> 00:15:00,608
Write your name up there.
315
00:15:00,649 --> 00:15:03,819
Finish up, and come help me out,
alright?
316
00:15:08,115 --> 00:15:10,492
Hurry up, I need a hand.
317
00:15:14,121 --> 00:15:16,457
[scraping]
318
00:15:19,835 --> 00:15:22,963
Some good elbow grease you
got there, huh?
319
00:15:23,672 --> 00:15:25,966
Let's get these in here.
Come on.
320
00:15:28,969 --> 00:15:31,138
Oh, look at that, champ.
321
00:15:31,180 --> 00:15:32,973
Wow, that's amazing
what some people
322
00:15:33,015 --> 00:15:34,975
just throw in the trash, huh?
323
00:15:35,017 --> 00:15:36,518
You know what, if you
use your mind
324
00:15:36,560 --> 00:15:39,146
you can always turn nothin'
into something.
325
00:15:39,188 --> 00:15:39,980
- Can we paint them next week?
326
00:15:40,022 --> 00:15:41,982
- Darnit, can't we just?
327
00:15:44,026 --> 00:15:46,111
Paint's expensive, champ.
328
00:15:49,865 --> 00:15:50,783
Hey.
329
00:15:52,993 --> 00:15:53,827
Listen.
330
00:15:55,037 --> 00:15:56,997
Next time Menard's has that
big paint sale,
331
00:15:57,039 --> 00:15:57,665
let's say you come with me
and I'll let you
332
00:15:57,706 --> 00:16:00,668
pick out the paint, whatever
color you want, huh?
333
00:16:00,709 --> 00:16:03,003
Sound good, all right?
334
00:16:03,045 --> 00:16:05,005
Well you walk around,
you feel it out.
335
00:16:05,047 --> 00:16:07,549
Tell me what color you
think you'd like.
336
00:16:11,887 --> 00:16:13,681
- What color did
they used to be?
337
00:16:14,890 --> 00:16:16,684
- They used to be ivory white.
338
00:16:16,725 --> 00:16:18,811
The whole thing, real elegant.
339
00:16:19,728 --> 00:16:20,688
- Ivory white!
340
00:16:20,729 --> 00:16:21,647
- Yeah?
341
00:16:22,064 --> 00:16:22,982
Deal.
342
00:16:25,734 --> 00:16:26,568
- This one?
343
00:16:26,610 --> 00:16:27,820
- That's the one.
344
00:16:36,912 --> 00:16:40,874
Wayne, get your elbows
off the table.
345
00:16:40,916 --> 00:16:42,167
Sit up straight!
346
00:16:42,209 --> 00:16:43,752
You keep slouching like that,
347
00:16:43,794 --> 00:16:46,588
I'll put a board down the
back of your pants.
348
00:16:47,089 --> 00:16:48,716
What are you grinning at?
349
00:16:48,757 --> 00:16:51,051
Hey you wipe that smirk off
your face, you--
350
00:16:51,093 --> 00:16:52,678
Go get me a beer!
351
00:16:54,096 --> 00:16:55,723
Go get me another beer!
352
00:16:55,764 --> 00:16:56,932
Go on, get!
353
00:16:59,935 --> 00:17:01,061
Hurry up.
354
00:17:01,103 --> 00:17:02,896
Ah, ah, hey, no.
355
00:17:02,938 --> 00:17:05,232
From the back, you lazy bum.
356
00:17:05,274 --> 00:17:07,234
I've been busting my butt at
that mill all day.
357
00:17:07,276 --> 00:17:07,901
It's a thousand
degrees in there,
358
00:17:07,943 --> 00:17:10,612
so when I come home, you get
me the coldest beer
359
00:17:10,654 --> 00:17:11,196
you can find.
360
00:17:11,238 --> 00:17:11,905
You hear that?
361
00:17:11,947 --> 00:17:12,448
[Tyler laughing]
362
00:17:12,489 --> 00:17:15,034
Hey, don't you make me
come over there.
363
00:17:15,075 --> 00:17:16,910
I'm coming over there!
364
00:17:16,952 --> 00:17:18,912
You better wipe that grin
off your face.
365
00:17:20,914 --> 00:17:23,584
[gentle music]
366
00:17:32,134 --> 00:17:34,136
[dishes clanking]
367
00:17:34,178 --> 00:17:36,972
Whoah, good one there, Ty.
368
00:17:37,014 --> 00:17:38,974
Wow, how about that, huh?
369
00:17:39,016 --> 00:17:40,267
Hey, you want another pop?
370
00:17:41,977 --> 00:17:43,771
No?
371
00:17:43,812 --> 00:17:45,105
What's wrong?
372
00:17:45,147 --> 00:17:46,648
- My belly hurts.
373
00:17:47,983 --> 00:17:48,484
- Oh, you know what,
374
00:17:48,525 --> 00:17:50,778
it's probably all that
sugar you had.
375
00:17:50,819 --> 00:17:52,112
Here, stand up for a second.
376
00:17:53,155 --> 00:17:55,115
Come here, you all right?
377
00:17:55,157 --> 00:17:56,784
So it's your belly?
378
00:17:56,825 --> 00:17:58,827
Okay, maybe try doing what I do.
379
00:17:58,869 --> 00:18:00,829
Take a big,
[inhaling]
380
00:18:00,871 --> 00:18:02,790
and you swallow it like a
cheeseburger. [belching]
381
00:18:02,831 --> 00:18:04,666
Ooh, see, just like that,
try that.
382
00:18:04,708 --> 00:18:05,918
Big gulp of air,
then swallow it.
383
00:18:05,959 --> 00:18:07,127
[Tyler belching]
384
00:18:07,169 --> 00:18:08,796
Oh yeah, there you go.
385
00:18:08,837 --> 00:18:09,296
Feel better, is that better?
386
00:18:09,338 --> 00:18:10,130
- Yeah.
387
00:18:10,172 --> 00:18:11,799
- Attaboy.
388
00:18:11,840 --> 00:18:13,634
Good, come here.
389
00:18:13,675 --> 00:18:16,303
You gotta stay away from all
that sugar, okay?
390
00:18:16,345 --> 00:18:17,805
Let's not drink so many
pops next time.
391
00:18:17,846 --> 00:18:18,055
- Okay.
392
00:18:18,097 --> 00:18:18,597
- All right.
393
00:18:18,639 --> 00:18:22,101
See, my beers, they
don't have sugar.
394
00:18:22,142 --> 00:18:23,685
[cans clanking]
395
00:18:25,854 --> 00:18:27,106
- Where's Buster?
396
00:18:27,147 --> 00:18:28,816
- He's in there.
397
00:18:28,857 --> 00:18:29,983
You know I keep telling
that lazy bum
398
00:18:30,025 --> 00:18:31,151
he's gotta clean his room.
399
00:18:31,985 --> 00:18:32,986
- He can't.
400
00:18:33,028 --> 00:18:34,655
He's a fish.
401
00:18:36,865 --> 00:18:38,826
- [chuckling] Hey you wanna
help me change his water?
402
00:18:38,867 --> 00:18:39,993
- Okay.
403
00:18:40,035 --> 00:18:40,828
- All right.
404
00:18:40,869 --> 00:18:41,995
[cuckoo clock sounding]
405
00:18:42,037 --> 00:18:43,997
Uh oh, game's about to start.
406
00:18:44,039 --> 00:18:44,540
Tell you what.
407
00:18:44,581 --> 00:18:46,834
We'll give him this in
just a minute
408
00:18:46,875 --> 00:18:48,168
but I gotta go down
to the basement
409
00:18:48,210 --> 00:18:49,711
and get the popcorn.
410
00:18:51,880 --> 00:18:54,842
- [laughing] Take the
elevator up!
411
00:18:54,883 --> 00:18:56,677
- Elevator coming up!
412
00:18:56,718 --> 00:18:58,846
- Watch out for the weird dude
below the cupboard!
413
00:18:58,887 --> 00:19:00,722
- There's not a weird du-- oh!
414
00:19:00,764 --> 00:19:02,850
Oh, the weird dude's got me!
415
00:19:04,184 --> 00:19:05,185
Whoah!
416
00:19:05,227 --> 00:19:06,145
All right, wait wait wait,
417
00:19:06,186 --> 00:19:06,979
Tyler, no, no no!
418
00:19:07,020 --> 00:19:07,980
God dammit!
419
00:19:09,231 --> 00:19:10,315
Son of a!
420
00:19:10,357 --> 00:19:11,859
Shit, shit, shit!
421
00:19:12,860 --> 00:19:13,694
Shit!
422
00:19:15,404 --> 00:19:18,866
Hey, you can't go throwing
water on an oil fire
423
00:19:18,907 --> 00:19:19,491
like that, okay?
424
00:19:19,533 --> 00:19:22,661
It just spreads it even more,
you see that?
425
00:19:26,915 --> 00:19:27,666
Oh, hey.
426
00:19:29,084 --> 00:19:31,211
That is not your fault, champ.
427
00:19:31,253 --> 00:19:32,171
You were just trying to help out
428
00:19:32,212 --> 00:19:34,047
and I appreciate that.
429
00:19:34,089 --> 00:19:36,925
You know what, this is a
learning experience.
430
00:19:36,967 --> 00:19:38,385
So it's my job to teach you
431
00:19:38,427 --> 00:19:40,095
about things like this, okay?
432
00:19:40,137 --> 00:19:41,722
It's a darn good learning
experience, right?
433
00:19:41,763 --> 00:19:45,225
So it's a good thing that
this happened, okay?
434
00:19:48,103 --> 00:19:52,399
Hey, so what do you say we just
do chips instead, huh?
435
00:19:54,151 --> 00:19:56,236
Radio Announcer: Kramer checks
and delivers the ball up.
436
00:19:56,278 --> 00:19:56,945
Nibbling a little bit here.
437
00:19:56,945 --> 00:20:00,199
Nibbling a little bit
here against him.
438
00:20:00,240 --> 00:20:01,074
So Kramer,
439
00:20:07,956 --> 00:20:08,916
[knocking]
440
00:20:08,957 --> 00:20:10,083
Diedra: Wayne?
441
00:20:12,002 --> 00:20:13,921
Wayne?
- Huh, what?
442
00:20:13,962 --> 00:20:14,922
Diedra: Tyler?
443
00:20:14,963 --> 00:20:16,256
- Oh!
444
00:20:16,298 --> 00:20:18,091
Yeah, yeah, shh.
445
00:20:18,133 --> 00:20:18,967
Under here, under here,
under here.
446
00:20:19,009 --> 00:20:19,509
Champ, under here.
447
00:20:19,509 --> 00:20:22,095
Yeah, I got, we'll be
right there!
448
00:20:22,137 --> 00:20:23,096
Diedra: Open the door!
449
00:20:23,138 --> 00:20:23,639
- Okay, coming.
450
00:20:27,976 --> 00:20:29,102
Hey, Diedra, what are
you doing here?
451
00:20:29,144 --> 00:20:30,270
- It's 11 o'clock!
452
00:20:30,312 --> 00:20:30,771
- What?
453
00:20:30,812 --> 00:20:33,148
No it's not.
- Get your shoes on!
454
00:20:33,190 --> 00:20:35,108
- Oh, the winder.
455
00:20:35,484 --> 00:20:36,944
He didn't.
- Oh, really?
456
00:20:36,985 --> 00:20:39,112
- Well that, well Tyler helped
457
00:20:39,154 --> 00:20:40,781
with the pop cans of course.
458
00:20:40,822 --> 00:20:43,325
- Oh my god, what, was
there a fire?
459
00:20:43,367 --> 00:20:45,827
- Oh, just a little popcorn
oil spill is all.
460
00:20:45,869 --> 00:20:46,954
It was just small one, right,
champ?
461
00:20:46,995 --> 00:20:47,412
It wasn't big or anything.
462
00:20:47,412 --> 00:20:49,122
- It was a learning experience.
463
00:20:49,164 --> 00:20:50,123
- That's right.
464
00:20:50,165 --> 00:20:50,540
- Get your stuff together
465
00:20:50,582 --> 00:20:52,000
and wait for me in the car.
466
00:20:52,042 --> 00:20:52,960
- But it's so small!
467
00:20:53,001 --> 00:20:53,502
- Now!
468
00:20:53,502 --> 00:20:55,921
- Right, it was a
really small fire.
469
00:21:00,175 --> 00:21:01,760
[somber music]
470
00:21:01,802 --> 00:21:03,971
- You don't call, I don't
know what's happened.
471
00:21:04,012 --> 00:21:05,472
- Right, I'm sorry, Dee.
472
00:21:05,514 --> 00:21:07,849
Hey, look, it was the clock,
look!
473
00:21:07,891 --> 00:21:09,184
- Save it for tomorrow.
474
00:21:09,226 --> 00:21:11,144
- Oh come on, what
are you doing?
475
00:21:12,312 --> 00:21:13,981
- Your fish is dead.
476
00:21:16,024 --> 00:21:16,984
- What?
477
00:21:19,194 --> 00:21:19,861
Ah, Buster.
478
00:21:22,531 --> 00:21:24,116
[car starting]
479
00:21:26,034 --> 00:21:27,995
Judge: Mr. Stobierski, this
isn't the first time
480
00:21:28,036 --> 00:21:29,496
we've been through this.
481
00:21:29,538 --> 00:21:31,290
And Mrs. Schmidt has every
right to be concerned
482
00:21:31,331 --> 00:21:33,166
about your son's safety.
483
00:21:33,208 --> 00:21:34,376
- Why?
484
00:21:34,418 --> 00:21:36,044
I don't do nothing to hurt him.
485
00:21:36,086 --> 00:21:37,296
- It always starts with some
kind of shenanigans.
486
00:21:37,337 --> 00:21:37,838
- Shenanigans?
487
00:21:37,838 --> 00:21:38,380
- And it turns into
something worse.
488
00:21:38,380 --> 00:21:42,009
He was drinking heavily
around Tyler.
489
00:21:42,050 --> 00:21:42,592
He was late for his curfew
490
00:21:42,634 --> 00:21:44,344
and I'm pretty sure he
was driving drunk.
491
00:21:44,386 --> 00:21:45,178
- Diedra!
492
00:21:45,220 --> 00:21:45,804
I'm right here.
493
00:21:45,846 --> 00:21:48,181
Why are you talking to her
like I'm not here?
494
00:21:48,223 --> 00:21:49,516
- Mr. Stobierski, please,
495
00:21:49,558 --> 00:21:51,018
just calm down.
- Sorry, I just,
496
00:21:51,059 --> 00:21:51,768
she's talking like I'm
not even here
497
00:21:51,768 --> 00:21:54,813
and Johnny Lucky over there's
got a smile on his face.
498
00:21:54,855 --> 00:21:56,231
How about I come over there
and knock that smile
499
00:21:56,273 --> 00:21:56,690
off your face, it's not a joke!
500
00:21:56,690 --> 00:21:57,357
- That's a threat, your honor.
501
00:21:57,357 --> 00:22:00,027
- A threat, he's talking like
I'm not even here!
502
00:22:00,068 --> 00:22:00,986
- Wayne!
503
00:22:02,863 --> 00:22:04,865
One more outburst and I'll have
you taken into custody
504
00:22:04,906 --> 00:22:07,909
for contempt, I won't
have a choice.
505
00:22:10,537 --> 00:22:12,205
- I'm sorry, Jenny.
506
00:22:13,540 --> 00:22:14,875
Judge, I just,
507
00:22:16,918 --> 00:22:20,380
she's talking like, I'm just
feeling cornered right now.
508
00:22:20,422 --> 00:22:22,049
And this is all just because
509
00:22:22,090 --> 00:22:23,550
my stupid cuckoo clock
stopped working.
510
00:22:23,592 --> 00:22:25,052
And the batteries--
511
00:22:25,093 --> 00:22:26,053
- No it isn't.
512
00:22:26,595 --> 00:22:29,890
This is about a
pattern of behavior.
513
00:22:29,931 --> 00:22:32,392
These are the results from your
psychological examination.
514
00:22:32,434 --> 00:22:34,061
You suffer from alcoholism,
515
00:22:34,102 --> 00:22:35,395
minor but chronic depression,
516
00:22:35,437 --> 00:22:36,563
you have anger
management issues.
517
00:22:36,605 --> 00:22:38,273
- No I don't have anger issues!
518
00:22:41,276 --> 00:22:43,236
I'm not depressed.
519
00:22:43,278 --> 00:22:44,446
- Your police record,
aggravated assault,
520
00:22:44,488 --> 00:22:46,406
public intoxications, two OWIs,
521
00:22:46,448 --> 00:22:48,450
indecent public exposure.
522
00:22:48,492 --> 00:22:49,159
- Yeah, I thought that it
was a men's room.
523
00:22:49,201 --> 00:22:53,246
- And you thought that the sink
looked like a urinal.
524
00:22:53,288 --> 00:22:55,248
- The sinks were very low in
that ladies' room.
525
00:22:55,290 --> 00:22:57,125
Very deceiving!
- Now.
526
00:22:57,167 --> 00:22:59,086
In the past, I've
repeatedly turned down
527
00:22:59,127 --> 00:23:01,421
Mrs. Schimdt's requests
for full custody
528
00:23:01,463 --> 00:23:05,092
to allow, on hardship grounds,
a move to Arizona
529
00:23:05,133 --> 00:23:08,095
I've done this even though
Mr. Schmidt's company
530
00:23:08,136 --> 00:23:10,430
offers full medical
coverage for your son.
531
00:23:10,472 --> 00:23:12,099
- Well, he just don't need it,
he's a healthy kid.
532
00:23:12,140 --> 00:23:13,600
- And I've done this
because I've taken
533
00:23:13,642 --> 00:23:18,438
your rights as a responsible
father into account.
534
00:23:18,480 --> 00:23:21,316
But at a certain point, as
I've warned you,
535
00:23:21,358 --> 00:23:24,277
Mr. Stobierski, a lack of
responsibility on your part
536
00:23:24,319 --> 00:23:26,446
diminishes those rights.
537
00:23:26,488 --> 00:23:28,490
Your rights as a father
becomes secondary
538
00:23:28,532 --> 00:23:31,451
to the interests of your child.
539
00:23:31,493 --> 00:23:34,454
Therefore, the State of
Wisconsin feels
540
00:23:35,664 --> 00:23:39,292
a change would be in
everyone's best interests
541
00:23:39,334 --> 00:23:41,169
particularly your son's.
542
00:23:42,337 --> 00:23:43,630
- Particularly my son's?
543
00:23:43,672 --> 00:23:45,340
Why don't we just ask my son?
544
00:23:45,382 --> 00:23:46,341
Let's ask him.
545
00:23:46,383 --> 00:23:47,008
I'll get him on the phone.
546
00:23:47,050 --> 00:23:47,759
Let's ask him.
547
00:23:47,759 --> 00:23:51,596
- We can't expect a nine year
old to know what's best.
548
00:23:53,557 --> 00:23:56,643
You have neglected
your son's safety
549
00:23:56,685 --> 00:24:00,021
and endangered him on
numerous occasions.
550
00:24:02,065 --> 00:24:02,983
Being such,
551
00:24:05,694 --> 00:24:08,321
the state orders that full
custody of Tyler
552
00:24:08,363 --> 00:24:12,159
be turned over solely to his
mother Mrs. Schmidt.
553
00:24:12,576 --> 00:24:14,327
You're granted permission to
make all decisions
554
00:24:14,369 --> 00:24:17,330
on his behalf including where
you choose to reside.
555
00:24:17,372 --> 00:24:18,206
- Oh, thank God.
556
00:24:18,248 --> 00:24:19,166
- Oh, shut up.
557
00:24:19,207 --> 00:24:19,624
Hey, you shut your mouth!
558
00:24:19,666 --> 00:24:20,500
- Wayne!
559
00:24:21,543 --> 00:24:22,377
Wayne.
560
00:24:23,545 --> 00:24:26,673
[somber music]
561
00:24:26,715 --> 00:24:27,549
- Diedra?
562
00:24:29,718 --> 00:24:32,304
Dee, are you gonna say
something, Dee?
563
00:24:32,345 --> 00:24:33,638
Now is the time.
564
00:24:36,391 --> 00:24:38,351
Diedra, can you say something?!
565
00:24:40,228 --> 00:24:41,062
Dee!
566
00:24:43,690 --> 00:24:44,483
Okay.
567
00:24:44,524 --> 00:24:46,151
You don't know me.
568
00:24:47,402 --> 00:24:49,362
I thought you did.
569
00:24:49,404 --> 00:24:51,031
None of yous know me.
570
00:25:10,258 --> 00:25:11,551
[can hitting ground]
571
00:25:35,742 --> 00:25:37,285
[can hitting floor]
572
00:25:43,458 --> 00:25:45,126
[scoffing]
573
00:25:50,674 --> 00:25:53,260
For Christ's sakes, you
followin' me?
574
00:25:54,302 --> 00:25:55,720
- You're not hard to find.
575
00:25:55,762 --> 00:25:57,472
- What do you want, Dee?
576
00:25:57,514 --> 00:25:59,224
What else you gonna take?
577
00:25:59,641 --> 00:26:00,433
- Wayne.
578
00:26:00,475 --> 00:26:02,143
- What, what?
579
00:26:02,185 --> 00:26:03,144
Buy you a drink?
580
00:26:03,186 --> 00:26:04,271
Please go ahead, on me.
581
00:26:04,312 --> 00:26:05,438
- I just wanna talk,
582
00:26:05,480 --> 00:26:06,273
please.
- No, take it.
583
00:26:06,314 --> 00:26:07,148
Take it all, Dee.
584
00:26:07,190 --> 00:26:07,774
Here, have a Jaeger.
585
00:26:07,816 --> 00:26:09,276
- Dammit, Wayne.
586
00:26:09,317 --> 00:26:10,443
- What, I'm done!
587
00:26:10,485 --> 00:26:12,279
I don't wanna talk, Dee.
588
00:26:12,320 --> 00:26:14,447
I'm done with the damn talkin'.
589
00:26:14,489 --> 00:26:15,574
- Wayne.
590
00:26:15,615 --> 00:26:16,449
- What?
591
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
You're taking my son, Dee.
592
00:26:19,327 --> 00:26:20,287
That's what you're doing.
593
00:26:20,328 --> 00:26:21,162
Why?
594
00:26:22,622 --> 00:26:24,124
- 'Cause you're a fuck-up.
595
00:26:25,333 --> 00:26:26,167
- Okay.
596
00:26:26,209 --> 00:26:28,169
- Look, it is what it is.
597
00:26:28,795 --> 00:26:29,629
But I...
598
00:26:32,549 --> 00:26:34,301
I wanna give you the
chance to tell him.
599
00:26:34,342 --> 00:26:35,468
- Tell him what?
600
00:26:37,512 --> 00:26:38,763
Tell him what, Dee?
601
00:26:41,516 --> 00:26:42,475
- We're moving.
602
00:26:42,517 --> 00:26:43,643
- No.
603
00:26:45,520 --> 00:26:46,521
- Wayne.
604
00:26:46,563 --> 00:26:47,105
- You're not movin', Dee.
605
00:26:47,147 --> 00:26:49,316
We know that you're not
gonna go anywhere.
606
00:26:49,357 --> 00:26:49,774
- Wayne.
607
00:26:49,816 --> 00:26:50,233
- What?!
608
00:26:50,233 --> 00:26:54,321
Why, why would I tell him that?
609
00:26:54,362 --> 00:26:55,196
Why should I?
610
00:26:56,865 --> 00:26:59,659
- 'Cause he's gonna be
heartbroke, is why.
611
00:26:59,701 --> 00:27:01,494
And he needs to hear it from you
612
00:27:01,536 --> 00:27:02,495
that it's best for him.
613
00:27:02,537 --> 00:27:04,497
- It ain't what's best.
614
00:27:04,539 --> 00:27:05,332
- It is.
615
00:27:07,876 --> 00:27:09,669
It's going to be a good change.
616
00:27:12,547 --> 00:27:13,548
Change is good.
617
00:27:16,259 --> 00:27:19,346
There's nothing here for him
once he grows up.
618
00:27:19,387 --> 00:27:21,514
- I'm here, Diedra.
619
00:27:21,556 --> 00:27:22,515
I'm right here.
620
00:27:23,558 --> 00:27:25,226
- You're gonna die.
621
00:27:25,727 --> 00:27:28,521
You're gonna die just
like your dad died.
622
00:27:31,900 --> 00:27:35,195
It's best Tyler doesn't
grow up to see that.
623
00:27:35,236 --> 00:27:36,529
If you care about him,
you'll let him go
624
00:27:36,571 --> 00:27:39,157
instead of blaming me
for takin' him.
625
00:27:40,408 --> 00:27:41,368
Either way.
626
00:27:42,911 --> 00:27:45,538
If you don't tell him, I will.
627
00:27:47,290 --> 00:27:48,500
Let me know what you decide.
628
00:27:48,541 --> 00:27:49,376
- Okay.
629
00:27:53,421 --> 00:27:54,214
- And Wayne.
630
00:27:56,257 --> 00:27:59,552
You can't keep fixing a house
that's not yours anymore.
631
00:28:03,473 --> 00:28:05,183
[door creaking]
632
00:28:10,480 --> 00:28:12,565
- I told you you
needed a lawyer.
633
00:28:12,607 --> 00:28:14,442
- Yeah and how the hell was
I gonna pay for one?
634
00:28:14,484 --> 00:28:16,236
- Jesus, Wayne.
635
00:28:18,780 --> 00:28:20,907
So when's all this
supposed to happen?
636
00:28:20,949 --> 00:28:23,451
- Listin' their damn
house already.
637
00:28:23,493 --> 00:28:25,412
Change is good, she says.
638
00:28:27,330 --> 00:28:28,206
My ass!
639
00:28:30,959 --> 00:28:31,751
How am I gonna afford to
get out to Phoenix
640
00:28:31,793 --> 00:28:33,753
more than once a year?
641
00:28:35,964 --> 00:28:38,299
I don't get to be his
dad no more.
642
00:28:39,801 --> 00:28:41,428
- Does Tyler know yet?
643
00:28:47,475 --> 00:28:48,309
[splatting]
644
00:28:48,351 --> 00:28:49,728
- God dammit!
645
00:28:49,769 --> 00:28:51,604
- Jeez.
646
00:28:51,646 --> 00:28:52,897
- It's all right.
647
00:28:52,939 --> 00:28:54,274
It's a nice shot.
648
00:28:57,652 --> 00:28:59,070
Radio Announcer: A three in
one situation here
649
00:28:59,112 --> 00:29:01,781
as Valentine, he is not
even swinging.
650
00:29:01,823 --> 00:29:03,283
He's just saying hey,
throw me a strike
651
00:29:03,324 --> 00:29:05,452
and D'Amato has
struggled to do so.
652
00:29:06,536 --> 00:29:08,455
Coming from the wind up,
653
00:29:08,496 --> 00:29:09,789
and guess what, folks.
654
00:29:10,832 --> 00:29:12,959
So Valentine's aboard.
655
00:29:13,001 --> 00:29:15,962
Siefer comes home with another
run for St. Louis.
656
00:29:16,004 --> 00:29:16,963
And D'Amato,
657
00:29:17,005 --> 00:29:18,339
- Can they still win?
658
00:29:18,381 --> 00:29:19,632
- Of course they can.
659
00:29:19,674 --> 00:29:21,301
It ain't over 'til it's over.
660
00:29:21,968 --> 00:29:23,636
Ready for a Usingers, Ty?
661
00:29:23,678 --> 00:29:24,804
- It's a brat.
662
00:29:24,846 --> 00:29:27,640
- It's not just a brat.
663
00:29:27,682 --> 00:29:28,808
It's a Usingers!
664
00:29:28,850 --> 00:29:30,643
Best brats in the world.
665
00:29:30,685 --> 00:29:31,269
They haven't changed the
secret ingredients
666
00:29:31,311 --> 00:29:34,314
in that sausage for a
hundred years, 'cause
667
00:29:34,355 --> 00:29:35,815
a brat don't get any
better than that.
668
00:29:35,857 --> 00:29:36,357
- Yeah, don't change nothing
669
00:29:36,399 --> 00:29:38,818
'cause change don't make
things better.
670
00:29:39,694 --> 00:29:41,863
- Did you know that the street
where they make them
671
00:29:41,905 --> 00:29:44,324
are still made out of bricks
672
00:29:44,365 --> 00:29:45,950
just like in the horse
and buggy days?
673
00:29:45,992 --> 00:29:46,618
- Can we go?
674
00:29:46,659 --> 00:29:49,996
- No, champ, that's all the way
down in Milwaukee.
675
00:29:50,038 --> 00:29:52,499
- Does everything good
come from Milwaukee?
676
00:29:52,540 --> 00:29:54,667
- The Packers are
from Green Bay.
677
00:29:54,709 --> 00:29:56,294
- But everything else.
678
00:29:56,878 --> 00:30:00,673
Beer, Bucks, Dusingers.
679
00:30:00,715 --> 00:30:01,841
- Usingers.
680
00:30:01,883 --> 00:30:04,010
Well you know, you got an aunt
681
00:30:04,052 --> 00:30:06,513
and a cousin down there, Ty.
682
00:30:06,554 --> 00:30:07,514
- I do?
683
00:30:07,555 --> 00:30:08,848
- You sure do.
684
00:30:08,890 --> 00:30:10,683
Radio Announcer: And
D'Amato starts--
685
00:30:10,725 --> 00:30:11,851
It's a strike!
686
00:30:11,893 --> 00:30:14,562
Right down the middle.
687
00:30:14,604 --> 00:30:16,022
- Can we go, please?
688
00:30:18,566 --> 00:30:20,527
- Get down there someday,
champ.
689
00:30:20,568 --> 00:30:21,402
- Okay.
690
00:30:22,195 --> 00:30:23,863
Radio Announcer: Look, maybe
D'Amato's getting back
691
00:30:23,905 --> 00:30:25,824
a little confidence here.
692
00:30:25,865 --> 00:30:27,408
0 and one.
693
00:30:31,913 --> 00:30:34,541
[car revving]
694
00:30:40,588 --> 00:30:42,882
- Hey Chuck, looks like
Lorraine's having a great time.
695
00:30:43,758 --> 00:30:44,717
- Oh, come on.
696
00:30:44,759 --> 00:30:45,718
Jeff's had the hots for Lorraine
697
00:30:45,760 --> 00:30:46,719
since fifth grade.
698
00:30:46,761 --> 00:30:47,887
It don't mean nothing.
699
00:30:47,929 --> 00:30:48,555
She married me.
700
00:30:48,596 --> 00:30:49,138
- Chuck!
701
00:30:49,138 --> 00:30:50,723
Could you grab me a beer?
-Sure, okay.
702
00:30:50,765 --> 00:30:51,015
- I just painted my nails.
703
00:30:51,015 --> 00:30:51,432
- Hey, Lorraine.
704
00:30:51,474 --> 00:30:51,975
Those two stumps below your ass
705
00:30:52,016 --> 00:30:54,561
are what God gave you
to move with.
706
00:30:54,602 --> 00:30:55,728
- Screw you, Wayne.
707
00:30:55,770 --> 00:30:56,896
- No thanks!
708
00:30:58,606 --> 00:31:01,568
[somber piano music]
709
00:31:01,609 --> 00:31:03,862
[car revving]
710
00:31:08,783 --> 00:31:10,034
[tires screeching]
711
00:31:22,797 --> 00:31:25,925
[Wayne screaming]
712
00:31:25,967 --> 00:31:28,595
Man: Shut the fuck up, hey!
713
00:31:29,929 --> 00:31:32,557
[dog barking]
714
00:31:35,643 --> 00:31:37,896
[car revving]
715
00:31:47,989 --> 00:31:50,909
[toilet flushing]
716
00:31:53,995 --> 00:31:55,663
- I warned you, Buster.
717
00:31:57,165 --> 00:32:01,794
I see you're chasing
with another
718
00:32:01,836 --> 00:32:06,633
And no there's
nothing I can do
719
00:32:08,176 --> 00:32:12,972
I know that love comes
with no guarantee
720
00:32:14,182 --> 00:32:19,479
But I believe the
wind sets free
721
00:32:19,520 --> 00:32:22,106
We'll have a big old house
with lots of rooms
722
00:32:22,148 --> 00:32:25,485
But the wind blows
723
00:32:25,526 --> 00:32:29,822
And all the dreams just
slipped away
724
00:32:40,041 --> 00:32:41,668
Tom: Hey there Wayne.
725
00:32:41,709 --> 00:32:42,835
What do you got for me today?
726
00:32:42,877 --> 00:32:44,003
- Well, Tom.
727
00:32:44,045 --> 00:32:46,130
I got all of them.
728
00:32:46,172 --> 00:32:46,798
- You're kidding me.
729
00:32:46,839 --> 00:32:48,007
- Nope.
730
00:32:48,049 --> 00:32:49,884
Not a nick on any of those,
mint condition.
731
00:32:49,926 --> 00:32:53,554
- Your Hank Aaron rookie and
Roger Maris still in there?
732
00:32:53,596 --> 00:32:54,681
- Yep, all in there.
733
00:32:54,722 --> 00:32:55,974
- Sheesh.
734
00:32:56,015 --> 00:32:56,307
You getting married?
735
00:32:56,307 --> 00:32:56,975
- You shittin' me?
736
00:32:57,016 --> 00:33:01,187
No, just take a look and give me
a fair price, okay?
737
00:33:01,229 --> 00:33:03,022
Also, I need you to
work your magic.
738
00:33:03,064 --> 00:33:06,192
I need two tickets for Milwaukee
Chicago, first base line.
739
00:33:06,234 --> 00:33:08,194
Hey, hey, it don't matter
what they cost.
740
00:33:08,236 --> 00:33:09,862
- Saturday or Sunday you want?
741
00:33:09,904 --> 00:33:11,864
- Make it Saturday.
742
00:33:11,906 --> 00:33:13,199
No, no, no, make it Sunday.
743
00:33:13,241 --> 00:33:14,701
No, no, no.
744
00:33:14,742 --> 00:33:16,202
You know what, it don't matter.
745
00:33:16,244 --> 00:33:18,162
Just give me the best seats
you can find, okay?
746
00:33:18,204 --> 00:33:19,872
Take a look.
747
00:33:19,914 --> 00:33:21,749
Not a nick on any of those,
mint condition.
748
00:33:22,917 --> 00:33:25,878
[light music]
749
00:33:25,920 --> 00:33:27,547
Hey, Dee.
750
00:33:29,924 --> 00:33:31,718
Thanks for coming.
751
00:33:31,759 --> 00:33:32,593
- Sure.
752
00:33:33,928 --> 00:33:34,762
- So.
753
00:33:36,097 --> 00:33:37,056
Waitress: Would you like a menu,
Dee?
754
00:33:37,098 --> 00:33:38,057
- Oh, no thanks, Bitsy.
755
00:33:38,099 --> 00:33:39,017
- Wait, wait, wait, no.
756
00:33:39,058 --> 00:33:39,559
You love the pie here.
757
00:33:39,600 --> 00:33:41,894
Why don't you order a
piece of pie?
758
00:33:41,936 --> 00:33:43,604
- Because I don't have time.
759
00:33:43,646 --> 00:33:44,897
- Oh, well to go then.
760
00:33:44,939 --> 00:33:46,524
Would you, on me?
761
00:33:47,775 --> 00:33:48,735
- Okay.
762
00:33:48,776 --> 00:33:49,569
Yeah.
763
00:33:50,778 --> 00:33:52,739
A piece of key lime
to go please.
764
00:33:52,780 --> 00:33:53,239
- Got it.
765
00:33:54,949 --> 00:33:57,702
- So, how's things at
the hospital?
766
00:33:59,120 --> 00:33:59,912
- Fine.
767
00:33:59,954 --> 00:34:00,872
- Yeah?
768
00:34:02,665 --> 00:34:04,751
- So did you decide?
769
00:34:04,792 --> 00:34:06,919
Are you gonna tell him or am I?
770
00:34:06,961 --> 00:34:09,213
- No, you're right,
I'll tell him.
771
00:34:09,255 --> 00:34:11,591
It should come from me.
772
00:34:11,632 --> 00:34:15,720
But I do have one favor to
ask you in return.
773
00:34:17,138 --> 00:34:18,765
I was thinking,
774
00:34:19,640 --> 00:34:21,100
I was thinking that maybe I
could keep Tyler
775
00:34:21,142 --> 00:34:22,643
for a weekend before you leave.
776
00:34:25,146 --> 00:34:25,938
- Wayne.
777
00:34:25,980 --> 00:34:27,607
- Look, I just,
778
00:34:27,648 --> 00:34:29,609
I wanna do something
special for him.
779
00:34:29,650 --> 00:34:31,778
Okay, I wanna take him
someplace that I know
780
00:34:31,819 --> 00:34:34,947
he's gonna--
- Wait, wait, wait.
781
00:34:34,989 --> 00:34:37,658
You wanna take him out of town?
782
00:34:40,703 --> 00:34:41,954
- Well, yeah.
783
00:34:43,122 --> 00:34:46,000
But some place close by.
784
00:34:47,043 --> 00:34:49,128
You know, I was
thinking that maybe
785
00:34:49,170 --> 00:34:50,963
Crescent Lake we could go to
786
00:34:51,005 --> 00:34:52,298
and we could do some
camping and fishing
787
00:34:52,340 --> 00:34:54,842
and do like father-son stuff.
788
00:34:58,304 --> 00:34:59,097
- I can't.
789
00:34:59,138 --> 00:34:59,972
- Why?
790
00:35:00,014 --> 00:35:00,973
What, no?
791
00:35:01,015 --> 00:35:02,141
But you can.
792
00:35:02,183 --> 00:35:03,142
Come on, Dee.
793
00:35:03,184 --> 00:35:03,726
Look, all I'm asking for
794
00:35:03,768 --> 00:35:06,979
is a little extra time
with my son, okay?
795
00:35:07,021 --> 00:35:09,649
I wanna give him something
to remember me by.
796
00:35:10,733 --> 00:35:11,984
Dee, I'm begging you here.
797
00:35:12,026 --> 00:35:13,152
- Don't.
798
00:35:13,194 --> 00:35:14,153
- No, I just, I'm serious.
799
00:35:14,195 --> 00:35:16,030
I will pack the cooler
800
00:35:16,072 --> 00:35:17,824
with nothing but sodas, okay?
801
00:35:17,865 --> 00:35:18,366
No beer.
802
00:35:18,407 --> 00:35:19,992
I'm not gonna take any
of that stuff,
803
00:35:20,034 --> 00:35:20,618
I swear to you!
804
00:35:20,660 --> 00:35:24,789
There's gonna be no brandy,
no wine coolers.
805
00:35:25,873 --> 00:35:28,042
[sighing]
806
00:35:31,003 --> 00:35:32,171
- All right.
807
00:35:32,213 --> 00:35:33,840
- What?
808
00:35:33,881 --> 00:35:36,175
Oh, Diedra, that's fantastic.
809
00:35:36,217 --> 00:35:38,010
- On one condition.
810
00:35:38,052 --> 00:35:39,178
- One condition, okay anything.
811
00:35:39,220 --> 00:35:41,806
- I'm gonna need a chaperone.
812
00:35:42,390 --> 00:35:43,224
- A what?
813
00:35:45,726 --> 00:35:47,019
What the hell are you
talking about?
814
00:35:47,061 --> 00:35:47,603
- Wayne.
- What?
815
00:35:47,603 --> 00:35:50,022
- I can't worry myself
sick all weekend.
816
00:35:50,064 --> 00:35:51,691
I can't do it anymore.
817
00:35:51,732 --> 00:35:54,026
- Okay well, how the hell am I
gonna find a chaperone?
818
00:35:54,068 --> 00:35:55,153
- Ask Chuck.
819
00:35:56,904 --> 00:35:58,030
- Chuck?
820
00:35:58,072 --> 00:35:58,739
- Mhmm.
821
00:36:00,908 --> 00:36:02,076
- You're saying you trust Chuck
822
00:36:02,118 --> 00:36:03,661
more than you trust me?
823
00:36:05,246 --> 00:36:08,040
Oh, don't sugarcoat
it or anything.
824
00:36:09,083 --> 00:36:11,210
Fine, I will ask Chuck.
825
00:36:11,252 --> 00:36:12,920
You know, if I'm buying then
Chuck's gonna be
826
00:36:12,962 --> 00:36:14,172
right next to me.
827
00:36:14,213 --> 00:36:16,215
Chuck it is, he's coming.
828
00:36:18,259 --> 00:36:20,219
- I'm gonna need to
hear it from him.
829
00:36:20,261 --> 00:36:22,054
- Oh, give me a break, Dee.
830
00:36:22,096 --> 00:36:23,389
[baby crying]
831
00:36:23,431 --> 00:36:25,099
Can you give me a break?
832
00:36:26,100 --> 00:36:30,771
I will ask Chuck to be my,
is he my chaperone
833
00:36:30,813 --> 00:36:32,064
or is he Tyler's chaperone?
- Wayne.
834
00:36:32,106 --> 00:36:34,358
- I'll ask him to be
the chaperone.
835
00:36:35,109 --> 00:36:36,903
You're still pulling a
little right.
836
00:36:36,944 --> 00:36:39,363
How many times I gotta tell you,
Lou?
837
00:36:39,405 --> 00:36:41,240
You gotta keep the same line.
838
00:36:41,282 --> 00:36:44,076
Hey, somebody traded
beer cans with me
839
00:36:44,118 --> 00:36:46,245
and that one seems to be
empty for some reason.
840
00:36:46,287 --> 00:36:47,371
Why don't you give me
one more freshie
841
00:36:47,413 --> 00:36:50,208
and then we'll call it a night?
842
00:36:50,249 --> 00:36:53,252
On Chuck! [laughing]
843
00:36:54,128 --> 00:36:54,754
- All right.
844
00:36:54,795 --> 00:36:57,798
You gonna tell me what we're
celebrating tonight?
845
00:36:57,840 --> 00:37:02,261
- [chuckling] You're always in
such a hurry, huh?
846
00:37:02,303 --> 00:37:04,931
You just gotta, you gotta
slow down sometimes
847
00:37:04,972 --> 00:37:06,766
and smell the roses.
848
00:37:06,807 --> 00:37:08,768
- God yeah, I wish that's
what I was smellin.
849
00:37:08,809 --> 00:37:11,812
- Oh, Chuckitty, Chuck Chuck,
Chuckin', Chuckster!
850
00:37:11,854 --> 00:37:13,105
- Wait, wait, Jesus Christ.
851
00:37:13,147 --> 00:37:15,107
I told you I hate that.
852
00:37:16,817 --> 00:37:19,111
- You have no idea how
lucky you are.
853
00:37:19,153 --> 00:37:20,988
You are in for a treat, friend.
854
00:37:21,030 --> 00:37:22,406
I mean a real big treat.
855
00:37:22,448 --> 00:37:23,741
- Yeah, sure.
856
00:37:24,408 --> 00:37:29,080
- So, first off, I'm taking
Tyler to Milwaukee.
857
00:37:29,121 --> 00:37:30,122
- What?
858
00:37:30,164 --> 00:37:31,123
When?
859
00:37:31,165 --> 00:37:32,291
- This weekend.
860
00:37:32,333 --> 00:37:33,251
- Diedra agreed to that?
861
00:37:33,292 --> 00:37:35,127
- Yep, yep, yep.
862
00:37:35,169 --> 00:37:36,254
She sure did.
863
00:37:37,338 --> 00:37:38,172
- Huh.
864
00:37:41,884 --> 00:37:44,095
- I did sort of tell her
I was going campin'.
865
00:37:44,136 --> 00:37:45,304
- What?
866
00:37:45,346 --> 00:37:45,846
What the hell you do that for?
867
00:37:45,888 --> 00:37:47,473
- Well because she
would have said no
868
00:37:47,515 --> 00:37:48,975
for no good reason otherwise.
869
00:37:49,016 --> 00:37:49,642
Now listen to me.
870
00:37:49,684 --> 00:37:51,310
- I don't know Wayne,
it sounds like a bad idea
871
00:37:51,352 --> 00:37:52,311
that'd just end up bad.
872
00:37:52,353 --> 00:37:53,980
- What?
873
00:37:54,021 --> 00:37:54,522
No, it's a good idea.
874
00:37:54,563 --> 00:37:56,148
I'm doing something
special for him
875
00:37:56,190 --> 00:37:57,817
so he don't forget about me.
876
00:37:59,026 --> 00:37:59,485
- He's not gonna forget you.
877
00:37:59,527 --> 00:38:00,069
- Oh yeah?
878
00:38:00,069 --> 00:38:00,611
I can't remember
nothing from that age
879
00:38:00,611 --> 00:38:03,197
except me sitting in
front of the TV
880
00:38:03,239 --> 00:38:04,282
and my old man throwing
his shoe at me
881
00:38:04,323 --> 00:38:05,449
for sitting too close.
882
00:38:05,491 --> 00:38:07,326
You know, I'm doing it.
883
00:38:07,368 --> 00:38:08,160
I'm taking him on this trip.
884
00:38:08,202 --> 00:38:08,869
You heard him.
885
00:38:08,911 --> 00:38:10,871
He said he wanted to go,
so I'm taking him on a trip
886
00:38:10,913 --> 00:38:11,580
that he deserves.
887
00:38:11,580 --> 00:38:15,001
You know, I'm gonna show him
what an ocean looks like
888
00:38:15,042 --> 00:38:16,836
before they take him out
and stick him out
889
00:38:16,877 --> 00:38:17,336
in the middle of the
frickin desert!
890
00:38:17,378 --> 00:38:18,462
- Ocean?
891
00:38:18,504 --> 00:38:20,006
- Yeah.
892
00:38:20,047 --> 00:38:21,382
- Ocean?
893
00:38:21,424 --> 00:38:24,051
Milwaukee's on Lake Michigan
last time I checked.
894
00:38:24,093 --> 00:38:25,177
- Yeah, could you see
clear across it
895
00:38:25,219 --> 00:38:26,846
last time you checked?
896
00:38:30,391 --> 00:38:32,476
No, you couldn't.
897
00:38:32,518 --> 00:38:34,353
Like an ocean.
898
00:38:34,395 --> 00:38:35,479
Just like I was sayin'.
899
00:38:35,521 --> 00:38:37,398
And hey, here's the best part.
900
00:38:37,440 --> 00:38:39,400
I got three tickets
to a ballgame.
901
00:38:39,442 --> 00:38:42,361
Milwaukee Chicago, one of 'em
has your name on it.
902
00:38:42,403 --> 00:38:44,196
Guess where they are.
903
00:38:44,238 --> 00:38:47,533
Front row, first baseline,
no big deal.
904
00:38:47,575 --> 00:38:50,077
- Oh.
[Wayne chuckling]
905
00:38:50,119 --> 00:38:52,038
What are you talking about?
906
00:38:52,872 --> 00:38:53,914
- I'm talking about you
being my best friend
907
00:38:53,956 --> 00:38:55,082
so you're coming with
us and I'm not
908
00:38:55,124 --> 00:38:56,375
gonna take no for an answer.
909
00:38:56,417 --> 00:38:58,085
- Oh, I don't know.
910
00:38:58,127 --> 00:38:59,253
- Not gonna take I
don't know either!
911
00:38:59,295 --> 00:38:59,920
- Ah jeez, Wayne.
912
00:38:59,920 --> 00:39:02,548
I've been a part of your
failed missions before.
913
00:39:02,590 --> 00:39:04,216
- What, goddamit, you're
coming with me!
914
00:39:04,258 --> 00:39:04,759
I already told Tom to get
us three tickets!
915
00:39:04,800 --> 00:39:05,426
- Well what the hell'd
you do that for?
916
00:39:05,468 --> 00:39:08,554
How the hell are you paying
for all this anyway?
917
00:39:08,596 --> 00:39:10,389
- Hey, don't you
worry about that.
918
00:39:10,431 --> 00:39:12,558
You are gonna be my guest.
919
00:39:12,600 --> 00:39:14,393
All weekend, I got you covered.
920
00:39:14,435 --> 00:39:17,063
[laughing]
921
00:39:17,104 --> 00:39:19,023
- Jesus H!
922
00:39:24,278 --> 00:39:26,405
You got a secret pot
farm or somethin'?
923
00:39:26,447 --> 00:39:28,407
- No, no, no, I sold my cards.
924
00:39:28,449 --> 00:39:30,242
Yeah, I sold my Maris,
sold my Aaron.
925
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
I sold them all, so I--
926
00:39:31,452 --> 00:39:32,078
- Oh, okay!
927
00:39:32,119 --> 00:39:32,703
- Oh, crap.
928
00:39:32,703 --> 00:39:35,081
Bartender: Time for you to
go home, Wayne.
929
00:39:35,122 --> 00:39:36,248
- Hey, you gotta
fix that chair.
930
00:39:36,290 --> 00:39:36,665
It's no good.
931
00:39:36,707 --> 00:39:38,417
Hey listen, can I just get--
932
00:39:38,459 --> 00:39:39,418
- You're done.
933
00:39:39,460 --> 00:39:40,127
Okay, take him home Chuck.
934
00:39:40,169 --> 00:39:40,669
- Goddamit!
935
00:39:40,669 --> 00:39:42,088
Bartender: Hey, hey,
you are done.
936
00:39:42,129 --> 00:39:43,255
- Just give me a roadie.
937
00:39:43,297 --> 00:39:44,256
Let's just get a roadie.
938
00:39:44,298 --> 00:39:45,132
- Sorry, Earl.
939
00:39:46,634 --> 00:39:48,260
Wayne: So is she your wife or
is she your boss?
940
00:39:48,302 --> 00:39:48,844
Chuck: Hey Now.
941
00:39:48,886 --> 00:39:52,139
- I just want you to
come with me, okay?
942
00:39:52,181 --> 00:39:53,099
You're my bosom bud.
943
00:39:53,474 --> 00:39:54,308
Okay?
944
00:39:55,142 --> 00:39:56,102
Okay?
945
00:39:56,143 --> 00:39:57,311
- All right, already.
946
00:39:57,645 --> 00:39:58,229
Lorraine ain't gonna like it.
947
00:39:58,270 --> 00:40:01,607
- What, just tell her you're
coming, goddamit!
948
00:40:01,649 --> 00:40:03,109
Stand up for yourself for once.
949
00:40:03,150 --> 00:40:04,610
- Hey, I said I was coming.
950
00:40:04,652 --> 00:40:06,612
Don't make me change my mind.
951
00:40:07,655 --> 00:40:08,572
- Just calling it the
way I see it.
952
00:40:08,614 --> 00:40:10,449
- Yeah, like you see it, huh?
953
00:40:10,491 --> 00:40:12,118
How many fingers?
954
00:40:12,159 --> 00:40:13,452
- Get outta here.
955
00:40:13,494 --> 00:40:14,453
- What I thought.
956
00:40:14,495 --> 00:40:16,455
[crashing]
957
00:40:21,335 --> 00:40:22,169
[snoring]
958
00:40:26,340 --> 00:40:28,134
- God!
959
00:40:28,175 --> 00:40:29,301
Every time.
960
00:40:29,343 --> 00:40:32,972
[moaning]
961
00:40:41,063 --> 00:40:44,275
- Oh, just like that, oh yeah!
- Oh, yeah?
962
00:40:47,695 --> 00:40:49,196
- Oh, fuck!
963
00:40:49,238 --> 00:40:50,156
Oh god!
964
00:40:52,199 --> 00:40:53,117
Chuck!
965
00:40:54,535 --> 00:40:55,619
The hell are you doing home?
966
00:40:55,661 --> 00:40:57,997
- We got kicked out of the bar.
967
00:40:59,373 --> 00:41:00,040
Hi, Jeff.
968
00:41:02,209 --> 00:41:04,170
- Chuck, hey.
969
00:41:06,672 --> 00:41:08,466
- I'll see you guys later.
970
00:41:25,524 --> 00:41:28,194
[rooster crowing]
971
00:41:39,246 --> 00:41:40,164
- Chuck?
972
00:41:43,417 --> 00:41:44,376
What the hell?
973
00:41:45,211 --> 00:41:46,045
- Yeah.
974
00:41:47,421 --> 00:41:49,006
You were right.
975
00:41:49,423 --> 00:41:50,382
- I know.
976
00:41:53,427 --> 00:41:54,220
About what?
977
00:41:57,598 --> 00:42:00,392
- Walked in on Lorraine and
Postman Jeff last night.
978
00:42:01,435 --> 00:42:04,063
- Ah, jeez, I'm sorry.
979
00:42:04,730 --> 00:42:06,232
You okay?
980
00:42:06,273 --> 00:42:07,191
- Yeah, yeah.
981
00:42:09,568 --> 00:42:11,278
Oh, it's no problem.
982
00:42:23,457 --> 00:42:25,751
[groaning]
983
00:42:28,462 --> 00:42:31,131
[somber music]
984
00:42:40,432 --> 00:42:43,102
[Chuck sobbing]
985
00:42:59,660 --> 00:43:02,621
[printer whirring]
986
00:43:23,684 --> 00:43:25,185
What's all this?
987
00:43:25,227 --> 00:43:27,605
- We're going campin' remember?
988
00:43:27,646 --> 00:43:28,647
No slip-ups!
989
00:43:30,816 --> 00:43:32,359
- So where are we staying
990
00:43:32,401 --> 00:43:34,486
when we get down there, huh?
991
00:43:34,528 --> 00:43:35,487
With Alicia?
992
00:43:35,529 --> 00:43:36,697
- What are you, nuts?
993
00:43:36,739 --> 00:43:39,116
Why the hell would we
stay with Alicia?
994
00:43:39,158 --> 00:43:40,701
- I don't know, 'cause
she's your sister?
995
00:43:40,743 --> 00:43:42,786
- Oh, real sisterly what
she done to me.
996
00:43:42,828 --> 00:43:44,371
Real sisterly.
997
00:43:44,413 --> 00:43:45,789
- That's a long time ago.
998
00:43:45,831 --> 00:43:47,666
- Yeah, so is Pearl Harbor.
999
00:43:47,708 --> 00:43:50,336
We just supposed to forgive
and forget that too?
1000
00:43:50,711 --> 00:43:53,505
- Well we kinda did
like 60 years ago.
1001
00:43:53,547 --> 00:43:55,674
- Oh, bull crap, says who?
1002
00:43:55,716 --> 00:43:59,678
- Says my TV, my VCR, your
Toyota Corolla.
1003
00:43:59,720 --> 00:44:01,680
- This is where we're staying.
1004
00:44:01,722 --> 00:44:03,724
Huh, take a look at that.
1005
00:44:03,766 --> 00:44:06,685
That's only the finest hotel in
the whole damn city.
1006
00:44:06,727 --> 00:44:07,478
You know who stays there?
1007
00:44:07,519 --> 00:44:08,687
Presidents.
1008
00:44:08,729 --> 00:44:09,688
You know who else stays there?
1009
00:44:09,730 --> 00:44:11,231
We stay there!
1010
00:44:11,273 --> 00:44:13,150
We're going first
class all weekend.
1011
00:44:13,192 --> 00:44:15,361
Get that through your
thick skull.
1012
00:44:15,402 --> 00:44:15,819
- The Pfister?
1013
00:44:15,861 --> 00:44:16,695
- Uh huh!
1014
00:44:16,737 --> 00:44:17,821
- Doesn't sound real pleasant.
1015
00:44:17,863 --> 00:44:19,406
- Gimme that.
1016
00:44:19,448 --> 00:44:21,367
- So you're telling me
we're gonna go
1017
00:44:21,408 --> 00:44:22,701
all the way down there
1018
00:44:22,743 --> 00:44:25,537
and you're not gonna
see your family?
1019
00:44:25,579 --> 00:44:26,372
- Exactly.
1020
00:44:27,581 --> 00:44:30,250
We are going down
there to have fun,
1021
00:44:30,292 --> 00:44:32,711
which by definition
means no Alicia.
1022
00:44:33,754 --> 00:44:34,672
Hey, hey, Chuck, the beer.
1023
00:44:34,713 --> 00:44:35,714
- What about it?
1024
00:44:35,756 --> 00:44:37,716
- Chuck ,the beer,
get rid of it!
1025
00:44:37,758 --> 00:44:39,385
Hey, not right there!
1026
00:44:47,559 --> 00:44:48,560
- Hi, Chuck.
1027
00:44:48,602 --> 00:44:49,353
- Hey, Ty, how you doing?
1028
00:44:49,395 --> 00:44:50,396
- Good.
1029
00:44:50,437 --> 00:44:51,438
Wayne: Hey, champ.
1030
00:44:51,480 --> 00:44:51,689
- Hey, Chuck.
1031
00:44:51,730 --> 00:44:52,398
- Hey, Dee.
1032
00:44:52,439 --> 00:44:57,277
- Lorraine okay with you
abandoning her all weekend?
1033
00:44:57,778 --> 00:44:59,697
- Yeah, yeah.
1034
00:45:00,906 --> 00:45:02,408
No problem there.
1035
00:45:02,950 --> 00:45:04,410
- Hey Diedra.
1036
00:45:04,451 --> 00:45:05,077
You thirsty?
1037
00:45:05,077 --> 00:45:08,288
Can I get you some sodas or
water or anything?
1038
00:45:08,330 --> 00:45:09,289
- No thanks.
1039
00:45:09,331 --> 00:45:10,416
No, I'm good.
1040
00:45:10,457 --> 00:45:10,916
Hey.
1041
00:45:11,917 --> 00:45:12,584
Thank you.
1042
00:45:12,584 --> 00:45:16,588
Hey, I really appreciate you
agreeing to go along.
1043
00:45:16,630 --> 00:45:17,756
- Yeah, sure Dee.
1044
00:45:20,676 --> 00:45:21,885
- Hey, hey, Chuck.
1045
00:45:21,927 --> 00:45:23,762
Hey, pal.
1046
00:45:23,804 --> 00:45:24,888
Would you mind helping Tyler
1047
00:45:24,930 --> 00:45:26,557
with his sleeping bag?
1048
00:45:26,598 --> 00:45:27,558
- What?
1049
00:45:27,599 --> 00:45:28,475
Yeah, sure.
1050
00:45:29,935 --> 00:45:31,311
See ya, Dee.
1051
00:45:33,480 --> 00:45:34,064
Diedra: He's real excited.
1052
00:45:34,106 --> 00:45:37,776
- Oh, that's great, Diedra,
it's real great.
1053
00:45:37,818 --> 00:45:39,445
- You will talk to him.
1054
00:45:39,486 --> 00:45:41,447
- Yeah, of course.
1055
00:45:41,488 --> 00:45:43,282
- Okay, thank you.
1056
00:46:04,511 --> 00:46:05,345
- What?!
1057
00:46:07,806 --> 00:46:08,807
- Bosom bud?
1058
00:46:09,808 --> 00:46:11,977
- What, you are.
1059
00:46:12,019 --> 00:46:13,812
- I want you with us, Chuck.
1060
00:46:13,854 --> 00:46:15,647
Yeah, 'cause you need
a babysitter.
1061
00:46:15,689 --> 00:46:18,442
- Oh, now that's a
crock of crap.
1062
00:46:18,859 --> 00:46:20,944
- Don't lie to me, Wayne.
1063
00:46:20,986 --> 00:46:22,654
Got enough of that in my life.
1064
00:46:22,696 --> 00:46:23,947
- Hey I ain't lying to ya.
1065
00:46:23,989 --> 00:46:24,990
I wanted you to go!
1066
00:46:25,032 --> 00:46:25,699
Diedra wants you to go,
1067
00:46:25,741 --> 00:46:28,994
everyone wants you to go, what's
the matter with that?
1068
00:46:29,036 --> 00:46:31,663
- You can be a real jerk
sometimes, you know that?
1069
00:46:32,039 --> 00:46:33,499
- What?
1070
00:46:33,540 --> 00:46:35,375
Let's get this show on the road!
1071
00:46:35,417 --> 00:46:36,502
Let's go, Tyler!
1072
00:46:40,714 --> 00:46:41,840
Lorraine: Hey.
1073
00:46:44,426 --> 00:46:46,512
Where are you going, Chuck?
1074
00:46:47,888 --> 00:46:49,389
- Nowhere.
1075
00:46:49,431 --> 00:46:50,516
- I just seen you put your bag
1076
00:46:50,557 --> 00:46:52,518
in Wayne's truck, dumbass.
1077
00:46:52,559 --> 00:46:54,311
You're going somewhere.
1078
00:46:57,564 --> 00:46:58,398
- Well, okay.
1079
00:47:02,778 --> 00:47:06,865
- If you leave, don't ever
come back, you hear?
1080
00:47:06,907 --> 00:47:08,534
Do you hear me, Chuck?
1081
00:47:08,575 --> 00:47:09,868
Don't ever come back!
1082
00:47:11,954 --> 00:47:15,707
And you are never gonna get
any more of this!
1083
00:47:16,041 --> 00:47:17,709
- Was that a boob?
1084
00:47:19,086 --> 00:47:22,548
In his tin cup I did drop it
1085
00:47:22,589 --> 00:47:26,552
And I heard him say as I
made my retreat
1086
00:47:27,094 --> 00:47:31,557
May the bird of paradise
fly up your nose
1087
00:47:31,598 --> 00:47:36,061
May an elephant caress
you with his toes
1088
00:47:36,103 --> 00:47:40,732
May your wife be plagued with
runners in her hose
1089
00:47:40,774 --> 00:47:43,569
May the bird of paradise
fly up your nose
1090
00:47:43,610 --> 00:47:45,445
- Are we going to Minocqua?
1091
00:47:47,614 --> 00:47:48,907
- Nope, guess again.
1092
00:47:50,909 --> 00:47:51,910
- Star Lake?
1093
00:47:53,787 --> 00:47:54,913
- Uh-uh.
1094
00:47:54,955 --> 00:47:56,623
- Eagle River?
1095
00:47:57,082 --> 00:47:57,916
- Nope.
1096
00:47:58,959 --> 00:48:00,794
You wanna tell him?
1097
00:48:00,836 --> 00:48:02,880
- I don't wanna be the only one
in on your scheme.
1098
00:48:02,921 --> 00:48:03,755
- Hey.
1099
00:48:03,797 --> 00:48:04,298
- In on what?
1100
00:48:04,298 --> 00:48:06,425
- So I got a question
for you, Ty.
1101
00:48:06,466 --> 00:48:07,926
Who's your favorite team
playing this weekend?
1102
00:48:07,968 --> 00:48:09,595
- Chi-gag-o.
1103
00:48:09,636 --> 00:48:10,929
Wayne: Yep, and where are
they playing 'em?
1104
00:48:10,971 --> 00:48:11,930
- Milwaukee!
1105
00:48:11,972 --> 00:48:13,056
- What'd you say?
1106
00:48:13,098 --> 00:48:14,892
- Milwaukee.
1107
00:48:14,933 --> 00:48:17,436
[laughing]
1108
00:48:17,477 --> 00:48:21,607
- Well yeah, I guess we are
going to Milwaukee!
1109
00:48:21,648 --> 00:48:24,610
On account of these three
tickets I got for us, huh!
1110
00:48:24,651 --> 00:48:25,152
- Are you shitting me!?
1111
00:48:25,193 --> 00:48:26,820
- Hey you can't, you
can't say that.
1112
00:48:26,862 --> 00:48:28,614
- Oops, I mean are you serious?
1113
00:48:28,655 --> 00:48:29,948
- Oh, I'm serious as Aaron
Rodgers down by six
1114
00:48:29,990 --> 00:48:31,992
three seconds on the clock
fourth and goal serious.
1115
00:48:32,034 --> 00:48:33,911
Here, check them out
for yourself.
1116
00:48:33,952 --> 00:48:34,745
- Oh my god.
1117
00:48:34,786 --> 00:48:35,787
- Yeah.
1118
00:48:35,829 --> 00:48:36,788
Hey be careful,
don't tear those.
1119
00:48:36,830 --> 00:48:38,749
Those are first base line.
1120
00:48:38,790 --> 00:48:39,791
No big deal.
1121
00:48:39,833 --> 00:48:41,126
Tyler: Wow.
1122
00:48:41,168 --> 00:48:43,086
- Spitting distance
from home plate.
1123
00:48:43,128 --> 00:48:45,088
Tyler And Wayne: No big deal.
1124
00:48:45,130 --> 00:48:46,798
- Not to mention,
I'm taking you
1125
00:48:46,840 --> 00:48:49,801
to the world famous
Wisconsin State Fair!
1126
00:48:49,843 --> 00:48:52,429
All: No big deal.
1127
00:48:52,471 --> 00:48:54,139
- And I'm gonna show you what
an ocean looks like!
1128
00:48:54,181 --> 00:48:55,140
- It's a lake.
1129
00:48:55,182 --> 00:48:56,934
- That looks like an ocean!
1130
00:48:56,975 --> 00:48:59,144
All: No big deal!
1131
00:48:59,186 --> 00:49:03,106
May the bird of paradise
fly up your nose
1132
00:49:03,148 --> 00:49:04,983
- Oh yeah!
May the elephant
1133
00:49:05,025 --> 00:49:07,819
Caress you with his toes
1134
00:49:07,861 --> 00:49:12,449
May your wife be plagued with
runners in her hose
1135
00:49:12,491 --> 00:49:17,120
May the bird of paradise
fly up your nose
1136
00:49:24,169 --> 00:49:26,630
Let's so how far
I can throw it.
1137
00:49:40,060 --> 00:49:41,478
You okay?
1138
00:49:41,853 --> 00:49:42,688
- Yeah.
1139
00:49:43,897 --> 00:49:45,565
- You sure?
1140
00:49:49,611 --> 00:49:50,696
- I don't know.
1141
00:49:52,572 --> 00:49:55,033
I guess deep down I always
knew about Lorraine.
1142
00:49:55,909 --> 00:49:58,704
Still, makes a guy feel
kind of inadequate.
1143
00:49:58,745 --> 00:50:00,038
- Hey.
1144
00:50:00,080 --> 00:50:01,039
Don't you even go there.
1145
00:50:01,081 --> 00:50:02,708
That is bullcrap.
1146
00:50:02,749 --> 00:50:03,709
- How else am I
supposed to feel
1147
00:50:03,750 --> 00:50:05,043
walking in on that?
1148
00:50:07,129 --> 00:50:10,549
I keep seeing it over and
over in my head like
1149
00:50:11,049 --> 00:50:13,051
in slow motion.
1150
00:50:13,093 --> 00:50:15,721
- I seen something too though,
you know?
1151
00:50:15,762 --> 00:50:16,722
Don't forget his gym locker
1152
00:50:16,763 --> 00:50:17,723
used to be next to mine.
1153
00:50:17,764 --> 00:50:18,390
- What's that supposed to mean?
1154
00:50:18,432 --> 00:50:20,058
- It means Postman Jeff ain't
any more adequate
1155
00:50:20,100 --> 00:50:21,184
than you are.
1156
00:50:21,226 --> 00:50:22,769
Trust me on that.
1157
00:50:22,811 --> 00:50:25,772
Son of a bitch has a droopy
nutsack too, huh?
1158
00:50:27,941 --> 00:50:29,067
- Yeah, Wayne.
1159
00:50:29,818 --> 00:50:33,196
See that's not an image I need
in my head either right now.
1160
00:50:33,238 --> 00:50:34,740
- Oh, crap.
1161
00:50:34,781 --> 00:50:35,949
Oh, stupid, yeah.
1162
00:50:36,992 --> 00:50:37,951
Nutsack, fuck.
1163
00:50:39,995 --> 00:50:41,038
You should just
forget about that.
1164
00:50:41,079 --> 00:50:42,039
- Oh, me?
1165
00:50:42,080 --> 00:50:43,206
- Yeah.
- Forget, sure.
1166
00:50:43,248 --> 00:50:44,583
- Okay.
- Okay.
1167
00:50:48,962 --> 00:50:49,588
- Tyler!
1168
00:50:50,672 --> 00:50:52,049
[kooky country music]
1169
00:50:52,090 --> 00:50:52,924
Tyler.
1170
00:50:55,635 --> 00:51:00,098
My laundry man is
really on his toes
1171
00:51:00,140 --> 00:51:01,808
Found a hundred-dollar bill
1172
00:51:01,850 --> 00:51:03,060
- You seeing all these
bikes or what, champ?
1173
00:51:03,101 --> 00:51:04,102
- Whoah!
1174
00:51:04,144 --> 00:51:05,771
- Oh!
1175
00:51:05,812 --> 00:51:08,106
[bikes revving]
1176
00:51:10,817 --> 00:51:15,280
And I heard him saying as
I turned to go
1177
00:51:15,322 --> 00:51:19,618
May the bird of paradise
fly up your nose
1178
00:51:38,011 --> 00:51:39,096
- Chuckster!
1179
00:51:41,014 --> 00:51:42,140
- Waynester.
1180
00:51:42,182 --> 00:51:43,642
So I've been thinking.
1181
00:51:43,683 --> 00:51:44,976
- Oh, that's never been your
strong suit, Chuck.
1182
00:51:45,018 --> 00:51:46,645
- F you, hear me out.
1183
00:51:48,021 --> 00:51:50,273
Six pack of beer
costs like what,
1184
00:51:50,315 --> 00:51:51,942
4.50, give or take, yeah?
1185
00:51:51,983 --> 00:51:53,193
- So?
1186
00:51:53,235 --> 00:51:56,154
- So you drink like
two sixers a day.
1187
00:51:57,364 --> 00:51:59,157
- Not every day.
1188
00:51:59,199 --> 00:52:01,159
- Cut the bull, at least.
1189
00:52:01,201 --> 00:52:04,162
That's nine bucks a day, right?
1190
00:52:04,204 --> 00:52:06,873
- Yeah, so what?
1191
00:52:06,915 --> 00:52:08,875
- Just do the math.
1192
00:52:08,917 --> 00:52:11,128
30 days in a month times nine,
1193
00:52:11,169 --> 00:52:12,796
that's like,
1194
00:52:14,881 --> 00:52:15,340
hang on.
1195
00:52:16,341 --> 00:52:17,843
- 270, Chuck!
1196
00:52:17,884 --> 00:52:18,844
- 270!
1197
00:52:18,885 --> 00:52:20,679
- What's your point?
1198
00:52:20,720 --> 00:52:23,014
- That's like 300
bucks right there.
1199
00:52:23,890 --> 00:52:25,183
You cut the beer, you
got yourself
1200
00:52:25,225 --> 00:52:29,229
a round trip ticket to Phoenix
every damn month.
1201
00:52:29,271 --> 00:52:30,856
- Well what am I gonna use to
pay for the beer,
1202
00:52:30,897 --> 00:52:32,983
Mr. Math Expert?
1203
00:52:33,400 --> 00:52:36,027
- You ain't gonna buy
no more beer.
1204
00:52:36,069 --> 00:52:39,197
Yeah, you get a jar and you
stick a buck in there.
1205
00:52:39,239 --> 00:52:40,073
- A what?
1206
00:52:40,657 --> 00:52:43,034
- Every beer you pass up,
another buck.
1207
00:52:43,076 --> 00:52:44,327
Watch her fill up.
1208
00:52:44,369 --> 00:52:46,037
Call it Tyler's jar.
1209
00:52:47,205 --> 00:52:49,166
I seen it on Oprah.
1210
00:52:49,207 --> 00:52:50,876
- On Oprah?
1211
00:52:50,917 --> 00:52:51,376
Oh.
1212
00:52:52,878 --> 00:52:53,712
Oprah?
1213
00:52:55,797 --> 00:52:57,215
Do me a favor, Mr. Math Expert.
1214
00:52:57,257 --> 00:52:57,924
Stop thinking!
1215
00:52:57,966 --> 00:53:00,343
Why wouldn't I just stick that
money in a bank account,
1216
00:53:00,385 --> 00:53:01,219
earn some interest, huh?
1217
00:53:01,261 --> 00:53:01,803
Think about that?
1218
00:53:01,845 --> 00:53:04,055
- 'Cause you wanna be able
to watch the jar
1219
00:53:04,097 --> 00:53:05,056
fill up for motivation.
1220
00:53:05,098 --> 00:53:06,183
- Watch a jar?
1221
00:53:06,224 --> 00:53:07,934
Do you hear yourself?
1222
00:53:07,976 --> 00:53:09,352
You just said watch a jar.
1223
00:53:09,394 --> 00:53:11,396
Why would I watch a jar, huh?
1224
00:53:11,438 --> 00:53:13,064
What am I gonna do when I
get out there, huh?
1225
00:53:13,106 --> 00:53:14,065
How am I gonna pay for a hotel?
1226
00:53:14,107 --> 00:53:15,233
I sleep outside under the stars?
1227
00:53:15,275 --> 00:53:16,234
Who's gonna pay for
the rental car?
1228
00:53:16,276 --> 00:53:17,360
I ain't got money for that.
1229
00:53:17,402 --> 00:53:19,237
That's your bright idea, huh?
1230
00:53:19,279 --> 00:53:21,406
Thank you for such a
bright idea, Chuck.
1231
00:53:21,448 --> 00:53:23,909
Real good thinking there,
I really appreciate that.
1232
00:53:23,950 --> 00:53:24,910
Bright ideas!
1233
00:53:27,787 --> 00:53:29,414
- Okey dokey, Wayne, if
you know better.
1234
00:53:29,456 --> 00:53:33,293
- And I can get a six pack of
Old Style for 4.39!
1235
00:53:34,169 --> 00:53:37,714
[light country rock music]
1236
00:53:48,308 --> 00:53:51,436
Every night's like
Saturday night
1237
00:53:51,478 --> 00:53:54,272
[motorcycle revving]
1238
00:53:54,314 --> 00:53:58,151
All: We'll be coming to
Milwaukee, here we come
1239
00:53:58,193 --> 00:54:01,821
We'll be coming to Milwaukee,
here we come
1240
00:54:01,863 --> 00:54:03,990
We'll be coming to Milwaukee
1241
00:54:04,032 --> 00:54:05,951
We'll be coming to Milwaukee
1242
00:54:05,992 --> 00:54:08,995
We'll be coming to
Milwaukee here we come
1243
00:54:09,037 --> 00:54:11,289
[car honking]
1244
00:54:12,499 --> 00:54:14,793
- Tyler, Tyler, look,
do you see that?
1245
00:54:14,834 --> 00:54:16,127
Tyler, do you see that,
get up here.
1246
00:54:16,169 --> 00:54:17,337
See that?
1247
00:54:17,379 --> 00:54:18,463
Tyler: Is that Milwaukee?
1248
00:54:18,505 --> 00:54:20,131
Wayne: You're darn
straight it is.
1249
00:54:20,173 --> 00:54:22,300
- Looks like square mountains.
1250
00:54:22,342 --> 00:54:24,135
- [chuckling] Square mountains.
1251
00:54:24,177 --> 00:54:26,471
You're all right, you know that?
1252
00:54:26,513 --> 00:54:29,975
We'll be coming to Milwaukee,
here we come
1253
00:54:30,016 --> 00:54:31,977
We'll be coming to Milwaukee,
here we come
1254
00:54:32,018 --> 00:54:32,310
Chuck: Where am I going?
1255
00:54:32,352 --> 00:54:32,852
Wayne: Where are we?
1256
00:54:32,894 --> 00:54:33,395
Chuck: What do you mean
where are we?
1257
00:54:33,436 --> 00:54:35,981
Wayne: Wait, what's that
say right there?
1258
00:54:36,022 --> 00:54:37,107
Chuck: I don't know.
1259
00:54:38,358 --> 00:54:39,985
Jesus, what's with
all the bikes?
1260
00:54:40,026 --> 00:54:41,319
- Wait wait.
1261
00:54:41,361 --> 00:54:42,988
What exit was that?
1262
00:54:43,029 --> 00:54:44,322
- Make sure, you gotta give
me plenty of notice.
1263
00:54:44,364 --> 00:54:45,323
- Okay, well slow down.
1264
00:54:45,365 --> 00:54:46,324
- I can't slow down.
1265
00:54:46,366 --> 00:54:47,325
- What exit is this one?
1266
00:54:47,367 --> 00:54:49,160
Chuck: I don't know.
1267
00:54:49,202 --> 00:54:50,829
- Van Brahn?
1268
00:54:50,870 --> 00:54:52,163
- Yeah, Van Buren, that's us,
that's us.
1269
00:54:52,205 --> 00:54:52,706
The exit's on the left.
1270
00:54:52,747 --> 00:54:53,123
What, you gotta get
over to the left.
1271
00:54:53,164 --> 00:54:53,498
What are you doing, dammit?
1272
00:54:53,498 --> 00:54:54,082
Go to the left, yeah man
1273
00:54:54,124 --> 00:54:56,501
you gotta get over,
- What, go turn left?
1274
00:54:56,543 --> 00:54:58,169
What, no!
1275
00:54:58,211 --> 00:54:59,212
[cars honking]
1276
00:54:59,254 --> 00:55:01,047
- Okay, okay.
1277
00:55:01,089 --> 00:55:03,174
It's the Van Buren exit.
1278
00:55:03,216 --> 00:55:04,843
Chuck: Well, I don't know.
1279
00:55:07,554 --> 00:55:10,849
[motorcycle revving]
1280
00:55:14,519 --> 00:55:15,145
- Welcome to the Pfister.
1281
00:55:15,186 --> 00:55:18,189
Would you like some help with
your luggage, sir?
1282
00:55:20,108 --> 00:55:22,193
- Why yes we would.
1283
00:55:22,235 --> 00:55:24,029
Thank you very much.
1284
00:55:24,070 --> 00:55:24,821
All right.
1285
00:55:29,075 --> 00:55:30,243
- It looks like a castle.
1286
00:55:30,285 --> 00:55:31,828
- Jeez, you sure it's
not too much?
1287
00:55:31,870 --> 00:55:33,204
- Hey, not another
peep out of you.
1288
00:55:33,246 --> 00:55:34,873
Not another one, okay?
1289
00:55:36,541 --> 00:55:37,542
Tyler: Can I look?
1290
00:55:37,584 --> 00:55:39,502
Wayne: Yeah, go for it.
1291
00:55:40,462 --> 00:55:41,379
Concierge: Welcome to
the Pfister.
1292
00:55:41,421 --> 00:55:43,048
Checking in this evening?
1293
00:55:43,089 --> 00:55:45,508
- Ah, yes, we are checking
in this evening.
1294
00:55:45,550 --> 00:55:46,509
- May I have your name please?
1295
00:55:46,551 --> 00:55:48,053
- Wayne.
1296
00:55:48,094 --> 00:55:49,846
And how are you this evening,
Tracy?
1297
00:55:49,888 --> 00:55:53,058
- I'm fantastic, thank you for
asking, Mr. Wayne.
1298
00:55:53,099 --> 00:55:56,061
- Oh no, it's Stobierski,
actually.
1299
00:55:56,102 --> 00:55:58,396
Wayne Stobierski.
1300
00:55:58,438 --> 00:55:59,939
- I'm so sorry, Mr. Stobierski.
1301
00:55:59,981 --> 00:56:01,358
Do you mind spelling
that for me?
1302
00:56:01,399 --> 00:56:04,069
- S-T-O-B-I-E-R-S-K-I.
1303
00:56:04,110 --> 00:56:06,237
Sorry, got a long one.
1304
00:56:06,279 --> 00:56:09,074
Name, long name, lot of letters.
1305
00:56:09,115 --> 00:56:10,575
- Yes, okay, then.
1306
00:56:10,617 --> 00:56:13,119
Hmm, I'm sorry Mr. Stobierski
1307
00:56:13,161 --> 00:56:15,413
but I'm not finding you
in the system.
1308
00:56:15,455 --> 00:56:17,457
- Oh, well we just got here.
1309
00:56:18,458 --> 00:56:20,210
We pulled up just now.
1310
00:56:21,628 --> 00:56:24,255
- And did you make a
reservation on our website?
1311
00:56:26,466 --> 00:56:28,426
- You know I tried to.
1312
00:56:28,468 --> 00:56:30,595
But I don't have a credit
card right now.
1313
00:56:30,637 --> 00:56:33,598
What I do have is a lot of cash.
1314
00:56:33,640 --> 00:56:36,267
So I don't mind paying full
freight, of course,
1315
00:56:36,309 --> 00:56:37,435
just for the three of us.
1316
00:56:39,312 --> 00:56:41,106
- I'm so sorry, Mr. Stobierski
1317
00:56:41,147 --> 00:56:44,067
but we're completely sold
out this weekend.
1318
00:56:46,611 --> 00:56:47,487
- Sold out?
1319
00:56:49,489 --> 00:56:51,950
But on your internet page,
1320
00:56:51,991 --> 00:56:54,619
it says that you have
over 300 rooms.
1321
00:56:54,661 --> 00:56:57,122
- We do, but with Harleyfest
in town this weekend
1322
00:56:57,163 --> 00:56:59,999
we've been booked
solid since March.
1323
00:57:01,334 --> 00:57:02,085
- Harleyfest?
1324
00:57:02,085 --> 00:57:06,297
- We're expecting over 100,000
riders in town this weekend.
1325
00:57:10,385 --> 00:57:11,302
I'm so sorry.
1326
00:57:13,346 --> 00:57:15,306
I'm sorry, Mr. Stobierski.
1327
00:57:15,348 --> 00:57:17,142
- Well.
1328
00:57:17,183 --> 00:57:18,101
Where?
1329
00:57:22,522 --> 00:57:24,482
Tyler: Will our new hotel
be like a castle?
1330
00:57:24,524 --> 00:57:26,317
- Even better, champ.
1331
00:57:26,359 --> 00:57:28,027
Don't you worry about that.
1332
00:57:29,696 --> 00:57:31,156
[bikes revving]
1333
00:57:31,197 --> 00:57:32,657
Goddamn room hogs!
1334
00:57:32,699 --> 00:57:34,367
Chuck: Take her easy there.
1335
00:57:34,659 --> 00:57:36,995
- Hello, hi yes.
1336
00:57:37,036 --> 00:57:39,330
I'm looking for a room
this weekend,
1337
00:57:39,372 --> 00:57:40,165
- Where am I going?
1338
00:57:40,206 --> 00:57:41,499
- Just drive.
1339
00:57:41,541 --> 00:57:43,668
Yeah, no, I'm aware
of Harleyfest.
1340
00:57:43,710 --> 00:57:45,336
I was just checking to see if,
1341
00:57:45,378 --> 00:57:47,213
yes, hi, I'm looking for a room.
1342
00:57:47,255 --> 00:57:48,631
Yes, of course I know about it.
1343
00:57:48,673 --> 00:57:50,341
What I'm trying to tell you is.
1344
00:57:50,383 --> 00:57:51,176
[dial tone]
1345
00:57:51,217 --> 00:57:52,010
Hello?
1346
00:57:52,343 --> 00:57:53,178
Hello?
1347
00:57:54,721 --> 00:57:55,513
Fuck Harleyfest!
1348
00:57:55,555 --> 00:57:56,347
- Wayne!
1349
00:57:56,389 --> 00:57:57,307
- What?
1350
00:57:57,348 --> 00:57:58,391
Sorry.
1351
00:57:58,433 --> 00:58:01,186
[phone beeping]
1352
00:58:01,227 --> 00:58:02,145
Oh.
1353
00:58:02,520 --> 00:58:04,189
My phone's out of.
1354
00:58:04,564 --> 00:58:06,191
My phone's out of batteries.
1355
00:58:06,232 --> 00:58:08,526
[siren blaring]
1356
00:58:10,111 --> 00:58:11,696
Hey, where the hell are we?
1357
00:58:11,738 --> 00:58:14,365
- I don't know, you
said just drive.
1358
00:58:14,407 --> 00:58:16,201
- God dammit, Chuck!
1359
00:58:17,410 --> 00:58:18,536
Here give me your phone.
1360
00:58:18,578 --> 00:58:20,538
- I don't have my phone.
1361
00:58:21,414 --> 00:58:22,373
- What do you mean?
1362
00:58:22,415 --> 00:58:24,209
Why don't you have your phone?
1363
00:58:24,250 --> 00:58:25,710
- I didn't wanna bring it.
1364
00:58:26,419 --> 00:58:28,546
- Why the hell not?
1365
00:58:28,588 --> 00:58:30,006
- I didn't feel like it.
1366
00:58:38,473 --> 00:58:39,432
- Hey, how are you doing?
1367
00:58:39,474 --> 00:58:40,558
Can I plug this in somewhere?
1368
00:58:40,600 --> 00:58:42,227
- Sorry, I'm not allowed that.
1369
00:58:42,268 --> 00:58:44,229
There's a payphone outside.
1370
00:58:46,272 --> 00:58:46,648
- Okay.
1371
00:58:46,689 --> 00:58:48,691
Can I get some change then?
1372
00:58:48,733 --> 00:58:51,402
- You gotta buy something, man.
1373
00:58:59,619 --> 00:59:03,206
[chimes ringing]
1374
00:59:03,248 --> 00:59:04,457
- Hi!
1375
00:59:04,499 --> 00:59:07,043
Yes, I am looking for
one room please.
1376
00:59:07,085 --> 00:59:10,296
Yeah, today, tonight,
and for three.
1377
00:59:10,338 --> 00:59:12,382
We could have like a roll-away?
1378
00:59:12,423 --> 00:59:14,133
[growling]
1379
00:59:17,470 --> 00:59:20,265
I'm a paying customer, shh.
1380
00:59:20,306 --> 00:59:22,433
I already heard you say that.
1381
00:59:22,475 --> 00:59:24,769
I wanna hear you say
something different.
1382
00:59:24,811 --> 00:59:26,771
Now I'm gonna say I need a room
1383
00:59:26,813 --> 00:59:30,233
and you're gonna say okay.
1384
00:59:30,608 --> 00:59:31,776
I need a room.
1385
00:59:33,486 --> 00:59:35,280
Wrong, okay!
1386
00:59:36,322 --> 00:59:37,574
Try that one more time.
1387
00:59:37,615 --> 00:59:39,659
I need a room.
1388
00:59:39,701 --> 00:59:42,453
Okay, no, you did it
wrong twice.
1389
00:59:42,495 --> 00:59:44,122
[slamming]
1390
01:00:00,805 --> 01:00:01,389
- Well?
1391
01:00:01,431 --> 01:00:04,350
- Guy inside says that
there's a motel right,
1392
01:00:04,392 --> 01:00:05,435
- Oh, shh, shh, shh.
1393
01:00:05,476 --> 01:00:06,311
- Oh.
1394
01:00:08,354 --> 01:00:10,481
Guy that works here says
that there's a motel
1395
01:00:10,523 --> 01:00:11,608
right down there.
1396
01:00:11,649 --> 01:00:12,483
- Okay.
1397
01:00:13,693 --> 01:00:15,486
- Oh crap, oh crap.
1398
01:00:15,528 --> 01:00:17,488
[retching]
1399
01:00:18,489 --> 01:00:19,699
- Dammit, Wayne.
1400
01:00:20,825 --> 01:00:22,327
The hell you been drinking?
1401
01:00:22,368 --> 01:00:23,494
- Just go.
1402
01:00:25,705 --> 01:00:26,497
- Okay.
1403
01:00:26,539 --> 01:00:28,499
[car starting]
1404
01:00:44,265 --> 01:00:46,684
[woman cackling]
1405
01:00:53,399 --> 01:00:55,193
We're not staying here.
1406
01:01:00,865 --> 01:01:03,493
[somber music]
1407
01:01:29,602 --> 01:01:30,228
- Chuck.
1408
01:01:31,604 --> 01:01:32,563
- Hey, Alicia.
1409
01:01:41,614 --> 01:01:43,533
- Hey, Tyler.
1410
01:01:43,574 --> 01:01:44,742
Remember me?
1411
01:01:44,784 --> 01:01:46,411
It's your Aunt Alicia.
1412
01:01:46,452 --> 01:01:47,453
Don't be scared, okay?
1413
01:01:47,495 --> 01:01:49,414
It's your Aunt Alicia.
1414
01:01:49,455 --> 01:01:50,581
- Okay I got him, I got him.
1415
01:01:50,623 --> 01:01:51,916
Okay, come here.
1416
01:01:51,958 --> 01:01:54,585
Let's go, all right,
get some rest.
1417
01:01:54,627 --> 01:01:55,628
Oh, here we go.
1418
01:02:02,802 --> 01:02:05,430
God, I don't know what happened.
1419
01:02:05,471 --> 01:02:09,600
He's just on the phone
looking for a hotel.
1420
01:02:09,642 --> 01:02:11,436
Christ, just like that.
1421
01:02:12,645 --> 01:02:13,438
He is a mess.
1422
01:02:13,479 --> 01:02:14,063
- Uh huh.
1423
01:02:14,105 --> 01:02:17,316
Well what are you guys even
doing down here?
1424
01:02:17,358 --> 01:02:18,443
- Yeah, uh.
1425
01:02:19,861 --> 01:02:22,488
Wayne wanted to take
Tyler to a ballgame.
1426
01:02:25,491 --> 01:02:26,909
- You're a good friend,
you know?
1427
01:02:26,951 --> 01:02:29,787
Can I get you a drink?
1428
01:02:29,829 --> 01:02:31,789
- Yeah, I could use a beer.
1429
01:02:31,831 --> 01:02:33,666
Alicia: All right, have a seat.
1430
01:02:35,793 --> 01:02:38,921
I got High Life or IPA.
1431
01:02:38,963 --> 01:02:39,797
- IPA?
1432
01:02:39,839 --> 01:02:40,798
Alicia: Whatever.
1433
01:02:40,840 --> 01:02:41,632
- Fancy pants.
1434
01:02:41,674 --> 01:02:42,800
Alicia: Yeah, yeah.
1435
01:02:42,842 --> 01:02:43,968
- I'll take that.
1436
01:02:48,806 --> 01:02:50,641
- Who the fuck are you?!
1437
01:02:51,517 --> 01:02:52,810
- Matt?
1438
01:02:52,852 --> 01:02:54,520
- Who the fuck are you?
1439
01:02:54,562 --> 01:02:56,481
- Matt, would you keep
your voice down?
1440
01:02:56,522 --> 01:02:57,356
We got guests here.
1441
01:02:57,398 --> 01:02:58,483
- What the hell for?
1442
01:02:58,524 --> 01:02:58,941
- And stop swearing.
1443
01:02:58,941 --> 01:03:00,485
Chuck: Hey is that little Matty?
1444
01:03:00,526 --> 01:03:01,486
- Yeah.
1445
01:03:01,527 --> 01:03:02,361
- Hey!
1446
01:03:02,403 --> 01:03:02,820
It's me, Chuck!
1447
01:03:02,862 --> 01:03:03,821
- Chuck.
1448
01:03:05,531 --> 01:03:07,867
Chuck from like five
years ago Chuck?
1449
01:03:07,909 --> 01:03:10,495
- Yeah, well you gonna
shake my hand or not?
1450
01:03:10,536 --> 01:03:11,662
- Holy shit!
1451
01:03:11,704 --> 01:03:12,538
You got grubby!
1452
01:03:12,580 --> 01:03:13,247
Alicia: Matt!
1453
01:03:13,247 --> 01:03:15,374
- What the hell are you doing
all the way down here?
1454
01:03:15,416 --> 01:03:17,668
- Thanks for the warm welcome,
kid.
1455
01:03:17,710 --> 01:03:20,546
Hey, what's all that
stuff on your face?
1456
01:03:20,588 --> 01:03:21,672
- I'm growing a beard.
1457
01:03:21,714 --> 01:03:23,841
- Oh, yeah, are you
sure about that?
1458
01:03:23,883 --> 01:03:24,675
- Hey you know you were
supposed to teach me
1459
01:03:24,717 --> 01:03:25,676
how to work on engines.
1460
01:03:25,718 --> 01:03:27,512
- Yeah, well.
1461
01:03:27,553 --> 01:03:28,846
Who told you to move all the
way down here, huh?
1462
01:03:28,888 --> 01:03:29,514
I sure didn't.
1463
01:03:29,555 --> 01:03:32,350
Alicia: Hey guys, I gotta go
to work, all right?
1464
01:03:32,391 --> 01:03:33,643
Chuck: You're still working
that third shift.
1465
01:03:33,684 --> 01:03:34,185
- Yeah.
1466
01:03:34,227 --> 01:03:36,813
Listen, you can sleep in my bed,
okay?
1467
01:03:36,854 --> 01:03:38,689
Matt, Tyler's in your bed
1468
01:03:38,731 --> 01:03:40,691
so you gotta sleep on the couch
1469
01:03:40,733 --> 01:03:41,984
and I don't wanna hear.
- I can take the couch.
1470
01:03:42,026 --> 01:03:43,528
- No, no, I don't mind.
1471
01:03:43,569 --> 01:03:44,237
- What?
1472
01:03:44,237 --> 01:03:46,697
- Chuck will get all of his
grub on the cushions.
1473
01:03:46,739 --> 01:03:47,073
[Alicia laughing]
1474
01:03:47,073 --> 01:03:47,698
- What was that, punk?
1475
01:03:47,740 --> 01:03:50,868
- Listen, I left some clean
sheets out, okay?
1476
01:03:50,910 --> 01:03:52,537
Matt'll help you.
1477
01:03:52,578 --> 01:03:53,746
- Thank you, Alicia.
- I gotta go.
1478
01:03:53,788 --> 01:03:54,872
Have fun, guys.
1479
01:03:54,914 --> 01:03:55,873
Be good, Matt!
1480
01:03:55,915 --> 01:03:58,918
- Uh huh.
[humming]
1481
01:04:01,712 --> 01:04:03,047
[snoring]
1482
01:04:03,089 --> 01:04:04,882
Chuck: Five, six, seven, eight.
1483
01:04:04,924 --> 01:04:08,553
One, two, three, four,
1484
01:04:08,594 --> 01:04:11,889
five, six, seven, eight.
1485
01:04:11,931 --> 01:04:15,726
One, two, three, four,
1486
01:04:15,768 --> 01:04:16,894
five, six,
1487
01:04:16,936 --> 01:04:17,854
- Huh?
1488
01:04:19,605 --> 01:04:20,857
Yep.
1489
01:04:20,898 --> 01:04:22,733
Chuck: Two, three, four.
1490
01:04:22,775 --> 01:04:26,070
One, two, three, four.
1491
01:04:26,112 --> 01:04:29,907
One, two, three, four.
1492
01:04:29,949 --> 01:04:33,536
One, two, three, four.
1493
01:04:33,911 --> 01:04:34,912
Tyler: Dad!
1494
01:04:34,954 --> 01:04:36,747
Breakfast is ready!
1495
01:04:36,789 --> 01:04:37,707
- Oh, breakfast huh?
1496
01:04:37,748 --> 01:04:38,749
Where are we?
1497
01:04:38,791 --> 01:04:39,292
- Aunt Alicia's.
1498
01:04:39,292 --> 01:04:41,711
You can see the
stadium from here!
1499
01:04:41,752 --> 01:04:42,378
- Oh, crap.
1500
01:04:42,378 --> 01:04:45,423
Tyler: Hurry up, the eggs
are gonna get cold!
1501
01:04:52,930 --> 01:04:55,600
[clock chiming]
1502
01:05:07,945 --> 01:05:10,948
[people chattering]
1503
01:05:18,831 --> 01:05:19,749
- Morning.
1504
01:05:20,833 --> 01:05:22,001
- Morning, Wayne.
1505
01:05:23,669 --> 01:05:24,462
- Hey, Mark.
1506
01:05:25,671 --> 01:05:26,130
- Matt.
1507
01:05:27,006 --> 01:05:29,592
- Right, yeah I was gonna...
1508
01:05:32,678 --> 01:05:33,804
breakfast looks good.
1509
01:05:33,846 --> 01:05:34,931
- I made the eggs.
1510
01:05:34,972 --> 01:05:36,682
Aunt Alicia taught me.
1511
01:05:36,724 --> 01:05:38,476
- And a good job you did, too,
sweety.
1512
01:05:38,517 --> 01:05:42,480
Matt, why don't you pass that
down to your uncle?
1513
01:05:44,190 --> 01:05:45,608
- Thanks, Matt.
1514
01:05:49,654 --> 01:05:50,446
So.
1515
01:05:51,322 --> 01:05:52,990
What'd everybody do last night?
1516
01:05:53,032 --> 01:05:54,659
- I got to sleep in my
cousin's room.
1517
01:05:54,700 --> 01:05:56,827
Matt slept on the couch.
1518
01:05:56,869 --> 01:05:58,829
- Oh, that's nice of you, Matt.
1519
01:05:58,871 --> 01:05:59,997
- Yeah it's no biggie.
1520
01:06:00,039 --> 01:06:01,791
I figured Chuck would
much rather sleep
1521
01:06:01,832 --> 01:06:03,125
in my mom's bed.
1522
01:06:03,167 --> 01:06:04,669
- While I was at work.
1523
01:06:04,710 --> 01:06:05,002
Matt, shut up.
1524
01:06:05,002 --> 01:06:06,671
Come on.
- Okay.
1525
01:06:06,712 --> 01:06:08,839
Okay, all right.
- Whatever.
1526
01:06:08,881 --> 01:06:11,050
- Yeah, what about you, Chuck?
1527
01:06:12,176 --> 01:06:13,844
- What do you think?
1528
01:06:13,886 --> 01:06:15,012
Took care of you.
1529
01:06:17,056 --> 01:06:18,015
- And you're not getting
any easier to carry,
1530
01:06:18,057 --> 01:06:19,684
are you, Wayne?
1531
01:06:24,730 --> 01:06:28,693
- Alicia, I'd like to thank you
for letting us stay
1532
01:06:28,734 --> 01:06:32,196
but we're clearly not welcome so
we'll be on our way.
1533
01:06:32,238 --> 01:06:33,698
- Sit down, Wayne.
- I don't think so, Alicia.
1534
01:06:33,739 --> 01:06:34,073
Let's go, Chuck, let's go.
1535
01:06:34,073 --> 01:06:35,992
- It ain't up to you.
1536
01:06:37,910 --> 01:06:40,538
Seems to me we are welcome here.
1537
01:06:42,206 --> 01:06:44,583
Tyler: I made the toast too.
1538
01:06:45,918 --> 01:06:47,211
- It's a very nice breakfast,
Tyler
1539
01:06:47,253 --> 01:06:49,755
and we are going to enjoy it.
1540
01:06:49,797 --> 01:06:52,049
Matt, will you please
pass the bacon?
1541
01:07:12,820 --> 01:07:15,072
What the hell are you doing?
1542
01:07:15,114 --> 01:07:16,907
- What the hell are you doing?
1543
01:07:16,949 --> 01:07:18,784
Get Tyler, I said we're leaving.
1544
01:07:19,910 --> 01:07:20,745
- Yeah.
1545
01:07:22,955 --> 01:07:24,749
Have a nice trip.
1546
01:07:24,790 --> 01:07:27,084
- Hey, hey, I'm warning you,
dammit.
1547
01:07:28,127 --> 01:07:30,254
- You're warning me?
1548
01:07:32,798 --> 01:07:34,216
- You just get him, okay?
1549
01:07:34,258 --> 01:07:35,760
- No.
1550
01:07:35,801 --> 01:07:37,261
I ain't gonna get him.
1551
01:07:39,263 --> 01:07:41,265
I am through with your crap.
1552
01:07:41,307 --> 01:07:42,975
Hey, you wanna ruin your life,
go ahead.
1553
01:07:43,017 --> 01:07:44,769
I ain't helping you do
that no more.
1554
01:07:44,810 --> 01:07:46,645
You got a kid who's
excited to be here
1555
01:07:46,687 --> 01:07:48,272
and your sister is a saint,
you ask me.
1556
01:07:48,314 --> 01:07:49,940
- My sister kicked me out
1557
01:07:49,982 --> 01:07:51,108
of my father's own
goddamn funeral,
1558
01:07:51,150 --> 01:07:52,109
in case you don't remember.
1559
01:07:52,151 --> 01:07:53,778
- You were plastered.
1560
01:07:53,819 --> 01:07:54,737
- Well see, I,
1561
01:07:58,824 --> 01:08:00,576
I was in mourning, okay?
1562
01:08:00,618 --> 01:08:01,160
She could have cut me a
little slack.
1563
01:08:01,202 --> 01:08:02,995
- She did 'til you
started running around
1564
01:08:03,037 --> 01:08:04,955
with the pastor's wife's
nylons on your head!
1565
01:08:04,997 --> 01:08:05,623
- That was a long time ago!
1566
01:08:05,623 --> 01:08:08,793
- Which is exactly what I
told you yesterday.
1567
01:08:08,834 --> 01:08:10,795
So drop it, hmm?
1568
01:08:10,836 --> 01:08:12,254
Let bygones be bygone.
1569
01:08:14,006 --> 01:08:14,381
- Goddammit, Chuck.
1570
01:08:14,423 --> 01:08:16,592
- No, no, no, you goddamit!
1571
01:08:17,176 --> 01:08:17,802
You lose your right to gripe
1572
01:08:17,843 --> 01:08:20,971
when you puke all over the car
and pass out cold!
1573
01:08:26,894 --> 01:08:28,813
[somber music]
1574
01:08:28,854 --> 01:08:30,147
- Sorry about that.
1575
01:08:46,080 --> 01:08:48,666
[clears throat]
1576
01:08:49,834 --> 01:08:50,793
Alicia.
1577
01:08:52,044 --> 01:08:55,840
I just wanna thank you for
letting us all stay.
1578
01:08:56,382 --> 01:08:57,800
- Of course.
1579
01:09:00,886 --> 01:09:03,347
- So are we gonna go see
the city or what?
1580
01:09:03,389 --> 01:09:04,348
- Yay!
1581
01:09:04,390 --> 01:09:05,683
Can Matt come?
1582
01:09:06,892 --> 01:09:08,018
- Yeah, sure.
1583
01:09:08,060 --> 01:09:09,186
- Nice, nice.
1584
01:09:09,228 --> 01:09:10,855
- You could use some sun.
1585
01:09:10,896 --> 01:09:12,022
Go get your shoes.
1586
01:09:14,900 --> 01:09:16,861
- You wanna come along too,
Leesh?
1587
01:09:18,904 --> 01:09:19,822
- Yeah.
1588
01:09:20,322 --> 01:09:23,033
Sure, I mean if you
got enough room.
1589
01:09:39,800 --> 01:09:40,342
- Woohoo.
1590
01:09:42,928 --> 01:09:43,888
- Woohoo!
1591
01:09:48,100 --> 01:09:50,895
- Chugga, chugga, chugga,
chugga, chugga, chugga
1592
01:09:50,936 --> 01:09:53,063
chugga, chugga, chugga, chugga,
chugga, chugga
1593
01:09:53,105 --> 01:09:53,480
chugga, chugga, chugga, chugga.
1594
01:09:53,480 --> 01:09:54,148
Matt: Oh, give me a break.
1595
01:09:54,148 --> 01:09:56,400
Everyone: Chugga, chugga,
chugga, chugga, chugga.
1596
01:09:56,442 --> 01:09:59,236
[Matt groaning]
1597
01:09:59,278 --> 01:10:00,905
Everyone: Woohoo!
1598
01:10:00,946 --> 01:10:03,240
[laughing]
1599
01:10:03,282 --> 01:10:06,785
[everyone chattering]
1600
01:10:07,995 --> 01:10:08,913
Wayne: Whoah, whoah, whoah,
whoah,
1601
01:10:08,954 --> 01:10:10,915
hey, hang on, hang on, hang on.
1602
01:10:10,956 --> 01:10:12,917
Tyler, you see anything?
1603
01:10:12,958 --> 01:10:14,251
Tyler: Whoa, are you
shitting me?
1604
01:10:14,293 --> 01:10:15,085
Men: Whoah!
1605
01:10:15,127 --> 01:10:15,669
Tyler: I mean kidding?
1606
01:10:15,711 --> 01:10:17,922
Matt: It's just like an ocean,
eh squirt?
1607
01:10:17,963 --> 01:10:18,547
Chuck: Oh, no Matt, hey hey hey,
1608
01:10:18,589 --> 01:10:20,382
Matt, Matt, Matt, oh.
Wayne: Here that Chuck?
1609
01:10:20,424 --> 01:10:22,760
Just like an ocean.
1610
01:10:22,801 --> 01:10:24,094
Chuck: Oh there you go,
now you got him.
1611
01:10:24,136 --> 01:10:24,637
Matt: What the hell did I do?
1612
01:10:24,678 --> 01:10:25,137
Wayne: That's a smart
kid back there.
1613
01:10:25,179 --> 01:10:27,431
Oh yeah.
Chuck: Look what you done.
1614
01:10:27,473 --> 01:10:27,848
Alicia: Smartie.
1615
01:10:27,890 --> 01:10:29,808
Wayne: Just like the ocean.
1616
01:10:29,850 --> 01:10:30,142
Chuck: Oh yeah.
1617
01:10:30,184 --> 01:10:30,809
Smell that salt air.
1618
01:10:30,851 --> 01:10:33,395
Wayne: Well I didn't say it
smelled like an ocean,
1619
01:10:33,437 --> 01:10:35,272
I said it looks like an ocean.
1620
01:10:36,273 --> 01:10:39,276
[gentle airy music]
1621
01:11:17,231 --> 01:11:19,191
You see all those windows?
1622
01:11:21,235 --> 01:11:23,153
You know behind every single
one of those windows
1623
01:11:23,195 --> 01:11:26,448
and all those buildings is
somebody's home or office,
1624
01:11:27,408 --> 01:11:28,826
there's all kinds of
people up there
1625
01:11:28,867 --> 01:11:30,953
doing all different
kinds of things.
1626
01:11:32,371 --> 01:11:36,500
Like over there, maybe like an
office furniture salesman.
1627
01:11:36,542 --> 01:11:39,003
Over there, a barber
or something.
1628
01:11:39,044 --> 01:11:42,047
Who knows, in there
maybe a teacher.
1629
01:11:42,089 --> 01:11:45,009
- Do you think any of them are
eating popcorn right now?
1630
01:11:47,928 --> 01:11:51,181
- Yeah, of course, why not?
1631
01:11:51,223 --> 01:11:52,516
All those windows, probably
somebody up there
1632
01:11:52,558 --> 01:11:54,977
munching on some popcorn, huh?
1633
01:11:59,273 --> 01:12:01,984
There's a lot going on in
a big city, huh?
1634
01:12:05,446 --> 01:12:08,240
Can you imagine living in a
place like this?
1635
01:12:08,282 --> 01:12:11,035
All the friends you could make,
are you kidding me?
1636
01:12:11,076 --> 01:12:12,536
Oh, you would have
people just
1637
01:12:12,578 --> 01:12:14,371
constantly ringing
your doorbell.
1638
01:12:14,413 --> 01:12:16,081
Hey, is Tyler home?
1639
01:12:16,123 --> 01:12:18,042
Hey, can Tyler come
out and play?
1640
01:12:19,418 --> 01:12:20,878
Wouldn't be so bad, would it?
1641
01:12:23,130 --> 01:12:24,381
- I like my house.
1642
01:12:29,553 --> 01:12:30,387
- Yeah.
1643
01:12:33,599 --> 01:12:36,852
It's a nice house your mom
has there for you.
1644
01:12:39,271 --> 01:12:42,024
[somber music]
1645
01:13:11,136 --> 01:13:12,596
- Can you please tell me what
is so fashionable
1646
01:13:12,638 --> 01:13:15,140
about looking like a ghoul?
1647
01:13:15,182 --> 01:13:17,434
- Well, he's a teenager.
1648
01:13:17,476 --> 01:13:19,103
At his age, I had a mullet.
1649
01:13:19,144 --> 01:13:19,561
- Matt!
1650
01:13:19,603 --> 01:13:20,229
- What?!
1651
01:13:20,229 --> 01:13:22,940
- Put that sketchbook down,
you're on a boat!
1652
01:13:22,981 --> 01:13:24,608
- Come on, I remember
you at that age.
1653
01:13:24,650 --> 01:13:26,110
- What?
1654
01:13:26,151 --> 01:13:28,404
- Wearing holes with a few
threads of jeans
1655
01:13:28,445 --> 01:13:28,946
attached to it.
1656
01:13:28,987 --> 01:13:31,448
- Air conditioning, we
used to call it.
1657
01:13:31,490 --> 01:13:33,158
- Yup, air conditioning.
1658
01:13:34,993 --> 01:13:39,289
I liked a few of them
strategically placed air vents.
1659
01:13:39,331 --> 01:13:42,000
[Alicia laughing]
1660
01:13:57,349 --> 01:13:58,475
Wayne: You look real dumb.
1661
01:13:58,517 --> 01:14:00,310
- I won't after this
thing capsizes.
1662
01:14:00,352 --> 01:14:02,521
Don't come swimming
over to me then.
1663
01:14:03,522 --> 01:14:05,149
- Yeah, you don't look
so hot yourself.
1664
01:14:05,190 --> 01:14:06,358
Are you all right?
1665
01:14:07,359 --> 01:14:08,277
- Yeah.
1666
01:14:09,403 --> 01:14:13,323
Just trying not to drink.
1667
01:14:17,369 --> 01:14:18,370
- Come here.
1668
01:14:20,372 --> 01:14:23,500
[light melancholy music]
1669
01:14:56,575 --> 01:14:58,702
- These are people's houses?
1670
01:14:58,744 --> 01:15:00,370
Matt: Welcome to Whitefolks Bay,
squirt.
1671
01:15:00,412 --> 01:15:01,371
Alicia: Whitefish Bay.
1672
01:15:01,413 --> 01:15:02,539
- They call it white folks bay
1673
01:15:02,581 --> 01:15:04,541
'cause everyone who lives
here is white.
1674
01:15:04,583 --> 01:15:06,543
- So is everyone in my town.
1675
01:15:06,585 --> 01:15:07,544
Except for my friend Katie.
1676
01:15:07,586 --> 01:15:09,505
She got adopted.
1677
01:15:09,546 --> 01:15:10,672
- Whatever, squirt.
1678
01:15:10,714 --> 01:15:12,549
Tyler: I'm not a squirt.
1679
01:15:19,473 --> 01:15:21,391
Wayne: Anybody wanna guess
who lives here?
1680
01:15:21,433 --> 01:15:23,227
- Some snot-nosed
trust fund snob
1681
01:15:23,268 --> 01:15:25,103
who eats pizza with a fork?
1682
01:15:25,145 --> 01:15:28,398
- No, no, this guy did
it all himself
1683
01:15:28,440 --> 01:15:29,399
and then some.
1684
01:15:29,441 --> 01:15:30,025
This house...
1685
01:15:30,067 --> 01:15:33,403
this house right here
belongs to none other
1686
01:15:33,445 --> 01:15:35,239
than the Gorman Thomas.
1687
01:15:35,280 --> 01:15:35,739
- What?
1688
01:15:35,739 --> 01:15:36,698
- Who the hell is
Gordon Thomas?
1689
01:15:36,740 --> 01:15:38,242
- Gorman.
1690
01:15:38,283 --> 01:15:39,576
Kidding me now?
1691
01:15:39,618 --> 01:15:41,036
You never heard of Stormin'
Gorman?
1692
01:15:41,078 --> 01:15:42,371
- You never heard of I
could give a shit?
1693
01:15:42,412 --> 01:15:42,955
- Matt!
1694
01:15:42,996 --> 01:15:45,249
- Hey, Matt, no, Stormin'
Gorman Thomas
1695
01:15:45,290 --> 01:15:46,583
was the greatest center fielder
1696
01:15:46,625 --> 01:15:47,709
who ever walked
God's green earth
1697
01:15:47,751 --> 01:15:49,419
and that's a fact.
1698
01:15:49,461 --> 01:15:52,047
And he lives in that
house right there.
1699
01:15:52,089 --> 01:15:52,506
You know he's probably
looking down on us
1700
01:15:52,506 --> 01:15:54,591
from one of those big windows.
1701
01:15:54,633 --> 01:15:56,760
- Yeah, saying get the hell
out of my driveway.
1702
01:15:56,802 --> 01:15:59,763
[Alicia laughing]
1703
01:15:59,805 --> 01:16:01,390
- Can we meet him?
1704
01:16:02,516 --> 01:16:03,433
Please, please, please, please.
1705
01:16:03,475 --> 01:16:04,434
- No.
1706
01:16:04,476 --> 01:16:05,644
Wayne.
- That would be a bad idea.
1707
01:16:05,686 --> 01:16:06,395
- What, why, no, why not?
1708
01:16:06,436 --> 01:16:08,772
Why won't he come over and say a
quick hello to some people
1709
01:16:08,814 --> 01:16:09,773
who worship him?
- Why not?
1710
01:16:09,815 --> 01:16:11,275
Because he's probably on the pot
1711
01:16:11,316 --> 01:16:14,278
or making a BLT or trying to
live his friggin' life.
1712
01:16:14,319 --> 01:16:16,280
- Okay, well then I say we
get him off the pot.
1713
01:16:16,321 --> 01:16:17,781
I know I would if a carload
full of fans wanted
1714
01:16:17,823 --> 01:16:18,448
to tell me how great I was.
- Yes!
1715
01:16:18,448 --> 01:16:21,618
- Yeah I wouldn't hold your
breath there now.
1716
01:16:21,660 --> 01:16:23,453
- You know what,
we're doin' it.
1717
01:16:23,495 --> 01:16:23,912
- Oh, no, Wayne.
1718
01:16:23,912 --> 01:16:25,747
Wayne: Oh yeah, we're doing it.
1719
01:16:25,789 --> 01:16:26,748
Tyler: Yes yes yes yes yes!
1720
01:16:26,790 --> 01:16:27,749
Alica: Stop it.
1721
01:16:27,791 --> 01:16:30,294
Matt: God, no, no, mom, mom, no.
1722
01:16:30,335 --> 01:16:31,086
Oh god.
1723
01:16:32,671 --> 01:16:34,631
Tyler: Come on, come on,
come on.
1724
01:16:34,673 --> 01:16:36,592
Please please please?
1725
01:16:36,633 --> 01:16:37,593
Man: Hello?
1726
01:16:37,634 --> 01:16:38,635
[Tyler gasping]
1727
01:16:38,677 --> 01:16:40,304
- Hi, mister,
1728
01:16:41,346 --> 01:16:42,306
Mister Thomas?
1729
01:16:42,347 --> 01:16:43,307
Man: Excuse me?
1730
01:16:43,348 --> 01:16:44,808
- It's Wayne Stobierski.
1731
01:16:44,850 --> 01:16:46,310
I just wanted to let you know
1732
01:16:46,351 --> 01:16:47,811
that there is a
carload full of fans
1733
01:16:47,853 --> 01:16:49,313
who would just love
a chance to--
1734
01:16:49,354 --> 01:16:49,563
Man: Yeah yeah yeah.
1735
01:16:49,563 --> 01:16:50,188
Sir, sir?
1736
01:16:50,188 --> 01:16:53,525
Gorman Thomas hasn't lived
here for 10 years.
1737
01:16:54,359 --> 01:16:54,818
- Oh!
1738
01:16:55,569 --> 01:16:59,489
Okay, do you happen to know
where he moved to by chance?
1739
01:16:59,531 --> 01:17:00,824
Man: Um, let me check.
1740
01:17:00,866 --> 01:17:01,783
No, 'cause I don't
keep tabs on him.
1741
01:17:01,825 --> 01:17:02,367
- Oh, okay.
1742
01:17:02,367 --> 01:17:04,328
Man: Now turn that piece
of crap around.
1743
01:17:04,369 --> 01:17:06,663
- Hey, no need to be rude!
1744
01:17:06,705 --> 01:17:09,166
Stick your pizza fork in
your ear, you snob!
1745
01:17:09,207 --> 01:17:10,500
- What did you say?
- Yeah, you couldn't carry
1746
01:17:10,542 --> 01:17:11,501
Gordon Thomas' sweaty jockstrap,
1747
01:17:11,543 --> 01:17:11,877
you piece of shit!
1748
01:17:11,918 --> 01:17:12,377
- Gorman!
- Gorman.
1749
01:17:12,377 --> 01:17:14,671
- Whatever.
- Get out of here,
1750
01:17:14,713 --> 01:17:16,214
he's gonna call the police.
1751
01:17:16,840 --> 01:17:17,674
No, do it!
1752
01:17:18,717 --> 01:17:21,345
[light music]
1753
01:17:25,390 --> 01:17:27,809
[Wayne laughing]
1754
01:17:38,570 --> 01:17:39,821
Wayne: Oh, ah!
1755
01:17:40,530 --> 01:17:40,906
All right.
1756
01:17:43,575 --> 01:17:45,827
Okay, just give a minute here.
1757
01:17:49,748 --> 01:17:51,375
Alicia: What's wrong with you?
1758
01:17:51,416 --> 01:17:51,833
- What?
1759
01:17:51,833 --> 01:17:53,877
Alicia: What is wrong with you?
1760
01:17:53,919 --> 01:17:55,379
- Nothing.
1761
01:17:55,420 --> 01:17:56,380
It's just, ooh.
1762
01:17:59,424 --> 01:18:00,884
Those little bums are fast!
1763
01:18:00,926 --> 01:18:03,220
- When's the last time
you seen a doctor?
1764
01:18:03,261 --> 01:18:06,390
- Hmm, give me a break,
look at me.
1765
01:18:06,431 --> 01:18:08,392
- What, are you kidding me?
1766
01:18:08,433 --> 01:18:11,561
At our age you gotta get an
annual physical.
1767
01:18:11,603 --> 01:18:12,562
Chuck.
1768
01:18:12,604 --> 01:18:13,563
- I told him.
1769
01:18:13,605 --> 01:18:14,398
- Oh, baloney.
1770
01:18:14,439 --> 01:18:14,856
Come on, look at this.
1771
01:18:14,856 --> 01:18:16,400
I'm a frickin specimen, okay?
1772
01:18:16,441 --> 01:18:17,693
- Oh, yeah?
1773
01:18:18,443 --> 01:18:19,569
All right, let me see something.
1774
01:18:19,611 --> 01:18:20,737
Hold your hands out.
1775
01:18:20,779 --> 01:18:22,406
Palms up.
1776
01:18:22,447 --> 01:18:23,740
No, no, this way, come here.
1777
01:18:23,782 --> 01:18:26,201
All right, let me just
see something.
1778
01:18:28,787 --> 01:18:30,914
All right, well your arteries
don't feel too hard.
1779
01:18:30,956 --> 01:18:32,582
But okay, let me see
something else.
1780
01:18:32,624 --> 01:18:34,751
All right, go like this, right.
1781
01:18:34,793 --> 01:18:35,877
Now stick your tongue out
and roll your eyes
1782
01:18:35,919 --> 01:18:37,587
in the back of your head.
1783
01:18:37,629 --> 01:18:39,589
Now you look as dumb as you are.
1784
01:18:39,631 --> 01:18:40,924
I mean, come on, what do you
think you get a bump on the head
1785
01:18:40,966 --> 01:18:42,926
and it tells you you have
high cholesterol?
1786
01:18:42,968 --> 01:18:45,470
You gotta get your blood drawn.
1787
01:18:45,512 --> 01:18:46,471
Did you know that I
was this close
1788
01:18:46,513 --> 01:18:47,806
to having diabetes II?
1789
01:18:47,848 --> 01:18:49,641
And the doctor says just
cut out potatoes
1790
01:18:49,683 --> 01:18:51,601
and now I'm good.
1791
01:18:51,643 --> 01:18:53,228
You gotta get your liver
checked, Wayne.
1792
01:18:53,270 --> 01:18:53,812
- How much did that
doc charge you
1793
01:18:53,812 --> 01:18:57,274
to tell you to cut out
the potatoes huh?
1794
01:18:57,315 --> 01:18:58,608
I don't have the money for that,
all right?
1795
01:18:58,650 --> 01:18:59,901
- Okay, okay, okay.
1796
01:19:02,529 --> 01:19:03,613
Hey, how's Diedra?
1797
01:19:03,655 --> 01:19:04,781
Is she still at the hospital?
1798
01:19:04,823 --> 01:19:06,450
- Yup, she doing good.
1799
01:19:06,491 --> 01:19:08,326
- How can she be good if
she's in the hospital?
1800
01:19:08,368 --> 01:19:09,828
- She's a nurse, hello.
1801
01:19:09,870 --> 01:19:11,621
- How the hell am I
supposed to know?
1802
01:19:11,663 --> 01:19:14,458
I mean I haven't seen her
since I was like nine.
1803
01:19:14,499 --> 01:19:16,793
- Diedra's my mom but she's not
married to my dad.
1804
01:19:16,835 --> 01:19:18,795
My mom's married to my stepdad.
1805
01:19:18,837 --> 01:19:21,798
He wants us to move to Phoenix
but we're not gonna.
1806
01:19:21,840 --> 01:19:23,675
The Diamondbacks suck.
1807
01:19:25,552 --> 01:19:28,346
[somber music]
1808
01:19:28,388 --> 01:19:29,806
- Hey, I heard a rumor that
you're going to see
1809
01:19:29,848 --> 01:19:30,974
a baseball game with your
dad tomorrow night.
1810
01:19:31,016 --> 01:19:31,808
Is that true?
1811
01:19:31,850 --> 01:19:32,851
- Uh huh.
1812
01:19:32,893 --> 01:19:34,352
- Oh you lucky duck, huh?
1813
01:19:34,394 --> 01:19:34,936
Nice.
1814
01:19:45,030 --> 01:19:47,991
So you gonna tell me
what's going on?
1815
01:19:50,535 --> 01:19:51,369
- Ah.
1816
01:19:53,997 --> 01:19:55,665
Wayne lost custody.
1817
01:20:00,545 --> 01:20:03,340
Diedra and Stu are
moving to Arizona.
1818
01:20:04,549 --> 01:20:06,676
- Oh my god, when?
1819
01:20:06,718 --> 01:20:08,678
- As soon as the house sells.
1820
01:20:09,888 --> 01:20:11,473
Tyler don't know yet.
1821
01:20:12,891 --> 01:20:15,477
Wayne's supposed to tell him.
1822
01:20:16,603 --> 01:20:17,479
- Oh my god.
1823
01:21:03,608 --> 01:21:04,901
- Wow.
1824
01:21:04,943 --> 01:21:06,736
How many people is that?
1825
01:21:12,784 --> 01:21:14,911
- That's something innit?
1826
01:21:14,953 --> 01:21:16,621
Well you wait 'til tomorrow.
1827
01:21:16,663 --> 01:21:18,915
Baseball game, stadium's gonna
be full of people
1828
01:21:18,957 --> 01:21:19,875
and you're gonna be
right down there
1829
01:21:19,916 --> 01:21:20,917
in the front row.
1830
01:21:20,959 --> 01:21:21,918
- No big deal.
1831
01:21:21,960 --> 01:21:24,588
[laughing] No big deal.
1832
01:21:25,672 --> 01:21:26,464
Yup.
1833
01:21:26,882 --> 01:21:28,592
Big city's kinda neat, huh?
1834
01:21:28,633 --> 01:21:30,719
- Uh huh.
1835
01:21:30,760 --> 01:21:33,430
- Could you imagine if you
lived in a place like this?
1836
01:21:33,471 --> 01:21:35,765
All the cool stuff that
you could do?
1837
01:21:36,850 --> 01:21:38,602
You know you can go to
like a museum
1838
01:21:38,643 --> 01:21:40,437
or go to the zoo.
1839
01:21:42,647 --> 01:21:43,940
All the ballgames that
you can go too.
1840
01:21:43,982 --> 01:21:45,984
- Can Matt come with
us tomorrow?
1841
01:21:48,820 --> 01:21:51,114
- Yeah, I wish, but I
just got tickets
1842
01:21:51,156 --> 01:21:53,950
for you know, me,
you and Chuck, so.
1843
01:21:55,827 --> 01:21:59,122
But what I was saying about
living in a city like this,
1844
01:21:59,164 --> 01:22:00,624
- Can Matt come up for
my birthday then?
1845
01:22:00,665 --> 01:22:03,084
- No, he can't because he
got school, okay?
1846
01:22:03,126 --> 01:22:04,794
Will you listen?
1847
01:22:04,836 --> 01:22:06,630
I'm trying to tell
you somethin'.
1848
01:22:07,839 --> 01:22:08,673
I...
1849
01:22:09,799 --> 01:22:11,092
I just...
1850
01:22:13,136 --> 01:22:14,971
He's got school, okay?
1851
01:22:17,682 --> 01:22:21,144
- My birthday's on a Saturday,
I looked it up.
1852
01:22:24,022 --> 01:22:25,482
- Saturday, huh?
1853
01:22:27,192 --> 01:22:28,026
Well.
1854
01:22:30,195 --> 01:22:33,615
Let's see if he can come
up then, okay?
1855
01:22:34,866 --> 01:22:35,784
- Okay.
1856
01:22:43,166 --> 01:22:46,044
Heard in the day
1857
01:22:46,878 --> 01:22:49,839
Led by the moonlight
1858
01:22:49,881 --> 01:22:54,719
Have all passed away
1859
01:22:57,180 --> 01:23:00,809
Beautiful dreamer
1860
01:23:00,850 --> 01:23:02,686
- Have one beer.
1861
01:23:02,727 --> 01:23:05,188
No point in feeling like
crap all weekend.
1862
01:23:05,230 --> 01:23:06,731
Either way...
1863
01:23:07,732 --> 01:23:08,900
here.
1864
01:23:11,111 --> 01:23:12,862
- What the hell is that for?
1865
01:23:12,904 --> 01:23:14,698
- The 10 you didn't
drink today.
1866
01:23:14,739 --> 01:23:15,699
- Give me a break.
1867
01:23:15,740 --> 01:23:17,200
- Stick it in your jar.
1868
01:23:17,242 --> 01:23:18,535
You earned it.
1869
01:23:20,245 --> 01:23:23,039
We both know you gotta quit.
1870
01:23:23,081 --> 01:23:25,667
Just saying, start Monday.
1871
01:23:26,626 --> 01:23:29,504
You got enough on your
plate this weekend.
1872
01:23:33,091 --> 01:23:35,051
- Toss this for me, will you?
1873
01:23:35,093 --> 01:23:37,721
I fought that thing off all day.
1874
01:23:37,762 --> 01:23:41,891
Not one drop went in my mouth,
not one, check the seal.
1875
01:23:49,107 --> 01:23:50,692
Don't tell Alicia.
1876
01:23:51,818 --> 01:23:54,571
[people cheering]
1877
01:24:04,247 --> 01:24:07,751
I need a change of scenery
1878
01:24:07,792 --> 01:24:10,920
Some place with greenery
1879
01:24:10,962 --> 01:24:14,257
I'll throw the dice,
let's go gamble on tonight
1880
01:24:16,134 --> 01:24:18,261
Let's spin the wheel
1881
01:24:18,303 --> 01:24:20,930
Drop the ball where
ever we feel
1882
01:24:21,306 --> 01:24:24,142
Difference between real
and surreal
1883
01:24:24,184 --> 01:24:26,061
Let's go gamble on tonight
1884
01:24:27,312 --> 01:24:30,106
Because I need a
change of scenery
1885
01:24:30,148 --> 01:24:31,107
- Shut up.
1886
01:24:31,149 --> 01:24:34,110
Some place with greenery
1887
01:24:34,152 --> 01:24:35,820
- I didn't say nothing.
1888
01:24:37,155 --> 01:24:39,783
Doesn't look back
on a one way track
1889
01:24:39,824 --> 01:24:42,952
I don't know where
I'm heading to
1890
01:24:42,994 --> 01:24:44,788
If the wind blows
1891
01:24:44,829 --> 01:24:47,791
A warm a sweater to
feel so right
1892
01:24:47,832 --> 01:24:49,667
Let's go gamble on tonight
1893
01:24:51,169 --> 01:24:53,797
And I say yes, sir
1894
01:24:53,838 --> 01:24:56,132
We're sort of a mess, sir
1895
01:24:56,174 --> 01:24:59,135
We can't pass the test, sir
1896
01:24:59,177 --> 01:25:01,679
We're half way to bye
1897
01:25:02,847 --> 01:25:05,183
And I say yes, sir
1898
01:25:05,225 --> 01:25:07,685
We're sort of a mess, sir
1899
01:25:08,853 --> 01:25:11,147
We will not rest, sir
1900
01:25:11,189 --> 01:25:13,149
'Til our troubles
are behind
1901
01:25:14,150 --> 01:25:16,861
Because I need a
1902
01:25:16,903 --> 01:25:18,321
Change of scenery
1903
01:25:18,363 --> 01:25:21,157
Some place with greenery
1904
01:25:21,199 --> 01:25:23,326
I'll take the path
1905
01:25:23,368 --> 01:25:25,120
On the map that
doesn't look back
1906
01:25:25,161 --> 01:25:27,038
- I'm leaving Lorraine.
1907
01:25:29,040 --> 01:25:30,333
- [sighing]
1908
01:25:32,877 --> 01:25:33,837
- Are you okay?
1909
01:25:35,380 --> 01:25:36,798
- [sighing]
1910
01:25:39,050 --> 01:25:41,136
- It feels good to be here.
1911
01:26:09,080 --> 01:26:11,040
Alicia: Looking for something?
1912
01:26:11,082 --> 01:26:12,709
- Oh, ah.
1913
01:26:15,086 --> 01:26:16,921
I wanted a glass of milk.
1914
01:26:18,423 --> 01:26:21,342
- The big white gallon jug
right in front.
1915
01:26:45,408 --> 01:26:47,869
Want some cookies with that?
1916
01:26:49,954 --> 01:26:50,788
- Sure.
1917
01:26:53,291 --> 01:26:55,126
- You mind if I join you?
1918
01:26:57,921 --> 01:26:58,922
Thanks.
1919
01:26:58,963 --> 01:26:59,797
- Yup.
1920
01:27:08,306 --> 01:27:10,308
- Chuck told me about Tyler.
1921
01:27:16,981 --> 01:27:17,899
- Yeah.
1922
01:27:30,161 --> 01:27:32,330
[sobbing]
1923
01:27:38,461 --> 01:27:40,421
[somber music]
1924
01:27:40,463 --> 01:27:41,464
- I'm sorry.
1925
01:28:07,031 --> 01:28:07,282
- Morning.
1926
01:28:07,282 --> 01:28:08,866
- Hey, mornin'.
1927
01:28:10,243 --> 01:28:11,869
Yeah, coffee's ready
over there.
1928
01:28:15,331 --> 01:28:16,291
Thank you.
1929
01:28:16,332 --> 01:28:17,166
- Yes.
1930
01:28:22,505 --> 01:28:24,882
- You know,
[clears throat]
1931
01:28:26,050 --> 01:28:28,386
Milwaukee's not a bad town.
1932
01:28:28,428 --> 01:28:31,014
I mean once you get used to all
the hustle and bustle,
1933
01:28:31,055 --> 01:28:34,976
and that room upstairs,
I mean, it's yours.
1934
01:28:38,062 --> 01:28:39,022
- Thanks, sis.
1935
01:28:40,064 --> 01:28:41,357
- Yeah, you're welcome.
1936
01:28:42,233 --> 01:28:43,026
Chuck: Hey there!
1937
01:28:43,067 --> 01:28:44,360
Alicia: Hey.
1938
01:28:44,402 --> 01:28:46,863
- So, listen.
1939
01:28:46,904 --> 01:28:50,158
I told Matty that he could
take my ticket.
1940
01:28:51,075 --> 01:28:52,076
- Oh yeah?
1941
01:28:52,118 --> 01:28:52,744
You sure you don't mind?
1942
01:28:52,785 --> 01:28:56,039
- Ah, I'll stay here,
listen to it on the radio.
1943
01:28:57,415 --> 01:29:00,877
Here we go Milwaukee,
here we go
1944
01:29:00,918 --> 01:29:05,048
Here we go Milwaukee,
here we go
1945
01:29:05,089 --> 01:29:08,051
Here we go Milwaukee,
here we go
1946
01:29:08,092 --> 01:29:11,387
Here we go Milwaukee,
here we go
1947
01:29:11,429 --> 01:29:15,058
Here we go Milwaukee,
here we go
1948
01:29:15,099 --> 01:29:18,353
Here we go Milwaukee,
here we go
1949
01:29:18,978 --> 01:29:21,189
Wayne: Woo, here we go boys!
1950
01:29:21,230 --> 01:29:24,233
[car starting]
1951
01:29:24,275 --> 01:29:26,944
[uplifting music]
1952
01:29:36,621 --> 01:29:40,083
Here we go Milwaukee,
here we go
1953
01:29:40,124 --> 01:29:43,419
Here we go Milwaukee,
here we go
1954
01:29:53,137 --> 01:29:54,597
[Wayne sighing]
1955
01:29:55,348 --> 01:29:58,142
- Okay, Tyler, Matt,
1956
01:29:58,184 --> 01:30:00,895
I need you to listen to me
real closely, okay?
1957
01:30:00,937 --> 01:30:02,980
From now until the moment
that our butts
1958
01:30:03,022 --> 01:30:04,440
are in those dark green seats,
1959
01:30:04,482 --> 01:30:07,568
I need you to stay close to me,
okay?
1960
01:30:07,610 --> 01:30:09,278
Now we're about to enter
1961
01:30:09,320 --> 01:30:12,573
what the ancient Italians
called the Coliseum.
1962
01:30:12,615 --> 01:30:14,492
All right, and I guarantee
1963
01:30:14,534 --> 01:30:15,576
you'll never forget this moment
1964
01:30:15,618 --> 01:30:17,286
for the rest of your lives.
1965
01:30:17,328 --> 01:30:18,413
Got it?
1966
01:30:18,454 --> 01:30:19,288
- Okay.
- Yeah.
1967
01:30:19,330 --> 01:30:20,289
- Okay?
1968
01:30:20,331 --> 01:30:21,290
Let's do this, huh?
1969
01:30:21,332 --> 01:30:22,250
All right.
1970
01:30:26,671 --> 01:30:29,924
Right, Tyler, you stay
right there, hang on.
1971
01:30:31,175 --> 01:30:32,135
Let's go, pal.
1972
01:30:33,219 --> 01:30:37,098
[uplifting music]
1973
01:31:22,685 --> 01:31:24,353
- Tickets please.
1974
01:31:24,395 --> 01:31:25,521
Thank you.
1975
01:31:25,563 --> 01:31:27,523
Tickets please.
1976
01:31:27,565 --> 01:31:29,192
Tickets please.
1977
01:31:29,233 --> 01:31:31,194
Thank you, tickets please.
1978
01:31:32,278 --> 01:31:33,196
Thank you.
1979
01:31:33,237 --> 01:31:34,363
Enjoy the game.
1980
01:31:34,405 --> 01:31:35,698
Tickets please.
1981
01:31:35,740 --> 01:31:38,201
Thank you, enjoy the game sir.
1982
01:31:38,242 --> 01:31:38,576
Tickets please.
1983
01:31:38,576 --> 01:31:40,369
- Yes sir, three of us.
1984
01:31:40,411 --> 01:31:41,370
Thank you.
1985
01:31:42,288 --> 01:31:43,414
Yup, thank you.
1986
01:31:43,456 --> 01:31:45,374
- Wait, hold up, hold them up.
1987
01:31:45,416 --> 01:31:46,375
Wayne: Yeah.
1988
01:31:48,586 --> 01:31:50,379
Attendant: Let me see those.
1989
01:31:51,589 --> 01:31:53,216
- Yeah, first base.
1990
01:31:53,257 --> 01:31:54,175
- Aw, man.
1991
01:31:56,636 --> 01:31:58,262
These are for Saturday's game.
1992
01:31:58,596 --> 01:31:59,555
- What?
1993
01:31:59,597 --> 01:32:00,723
What are you talking about?
1994
01:32:00,765 --> 01:32:03,184
- These are for
yesterday's game, look.
1995
01:32:03,392 --> 01:32:04,727
- Oh.
1996
01:32:04,769 --> 01:32:07,605
Attendant: Man, I'm sorry, I've
seen it happen before.
1997
01:32:07,647 --> 01:32:11,234
- No, no, no, I paid good money
for these tickets.
1998
01:32:11,275 --> 01:32:13,569
- I'm sorry man, it's not
the first time.
1999
01:32:14,612 --> 01:32:15,196
- I don't understand.
2000
01:32:15,238 --> 01:32:17,365
No, I paid a lot of money
for these tickets.
2001
01:32:17,406 --> 01:32:18,407
- Look.
2002
01:32:18,449 --> 01:32:19,408
- Hey, look, wait.
2003
01:32:19,450 --> 01:32:21,410
We drove all the way
from up north.
2004
01:32:21,452 --> 01:32:23,412
I came with my son and
his cousin here
2005
01:32:23,454 --> 01:32:24,747
and it's his first time to
see the game, so,
2006
01:32:24,789 --> 01:32:26,415
if you could, just,
2007
01:32:26,457 --> 01:32:27,750
- I'm sorry, man.
2008
01:32:27,792 --> 01:32:28,334
I don't know what to tell you.
2009
01:32:28,334 --> 01:32:30,419
- Well, just tell me
that I can get in!
2010
01:32:30,461 --> 01:32:31,754
- No, no, there's a
customer service table
2011
01:32:31,796 --> 01:32:32,421
right over here.
2012
01:32:32,463 --> 01:32:33,589
- Okay.
2013
01:32:33,631 --> 01:32:34,090
- Maybe they can get you
some other seats.
2014
01:32:34,131 --> 01:32:36,759
- Okay but I'm just,
I wanna go.
2015
01:32:36,801 --> 01:32:37,385
- It's out of my hands.
- Hey!
2016
01:32:37,426 --> 01:32:40,721
- Yo, look, I gotta get you
out of the line.
2017
01:32:40,763 --> 01:32:42,265
Nothing I can do, buddy.
2018
01:32:42,306 --> 01:32:43,266
I gotta get you out of the line.
2019
01:32:43,307 --> 01:32:44,308
- Okay, yeah, yeah, of course.
2020
01:32:44,350 --> 01:32:45,434
Okay, boys.
- Sorry.
2021
01:32:45,476 --> 01:32:46,602
- Come over here.
2022
01:32:46,644 --> 01:32:48,437
There's too many.
2023
01:32:48,479 --> 01:32:49,772
Just wait.
2024
01:32:49,814 --> 01:32:51,649
Okay, wait right here.
2025
01:32:53,442 --> 01:32:54,110
Listen.
2026
01:32:55,653 --> 01:32:57,613
Matt, you got any money on you?
2027
01:32:57,655 --> 01:32:59,240
What do you have?
2028
01:33:01,200 --> 01:33:03,452
[somber music]
2029
01:33:03,494 --> 01:33:04,745
- A couple dollars?
2030
01:33:06,455 --> 01:33:07,623
- I do.
2031
01:33:09,792 --> 01:33:10,293
- No, no, no, no.
2032
01:33:10,334 --> 01:33:13,629
No, no, put that back
in your pocket.
2033
01:33:13,671 --> 01:33:15,506
Look, you wait right here.
2034
01:33:15,548 --> 01:33:17,633
I'm gonna go take care of this.
2035
01:33:17,675 --> 01:33:19,343
But I need you guys to stay
right here, okay?
2036
01:33:19,385 --> 01:33:21,304
Tyler, you stay right here,
okay?
2037
01:33:21,345 --> 01:33:23,139
Right here with your cousin,
you got it?
2038
01:33:23,180 --> 01:33:24,682
Matty, you keep an eye on him,
okay?
2039
01:33:24,724 --> 01:33:25,600
Don't let him out of your sight.
2040
01:33:25,641 --> 01:33:26,767
I'll be right back, okay?
2041
01:33:26,809 --> 01:33:28,185
Don't.
2042
01:33:28,227 --> 01:33:29,478
Don't go anywhere.
2043
01:33:31,230 --> 01:33:33,524
[somber music]
2044
01:35:23,509 --> 01:35:24,301
[knocking]
2045
01:35:24,343 --> 01:35:24,760
- Hi there.
2046
01:35:24,802 --> 01:35:25,761
- Hey.
2047
01:35:26,971 --> 01:35:29,765
- Oh, come on, how
bad could it be?
2048
01:35:29,807 --> 01:35:31,434
You're white, you got a dick.
2049
01:35:31,475 --> 01:35:33,310
- No, I'm not in the mood,
Leesh.
2050
01:35:33,352 --> 01:35:34,603
- Come here.
2051
01:35:34,645 --> 01:35:36,272
- No, I'm not in the mood.
2052
01:35:36,313 --> 01:35:37,606
- Don't be a dumbass,
I said come here.
2053
01:35:37,648 --> 01:35:38,774
- Look, I have some stuff--
- I'm serious,
2054
01:35:38,816 --> 01:35:40,776
just two seconds, come on!
2055
01:35:43,529 --> 01:35:45,781
Radio Announcer: Check of
the runner on base.
2056
01:35:47,491 --> 01:35:50,453
Here comes Miller
with the pitch.
2057
01:35:50,494 --> 01:35:51,620
And that's high.
2058
01:35:51,662 --> 01:35:52,413
Ball to Weeden.
2059
01:35:52,455 --> 01:35:54,790
He doesn't wanna give Weeden
anything in the wheel.
2060
01:35:54,832 --> 01:35:55,958
- I'm not a squirt.
2061
01:35:56,000 --> 01:35:56,959
- You are a squirt, big time.
2062
01:35:57,001 --> 01:35:58,502
Total squirt.
2063
01:36:00,004 --> 01:36:01,839
Yeah you are a squirt,
you're both squirts.
2064
01:36:01,881 --> 01:36:04,258
Yeah, yeah he is,
but so are you.
2065
01:36:04,300 --> 01:36:06,802
Big time, I'm not a squirt,
you two are.
2066
01:36:06,844 --> 01:36:10,347
Radio Announcer: Weeden gets
all of it, I mean.
2067
01:36:11,515 --> 01:36:13,309
- Yup, yup!
- Are you kidding me?!
2068
01:36:13,350 --> 01:36:14,477
[crowd roaring]
- Come on, you hear that,
2069
01:36:14,518 --> 01:36:15,019
you hear that?
2070
01:36:15,060 --> 01:36:15,811
- Do you hear?
2071
01:36:15,853 --> 01:36:16,771
Oh my gosh!
2072
01:36:16,812 --> 01:36:18,481
Matt: Nice!
2073
01:36:18,522 --> 01:36:19,648
Yes, I told you.
2074
01:36:19,690 --> 01:36:21,358
Didn't I tell you, yeah?
2075
01:36:21,400 --> 01:36:22,526
Tyler: That's insane!
2076
01:36:22,568 --> 01:36:23,652
- Oh god, you see that?
2077
01:36:23,694 --> 01:36:24,653
- Do you hear that?
2078
01:36:24,695 --> 01:36:25,946
Matt: Wow, dude!
2079
01:36:28,574 --> 01:36:30,826
[light music]
2080
01:36:52,598 --> 01:36:54,391
- Where's your stuff?
2081
01:36:58,395 --> 01:37:00,523
- I thought I might stay
on for a little.
2082
01:37:00,564 --> 01:37:02,483
It'll give you some alone
time with Tyler
2083
01:37:03,734 --> 01:37:05,402
and me with Alicia.
2084
01:37:06,779 --> 01:37:08,739
But if you got any worry that
you're not gonna be
2085
01:37:08,781 --> 01:37:09,281
okay to drive or anything,
2086
01:37:09,323 --> 01:37:11,700
Wayne: No, no, no, no,
we'll be fine.
2087
01:37:11,742 --> 01:37:12,117
- You sure?
2088
01:37:12,159 --> 01:37:15,538
- Yeah, yeah, we'll be fine.
2089
01:37:15,579 --> 01:37:16,413
- Okay.
2090
01:37:20,584 --> 01:37:21,377
- All right.
2091
01:37:27,883 --> 01:37:28,884
Chuck: Okay.
2092
01:37:28,926 --> 01:37:30,386
- Okay, yeah, yeah.
2093
01:37:31,762 --> 01:37:33,931
[sighing]
2094
01:37:35,057 --> 01:37:37,893
[Alicia chuckling]
2095
01:37:43,774 --> 01:37:47,403
[light melancholy music]
2096
01:38:36,785 --> 01:38:37,620
So Tyler.
2097
01:38:37,995 --> 01:38:39,455
- Yeah?
2098
01:38:39,496 --> 01:38:41,790
- Grab some ice cream
before I drop you home?
2099
01:38:42,166 --> 01:38:43,000
- Okay.
2100
01:39:06,857 --> 01:39:09,485
[ducks squawking]
2101
01:39:16,575 --> 01:39:18,452
What are you looking at?
2102
01:39:19,203 --> 01:39:20,162
- Nothing.
2103
01:39:23,874 --> 01:39:25,834
So listen, champ.
2104
01:39:25,876 --> 01:39:27,836
There's something I
gotta tell ya.
2105
01:39:28,212 --> 01:39:30,172
It ain't gonna be easy for me
2106
01:39:30,214 --> 01:39:31,840
but I don't want you
getting mad at your mom
2107
01:39:31,882 --> 01:39:34,009
because it's my fault, okay.
2108
01:39:34,051 --> 01:39:35,552
It's not hers.
2109
01:39:37,721 --> 01:39:39,014
Your mom loves you very much
2110
01:39:39,056 --> 01:39:41,642
and she just wants
what's best for you.
2111
01:39:41,684 --> 01:39:42,518
But...
2112
01:39:45,896 --> 01:39:49,024
We're not gonna get to see each
other for a little while.
2113
01:39:49,066 --> 01:39:49,900
- Why?
2114
01:39:52,903 --> 01:39:55,030
- Well, you see,
2115
01:39:58,242 --> 01:39:59,868
you're gonna be moving with
your mom and Stu
2116
01:39:59,910 --> 01:40:00,869
to Phoenix soon.
2117
01:40:00,911 --> 01:40:01,704
- What?
2118
01:40:01,745 --> 01:40:02,705
- Yeah, I...
2119
01:40:02,746 --> 01:40:03,080
Tyler: Why?!
2120
01:40:03,080 --> 01:40:03,664
- You gotta trust me,
2121
01:40:03,664 --> 01:40:05,874
it's gonna be a good
thing for you okay?
2122
01:40:05,916 --> 01:40:07,084
- You said I didn't have to!
2123
01:40:07,126 --> 01:40:08,711
- Yeah, I know I said that
2124
01:40:08,752 --> 01:40:10,546
but there are
opportunities out there.
2125
01:40:10,587 --> 01:40:11,922
And your stepdad has
some opportunities
2126
01:40:11,964 --> 01:40:13,841
and you're gonna have some
opportunities too.
2127
01:40:13,882 --> 01:40:15,050
- I don't care,
2128
01:40:15,092 --> 01:40:17,052
you said I didn't have to!
- I know, I know.
2129
01:40:17,094 --> 01:40:18,220
You gotta trust me
2130
01:40:18,262 --> 01:40:19,722
when I say it's gonna
be good for ya.
2131
01:40:19,763 --> 01:40:21,223
Okay, you're gonna make new
friends out there.
2132
01:40:21,265 --> 01:40:23,600
You're gonna see mountains.
2133
01:40:23,642 --> 01:40:25,060
And it's a real city, champ.
2134
01:40:25,102 --> 01:40:26,770
It's a real city and
you'll get to see
2135
01:40:26,812 --> 01:40:28,564
all kinds of things like we saw.
2136
01:40:28,605 --> 01:40:30,607
Hey, you know what, I promise
I'll come see you.
2137
01:40:30,649 --> 01:40:31,859
Tyler: Everything like
that is garbage!
2138
01:40:31,900 --> 01:40:33,110
I only like you.
2139
01:40:33,152 --> 01:40:35,112
- I understand that, champ.
2140
01:40:35,154 --> 01:40:36,905
I understand, but I'm gonna come
out there and see you
2141
01:40:36,947 --> 01:40:39,074
as much as I can.
2142
01:40:39,116 --> 01:40:41,577
You know what, we're gonna
go to a ballgame.
2143
01:40:41,618 --> 01:40:43,078
And we're gonna get
in this time.
2144
01:40:43,120 --> 01:40:45,748
- The Diamondbacks suck.
2145
01:40:45,789 --> 01:40:46,915
- Yeah.
2146
01:40:46,957 --> 01:40:49,084
I know.
- It just isn't fair.
2147
01:40:54,965 --> 01:40:55,758
- I'm sorry.
2148
01:40:58,969 --> 01:41:00,596
But this is my fault.
2149
01:41:01,305 --> 01:41:03,932
It's got nothing to do with you.
2150
01:41:04,808 --> 01:41:07,644
- Is it because you're
an alcoholic?
2151
01:41:11,815 --> 01:41:14,109
[somber music]
2152
01:41:18,947 --> 01:41:19,615
- Yeah.
2153
01:41:22,993 --> 01:41:25,662
- Can't you take some medicine?
2154
01:41:28,999 --> 01:41:31,960
- You know, I wish there
was some, but.
2155
01:41:32,002 --> 01:41:33,962
- You can't just stop?
2156
01:41:41,303 --> 01:41:42,137
- No.
2157
01:41:44,181 --> 01:41:44,973
I can't.
2158
01:41:51,021 --> 01:41:51,939
I'm so sorry.
2159
01:41:55,067 --> 01:41:56,610
I love you so much.
2160
01:42:33,063 --> 01:42:33,981
Hey.
2161
01:42:35,190 --> 01:42:36,692
I just told him.
2162
01:42:38,235 --> 01:42:39,194
I couldn't really bring
myself to do it
2163
01:42:39,236 --> 01:42:40,737
'til just now.
2164
01:42:44,241 --> 01:42:45,993
And I need to tell you.
2165
01:42:48,245 --> 01:42:50,205
We didn't go camping.
2166
01:42:50,247 --> 01:42:53,208
I took him to Milwaukee and we
stayed with Alicia.
2167
01:42:53,250 --> 01:42:55,669
So sorry that I lied.
2168
01:42:58,088 --> 01:42:59,173
I wanted to take him
to a ballgame.
2169
01:42:59,214 --> 01:43:00,883
- It's okay, Wayne.
2170
01:43:02,092 --> 01:43:03,218
I figured it was something.
2171
01:43:03,260 --> 01:43:05,220
- I showed him the city, Dee.
2172
01:43:05,262 --> 01:43:07,347
And we went on a boat.
2173
01:43:08,432 --> 01:43:12,019
And um, he just had
the time of his life.
2174
01:43:13,937 --> 01:43:16,064
I did the best I could.
2175
01:43:16,106 --> 01:43:19,735
I told him that this would be a
good thing for him.
2176
01:43:19,776 --> 01:43:22,070
Him moving out there was
gonna be good.
2177
01:43:22,112 --> 01:43:22,946
So just,
2178
01:43:25,407 --> 01:43:28,243
just make sure that it is.
2179
01:43:28,285 --> 01:43:29,119
Will you?
2180
01:43:33,457 --> 01:43:34,291
- I will.
2181
01:43:35,959 --> 01:43:36,418
Thank you.
2182
01:43:38,962 --> 01:43:39,922
- Yeah.
2183
01:43:40,964 --> 01:43:41,882
- Wayne.
2184
01:43:46,303 --> 01:43:47,888
Are you gonna be okay?
2185
01:43:52,476 --> 01:43:53,894
- I don't know.
2186
01:43:55,103 --> 01:43:55,938
- Try.
2187
01:43:57,981 --> 01:43:58,899
All right?
2188
01:44:00,150 --> 01:44:01,109
- Okay.
2189
01:44:02,152 --> 01:44:03,153
- No, Wayne.
2190
01:44:08,867 --> 01:44:09,409
Try.
2191
01:44:12,996 --> 01:44:15,791
[somber music]
2192
01:44:16,124 --> 01:44:16,959
- Okay.
2193
01:44:29,137 --> 01:44:30,180
[car starting]
2194
01:44:31,181 --> 01:44:33,350
[zooming]
2195
01:45:59,269 --> 01:46:02,397
[Wayne chuckling]
2196
01:46:02,439 --> 01:46:03,899
Oh, frickin' Oprah.
2197
01:46:06,276 --> 01:46:08,278
[light music]
2198
01:46:10,155 --> 01:46:11,239
Frickin' Oprah.
2199
01:46:13,116 --> 01:46:14,951
[light music]
2200
01:46:29,132 --> 01:46:32,594
Good night, mercy
2201
01:46:34,137 --> 01:46:38,600
With you 'til the end
2202
01:46:38,642 --> 01:46:43,146
The earth it keeps
on spinning
2203
01:46:43,188 --> 01:46:44,606
Good night
2204
01:46:47,526 --> 01:46:51,571
The night makes you thirsty
2205
01:46:52,489 --> 01:46:55,992
Drink up one more time
2206
01:46:57,327 --> 01:47:03,291
Let's not start a fight now,
good night
2207
01:47:05,502 --> 01:47:08,588
There's no catch to
2208
01:47:08,630 --> 01:47:13,301
All the ways I love you
2209
01:47:13,343 --> 01:47:18,140
Do your best to
2210
01:47:18,181 --> 01:47:23,145
Lock me out but
I'm still here
2211
01:47:24,521 --> 01:47:28,608
Good night, mercy
2212
01:47:29,526 --> 01:47:32,988
The day comes to pass
2213
01:47:34,197 --> 01:47:37,659
Sippin' our last glass now
2214
01:47:37,701 --> 01:47:40,120
Good night
2215
01:47:56,553 --> 01:48:00,140
Good night
2216
01:48:00,557 --> 01:48:04,186
There's no end to
2217
01:48:04,227 --> 01:48:08,648
All the ways I love you
2218
01:48:08,690 --> 01:48:13,361
Do my best to
2219
01:48:13,403 --> 01:48:15,363
Hang on tight
2220
01:48:15,405 --> 01:48:18,992
Yeah I'm still here
2221
01:48:19,701 --> 01:48:24,372
Good night, mercy
2222
01:48:24,748 --> 01:48:28,168
You haven't said a thing
2223
01:48:29,586 --> 01:48:33,381
Passed down through
my singing
2224
01:48:33,423 --> 01:48:35,383
Good night
2225
01:48:48,772 --> 01:48:51,441
[light music]
138329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.