All language subtitles for Small.Town.Wisconsin.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,841 [arrows whooshing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,893 Radio Announcer: Runner at second takes his lead. 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,562 D'Amato has his sign. 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,565 2-0 pitch on the way. 7 00:00:23,606 --> 00:00:24,733 And that's a shot to left center. 8 00:00:24,774 --> 00:00:25,275 Wayne: Screw me! 9 00:00:25,316 --> 00:00:27,068 [metal clanking] 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,737 Moron. 11 00:00:28,778 --> 00:00:30,905 Radio Announcer: And the batter's gonna pull in at second 12 00:00:30,947 --> 00:00:33,074 with a stand up double, so the situation just got a whole lot-- 13 00:00:33,116 --> 00:00:34,951 Wayne: Dammit, D'Amato, get your... 14 00:00:34,993 --> 00:00:37,078 Frickin' moron. 15 00:00:38,913 --> 00:00:41,541 Radio Announcer: Riba drove it right where he wanted to. 16 00:00:41,583 --> 00:00:43,918 D'Amato hasn't been able to do it right now. 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,087 If he can settle down in this situation and get an out, 18 00:00:46,129 --> 00:00:47,964 Wayne: Throw him the slider. 19 00:00:48,006 --> 00:00:50,925 Don't be a dumbass, D'Amato. 20 00:00:50,967 --> 00:00:52,260 Chuck: You know he likes that fastball. 21 00:00:52,302 --> 00:00:55,096 - Yup, if he's stupid. 22 00:00:55,138 --> 00:00:56,890 Gotta make him reach. 23 00:00:56,931 --> 00:00:58,767 - Call it in. 24 00:00:58,808 --> 00:01:00,560 They need you, Wayne. 25 00:01:00,602 --> 00:01:01,978 - Hey, would you shut up, Chuck? 26 00:01:02,020 --> 00:01:03,605 - Hey, you should be General Manager now. 27 00:01:03,646 --> 00:01:06,649 - Hey, all I'm saying is you've gotta make him reach. 28 00:01:07,984 --> 00:01:11,071 - All I'm saying is D'Amato loves that high cheese, right? 29 00:01:11,112 --> 00:01:12,781 - Thanks for that. 30 00:01:12,822 --> 00:01:14,115 - But you know what, hey look at me. 31 00:01:14,157 --> 00:01:15,825 You know best. 32 00:01:15,867 --> 00:01:16,785 - Yeah. 33 00:01:16,826 --> 00:01:18,286 Yeah, I do know best. 34 00:01:18,328 --> 00:01:19,662 Radio Announcer: Swing and a drive, 35 00:01:19,704 --> 00:01:20,038 deep center field! 36 00:01:20,038 --> 00:01:20,538 - Are you shittin' me? 37 00:01:20,580 --> 00:01:23,124 [Chuck laughing] Hey, that's enough. 38 00:01:23,166 --> 00:01:24,125 - I'm sorry. 39 00:01:24,167 --> 00:01:25,251 - Hey, no, I ain't kiddin' ya. 40 00:01:25,293 --> 00:01:27,962 That's enough out of you, Chuck! 41 00:01:28,838 --> 00:01:29,631 God dammit! 42 00:01:30,840 --> 00:01:32,092 [slamming] 43 00:01:34,677 --> 00:01:37,138 - What did I say about drinkin' while you're working, Wayne? 44 00:01:37,180 --> 00:01:39,307 - It's after four, Elmer. 45 00:01:39,349 --> 00:01:40,266 I ain't even supposed to be here. 46 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 - Ain't getting paid either. 47 00:01:42,060 --> 00:01:43,144 20 hours a week max. 48 00:01:43,186 --> 00:01:43,812 Told you 10 times. 49 00:01:43,853 --> 00:01:47,148 - Yeah, I'm just trying to finish this up for ya. 50 00:01:47,190 --> 00:01:49,150 - Well, I ain't paying you for it. 51 00:01:49,192 --> 00:01:50,819 - Okay... 52 00:01:50,860 --> 00:01:51,778 Dokey. 53 00:01:53,738 --> 00:01:54,489 Radio Announcer: Fastball has not been working 54 00:01:54,531 --> 00:01:57,826 for D'Amato that much is clear so far in this game. 55 00:01:57,867 --> 00:01:59,828 You try to keep the spirits up. 56 00:01:59,869 --> 00:02:00,703 It's a long season. 57 00:02:03,248 --> 00:02:05,834 Wayne: Yeah yeah, what do you think about that, huh? 58 00:02:05,875 --> 00:02:09,003 Yeah, yeah? [laughing] 59 00:02:09,045 --> 00:02:10,839 - Gimme my hat! 60 00:02:10,880 --> 00:02:13,049 Oh! [laughing] 61 00:02:17,053 --> 00:02:19,848 [car starting] 62 00:02:19,889 --> 00:02:22,183 [light music] 63 00:02:37,073 --> 00:02:40,160 Good night, mercy 64 00:02:41,411 --> 00:02:45,039 With you 'til the end 65 00:02:46,416 --> 00:02:50,336 The earth it keeps on spinning 66 00:02:50,378 --> 00:02:52,380 Good night 67 00:02:55,258 --> 00:02:59,179 The night makes you thirsty 68 00:03:00,305 --> 00:03:03,850 Drink up one more time 69 00:03:04,934 --> 00:03:10,732 Let's not start a fight now, good night 70 00:03:13,109 --> 00:03:16,237 There's no catch to 71 00:03:16,279 --> 00:03:21,075 All the ways I love you 72 00:03:21,117 --> 00:03:25,413 Do your best to 73 00:03:25,455 --> 00:03:30,418 Lock me out but I'm still here 74 00:03:32,003 --> 00:03:35,757 Good night, mercy 75 00:03:37,133 --> 00:03:40,762 The day comes to pass 76 00:03:41,429 --> 00:03:42,931 - More for the lovebirds! 77 00:03:42,972 --> 00:03:43,890 - Okay! 78 00:03:46,100 --> 00:03:48,102 Good night 79 00:03:48,978 --> 00:03:50,772 -Woah, that was a good one. 80 00:04:08,456 --> 00:04:11,292 There's no end to 81 00:04:11,334 --> 00:04:16,005 All the ways I love you 82 00:04:17,048 --> 00:04:17,966 - Wayne! 83 00:04:18,007 --> 00:04:20,969 Do my best to 84 00:04:21,010 --> 00:04:23,012 Hang on tight 85 00:04:23,054 --> 00:04:25,932 Yeah I'm still here 86 00:04:27,350 --> 00:04:31,312 Good night, mercy 87 00:04:32,355 --> 00:04:35,984 You haven't said a thing 88 00:04:37,360 --> 00:04:41,155 Passed down through my singing 89 00:04:41,197 --> 00:04:43,950 Good night 90 00:05:02,385 --> 00:05:03,344 [people cheering] - Go baby, go baby, come on! 91 00:05:03,386 --> 00:05:06,014 Crowd: Wayne, Wayne, Wayne! 92 00:05:11,227 --> 00:05:12,353 [shattering] 93 00:05:12,395 --> 00:05:15,023 [crowd oohing] 94 00:05:17,233 --> 00:05:18,901 - God dammit! 95 00:05:20,403 --> 00:05:23,031 - Wayne, Wayne, Wayne! 96 00:05:23,072 --> 00:05:24,032 Are you all right, you okay? 97 00:05:24,073 --> 00:05:25,199 Hey, that was kind of awesome. 98 00:05:25,241 --> 00:05:27,535 [laughing] 99 00:05:32,248 --> 00:05:33,207 - Mhmm, Mhmm! 100 00:05:36,377 --> 00:05:39,380 [somber piano music] 101 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 [cuckoo clock sounding] 102 00:05:53,269 --> 00:05:54,103 Oh, crap. 103 00:05:58,107 --> 00:05:59,192 Oh. 104 00:05:59,233 --> 00:06:00,068 Oh! 105 00:06:02,445 --> 00:06:04,072 Oh, hey there. 106 00:06:04,113 --> 00:06:05,406 You all right in there, buster? 107 00:06:05,448 --> 00:06:07,075 There you go, yeah. 108 00:06:14,457 --> 00:06:18,086 You really gotta learn to shit in one place, huh. 109 00:06:18,127 --> 00:06:20,046 Look at you, all right. 110 00:06:24,133 --> 00:06:25,426 Get you, ah, come. 111 00:06:30,306 --> 00:06:32,225 Hey, hello? 112 00:06:32,642 --> 00:06:34,268 Dee, I'm gonna be a little, hello? 113 00:06:34,310 --> 00:06:35,269 [phone beeping] 114 00:06:51,160 --> 00:06:52,954 [tires screeching] 115 00:06:55,331 --> 00:06:55,873 Wayne: Hey, Diedra. 116 00:06:55,915 --> 00:06:58,459 Sorry, I-- - He's inside. I'll go get him. 117 00:06:59,168 --> 00:07:01,587 - All right, I'll just wait out here then. 118 00:07:03,172 --> 00:07:04,424 - Hey Wayne. 119 00:07:04,465 --> 00:07:05,591 How you doing? 120 00:07:07,552 --> 00:07:09,011 What you got going on today? 121 00:07:09,053 --> 00:07:12,932 - Oh, not much, just play it by ear. We'll see. 122 00:07:12,974 --> 00:07:15,476 - St. Augustine's having their carnival 123 00:07:15,518 --> 00:07:18,980 with the raffle and the dunker thingy this afternoon. 124 00:07:19,313 --> 00:07:20,356 - Is that right? 125 00:07:21,357 --> 00:07:23,025 - So listen-- 126 00:07:23,067 --> 00:07:25,153 Since we got a moment here, 127 00:07:27,405 --> 00:07:30,491 I just wanna say about this court thing. 128 00:07:30,533 --> 00:07:31,492 I apologize. 129 00:07:31,534 --> 00:07:32,660 It's not personal. 130 00:07:32,702 --> 00:07:34,328 I need the job. 131 00:07:34,370 --> 00:07:35,329 - Well take it. 132 00:07:35,371 --> 00:07:37,039 But no need to apologize, 133 00:07:37,081 --> 00:07:39,167 'cause you're not taking my kid to New Mexico. 134 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 - Arizona. 135 00:07:40,251 --> 00:07:40,710 - Wherever. 136 00:07:40,751 --> 00:07:43,337 - Phoenix is a good place, Wayne. 137 00:07:43,379 --> 00:07:45,173 Not just for me, there'd be opportunities for-- 138 00:07:45,214 --> 00:07:45,840 - Whatever, Stu. 139 00:07:45,882 --> 00:07:48,509 You heard the judge last time this crap came up. 140 00:07:48,551 --> 00:07:51,304 I'm his dad, not you, okay? 141 00:07:52,555 --> 00:07:54,515 Hey, there's my champ! 142 00:07:54,557 --> 00:07:55,308 How's it going, pal? 143 00:07:55,349 --> 00:07:55,892 - Good. 144 00:07:55,933 --> 00:07:57,685 - Yeah, you ready to have a good weekend? 145 00:07:57,727 --> 00:07:59,687 - Yeah! - Huh yeah, all right! 146 00:07:59,729 --> 00:08:01,522 Why don't you wait in the car for a second, okay? 147 00:08:02,398 --> 00:08:04,066 Man, getting heavy. 148 00:08:04,567 --> 00:08:06,360 Hey, Dee. 149 00:08:06,402 --> 00:08:09,238 Can I just talk to you for a second? 150 00:08:10,239 --> 00:08:11,532 I was thinking that, 151 00:08:13,075 --> 00:08:16,704 maybe I don't know, I can keep Tyler 'til Monday? 152 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 You know that way I'd get a little extra time with him, 153 00:08:18,581 --> 00:08:20,541 and it's the back and forth with the gas and all. 154 00:08:20,583 --> 00:08:22,210 - Do you need gas money, Wayne? 155 00:08:22,251 --> 00:08:23,544 - No, no, that's not what I'm saying. 156 00:08:23,586 --> 00:08:24,212 I was just thinking that, 157 00:08:24,212 --> 00:08:26,380 that I could get a little extra time with him. 158 00:08:26,422 --> 00:08:27,548 And I don't know, maybe-- 159 00:08:27,590 --> 00:08:28,257 - What about court Monday? 160 00:08:28,299 --> 00:08:33,179 Or Sunday school tomorrow, did you think about that? 161 00:08:34,430 --> 00:08:35,389 - No. 162 00:08:37,475 --> 00:08:39,519 - Okay, I need him back by 10, please. 163 00:08:39,560 --> 00:08:39,810 - Ah, jeez! 164 00:08:39,810 --> 00:08:40,520 - At the latest. 165 00:08:40,520 --> 00:08:43,397 - What is it with the evil eye you've been giving me 166 00:08:43,439 --> 00:08:45,233 ever since I got here? 167 00:08:45,274 --> 00:08:45,900 - You're late again. 168 00:08:45,942 --> 00:08:48,402 - Yeah and I tried to call you to tell you that. 169 00:08:48,444 --> 00:08:49,028 - I don't wanna hear it. 170 00:08:49,070 --> 00:08:51,697 I just, I don't want you disappointing our son. 171 00:08:51,739 --> 00:08:53,449 - Disappointing him? 172 00:08:54,742 --> 00:08:56,369 What are you talking about? 173 00:08:56,410 --> 00:08:57,703 Did he say that? 174 00:08:59,664 --> 00:09:01,541 - What happened to your car? 175 00:09:01,582 --> 00:09:03,584 - Nothing, that's, 176 00:09:03,626 --> 00:09:06,254 that happened at work. 177 00:09:06,295 --> 00:09:07,421 That is a work mishap. 178 00:09:07,463 --> 00:09:09,757 Ah, jeez, for crying outside, 179 00:09:09,799 --> 00:09:11,259 can I just come pick up my son for once 180 00:09:11,300 --> 00:09:12,009 without getting the third degree? 181 00:09:12,051 --> 00:09:16,264 - Sure, when you start acting like a responsible adult. 182 00:09:16,305 --> 00:09:16,847 - Okay, fine. 183 00:09:16,889 --> 00:09:19,267 As a responsible adult, I gotta tell you, 184 00:09:19,308 --> 00:09:20,601 that guy over there? 185 00:09:20,643 --> 00:09:23,771 The French got a word for him, douchebag, okay? 186 00:09:23,813 --> 00:09:25,273 I don't like the way he looks at me. 187 00:09:25,314 --> 00:09:26,274 I don't like the way he talks, 188 00:09:26,315 --> 00:09:27,441 he talks to me like he's the dad. 189 00:09:27,483 --> 00:09:29,610 For crying out loud, I'm the-- 190 00:09:31,487 --> 00:09:32,405 - Great. 191 00:09:33,656 --> 00:09:34,615 - Hey champ. 192 00:09:34,657 --> 00:09:36,284 You ready to hit it? 193 00:09:36,325 --> 00:09:36,742 - Yeah. 194 00:09:36,784 --> 00:09:38,119 - Yeah? 195 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 All right, why don't you go get in the car? 196 00:09:39,829 --> 00:09:40,621 - Have him back on time, please. 197 00:09:40,663 --> 00:09:42,290 [light music] 198 00:09:42,331 --> 00:09:43,082 - Sorry. 199 00:09:47,336 --> 00:09:49,630 [Tyler humming] 200 00:09:56,637 --> 00:09:58,431 Any trains coming? 201 00:09:58,472 --> 00:09:59,599 All clear? 202 00:09:59,640 --> 00:10:00,474 Clear. 203 00:10:00,516 --> 00:10:01,142 - What? 204 00:10:01,142 --> 00:10:04,312 - I asked you if there were any trains coming. 205 00:10:04,353 --> 00:10:05,187 - Oh. 206 00:10:05,730 --> 00:10:08,316 I was thinking about something else. 207 00:10:08,357 --> 00:10:09,025 - What kind of co-captain are you, 208 00:10:09,025 --> 00:10:11,444 you're not gonna tell me if a train's coming or not? 209 00:10:11,485 --> 00:10:13,154 - Oh, okay. 210 00:10:14,530 --> 00:10:15,156 - Come on. 211 00:10:28,377 --> 00:10:31,339 Hey, all right, all right, uncle! 212 00:10:31,380 --> 00:10:33,341 You're getting strong, you know that? 213 00:10:33,716 --> 00:10:35,217 Jeez! 214 00:10:36,260 --> 00:10:37,178 Look at you. 215 00:10:38,721 --> 00:10:41,349 What else is going on, huh? 216 00:10:41,390 --> 00:10:42,683 How's your girlfriend, what's her name? 217 00:10:42,725 --> 00:10:44,518 - What girlfriend? 218 00:10:44,560 --> 00:10:47,688 - Come on, you're really not gonna tell me again? 219 00:10:47,730 --> 00:10:49,357 - Stop asking about girlfriends 220 00:10:49,398 --> 00:10:51,525 I don't have, I don't want, and I don't need. 221 00:10:51,567 --> 00:10:53,694 - Right, right, fair enough. 222 00:10:56,906 --> 00:10:59,533 But you know you can talk to me about anything, right? 223 00:10:59,575 --> 00:11:01,535 Like how you're feelin'. 224 00:11:01,577 --> 00:11:02,119 Like if you're not sure of something 225 00:11:02,119 --> 00:11:05,706 or if you're disappointed in anything. 226 00:11:06,749 --> 00:11:08,668 You could tell me that stuff. 227 00:11:09,585 --> 00:11:10,211 - Uh huh. 228 00:11:12,463 --> 00:11:14,590 - So you're not any of those? 229 00:11:15,925 --> 00:11:17,718 You're not disappointed in like a pal 230 00:11:17,760 --> 00:11:19,720 or maybe one of your teachers 231 00:11:19,762 --> 00:11:22,223 or even your old man over here? 232 00:11:24,433 --> 00:11:25,518 You can tell me. 233 00:11:25,559 --> 00:11:26,394 - Well. 234 00:11:32,441 --> 00:11:35,569 D'Amato sorta sucked yesterday. 235 00:11:35,611 --> 00:11:36,570 - You're damn right he su-- 236 00:11:36,612 --> 00:11:37,738 darn, shit, shoot! 237 00:11:37,780 --> 00:11:39,407 Hey, forget that one, okay? 238 00:11:39,448 --> 00:11:40,783 - Okay. 239 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 - Yeah, dum dum D'Amato blew that game didn't he? 240 00:11:42,410 --> 00:11:43,244 - Yeah. 241 00:11:45,454 --> 00:11:47,623 Dum dum D'Amato. 242 00:11:47,665 --> 00:11:49,291 [Wayne laughing] 243 00:11:57,758 --> 00:11:59,552 Wayne: For crying outside. 244 00:12:00,469 --> 00:12:02,555 I got nobody, who'd you get? 245 00:12:03,973 --> 00:12:05,599 - Jimmy Benshaw. 246 00:12:05,641 --> 00:12:07,768 - Are you shittin' me, I mean kiddin' me? 247 00:12:07,810 --> 00:12:09,812 You got Jimmy Benshaw? 248 00:12:09,854 --> 00:12:11,939 You are a lucky duck, you know that? 249 00:12:11,981 --> 00:12:14,775 - Trade you for your Bob Hoyt and your Derek Gordon? 250 00:12:15,693 --> 00:12:17,945 - Oh, a two-fer again? 251 00:12:17,987 --> 00:12:19,613 Man, I don't know about that trade. 252 00:12:19,655 --> 00:12:20,948 I think you might be getting the best-- 253 00:12:20,990 --> 00:12:22,825 the best of me on that one, huh? 254 00:12:22,867 --> 00:12:24,618 I'll let you know when we get back, how's that sound? 255 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 - Okay. 256 00:12:25,870 --> 00:12:27,621 - Go ahead, pick you out a worm. 257 00:12:29,832 --> 00:12:32,334 Go ahead, I can't be worming your hooks for you forever. 258 00:12:35,504 --> 00:12:37,465 - Does it hurt them? 259 00:12:37,506 --> 00:12:38,048 - I don't think so. 260 00:12:38,090 --> 00:12:40,342 See the worms, they don't have the same 261 00:12:40,384 --> 00:12:42,470 nerve endings like we do. 262 00:12:42,511 --> 00:12:43,971 Worms you can tell, is just, 263 00:12:44,013 --> 00:12:45,639 they're just full of goo anyway. 264 00:12:45,681 --> 00:12:46,182 So the way I see it, 265 00:12:46,182 --> 00:12:48,476 we're kind of doing the worms a favor. 266 00:12:48,517 --> 00:12:49,810 You know, think about it, you wanna be crawling around 267 00:12:49,852 --> 00:12:50,394 in that muck your whole life? 268 00:12:50,394 --> 00:12:51,103 Or you wanna go out in a blaze of glory, 269 00:12:51,103 --> 00:12:54,815 like that worm that hooked your walleye last weekend. 270 00:12:54,857 --> 00:12:56,358 You see what I'm saying? 271 00:12:58,861 --> 00:13:01,447 Go ahead, grab the lucky winner. 272 00:13:04,700 --> 00:13:06,994 Oh, that's a good one. 273 00:13:07,036 --> 00:13:08,996 You got a good one, ooh. 274 00:13:09,038 --> 00:13:10,831 Alright, you got your hook? 275 00:13:10,873 --> 00:13:12,500 Get your hook. 276 00:13:12,541 --> 00:13:13,042 - Okay. - Okay. 277 00:13:13,083 --> 00:13:13,834 Just like me. 278 00:13:13,876 --> 00:13:15,669 Nice and easy. 279 00:13:15,711 --> 00:13:17,004 - You put it on this part. 280 00:13:17,046 --> 00:13:18,839 - That's right, right there in the top. 281 00:13:18,881 --> 00:13:22,301 Good, now you just drop it in the water. 282 00:13:22,343 --> 00:13:24,512 - Better catch me a fish one day. 283 00:13:24,553 --> 00:13:27,014 - Hey, see that was perfect. 284 00:13:27,056 --> 00:13:28,849 See you can do anything that you put your mind to, 285 00:13:28,891 --> 00:13:29,558 you know that? 286 00:13:29,558 --> 00:13:32,520 And don't you ever let anybody tell you otherwise. 287 00:13:32,561 --> 00:13:32,770 'Cause anybody tells you otherwise, 288 00:13:32,812 --> 00:13:33,562 - Is a bum. 289 00:13:33,562 --> 00:13:36,857 - That's right, and there's a lot of bums out there, okay? 290 00:13:36,899 --> 00:13:38,692 Don't you forget about that. 291 00:13:38,734 --> 00:13:41,028 I'm gonna cast mine out and then 292 00:13:41,070 --> 00:13:42,530 do a little worm dance for good luck. 293 00:13:42,571 --> 00:13:43,697 Here we go. 294 00:13:43,739 --> 00:13:45,533 Little worm dance. Worm dance 295 00:13:45,574 --> 00:13:46,867 Worm dance 296 00:13:46,909 --> 00:13:49,537 Let's do the worm dance woo hoo 297 00:13:49,578 --> 00:13:51,705 [light music] 298 00:14:03,759 --> 00:14:05,427 Wayne: All right, let's go. 299 00:14:20,609 --> 00:14:22,695 All right, go, ready? 300 00:14:25,948 --> 00:14:26,532 All right, here we go. 301 00:14:26,574 --> 00:14:29,910 Straighten up, straighten up, there you go. 302 00:14:29,952 --> 00:14:31,537 Nice and straight. 303 00:14:32,788 --> 00:14:34,915 Hold straight, all right. 304 00:14:34,957 --> 00:14:36,917 Are you your tippy toes? 305 00:14:36,959 --> 00:14:38,419 Right, stand still. 306 00:14:40,129 --> 00:14:42,464 Alright, let's move out of there. 307 00:14:44,800 --> 00:14:46,886 Are you shittin' me? 308 00:14:46,927 --> 00:14:48,762 Jeez louise, look at that! 309 00:14:48,804 --> 00:14:50,598 That's me at your age. 310 00:14:50,639 --> 00:14:52,766 You got over an inch on me already! 311 00:14:52,808 --> 00:14:54,768 We're gonna have to shrink you back down, 312 00:14:54,810 --> 00:14:56,562 you son of a buck! 313 00:14:58,105 --> 00:14:59,064 All right, here. 314 00:14:59,106 --> 00:15:00,608 Write your name up there. 315 00:15:00,649 --> 00:15:03,819 Finish up, and come help me out, alright? 316 00:15:08,115 --> 00:15:10,492 Hurry up, I need a hand. 317 00:15:14,121 --> 00:15:16,457 [scraping] 318 00:15:19,835 --> 00:15:22,963 Some good elbow grease you got there, huh? 319 00:15:23,672 --> 00:15:25,966 Let's get these in here. Come on. 320 00:15:28,969 --> 00:15:31,138 Oh, look at that, champ. 321 00:15:31,180 --> 00:15:32,973 Wow, that's amazing what some people 322 00:15:33,015 --> 00:15:34,975 just throw in the trash, huh? 323 00:15:35,017 --> 00:15:36,518 You know what, if you use your mind 324 00:15:36,560 --> 00:15:39,146 you can always turn nothin' into something. 325 00:15:39,188 --> 00:15:39,980 - Can we paint them next week? 326 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 - Darnit, can't we just? 327 00:15:44,026 --> 00:15:46,111 Paint's expensive, champ. 328 00:15:49,865 --> 00:15:50,783 Hey. 329 00:15:52,993 --> 00:15:53,827 Listen. 330 00:15:55,037 --> 00:15:56,997 Next time Menard's has that big paint sale, 331 00:15:57,039 --> 00:15:57,665 let's say you come with me and I'll let you 332 00:15:57,706 --> 00:16:00,668 pick out the paint, whatever color you want, huh? 333 00:16:00,709 --> 00:16:03,003 Sound good, all right? 334 00:16:03,045 --> 00:16:05,005 Well you walk around, you feel it out. 335 00:16:05,047 --> 00:16:07,549 Tell me what color you think you'd like. 336 00:16:11,887 --> 00:16:13,681 - What color did they used to be? 337 00:16:14,890 --> 00:16:16,684 - They used to be ivory white. 338 00:16:16,725 --> 00:16:18,811 The whole thing, real elegant. 339 00:16:19,728 --> 00:16:20,688 - Ivory white! 340 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 - Yeah? 341 00:16:22,064 --> 00:16:22,982 Deal. 342 00:16:25,734 --> 00:16:26,568 - This one? 343 00:16:26,610 --> 00:16:27,820 - That's the one. 344 00:16:36,912 --> 00:16:40,874 Wayne, get your elbows off the table. 345 00:16:40,916 --> 00:16:42,167 Sit up straight! 346 00:16:42,209 --> 00:16:43,752 You keep slouching like that, 347 00:16:43,794 --> 00:16:46,588 I'll put a board down the back of your pants. 348 00:16:47,089 --> 00:16:48,716 What are you grinning at? 349 00:16:48,757 --> 00:16:51,051 Hey you wipe that smirk off your face, you-- 350 00:16:51,093 --> 00:16:52,678 Go get me a beer! 351 00:16:54,096 --> 00:16:55,723 Go get me another beer! 352 00:16:55,764 --> 00:16:56,932 Go on, get! 353 00:16:59,935 --> 00:17:01,061 Hurry up. 354 00:17:01,103 --> 00:17:02,896 Ah, ah, hey, no. 355 00:17:02,938 --> 00:17:05,232 From the back, you lazy bum. 356 00:17:05,274 --> 00:17:07,234 I've been busting my butt at that mill all day. 357 00:17:07,276 --> 00:17:07,901 It's a thousand degrees in there, 358 00:17:07,943 --> 00:17:10,612 so when I come home, you get me the coldest beer 359 00:17:10,654 --> 00:17:11,196 you can find. 360 00:17:11,238 --> 00:17:11,905 You hear that? 361 00:17:11,947 --> 00:17:12,448 [Tyler laughing] 362 00:17:12,489 --> 00:17:15,034 Hey, don't you make me come over there. 363 00:17:15,075 --> 00:17:16,910 I'm coming over there! 364 00:17:16,952 --> 00:17:18,912 You better wipe that grin off your face. 365 00:17:20,914 --> 00:17:23,584 [gentle music] 366 00:17:32,134 --> 00:17:34,136 [dishes clanking] 367 00:17:34,178 --> 00:17:36,972 Whoah, good one there, Ty. 368 00:17:37,014 --> 00:17:38,974 Wow, how about that, huh? 369 00:17:39,016 --> 00:17:40,267 Hey, you want another pop? 370 00:17:41,977 --> 00:17:43,771 No? 371 00:17:43,812 --> 00:17:45,105 What's wrong? 372 00:17:45,147 --> 00:17:46,648 - My belly hurts. 373 00:17:47,983 --> 00:17:48,484 - Oh, you know what, 374 00:17:48,525 --> 00:17:50,778 it's probably all that sugar you had. 375 00:17:50,819 --> 00:17:52,112 Here, stand up for a second. 376 00:17:53,155 --> 00:17:55,115 Come here, you all right? 377 00:17:55,157 --> 00:17:56,784 So it's your belly? 378 00:17:56,825 --> 00:17:58,827 Okay, maybe try doing what I do. 379 00:17:58,869 --> 00:18:00,829 Take a big, [inhaling] 380 00:18:00,871 --> 00:18:02,790 and you swallow it like a cheeseburger. [belching] 381 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 Ooh, see, just like that, try that. 382 00:18:04,708 --> 00:18:05,918 Big gulp of air, then swallow it. 383 00:18:05,959 --> 00:18:07,127 [Tyler belching] 384 00:18:07,169 --> 00:18:08,796 Oh yeah, there you go. 385 00:18:08,837 --> 00:18:09,296 Feel better, is that better? 386 00:18:09,338 --> 00:18:10,130 - Yeah. 387 00:18:10,172 --> 00:18:11,799 - Attaboy. 388 00:18:11,840 --> 00:18:13,634 Good, come here. 389 00:18:13,675 --> 00:18:16,303 You gotta stay away from all that sugar, okay? 390 00:18:16,345 --> 00:18:17,805 Let's not drink so many pops next time. 391 00:18:17,846 --> 00:18:18,055 - Okay. 392 00:18:18,097 --> 00:18:18,597 - All right. 393 00:18:18,639 --> 00:18:22,101 See, my beers, they don't have sugar. 394 00:18:22,142 --> 00:18:23,685 [cans clanking] 395 00:18:25,854 --> 00:18:27,106 - Where's Buster? 396 00:18:27,147 --> 00:18:28,816 - He's in there. 397 00:18:28,857 --> 00:18:29,983 You know I keep telling that lazy bum 398 00:18:30,025 --> 00:18:31,151 he's gotta clean his room. 399 00:18:31,985 --> 00:18:32,986 - He can't. 400 00:18:33,028 --> 00:18:34,655 He's a fish. 401 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 - [chuckling] Hey you wanna help me change his water? 402 00:18:38,867 --> 00:18:39,993 - Okay. 403 00:18:40,035 --> 00:18:40,828 - All right. 404 00:18:40,869 --> 00:18:41,995 [cuckoo clock sounding] 405 00:18:42,037 --> 00:18:43,997 Uh oh, game's about to start. 406 00:18:44,039 --> 00:18:44,540 Tell you what. 407 00:18:44,581 --> 00:18:46,834 We'll give him this in just a minute 408 00:18:46,875 --> 00:18:48,168 but I gotta go down to the basement 409 00:18:48,210 --> 00:18:49,711 and get the popcorn. 410 00:18:51,880 --> 00:18:54,842 - [laughing] Take the elevator up! 411 00:18:54,883 --> 00:18:56,677 - Elevator coming up! 412 00:18:56,718 --> 00:18:58,846 - Watch out for the weird dude below the cupboard! 413 00:18:58,887 --> 00:19:00,722 - There's not a weird du-- oh! 414 00:19:00,764 --> 00:19:02,850 Oh, the weird dude's got me! 415 00:19:04,184 --> 00:19:05,185 Whoah! 416 00:19:05,227 --> 00:19:06,145 All right, wait wait wait, 417 00:19:06,186 --> 00:19:06,979 Tyler, no, no no! 418 00:19:07,020 --> 00:19:07,980 God dammit! 419 00:19:09,231 --> 00:19:10,315 Son of a! 420 00:19:10,357 --> 00:19:11,859 Shit, shit, shit! 421 00:19:12,860 --> 00:19:13,694 Shit! 422 00:19:15,404 --> 00:19:18,866 Hey, you can't go throwing water on an oil fire 423 00:19:18,907 --> 00:19:19,491 like that, okay? 424 00:19:19,533 --> 00:19:22,661 It just spreads it even more, you see that? 425 00:19:26,915 --> 00:19:27,666 Oh, hey. 426 00:19:29,084 --> 00:19:31,211 That is not your fault, champ. 427 00:19:31,253 --> 00:19:32,171 You were just trying to help out 428 00:19:32,212 --> 00:19:34,047 and I appreciate that. 429 00:19:34,089 --> 00:19:36,925 You know what, this is a learning experience. 430 00:19:36,967 --> 00:19:38,385 So it's my job to teach you 431 00:19:38,427 --> 00:19:40,095 about things like this, okay? 432 00:19:40,137 --> 00:19:41,722 It's a darn good learning experience, right? 433 00:19:41,763 --> 00:19:45,225 So it's a good thing that this happened, okay? 434 00:19:48,103 --> 00:19:52,399 Hey, so what do you say we just do chips instead, huh? 435 00:19:54,151 --> 00:19:56,236 Radio Announcer: Kramer checks and delivers the ball up. 436 00:19:56,278 --> 00:19:56,945 Nibbling a little bit here. 437 00:19:56,945 --> 00:20:00,199 Nibbling a little bit here against him. 438 00:20:00,240 --> 00:20:01,074 So Kramer, 439 00:20:07,956 --> 00:20:08,916 [knocking] 440 00:20:08,957 --> 00:20:10,083 Diedra: Wayne? 441 00:20:12,002 --> 00:20:13,921 Wayne? - Huh, what? 442 00:20:13,962 --> 00:20:14,922 Diedra: Tyler? 443 00:20:14,963 --> 00:20:16,256 - Oh! 444 00:20:16,298 --> 00:20:18,091 Yeah, yeah, shh. 445 00:20:18,133 --> 00:20:18,967 Under here, under here, under here. 446 00:20:19,009 --> 00:20:19,509 Champ, under here. 447 00:20:19,509 --> 00:20:22,095 Yeah, I got, we'll be right there! 448 00:20:22,137 --> 00:20:23,096 Diedra: Open the door! 449 00:20:23,138 --> 00:20:23,639 - Okay, coming. 450 00:20:27,976 --> 00:20:29,102 Hey, Diedra, what are you doing here? 451 00:20:29,144 --> 00:20:30,270 - It's 11 o'clock! 452 00:20:30,312 --> 00:20:30,771 - What? 453 00:20:30,812 --> 00:20:33,148 No it's not. - Get your shoes on! 454 00:20:33,190 --> 00:20:35,108 - Oh, the winder. 455 00:20:35,484 --> 00:20:36,944 He didn't. - Oh, really? 456 00:20:36,985 --> 00:20:39,112 - Well that, well Tyler helped 457 00:20:39,154 --> 00:20:40,781 with the pop cans of course. 458 00:20:40,822 --> 00:20:43,325 - Oh my god, what, was there a fire? 459 00:20:43,367 --> 00:20:45,827 - Oh, just a little popcorn oil spill is all. 460 00:20:45,869 --> 00:20:46,954 It was just small one, right, champ? 461 00:20:46,995 --> 00:20:47,412 It wasn't big or anything. 462 00:20:47,412 --> 00:20:49,122 - It was a learning experience. 463 00:20:49,164 --> 00:20:50,123 - That's right. 464 00:20:50,165 --> 00:20:50,540 - Get your stuff together 465 00:20:50,582 --> 00:20:52,000 and wait for me in the car. 466 00:20:52,042 --> 00:20:52,960 - But it's so small! 467 00:20:53,001 --> 00:20:53,502 - Now! 468 00:20:53,502 --> 00:20:55,921 - Right, it was a really small fire. 469 00:21:00,175 --> 00:21:01,760 [somber music] 470 00:21:01,802 --> 00:21:03,971 - You don't call, I don't know what's happened. 471 00:21:04,012 --> 00:21:05,472 - Right, I'm sorry, Dee. 472 00:21:05,514 --> 00:21:07,849 Hey, look, it was the clock, look! 473 00:21:07,891 --> 00:21:09,184 - Save it for tomorrow. 474 00:21:09,226 --> 00:21:11,144 - Oh come on, what are you doing? 475 00:21:12,312 --> 00:21:13,981 - Your fish is dead. 476 00:21:16,024 --> 00:21:16,984 - What? 477 00:21:19,194 --> 00:21:19,861 Ah, Buster. 478 00:21:22,531 --> 00:21:24,116 [car starting] 479 00:21:26,034 --> 00:21:27,995 Judge: Mr. Stobierski, this isn't the first time 480 00:21:28,036 --> 00:21:29,496 we've been through this. 481 00:21:29,538 --> 00:21:31,290 And Mrs. Schmidt has every right to be concerned 482 00:21:31,331 --> 00:21:33,166 about your son's safety. 483 00:21:33,208 --> 00:21:34,376 - Why? 484 00:21:34,418 --> 00:21:36,044 I don't do nothing to hurt him. 485 00:21:36,086 --> 00:21:37,296 - It always starts with some kind of shenanigans. 486 00:21:37,337 --> 00:21:37,838 - Shenanigans? 487 00:21:37,838 --> 00:21:38,380 - And it turns into something worse. 488 00:21:38,380 --> 00:21:42,009 He was drinking heavily around Tyler. 489 00:21:42,050 --> 00:21:42,592 He was late for his curfew 490 00:21:42,634 --> 00:21:44,344 and I'm pretty sure he was driving drunk. 491 00:21:44,386 --> 00:21:45,178 - Diedra! 492 00:21:45,220 --> 00:21:45,804 I'm right here. 493 00:21:45,846 --> 00:21:48,181 Why are you talking to her like I'm not here? 494 00:21:48,223 --> 00:21:49,516 - Mr. Stobierski, please, 495 00:21:49,558 --> 00:21:51,018 just calm down. - Sorry, I just, 496 00:21:51,059 --> 00:21:51,768 she's talking like I'm not even here 497 00:21:51,768 --> 00:21:54,813 and Johnny Lucky over there's got a smile on his face. 498 00:21:54,855 --> 00:21:56,231 How about I come over there and knock that smile 499 00:21:56,273 --> 00:21:56,690 off your face, it's not a joke! 500 00:21:56,690 --> 00:21:57,357 - That's a threat, your honor. 501 00:21:57,357 --> 00:22:00,027 - A threat, he's talking like I'm not even here! 502 00:22:00,068 --> 00:22:00,986 - Wayne! 503 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 One more outburst and I'll have you taken into custody 504 00:22:04,906 --> 00:22:07,909 for contempt, I won't have a choice. 505 00:22:10,537 --> 00:22:12,205 - I'm sorry, Jenny. 506 00:22:13,540 --> 00:22:14,875 Judge, I just, 507 00:22:16,918 --> 00:22:20,380 she's talking like, I'm just feeling cornered right now. 508 00:22:20,422 --> 00:22:22,049 And this is all just because 509 00:22:22,090 --> 00:22:23,550 my stupid cuckoo clock stopped working. 510 00:22:23,592 --> 00:22:25,052 And the batteries-- 511 00:22:25,093 --> 00:22:26,053 - No it isn't. 512 00:22:26,595 --> 00:22:29,890 This is about a pattern of behavior. 513 00:22:29,931 --> 00:22:32,392 These are the results from your psychological examination. 514 00:22:32,434 --> 00:22:34,061 You suffer from alcoholism, 515 00:22:34,102 --> 00:22:35,395 minor but chronic depression, 516 00:22:35,437 --> 00:22:36,563 you have anger management issues. 517 00:22:36,605 --> 00:22:38,273 - No I don't have anger issues! 518 00:22:41,276 --> 00:22:43,236 I'm not depressed. 519 00:22:43,278 --> 00:22:44,446 - Your police record, aggravated assault, 520 00:22:44,488 --> 00:22:46,406 public intoxications, two OWIs, 521 00:22:46,448 --> 00:22:48,450 indecent public exposure. 522 00:22:48,492 --> 00:22:49,159 - Yeah, I thought that it was a men's room. 523 00:22:49,201 --> 00:22:53,246 - And you thought that the sink looked like a urinal. 524 00:22:53,288 --> 00:22:55,248 - The sinks were very low in that ladies' room. 525 00:22:55,290 --> 00:22:57,125 Very deceiving! - Now. 526 00:22:57,167 --> 00:22:59,086 In the past, I've repeatedly turned down 527 00:22:59,127 --> 00:23:01,421 Mrs. Schimdt's requests for full custody 528 00:23:01,463 --> 00:23:05,092 to allow, on hardship grounds, a move to Arizona 529 00:23:05,133 --> 00:23:08,095 I've done this even though Mr. Schmidt's company 530 00:23:08,136 --> 00:23:10,430 offers full medical coverage for your son. 531 00:23:10,472 --> 00:23:12,099 - Well, he just don't need it, he's a healthy kid. 532 00:23:12,140 --> 00:23:13,600 - And I've done this because I've taken 533 00:23:13,642 --> 00:23:18,438 your rights as a responsible father into account. 534 00:23:18,480 --> 00:23:21,316 But at a certain point, as I've warned you, 535 00:23:21,358 --> 00:23:24,277 Mr. Stobierski, a lack of responsibility on your part 536 00:23:24,319 --> 00:23:26,446 diminishes those rights. 537 00:23:26,488 --> 00:23:28,490 Your rights as a father becomes secondary 538 00:23:28,532 --> 00:23:31,451 to the interests of your child. 539 00:23:31,493 --> 00:23:34,454 Therefore, the State of Wisconsin feels 540 00:23:35,664 --> 00:23:39,292 a change would be in everyone's best interests 541 00:23:39,334 --> 00:23:41,169 particularly your son's. 542 00:23:42,337 --> 00:23:43,630 - Particularly my son's? 543 00:23:43,672 --> 00:23:45,340 Why don't we just ask my son? 544 00:23:45,382 --> 00:23:46,341 Let's ask him. 545 00:23:46,383 --> 00:23:47,008 I'll get him on the phone. 546 00:23:47,050 --> 00:23:47,759 Let's ask him. 547 00:23:47,759 --> 00:23:51,596 - We can't expect a nine year old to know what's best. 548 00:23:53,557 --> 00:23:56,643 You have neglected your son's safety 549 00:23:56,685 --> 00:24:00,021 and endangered him on numerous occasions. 550 00:24:02,065 --> 00:24:02,983 Being such, 551 00:24:05,694 --> 00:24:08,321 the state orders that full custody of Tyler 552 00:24:08,363 --> 00:24:12,159 be turned over solely to his mother Mrs. Schmidt. 553 00:24:12,576 --> 00:24:14,327 You're granted permission to make all decisions 554 00:24:14,369 --> 00:24:17,330 on his behalf including where you choose to reside. 555 00:24:17,372 --> 00:24:18,206 - Oh, thank God. 556 00:24:18,248 --> 00:24:19,166 - Oh, shut up. 557 00:24:19,207 --> 00:24:19,624 Hey, you shut your mouth! 558 00:24:19,666 --> 00:24:20,500 - Wayne! 559 00:24:21,543 --> 00:24:22,377 Wayne. 560 00:24:23,545 --> 00:24:26,673 [somber music] 561 00:24:26,715 --> 00:24:27,549 - Diedra? 562 00:24:29,718 --> 00:24:32,304 Dee, are you gonna say something, Dee? 563 00:24:32,345 --> 00:24:33,638 Now is the time. 564 00:24:36,391 --> 00:24:38,351 Diedra, can you say something?! 565 00:24:40,228 --> 00:24:41,062 Dee! 566 00:24:43,690 --> 00:24:44,483 Okay. 567 00:24:44,524 --> 00:24:46,151 You don't know me. 568 00:24:47,402 --> 00:24:49,362 I thought you did. 569 00:24:49,404 --> 00:24:51,031 None of yous know me. 570 00:25:10,258 --> 00:25:11,551 [can hitting ground] 571 00:25:35,742 --> 00:25:37,285 [can hitting floor] 572 00:25:43,458 --> 00:25:45,126 [scoffing] 573 00:25:50,674 --> 00:25:53,260 For Christ's sakes, you followin' me? 574 00:25:54,302 --> 00:25:55,720 - You're not hard to find. 575 00:25:55,762 --> 00:25:57,472 - What do you want, Dee? 576 00:25:57,514 --> 00:25:59,224 What else you gonna take? 577 00:25:59,641 --> 00:26:00,433 - Wayne. 578 00:26:00,475 --> 00:26:02,143 - What, what? 579 00:26:02,185 --> 00:26:03,144 Buy you a drink? 580 00:26:03,186 --> 00:26:04,271 Please go ahead, on me. 581 00:26:04,312 --> 00:26:05,438 - I just wanna talk, 582 00:26:05,480 --> 00:26:06,273 please. - No, take it. 583 00:26:06,314 --> 00:26:07,148 Take it all, Dee. 584 00:26:07,190 --> 00:26:07,774 Here, have a Jaeger. 585 00:26:07,816 --> 00:26:09,276 - Dammit, Wayne. 586 00:26:09,317 --> 00:26:10,443 - What, I'm done! 587 00:26:10,485 --> 00:26:12,279 I don't wanna talk, Dee. 588 00:26:12,320 --> 00:26:14,447 I'm done with the damn talkin'. 589 00:26:14,489 --> 00:26:15,574 - Wayne. 590 00:26:15,615 --> 00:26:16,449 - What? 591 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 You're taking my son, Dee. 592 00:26:19,327 --> 00:26:20,287 That's what you're doing. 593 00:26:20,328 --> 00:26:21,162 Why? 594 00:26:22,622 --> 00:26:24,124 - 'Cause you're a fuck-up. 595 00:26:25,333 --> 00:26:26,167 - Okay. 596 00:26:26,209 --> 00:26:28,169 - Look, it is what it is. 597 00:26:28,795 --> 00:26:29,629 But I... 598 00:26:32,549 --> 00:26:34,301 I wanna give you the chance to tell him. 599 00:26:34,342 --> 00:26:35,468 - Tell him what? 600 00:26:37,512 --> 00:26:38,763 Tell him what, Dee? 601 00:26:41,516 --> 00:26:42,475 - We're moving. 602 00:26:42,517 --> 00:26:43,643 - No. 603 00:26:45,520 --> 00:26:46,521 - Wayne. 604 00:26:46,563 --> 00:26:47,105 - You're not movin', Dee. 605 00:26:47,147 --> 00:26:49,316 We know that you're not gonna go anywhere. 606 00:26:49,357 --> 00:26:49,774 - Wayne. 607 00:26:49,816 --> 00:26:50,233 - What?! 608 00:26:50,233 --> 00:26:54,321 Why, why would I tell him that? 609 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 Why should I? 610 00:26:56,865 --> 00:26:59,659 - 'Cause he's gonna be heartbroke, is why. 611 00:26:59,701 --> 00:27:01,494 And he needs to hear it from you 612 00:27:01,536 --> 00:27:02,495 that it's best for him. 613 00:27:02,537 --> 00:27:04,497 - It ain't what's best. 614 00:27:04,539 --> 00:27:05,332 - It is. 615 00:27:07,876 --> 00:27:09,669 It's going to be a good change. 616 00:27:12,547 --> 00:27:13,548 Change is good. 617 00:27:16,259 --> 00:27:19,346 There's nothing here for him once he grows up. 618 00:27:19,387 --> 00:27:21,514 - I'm here, Diedra. 619 00:27:21,556 --> 00:27:22,515 I'm right here. 620 00:27:23,558 --> 00:27:25,226 - You're gonna die. 621 00:27:25,727 --> 00:27:28,521 You're gonna die just like your dad died. 622 00:27:31,900 --> 00:27:35,195 It's best Tyler doesn't grow up to see that. 623 00:27:35,236 --> 00:27:36,529 If you care about him, you'll let him go 624 00:27:36,571 --> 00:27:39,157 instead of blaming me for takin' him. 625 00:27:40,408 --> 00:27:41,368 Either way. 626 00:27:42,911 --> 00:27:45,538 If you don't tell him, I will. 627 00:27:47,290 --> 00:27:48,500 Let me know what you decide. 628 00:27:48,541 --> 00:27:49,376 - Okay. 629 00:27:53,421 --> 00:27:54,214 - And Wayne. 630 00:27:56,257 --> 00:27:59,552 You can't keep fixing a house that's not yours anymore. 631 00:28:03,473 --> 00:28:05,183 [door creaking] 632 00:28:10,480 --> 00:28:12,565 - I told you you needed a lawyer. 633 00:28:12,607 --> 00:28:14,442 - Yeah and how the hell was I gonna pay for one? 634 00:28:14,484 --> 00:28:16,236 - Jesus, Wayne. 635 00:28:18,780 --> 00:28:20,907 So when's all this supposed to happen? 636 00:28:20,949 --> 00:28:23,451 - Listin' their damn house already. 637 00:28:23,493 --> 00:28:25,412 Change is good, she says. 638 00:28:27,330 --> 00:28:28,206 My ass! 639 00:28:30,959 --> 00:28:31,751 How am I gonna afford to get out to Phoenix 640 00:28:31,793 --> 00:28:33,753 more than once a year? 641 00:28:35,964 --> 00:28:38,299 I don't get to be his dad no more. 642 00:28:39,801 --> 00:28:41,428 - Does Tyler know yet? 643 00:28:47,475 --> 00:28:48,309 [splatting] 644 00:28:48,351 --> 00:28:49,728 - God dammit! 645 00:28:49,769 --> 00:28:51,604 - Jeez. 646 00:28:51,646 --> 00:28:52,897 - It's all right. 647 00:28:52,939 --> 00:28:54,274 It's a nice shot. 648 00:28:57,652 --> 00:28:59,070 Radio Announcer: A three in one situation here 649 00:28:59,112 --> 00:29:01,781 as Valentine, he is not even swinging. 650 00:29:01,823 --> 00:29:03,283 He's just saying hey, throw me a strike 651 00:29:03,324 --> 00:29:05,452 and D'Amato has struggled to do so. 652 00:29:06,536 --> 00:29:08,455 Coming from the wind up, 653 00:29:08,496 --> 00:29:09,789 and guess what, folks. 654 00:29:10,832 --> 00:29:12,959 So Valentine's aboard. 655 00:29:13,001 --> 00:29:15,962 Siefer comes home with another run for St. Louis. 656 00:29:16,004 --> 00:29:16,963 And D'Amato, 657 00:29:17,005 --> 00:29:18,339 - Can they still win? 658 00:29:18,381 --> 00:29:19,632 - Of course they can. 659 00:29:19,674 --> 00:29:21,301 It ain't over 'til it's over. 660 00:29:21,968 --> 00:29:23,636 Ready for a Usingers, Ty? 661 00:29:23,678 --> 00:29:24,804 - It's a brat. 662 00:29:24,846 --> 00:29:27,640 - It's not just a brat. 663 00:29:27,682 --> 00:29:28,808 It's a Usingers! 664 00:29:28,850 --> 00:29:30,643 Best brats in the world. 665 00:29:30,685 --> 00:29:31,269 They haven't changed the secret ingredients 666 00:29:31,311 --> 00:29:34,314 in that sausage for a hundred years, 'cause 667 00:29:34,355 --> 00:29:35,815 a brat don't get any better than that. 668 00:29:35,857 --> 00:29:36,357 - Yeah, don't change nothing 669 00:29:36,399 --> 00:29:38,818 'cause change don't make things better. 670 00:29:39,694 --> 00:29:41,863 - Did you know that the street where they make them 671 00:29:41,905 --> 00:29:44,324 are still made out of bricks 672 00:29:44,365 --> 00:29:45,950 just like in the horse and buggy days? 673 00:29:45,992 --> 00:29:46,618 - Can we go? 674 00:29:46,659 --> 00:29:49,996 - No, champ, that's all the way down in Milwaukee. 675 00:29:50,038 --> 00:29:52,499 - Does everything good come from Milwaukee? 676 00:29:52,540 --> 00:29:54,667 - The Packers are from Green Bay. 677 00:29:54,709 --> 00:29:56,294 - But everything else. 678 00:29:56,878 --> 00:30:00,673 Beer, Bucks, Dusingers. 679 00:30:00,715 --> 00:30:01,841 - Usingers. 680 00:30:01,883 --> 00:30:04,010 Well you know, you got an aunt 681 00:30:04,052 --> 00:30:06,513 and a cousin down there, Ty. 682 00:30:06,554 --> 00:30:07,514 - I do? 683 00:30:07,555 --> 00:30:08,848 - You sure do. 684 00:30:08,890 --> 00:30:10,683 Radio Announcer: And D'Amato starts-- 685 00:30:10,725 --> 00:30:11,851 It's a strike! 686 00:30:11,893 --> 00:30:14,562 Right down the middle. 687 00:30:14,604 --> 00:30:16,022 - Can we go, please? 688 00:30:18,566 --> 00:30:20,527 - Get down there someday, champ. 689 00:30:20,568 --> 00:30:21,402 - Okay. 690 00:30:22,195 --> 00:30:23,863 Radio Announcer: Look, maybe D'Amato's getting back 691 00:30:23,905 --> 00:30:25,824 a little confidence here. 692 00:30:25,865 --> 00:30:27,408 0 and one. 693 00:30:31,913 --> 00:30:34,541 [car revving] 694 00:30:40,588 --> 00:30:42,882 - Hey Chuck, looks like Lorraine's having a great time. 695 00:30:43,758 --> 00:30:44,717 - Oh, come on. 696 00:30:44,759 --> 00:30:45,718 Jeff's had the hots for Lorraine 697 00:30:45,760 --> 00:30:46,719 since fifth grade. 698 00:30:46,761 --> 00:30:47,887 It don't mean nothing. 699 00:30:47,929 --> 00:30:48,555 She married me. 700 00:30:48,596 --> 00:30:49,138 - Chuck! 701 00:30:49,138 --> 00:30:50,723 Could you grab me a beer? -Sure, okay. 702 00:30:50,765 --> 00:30:51,015 - I just painted my nails. 703 00:30:51,015 --> 00:30:51,432 - Hey, Lorraine. 704 00:30:51,474 --> 00:30:51,975 Those two stumps below your ass 705 00:30:52,016 --> 00:30:54,561 are what God gave you to move with. 706 00:30:54,602 --> 00:30:55,728 - Screw you, Wayne. 707 00:30:55,770 --> 00:30:56,896 - No thanks! 708 00:30:58,606 --> 00:31:01,568 [somber piano music] 709 00:31:01,609 --> 00:31:03,862 [car revving] 710 00:31:08,783 --> 00:31:10,034 [tires screeching] 711 00:31:22,797 --> 00:31:25,925 [Wayne screaming] 712 00:31:25,967 --> 00:31:28,595 Man: Shut the fuck up, hey! 713 00:31:29,929 --> 00:31:32,557 [dog barking] 714 00:31:35,643 --> 00:31:37,896 [car revving] 715 00:31:47,989 --> 00:31:50,909 [toilet flushing] 716 00:31:53,995 --> 00:31:55,663 - I warned you, Buster. 717 00:31:57,165 --> 00:32:01,794 I see you're chasing with another 718 00:32:01,836 --> 00:32:06,633 And no there's nothing I can do 719 00:32:08,176 --> 00:32:12,972 I know that love comes with no guarantee 720 00:32:14,182 --> 00:32:19,479 But I believe the wind sets free 721 00:32:19,520 --> 00:32:22,106 We'll have a big old house with lots of rooms 722 00:32:22,148 --> 00:32:25,485 But the wind blows 723 00:32:25,526 --> 00:32:29,822 And all the dreams just slipped away 724 00:32:40,041 --> 00:32:41,668 Tom: Hey there Wayne. 725 00:32:41,709 --> 00:32:42,835 What do you got for me today? 726 00:32:42,877 --> 00:32:44,003 - Well, Tom. 727 00:32:44,045 --> 00:32:46,130 I got all of them. 728 00:32:46,172 --> 00:32:46,798 - You're kidding me. 729 00:32:46,839 --> 00:32:48,007 - Nope. 730 00:32:48,049 --> 00:32:49,884 Not a nick on any of those, mint condition. 731 00:32:49,926 --> 00:32:53,554 - Your Hank Aaron rookie and Roger Maris still in there? 732 00:32:53,596 --> 00:32:54,681 - Yep, all in there. 733 00:32:54,722 --> 00:32:55,974 - Sheesh. 734 00:32:56,015 --> 00:32:56,307 You getting married? 735 00:32:56,307 --> 00:32:56,975 - You shittin' me? 736 00:32:57,016 --> 00:33:01,187 No, just take a look and give me a fair price, okay? 737 00:33:01,229 --> 00:33:03,022 Also, I need you to work your magic. 738 00:33:03,064 --> 00:33:06,192 I need two tickets for Milwaukee Chicago, first base line. 739 00:33:06,234 --> 00:33:08,194 Hey, hey, it don't matter what they cost. 740 00:33:08,236 --> 00:33:09,862 - Saturday or Sunday you want? 741 00:33:09,904 --> 00:33:11,864 - Make it Saturday. 742 00:33:11,906 --> 00:33:13,199 No, no, no, make it Sunday. 743 00:33:13,241 --> 00:33:14,701 No, no, no. 744 00:33:14,742 --> 00:33:16,202 You know what, it don't matter. 745 00:33:16,244 --> 00:33:18,162 Just give me the best seats you can find, okay? 746 00:33:18,204 --> 00:33:19,872 Take a look. 747 00:33:19,914 --> 00:33:21,749 Not a nick on any of those, mint condition. 748 00:33:22,917 --> 00:33:25,878 [light music] 749 00:33:25,920 --> 00:33:27,547 Hey, Dee. 750 00:33:29,924 --> 00:33:31,718 Thanks for coming. 751 00:33:31,759 --> 00:33:32,593 - Sure. 752 00:33:33,928 --> 00:33:34,762 - So. 753 00:33:36,097 --> 00:33:37,056 Waitress: Would you like a menu, Dee? 754 00:33:37,098 --> 00:33:38,057 - Oh, no thanks, Bitsy. 755 00:33:38,099 --> 00:33:39,017 - Wait, wait, wait, no. 756 00:33:39,058 --> 00:33:39,559 You love the pie here. 757 00:33:39,600 --> 00:33:41,894 Why don't you order a piece of pie? 758 00:33:41,936 --> 00:33:43,604 - Because I don't have time. 759 00:33:43,646 --> 00:33:44,897 - Oh, well to go then. 760 00:33:44,939 --> 00:33:46,524 Would you, on me? 761 00:33:47,775 --> 00:33:48,735 - Okay. 762 00:33:48,776 --> 00:33:49,569 Yeah. 763 00:33:50,778 --> 00:33:52,739 A piece of key lime to go please. 764 00:33:52,780 --> 00:33:53,239 - Got it. 765 00:33:54,949 --> 00:33:57,702 - So, how's things at the hospital? 766 00:33:59,120 --> 00:33:59,912 - Fine. 767 00:33:59,954 --> 00:34:00,872 - Yeah? 768 00:34:02,665 --> 00:34:04,751 - So did you decide? 769 00:34:04,792 --> 00:34:06,919 Are you gonna tell him or am I? 770 00:34:06,961 --> 00:34:09,213 - No, you're right, I'll tell him. 771 00:34:09,255 --> 00:34:11,591 It should come from me. 772 00:34:11,632 --> 00:34:15,720 But I do have one favor to ask you in return. 773 00:34:17,138 --> 00:34:18,765 I was thinking, 774 00:34:19,640 --> 00:34:21,100 I was thinking that maybe I could keep Tyler 775 00:34:21,142 --> 00:34:22,643 for a weekend before you leave. 776 00:34:25,146 --> 00:34:25,938 - Wayne. 777 00:34:25,980 --> 00:34:27,607 - Look, I just, 778 00:34:27,648 --> 00:34:29,609 I wanna do something special for him. 779 00:34:29,650 --> 00:34:31,778 Okay, I wanna take him someplace that I know 780 00:34:31,819 --> 00:34:34,947 he's gonna-- - Wait, wait, wait. 781 00:34:34,989 --> 00:34:37,658 You wanna take him out of town? 782 00:34:40,703 --> 00:34:41,954 - Well, yeah. 783 00:34:43,122 --> 00:34:46,000 But some place close by. 784 00:34:47,043 --> 00:34:49,128 You know, I was thinking that maybe 785 00:34:49,170 --> 00:34:50,963 Crescent Lake we could go to 786 00:34:51,005 --> 00:34:52,298 and we could do some camping and fishing 787 00:34:52,340 --> 00:34:54,842 and do like father-son stuff. 788 00:34:58,304 --> 00:34:59,097 - I can't. 789 00:34:59,138 --> 00:34:59,972 - Why? 790 00:35:00,014 --> 00:35:00,973 What, no? 791 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 But you can. 792 00:35:02,183 --> 00:35:03,142 Come on, Dee. 793 00:35:03,184 --> 00:35:03,726 Look, all I'm asking for 794 00:35:03,768 --> 00:35:06,979 is a little extra time with my son, okay? 795 00:35:07,021 --> 00:35:09,649 I wanna give him something to remember me by. 796 00:35:10,733 --> 00:35:11,984 Dee, I'm begging you here. 797 00:35:12,026 --> 00:35:13,152 - Don't. 798 00:35:13,194 --> 00:35:14,153 - No, I just, I'm serious. 799 00:35:14,195 --> 00:35:16,030 I will pack the cooler 800 00:35:16,072 --> 00:35:17,824 with nothing but sodas, okay? 801 00:35:17,865 --> 00:35:18,366 No beer. 802 00:35:18,407 --> 00:35:19,992 I'm not gonna take any of that stuff, 803 00:35:20,034 --> 00:35:20,618 I swear to you! 804 00:35:20,660 --> 00:35:24,789 There's gonna be no brandy, no wine coolers. 805 00:35:25,873 --> 00:35:28,042 [sighing] 806 00:35:31,003 --> 00:35:32,171 - All right. 807 00:35:32,213 --> 00:35:33,840 - What? 808 00:35:33,881 --> 00:35:36,175 Oh, Diedra, that's fantastic. 809 00:35:36,217 --> 00:35:38,010 - On one condition. 810 00:35:38,052 --> 00:35:39,178 - One condition, okay anything. 811 00:35:39,220 --> 00:35:41,806 - I'm gonna need a chaperone. 812 00:35:42,390 --> 00:35:43,224 - A what? 813 00:35:45,726 --> 00:35:47,019 What the hell are you talking about? 814 00:35:47,061 --> 00:35:47,603 - Wayne. - What? 815 00:35:47,603 --> 00:35:50,022 - I can't worry myself sick all weekend. 816 00:35:50,064 --> 00:35:51,691 I can't do it anymore. 817 00:35:51,732 --> 00:35:54,026 - Okay well, how the hell am I gonna find a chaperone? 818 00:35:54,068 --> 00:35:55,153 - Ask Chuck. 819 00:35:56,904 --> 00:35:58,030 - Chuck? 820 00:35:58,072 --> 00:35:58,739 - Mhmm. 821 00:36:00,908 --> 00:36:02,076 - You're saying you trust Chuck 822 00:36:02,118 --> 00:36:03,661 more than you trust me? 823 00:36:05,246 --> 00:36:08,040 Oh, don't sugarcoat it or anything. 824 00:36:09,083 --> 00:36:11,210 Fine, I will ask Chuck. 825 00:36:11,252 --> 00:36:12,920 You know, if I'm buying then Chuck's gonna be 826 00:36:12,962 --> 00:36:14,172 right next to me. 827 00:36:14,213 --> 00:36:16,215 Chuck it is, he's coming. 828 00:36:18,259 --> 00:36:20,219 - I'm gonna need to hear it from him. 829 00:36:20,261 --> 00:36:22,054 - Oh, give me a break, Dee. 830 00:36:22,096 --> 00:36:23,389 [baby crying] 831 00:36:23,431 --> 00:36:25,099 Can you give me a break? 832 00:36:26,100 --> 00:36:30,771 I will ask Chuck to be my, is he my chaperone 833 00:36:30,813 --> 00:36:32,064 or is he Tyler's chaperone? - Wayne. 834 00:36:32,106 --> 00:36:34,358 - I'll ask him to be the chaperone. 835 00:36:35,109 --> 00:36:36,903 You're still pulling a little right. 836 00:36:36,944 --> 00:36:39,363 How many times I gotta tell you, Lou? 837 00:36:39,405 --> 00:36:41,240 You gotta keep the same line. 838 00:36:41,282 --> 00:36:44,076 Hey, somebody traded beer cans with me 839 00:36:44,118 --> 00:36:46,245 and that one seems to be empty for some reason. 840 00:36:46,287 --> 00:36:47,371 Why don't you give me one more freshie 841 00:36:47,413 --> 00:36:50,208 and then we'll call it a night? 842 00:36:50,249 --> 00:36:53,252 On Chuck! [laughing] 843 00:36:54,128 --> 00:36:54,754 - All right. 844 00:36:54,795 --> 00:36:57,798 You gonna tell me what we're celebrating tonight? 845 00:36:57,840 --> 00:37:02,261 - [chuckling] You're always in such a hurry, huh? 846 00:37:02,303 --> 00:37:04,931 You just gotta, you gotta slow down sometimes 847 00:37:04,972 --> 00:37:06,766 and smell the roses. 848 00:37:06,807 --> 00:37:08,768 - God yeah, I wish that's what I was smellin. 849 00:37:08,809 --> 00:37:11,812 - Oh, Chuckitty, Chuck Chuck, Chuckin', Chuckster! 850 00:37:11,854 --> 00:37:13,105 - Wait, wait, Jesus Christ. 851 00:37:13,147 --> 00:37:15,107 I told you I hate that. 852 00:37:16,817 --> 00:37:19,111 - You have no idea how lucky you are. 853 00:37:19,153 --> 00:37:20,988 You are in for a treat, friend. 854 00:37:21,030 --> 00:37:22,406 I mean a real big treat. 855 00:37:22,448 --> 00:37:23,741 - Yeah, sure. 856 00:37:24,408 --> 00:37:29,080 - So, first off, I'm taking Tyler to Milwaukee. 857 00:37:29,121 --> 00:37:30,122 - What? 858 00:37:30,164 --> 00:37:31,123 When? 859 00:37:31,165 --> 00:37:32,291 - This weekend. 860 00:37:32,333 --> 00:37:33,251 - Diedra agreed to that? 861 00:37:33,292 --> 00:37:35,127 - Yep, yep, yep. 862 00:37:35,169 --> 00:37:36,254 She sure did. 863 00:37:37,338 --> 00:37:38,172 - Huh. 864 00:37:41,884 --> 00:37:44,095 - I did sort of tell her I was going campin'. 865 00:37:44,136 --> 00:37:45,304 - What? 866 00:37:45,346 --> 00:37:45,846 What the hell you do that for? 867 00:37:45,888 --> 00:37:47,473 - Well because she would have said no 868 00:37:47,515 --> 00:37:48,975 for no good reason otherwise. 869 00:37:49,016 --> 00:37:49,642 Now listen to me. 870 00:37:49,684 --> 00:37:51,310 - I don't know Wayne, it sounds like a bad idea 871 00:37:51,352 --> 00:37:52,311 that'd just end up bad. 872 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 - What? 873 00:37:54,021 --> 00:37:54,522 No, it's a good idea. 874 00:37:54,563 --> 00:37:56,148 I'm doing something special for him 875 00:37:56,190 --> 00:37:57,817 so he don't forget about me. 876 00:37:59,026 --> 00:37:59,485 - He's not gonna forget you. 877 00:37:59,527 --> 00:38:00,069 - Oh yeah? 878 00:38:00,069 --> 00:38:00,611 I can't remember nothing from that age 879 00:38:00,611 --> 00:38:03,197 except me sitting in front of the TV 880 00:38:03,239 --> 00:38:04,282 and my old man throwing his shoe at me 881 00:38:04,323 --> 00:38:05,449 for sitting too close. 882 00:38:05,491 --> 00:38:07,326 You know, I'm doing it. 883 00:38:07,368 --> 00:38:08,160 I'm taking him on this trip. 884 00:38:08,202 --> 00:38:08,869 You heard him. 885 00:38:08,911 --> 00:38:10,871 He said he wanted to go, so I'm taking him on a trip 886 00:38:10,913 --> 00:38:11,580 that he deserves. 887 00:38:11,580 --> 00:38:15,001 You know, I'm gonna show him what an ocean looks like 888 00:38:15,042 --> 00:38:16,836 before they take him out and stick him out 889 00:38:16,877 --> 00:38:17,336 in the middle of the frickin desert! 890 00:38:17,378 --> 00:38:18,462 - Ocean? 891 00:38:18,504 --> 00:38:20,006 - Yeah. 892 00:38:20,047 --> 00:38:21,382 - Ocean? 893 00:38:21,424 --> 00:38:24,051 Milwaukee's on Lake Michigan last time I checked. 894 00:38:24,093 --> 00:38:25,177 - Yeah, could you see clear across it 895 00:38:25,219 --> 00:38:26,846 last time you checked? 896 00:38:30,391 --> 00:38:32,476 No, you couldn't. 897 00:38:32,518 --> 00:38:34,353 Like an ocean. 898 00:38:34,395 --> 00:38:35,479 Just like I was sayin'. 899 00:38:35,521 --> 00:38:37,398 And hey, here's the best part. 900 00:38:37,440 --> 00:38:39,400 I got three tickets to a ballgame. 901 00:38:39,442 --> 00:38:42,361 Milwaukee Chicago, one of 'em has your name on it. 902 00:38:42,403 --> 00:38:44,196 Guess where they are. 903 00:38:44,238 --> 00:38:47,533 Front row, first baseline, no big deal. 904 00:38:47,575 --> 00:38:50,077 - Oh. [Wayne chuckling] 905 00:38:50,119 --> 00:38:52,038 What are you talking about? 906 00:38:52,872 --> 00:38:53,914 - I'm talking about you being my best friend 907 00:38:53,956 --> 00:38:55,082 so you're coming with us and I'm not 908 00:38:55,124 --> 00:38:56,375 gonna take no for an answer. 909 00:38:56,417 --> 00:38:58,085 - Oh, I don't know. 910 00:38:58,127 --> 00:38:59,253 - Not gonna take I don't know either! 911 00:38:59,295 --> 00:38:59,920 - Ah jeez, Wayne. 912 00:38:59,920 --> 00:39:02,548 I've been a part of your failed missions before. 913 00:39:02,590 --> 00:39:04,216 - What, goddamit, you're coming with me! 914 00:39:04,258 --> 00:39:04,759 I already told Tom to get us three tickets! 915 00:39:04,800 --> 00:39:05,426 - Well what the hell'd you do that for? 916 00:39:05,468 --> 00:39:08,554 How the hell are you paying for all this anyway? 917 00:39:08,596 --> 00:39:10,389 - Hey, don't you worry about that. 918 00:39:10,431 --> 00:39:12,558 You are gonna be my guest. 919 00:39:12,600 --> 00:39:14,393 All weekend, I got you covered. 920 00:39:14,435 --> 00:39:17,063 [laughing] 921 00:39:17,104 --> 00:39:19,023 - Jesus H! 922 00:39:24,278 --> 00:39:26,405 You got a secret pot farm or somethin'? 923 00:39:26,447 --> 00:39:28,407 - No, no, no, I sold my cards. 924 00:39:28,449 --> 00:39:30,242 Yeah, I sold my Maris, sold my Aaron. 925 00:39:30,284 --> 00:39:31,410 I sold them all, so I-- 926 00:39:31,452 --> 00:39:32,078 - Oh, okay! 927 00:39:32,119 --> 00:39:32,703 - Oh, crap. 928 00:39:32,703 --> 00:39:35,081 Bartender: Time for you to go home, Wayne. 929 00:39:35,122 --> 00:39:36,248 - Hey, you gotta fix that chair. 930 00:39:36,290 --> 00:39:36,665 It's no good. 931 00:39:36,707 --> 00:39:38,417 Hey listen, can I just get-- 932 00:39:38,459 --> 00:39:39,418 - You're done. 933 00:39:39,460 --> 00:39:40,127 Okay, take him home Chuck. 934 00:39:40,169 --> 00:39:40,669 - Goddamit! 935 00:39:40,669 --> 00:39:42,088 Bartender: Hey, hey, you are done. 936 00:39:42,129 --> 00:39:43,255 - Just give me a roadie. 937 00:39:43,297 --> 00:39:44,256 Let's just get a roadie. 938 00:39:44,298 --> 00:39:45,132 - Sorry, Earl. 939 00:39:46,634 --> 00:39:48,260 Wayne: So is she your wife or is she your boss? 940 00:39:48,302 --> 00:39:48,844 Chuck: Hey Now. 941 00:39:48,886 --> 00:39:52,139 - I just want you to come with me, okay? 942 00:39:52,181 --> 00:39:53,099 You're my bosom bud. 943 00:39:53,474 --> 00:39:54,308 Okay? 944 00:39:55,142 --> 00:39:56,102 Okay? 945 00:39:56,143 --> 00:39:57,311 - All right, already. 946 00:39:57,645 --> 00:39:58,229 Lorraine ain't gonna like it. 947 00:39:58,270 --> 00:40:01,607 - What, just tell her you're coming, goddamit! 948 00:40:01,649 --> 00:40:03,109 Stand up for yourself for once. 949 00:40:03,150 --> 00:40:04,610 - Hey, I said I was coming. 950 00:40:04,652 --> 00:40:06,612 Don't make me change my mind. 951 00:40:07,655 --> 00:40:08,572 - Just calling it the way I see it. 952 00:40:08,614 --> 00:40:10,449 - Yeah, like you see it, huh? 953 00:40:10,491 --> 00:40:12,118 How many fingers? 954 00:40:12,159 --> 00:40:13,452 - Get outta here. 955 00:40:13,494 --> 00:40:14,453 - What I thought. 956 00:40:14,495 --> 00:40:16,455 [crashing] 957 00:40:21,335 --> 00:40:22,169 [snoring] 958 00:40:26,340 --> 00:40:28,134 - God! 959 00:40:28,175 --> 00:40:29,301 Every time. 960 00:40:29,343 --> 00:40:32,972 [moaning] 961 00:40:41,063 --> 00:40:44,275 - Oh, just like that, oh yeah! - Oh, yeah? 962 00:40:47,695 --> 00:40:49,196 - Oh, fuck! 963 00:40:49,238 --> 00:40:50,156 Oh god! 964 00:40:52,199 --> 00:40:53,117 Chuck! 965 00:40:54,535 --> 00:40:55,619 The hell are you doing home? 966 00:40:55,661 --> 00:40:57,997 - We got kicked out of the bar. 967 00:40:59,373 --> 00:41:00,040 Hi, Jeff. 968 00:41:02,209 --> 00:41:04,170 - Chuck, hey. 969 00:41:06,672 --> 00:41:08,466 - I'll see you guys later. 970 00:41:25,524 --> 00:41:28,194 [rooster crowing] 971 00:41:39,246 --> 00:41:40,164 - Chuck? 972 00:41:43,417 --> 00:41:44,376 What the hell? 973 00:41:45,211 --> 00:41:46,045 - Yeah. 974 00:41:47,421 --> 00:41:49,006 You were right. 975 00:41:49,423 --> 00:41:50,382 - I know. 976 00:41:53,427 --> 00:41:54,220 About what? 977 00:41:57,598 --> 00:42:00,392 - Walked in on Lorraine and Postman Jeff last night. 978 00:42:01,435 --> 00:42:04,063 - Ah, jeez, I'm sorry. 979 00:42:04,730 --> 00:42:06,232 You okay? 980 00:42:06,273 --> 00:42:07,191 - Yeah, yeah. 981 00:42:09,568 --> 00:42:11,278 Oh, it's no problem. 982 00:42:23,457 --> 00:42:25,751 [groaning] 983 00:42:28,462 --> 00:42:31,131 [somber music] 984 00:42:40,432 --> 00:42:43,102 [Chuck sobbing] 985 00:42:59,660 --> 00:43:02,621 [printer whirring] 986 00:43:23,684 --> 00:43:25,185 What's all this? 987 00:43:25,227 --> 00:43:27,605 - We're going campin' remember? 988 00:43:27,646 --> 00:43:28,647 No slip-ups! 989 00:43:30,816 --> 00:43:32,359 - So where are we staying 990 00:43:32,401 --> 00:43:34,486 when we get down there, huh? 991 00:43:34,528 --> 00:43:35,487 With Alicia? 992 00:43:35,529 --> 00:43:36,697 - What are you, nuts? 993 00:43:36,739 --> 00:43:39,116 Why the hell would we stay with Alicia? 994 00:43:39,158 --> 00:43:40,701 - I don't know, 'cause she's your sister? 995 00:43:40,743 --> 00:43:42,786 - Oh, real sisterly what she done to me. 996 00:43:42,828 --> 00:43:44,371 Real sisterly. 997 00:43:44,413 --> 00:43:45,789 - That's a long time ago. 998 00:43:45,831 --> 00:43:47,666 - Yeah, so is Pearl Harbor. 999 00:43:47,708 --> 00:43:50,336 We just supposed to forgive and forget that too? 1000 00:43:50,711 --> 00:43:53,505 - Well we kinda did like 60 years ago. 1001 00:43:53,547 --> 00:43:55,674 - Oh, bull crap, says who? 1002 00:43:55,716 --> 00:43:59,678 - Says my TV, my VCR, your Toyota Corolla. 1003 00:43:59,720 --> 00:44:01,680 - This is where we're staying. 1004 00:44:01,722 --> 00:44:03,724 Huh, take a look at that. 1005 00:44:03,766 --> 00:44:06,685 That's only the finest hotel in the whole damn city. 1006 00:44:06,727 --> 00:44:07,478 You know who stays there? 1007 00:44:07,519 --> 00:44:08,687 Presidents. 1008 00:44:08,729 --> 00:44:09,688 You know who else stays there? 1009 00:44:09,730 --> 00:44:11,231 We stay there! 1010 00:44:11,273 --> 00:44:13,150 We're going first class all weekend. 1011 00:44:13,192 --> 00:44:15,361 Get that through your thick skull. 1012 00:44:15,402 --> 00:44:15,819 - The Pfister? 1013 00:44:15,861 --> 00:44:16,695 - Uh huh! 1014 00:44:16,737 --> 00:44:17,821 - Doesn't sound real pleasant. 1015 00:44:17,863 --> 00:44:19,406 - Gimme that. 1016 00:44:19,448 --> 00:44:21,367 - So you're telling me we're gonna go 1017 00:44:21,408 --> 00:44:22,701 all the way down there 1018 00:44:22,743 --> 00:44:25,537 and you're not gonna see your family? 1019 00:44:25,579 --> 00:44:26,372 - Exactly. 1020 00:44:27,581 --> 00:44:30,250 We are going down there to have fun, 1021 00:44:30,292 --> 00:44:32,711 which by definition means no Alicia. 1022 00:44:33,754 --> 00:44:34,672 Hey, hey, Chuck, the beer. 1023 00:44:34,713 --> 00:44:35,714 - What about it? 1024 00:44:35,756 --> 00:44:37,716 - Chuck ,the beer, get rid of it! 1025 00:44:37,758 --> 00:44:39,385 Hey, not right there! 1026 00:44:47,559 --> 00:44:48,560 - Hi, Chuck. 1027 00:44:48,602 --> 00:44:49,353 - Hey, Ty, how you doing? 1028 00:44:49,395 --> 00:44:50,396 - Good. 1029 00:44:50,437 --> 00:44:51,438 Wayne: Hey, champ. 1030 00:44:51,480 --> 00:44:51,689 - Hey, Chuck. 1031 00:44:51,730 --> 00:44:52,398 - Hey, Dee. 1032 00:44:52,439 --> 00:44:57,277 - Lorraine okay with you abandoning her all weekend? 1033 00:44:57,778 --> 00:44:59,697 - Yeah, yeah. 1034 00:45:00,906 --> 00:45:02,408 No problem there. 1035 00:45:02,950 --> 00:45:04,410 - Hey Diedra. 1036 00:45:04,451 --> 00:45:05,077 You thirsty? 1037 00:45:05,077 --> 00:45:08,288 Can I get you some sodas or water or anything? 1038 00:45:08,330 --> 00:45:09,289 - No thanks. 1039 00:45:09,331 --> 00:45:10,416 No, I'm good. 1040 00:45:10,457 --> 00:45:10,916 Hey. 1041 00:45:11,917 --> 00:45:12,584 Thank you. 1042 00:45:12,584 --> 00:45:16,588 Hey, I really appreciate you agreeing to go along. 1043 00:45:16,630 --> 00:45:17,756 - Yeah, sure Dee. 1044 00:45:20,676 --> 00:45:21,885 - Hey, hey, Chuck. 1045 00:45:21,927 --> 00:45:23,762 Hey, pal. 1046 00:45:23,804 --> 00:45:24,888 Would you mind helping Tyler 1047 00:45:24,930 --> 00:45:26,557 with his sleeping bag? 1048 00:45:26,598 --> 00:45:27,558 - What? 1049 00:45:27,599 --> 00:45:28,475 Yeah, sure. 1050 00:45:29,935 --> 00:45:31,311 See ya, Dee. 1051 00:45:33,480 --> 00:45:34,064 Diedra: He's real excited. 1052 00:45:34,106 --> 00:45:37,776 - Oh, that's great, Diedra, it's real great. 1053 00:45:37,818 --> 00:45:39,445 - You will talk to him. 1054 00:45:39,486 --> 00:45:41,447 - Yeah, of course. 1055 00:45:41,488 --> 00:45:43,282 - Okay, thank you. 1056 00:46:04,511 --> 00:46:05,345 - What?! 1057 00:46:07,806 --> 00:46:08,807 - Bosom bud? 1058 00:46:09,808 --> 00:46:11,977 - What, you are. 1059 00:46:12,019 --> 00:46:13,812 - I want you with us, Chuck. 1060 00:46:13,854 --> 00:46:15,647 Yeah, 'cause you need a babysitter. 1061 00:46:15,689 --> 00:46:18,442 - Oh, now that's a crock of crap. 1062 00:46:18,859 --> 00:46:20,944 - Don't lie to me, Wayne. 1063 00:46:20,986 --> 00:46:22,654 Got enough of that in my life. 1064 00:46:22,696 --> 00:46:23,947 - Hey I ain't lying to ya. 1065 00:46:23,989 --> 00:46:24,990 I wanted you to go! 1066 00:46:25,032 --> 00:46:25,699 Diedra wants you to go, 1067 00:46:25,741 --> 00:46:28,994 everyone wants you to go, what's the matter with that? 1068 00:46:29,036 --> 00:46:31,663 - You can be a real jerk sometimes, you know that? 1069 00:46:32,039 --> 00:46:33,499 - What? 1070 00:46:33,540 --> 00:46:35,375 Let's get this show on the road! 1071 00:46:35,417 --> 00:46:36,502 Let's go, Tyler! 1072 00:46:40,714 --> 00:46:41,840 Lorraine: Hey. 1073 00:46:44,426 --> 00:46:46,512 Where are you going, Chuck? 1074 00:46:47,888 --> 00:46:49,389 - Nowhere. 1075 00:46:49,431 --> 00:46:50,516 - I just seen you put your bag 1076 00:46:50,557 --> 00:46:52,518 in Wayne's truck, dumbass. 1077 00:46:52,559 --> 00:46:54,311 You're going somewhere. 1078 00:46:57,564 --> 00:46:58,398 - Well, okay. 1079 00:47:02,778 --> 00:47:06,865 - If you leave, don't ever come back, you hear? 1080 00:47:06,907 --> 00:47:08,534 Do you hear me, Chuck? 1081 00:47:08,575 --> 00:47:09,868 Don't ever come back! 1082 00:47:11,954 --> 00:47:15,707 And you are never gonna get any more of this! 1083 00:47:16,041 --> 00:47:17,709 - Was that a boob? 1084 00:47:19,086 --> 00:47:22,548 In his tin cup I did drop it 1085 00:47:22,589 --> 00:47:26,552 And I heard him say as I made my retreat 1086 00:47:27,094 --> 00:47:31,557 May the bird of paradise fly up your nose 1087 00:47:31,598 --> 00:47:36,061 May an elephant caress you with his toes 1088 00:47:36,103 --> 00:47:40,732 May your wife be plagued with runners in her hose 1089 00:47:40,774 --> 00:47:43,569 May the bird of paradise fly up your nose 1090 00:47:43,610 --> 00:47:45,445 - Are we going to Minocqua? 1091 00:47:47,614 --> 00:47:48,907 - Nope, guess again. 1092 00:47:50,909 --> 00:47:51,910 - Star Lake? 1093 00:47:53,787 --> 00:47:54,913 - Uh-uh. 1094 00:47:54,955 --> 00:47:56,623 - Eagle River? 1095 00:47:57,082 --> 00:47:57,916 - Nope. 1096 00:47:58,959 --> 00:48:00,794 You wanna tell him? 1097 00:48:00,836 --> 00:48:02,880 - I don't wanna be the only one in on your scheme. 1098 00:48:02,921 --> 00:48:03,755 - Hey. 1099 00:48:03,797 --> 00:48:04,298 - In on what? 1100 00:48:04,298 --> 00:48:06,425 - So I got a question for you, Ty. 1101 00:48:06,466 --> 00:48:07,926 Who's your favorite team playing this weekend? 1102 00:48:07,968 --> 00:48:09,595 - Chi-gag-o. 1103 00:48:09,636 --> 00:48:10,929 Wayne: Yep, and where are they playing 'em? 1104 00:48:10,971 --> 00:48:11,930 - Milwaukee! 1105 00:48:11,972 --> 00:48:13,056 - What'd you say? 1106 00:48:13,098 --> 00:48:14,892 - Milwaukee. 1107 00:48:14,933 --> 00:48:17,436 [laughing] 1108 00:48:17,477 --> 00:48:21,607 - Well yeah, I guess we are going to Milwaukee! 1109 00:48:21,648 --> 00:48:24,610 On account of these three tickets I got for us, huh! 1110 00:48:24,651 --> 00:48:25,152 - Are you shitting me!? 1111 00:48:25,193 --> 00:48:26,820 - Hey you can't, you can't say that. 1112 00:48:26,862 --> 00:48:28,614 - Oops, I mean are you serious? 1113 00:48:28,655 --> 00:48:29,948 - Oh, I'm serious as Aaron Rodgers down by six 1114 00:48:29,990 --> 00:48:31,992 three seconds on the clock fourth and goal serious. 1115 00:48:32,034 --> 00:48:33,911 Here, check them out for yourself. 1116 00:48:33,952 --> 00:48:34,745 - Oh my god. 1117 00:48:34,786 --> 00:48:35,787 - Yeah. 1118 00:48:35,829 --> 00:48:36,788 Hey be careful, don't tear those. 1119 00:48:36,830 --> 00:48:38,749 Those are first base line. 1120 00:48:38,790 --> 00:48:39,791 No big deal. 1121 00:48:39,833 --> 00:48:41,126 Tyler: Wow. 1122 00:48:41,168 --> 00:48:43,086 - Spitting distance from home plate. 1123 00:48:43,128 --> 00:48:45,088 Tyler And Wayne: No big deal. 1124 00:48:45,130 --> 00:48:46,798 - Not to mention, I'm taking you 1125 00:48:46,840 --> 00:48:49,801 to the world famous Wisconsin State Fair! 1126 00:48:49,843 --> 00:48:52,429 All: No big deal. 1127 00:48:52,471 --> 00:48:54,139 - And I'm gonna show you what an ocean looks like! 1128 00:48:54,181 --> 00:48:55,140 - It's a lake. 1129 00:48:55,182 --> 00:48:56,934 - That looks like an ocean! 1130 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 All: No big deal! 1131 00:48:59,186 --> 00:49:03,106 May the bird of paradise fly up your nose 1132 00:49:03,148 --> 00:49:04,983 - Oh yeah! May the elephant 1133 00:49:05,025 --> 00:49:07,819 Caress you with his toes 1134 00:49:07,861 --> 00:49:12,449 May your wife be plagued with runners in her hose 1135 00:49:12,491 --> 00:49:17,120 May the bird of paradise fly up your nose 1136 00:49:24,169 --> 00:49:26,630 Let's so how far I can throw it. 1137 00:49:40,060 --> 00:49:41,478 You okay? 1138 00:49:41,853 --> 00:49:42,688 - Yeah. 1139 00:49:43,897 --> 00:49:45,565 - You sure? 1140 00:49:49,611 --> 00:49:50,696 - I don't know. 1141 00:49:52,572 --> 00:49:55,033 I guess deep down I always knew about Lorraine. 1142 00:49:55,909 --> 00:49:58,704 Still, makes a guy feel kind of inadequate. 1143 00:49:58,745 --> 00:50:00,038 - Hey. 1144 00:50:00,080 --> 00:50:01,039 Don't you even go there. 1145 00:50:01,081 --> 00:50:02,708 That is bullcrap. 1146 00:50:02,749 --> 00:50:03,709 - How else am I supposed to feel 1147 00:50:03,750 --> 00:50:05,043 walking in on that? 1148 00:50:07,129 --> 00:50:10,549 I keep seeing it over and over in my head like 1149 00:50:11,049 --> 00:50:13,051 in slow motion. 1150 00:50:13,093 --> 00:50:15,721 - I seen something too though, you know? 1151 00:50:15,762 --> 00:50:16,722 Don't forget his gym locker 1152 00:50:16,763 --> 00:50:17,723 used to be next to mine. 1153 00:50:17,764 --> 00:50:18,390 - What's that supposed to mean? 1154 00:50:18,432 --> 00:50:20,058 - It means Postman Jeff ain't any more adequate 1155 00:50:20,100 --> 00:50:21,184 than you are. 1156 00:50:21,226 --> 00:50:22,769 Trust me on that. 1157 00:50:22,811 --> 00:50:25,772 Son of a bitch has a droopy nutsack too, huh? 1158 00:50:27,941 --> 00:50:29,067 - Yeah, Wayne. 1159 00:50:29,818 --> 00:50:33,196 See that's not an image I need in my head either right now. 1160 00:50:33,238 --> 00:50:34,740 - Oh, crap. 1161 00:50:34,781 --> 00:50:35,949 Oh, stupid, yeah. 1162 00:50:36,992 --> 00:50:37,951 Nutsack, fuck. 1163 00:50:39,995 --> 00:50:41,038 You should just forget about that. 1164 00:50:41,079 --> 00:50:42,039 - Oh, me? 1165 00:50:42,080 --> 00:50:43,206 - Yeah. - Forget, sure. 1166 00:50:43,248 --> 00:50:44,583 - Okay. - Okay. 1167 00:50:48,962 --> 00:50:49,588 - Tyler! 1168 00:50:50,672 --> 00:50:52,049 [kooky country music] 1169 00:50:52,090 --> 00:50:52,924 Tyler. 1170 00:50:55,635 --> 00:51:00,098 My laundry man is really on his toes 1171 00:51:00,140 --> 00:51:01,808 Found a hundred-dollar bill 1172 00:51:01,850 --> 00:51:03,060 - You seeing all these bikes or what, champ? 1173 00:51:03,101 --> 00:51:04,102 - Whoah! 1174 00:51:04,144 --> 00:51:05,771 - Oh! 1175 00:51:05,812 --> 00:51:08,106 [bikes revving] 1176 00:51:10,817 --> 00:51:15,280 And I heard him saying as I turned to go 1177 00:51:15,322 --> 00:51:19,618 May the bird of paradise fly up your nose 1178 00:51:38,011 --> 00:51:39,096 - Chuckster! 1179 00:51:41,014 --> 00:51:42,140 - Waynester. 1180 00:51:42,182 --> 00:51:43,642 So I've been thinking. 1181 00:51:43,683 --> 00:51:44,976 - Oh, that's never been your strong suit, Chuck. 1182 00:51:45,018 --> 00:51:46,645 - F you, hear me out. 1183 00:51:48,021 --> 00:51:50,273 Six pack of beer costs like what, 1184 00:51:50,315 --> 00:51:51,942 4.50, give or take, yeah? 1185 00:51:51,983 --> 00:51:53,193 - So? 1186 00:51:53,235 --> 00:51:56,154 - So you drink like two sixers a day. 1187 00:51:57,364 --> 00:51:59,157 - Not every day. 1188 00:51:59,199 --> 00:52:01,159 - Cut the bull, at least. 1189 00:52:01,201 --> 00:52:04,162 That's nine bucks a day, right? 1190 00:52:04,204 --> 00:52:06,873 - Yeah, so what? 1191 00:52:06,915 --> 00:52:08,875 - Just do the math. 1192 00:52:08,917 --> 00:52:11,128 30 days in a month times nine, 1193 00:52:11,169 --> 00:52:12,796 that's like, 1194 00:52:14,881 --> 00:52:15,340 hang on. 1195 00:52:16,341 --> 00:52:17,843 - 270, Chuck! 1196 00:52:17,884 --> 00:52:18,844 - 270! 1197 00:52:18,885 --> 00:52:20,679 - What's your point? 1198 00:52:20,720 --> 00:52:23,014 - That's like 300 bucks right there. 1199 00:52:23,890 --> 00:52:25,183 You cut the beer, you got yourself 1200 00:52:25,225 --> 00:52:29,229 a round trip ticket to Phoenix every damn month. 1201 00:52:29,271 --> 00:52:30,856 - Well what am I gonna use to pay for the beer, 1202 00:52:30,897 --> 00:52:32,983 Mr. Math Expert? 1203 00:52:33,400 --> 00:52:36,027 - You ain't gonna buy no more beer. 1204 00:52:36,069 --> 00:52:39,197 Yeah, you get a jar and you stick a buck in there. 1205 00:52:39,239 --> 00:52:40,073 - A what? 1206 00:52:40,657 --> 00:52:43,034 - Every beer you pass up, another buck. 1207 00:52:43,076 --> 00:52:44,327 Watch her fill up. 1208 00:52:44,369 --> 00:52:46,037 Call it Tyler's jar. 1209 00:52:47,205 --> 00:52:49,166 I seen it on Oprah. 1210 00:52:49,207 --> 00:52:50,876 - On Oprah? 1211 00:52:50,917 --> 00:52:51,376 Oh. 1212 00:52:52,878 --> 00:52:53,712 Oprah? 1213 00:52:55,797 --> 00:52:57,215 Do me a favor, Mr. Math Expert. 1214 00:52:57,257 --> 00:52:57,924 Stop thinking! 1215 00:52:57,966 --> 00:53:00,343 Why wouldn't I just stick that money in a bank account, 1216 00:53:00,385 --> 00:53:01,219 earn some interest, huh? 1217 00:53:01,261 --> 00:53:01,803 Think about that? 1218 00:53:01,845 --> 00:53:04,055 - 'Cause you wanna be able to watch the jar 1219 00:53:04,097 --> 00:53:05,056 fill up for motivation. 1220 00:53:05,098 --> 00:53:06,183 - Watch a jar? 1221 00:53:06,224 --> 00:53:07,934 Do you hear yourself? 1222 00:53:07,976 --> 00:53:09,352 You just said watch a jar. 1223 00:53:09,394 --> 00:53:11,396 Why would I watch a jar, huh? 1224 00:53:11,438 --> 00:53:13,064 What am I gonna do when I get out there, huh? 1225 00:53:13,106 --> 00:53:14,065 How am I gonna pay for a hotel? 1226 00:53:14,107 --> 00:53:15,233 I sleep outside under the stars? 1227 00:53:15,275 --> 00:53:16,234 Who's gonna pay for the rental car? 1228 00:53:16,276 --> 00:53:17,360 I ain't got money for that. 1229 00:53:17,402 --> 00:53:19,237 That's your bright idea, huh? 1230 00:53:19,279 --> 00:53:21,406 Thank you for such a bright idea, Chuck. 1231 00:53:21,448 --> 00:53:23,909 Real good thinking there, I really appreciate that. 1232 00:53:23,950 --> 00:53:24,910 Bright ideas! 1233 00:53:27,787 --> 00:53:29,414 - Okey dokey, Wayne, if you know better. 1234 00:53:29,456 --> 00:53:33,293 - And I can get a six pack of Old Style for 4.39! 1235 00:53:34,169 --> 00:53:37,714 [light country rock music] 1236 00:53:48,308 --> 00:53:51,436 Every night's like Saturday night 1237 00:53:51,478 --> 00:53:54,272 [motorcycle revving] 1238 00:53:54,314 --> 00:53:58,151 All: We'll be coming to Milwaukee, here we come 1239 00:53:58,193 --> 00:54:01,821 We'll be coming to Milwaukee, here we come 1240 00:54:01,863 --> 00:54:03,990 We'll be coming to Milwaukee 1241 00:54:04,032 --> 00:54:05,951 We'll be coming to Milwaukee 1242 00:54:05,992 --> 00:54:08,995 We'll be coming to Milwaukee here we come 1243 00:54:09,037 --> 00:54:11,289 [car honking] 1244 00:54:12,499 --> 00:54:14,793 - Tyler, Tyler, look, do you see that? 1245 00:54:14,834 --> 00:54:16,127 Tyler, do you see that, get up here. 1246 00:54:16,169 --> 00:54:17,337 See that? 1247 00:54:17,379 --> 00:54:18,463 Tyler: Is that Milwaukee? 1248 00:54:18,505 --> 00:54:20,131 Wayne: You're darn straight it is. 1249 00:54:20,173 --> 00:54:22,300 - Looks like square mountains. 1250 00:54:22,342 --> 00:54:24,135 - [chuckling] Square mountains. 1251 00:54:24,177 --> 00:54:26,471 You're all right, you know that? 1252 00:54:26,513 --> 00:54:29,975 We'll be coming to Milwaukee, here we come 1253 00:54:30,016 --> 00:54:31,977 We'll be coming to Milwaukee, here we come 1254 00:54:32,018 --> 00:54:32,310 Chuck: Where am I going? 1255 00:54:32,352 --> 00:54:32,852 Wayne: Where are we? 1256 00:54:32,894 --> 00:54:33,395 Chuck: What do you mean where are we? 1257 00:54:33,436 --> 00:54:35,981 Wayne: Wait, what's that say right there? 1258 00:54:36,022 --> 00:54:37,107 Chuck: I don't know. 1259 00:54:38,358 --> 00:54:39,985 Jesus, what's with all the bikes? 1260 00:54:40,026 --> 00:54:41,319 - Wait wait. 1261 00:54:41,361 --> 00:54:42,988 What exit was that? 1262 00:54:43,029 --> 00:54:44,322 - Make sure, you gotta give me plenty of notice. 1263 00:54:44,364 --> 00:54:45,323 - Okay, well slow down. 1264 00:54:45,365 --> 00:54:46,324 - I can't slow down. 1265 00:54:46,366 --> 00:54:47,325 - What exit is this one? 1266 00:54:47,367 --> 00:54:49,160 Chuck: I don't know. 1267 00:54:49,202 --> 00:54:50,829 - Van Brahn? 1268 00:54:50,870 --> 00:54:52,163 - Yeah, Van Buren, that's us, that's us. 1269 00:54:52,205 --> 00:54:52,706 The exit's on the left. 1270 00:54:52,747 --> 00:54:53,123 What, you gotta get over to the left. 1271 00:54:53,164 --> 00:54:53,498 What are you doing, dammit? 1272 00:54:53,498 --> 00:54:54,082 Go to the left, yeah man 1273 00:54:54,124 --> 00:54:56,501 you gotta get over, - What, go turn left? 1274 00:54:56,543 --> 00:54:58,169 What, no! 1275 00:54:58,211 --> 00:54:59,212 [cars honking] 1276 00:54:59,254 --> 00:55:01,047 - Okay, okay. 1277 00:55:01,089 --> 00:55:03,174 It's the Van Buren exit. 1278 00:55:03,216 --> 00:55:04,843 Chuck: Well, I don't know. 1279 00:55:07,554 --> 00:55:10,849 [motorcycle revving] 1280 00:55:14,519 --> 00:55:15,145 - Welcome to the Pfister. 1281 00:55:15,186 --> 00:55:18,189 Would you like some help with your luggage, sir? 1282 00:55:20,108 --> 00:55:22,193 - Why yes we would. 1283 00:55:22,235 --> 00:55:24,029 Thank you very much. 1284 00:55:24,070 --> 00:55:24,821 All right. 1285 00:55:29,075 --> 00:55:30,243 - It looks like a castle. 1286 00:55:30,285 --> 00:55:31,828 - Jeez, you sure it's not too much? 1287 00:55:31,870 --> 00:55:33,204 - Hey, not another peep out of you. 1288 00:55:33,246 --> 00:55:34,873 Not another one, okay? 1289 00:55:36,541 --> 00:55:37,542 Tyler: Can I look? 1290 00:55:37,584 --> 00:55:39,502 Wayne: Yeah, go for it. 1291 00:55:40,462 --> 00:55:41,379 Concierge: Welcome to the Pfister. 1292 00:55:41,421 --> 00:55:43,048 Checking in this evening? 1293 00:55:43,089 --> 00:55:45,508 - Ah, yes, we are checking in this evening. 1294 00:55:45,550 --> 00:55:46,509 - May I have your name please? 1295 00:55:46,551 --> 00:55:48,053 - Wayne. 1296 00:55:48,094 --> 00:55:49,846 And how are you this evening, Tracy? 1297 00:55:49,888 --> 00:55:53,058 - I'm fantastic, thank you for asking, Mr. Wayne. 1298 00:55:53,099 --> 00:55:56,061 - Oh no, it's Stobierski, actually. 1299 00:55:56,102 --> 00:55:58,396 Wayne Stobierski. 1300 00:55:58,438 --> 00:55:59,939 - I'm so sorry, Mr. Stobierski. 1301 00:55:59,981 --> 00:56:01,358 Do you mind spelling that for me? 1302 00:56:01,399 --> 00:56:04,069 - S-T-O-B-I-E-R-S-K-I. 1303 00:56:04,110 --> 00:56:06,237 Sorry, got a long one. 1304 00:56:06,279 --> 00:56:09,074 Name, long name, lot of letters. 1305 00:56:09,115 --> 00:56:10,575 - Yes, okay, then. 1306 00:56:10,617 --> 00:56:13,119 Hmm, I'm sorry Mr. Stobierski 1307 00:56:13,161 --> 00:56:15,413 but I'm not finding you in the system. 1308 00:56:15,455 --> 00:56:17,457 - Oh, well we just got here. 1309 00:56:18,458 --> 00:56:20,210 We pulled up just now. 1310 00:56:21,628 --> 00:56:24,255 - And did you make a reservation on our website? 1311 00:56:26,466 --> 00:56:28,426 - You know I tried to. 1312 00:56:28,468 --> 00:56:30,595 But I don't have a credit card right now. 1313 00:56:30,637 --> 00:56:33,598 What I do have is a lot of cash. 1314 00:56:33,640 --> 00:56:36,267 So I don't mind paying full freight, of course, 1315 00:56:36,309 --> 00:56:37,435 just for the three of us. 1316 00:56:39,312 --> 00:56:41,106 - I'm so sorry, Mr. Stobierski 1317 00:56:41,147 --> 00:56:44,067 but we're completely sold out this weekend. 1318 00:56:46,611 --> 00:56:47,487 - Sold out? 1319 00:56:49,489 --> 00:56:51,950 But on your internet page, 1320 00:56:51,991 --> 00:56:54,619 it says that you have over 300 rooms. 1321 00:56:54,661 --> 00:56:57,122 - We do, but with Harleyfest in town this weekend 1322 00:56:57,163 --> 00:56:59,999 we've been booked solid since March. 1323 00:57:01,334 --> 00:57:02,085 - Harleyfest? 1324 00:57:02,085 --> 00:57:06,297 - We're expecting over 100,000 riders in town this weekend. 1325 00:57:10,385 --> 00:57:11,302 I'm so sorry. 1326 00:57:13,346 --> 00:57:15,306 I'm sorry, Mr. Stobierski. 1327 00:57:15,348 --> 00:57:17,142 - Well. 1328 00:57:17,183 --> 00:57:18,101 Where? 1329 00:57:22,522 --> 00:57:24,482 Tyler: Will our new hotel be like a castle? 1330 00:57:24,524 --> 00:57:26,317 - Even better, champ. 1331 00:57:26,359 --> 00:57:28,027 Don't you worry about that. 1332 00:57:29,696 --> 00:57:31,156 [bikes revving] 1333 00:57:31,197 --> 00:57:32,657 Goddamn room hogs! 1334 00:57:32,699 --> 00:57:34,367 Chuck: Take her easy there. 1335 00:57:34,659 --> 00:57:36,995 - Hello, hi yes. 1336 00:57:37,036 --> 00:57:39,330 I'm looking for a room this weekend, 1337 00:57:39,372 --> 00:57:40,165 - Where am I going? 1338 00:57:40,206 --> 00:57:41,499 - Just drive. 1339 00:57:41,541 --> 00:57:43,668 Yeah, no, I'm aware of Harleyfest. 1340 00:57:43,710 --> 00:57:45,336 I was just checking to see if, 1341 00:57:45,378 --> 00:57:47,213 yes, hi, I'm looking for a room. 1342 00:57:47,255 --> 00:57:48,631 Yes, of course I know about it. 1343 00:57:48,673 --> 00:57:50,341 What I'm trying to tell you is. 1344 00:57:50,383 --> 00:57:51,176 [dial tone] 1345 00:57:51,217 --> 00:57:52,010 Hello? 1346 00:57:52,343 --> 00:57:53,178 Hello? 1347 00:57:54,721 --> 00:57:55,513 Fuck Harleyfest! 1348 00:57:55,555 --> 00:57:56,347 - Wayne! 1349 00:57:56,389 --> 00:57:57,307 - What? 1350 00:57:57,348 --> 00:57:58,391 Sorry. 1351 00:57:58,433 --> 00:58:01,186 [phone beeping] 1352 00:58:01,227 --> 00:58:02,145 Oh. 1353 00:58:02,520 --> 00:58:04,189 My phone's out of. 1354 00:58:04,564 --> 00:58:06,191 My phone's out of batteries. 1355 00:58:06,232 --> 00:58:08,526 [siren blaring] 1356 00:58:10,111 --> 00:58:11,696 Hey, where the hell are we? 1357 00:58:11,738 --> 00:58:14,365 - I don't know, you said just drive. 1358 00:58:14,407 --> 00:58:16,201 - God dammit, Chuck! 1359 00:58:17,410 --> 00:58:18,536 Here give me your phone. 1360 00:58:18,578 --> 00:58:20,538 - I don't have my phone. 1361 00:58:21,414 --> 00:58:22,373 - What do you mean? 1362 00:58:22,415 --> 00:58:24,209 Why don't you have your phone? 1363 00:58:24,250 --> 00:58:25,710 - I didn't wanna bring it. 1364 00:58:26,419 --> 00:58:28,546 - Why the hell not? 1365 00:58:28,588 --> 00:58:30,006 - I didn't feel like it. 1366 00:58:38,473 --> 00:58:39,432 - Hey, how are you doing? 1367 00:58:39,474 --> 00:58:40,558 Can I plug this in somewhere? 1368 00:58:40,600 --> 00:58:42,227 - Sorry, I'm not allowed that. 1369 00:58:42,268 --> 00:58:44,229 There's a payphone outside. 1370 00:58:46,272 --> 00:58:46,648 - Okay. 1371 00:58:46,689 --> 00:58:48,691 Can I get some change then? 1372 00:58:48,733 --> 00:58:51,402 - You gotta buy something, man. 1373 00:58:59,619 --> 00:59:03,206 [chimes ringing] 1374 00:59:03,248 --> 00:59:04,457 - Hi! 1375 00:59:04,499 --> 00:59:07,043 Yes, I am looking for one room please. 1376 00:59:07,085 --> 00:59:10,296 Yeah, today, tonight, and for three. 1377 00:59:10,338 --> 00:59:12,382 We could have like a roll-away? 1378 00:59:12,423 --> 00:59:14,133 [growling] 1379 00:59:17,470 --> 00:59:20,265 I'm a paying customer, shh. 1380 00:59:20,306 --> 00:59:22,433 I already heard you say that. 1381 00:59:22,475 --> 00:59:24,769 I wanna hear you say something different. 1382 00:59:24,811 --> 00:59:26,771 Now I'm gonna say I need a room 1383 00:59:26,813 --> 00:59:30,233 and you're gonna say okay. 1384 00:59:30,608 --> 00:59:31,776 I need a room. 1385 00:59:33,486 --> 00:59:35,280 Wrong, okay! 1386 00:59:36,322 --> 00:59:37,574 Try that one more time. 1387 00:59:37,615 --> 00:59:39,659 I need a room. 1388 00:59:39,701 --> 00:59:42,453 Okay, no, you did it wrong twice. 1389 00:59:42,495 --> 00:59:44,122 [slamming] 1390 01:00:00,805 --> 01:00:01,389 - Well? 1391 01:00:01,431 --> 01:00:04,350 - Guy inside says that there's a motel right, 1392 01:00:04,392 --> 01:00:05,435 - Oh, shh, shh, shh. 1393 01:00:05,476 --> 01:00:06,311 - Oh. 1394 01:00:08,354 --> 01:00:10,481 Guy that works here says that there's a motel 1395 01:00:10,523 --> 01:00:11,608 right down there. 1396 01:00:11,649 --> 01:00:12,483 - Okay. 1397 01:00:13,693 --> 01:00:15,486 - Oh crap, oh crap. 1398 01:00:15,528 --> 01:00:17,488 [retching] 1399 01:00:18,489 --> 01:00:19,699 - Dammit, Wayne. 1400 01:00:20,825 --> 01:00:22,327 The hell you been drinking? 1401 01:00:22,368 --> 01:00:23,494 - Just go. 1402 01:00:25,705 --> 01:00:26,497 - Okay. 1403 01:00:26,539 --> 01:00:28,499 [car starting] 1404 01:00:44,265 --> 01:00:46,684 [woman cackling] 1405 01:00:53,399 --> 01:00:55,193 We're not staying here. 1406 01:01:00,865 --> 01:01:03,493 [somber music] 1407 01:01:29,602 --> 01:01:30,228 - Chuck. 1408 01:01:31,604 --> 01:01:32,563 - Hey, Alicia. 1409 01:01:41,614 --> 01:01:43,533 - Hey, Tyler. 1410 01:01:43,574 --> 01:01:44,742 Remember me? 1411 01:01:44,784 --> 01:01:46,411 It's your Aunt Alicia. 1412 01:01:46,452 --> 01:01:47,453 Don't be scared, okay? 1413 01:01:47,495 --> 01:01:49,414 It's your Aunt Alicia. 1414 01:01:49,455 --> 01:01:50,581 - Okay I got him, I got him. 1415 01:01:50,623 --> 01:01:51,916 Okay, come here. 1416 01:01:51,958 --> 01:01:54,585 Let's go, all right, get some rest. 1417 01:01:54,627 --> 01:01:55,628 Oh, here we go. 1418 01:02:02,802 --> 01:02:05,430 God, I don't know what happened. 1419 01:02:05,471 --> 01:02:09,600 He's just on the phone looking for a hotel. 1420 01:02:09,642 --> 01:02:11,436 Christ, just like that. 1421 01:02:12,645 --> 01:02:13,438 He is a mess. 1422 01:02:13,479 --> 01:02:14,063 - Uh huh. 1423 01:02:14,105 --> 01:02:17,316 Well what are you guys even doing down here? 1424 01:02:17,358 --> 01:02:18,443 - Yeah, uh. 1425 01:02:19,861 --> 01:02:22,488 Wayne wanted to take Tyler to a ballgame. 1426 01:02:25,491 --> 01:02:26,909 - You're a good friend, you know? 1427 01:02:26,951 --> 01:02:29,787 Can I get you a drink? 1428 01:02:29,829 --> 01:02:31,789 - Yeah, I could use a beer. 1429 01:02:31,831 --> 01:02:33,666 Alicia: All right, have a seat. 1430 01:02:35,793 --> 01:02:38,921 I got High Life or IPA. 1431 01:02:38,963 --> 01:02:39,797 - IPA? 1432 01:02:39,839 --> 01:02:40,798 Alicia: Whatever. 1433 01:02:40,840 --> 01:02:41,632 - Fancy pants. 1434 01:02:41,674 --> 01:02:42,800 Alicia: Yeah, yeah. 1435 01:02:42,842 --> 01:02:43,968 - I'll take that. 1436 01:02:48,806 --> 01:02:50,641 - Who the fuck are you?! 1437 01:02:51,517 --> 01:02:52,810 - Matt? 1438 01:02:52,852 --> 01:02:54,520 - Who the fuck are you? 1439 01:02:54,562 --> 01:02:56,481 - Matt, would you keep your voice down? 1440 01:02:56,522 --> 01:02:57,356 We got guests here. 1441 01:02:57,398 --> 01:02:58,483 - What the hell for? 1442 01:02:58,524 --> 01:02:58,941 - And stop swearing. 1443 01:02:58,941 --> 01:03:00,485 Chuck: Hey is that little Matty? 1444 01:03:00,526 --> 01:03:01,486 - Yeah. 1445 01:03:01,527 --> 01:03:02,361 - Hey! 1446 01:03:02,403 --> 01:03:02,820 It's me, Chuck! 1447 01:03:02,862 --> 01:03:03,821 - Chuck. 1448 01:03:05,531 --> 01:03:07,867 Chuck from like five years ago Chuck? 1449 01:03:07,909 --> 01:03:10,495 - Yeah, well you gonna shake my hand or not? 1450 01:03:10,536 --> 01:03:11,662 - Holy shit! 1451 01:03:11,704 --> 01:03:12,538 You got grubby! 1452 01:03:12,580 --> 01:03:13,247 Alicia: Matt! 1453 01:03:13,247 --> 01:03:15,374 - What the hell are you doing all the way down here? 1454 01:03:15,416 --> 01:03:17,668 - Thanks for the warm welcome, kid. 1455 01:03:17,710 --> 01:03:20,546 Hey, what's all that stuff on your face? 1456 01:03:20,588 --> 01:03:21,672 - I'm growing a beard. 1457 01:03:21,714 --> 01:03:23,841 - Oh, yeah, are you sure about that? 1458 01:03:23,883 --> 01:03:24,675 - Hey you know you were supposed to teach me 1459 01:03:24,717 --> 01:03:25,676 how to work on engines. 1460 01:03:25,718 --> 01:03:27,512 - Yeah, well. 1461 01:03:27,553 --> 01:03:28,846 Who told you to move all the way down here, huh? 1462 01:03:28,888 --> 01:03:29,514 I sure didn't. 1463 01:03:29,555 --> 01:03:32,350 Alicia: Hey guys, I gotta go to work, all right? 1464 01:03:32,391 --> 01:03:33,643 Chuck: You're still working that third shift. 1465 01:03:33,684 --> 01:03:34,185 - Yeah. 1466 01:03:34,227 --> 01:03:36,813 Listen, you can sleep in my bed, okay? 1467 01:03:36,854 --> 01:03:38,689 Matt, Tyler's in your bed 1468 01:03:38,731 --> 01:03:40,691 so you gotta sleep on the couch 1469 01:03:40,733 --> 01:03:41,984 and I don't wanna hear. - I can take the couch. 1470 01:03:42,026 --> 01:03:43,528 - No, no, I don't mind. 1471 01:03:43,569 --> 01:03:44,237 - What? 1472 01:03:44,237 --> 01:03:46,697 - Chuck will get all of his grub on the cushions. 1473 01:03:46,739 --> 01:03:47,073 [Alicia laughing] 1474 01:03:47,073 --> 01:03:47,698 - What was that, punk? 1475 01:03:47,740 --> 01:03:50,868 - Listen, I left some clean sheets out, okay? 1476 01:03:50,910 --> 01:03:52,537 Matt'll help you. 1477 01:03:52,578 --> 01:03:53,746 - Thank you, Alicia. - I gotta go. 1478 01:03:53,788 --> 01:03:54,872 Have fun, guys. 1479 01:03:54,914 --> 01:03:55,873 Be good, Matt! 1480 01:03:55,915 --> 01:03:58,918 - Uh huh. [humming] 1481 01:04:01,712 --> 01:04:03,047 [snoring] 1482 01:04:03,089 --> 01:04:04,882 Chuck: Five, six, seven, eight. 1483 01:04:04,924 --> 01:04:08,553 One, two, three, four, 1484 01:04:08,594 --> 01:04:11,889 five, six, seven, eight. 1485 01:04:11,931 --> 01:04:15,726 One, two, three, four, 1486 01:04:15,768 --> 01:04:16,894 five, six, 1487 01:04:16,936 --> 01:04:17,854 - Huh? 1488 01:04:19,605 --> 01:04:20,857 Yep. 1489 01:04:20,898 --> 01:04:22,733 Chuck: Two, three, four. 1490 01:04:22,775 --> 01:04:26,070 One, two, three, four. 1491 01:04:26,112 --> 01:04:29,907 One, two, three, four. 1492 01:04:29,949 --> 01:04:33,536 One, two, three, four. 1493 01:04:33,911 --> 01:04:34,912 Tyler: Dad! 1494 01:04:34,954 --> 01:04:36,747 Breakfast is ready! 1495 01:04:36,789 --> 01:04:37,707 - Oh, breakfast huh? 1496 01:04:37,748 --> 01:04:38,749 Where are we? 1497 01:04:38,791 --> 01:04:39,292 - Aunt Alicia's. 1498 01:04:39,292 --> 01:04:41,711 You can see the stadium from here! 1499 01:04:41,752 --> 01:04:42,378 - Oh, crap. 1500 01:04:42,378 --> 01:04:45,423 Tyler: Hurry up, the eggs are gonna get cold! 1501 01:04:52,930 --> 01:04:55,600 [clock chiming] 1502 01:05:07,945 --> 01:05:10,948 [people chattering] 1503 01:05:18,831 --> 01:05:19,749 - Morning. 1504 01:05:20,833 --> 01:05:22,001 - Morning, Wayne. 1505 01:05:23,669 --> 01:05:24,462 - Hey, Mark. 1506 01:05:25,671 --> 01:05:26,130 - Matt. 1507 01:05:27,006 --> 01:05:29,592 - Right, yeah I was gonna... 1508 01:05:32,678 --> 01:05:33,804 breakfast looks good. 1509 01:05:33,846 --> 01:05:34,931 - I made the eggs. 1510 01:05:34,972 --> 01:05:36,682 Aunt Alicia taught me. 1511 01:05:36,724 --> 01:05:38,476 - And a good job you did, too, sweety. 1512 01:05:38,517 --> 01:05:42,480 Matt, why don't you pass that down to your uncle? 1513 01:05:44,190 --> 01:05:45,608 - Thanks, Matt. 1514 01:05:49,654 --> 01:05:50,446 So. 1515 01:05:51,322 --> 01:05:52,990 What'd everybody do last night? 1516 01:05:53,032 --> 01:05:54,659 - I got to sleep in my cousin's room. 1517 01:05:54,700 --> 01:05:56,827 Matt slept on the couch. 1518 01:05:56,869 --> 01:05:58,829 - Oh, that's nice of you, Matt. 1519 01:05:58,871 --> 01:05:59,997 - Yeah it's no biggie. 1520 01:06:00,039 --> 01:06:01,791 I figured Chuck would much rather sleep 1521 01:06:01,832 --> 01:06:03,125 in my mom's bed. 1522 01:06:03,167 --> 01:06:04,669 - While I was at work. 1523 01:06:04,710 --> 01:06:05,002 Matt, shut up. 1524 01:06:05,002 --> 01:06:06,671 Come on. - Okay. 1525 01:06:06,712 --> 01:06:08,839 Okay, all right. - Whatever. 1526 01:06:08,881 --> 01:06:11,050 - Yeah, what about you, Chuck? 1527 01:06:12,176 --> 01:06:13,844 - What do you think? 1528 01:06:13,886 --> 01:06:15,012 Took care of you. 1529 01:06:17,056 --> 01:06:18,015 - And you're not getting any easier to carry, 1530 01:06:18,057 --> 01:06:19,684 are you, Wayne? 1531 01:06:24,730 --> 01:06:28,693 - Alicia, I'd like to thank you for letting us stay 1532 01:06:28,734 --> 01:06:32,196 but we're clearly not welcome so we'll be on our way. 1533 01:06:32,238 --> 01:06:33,698 - Sit down, Wayne. - I don't think so, Alicia. 1534 01:06:33,739 --> 01:06:34,073 Let's go, Chuck, let's go. 1535 01:06:34,073 --> 01:06:35,992 - It ain't up to you. 1536 01:06:37,910 --> 01:06:40,538 Seems to me we are welcome here. 1537 01:06:42,206 --> 01:06:44,583 Tyler: I made the toast too. 1538 01:06:45,918 --> 01:06:47,211 - It's a very nice breakfast, Tyler 1539 01:06:47,253 --> 01:06:49,755 and we are going to enjoy it. 1540 01:06:49,797 --> 01:06:52,049 Matt, will you please pass the bacon? 1541 01:07:12,820 --> 01:07:15,072 What the hell are you doing? 1542 01:07:15,114 --> 01:07:16,907 - What the hell are you doing? 1543 01:07:16,949 --> 01:07:18,784 Get Tyler, I said we're leaving. 1544 01:07:19,910 --> 01:07:20,745 - Yeah. 1545 01:07:22,955 --> 01:07:24,749 Have a nice trip. 1546 01:07:24,790 --> 01:07:27,084 - Hey, hey, I'm warning you, dammit. 1547 01:07:28,127 --> 01:07:30,254 - You're warning me? 1548 01:07:32,798 --> 01:07:34,216 - You just get him, okay? 1549 01:07:34,258 --> 01:07:35,760 - No. 1550 01:07:35,801 --> 01:07:37,261 I ain't gonna get him. 1551 01:07:39,263 --> 01:07:41,265 I am through with your crap. 1552 01:07:41,307 --> 01:07:42,975 Hey, you wanna ruin your life, go ahead. 1553 01:07:43,017 --> 01:07:44,769 I ain't helping you do that no more. 1554 01:07:44,810 --> 01:07:46,645 You got a kid who's excited to be here 1555 01:07:46,687 --> 01:07:48,272 and your sister is a saint, you ask me. 1556 01:07:48,314 --> 01:07:49,940 - My sister kicked me out 1557 01:07:49,982 --> 01:07:51,108 of my father's own goddamn funeral, 1558 01:07:51,150 --> 01:07:52,109 in case you don't remember. 1559 01:07:52,151 --> 01:07:53,778 - You were plastered. 1560 01:07:53,819 --> 01:07:54,737 - Well see, I, 1561 01:07:58,824 --> 01:08:00,576 I was in mourning, okay? 1562 01:08:00,618 --> 01:08:01,160 She could have cut me a little slack. 1563 01:08:01,202 --> 01:08:02,995 - She did 'til you started running around 1564 01:08:03,037 --> 01:08:04,955 with the pastor's wife's nylons on your head! 1565 01:08:04,997 --> 01:08:05,623 - That was a long time ago! 1566 01:08:05,623 --> 01:08:08,793 - Which is exactly what I told you yesterday. 1567 01:08:08,834 --> 01:08:10,795 So drop it, hmm? 1568 01:08:10,836 --> 01:08:12,254 Let bygones be bygone. 1569 01:08:14,006 --> 01:08:14,381 - Goddammit, Chuck. 1570 01:08:14,423 --> 01:08:16,592 - No, no, no, you goddamit! 1571 01:08:17,176 --> 01:08:17,802 You lose your right to gripe 1572 01:08:17,843 --> 01:08:20,971 when you puke all over the car and pass out cold! 1573 01:08:26,894 --> 01:08:28,813 [somber music] 1574 01:08:28,854 --> 01:08:30,147 - Sorry about that. 1575 01:08:46,080 --> 01:08:48,666 [clears throat] 1576 01:08:49,834 --> 01:08:50,793 Alicia. 1577 01:08:52,044 --> 01:08:55,840 I just wanna thank you for letting us all stay. 1578 01:08:56,382 --> 01:08:57,800 - Of course. 1579 01:09:00,886 --> 01:09:03,347 - So are we gonna go see the city or what? 1580 01:09:03,389 --> 01:09:04,348 - Yay! 1581 01:09:04,390 --> 01:09:05,683 Can Matt come? 1582 01:09:06,892 --> 01:09:08,018 - Yeah, sure. 1583 01:09:08,060 --> 01:09:09,186 - Nice, nice. 1584 01:09:09,228 --> 01:09:10,855 - You could use some sun. 1585 01:09:10,896 --> 01:09:12,022 Go get your shoes. 1586 01:09:14,900 --> 01:09:16,861 - You wanna come along too, Leesh? 1587 01:09:18,904 --> 01:09:19,822 - Yeah. 1588 01:09:20,322 --> 01:09:23,033 Sure, I mean if you got enough room. 1589 01:09:39,800 --> 01:09:40,342 - Woohoo. 1590 01:09:42,928 --> 01:09:43,888 - Woohoo! 1591 01:09:48,100 --> 01:09:50,895 - Chugga, chugga, chugga, chugga, chugga, chugga 1592 01:09:50,936 --> 01:09:53,063 chugga, chugga, chugga, chugga, chugga, chugga 1593 01:09:53,105 --> 01:09:53,480 chugga, chugga, chugga, chugga. 1594 01:09:53,480 --> 01:09:54,148 Matt: Oh, give me a break. 1595 01:09:54,148 --> 01:09:56,400 Everyone: Chugga, chugga, chugga, chugga, chugga. 1596 01:09:56,442 --> 01:09:59,236 [Matt groaning] 1597 01:09:59,278 --> 01:10:00,905 Everyone: Woohoo! 1598 01:10:00,946 --> 01:10:03,240 [laughing] 1599 01:10:03,282 --> 01:10:06,785 [everyone chattering] 1600 01:10:07,995 --> 01:10:08,913 Wayne: Whoah, whoah, whoah, whoah, 1601 01:10:08,954 --> 01:10:10,915 hey, hang on, hang on, hang on. 1602 01:10:10,956 --> 01:10:12,917 Tyler, you see anything? 1603 01:10:12,958 --> 01:10:14,251 Tyler: Whoa, are you shitting me? 1604 01:10:14,293 --> 01:10:15,085 Men: Whoah! 1605 01:10:15,127 --> 01:10:15,669 Tyler: I mean kidding? 1606 01:10:15,711 --> 01:10:17,922 Matt: It's just like an ocean, eh squirt? 1607 01:10:17,963 --> 01:10:18,547 Chuck: Oh, no Matt, hey hey hey, 1608 01:10:18,589 --> 01:10:20,382 Matt, Matt, Matt, oh. Wayne: Here that Chuck? 1609 01:10:20,424 --> 01:10:22,760 Just like an ocean. 1610 01:10:22,801 --> 01:10:24,094 Chuck: Oh there you go, now you got him. 1611 01:10:24,136 --> 01:10:24,637 Matt: What the hell did I do? 1612 01:10:24,678 --> 01:10:25,137 Wayne: That's a smart kid back there. 1613 01:10:25,179 --> 01:10:27,431 Oh yeah. Chuck: Look what you done. 1614 01:10:27,473 --> 01:10:27,848 Alicia: Smartie. 1615 01:10:27,890 --> 01:10:29,808 Wayne: Just like the ocean. 1616 01:10:29,850 --> 01:10:30,142 Chuck: Oh yeah. 1617 01:10:30,184 --> 01:10:30,809 Smell that salt air. 1618 01:10:30,851 --> 01:10:33,395 Wayne: Well I didn't say it smelled like an ocean, 1619 01:10:33,437 --> 01:10:35,272 I said it looks like an ocean. 1620 01:10:36,273 --> 01:10:39,276 [gentle airy music] 1621 01:11:17,231 --> 01:11:19,191 You see all those windows? 1622 01:11:21,235 --> 01:11:23,153 You know behind every single one of those windows 1623 01:11:23,195 --> 01:11:26,448 and all those buildings is somebody's home or office, 1624 01:11:27,408 --> 01:11:28,826 there's all kinds of people up there 1625 01:11:28,867 --> 01:11:30,953 doing all different kinds of things. 1626 01:11:32,371 --> 01:11:36,500 Like over there, maybe like an office furniture salesman. 1627 01:11:36,542 --> 01:11:39,003 Over there, a barber or something. 1628 01:11:39,044 --> 01:11:42,047 Who knows, in there maybe a teacher. 1629 01:11:42,089 --> 01:11:45,009 - Do you think any of them are eating popcorn right now? 1630 01:11:47,928 --> 01:11:51,181 - Yeah, of course, why not? 1631 01:11:51,223 --> 01:11:52,516 All those windows, probably somebody up there 1632 01:11:52,558 --> 01:11:54,977 munching on some popcorn, huh? 1633 01:11:59,273 --> 01:12:01,984 There's a lot going on in a big city, huh? 1634 01:12:05,446 --> 01:12:08,240 Can you imagine living in a place like this? 1635 01:12:08,282 --> 01:12:11,035 All the friends you could make, are you kidding me? 1636 01:12:11,076 --> 01:12:12,536 Oh, you would have people just 1637 01:12:12,578 --> 01:12:14,371 constantly ringing your doorbell. 1638 01:12:14,413 --> 01:12:16,081 Hey, is Tyler home? 1639 01:12:16,123 --> 01:12:18,042 Hey, can Tyler come out and play? 1640 01:12:19,418 --> 01:12:20,878 Wouldn't be so bad, would it? 1641 01:12:23,130 --> 01:12:24,381 - I like my house. 1642 01:12:29,553 --> 01:12:30,387 - Yeah. 1643 01:12:33,599 --> 01:12:36,852 It's a nice house your mom has there for you. 1644 01:12:39,271 --> 01:12:42,024 [somber music] 1645 01:13:11,136 --> 01:13:12,596 - Can you please tell me what is so fashionable 1646 01:13:12,638 --> 01:13:15,140 about looking like a ghoul? 1647 01:13:15,182 --> 01:13:17,434 - Well, he's a teenager. 1648 01:13:17,476 --> 01:13:19,103 At his age, I had a mullet. 1649 01:13:19,144 --> 01:13:19,561 - Matt! 1650 01:13:19,603 --> 01:13:20,229 - What?! 1651 01:13:20,229 --> 01:13:22,940 - Put that sketchbook down, you're on a boat! 1652 01:13:22,981 --> 01:13:24,608 - Come on, I remember you at that age. 1653 01:13:24,650 --> 01:13:26,110 - What? 1654 01:13:26,151 --> 01:13:28,404 - Wearing holes with a few threads of jeans 1655 01:13:28,445 --> 01:13:28,946 attached to it. 1656 01:13:28,987 --> 01:13:31,448 - Air conditioning, we used to call it. 1657 01:13:31,490 --> 01:13:33,158 - Yup, air conditioning. 1658 01:13:34,993 --> 01:13:39,289 I liked a few of them strategically placed air vents. 1659 01:13:39,331 --> 01:13:42,000 [Alicia laughing] 1660 01:13:57,349 --> 01:13:58,475 Wayne: You look real dumb. 1661 01:13:58,517 --> 01:14:00,310 - I won't after this thing capsizes. 1662 01:14:00,352 --> 01:14:02,521 Don't come swimming over to me then. 1663 01:14:03,522 --> 01:14:05,149 - Yeah, you don't look so hot yourself. 1664 01:14:05,190 --> 01:14:06,358 Are you all right? 1665 01:14:07,359 --> 01:14:08,277 - Yeah. 1666 01:14:09,403 --> 01:14:13,323 Just trying not to drink. 1667 01:14:17,369 --> 01:14:18,370 - Come here. 1668 01:14:20,372 --> 01:14:23,500 [light melancholy music] 1669 01:14:56,575 --> 01:14:58,702 - These are people's houses? 1670 01:14:58,744 --> 01:15:00,370 Matt: Welcome to Whitefolks Bay, squirt. 1671 01:15:00,412 --> 01:15:01,371 Alicia: Whitefish Bay. 1672 01:15:01,413 --> 01:15:02,539 - They call it white folks bay 1673 01:15:02,581 --> 01:15:04,541 'cause everyone who lives here is white. 1674 01:15:04,583 --> 01:15:06,543 - So is everyone in my town. 1675 01:15:06,585 --> 01:15:07,544 Except for my friend Katie. 1676 01:15:07,586 --> 01:15:09,505 She got adopted. 1677 01:15:09,546 --> 01:15:10,672 - Whatever, squirt. 1678 01:15:10,714 --> 01:15:12,549 Tyler: I'm not a squirt. 1679 01:15:19,473 --> 01:15:21,391 Wayne: Anybody wanna guess who lives here? 1680 01:15:21,433 --> 01:15:23,227 - Some snot-nosed trust fund snob 1681 01:15:23,268 --> 01:15:25,103 who eats pizza with a fork? 1682 01:15:25,145 --> 01:15:28,398 - No, no, this guy did it all himself 1683 01:15:28,440 --> 01:15:29,399 and then some. 1684 01:15:29,441 --> 01:15:30,025 This house... 1685 01:15:30,067 --> 01:15:33,403 this house right here belongs to none other 1686 01:15:33,445 --> 01:15:35,239 than the Gorman Thomas. 1687 01:15:35,280 --> 01:15:35,739 - What? 1688 01:15:35,739 --> 01:15:36,698 - Who the hell is Gordon Thomas? 1689 01:15:36,740 --> 01:15:38,242 - Gorman. 1690 01:15:38,283 --> 01:15:39,576 Kidding me now? 1691 01:15:39,618 --> 01:15:41,036 You never heard of Stormin' Gorman? 1692 01:15:41,078 --> 01:15:42,371 - You never heard of I could give a shit? 1693 01:15:42,412 --> 01:15:42,955 - Matt! 1694 01:15:42,996 --> 01:15:45,249 - Hey, Matt, no, Stormin' Gorman Thomas 1695 01:15:45,290 --> 01:15:46,583 was the greatest center fielder 1696 01:15:46,625 --> 01:15:47,709 who ever walked God's green earth 1697 01:15:47,751 --> 01:15:49,419 and that's a fact. 1698 01:15:49,461 --> 01:15:52,047 And he lives in that house right there. 1699 01:15:52,089 --> 01:15:52,506 You know he's probably looking down on us 1700 01:15:52,506 --> 01:15:54,591 from one of those big windows. 1701 01:15:54,633 --> 01:15:56,760 - Yeah, saying get the hell out of my driveway. 1702 01:15:56,802 --> 01:15:59,763 [Alicia laughing] 1703 01:15:59,805 --> 01:16:01,390 - Can we meet him? 1704 01:16:02,516 --> 01:16:03,433 Please, please, please, please. 1705 01:16:03,475 --> 01:16:04,434 - No. 1706 01:16:04,476 --> 01:16:05,644 Wayne. - That would be a bad idea. 1707 01:16:05,686 --> 01:16:06,395 - What, why, no, why not? 1708 01:16:06,436 --> 01:16:08,772 Why won't he come over and say a quick hello to some people 1709 01:16:08,814 --> 01:16:09,773 who worship him? - Why not? 1710 01:16:09,815 --> 01:16:11,275 Because he's probably on the pot 1711 01:16:11,316 --> 01:16:14,278 or making a BLT or trying to live his friggin' life. 1712 01:16:14,319 --> 01:16:16,280 - Okay, well then I say we get him off the pot. 1713 01:16:16,321 --> 01:16:17,781 I know I would if a carload full of fans wanted 1714 01:16:17,823 --> 01:16:18,448 to tell me how great I was. - Yes! 1715 01:16:18,448 --> 01:16:21,618 - Yeah I wouldn't hold your breath there now. 1716 01:16:21,660 --> 01:16:23,453 - You know what, we're doin' it. 1717 01:16:23,495 --> 01:16:23,912 - Oh, no, Wayne. 1718 01:16:23,912 --> 01:16:25,747 Wayne: Oh yeah, we're doing it. 1719 01:16:25,789 --> 01:16:26,748 Tyler: Yes yes yes yes yes! 1720 01:16:26,790 --> 01:16:27,749 Alica: Stop it. 1721 01:16:27,791 --> 01:16:30,294 Matt: God, no, no, mom, mom, no. 1722 01:16:30,335 --> 01:16:31,086 Oh god. 1723 01:16:32,671 --> 01:16:34,631 Tyler: Come on, come on, come on. 1724 01:16:34,673 --> 01:16:36,592 Please please please? 1725 01:16:36,633 --> 01:16:37,593 Man: Hello? 1726 01:16:37,634 --> 01:16:38,635 [Tyler gasping] 1727 01:16:38,677 --> 01:16:40,304 - Hi, mister, 1728 01:16:41,346 --> 01:16:42,306 Mister Thomas? 1729 01:16:42,347 --> 01:16:43,307 Man: Excuse me? 1730 01:16:43,348 --> 01:16:44,808 - It's Wayne Stobierski. 1731 01:16:44,850 --> 01:16:46,310 I just wanted to let you know 1732 01:16:46,351 --> 01:16:47,811 that there is a carload full of fans 1733 01:16:47,853 --> 01:16:49,313 who would just love a chance to-- 1734 01:16:49,354 --> 01:16:49,563 Man: Yeah yeah yeah. 1735 01:16:49,563 --> 01:16:50,188 Sir, sir? 1736 01:16:50,188 --> 01:16:53,525 Gorman Thomas hasn't lived here for 10 years. 1737 01:16:54,359 --> 01:16:54,818 - Oh! 1738 01:16:55,569 --> 01:16:59,489 Okay, do you happen to know where he moved to by chance? 1739 01:16:59,531 --> 01:17:00,824 Man: Um, let me check. 1740 01:17:00,866 --> 01:17:01,783 No, 'cause I don't keep tabs on him. 1741 01:17:01,825 --> 01:17:02,367 - Oh, okay. 1742 01:17:02,367 --> 01:17:04,328 Man: Now turn that piece of crap around. 1743 01:17:04,369 --> 01:17:06,663 - Hey, no need to be rude! 1744 01:17:06,705 --> 01:17:09,166 Stick your pizza fork in your ear, you snob! 1745 01:17:09,207 --> 01:17:10,500 - What did you say? - Yeah, you couldn't carry 1746 01:17:10,542 --> 01:17:11,501 Gordon Thomas' sweaty jockstrap, 1747 01:17:11,543 --> 01:17:11,877 you piece of shit! 1748 01:17:11,918 --> 01:17:12,377 - Gorman! - Gorman. 1749 01:17:12,377 --> 01:17:14,671 - Whatever. - Get out of here, 1750 01:17:14,713 --> 01:17:16,214 he's gonna call the police. 1751 01:17:16,840 --> 01:17:17,674 No, do it! 1752 01:17:18,717 --> 01:17:21,345 [light music] 1753 01:17:25,390 --> 01:17:27,809 [Wayne laughing] 1754 01:17:38,570 --> 01:17:39,821 Wayne: Oh, ah! 1755 01:17:40,530 --> 01:17:40,906 All right. 1756 01:17:43,575 --> 01:17:45,827 Okay, just give a minute here. 1757 01:17:49,748 --> 01:17:51,375 Alicia: What's wrong with you? 1758 01:17:51,416 --> 01:17:51,833 - What? 1759 01:17:51,833 --> 01:17:53,877 Alicia: What is wrong with you? 1760 01:17:53,919 --> 01:17:55,379 - Nothing. 1761 01:17:55,420 --> 01:17:56,380 It's just, ooh. 1762 01:17:59,424 --> 01:18:00,884 Those little bums are fast! 1763 01:18:00,926 --> 01:18:03,220 - When's the last time you seen a doctor? 1764 01:18:03,261 --> 01:18:06,390 - Hmm, give me a break, look at me. 1765 01:18:06,431 --> 01:18:08,392 - What, are you kidding me? 1766 01:18:08,433 --> 01:18:11,561 At our age you gotta get an annual physical. 1767 01:18:11,603 --> 01:18:12,562 Chuck. 1768 01:18:12,604 --> 01:18:13,563 - I told him. 1769 01:18:13,605 --> 01:18:14,398 - Oh, baloney. 1770 01:18:14,439 --> 01:18:14,856 Come on, look at this. 1771 01:18:14,856 --> 01:18:16,400 I'm a frickin specimen, okay? 1772 01:18:16,441 --> 01:18:17,693 - Oh, yeah? 1773 01:18:18,443 --> 01:18:19,569 All right, let me see something. 1774 01:18:19,611 --> 01:18:20,737 Hold your hands out. 1775 01:18:20,779 --> 01:18:22,406 Palms up. 1776 01:18:22,447 --> 01:18:23,740 No, no, this way, come here. 1777 01:18:23,782 --> 01:18:26,201 All right, let me just see something. 1778 01:18:28,787 --> 01:18:30,914 All right, well your arteries don't feel too hard. 1779 01:18:30,956 --> 01:18:32,582 But okay, let me see something else. 1780 01:18:32,624 --> 01:18:34,751 All right, go like this, right. 1781 01:18:34,793 --> 01:18:35,877 Now stick your tongue out and roll your eyes 1782 01:18:35,919 --> 01:18:37,587 in the back of your head. 1783 01:18:37,629 --> 01:18:39,589 Now you look as dumb as you are. 1784 01:18:39,631 --> 01:18:40,924 I mean, come on, what do you think you get a bump on the head 1785 01:18:40,966 --> 01:18:42,926 and it tells you you have high cholesterol? 1786 01:18:42,968 --> 01:18:45,470 You gotta get your blood drawn. 1787 01:18:45,512 --> 01:18:46,471 Did you know that I was this close 1788 01:18:46,513 --> 01:18:47,806 to having diabetes II? 1789 01:18:47,848 --> 01:18:49,641 And the doctor says just cut out potatoes 1790 01:18:49,683 --> 01:18:51,601 and now I'm good. 1791 01:18:51,643 --> 01:18:53,228 You gotta get your liver checked, Wayne. 1792 01:18:53,270 --> 01:18:53,812 - How much did that doc charge you 1793 01:18:53,812 --> 01:18:57,274 to tell you to cut out the potatoes huh? 1794 01:18:57,315 --> 01:18:58,608 I don't have the money for that, all right? 1795 01:18:58,650 --> 01:18:59,901 - Okay, okay, okay. 1796 01:19:02,529 --> 01:19:03,613 Hey, how's Diedra? 1797 01:19:03,655 --> 01:19:04,781 Is she still at the hospital? 1798 01:19:04,823 --> 01:19:06,450 - Yup, she doing good. 1799 01:19:06,491 --> 01:19:08,326 - How can she be good if she's in the hospital? 1800 01:19:08,368 --> 01:19:09,828 - She's a nurse, hello. 1801 01:19:09,870 --> 01:19:11,621 - How the hell am I supposed to know? 1802 01:19:11,663 --> 01:19:14,458 I mean I haven't seen her since I was like nine. 1803 01:19:14,499 --> 01:19:16,793 - Diedra's my mom but she's not married to my dad. 1804 01:19:16,835 --> 01:19:18,795 My mom's married to my stepdad. 1805 01:19:18,837 --> 01:19:21,798 He wants us to move to Phoenix but we're not gonna. 1806 01:19:21,840 --> 01:19:23,675 The Diamondbacks suck. 1807 01:19:25,552 --> 01:19:28,346 [somber music] 1808 01:19:28,388 --> 01:19:29,806 - Hey, I heard a rumor that you're going to see 1809 01:19:29,848 --> 01:19:30,974 a baseball game with your dad tomorrow night. 1810 01:19:31,016 --> 01:19:31,808 Is that true? 1811 01:19:31,850 --> 01:19:32,851 - Uh huh. 1812 01:19:32,893 --> 01:19:34,352 - Oh you lucky duck, huh? 1813 01:19:34,394 --> 01:19:34,936 Nice. 1814 01:19:45,030 --> 01:19:47,991 So you gonna tell me what's going on? 1815 01:19:50,535 --> 01:19:51,369 - Ah. 1816 01:19:53,997 --> 01:19:55,665 Wayne lost custody. 1817 01:20:00,545 --> 01:20:03,340 Diedra and Stu are moving to Arizona. 1818 01:20:04,549 --> 01:20:06,676 - Oh my god, when? 1819 01:20:06,718 --> 01:20:08,678 - As soon as the house sells. 1820 01:20:09,888 --> 01:20:11,473 Tyler don't know yet. 1821 01:20:12,891 --> 01:20:15,477 Wayne's supposed to tell him. 1822 01:20:16,603 --> 01:20:17,479 - Oh my god. 1823 01:21:03,608 --> 01:21:04,901 - Wow. 1824 01:21:04,943 --> 01:21:06,736 How many people is that? 1825 01:21:12,784 --> 01:21:14,911 - That's something innit? 1826 01:21:14,953 --> 01:21:16,621 Well you wait 'til tomorrow. 1827 01:21:16,663 --> 01:21:18,915 Baseball game, stadium's gonna be full of people 1828 01:21:18,957 --> 01:21:19,875 and you're gonna be right down there 1829 01:21:19,916 --> 01:21:20,917 in the front row. 1830 01:21:20,959 --> 01:21:21,918 - No big deal. 1831 01:21:21,960 --> 01:21:24,588 [laughing] No big deal. 1832 01:21:25,672 --> 01:21:26,464 Yup. 1833 01:21:26,882 --> 01:21:28,592 Big city's kinda neat, huh? 1834 01:21:28,633 --> 01:21:30,719 - Uh huh. 1835 01:21:30,760 --> 01:21:33,430 - Could you imagine if you lived in a place like this? 1836 01:21:33,471 --> 01:21:35,765 All the cool stuff that you could do? 1837 01:21:36,850 --> 01:21:38,602 You know you can go to like a museum 1838 01:21:38,643 --> 01:21:40,437 or go to the zoo. 1839 01:21:42,647 --> 01:21:43,940 All the ballgames that you can go too. 1840 01:21:43,982 --> 01:21:45,984 - Can Matt come with us tomorrow? 1841 01:21:48,820 --> 01:21:51,114 - Yeah, I wish, but I just got tickets 1842 01:21:51,156 --> 01:21:53,950 for you know, me, you and Chuck, so. 1843 01:21:55,827 --> 01:21:59,122 But what I was saying about living in a city like this, 1844 01:21:59,164 --> 01:22:00,624 - Can Matt come up for my birthday then? 1845 01:22:00,665 --> 01:22:03,084 - No, he can't because he got school, okay? 1846 01:22:03,126 --> 01:22:04,794 Will you listen? 1847 01:22:04,836 --> 01:22:06,630 I'm trying to tell you somethin'. 1848 01:22:07,839 --> 01:22:08,673 I... 1849 01:22:09,799 --> 01:22:11,092 I just... 1850 01:22:13,136 --> 01:22:14,971 He's got school, okay? 1851 01:22:17,682 --> 01:22:21,144 - My birthday's on a Saturday, I looked it up. 1852 01:22:24,022 --> 01:22:25,482 - Saturday, huh? 1853 01:22:27,192 --> 01:22:28,026 Well. 1854 01:22:30,195 --> 01:22:33,615 Let's see if he can come up then, okay? 1855 01:22:34,866 --> 01:22:35,784 - Okay. 1856 01:22:43,166 --> 01:22:46,044 Heard in the day 1857 01:22:46,878 --> 01:22:49,839 Led by the moonlight 1858 01:22:49,881 --> 01:22:54,719 Have all passed away 1859 01:22:57,180 --> 01:23:00,809 Beautiful dreamer 1860 01:23:00,850 --> 01:23:02,686 - Have one beer. 1861 01:23:02,727 --> 01:23:05,188 No point in feeling like crap all weekend. 1862 01:23:05,230 --> 01:23:06,731 Either way... 1863 01:23:07,732 --> 01:23:08,900 here. 1864 01:23:11,111 --> 01:23:12,862 - What the hell is that for? 1865 01:23:12,904 --> 01:23:14,698 - The 10 you didn't drink today. 1866 01:23:14,739 --> 01:23:15,699 - Give me a break. 1867 01:23:15,740 --> 01:23:17,200 - Stick it in your jar. 1868 01:23:17,242 --> 01:23:18,535 You earned it. 1869 01:23:20,245 --> 01:23:23,039 We both know you gotta quit. 1870 01:23:23,081 --> 01:23:25,667 Just saying, start Monday. 1871 01:23:26,626 --> 01:23:29,504 You got enough on your plate this weekend. 1872 01:23:33,091 --> 01:23:35,051 - Toss this for me, will you? 1873 01:23:35,093 --> 01:23:37,721 I fought that thing off all day. 1874 01:23:37,762 --> 01:23:41,891 Not one drop went in my mouth, not one, check the seal. 1875 01:23:49,107 --> 01:23:50,692 Don't tell Alicia. 1876 01:23:51,818 --> 01:23:54,571 [people cheering] 1877 01:24:04,247 --> 01:24:07,751 I need a change of scenery 1878 01:24:07,792 --> 01:24:10,920 Some place with greenery 1879 01:24:10,962 --> 01:24:14,257 I'll throw the dice, let's go gamble on tonight 1880 01:24:16,134 --> 01:24:18,261 Let's spin the wheel 1881 01:24:18,303 --> 01:24:20,930 Drop the ball where ever we feel 1882 01:24:21,306 --> 01:24:24,142 Difference between real and surreal 1883 01:24:24,184 --> 01:24:26,061 Let's go gamble on tonight 1884 01:24:27,312 --> 01:24:30,106 Because I need a change of scenery 1885 01:24:30,148 --> 01:24:31,107 - Shut up. 1886 01:24:31,149 --> 01:24:34,110 Some place with greenery 1887 01:24:34,152 --> 01:24:35,820 - I didn't say nothing. 1888 01:24:37,155 --> 01:24:39,783 Doesn't look back on a one way track 1889 01:24:39,824 --> 01:24:42,952 I don't know where I'm heading to 1890 01:24:42,994 --> 01:24:44,788 If the wind blows 1891 01:24:44,829 --> 01:24:47,791 A warm a sweater to feel so right 1892 01:24:47,832 --> 01:24:49,667 Let's go gamble on tonight 1893 01:24:51,169 --> 01:24:53,797 And I say yes, sir 1894 01:24:53,838 --> 01:24:56,132 We're sort of a mess, sir 1895 01:24:56,174 --> 01:24:59,135 We can't pass the test, sir 1896 01:24:59,177 --> 01:25:01,679 We're half way to bye 1897 01:25:02,847 --> 01:25:05,183 And I say yes, sir 1898 01:25:05,225 --> 01:25:07,685 We're sort of a mess, sir 1899 01:25:08,853 --> 01:25:11,147 We will not rest, sir 1900 01:25:11,189 --> 01:25:13,149 'Til our troubles are behind 1901 01:25:14,150 --> 01:25:16,861 Because I need a 1902 01:25:16,903 --> 01:25:18,321 Change of scenery 1903 01:25:18,363 --> 01:25:21,157 Some place with greenery 1904 01:25:21,199 --> 01:25:23,326 I'll take the path 1905 01:25:23,368 --> 01:25:25,120 On the map that doesn't look back 1906 01:25:25,161 --> 01:25:27,038 - I'm leaving Lorraine. 1907 01:25:29,040 --> 01:25:30,333 - [sighing] 1908 01:25:32,877 --> 01:25:33,837 - Are you okay? 1909 01:25:35,380 --> 01:25:36,798 - [sighing] 1910 01:25:39,050 --> 01:25:41,136 - It feels good to be here. 1911 01:26:09,080 --> 01:26:11,040 Alicia: Looking for something? 1912 01:26:11,082 --> 01:26:12,709 - Oh, ah. 1913 01:26:15,086 --> 01:26:16,921 I wanted a glass of milk. 1914 01:26:18,423 --> 01:26:21,342 - The big white gallon jug right in front. 1915 01:26:45,408 --> 01:26:47,869 Want some cookies with that? 1916 01:26:49,954 --> 01:26:50,788 - Sure. 1917 01:26:53,291 --> 01:26:55,126 - You mind if I join you? 1918 01:26:57,921 --> 01:26:58,922 Thanks. 1919 01:26:58,963 --> 01:26:59,797 - Yup. 1920 01:27:08,306 --> 01:27:10,308 - Chuck told me about Tyler. 1921 01:27:16,981 --> 01:27:17,899 - Yeah. 1922 01:27:30,161 --> 01:27:32,330 [sobbing] 1923 01:27:38,461 --> 01:27:40,421 [somber music] 1924 01:27:40,463 --> 01:27:41,464 - I'm sorry. 1925 01:28:07,031 --> 01:28:07,282 - Morning. 1926 01:28:07,282 --> 01:28:08,866 - Hey, mornin'. 1927 01:28:10,243 --> 01:28:11,869 Yeah, coffee's ready over there. 1928 01:28:15,331 --> 01:28:16,291 Thank you. 1929 01:28:16,332 --> 01:28:17,166 - Yes. 1930 01:28:22,505 --> 01:28:24,882 - You know, [clears throat] 1931 01:28:26,050 --> 01:28:28,386 Milwaukee's not a bad town. 1932 01:28:28,428 --> 01:28:31,014 I mean once you get used to all the hustle and bustle, 1933 01:28:31,055 --> 01:28:34,976 and that room upstairs, I mean, it's yours. 1934 01:28:38,062 --> 01:28:39,022 - Thanks, sis. 1935 01:28:40,064 --> 01:28:41,357 - Yeah, you're welcome. 1936 01:28:42,233 --> 01:28:43,026 Chuck: Hey there! 1937 01:28:43,067 --> 01:28:44,360 Alicia: Hey. 1938 01:28:44,402 --> 01:28:46,863 - So, listen. 1939 01:28:46,904 --> 01:28:50,158 I told Matty that he could take my ticket. 1940 01:28:51,075 --> 01:28:52,076 - Oh yeah? 1941 01:28:52,118 --> 01:28:52,744 You sure you don't mind? 1942 01:28:52,785 --> 01:28:56,039 - Ah, I'll stay here, listen to it on the radio. 1943 01:28:57,415 --> 01:29:00,877 Here we go Milwaukee, here we go 1944 01:29:00,918 --> 01:29:05,048 Here we go Milwaukee, here we go 1945 01:29:05,089 --> 01:29:08,051 Here we go Milwaukee, here we go 1946 01:29:08,092 --> 01:29:11,387 Here we go Milwaukee, here we go 1947 01:29:11,429 --> 01:29:15,058 Here we go Milwaukee, here we go 1948 01:29:15,099 --> 01:29:18,353 Here we go Milwaukee, here we go 1949 01:29:18,978 --> 01:29:21,189 Wayne: Woo, here we go boys! 1950 01:29:21,230 --> 01:29:24,233 [car starting] 1951 01:29:24,275 --> 01:29:26,944 [uplifting music] 1952 01:29:36,621 --> 01:29:40,083 Here we go Milwaukee, here we go 1953 01:29:40,124 --> 01:29:43,419 Here we go Milwaukee, here we go 1954 01:29:53,137 --> 01:29:54,597 [Wayne sighing] 1955 01:29:55,348 --> 01:29:58,142 - Okay, Tyler, Matt, 1956 01:29:58,184 --> 01:30:00,895 I need you to listen to me real closely, okay? 1957 01:30:00,937 --> 01:30:02,980 From now until the moment that our butts 1958 01:30:03,022 --> 01:30:04,440 are in those dark green seats, 1959 01:30:04,482 --> 01:30:07,568 I need you to stay close to me, okay? 1960 01:30:07,610 --> 01:30:09,278 Now we're about to enter 1961 01:30:09,320 --> 01:30:12,573 what the ancient Italians called the Coliseum. 1962 01:30:12,615 --> 01:30:14,492 All right, and I guarantee 1963 01:30:14,534 --> 01:30:15,576 you'll never forget this moment 1964 01:30:15,618 --> 01:30:17,286 for the rest of your lives. 1965 01:30:17,328 --> 01:30:18,413 Got it? 1966 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 - Okay. - Yeah. 1967 01:30:19,330 --> 01:30:20,289 - Okay? 1968 01:30:20,331 --> 01:30:21,290 Let's do this, huh? 1969 01:30:21,332 --> 01:30:22,250 All right. 1970 01:30:26,671 --> 01:30:29,924 Right, Tyler, you stay right there, hang on. 1971 01:30:31,175 --> 01:30:32,135 Let's go, pal. 1972 01:30:33,219 --> 01:30:37,098 [uplifting music] 1973 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 - Tickets please. 1974 01:31:24,395 --> 01:31:25,521 Thank you. 1975 01:31:25,563 --> 01:31:27,523 Tickets please. 1976 01:31:27,565 --> 01:31:29,192 Tickets please. 1977 01:31:29,233 --> 01:31:31,194 Thank you, tickets please. 1978 01:31:32,278 --> 01:31:33,196 Thank you. 1979 01:31:33,237 --> 01:31:34,363 Enjoy the game. 1980 01:31:34,405 --> 01:31:35,698 Tickets please. 1981 01:31:35,740 --> 01:31:38,201 Thank you, enjoy the game sir. 1982 01:31:38,242 --> 01:31:38,576 Tickets please. 1983 01:31:38,576 --> 01:31:40,369 - Yes sir, three of us. 1984 01:31:40,411 --> 01:31:41,370 Thank you. 1985 01:31:42,288 --> 01:31:43,414 Yup, thank you. 1986 01:31:43,456 --> 01:31:45,374 - Wait, hold up, hold them up. 1987 01:31:45,416 --> 01:31:46,375 Wayne: Yeah. 1988 01:31:48,586 --> 01:31:50,379 Attendant: Let me see those. 1989 01:31:51,589 --> 01:31:53,216 - Yeah, first base. 1990 01:31:53,257 --> 01:31:54,175 - Aw, man. 1991 01:31:56,636 --> 01:31:58,262 These are for Saturday's game. 1992 01:31:58,596 --> 01:31:59,555 - What? 1993 01:31:59,597 --> 01:32:00,723 What are you talking about? 1994 01:32:00,765 --> 01:32:03,184 - These are for yesterday's game, look. 1995 01:32:03,392 --> 01:32:04,727 - Oh. 1996 01:32:04,769 --> 01:32:07,605 Attendant: Man, I'm sorry, I've seen it happen before. 1997 01:32:07,647 --> 01:32:11,234 - No, no, no, I paid good money for these tickets. 1998 01:32:11,275 --> 01:32:13,569 - I'm sorry man, it's not the first time. 1999 01:32:14,612 --> 01:32:15,196 - I don't understand. 2000 01:32:15,238 --> 01:32:17,365 No, I paid a lot of money for these tickets. 2001 01:32:17,406 --> 01:32:18,407 - Look. 2002 01:32:18,449 --> 01:32:19,408 - Hey, look, wait. 2003 01:32:19,450 --> 01:32:21,410 We drove all the way from up north. 2004 01:32:21,452 --> 01:32:23,412 I came with my son and his cousin here 2005 01:32:23,454 --> 01:32:24,747 and it's his first time to see the game, so, 2006 01:32:24,789 --> 01:32:26,415 if you could, just, 2007 01:32:26,457 --> 01:32:27,750 - I'm sorry, man. 2008 01:32:27,792 --> 01:32:28,334 I don't know what to tell you. 2009 01:32:28,334 --> 01:32:30,419 - Well, just tell me that I can get in! 2010 01:32:30,461 --> 01:32:31,754 - No, no, there's a customer service table 2011 01:32:31,796 --> 01:32:32,421 right over here. 2012 01:32:32,463 --> 01:32:33,589 - Okay. 2013 01:32:33,631 --> 01:32:34,090 - Maybe they can get you some other seats. 2014 01:32:34,131 --> 01:32:36,759 - Okay but I'm just, I wanna go. 2015 01:32:36,801 --> 01:32:37,385 - It's out of my hands. - Hey! 2016 01:32:37,426 --> 01:32:40,721 - Yo, look, I gotta get you out of the line. 2017 01:32:40,763 --> 01:32:42,265 Nothing I can do, buddy. 2018 01:32:42,306 --> 01:32:43,266 I gotta get you out of the line. 2019 01:32:43,307 --> 01:32:44,308 - Okay, yeah, yeah, of course. 2020 01:32:44,350 --> 01:32:45,434 Okay, boys. - Sorry. 2021 01:32:45,476 --> 01:32:46,602 - Come over here. 2022 01:32:46,644 --> 01:32:48,437 There's too many. 2023 01:32:48,479 --> 01:32:49,772 Just wait. 2024 01:32:49,814 --> 01:32:51,649 Okay, wait right here. 2025 01:32:53,442 --> 01:32:54,110 Listen. 2026 01:32:55,653 --> 01:32:57,613 Matt, you got any money on you? 2027 01:32:57,655 --> 01:32:59,240 What do you have? 2028 01:33:01,200 --> 01:33:03,452 [somber music] 2029 01:33:03,494 --> 01:33:04,745 - A couple dollars? 2030 01:33:06,455 --> 01:33:07,623 - I do. 2031 01:33:09,792 --> 01:33:10,293 - No, no, no, no. 2032 01:33:10,334 --> 01:33:13,629 No, no, put that back in your pocket. 2033 01:33:13,671 --> 01:33:15,506 Look, you wait right here. 2034 01:33:15,548 --> 01:33:17,633 I'm gonna go take care of this. 2035 01:33:17,675 --> 01:33:19,343 But I need you guys to stay right here, okay? 2036 01:33:19,385 --> 01:33:21,304 Tyler, you stay right here, okay? 2037 01:33:21,345 --> 01:33:23,139 Right here with your cousin, you got it? 2038 01:33:23,180 --> 01:33:24,682 Matty, you keep an eye on him, okay? 2039 01:33:24,724 --> 01:33:25,600 Don't let him out of your sight. 2040 01:33:25,641 --> 01:33:26,767 I'll be right back, okay? 2041 01:33:26,809 --> 01:33:28,185 Don't. 2042 01:33:28,227 --> 01:33:29,478 Don't go anywhere. 2043 01:33:31,230 --> 01:33:33,524 [somber music] 2044 01:35:23,509 --> 01:35:24,301 [knocking] 2045 01:35:24,343 --> 01:35:24,760 - Hi there. 2046 01:35:24,802 --> 01:35:25,761 - Hey. 2047 01:35:26,971 --> 01:35:29,765 - Oh, come on, how bad could it be? 2048 01:35:29,807 --> 01:35:31,434 You're white, you got a dick. 2049 01:35:31,475 --> 01:35:33,310 - No, I'm not in the mood, Leesh. 2050 01:35:33,352 --> 01:35:34,603 - Come here. 2051 01:35:34,645 --> 01:35:36,272 - No, I'm not in the mood. 2052 01:35:36,313 --> 01:35:37,606 - Don't be a dumbass, I said come here. 2053 01:35:37,648 --> 01:35:38,774 - Look, I have some stuff-- - I'm serious, 2054 01:35:38,816 --> 01:35:40,776 just two seconds, come on! 2055 01:35:43,529 --> 01:35:45,781 Radio Announcer: Check of the runner on base. 2056 01:35:47,491 --> 01:35:50,453 Here comes Miller with the pitch. 2057 01:35:50,494 --> 01:35:51,620 And that's high. 2058 01:35:51,662 --> 01:35:52,413 Ball to Weeden. 2059 01:35:52,455 --> 01:35:54,790 He doesn't wanna give Weeden anything in the wheel. 2060 01:35:54,832 --> 01:35:55,958 - I'm not a squirt. 2061 01:35:56,000 --> 01:35:56,959 - You are a squirt, big time. 2062 01:35:57,001 --> 01:35:58,502 Total squirt. 2063 01:36:00,004 --> 01:36:01,839 Yeah you are a squirt, you're both squirts. 2064 01:36:01,881 --> 01:36:04,258 Yeah, yeah he is, but so are you. 2065 01:36:04,300 --> 01:36:06,802 Big time, I'm not a squirt, you two are. 2066 01:36:06,844 --> 01:36:10,347 Radio Announcer: Weeden gets all of it, I mean. 2067 01:36:11,515 --> 01:36:13,309 - Yup, yup! - Are you kidding me?! 2068 01:36:13,350 --> 01:36:14,477 [crowd roaring] - Come on, you hear that, 2069 01:36:14,518 --> 01:36:15,019 you hear that? 2070 01:36:15,060 --> 01:36:15,811 - Do you hear? 2071 01:36:15,853 --> 01:36:16,771 Oh my gosh! 2072 01:36:16,812 --> 01:36:18,481 Matt: Nice! 2073 01:36:18,522 --> 01:36:19,648 Yes, I told you. 2074 01:36:19,690 --> 01:36:21,358 Didn't I tell you, yeah? 2075 01:36:21,400 --> 01:36:22,526 Tyler: That's insane! 2076 01:36:22,568 --> 01:36:23,652 - Oh god, you see that? 2077 01:36:23,694 --> 01:36:24,653 - Do you hear that? 2078 01:36:24,695 --> 01:36:25,946 Matt: Wow, dude! 2079 01:36:28,574 --> 01:36:30,826 [light music] 2080 01:36:52,598 --> 01:36:54,391 - Where's your stuff? 2081 01:36:58,395 --> 01:37:00,523 - I thought I might stay on for a little. 2082 01:37:00,564 --> 01:37:02,483 It'll give you some alone time with Tyler 2083 01:37:03,734 --> 01:37:05,402 and me with Alicia. 2084 01:37:06,779 --> 01:37:08,739 But if you got any worry that you're not gonna be 2085 01:37:08,781 --> 01:37:09,281 okay to drive or anything, 2086 01:37:09,323 --> 01:37:11,700 Wayne: No, no, no, no, we'll be fine. 2087 01:37:11,742 --> 01:37:12,117 - You sure? 2088 01:37:12,159 --> 01:37:15,538 - Yeah, yeah, we'll be fine. 2089 01:37:15,579 --> 01:37:16,413 - Okay. 2090 01:37:20,584 --> 01:37:21,377 - All right. 2091 01:37:27,883 --> 01:37:28,884 Chuck: Okay. 2092 01:37:28,926 --> 01:37:30,386 - Okay, yeah, yeah. 2093 01:37:31,762 --> 01:37:33,931 [sighing] 2094 01:37:35,057 --> 01:37:37,893 [Alicia chuckling] 2095 01:37:43,774 --> 01:37:47,403 [light melancholy music] 2096 01:38:36,785 --> 01:38:37,620 So Tyler. 2097 01:38:37,995 --> 01:38:39,455 - Yeah? 2098 01:38:39,496 --> 01:38:41,790 - Grab some ice cream before I drop you home? 2099 01:38:42,166 --> 01:38:43,000 - Okay. 2100 01:39:06,857 --> 01:39:09,485 [ducks squawking] 2101 01:39:16,575 --> 01:39:18,452 What are you looking at? 2102 01:39:19,203 --> 01:39:20,162 - Nothing. 2103 01:39:23,874 --> 01:39:25,834 So listen, champ. 2104 01:39:25,876 --> 01:39:27,836 There's something I gotta tell ya. 2105 01:39:28,212 --> 01:39:30,172 It ain't gonna be easy for me 2106 01:39:30,214 --> 01:39:31,840 but I don't want you getting mad at your mom 2107 01:39:31,882 --> 01:39:34,009 because it's my fault, okay. 2108 01:39:34,051 --> 01:39:35,552 It's not hers. 2109 01:39:37,721 --> 01:39:39,014 Your mom loves you very much 2110 01:39:39,056 --> 01:39:41,642 and she just wants what's best for you. 2111 01:39:41,684 --> 01:39:42,518 But... 2112 01:39:45,896 --> 01:39:49,024 We're not gonna get to see each other for a little while. 2113 01:39:49,066 --> 01:39:49,900 - Why? 2114 01:39:52,903 --> 01:39:55,030 - Well, you see, 2115 01:39:58,242 --> 01:39:59,868 you're gonna be moving with your mom and Stu 2116 01:39:59,910 --> 01:40:00,869 to Phoenix soon. 2117 01:40:00,911 --> 01:40:01,704 - What? 2118 01:40:01,745 --> 01:40:02,705 - Yeah, I... 2119 01:40:02,746 --> 01:40:03,080 Tyler: Why?! 2120 01:40:03,080 --> 01:40:03,664 - You gotta trust me, 2121 01:40:03,664 --> 01:40:05,874 it's gonna be a good thing for you okay? 2122 01:40:05,916 --> 01:40:07,084 - You said I didn't have to! 2123 01:40:07,126 --> 01:40:08,711 - Yeah, I know I said that 2124 01:40:08,752 --> 01:40:10,546 but there are opportunities out there. 2125 01:40:10,587 --> 01:40:11,922 And your stepdad has some opportunities 2126 01:40:11,964 --> 01:40:13,841 and you're gonna have some opportunities too. 2127 01:40:13,882 --> 01:40:15,050 - I don't care, 2128 01:40:15,092 --> 01:40:17,052 you said I didn't have to! - I know, I know. 2129 01:40:17,094 --> 01:40:18,220 You gotta trust me 2130 01:40:18,262 --> 01:40:19,722 when I say it's gonna be good for ya. 2131 01:40:19,763 --> 01:40:21,223 Okay, you're gonna make new friends out there. 2132 01:40:21,265 --> 01:40:23,600 You're gonna see mountains. 2133 01:40:23,642 --> 01:40:25,060 And it's a real city, champ. 2134 01:40:25,102 --> 01:40:26,770 It's a real city and you'll get to see 2135 01:40:26,812 --> 01:40:28,564 all kinds of things like we saw. 2136 01:40:28,605 --> 01:40:30,607 Hey, you know what, I promise I'll come see you. 2137 01:40:30,649 --> 01:40:31,859 Tyler: Everything like that is garbage! 2138 01:40:31,900 --> 01:40:33,110 I only like you. 2139 01:40:33,152 --> 01:40:35,112 - I understand that, champ. 2140 01:40:35,154 --> 01:40:36,905 I understand, but I'm gonna come out there and see you 2141 01:40:36,947 --> 01:40:39,074 as much as I can. 2142 01:40:39,116 --> 01:40:41,577 You know what, we're gonna go to a ballgame. 2143 01:40:41,618 --> 01:40:43,078 And we're gonna get in this time. 2144 01:40:43,120 --> 01:40:45,748 - The Diamondbacks suck. 2145 01:40:45,789 --> 01:40:46,915 - Yeah. 2146 01:40:46,957 --> 01:40:49,084 I know. - It just isn't fair. 2147 01:40:54,965 --> 01:40:55,758 - I'm sorry. 2148 01:40:58,969 --> 01:41:00,596 But this is my fault. 2149 01:41:01,305 --> 01:41:03,932 It's got nothing to do with you. 2150 01:41:04,808 --> 01:41:07,644 - Is it because you're an alcoholic? 2151 01:41:11,815 --> 01:41:14,109 [somber music] 2152 01:41:18,947 --> 01:41:19,615 - Yeah. 2153 01:41:22,993 --> 01:41:25,662 - Can't you take some medicine? 2154 01:41:28,999 --> 01:41:31,960 - You know, I wish there was some, but. 2155 01:41:32,002 --> 01:41:33,962 - You can't just stop? 2156 01:41:41,303 --> 01:41:42,137 - No. 2157 01:41:44,181 --> 01:41:44,973 I can't. 2158 01:41:51,021 --> 01:41:51,939 I'm so sorry. 2159 01:41:55,067 --> 01:41:56,610 I love you so much. 2160 01:42:33,063 --> 01:42:33,981 Hey. 2161 01:42:35,190 --> 01:42:36,692 I just told him. 2162 01:42:38,235 --> 01:42:39,194 I couldn't really bring myself to do it 2163 01:42:39,236 --> 01:42:40,737 'til just now. 2164 01:42:44,241 --> 01:42:45,993 And I need to tell you. 2165 01:42:48,245 --> 01:42:50,205 We didn't go camping. 2166 01:42:50,247 --> 01:42:53,208 I took him to Milwaukee and we stayed with Alicia. 2167 01:42:53,250 --> 01:42:55,669 So sorry that I lied. 2168 01:42:58,088 --> 01:42:59,173 I wanted to take him to a ballgame. 2169 01:42:59,214 --> 01:43:00,883 - It's okay, Wayne. 2170 01:43:02,092 --> 01:43:03,218 I figured it was something. 2171 01:43:03,260 --> 01:43:05,220 - I showed him the city, Dee. 2172 01:43:05,262 --> 01:43:07,347 And we went on a boat. 2173 01:43:08,432 --> 01:43:12,019 And um, he just had the time of his life. 2174 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 I did the best I could. 2175 01:43:16,106 --> 01:43:19,735 I told him that this would be a good thing for him. 2176 01:43:19,776 --> 01:43:22,070 Him moving out there was gonna be good. 2177 01:43:22,112 --> 01:43:22,946 So just, 2178 01:43:25,407 --> 01:43:28,243 just make sure that it is. 2179 01:43:28,285 --> 01:43:29,119 Will you? 2180 01:43:33,457 --> 01:43:34,291 - I will. 2181 01:43:35,959 --> 01:43:36,418 Thank you. 2182 01:43:38,962 --> 01:43:39,922 - Yeah. 2183 01:43:40,964 --> 01:43:41,882 - Wayne. 2184 01:43:46,303 --> 01:43:47,888 Are you gonna be okay? 2185 01:43:52,476 --> 01:43:53,894 - I don't know. 2186 01:43:55,103 --> 01:43:55,938 - Try. 2187 01:43:57,981 --> 01:43:58,899 All right? 2188 01:44:00,150 --> 01:44:01,109 - Okay. 2189 01:44:02,152 --> 01:44:03,153 - No, Wayne. 2190 01:44:08,867 --> 01:44:09,409 Try. 2191 01:44:12,996 --> 01:44:15,791 [somber music] 2192 01:44:16,124 --> 01:44:16,959 - Okay. 2193 01:44:29,137 --> 01:44:30,180 [car starting] 2194 01:44:31,181 --> 01:44:33,350 [zooming] 2195 01:45:59,269 --> 01:46:02,397 [Wayne chuckling] 2196 01:46:02,439 --> 01:46:03,899 Oh, frickin' Oprah. 2197 01:46:06,276 --> 01:46:08,278 [light music] 2198 01:46:10,155 --> 01:46:11,239 Frickin' Oprah. 2199 01:46:13,116 --> 01:46:14,951 [light music] 2200 01:46:29,132 --> 01:46:32,594 Good night, mercy 2201 01:46:34,137 --> 01:46:38,600 With you 'til the end 2202 01:46:38,642 --> 01:46:43,146 The earth it keeps on spinning 2203 01:46:43,188 --> 01:46:44,606 Good night 2204 01:46:47,526 --> 01:46:51,571 The night makes you thirsty 2205 01:46:52,489 --> 01:46:55,992 Drink up one more time 2206 01:46:57,327 --> 01:47:03,291 Let's not start a fight now, good night 2207 01:47:05,502 --> 01:47:08,588 There's no catch to 2208 01:47:08,630 --> 01:47:13,301 All the ways I love you 2209 01:47:13,343 --> 01:47:18,140 Do your best to 2210 01:47:18,181 --> 01:47:23,145 Lock me out but I'm still here 2211 01:47:24,521 --> 01:47:28,608 Good night, mercy 2212 01:47:29,526 --> 01:47:32,988 The day comes to pass 2213 01:47:34,197 --> 01:47:37,659 Sippin' our last glass now 2214 01:47:37,701 --> 01:47:40,120 Good night 2215 01:47:56,553 --> 01:48:00,140 Good night 2216 01:48:00,557 --> 01:48:04,186 There's no end to 2217 01:48:04,227 --> 01:48:08,648 All the ways I love you 2218 01:48:08,690 --> 01:48:13,361 Do my best to 2219 01:48:13,403 --> 01:48:15,363 Hang on tight 2220 01:48:15,405 --> 01:48:18,992 Yeah I'm still here 2221 01:48:19,701 --> 01:48:24,372 Good night, mercy 2222 01:48:24,748 --> 01:48:28,168 You haven't said a thing 2223 01:48:29,586 --> 01:48:33,381 Passed down through my singing 2224 01:48:33,423 --> 01:48:35,383 Good night 2225 01:48:48,772 --> 01:48:51,441 [light music] 138329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.