All language subtitles for My.Love.Affair.with.Marriage.2022.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-KUCHU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,970 --> 00:00:46,420 And 1,685 Backers present 2 00:00:58,160 --> 00:01:00,628 in a film by Signe Baumane 3 00:01:00,670 --> 00:01:04,230 My Love Affair With Marriage 4 00:01:27,010 --> 00:01:30,260 Sakhalin Island, 1970 5 00:01:31,590 --> 00:01:35,470 Prelude - INCEPTION 6 00:01:38,100 --> 00:01:39,590 Mom!? 7 00:01:39,750 --> 00:01:40,750 I’m hungry! 8 00:01:44,330 --> 00:01:46,748 Seven years and nine months ago, 9 00:01:46,790 --> 00:01:49,318 Zelma: Age 7 the several hundred million of Zelma's 10 00:01:49,360 --> 00:01:53,678 father’s sperm cells, each carrying an entirely different set 11 00:01:53,720 --> 00:01:58,138 of his genetic information, entered Zelma’s mother’s body. 12 00:01:58,180 --> 00:02:00,968 Within minutes most of the cells turned out 13 00:02:01,010 --> 00:02:03,830 to be unfit to continue the journey. 14 00:02:07,420 --> 00:02:11,360 Following the trail of heat emitted by the fallopian tubes 15 00:02:11,650 --> 00:02:17,678 the remaining 375 cells crossed through the passage of the cervix 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,788 into the uterus, 17 00:02:19,830 --> 00:02:24,678 but only 97 were vital enough to reach the entrances 18 00:02:24,720 --> 00:02:27,630 of the two fallopian tubes. 19 00:02:29,170 --> 00:02:36,300 After a brief struggle, 32 sperm cells pushed their way into one of the tubes. 20 00:02:37,110 --> 00:02:40,768 There they momentarily paused to catch their breaths 21 00:02:40,810 --> 00:02:43,460 and assess the direction of a chemical trail. 22 00:02:44,910 --> 00:02:48,428 Following the trail, 23 of them encountered 23 00:02:48,470 --> 00:02:52,010 Zelma’s Mother’s egg cell ready for fertilization. 24 00:02:52,400 --> 00:02:55,358 The egg cell contained a random selection 25 00:02:55,400 --> 00:02:59,190 of one half of her Mother's genetic information. 26 00:02:59,240 --> 00:03:02,588 In the race to be the first to penetrate the egg 27 00:03:02,630 --> 00:03:05,800 there was only one winner. 28 00:03:06,000 --> 00:03:10,538 The most vigorous sperm cell fused with the egg. 29 00:03:10,580 --> 00:03:16,640 The tightly packed chromosomes in the tiny sperm cell then began to unpack. 30 00:03:17,620 --> 00:03:21,510 The randomly picked chromosomes of Zelma’s father’s half set 31 00:03:21,570 --> 00:03:25,818 combined with randomly picked chromosomes of Zelma’s mother’s half set 32 00:03:25,860 --> 00:03:29,208 forming a new full set of chromosomes 33 00:03:29,250 --> 00:03:32,808 a unique and unrepeatable genetic combination 34 00:03:32,850 --> 00:03:37,530 that was the basis of building Zelma’s body and personality. 35 00:03:39,360 --> 00:03:42,048 Zelma! Come home at once! 36 00:03:42,090 --> 00:03:44,130 Mom will be be angry! 37 00:03:44,200 --> 00:03:47,090 I’ll come right away, but later! 38 00:03:47,630 --> 00:03:51,088 The chance of Zelma having the same genetic makeup 39 00:03:51,130 --> 00:03:55,088 as her sister born to the same parents two years before 40 00:03:55,130 --> 00:03:58,590 was one in one hundred trillion. 41 00:03:59,360 --> 00:04:04,518 To prepare Zelma for survival in an environment familiar to her parents 42 00:04:04,560 --> 00:04:10,178 the process of turning on and off the 23,000 genes carried by the chromosomes 43 00:04:10,220 --> 00:04:15,288 was influenced by the fact that both Zelma’s parents in their childhoods 44 00:04:15,330 --> 00:04:17,888 had lived through the trauma of air raids, 45 00:04:17,930 --> 00:04:21,758 battle-field violence and post-war starvation. 46 00:04:21,800 --> 00:04:24,458 Although at the time of Zelma’s conception 47 00:04:24,500 --> 00:04:28,198 the peace had lasted for 19 years and 3 months 48 00:04:28,240 --> 00:04:31,888 Zelma's fetus was developing a body and brain 49 00:04:31,930 --> 00:04:35,880 amply capable of reacting to external attacks. 50 00:04:36,820 --> 00:04:39,198 For nine months, Zelma’s fetus 51 00:04:39,240 --> 00:04:43,408 received food and oxygen from her mother’s bloodstream. 52 00:04:43,450 --> 00:04:46,418 Zelma and her mother were biologically linked, 53 00:04:46,460 --> 00:04:49,540 their heartbeats in tune with each other. 54 00:04:49,840 --> 00:04:52,948 It was a complex mother-fetus unity 55 00:04:52,990 --> 00:04:56,630 that left an impact on Zelma’s brain development. 56 00:05:30,370 --> 00:05:33,488 Before there was night 57 00:05:33,530 --> 00:05:36,328 Before there was day 58 00:05:36,370 --> 00:05:39,908 We humans were created 59 00:05:39,950 --> 00:05:42,398 Out of clay. 60 00:05:42,440 --> 00:05:45,068 Oh, we were so strong 61 00:05:45,110 --> 00:05:48,088 So smart, full of charms 62 00:05:48,130 --> 00:05:51,088 With two beautiful heads 63 00:05:51,130 --> 00:05:54,470 Four legs and four arms. 64 00:06:00,730 --> 00:06:06,068 The gods looked down And saw we were a threat 65 00:06:06,110 --> 00:06:12,050 The magnificent creatures They would rather forget. 66 00:06:12,480 --> 00:06:15,178 The gods licked their lips 67 00:06:15,220 --> 00:06:18,378 And swords they drew 68 00:06:18,420 --> 00:06:21,128 They sliced us with might 69 00:06:21,170 --> 00:06:24,900 And split us in two. 70 00:06:30,570 --> 00:06:32,970 Now weak and lost 71 00:06:33,200 --> 00:06:36,200 Our halves wobble around 72 00:06:36,480 --> 00:06:42,398 Searching for unity on every ground. 73 00:06:42,440 --> 00:06:45,260 When two halves connect 74 00:06:45,400 --> 00:06:48,288 It feels just right 75 00:06:48,330 --> 00:06:51,508 This special event we call 76 00:06:51,550 --> 00:06:54,820 Love at First Sight. 77 00:07:06,620 --> 00:07:09,358 Marriage is your Destiny 78 00:07:09,400 --> 00:07:12,528 You should patiently wait. 79 00:07:12,570 --> 00:07:16,528 You're not a complete person 80 00:07:16,570 --> 00:07:21,068 Without your Soul 81 00:07:21,110 --> 00:07:22,158 Mate! 82 00:07:22,200 --> 00:07:26,130 I am in the air! I don’t care! 83 00:07:28,710 --> 00:07:31,488 Because of her hyperactive hypothalamus 84 00:07:31,530 --> 00:07:35,750 by age seven Zelma knows the basics of staying alive. 85 00:07:36,600 --> 00:07:40,570 But basic survival is just one part of life. 86 00:08:33,260 --> 00:08:36,678 Part one - FORMATION 87 00:08:36,720 --> 00:08:39,720 Age 8 88 00:09:08,080 --> 00:09:11,758 After a ceremony officially opening the new school year 89 00:09:11,800 --> 00:09:16,628 I entered the 2nd grade, class B, of 35 pupils. 90 00:09:16,670 --> 00:09:20,090 As the new addition to the class, I was to be the 36th. 91 00:09:20,710 --> 00:09:26,018 In an instant, I noticed that the class was clearly divided into two groups. 92 00:09:26,060 --> 00:09:28,818 The first three rows were occupied by girls 93 00:09:28,860 --> 00:09:31,170 and the last three were taken by boys. 94 00:09:45,020 --> 00:09:49,680 No one but the 34 other pupils noticed the abuse. 95 00:09:49,750 --> 00:09:54,638 It was a scene staged just for me with rules I didn’t know yet 96 00:09:54,680 --> 00:09:58,300 but felt the script required me to act. 97 00:10:09,510 --> 00:10:10,790 What are you doing? 98 00:10:11,760 --> 00:10:12,880 Cut it out! 99 00:10:13,040 --> 00:10:15,278 I said stop! Enough! 100 00:10:15,320 --> 00:10:16,680 Stop it! 101 00:10:18,680 --> 00:10:21,430 It was not the first time I felt my life was in danger. 102 00:10:21,820 --> 00:10:23,800 I always knew how to fight my way out. 103 00:10:25,240 --> 00:10:28,758 But this time I sensed I had made a mistake. 104 00:10:28,800 --> 00:10:34,400 There were 34 pairs of cold eyes looking at me unforgivingly. 105 00:10:35,840 --> 00:10:39,020 And then, I saw him. 106 00:10:39,820 --> 00:10:42,960 Green eyes like green grass full of promise. 107 00:10:43,150 --> 00:10:46,998 Skin smooth like a warm porcelain cup. 108 00:10:47,040 --> 00:10:51,508 Cheeks rosy as if he, too, was in flames with fever. 109 00:10:51,550 --> 00:10:53,358 I felt a ZAP! 110 00:10:53,400 --> 00:10:58,138 In an instant, I realized that until this moment I was incomplete. 111 00:10:58,180 --> 00:11:03,170 Here, in this classroom, was a person that had powers I didn’t know humans had. 112 00:11:03,930 --> 00:11:08,218 I wanted to melt into, merge with the boy. 113 00:11:08,260 --> 00:11:09,908 I wanted to become... 114 00:11:09,950 --> 00:11:13,300 Complete! 115 00:11:18,950 --> 00:11:20,418 She is not a girl! 116 00:11:20,460 --> 00:11:21,720 She fights! 117 00:11:21,880 --> 00:11:23,400 She is not a girl! 118 00:11:23,840 --> 00:11:25,630 She is not a girl! 119 00:11:26,620 --> 00:11:29,080 What does it mean - I am not a girl? 120 00:11:35,680 --> 00:11:36,870 Hi. 121 00:11:40,020 --> 00:11:42,370 Is it because I fight? 122 00:12:03,000 --> 00:12:05,180 Why are you looking at her? 123 00:12:11,130 --> 00:12:14,638 I'm a girl and have a girl repertoire. 124 00:12:14,680 --> 00:12:15,960 Be like me 125 00:12:16,110 --> 00:12:18,470 Borrow a move or two 126 00:12:19,800 --> 00:12:22,250 From my library. 127 00:12:25,350 --> 00:12:29,128 I don’t show that I know. 128 00:12:29,170 --> 00:12:31,020 I always miss. 129 00:12:32,020 --> 00:12:36,440 Ignorance is a girl’s bliss. 130 00:12:36,620 --> 00:12:38,308 I am bad at English. 131 00:12:38,350 --> 00:12:39,688 Do you like me now? 132 00:12:39,730 --> 00:12:43,058 I'm a girl and I wear sleek dresses 133 00:12:43,100 --> 00:12:45,510 Smart skirts and snazzy boots. 134 00:12:46,720 --> 00:12:49,840 Tight jerseys, trendy pants and racy suits. 135 00:12:51,260 --> 00:12:53,030 But I can’t run in those! 136 00:12:53,480 --> 00:12:56,420 Good girls don’t run. 137 00:12:56,930 --> 00:13:00,560 Being elegant is more fun. 138 00:13:04,560 --> 00:13:07,260 Any form of attention 139 00:13:07,730 --> 00:13:10,840 Is the right form of attention. 140 00:13:11,390 --> 00:13:15,988 I am delighted to be in your consideration: 141 00:13:16,030 --> 00:13:19,730 I’ll give you my full cooperation. 142 00:13:22,730 --> 00:13:24,920 But what about my self respect? 143 00:13:25,360 --> 00:13:28,480 ANY form of attention is a delight. 144 00:13:33,100 --> 00:13:35,040 Do you like me now? 145 00:13:35,300 --> 00:13:38,158 I am pretty, pretty easy on the eye 146 00:13:38,200 --> 00:13:41,050 Like a sugar cup 147 00:13:41,500 --> 00:13:44,300 And I know I am going to be pretty 148 00:13:45,030 --> 00:13:47,680 Beautiful when I grow up. 149 00:13:49,280 --> 00:13:52,550 I am not too short to be overlooked 150 00:13:52,930 --> 00:13:55,960 Not too tall to smite with my height 151 00:13:56,530 --> 00:13:58,758 Not too short and not too tall 152 00:13:58,800 --> 00:14:01,900 I am just right! 153 00:14:10,360 --> 00:14:13,030 I'm a girl and I'm weak 154 00:14:13,760 --> 00:14:16,920 Just the thought of hard work makes me meek 155 00:14:17,510 --> 00:14:21,198 I don’t carry heavy things 156 00:14:21,240 --> 00:14:23,700 I leave that for kings. 157 00:14:24,770 --> 00:14:27,770 But I feel strong. Is that wrong? 158 00:14:28,100 --> 00:14:31,590 Here’s the deal: No one cares how you feel. 159 00:14:31,700 --> 00:14:35,760 All that matters is how you look. 160 00:14:36,160 --> 00:14:37,630 Be a good girl 161 00:14:38,360 --> 00:14:42,510 Emulate, imitate, simulate by my book. 162 00:14:42,630 --> 00:14:45,670 I’ll be the best girl I can be. 163 00:14:46,400 --> 00:14:48,150 Do you like me now? 164 00:14:52,960 --> 00:14:58,840 To make sense of the new environment that seemed full of unfamiliar dangers, 165 00:14:59,300 --> 00:15:03,288 Zelma’s still developing limbic system tagged the boy 166 00:15:03,330 --> 00:15:09,250 as a potential reward for overcoming her status as an awkward newcomer. 167 00:15:10,300 --> 00:15:15,078 This reward is great motivation for Zelma to practice to be the girl 168 00:15:15,120 --> 00:15:17,000 she hopes the boy will like. 169 00:15:17,430 --> 00:15:20,170 I am a girl and I am weak. 170 00:15:22,840 --> 00:15:24,260 I don’t smite. 171 00:15:26,900 --> 00:15:29,130 I am pretty... meek. 172 00:15:31,730 --> 00:15:33,210 Quiet and submissive 173 00:15:35,560 --> 00:15:37,340 I don’t fight. 174 00:15:37,800 --> 00:15:41,688 Look how this particular circuit of neurons synchronize 175 00:15:41,730 --> 00:15:43,568 their activity pattern. 176 00:15:43,610 --> 00:15:45,918 As Zelma repeats her new gestures 177 00:15:45,960 --> 00:15:51,108 those neural connections get strengthened until they form a pathway. 178 00:15:51,150 --> 00:15:55,188 Unused neurons and synaptic connections get pruned 179 00:15:55,230 --> 00:15:57,830 to make neural transmissions efficient. 180 00:15:58,130 --> 00:16:02,000 Zelma is effectively changing herself. 181 00:16:02,260 --> 00:16:08,790 Let’s take a look at how the outside world responds to her learning. 182 00:16:08,880 --> 00:16:12,000 Age 9 183 00:16:26,610 --> 00:16:30,008 He was coming to tell me that all the attention he was giving to other girls 184 00:16:30,050 --> 00:16:33,378 was a ploy to distract our enemies. 185 00:16:33,420 --> 00:16:37,590 The one that he really loved was me. 186 00:16:39,130 --> 00:16:40,688 Hi. 187 00:16:40,730 --> 00:16:44,418 He was so close we breathed the same air. 188 00:16:44,460 --> 00:16:46,700 The molecules that touched him 189 00:16:46,760 --> 00:16:48,840 were also touching me. 190 00:16:52,430 --> 00:16:56,130 I would give everything I have for you to love me. 191 00:16:57,530 --> 00:16:59,800 Except for just one thing. 192 00:17:00,860 --> 00:17:03,430 I don’t have special talents 193 00:17:04,600 --> 00:17:06,800 No need to compete 194 00:17:07,430 --> 00:17:10,818 Boys hate to feel small 195 00:17:10,860 --> 00:17:13,960 When girls cause their defeat. 196 00:17:14,830 --> 00:17:17,960 But I can do it in secret. 197 00:17:19,130 --> 00:17:21,600 Age 12 198 00:17:29,060 --> 00:17:30,650 Want to walk with me? 199 00:17:31,530 --> 00:17:33,468 I didn’t need friends. 200 00:17:33,510 --> 00:17:35,760 I was saving myself for love. 201 00:17:36,100 --> 00:17:38,378 Love would make me complete. 202 00:17:38,420 --> 00:17:40,688 It would make my body weightless 203 00:17:40,730 --> 00:17:43,838 and everything would become easy and fun. 204 00:17:43,880 --> 00:17:46,628 My happiness would never stop. 205 00:17:46,670 --> 00:17:50,468 Love was just too good to give away to a friend 206 00:17:50,510 --> 00:17:52,840 who could do none of those things. 207 00:17:55,330 --> 00:17:56,788 They were right about you. 208 00:17:56,830 --> 00:17:57,988 You are weird. 209 00:17:58,030 --> 00:17:59,338 No one likes you. 210 00:17:59,380 --> 00:18:00,600 Pervert. 211 00:18:04,030 --> 00:18:07,350 Will Zelma scratch out the eyes of this girl? 212 00:18:07,700 --> 00:18:10,760 Let’s see how her brain processes the interaction. 213 00:18:11,910 --> 00:18:16,698 First, Zelma’s prefrontal cortex observes the event and sends 214 00:18:16,740 --> 00:18:21,798 a quick electrical impulse to her hypothalamus for additional processing. 215 00:18:21,840 --> 00:18:26,908 The hypothalamus perceives the word "pervert" as an insult 216 00:18:26,950 --> 00:18:32,698 and urges the prefrontal cortex to initiate an assault on the offender. 217 00:18:32,740 --> 00:18:36,908 At the same time it releases a series of stress signals 218 00:18:36,950 --> 00:18:39,110 preparing the body for fight. 219 00:18:39,400 --> 00:18:43,618 The prefrontal cortex requests the supplementary motor area 220 00:18:43,660 --> 00:18:47,758 to imagine Zelma scratching the girl’s eyes out. 221 00:18:47,800 --> 00:18:51,048 After viewing the footage the prefrontal cortex 222 00:18:51,090 --> 00:18:55,258 determines that this would not benefit Zelma in the long run 223 00:18:55,300 --> 00:18:57,258 and vetoes the action. 224 00:18:57,300 --> 00:19:00,920 At this moment Zelma’s body, thanks to the stress hormones, 225 00:19:01,230 --> 00:19:03,260 is in full fight mode. 226 00:19:03,810 --> 00:19:06,400 But look at what she does! 227 00:19:11,030 --> 00:19:15,760 What an impressive manifestation of self control! 228 00:19:15,830 --> 00:19:20,458 The stress hormones, however, will cause her to brood over this event 229 00:19:20,500 --> 00:19:23,380 for the next two days. 230 00:19:47,960 --> 00:19:50,520 The blood was a sign of war. 231 00:19:51,050 --> 00:19:54,600 Just a moment before, my body was intact and pure. Age 13 232 00:19:54,680 --> 00:20:00,130 Now somewhere deep inside was a wound, a tear, an affliction. 233 00:20:01,100 --> 00:20:02,600 Mom! 234 00:20:11,600 --> 00:20:13,158 It’s not a war. 235 00:20:13,200 --> 00:20:14,488 Not a war! 236 00:20:14,530 --> 00:20:15,298 Not a tear. 237 00:20:15,340 --> 00:20:16,758 Not a tear! 238 00:20:16,800 --> 00:20:18,218 Not a wound. 239 00:20:18,260 --> 00:20:20,160 Not a wound! 240 00:20:20,400 --> 00:20:23,460 It’s the start of your monthly cycle. 241 00:20:24,030 --> 00:20:27,178 You are on your way to becoming a woman. 242 00:20:27,220 --> 00:20:29,510 A woman! 243 00:20:29,660 --> 00:20:31,518 The worst is ahead of you. 244 00:20:31,560 --> 00:20:35,188 The world is full of traps set just for us women. 245 00:20:35,230 --> 00:20:37,170 Beware of everything 246 00:20:37,330 --> 00:20:39,460 Especially men. 247 00:20:40,230 --> 00:20:44,720 There are three simple rules for a woman to succeed in life. 248 00:20:44,900 --> 00:20:48,000 One: Be a virgin until you marry. 249 00:20:48,630 --> 00:20:52,440 Two: Choose and marry well. 250 00:20:52,800 --> 00:20:56,948 Three: Hold the marriage together whatever it takes. 251 00:20:56,990 --> 00:20:58,710 But how about love? 252 00:20:58,960 --> 00:21:01,488 Sometimes love doesn’t work out that well 253 00:21:01,530 --> 00:21:04,058 but you still have to stay married. 254 00:21:04,100 --> 00:21:08,078 So, love your children more than your husband 255 00:21:08,120 --> 00:21:10,968 and everything will be all right. 256 00:21:11,010 --> 00:21:12,800 Children?! 257 00:21:13,000 --> 00:21:16,998 You have wide hips delivery will be easy for you. 258 00:21:17,040 --> 00:21:19,988 Before I forget - learn to cook. 259 00:21:20,030 --> 00:21:23,880 Good cooking is key to keeping your husband’s love. 260 00:21:25,230 --> 00:21:27,348 And keep your room in order! 261 00:21:27,390 --> 00:21:29,558 Mess is death. 262 00:21:29,600 --> 00:21:31,710 Order is life. 263 00:21:32,460 --> 00:21:35,800 Become a good wife. 264 00:21:37,180 --> 00:21:40,000 What do I do with this blood? 265 00:21:41,060 --> 00:21:44,400 You bleed to be married! 266 00:21:47,340 --> 00:21:49,588 Twenty eight days ago, the pituitary gland 267 00:21:49,630 --> 00:21:52,300 released a follicle- stimulating hormone. 268 00:21:52,530 --> 00:21:55,468 Together with estrogen it started the process 269 00:21:55,510 --> 00:21:58,638 of Zelma’s ovaries preparing an egg 270 00:21:58,680 --> 00:22:01,818 and thickening the lining of her uterus to provide 271 00:22:01,860 --> 00:22:04,260 nutrients for a possible fetus. 272 00:22:04,890 --> 00:22:08,868 On day fourteen an egg was released from her ovary 273 00:22:08,910 --> 00:22:12,758 for ovulation, fertilization and pregnancy. 274 00:22:12,800 --> 00:22:15,858 Since Zelma didn’t have sexual intercourse, 275 00:22:15,900 --> 00:22:18,258 no sperm fertilized the egg 276 00:22:18,300 --> 00:22:22,268 the uterus lining was not needed and is now discharged 277 00:22:22,310 --> 00:22:26,300 causing her uterus to bleed for the first time. 278 00:22:31,680 --> 00:22:34,590 Age 14 279 00:22:35,860 --> 00:22:37,170 Hey you! 280 00:22:37,700 --> 00:22:39,380 Give me your money. 281 00:22:39,530 --> 00:22:41,248 I was not going to show my fear 282 00:22:41,290 --> 00:22:44,488 to a corpulent teenager with a rusty pocket knife. 283 00:22:44,530 --> 00:22:45,840 I considered my options. 284 00:22:46,400 --> 00:22:48,278 I could fight and lose. 285 00:22:48,320 --> 00:22:50,340 Or I could run and save my two rubles. 286 00:22:51,590 --> 00:22:53,450 But running would be too manly. 287 00:22:53,590 --> 00:22:56,090 The womanly thing was to plead for mercy. 288 00:22:57,260 --> 00:22:59,470 I lied like a good woman. 289 00:22:59,930 --> 00:23:01,520 I don’t have any money. 290 00:23:02,660 --> 00:23:04,210 I don’t believe you. 291 00:23:04,360 --> 00:23:06,170 Show me your backpack. 292 00:23:07,230 --> 00:23:09,270 But I don’t have any money. 293 00:23:09,930 --> 00:23:13,050 He only knew how to threaten not how to cut people. 294 00:23:15,460 --> 00:23:17,760 Swear to your Communist Honor. 295 00:23:18,200 --> 00:23:20,528 I had sworn to the Communist Youth organization 296 00:23:20,570 --> 00:23:22,948 to be honest at all times. 297 00:23:22,990 --> 00:23:25,248 But Communist Honor didn’t mean a thing to me 298 00:23:25,290 --> 00:23:27,670 compared to the shame of being robbed. 299 00:23:28,390 --> 00:23:31,720 I swear to my Communist Honor. 300 00:23:33,330 --> 00:23:34,330 Okay. 301 00:23:34,600 --> 00:23:35,660 Off you go. 302 00:23:36,440 --> 00:23:38,098 As I started to walk away 303 00:23:38,140 --> 00:23:41,428 I looked back at the pack of small boys cowering behind him 304 00:23:41,470 --> 00:23:45,090 like a pack of small dogs submissive to their owner. 305 00:23:45,950 --> 00:23:49,478 My Soul Mate was short for his age, a bit of a runt. 306 00:23:49,520 --> 00:23:53,618 Maybe because he smoked two packs a day in the boys’ room during class breaks. 307 00:23:53,660 --> 00:23:58,408 I didn’t expect him to defend me or voice objections to robbing me in the park. 308 00:23:58,450 --> 00:24:02,128 There was no reason why anyone would stand up for me, especially a boy 309 00:24:02,170 --> 00:24:04,690 who didn’t know he was my future husband. 310 00:24:05,140 --> 00:24:09,938 But in that moment, I suddenly saw that I had been mistaken. 311 00:24:09,980 --> 00:24:12,148 This was not my Soul Mate. 312 00:24:12,190 --> 00:24:15,920 I was not learning to cook for this boy who was robbing girls in a park. 313 00:24:17,060 --> 00:24:18,670 My soul was better than that. 314 00:24:19,610 --> 00:24:22,408 I was going to save my purity 315 00:24:22,450 --> 00:24:25,470 for my true Soul Mate. 316 00:24:37,800 --> 00:24:41,718 You have to look great for your man! 317 00:24:41,760 --> 00:24:43,870 That’s the deal! 318 00:24:44,660 --> 00:24:49,170 Exercise your sex appeal! 319 00:24:49,820 --> 00:24:53,718 You have to look great for your man! 320 00:24:53,760 --> 00:24:55,590 That’s the deal! 321 00:24:56,550 --> 00:25:01,850 Exercise your sex appeal! 322 00:25:03,620 --> 00:25:06,390 I wanted to be desired. 323 00:25:09,560 --> 00:25:11,800 Age 15 324 00:25:15,720 --> 00:25:20,580 You are so exquisitely beautiful 325 00:25:21,180 --> 00:25:23,950 and so mysterious 326 00:25:24,250 --> 00:25:26,670 Like Mona Lisa. 327 00:25:27,650 --> 00:25:30,438 Finally someone saw that I was special! 328 00:25:30,480 --> 00:25:32,458 But I couldn’t break the spell. 329 00:25:32,500 --> 00:25:35,358 Mona Lisa doesn’t move 330 00:25:35,400 --> 00:25:37,180 she only smiles. 331 00:25:40,880 --> 00:25:45,198 There was a reason why the man gave Zelma the compliment. 332 00:25:45,240 --> 00:25:50,028 Zelma’s ovaries have been producing estrogen for over a year now. 333 00:25:50,070 --> 00:25:54,818 Together with calcium, vitamin D, other minerals and hormones, 334 00:25:54,860 --> 00:25:58,878 estrogen has been working to build Zelma’s bones. 335 00:25:58,920 --> 00:26:04,088 Increased levels of this reproductive hormone also make Zelma’s lips fuller 336 00:26:04,130 --> 00:26:07,098 and the skin on her cheeks softer and redder. 337 00:26:07,140 --> 00:26:10,638 It sends cues to potential mates that she is fertile 338 00:26:10,680 --> 00:26:13,570 and able to carry offspring. 339 00:26:16,610 --> 00:26:19,658 I tried my newly-learned woman’s powers 340 00:26:19,700 --> 00:26:22,598 on high school seniors at a local discotheque. Age 16 341 00:26:22,640 --> 00:26:27,118 After three dances, they always wanted to get fresh air in a nearby park 342 00:26:27,160 --> 00:26:30,000 where they would attempt to suck it out of my lungs. 343 00:26:30,960 --> 00:26:33,458 Kissing made me feel powerful. 344 00:26:33,500 --> 00:26:36,150 Their desire made me feel in control. 345 00:26:36,390 --> 00:26:39,610 But their unforgiving urgency... 346 00:26:41,300 --> 00:26:43,478 Please, don’t. 347 00:26:43,520 --> 00:26:45,640 I can’t. 348 00:26:45,830 --> 00:26:47,090 I won’t. 349 00:26:49,030 --> 00:26:50,420 Okay then. 350 00:26:50,480 --> 00:26:52,190 Let’s go back. 351 00:26:52,550 --> 00:26:55,180 Made me feel powerless. 352 00:26:57,090 --> 00:27:00,358 With puberty Zelma’s prefrontal cortex, 353 00:27:00,400 --> 00:27:03,958 the part of the brain that controls impulses and emotions, 354 00:27:04,000 --> 00:27:07,868 started to grow new synapses causing her brain 355 00:27:07,910 --> 00:27:11,000 to undergo major neural restructuring. 356 00:27:11,360 --> 00:27:14,488 At the same time her nucleus accumbens, 357 00:27:14,530 --> 00:27:18,928 the key player of the rewards circuit, became hyperactive. 358 00:27:18,970 --> 00:27:22,978 It made Zelma easily bored with her usual surroundings 359 00:27:23,020 --> 00:27:27,678 and motivated her to look for new exciting experiences. 360 00:27:27,720 --> 00:27:31,438 At this moment her underdeveloped prefrontal cortex 361 00:27:31,480 --> 00:27:35,408 which should control her urges to plunge into the unknown, 362 00:27:35,450 --> 00:27:40,020 is overwhelmed by the demands of the nucleus accumbens. 363 00:27:40,130 --> 00:27:44,340 As a result, Zelma is prone to risky behavior. 364 00:27:47,250 --> 00:27:50,380 I had been having an urgent case of feeling out-of-place, 365 00:27:51,080 --> 00:27:55,548 so I took an overnight train to another town. But the people of that town, 366 00:27:55,590 --> 00:27:58,908 so full of color and character when I was back home, 367 00:27:58,950 --> 00:28:03,830 upon my arrival became inexplicably gray and ordinary. 368 00:28:04,210 --> 00:28:06,988 So in the hope of finding local flavor, 369 00:28:07,030 --> 00:28:09,530 I went to an art gallery. 370 00:28:10,630 --> 00:28:11,708 Age 17 371 00:28:11,750 --> 00:28:14,080 So, what’d you think? 372 00:28:15,290 --> 00:28:17,810 He was old and composed. 373 00:28:18,050 --> 00:28:22,380 I was flattered that a stranger of that age wanted my opinion on art. 374 00:28:22,490 --> 00:28:25,298 But most likely he was doing scientific research 375 00:28:25,340 --> 00:28:28,630 on how immature and ignorant the new generation was. 376 00:28:28,940 --> 00:28:30,428 I decided to take his test 377 00:28:30,470 --> 00:28:33,090 and surprise him. 378 00:28:33,180 --> 00:28:37,268 I like the colors, but the figures are a little too abstract. 379 00:28:37,310 --> 00:28:40,390 It would be good to see more sensuality in the nudes. 380 00:28:40,800 --> 00:28:43,040 Sensuality? Hmm. 381 00:28:43,420 --> 00:28:45,800 Your observations are right on the mark. 382 00:28:47,340 --> 00:28:50,740 One of these paintings won a Grand Prix at Prague Biennale. 383 00:28:51,040 --> 00:28:52,690 Can you tell which one? 384 00:28:53,980 --> 00:28:55,590 This one is pretty good. 385 00:28:56,220 --> 00:28:58,420 You really have a great eye. 386 00:28:58,700 --> 00:28:59,840 Are you an artist? 387 00:29:00,240 --> 00:29:01,330 No. 388 00:29:01,520 --> 00:29:04,220 I am. These are my paintings. 389 00:29:04,400 --> 00:29:06,760 The old man was an artist! 390 00:29:06,960 --> 00:29:09,720 My heart started to beat faster and my mouth dried up. 391 00:29:10,450 --> 00:29:12,620 Would you like to join me for some wine? 392 00:29:12,780 --> 00:29:15,838 Spending time with an accomplished artist would definitely 393 00:29:15,880 --> 00:29:19,108 rub some of his talents and accomplishments on me. 394 00:29:19,150 --> 00:29:23,740 He would initiate me into the esoteric knowledge of Art. 395 00:29:24,040 --> 00:29:26,650 What an opportunity! 396 00:29:35,890 --> 00:29:40,470 It was strange to be so close to a stranger with no clothes on. 397 00:29:41,140 --> 00:29:43,968 His breathing and heartbeats were vaguely familiar 398 00:29:44,010 --> 00:29:47,348 as if we had both run a marathon in the same body, 399 00:29:47,390 --> 00:29:51,420 but now had separated back into our own casings. 400 00:29:52,130 --> 00:29:55,478 I felt something so new it didn’t even have a name. 401 00:29:55,520 --> 00:29:58,438 A feeling I did have a name for was: 402 00:29:58,480 --> 00:30:00,488 disappointment. 403 00:30:00,530 --> 00:30:02,158 Where were the fanfares? 404 00:30:02,200 --> 00:30:04,128 The ceremonial fireworks? 405 00:30:04,170 --> 00:30:07,328 And endless bouquets of white roses? 406 00:30:07,370 --> 00:30:10,338 Where was the unity of spirits and bodies 407 00:30:10,380 --> 00:30:13,878 melting into one magical creature? 408 00:30:13,920 --> 00:30:18,158 Losing my virginity turned out to be a very ordinary act 409 00:30:18,200 --> 00:30:22,088 involving some pain and moderate unpleasantness, 410 00:30:22,130 --> 00:30:25,878 not unlike weeding the rose bushes in my father’s garden 411 00:30:25,920 --> 00:30:28,698 with bare unprotected hands. 412 00:30:28,740 --> 00:30:31,428 But encountering Another Human Being 413 00:30:31,470 --> 00:30:35,648 so close for the first time was new and frightening. 414 00:30:35,690 --> 00:30:41,880 A part of my Self had been dissolved into the Other. 415 00:30:42,520 --> 00:30:46,228 The electric currents from your head are so strong. 416 00:30:46,270 --> 00:30:47,468 You're a thinker. 417 00:30:47,510 --> 00:30:50,158 He knew me without me telling him. 418 00:30:50,200 --> 00:30:51,790 You are beautiful. 419 00:30:52,020 --> 00:30:54,680 I can see that you’ll get a lot of marriage proposals. 420 00:30:54,850 --> 00:30:55,668 Wait. 421 00:30:55,710 --> 00:30:58,088 Did he mean that I’d get a lot of marriage proposals 422 00:30:58,130 --> 00:30:59,660 while we were married? 423 00:30:59,780 --> 00:31:00,960 I was confused. 424 00:31:02,700 --> 00:31:07,658 I wanted to be part of his world, the awards, the avant-garde crowd, 425 00:31:07,700 --> 00:31:10,760 the power of fame and recognition. 426 00:31:10,810 --> 00:31:14,360 But it seemed that losing my virginity didn’t quite accomplish that. 427 00:31:18,850 --> 00:31:19,850 Will you... 428 00:31:20,310 --> 00:31:21,360 marry me? 429 00:31:21,560 --> 00:31:23,908 This was what I wanted to hear. 430 00:31:23,950 --> 00:31:26,070 The key to the Promised Land. 431 00:31:28,330 --> 00:31:31,768 The skin around his eyes was crisscrossed with wrinkles, 432 00:31:31,810 --> 00:31:34,548 and his cheeks were slightly sagging. 433 00:31:34,590 --> 00:31:37,828 He told me he was the age of Jesus, but I felt he only said that 434 00:31:37,870 --> 00:31:40,928 to scandalize me by mentioning a religious figure. 435 00:31:40,970 --> 00:31:43,478 He seemed so much older than Jesus. 436 00:31:43,520 --> 00:31:46,800 Jesus had perfectly smooth cheeks! 437 00:31:47,190 --> 00:31:49,340 I said the magic word... 438 00:31:49,690 --> 00:31:50,960 Yes. 439 00:31:51,680 --> 00:31:53,530 And waited a moment. 440 00:31:54,390 --> 00:31:55,820 Nothing happened. 441 00:31:56,740 --> 00:31:59,120 The magic must take place later then. 442 00:32:00,590 --> 00:32:02,768 I needed to be alone for a moment. 443 00:32:02,810 --> 00:32:05,498 I was drowning in a sea of unfamiliarity 444 00:32:05,540 --> 00:32:08,320 and needed to regain my sense of self. 445 00:32:08,970 --> 00:32:11,780 Just one hour to put my thoughts in order. 446 00:32:12,880 --> 00:32:14,520 I want to go home. 447 00:32:16,950 --> 00:32:18,440 I’ll call you. 448 00:32:23,030 --> 00:32:24,758 August 449 00:32:24,800 --> 00:32:27,868 There is no sense of power in waiting. 450 00:32:27,910 --> 00:32:30,668 Just as a child has to wait to grow up, 451 00:32:30,710 --> 00:32:34,928 a woman must wait for a phone call from her future husband. 452 00:32:34,970 --> 00:32:37,178 I hoped it was time well invested, 453 00:32:37,220 --> 00:32:39,468 because every minute was torture. 454 00:32:39,510 --> 00:32:40,588 September 5 455 00:32:40,630 --> 00:32:41,758 September 12 456 00:32:41,800 --> 00:32:43,198 September 28 457 00:32:43,240 --> 00:32:44,048 October 2 458 00:32:44,090 --> 00:32:45,198 October 16 459 00:32:45,240 --> 00:32:46,298 October 23 460 00:32:46,340 --> 00:32:47,718 October 29 461 00:32:47,760 --> 00:32:48,628 November 4 462 00:32:48,670 --> 00:32:49,768 November 18 463 00:32:49,810 --> 00:32:50,908 November 23 464 00:32:50,950 --> 00:32:52,548 November 30 465 00:32:52,590 --> 00:32:55,510 December 466 00:32:55,680 --> 00:33:00,050 Six months ago, I had asked for more time to think it over. 467 00:33:00,770 --> 00:33:03,978 I hadn’t realized then that I was given eternity. 468 00:33:04,020 --> 00:33:05,030 Hey! 469 00:33:05,510 --> 00:33:08,948 What kind of deviant Soul Mate sets such a trap? 470 00:33:08,990 --> 00:33:11,378 Soul Mate, my ass. 471 00:33:11,420 --> 00:33:12,888 What a slap! 472 00:33:12,930 --> 00:33:14,960 You fell into a trap! 473 00:33:16,020 --> 00:33:18,038 Your virginity 474 00:33:18,080 --> 00:33:20,040 was a surety. 475 00:33:20,680 --> 00:33:24,330 You are doomed without your purity. 476 00:33:25,110 --> 00:33:29,150 Whatcha gonna do now? 477 00:33:29,640 --> 00:33:33,460 Whatcha gonna do now? 478 00:33:34,060 --> 00:33:36,470 Whatcha gonna do now? 479 00:33:36,710 --> 00:33:40,958 Zelma’s hymen was a thin membrane in the shape of a crescent 480 00:33:41,000 --> 00:33:44,118 that stretched across part of her vaginal opening. 481 00:33:44,160 --> 00:33:47,418 Its purpose was to keep out germs and dirt. 482 00:33:47,460 --> 00:33:51,648 Although African Elephants and some other mammals have hymens, too, 483 00:33:51,690 --> 00:33:56,510 only humans attach social importance to the hymen. 484 00:34:01,930 --> 00:34:06,120 I have to come up with plan B. 485 00:34:19,890 --> 00:34:24,140 Part two - IMPLEMENTATION 486 00:34:27,620 --> 00:34:31,368 Sergei’s parents had a great party the night before Sergei: Age 8 487 00:34:31,410 --> 00:34:37,808 with exuberant dancing, spirited shouting and jubilant singing. 488 00:34:37,850 --> 00:34:40,438 Sergei had listened to it from his bedroom, 489 00:34:40,480 --> 00:34:43,100 angry that he was in the prison of being a child, 490 00:34:43,460 --> 00:34:48,968 such happiness passing him by within the mere thickness of a door. 491 00:34:49,010 --> 00:34:51,758 His parents didn’t have time to clean the apartment 492 00:34:51,800 --> 00:34:55,238 before they left for work in the drabness of morning. 493 00:34:55,280 --> 00:34:59,908 Now the dusty air mixed with a stench of rank potato salad, 494 00:34:59,950 --> 00:35:02,850 moldy sausage, a slight whiff of puke... 495 00:35:03,760 --> 00:35:06,840 and the cake tasted stale. 496 00:35:07,490 --> 00:35:11,018 There was a half-liter jar filled to the brim with clear liquid 497 00:35:11,060 --> 00:35:12,900 that looked like water. 498 00:35:13,220 --> 00:35:16,698 Sergei knew this was the vodka his parents emptied 499 00:35:16,740 --> 00:35:20,228 from the unfinished shot glasses of their guests. 500 00:35:20,270 --> 00:35:24,598 In comparison with the rest of the apartment that seemed dull and gray, 501 00:35:24,640 --> 00:35:30,680 this liquid emanated bright colors of summer green-blue sea. 502 00:35:35,190 --> 00:35:40,180 The world had become an amazing feast of colors. 503 00:35:40,410 --> 00:35:44,318 Sergei experienced a feeling he had never had before - 504 00:35:44,360 --> 00:35:46,548 that he was finally whole, 505 00:35:46,590 --> 00:35:50,310 that he was complete and at one with the world. 506 00:35:50,630 --> 00:35:52,798 He staggered towards his room, 507 00:35:52,840 --> 00:35:56,590 fell into bed, and passed out. 508 00:35:58,690 --> 00:36:00,398 From the moment he was born, 509 00:36:00,440 --> 00:36:04,850 Sergei was never sure if his mother loved him or hated him. 510 00:36:05,600 --> 00:36:08,170 You are so beautiful! 511 00:36:08,840 --> 00:36:10,260 I love you! 512 00:36:10,400 --> 00:36:12,640 Mom, my tooth hurts! 513 00:36:12,740 --> 00:36:14,490 You are such a pest! 514 00:36:14,710 --> 00:36:16,580 I hate you! 515 00:36:22,040 --> 00:36:25,458 The continuous stress caused Sergei’s Amygdala 516 00:36:25,500 --> 00:36:30,838 to constantly send urgent messages to his Dorsomedial prefrontal cortex 517 00:36:30,880 --> 00:36:34,048 demanding to resolve the conflict. 518 00:36:34,090 --> 00:36:39,230 This kept Sergei under never-ending anxiety. 519 00:36:39,410 --> 00:36:42,720 A few minutes after entering Sergei’s digestive system 520 00:36:43,300 --> 00:36:47,970 the psychoactive molecules of alcohol flood Sergei’s brain 521 00:36:48,120 --> 00:36:51,778 and attach themselves to his GABA-A receptors. 522 00:36:51,820 --> 00:36:56,588 This hinders communication between his overstimulated amygdala 523 00:36:56,630 --> 00:37:02,110 and his prefrontal cortex making him feel safe for the first time. 524 00:37:02,300 --> 00:37:05,838 The alcohol also triggers the release of endorphins 525 00:37:05,880 --> 00:37:08,708 in the rewards pathway of Sergei’s brain. 526 00:37:08,750 --> 00:37:12,458 It causes Sergei to experience bliss. 527 00:37:12,500 --> 00:37:17,868 The actions of the alcohol molecules alter Sergei’s neural pathways. 528 00:37:17,910 --> 00:37:21,950 Sergei has learned how to step out of his suffering. 529 00:37:28,420 --> 00:37:30,920 Sergei: Age 19 530 00:37:34,820 --> 00:37:38,568 The University dormitory was 22 stories high 531 00:37:38,610 --> 00:37:41,958 and hosted approximately four thousand students 532 00:37:42,000 --> 00:37:45,050 the majority of them MEN. 533 00:37:45,140 --> 00:37:47,940 I could try out my moves! Age 19 534 00:37:52,490 --> 00:37:54,408 The attention felt good. 535 00:37:54,450 --> 00:37:56,970 So many choices! 536 00:37:58,820 --> 00:38:00,680 But it was also scary. 537 00:38:00,770 --> 00:38:03,298 There was something very dark about men. 538 00:38:03,340 --> 00:38:08,558 Just like hungry wolves, men were capable of tearing apart the things they loved. 539 00:38:08,600 --> 00:38:13,960 They took my smile as an open invitation to take anything they wanted. 540 00:38:15,020 --> 00:38:19,960 For self-protection I had to look cool and inaccessible. 541 00:38:24,100 --> 00:38:26,658 To get ahead you need to build a base, 542 00:38:26,700 --> 00:38:28,578 so at some point in our lives 543 00:38:28,620 --> 00:38:31,728 we have to form alliances with the same sex. 544 00:38:31,770 --> 00:38:33,618 This was easy with Darya - 545 00:38:33,660 --> 00:38:36,890 we didn’t compete for the same things. 546 00:38:36,990 --> 00:38:39,790 I love your hair. 547 00:38:40,120 --> 00:38:46,570 It’s like sliding my fingers down glowing threads of pure gold. 548 00:38:46,890 --> 00:38:51,970 The radiation saturates my hand with light. 549 00:38:52,250 --> 00:38:55,590 Oh, but I am sure my hair is greasy and thin. 550 00:38:55,840 --> 00:39:00,620 Would you like to borrow a book of banned Pasternak poems? 551 00:39:00,920 --> 00:39:02,000 Sure. 552 00:39:02,880 --> 00:39:04,648 Have you eaten today? 553 00:39:04,690 --> 00:39:07,270 I have some buckwheat porridge with cheese. 554 00:39:07,320 --> 00:39:09,240 I don’t want food - 555 00:39:09,590 --> 00:39:12,340 it will kill my high. 556 00:39:12,880 --> 00:39:16,918 My friend Darya spent her free time drinking and doing drugs. 557 00:39:16,960 --> 00:39:20,768 She liked men who were boyish, like unfinished homework. 558 00:39:20,810 --> 00:39:26,310 She wanted to initiate them into the spiritual side of narcotics. 559 00:39:27,840 --> 00:39:30,740 God is in your hair. 560 00:39:32,640 --> 00:39:35,218 Taking a small dose of LSD 561 00:39:35,260 --> 00:39:38,188 lowered the blood flow and electric activity 562 00:39:38,230 --> 00:39:40,878 throughout Darya’s default mode network, 563 00:39:40,920 --> 00:39:43,718 which forms Darya’s sense of Self. 564 00:39:43,760 --> 00:39:49,178 This causes Darya to experience the dissolution of Self. 565 00:39:49,220 --> 00:39:54,488 She is keenly aware that she, Darya, is at the same time 566 00:39:54,530 --> 00:39:57,578 the golden glow of Zelma’s hair. 567 00:39:57,620 --> 00:40:04,280 Darya’s prefrontal cortex interprets this as a mystic experience. 568 00:40:07,880 --> 00:40:10,758 Age 20 569 00:40:10,800 --> 00:40:12,280 It was like a hunch - 570 00:40:12,810 --> 00:40:13,820 go to the right. 571 00:40:14,060 --> 00:40:15,390 So I went to the right. 572 00:40:15,940 --> 00:40:16,940 Turn left. 573 00:40:17,160 --> 00:40:18,160 So I turned left. 574 00:40:18,730 --> 00:40:20,030 Open this door. 575 00:40:20,520 --> 00:40:22,430 I opened that door. 576 00:40:30,120 --> 00:40:32,000 Sergei made it. 577 00:40:32,100 --> 00:40:33,510 Who is Sergei? 578 00:40:33,600 --> 00:40:37,808 You know, the most popular guy at the parties. 579 00:40:37,850 --> 00:40:39,888 He draws sometimes. 580 00:40:39,930 --> 00:40:41,810 He's very talented. 581 00:40:42,440 --> 00:40:46,130 He is over there, if you want to meet him. 582 00:40:47,780 --> 00:40:52,430 That very moment I knew why I was there. 583 00:40:52,960 --> 00:40:54,670 You. 584 00:40:56,000 --> 00:40:57,530 It’s you. 585 00:40:57,580 --> 00:40:59,088 That smell. 586 00:40:59,130 --> 00:41:01,910 It blows my mind. 587 00:41:02,640 --> 00:41:07,068 Sergei’s odor is made up of molecules that contain information 588 00:41:07,110 --> 00:41:09,618 about the genes of his immune system called 589 00:41:09,660 --> 00:41:12,100 the Major Histocompatibility Complex. 590 00:41:12,600 --> 00:41:17,518 As a woman Zelma has fifty percent more olfactory cells than Sergei 591 00:41:17,560 --> 00:41:20,618 On top of that, when Zelma is ovulating 592 00:41:20,660 --> 00:41:23,538 her sense of smell is heightened to the point 593 00:41:23,580 --> 00:41:26,218 that she can detect the scent of men whose 594 00:41:26,260 --> 00:41:29,838 Major Histocompatibility Complex is different from her own 595 00:41:29,880 --> 00:41:34,308 indicating a greater possibility for healthy offspring. 596 00:41:34,350 --> 00:41:37,548 Sergei’s Major Histocompatibility Complex 597 00:41:37,590 --> 00:41:40,430 fits hers like a glove. 598 00:41:41,500 --> 00:41:43,420 You have a nice smile. 599 00:41:48,420 --> 00:41:52,648 He was my own body and soul under the cloak of a stranger. 600 00:41:52,690 --> 00:41:55,758 Now that the guises were off I could see clearly - 601 00:41:55,800 --> 00:41:57,728 we were one. 602 00:41:57,770 --> 00:42:00,898 I didn’t feel the limits of my own body, 603 00:42:00,940 --> 00:42:03,598 as I didn’t feel the limits of his body 604 00:42:03,640 --> 00:42:07,090 and together we didn’t have any limits with the endless world. 605 00:42:07,930 --> 00:42:11,238 The past had shriveled up like an eaten apple 606 00:42:11,280 --> 00:42:13,518 and the future expanded in front of us 607 00:42:13,560 --> 00:42:16,848 like a galaxy of infinite possibilities. 608 00:42:16,890 --> 00:42:20,010 Love like this never dies. 609 00:42:20,170 --> 00:42:23,198 Love like this hardens into a diamond 610 00:42:23,240 --> 00:42:26,680 to be discovered a million years from now. 611 00:42:27,710 --> 00:42:31,310 We breathed as one. 612 00:42:31,560 --> 00:42:34,740 Our hearts beat as one. 613 00:42:36,370 --> 00:42:38,768 You are mine and only mine. 614 00:42:38,810 --> 00:42:41,080 Now I will never be alone. 615 00:42:42,470 --> 00:42:44,790 Please, don’t fall asleep. 616 00:42:44,980 --> 00:42:47,448 Sleep will separate us. 617 00:42:47,490 --> 00:42:50,210 I want you to be with me at all times. 618 00:42:50,840 --> 00:42:53,120 He loved me. 619 00:42:57,850 --> 00:43:00,348 I did not exist before I met you. 620 00:43:00,390 --> 00:43:02,428 My soul was empty. 621 00:43:02,470 --> 00:43:04,408 You fill me with purpose. 622 00:43:04,450 --> 00:43:05,748 It feels good. 623 00:43:05,790 --> 00:43:08,398 In fact, you are so good 624 00:43:08,440 --> 00:43:10,438 that all those men before me? 625 00:43:10,480 --> 00:43:11,310 I forgive you. 626 00:43:11,390 --> 00:43:11,718 But... 627 00:43:11,760 --> 00:43:13,010 No matter what you do, 628 00:43:13,140 --> 00:43:14,808 I will always love you. 629 00:43:14,850 --> 00:43:16,970 I will never let you go. 630 00:43:19,540 --> 00:43:20,888 Will you marry me? 631 00:43:20,930 --> 00:43:22,060 Yes! 632 00:43:22,250 --> 00:43:23,400 Yes! 633 00:43:23,640 --> 00:43:26,000 Yes! 634 00:43:26,230 --> 00:43:28,848 I had cooked for him 17 times by now 635 00:43:28,890 --> 00:43:30,998 and washed his socks three times. 636 00:43:31,040 --> 00:43:33,398 I wanted him to ask me this question 637 00:43:33,440 --> 00:43:35,328 and I was afraid of it. 638 00:43:35,370 --> 00:43:37,878 But I didn’t have time to sort out my feelings. 639 00:43:37,920 --> 00:43:41,620 It doesn’t work when you ask a man for time to think it over. 640 00:43:42,090 --> 00:43:43,360 Yes! 641 00:43:47,880 --> 00:43:50,680 It’s so much better when you use my mom’s recipe. 642 00:43:50,910 --> 00:43:53,140 He liked my cooking! 643 00:43:53,750 --> 00:43:55,640 I will always be there for you. 644 00:43:56,180 --> 00:43:57,830 Always. 645 00:43:58,630 --> 00:44:01,220 The moment Zelma fell in love with Sergei, 646 00:44:01,330 --> 00:44:05,388 her neurons started to release three neurotransmitters: 647 00:44:05,430 --> 00:44:06,828 norepinephrine, 648 00:44:06,870 --> 00:44:08,078 serotonin 649 00:44:08,120 --> 00:44:09,398 and dopamine. 650 00:44:09,440 --> 00:44:11,970 They have three distinct effects on Zelma. 651 00:44:12,880 --> 00:44:16,278 Norepinephrine makes her nervous in the presence of Sergei. 652 00:44:16,320 --> 00:44:20,990 Serotonin makes her think of nothing else but Sergei. 653 00:44:21,150 --> 00:44:24,428 Dopamine triggers an intense rush of pleasure, 654 00:44:24,470 --> 00:44:28,278 increased energy, less need for sleep and food, 655 00:44:28,320 --> 00:44:31,420 and it gives her great focus. 656 00:44:31,590 --> 00:44:36,890 It also makes Zelma feel invincible and euphoric. 657 00:44:45,410 --> 00:44:47,030 Aaaaaaaaah! 658 00:44:53,500 --> 00:44:55,218 My baby! 659 00:44:55,260 --> 00:44:57,208 My beloved Darya! 660 00:44:57,250 --> 00:44:59,660 Why did I do this to you? 661 00:45:00,280 --> 00:45:03,930 Please open your beautiful eyes, please look at me, 662 00:45:04,770 --> 00:45:06,860 please tell me you forgive me! 663 00:45:07,350 --> 00:45:08,350 I beg you 664 00:45:08,480 --> 00:45:13,108 There was a dark secret side to the incomprehensible adult world 665 00:45:13,150 --> 00:45:17,440 that neither books nor drugs told us about. Age 21 666 00:45:17,920 --> 00:45:22,158 What kind of world was it where you made just one mistake 667 00:45:22,200 --> 00:45:24,650 and you were dead? 668 00:45:25,140 --> 00:45:28,600 Somewhere between the parties and getting drunk, high or stoned, 669 00:45:29,490 --> 00:45:31,668 Darya had gotten pregnant. 670 00:45:31,710 --> 00:45:34,878 She couldn’t believe that her body would do such a thing, 671 00:45:34,920 --> 00:45:37,748 so she carried on as if nothing had changed 672 00:45:37,790 --> 00:45:41,318 until her feet and hands started to swell. 673 00:45:41,360 --> 00:45:44,258 She was too afraid to go to a doctor. 674 00:45:44,300 --> 00:45:47,678 Besides, her mother had cursed her for losing her virginity 675 00:45:47,720 --> 00:45:50,140 and banned her from coming home. 676 00:45:50,660 --> 00:45:54,388 Then Darya’s whole body started to swell. 677 00:45:54,430 --> 00:45:57,850 When she had a seizure we finally called an ambulance. 678 00:45:58,000 --> 00:46:02,600 We were told that the baby had been saved at the expense of his mother. 679 00:46:02,700 --> 00:46:06,378 Now Darya’s body was permafrost cold, 680 00:46:06,420 --> 00:46:08,188 her skin a bluish color, 681 00:46:08,230 --> 00:46:11,870 coated with tiny ice crystals. 682 00:46:13,040 --> 00:46:14,200 Forgive me, Please! 683 00:46:14,370 --> 00:46:15,530 Forgive me! 684 00:46:16,030 --> 00:46:18,000 Men don’t die like this. 685 00:46:18,520 --> 00:46:20,850 Men die heroically in wars. 686 00:46:20,920 --> 00:46:24,000 A woman’s death is just so... banal. 687 00:46:24,580 --> 00:46:28,030 Who dies in childbirth, for fuck’s sake? 688 00:46:51,370 --> 00:46:52,810 In the name of the State, 689 00:46:52,890 --> 00:46:55,368 I welcome you here to honor the life 690 00:46:55,410 --> 00:46:59,340 and mark the untimely death of the friend you loved. 691 00:47:00,160 --> 00:47:02,310 Uh... Darya Mishkina 692 00:47:03,710 --> 00:47:05,988 was an outstanding citizen 693 00:47:06,030 --> 00:47:09,680 of the Union of Soviet Socialist Republics. 694 00:47:09,960 --> 00:47:12,798 She was also a trusted friend and a caring daughter. 695 00:47:12,840 --> 00:47:14,180 Would you like to say anything? 696 00:47:15,270 --> 00:47:17,160 Darya was a good woman. 697 00:47:17,480 --> 00:47:18,850 She could take a lot of drink. 698 00:47:19,440 --> 00:47:22,640 Please say goodbye to your friend and daughter 699 00:47:23,870 --> 00:47:25,260 Darya Mishkina. 700 00:47:26,830 --> 00:47:28,330 Please close the lid. 701 00:47:30,240 --> 00:47:32,938 I declare by law of the State 702 00:47:32,980 --> 00:47:37,700 that Darya Mishkina now ceases to be a citizen of the Soviet Union. 703 00:47:37,900 --> 00:47:39,400 She is officially 704 00:47:39,640 --> 00:47:41,170 dead. 705 00:47:44,110 --> 00:47:46,640 Let’s honor Darya Mishkina’s departure. 706 00:47:58,640 --> 00:48:01,448 Darya was trying to live life to the fullest 707 00:48:01,490 --> 00:48:04,218 and maybe she made a mistake or two. 708 00:48:04,260 --> 00:48:06,940 But life doesn’t come with a detailed manual. 709 00:48:07,290 --> 00:48:09,348 Anybody can stumble. 710 00:48:09,390 --> 00:48:13,508 It was unfair that the guys she slept with got off the hook. 711 00:48:13,550 --> 00:48:16,600 To be a woman is dangerous and can be deadly. 712 00:48:21,360 --> 00:48:23,900 I was so afraid to be a woman. 713 00:48:43,790 --> 00:48:47,600 The world is an incomprehensible, complicated place. 714 00:48:47,700 --> 00:48:49,960 There are just too many shades in it. 715 00:48:50,190 --> 00:48:54,310 I get lost in all the variations and possibilities. 716 00:48:55,190 --> 00:48:58,270 But the world, it turns out, is very simple. 717 00:48:58,340 --> 00:49:00,048 Just like a pimple, 718 00:49:00,090 --> 00:49:02,680 The world is very simple. 719 00:49:02,970 --> 00:49:04,588 It has only two parts - 720 00:49:04,630 --> 00:49:06,418 Male and Female. 721 00:49:06,460 --> 00:49:08,348 Male is everything rational. 722 00:49:08,390 --> 00:49:10,280 Female is everything emotional. 723 00:49:10,390 --> 00:49:13,640 Men are sane! Women are vain! 724 00:49:14,440 --> 00:49:15,988 You can see it in nature - 725 00:49:16,030 --> 00:49:19,038 air and earth have different qualities, too. 726 00:49:19,080 --> 00:49:21,618 Laws of nature, by the pair: 727 00:49:21,660 --> 00:49:25,290 Yin and Yang, Earth and Air. 728 00:49:25,630 --> 00:49:30,130 Love exists to keep the world in balance and unity. 729 00:49:30,810 --> 00:49:32,238 Women fall in love with men 730 00:49:32,280 --> 00:49:34,480 because men are smart. 731 00:49:34,640 --> 00:49:36,028 Men fall in love with women 732 00:49:36,070 --> 00:49:38,400 because men need support. 733 00:49:38,760 --> 00:49:42,468 Don’t ruin the beauty Of the natural plan. 734 00:49:42,510 --> 00:49:45,310 Your woman's duty Is to be with a man. 735 00:49:46,320 --> 00:49:49,970 Better to be a rose Than a wild flower. 736 00:49:50,320 --> 00:49:53,930 Submission is your ultimate power. 737 00:50:06,200 --> 00:50:07,810 In the name of the State, 738 00:50:07,910 --> 00:50:09,930 I welcome you to this sunny hall. 739 00:50:10,480 --> 00:50:13,118 Today you, the son and the daughter 740 00:50:13,160 --> 00:50:16,158 of the Union of Soviet Socialist Republics, 741 00:50:16,200 --> 00:50:19,720 are joining lives together as a Soviet family. 742 00:50:19,790 --> 00:50:22,918 Your private love becomes official. 743 00:50:22,960 --> 00:50:24,638 All people of our great country 744 00:50:24,680 --> 00:50:27,600 are looking at your union with hope. 745 00:50:27,660 --> 00:50:29,400 Don’t disappoint them. 746 00:50:29,660 --> 00:50:33,680 280 million people putting their hopes on us was a lot of pressure. 747 00:50:34,850 --> 00:50:37,640 Marriage turned out to be more public than I expected. 748 00:50:38,700 --> 00:50:42,640 As a representative of the State, I am asking you, 749 00:50:43,450 --> 00:50:45,310 Zelma Liepa 750 00:50:45,670 --> 00:50:50,150 are you ready to fulfill the honorable duties of wife and mother? 751 00:50:50,410 --> 00:50:51,650 Yes. 752 00:50:51,970 --> 00:50:54,518 Are you, Sergei Kholodenko, 753 00:50:54,560 --> 00:50:57,560 ready to be a worthy support to your wife? 754 00:50:58,800 --> 00:51:00,080 Yes. 755 00:51:01,040 --> 00:51:04,890 Please secure your union with signatures. 756 00:51:06,890 --> 00:51:08,638 By law of the Soviet Union, 757 00:51:08,680 --> 00:51:11,278 with your mutual agreement witnessed and sealed, 758 00:51:11,320 --> 00:51:15,158 I now pronounce you husband and wife. 759 00:51:15,200 --> 00:51:16,560 You may kiss. 760 00:51:18,800 --> 00:51:21,128 Dear guests and newlyweds, 761 00:51:21,170 --> 00:51:24,520 let us honor this special moment. 762 00:51:31,470 --> 00:51:33,168 Now he would always love me. 763 00:51:33,210 --> 00:51:35,278 Unconditionally, like my family. 764 00:51:35,320 --> 00:51:37,438 He forgave my lack of virginity, 765 00:51:37,480 --> 00:51:41,158 forgave the bad meals I made for him when I was new to cooking. 766 00:51:41,200 --> 00:51:44,748 If he forgave me that he would forgive my bad moods, 767 00:51:44,790 --> 00:51:46,068 foul morning breath, 768 00:51:46,110 --> 00:51:47,318 my menstruation, 769 00:51:47,360 --> 00:51:48,888 my yeast infections 770 00:51:48,930 --> 00:51:53,058 and my inferiority compared to his abilities and talents. 771 00:51:53,100 --> 00:51:56,088 I was a complete woman with this man. 772 00:51:56,130 --> 00:51:59,058 This marriage was made to be a legend. 773 00:51:59,100 --> 00:52:03,020 It would outlast our mortal bodies. 774 00:52:07,670 --> 00:52:12,768 Zelma’s initial attraction to Sergei was turned into a hunger for him 775 00:52:12,810 --> 00:52:14,858 with the help of oxytocin, 776 00:52:14,900 --> 00:52:18,408 a neurotransmitter hormone that Zelma’s hypothalamus 777 00:52:18,450 --> 00:52:22,478 produces and stores in the pituitary gland every day. 778 00:52:22,520 --> 00:52:25,178 When Sergei caresses and cuddles with Zelma, 779 00:52:25,220 --> 00:52:26,760 or simply holds her hand, 780 00:52:27,030 --> 00:52:30,048 the stimulation causes the pituitary gland 781 00:52:30,090 --> 00:52:32,888 to release a large dose of oxytocin 782 00:52:32,930 --> 00:52:34,998 into Zelma’s rewards center 783 00:52:35,040 --> 00:52:37,268 as well as in her brain areas 784 00:52:37,310 --> 00:52:41,130 which are important in inhibiting fears and promoting trust. 785 00:52:41,530 --> 00:52:44,838 This generates in Zelma feelings of security, 786 00:52:44,880 --> 00:52:48,270 contentment and calm when she is around Sergei, 787 00:52:48,590 --> 00:52:51,880 and anxiety and fear when she is not. 788 00:52:52,310 --> 00:52:57,228 Continual activation of the oxytocin receptors in Zelma’s rewards center 789 00:52:57,270 --> 00:52:59,810 makes Sergei’s presence addictive. 790 00:53:00,380 --> 00:53:03,538 Zelma’s deep, intimate bond with Sergei 791 00:53:03,580 --> 00:53:06,450 drives her to trust his every word. 792 00:53:10,490 --> 00:53:13,698 All your friends are snobs and perverts. 793 00:53:13,740 --> 00:53:16,098 I am afraid it might be contagious. 794 00:53:16,140 --> 00:53:18,578 Besides, they don’t like me. 795 00:53:18,620 --> 00:53:19,770 Stay away from them. 796 00:53:21,480 --> 00:53:24,108 You're right. You are so right. 797 00:53:24,150 --> 00:53:26,620 Their anger is contagious. 798 00:53:27,380 --> 00:53:29,698 All my friends adore you. 799 00:53:29,740 --> 00:53:33,440 They are so smart, though a bit socially awkward. 800 00:53:33,720 --> 00:53:35,578 You’re clever and good-looking. 801 00:53:35,620 --> 00:53:38,060 They might fall in love with you. 802 00:53:38,110 --> 00:53:40,140 I prefer you stay away from them. 803 00:53:40,950 --> 00:53:42,850 Yes, I can see that, 804 00:53:43,000 --> 00:53:45,520 cute but socially awkward. 805 00:53:46,200 --> 00:53:50,000 I am not interested in their books and flowers. 806 00:53:50,330 --> 00:53:53,050 All you need is me. 807 00:53:53,730 --> 00:53:58,530 Oxytocin is a neurotransmitter with pretty diverse actions. 808 00:53:58,820 --> 00:54:01,478 When released in Zelma’s rewards center 809 00:54:01,520 --> 00:54:04,478 it expedites her addiction to Sergei. 810 00:54:04,520 --> 00:54:06,848 When released in Zelma’s amygdala 811 00:54:06,890 --> 00:54:12,178 it generates bias against people outside her special bond. 812 00:54:12,220 --> 00:54:15,008 Oxytocin also works in larger groups, 813 00:54:15,050 --> 00:54:17,608 holding together like-minded individuals 814 00:54:17,650 --> 00:54:19,348 in religious organizations, 815 00:54:19,390 --> 00:54:20,658 political parties 816 00:54:20,700 --> 00:54:23,238 or fans of sports teams. 817 00:54:23,280 --> 00:54:30,400 A by-product of this group bond is hostility towards outsiders. 818 00:54:34,070 --> 00:54:36,440 Your ass is sagging there right under the cheeks. 819 00:54:37,170 --> 00:54:38,438 Gross. 820 00:54:38,480 --> 00:54:40,180 And your feet are huge. 821 00:54:40,590 --> 00:54:42,158 They look like skis. 822 00:54:42,200 --> 00:54:44,138 I’ve never seen feet like that on a woman. 823 00:54:44,180 --> 00:54:47,350 You look like a freak or a pervert. 824 00:54:53,980 --> 00:54:55,100 Halt! 825 00:54:55,290 --> 00:54:57,390 This is your fault! 826 00:54:58,310 --> 00:55:02,308 I should not have undressed in full light in front of my husband. 827 00:55:02,350 --> 00:55:05,278 This is how a woman loses her mystique. 828 00:55:05,320 --> 00:55:07,778 A woman’s skin is better imagined, 829 00:55:07,820 --> 00:55:10,560 not when seen in all its imperfections. 830 00:55:10,700 --> 00:55:12,790 It was my fault. 831 00:55:15,320 --> 00:55:18,750 Without me, you wouldn’t know your flaws. 832 00:55:21,520 --> 00:55:24,148 I hate to be afraid to lose you. 833 00:55:24,190 --> 00:55:26,758 I wish I didn’t have these feelings. 834 00:55:26,800 --> 00:55:29,108 I am scared of needing you so much. 835 00:55:29,150 --> 00:55:31,008 You've played a trick on me. 836 00:55:31,050 --> 00:55:33,170 You have bewitched me. 837 00:55:34,390 --> 00:55:36,358 Don’t be afraid. 838 00:55:36,400 --> 00:55:37,890 I am there for you. 839 00:55:44,730 --> 00:55:46,438 You don’t shake it correctly. 840 00:55:46,480 --> 00:55:49,138 You have to shake it: tat tat ah! 841 00:55:49,180 --> 00:55:51,920 But you go: tati tati tah! 842 00:55:53,150 --> 00:55:56,480 Does it matter how I shake as long as the soup is salted? 843 00:55:56,660 --> 00:55:58,810 When you do it that way you look stupid. 844 00:55:59,030 --> 00:56:00,838 This shaky salt 845 00:56:00,880 --> 00:56:03,870 Is all your fault! 846 00:56:06,270 --> 00:56:07,788 He was right - 847 00:56:07,830 --> 00:56:13,118 a wife should be the body, blood and soul of her husband. 848 00:56:13,160 --> 00:56:16,600 She should be able to read his mind and wishes. 849 00:56:16,980 --> 00:56:20,110 I had to try harder. 850 00:56:24,390 --> 00:56:26,770 My mother made seams perfectly straight. 851 00:56:26,890 --> 00:56:29,270 I can’t wear clothes that have crooked seams. 852 00:56:30,680 --> 00:56:32,890 They look pretty straight to me. 853 00:56:33,570 --> 00:56:34,570 See? 854 00:56:34,830 --> 00:56:36,300 They are not. 855 00:56:36,520 --> 00:56:39,238 Unpick the seams and make them perfect. 856 00:56:39,280 --> 00:56:42,070 Or do you want me to ask my mother to make pants for me? 857 00:56:46,380 --> 00:56:50,968 There is only one woman a new wife must truly fear: 858 00:56:51,010 --> 00:56:53,288 her husband’s mother. 859 00:56:53,330 --> 00:56:57,470 She will never forgive a failure to provide for her son. 860 00:56:57,710 --> 00:56:59,090 I’ll do it. 861 00:57:05,100 --> 00:57:06,478 When I get loads of money, 862 00:57:06,520 --> 00:57:08,870 I’ll rent a better apartment downtown, 863 00:57:09,060 --> 00:57:10,958 buy a Mercedes for everyday use 864 00:57:11,000 --> 00:57:13,580 and an Alfa Romeo for when I go out. 865 00:57:14,250 --> 00:57:16,390 It must have hurt his feelings not to have a job. 866 00:57:17,130 --> 00:57:19,938 To be a man with all the pressures to succeed 867 00:57:19,980 --> 00:57:22,100 while the world plots obstacles in your way 868 00:57:22,520 --> 00:57:24,808 had to be very demoralizing. 869 00:57:24,850 --> 00:57:28,940 The least I could do was be his safe haven and boost his confidence. 870 00:57:30,370 --> 00:57:31,950 You are not eating? 871 00:57:32,080 --> 00:57:33,810 I am not hungry. 872 00:57:33,960 --> 00:57:36,228 I hoped that we would have a better apartment, 873 00:57:36,270 --> 00:57:37,918 that he would get a Mercedes, 874 00:57:37,960 --> 00:57:40,258 that I would eat many meals. 875 00:57:40,300 --> 00:57:42,640 That he would have a job one day. 876 00:57:42,720 --> 00:57:45,890 Or, that he might let me go to work. 877 00:57:50,690 --> 00:57:52,138 Come on, 878 00:57:52,180 --> 00:57:54,140 how many more do you have there? 879 00:57:54,440 --> 00:57:56,708 Maybe four hours? 880 00:57:56,750 --> 00:57:58,538 I want to go with you to the party. 881 00:57:58,580 --> 00:58:00,290 Can you help me, please? 882 00:58:00,390 --> 00:58:02,400 I told you not to take the job! 883 00:58:02,560 --> 00:58:05,350 But we need the money. And it’s work at home. 884 00:58:06,130 --> 00:58:08,878 I knew you’d get stuck on this job with a deadline. 885 00:58:08,920 --> 00:58:10,468 But if you help me? 886 00:58:10,510 --> 00:58:13,058 Uh-uh-uh. I didn’t take the job. 887 00:58:13,100 --> 00:58:15,060 It’s not my responsibility. 888 00:58:16,570 --> 00:58:19,018 I hope you’ll be done with this by the time I get back. 889 00:58:19,060 --> 00:58:20,308 I hate seeing those beads. 890 00:58:20,350 --> 00:58:23,670 They are so passé and cheap. 891 00:58:26,020 --> 00:58:27,800 This is unfair! 892 00:58:27,850 --> 00:58:32,148 A man is free to pursue his deeds. 893 00:58:32,190 --> 00:58:36,168 A woman must work on her beads. 894 00:58:36,210 --> 00:58:37,318 Get lost! 895 00:58:37,360 --> 00:58:40,350 Tick Tack! He won’t come back. 896 00:58:42,310 --> 00:58:45,478 Zelma’s amygdala detects Sergei’s departure 897 00:58:45,520 --> 00:58:48,078 as a threat to Zelma’s well-being 898 00:58:48,120 --> 00:58:52,688 and sends a signal to several brain regions for additional processing. 899 00:58:52,730 --> 00:58:55,658 Together, they interpret Sergei’s departure 900 00:58:55,700 --> 00:58:59,198 as abandonment and social humiliation. 901 00:58:59,240 --> 00:59:02,228 Zelma’s activated amygdala then triggers 902 00:59:02,270 --> 00:59:04,408 a fear response in the hypothalamus 903 00:59:04,450 --> 00:59:06,878 that sends a signal to the endocrine system 904 00:59:06,920 --> 00:59:09,858 to release adrenaline and cortisol. 905 00:59:09,900 --> 00:59:13,238 These stress hormones increase Zelma’s heart rate 906 00:59:13,280 --> 00:59:15,378 and boost her energy and alertness 907 00:59:15,420 --> 00:59:18,838 readying her for a "fight-or-flight" response. 908 00:59:18,880 --> 00:59:23,338 Meanwhile, Zelma’s levels of oxytocin keep going down 909 00:59:23,380 --> 00:59:27,518 causing withdrawal symptoms of craving and agitation. 910 00:59:27,560 --> 00:59:30,998 At the moment, Zelma’s prefrontal cortex 911 00:59:31,040 --> 00:59:35,390 struggles to keep Zelma’s focus on the beads. 912 00:59:36,180 --> 00:59:39,170 Tick Tack! He won’t come back. 913 00:59:40,460 --> 00:59:43,590 Tick Tack! He won’t come back. 914 00:59:44,810 --> 00:59:47,990 Tick Tack! He won’t come back. 915 00:59:49,180 --> 00:59:52,120 Tick Tack! He won’t come back. 916 00:59:53,290 --> 00:59:56,310 Tick Tack! He won’t come back. 917 00:59:57,780 --> 01:00:01,940 Tick Tack! He won’t come back. 918 01:00:06,720 --> 01:00:08,400 She meant nothing to me. 919 01:00:09,420 --> 01:00:12,180 It wouldn’t have happened if you didn’t get that stupid job. 920 01:00:12,440 --> 01:00:16,038 But there at the party I was by myself, what do you expect? 921 01:00:16,080 --> 01:00:18,010 I am only a man. 922 01:00:18,090 --> 01:00:21,228 She was an empty shell compared to you. 923 01:00:21,270 --> 01:00:22,958 You are the love of my life. 924 01:00:23,000 --> 01:00:25,380 You are everything I have. 925 01:00:27,280 --> 01:00:28,608 Come on. 926 01:00:28,650 --> 01:00:30,178 You are a woman. 927 01:00:30,220 --> 01:00:32,628 You have to forgive your husband. 928 01:00:32,670 --> 01:00:34,330 And I missed you. 929 01:00:34,570 --> 01:00:37,690 Just let me hold you. 930 01:00:38,040 --> 01:00:39,350 I love you. 931 01:00:39,520 --> 01:00:41,450 It doesn’t seem that way. 932 01:00:41,760 --> 01:00:44,568 Love is a feeling. It is not an act. 933 01:00:44,610 --> 01:00:48,238 You can’t see it, but my love for you is so gigantic 934 01:00:48,280 --> 01:00:51,850 that trying to fit it into my body hurts my whole being. 935 01:00:52,760 --> 01:00:54,200 Come to me. 936 01:00:54,620 --> 01:00:56,220 Stop the hurt. 937 01:01:00,390 --> 01:01:04,770 Haaaah-aaaaah 938 01:01:06,270 --> 01:01:08,688 The moment Sergei touches Zelma, 939 01:01:08,730 --> 01:01:13,600 oxytocin and dopamine are released into Zelma’s reward pathways again 940 01:01:13,920 --> 01:01:16,520 causing a rush of euphoria. 941 01:01:17,570 --> 01:01:21,020 You are so special. 942 01:01:22,330 --> 01:01:24,150 Did they pay you for the job? 943 01:01:24,240 --> 01:01:25,340 Yes. 944 01:01:25,810 --> 01:01:27,560 Let me see the money. 945 01:01:29,660 --> 01:01:32,358 My friends took care of me for two days. 946 01:01:32,400 --> 01:01:36,478 Do you think all those fancy restaurants and fine vodka were cheap? 947 01:01:36,520 --> 01:01:38,698 Now I have to reciprocate. 948 01:01:38,740 --> 01:01:40,240 I’ll be back. 949 01:01:42,370 --> 01:01:43,720 I couldn’t do this. 950 01:01:44,340 --> 01:01:47,858 To be squeezed between feelings of anger and love. 951 01:01:47,900 --> 01:01:50,378 I had to cut my ties with him. 952 01:01:50,420 --> 01:01:52,430 I wanted him to die. 953 01:01:53,470 --> 01:01:57,520 Zelma’s anger activates regions in her cerebral cortex 954 01:01:57,670 --> 01:02:00,550 in charge of positive approach behaviors. 955 01:02:00,920 --> 01:02:04,678 Her stress hormone cortisol levels now start to decrease 956 01:02:04,720 --> 01:02:09,270 indicating that Zelma is ready to address the problem. 957 01:02:22,410 --> 01:02:23,930 I like them. 958 01:02:24,000 --> 01:02:25,880 I think I could sell these. 959 01:02:26,530 --> 01:02:28,640 But why are they not signed? 960 01:02:28,850 --> 01:02:30,530 Did God make them? 961 01:02:31,830 --> 01:02:34,348 I am not so arrogant to think that a Divine 962 01:02:34,390 --> 01:02:36,930 creature channels its vision through me. 963 01:02:37,000 --> 01:02:39,150 Then sign the drawings. 964 01:02:40,210 --> 01:02:44,778 Like a male dog marking its territory by pissing on street corners, 965 01:02:44,820 --> 01:02:47,520 I pissed my signature onto my drawings. 966 01:02:48,390 --> 01:02:51,548 Before they were anonymous like clouds in the sky. 967 01:02:51,590 --> 01:02:53,798 After putting my name on the drawings 968 01:02:53,840 --> 01:02:55,518 they became mine. 969 01:02:55,560 --> 01:02:58,470 The signature created a new me, 970 01:02:59,270 --> 01:03:00,560 the Artist. 971 01:03:04,920 --> 01:03:06,240 Are you there, my love? 972 01:03:06,390 --> 01:03:09,350 Love! 973 01:03:09,440 --> 01:03:13,728 Love! 974 01:03:13,770 --> 01:03:15,970 His voice was so special. 975 01:03:16,860 --> 01:03:18,470 He was unforgettable. 976 01:03:20,330 --> 01:03:22,990 Do we have to shout? 977 01:03:23,320 --> 01:03:25,140 Work it out! 978 01:03:25,920 --> 01:03:27,558 Get back together! 979 01:03:27,600 --> 01:03:30,580 Marriage is forever! 980 01:03:31,270 --> 01:03:32,790 I am sorry. 981 01:03:33,080 --> 01:03:35,798 He was sorry and I was sorry. 982 01:03:35,840 --> 01:03:37,688 We had learned from our mistakes. 983 01:03:37,730 --> 01:03:42,778 We had to be together, because this was a marriage forged by Destiny. 984 01:03:42,820 --> 01:03:45,430 It was love. 985 01:03:47,530 --> 01:03:48,638 I missed you. 986 01:03:48,680 --> 01:03:50,958 Nothing tastes the same without you. 987 01:03:51,000 --> 01:03:52,740 I need you. 988 01:03:53,660 --> 01:03:54,848 I am back. 989 01:03:54,890 --> 01:03:56,928 Nothing compares with you. 990 01:03:56,970 --> 01:04:00,448 You are part of me, I am part of you. 991 01:04:00,490 --> 01:04:03,870 This time we’ll make it work. 992 01:04:05,400 --> 01:04:09,538 What influenced Zelma’s decision to return to Sergei? 993 01:04:09,580 --> 01:04:13,970 Let’s go back to the powerful neurotransmitter oxytocin. 994 01:04:14,330 --> 01:04:18,178 Besides other functions, oxytocin is a key component 995 01:04:18,220 --> 01:04:20,668 in uterine contractions at childbirth 996 01:04:20,710 --> 01:04:23,220 and releasing milk when breastfeeding. 997 01:04:23,300 --> 01:04:27,558 Because Zelma’s estrogen multiplies the effects of oxytocin 998 01:04:27,600 --> 01:04:32,818 she experiences oxytocin withdrawal more painfully than Sergei. 999 01:04:32,860 --> 01:04:36,658 And she is more susceptible to the oxytocin high 1000 01:04:36,700 --> 01:04:39,768 when it flows in her brain once again. 1001 01:04:39,810 --> 01:04:44,938 But the feeling of love lasts only as long as Zelma and Sergei 1002 01:04:44,980 --> 01:04:49,790 are both able to extend the effects of oxytocin. 1003 01:04:55,640 --> 01:04:57,608 You know why I am so hung up on you? 1004 01:04:57,650 --> 01:05:01,460 Because I feel that at any moment I’ll break you in. 1005 01:05:01,750 --> 01:05:04,560 You are so soft and pliant on the surface, 1006 01:05:04,870 --> 01:05:07,610 but there is some part of you that is tough. 1007 01:05:07,840 --> 01:05:10,400 I know that one day I’ll tame you. 1008 01:05:10,940 --> 01:05:15,290 Remember, no one can possibly love you more than me. 1009 01:05:15,450 --> 01:05:16,520 Uh-huh 1010 01:05:16,670 --> 01:05:18,938 I am very supportive of you. 1011 01:05:18,980 --> 01:05:20,100 Yes. 1012 01:05:20,340 --> 01:05:23,888 I am so happy the gallery likes your work. 1013 01:05:23,930 --> 01:05:27,598 But this is such a beautiful day. 1014 01:05:27,640 --> 01:05:29,008 Please stay. 1015 01:05:29,050 --> 01:05:30,698 Spend the whole day with me. 1016 01:05:30,740 --> 01:05:32,020 Just one day. 1017 01:05:32,160 --> 01:05:33,630 You can come with me. 1018 01:05:33,810 --> 01:05:35,860 No, you stay with me. 1019 01:05:38,310 --> 01:05:40,400 I will never let you go. 1020 01:05:40,700 --> 01:05:42,640 Let me through. 1021 01:05:53,770 --> 01:05:56,188 You can’t be more successful than me. 1022 01:05:56,230 --> 01:05:59,060 That’s not good for the marriage. 1023 01:05:59,440 --> 01:06:03,600 The moment I was certain I was going to die from the hands of the man I loved, 1024 01:06:03,650 --> 01:06:04,978 the man I used to love, 1025 01:06:05,020 --> 01:06:10,220 I realized that I wanted to sign a thousand more drawings before I died. 1026 01:06:14,190 --> 01:06:16,150 I am sorry. 1027 01:06:16,910 --> 01:06:18,488 Please forgive me. 1028 01:06:18,530 --> 01:06:21,598 We are both at fault, but this time I’ll make an exception 1029 01:06:21,640 --> 01:06:23,238 and won’t ask you to apologize. 1030 01:06:23,280 --> 01:06:25,400 I am asking you to forgive me. 1031 01:06:26,100 --> 01:06:27,260 Please. 1032 01:06:28,060 --> 01:06:29,420 I love you. 1033 01:06:31,340 --> 01:06:33,490 Love is just a word for you. 1034 01:06:39,620 --> 01:06:41,258 Love is a destruction, 1035 01:06:41,300 --> 01:06:42,518 an obsession, 1036 01:06:42,560 --> 01:06:44,128 a manipulation. 1037 01:06:44,170 --> 01:06:46,120 Love is a disease. 1038 01:06:47,570 --> 01:06:50,578 Love had brought me to a deep hidden place 1039 01:06:50,620 --> 01:06:54,408 where I found so much anger, resentment and violence 1040 01:06:54,450 --> 01:06:57,298 I could start a thousand wars. 1041 01:06:57,340 --> 01:06:59,000 It had to stop. 1042 01:06:59,250 --> 01:07:03,840 I vowed that I would never love again. 1043 01:07:08,690 --> 01:07:10,358 You will never make it alone. 1044 01:07:10,400 --> 01:07:11,740 Alone! 1045 01:07:11,840 --> 01:07:14,880 Without me you are a dumpling without a filling. 1046 01:07:14,960 --> 01:07:16,220 No filling! 1047 01:07:17,760 --> 01:07:19,938 Age 25 1048 01:07:19,980 --> 01:07:23,090 I have to come up with plan C. 1049 01:07:33,720 --> 01:07:37,760 Part three - RECONSIDERATION 1050 01:07:46,840 --> 01:07:49,588 Bo: Age 8 Bo’s parents had a party the night before 1051 01:07:49,630 --> 01:07:52,648 and didn’t have time to clean up before leaving for work, 1052 01:07:52,690 --> 01:07:56,028 so the apartment was a mess. 1053 01:07:56,070 --> 01:07:59,998 Usually Bo and his sister were barred from entering their parent’s bedroom, 1054 01:08:00,040 --> 01:08:04,728 as if it was a sanctuary, where only adults were permitted. 1055 01:08:04,770 --> 01:08:08,178 Now the door to the room was half open. 1056 01:08:08,220 --> 01:08:11,678 He remembered the dress his mother wore to the party 1057 01:08:11,720 --> 01:08:14,310 and had an urge to look at it. 1058 01:08:22,250 --> 01:08:25,548 Nothing fit, but with a gnawing feeling 1059 01:08:25,590 --> 01:08:28,898 that this was so right and so good, 1060 01:08:28,940 --> 01:08:31,678 Bo turned to the wall mirror. 1061 01:08:31,720 --> 01:08:34,470 The moment he saw his own reflection, 1062 01:08:34,570 --> 01:08:39,460 he felt complete and at one with the world. 1063 01:08:45,390 --> 01:08:49,438 As a fetus Bo experienced fluctuating levels 1064 01:08:49,480 --> 01:08:50,838 of estrogen, 1065 01:08:50,880 --> 01:08:52,098 testosterone, 1066 01:08:52,140 --> 01:08:53,598 and other hormones. 1067 01:08:53,640 --> 01:08:57,670 This left an impact on his brain. 1068 01:09:16,430 --> 01:09:20,550 Age 28 1069 01:09:20,810 --> 01:09:23,918 People always like to know how lovers met 1070 01:09:23,960 --> 01:09:25,828 and how they fell in love. 1071 01:09:25,870 --> 01:09:29,460 As if it could give them a map to their own fate. 1072 01:09:33,660 --> 01:09:36,378 The Soviet Union went down swiftly, 1073 01:09:36,420 --> 01:09:38,298 covering us all with dust. 1074 01:09:38,340 --> 01:09:39,868 The economy collapsed, 1075 01:09:39,910 --> 01:09:41,478 then it collapsed again 1076 01:09:41,520 --> 01:09:43,398 and when you thought it couldn’t get worse, 1077 01:09:43,440 --> 01:09:45,430 it collapsed again. 1078 01:09:47,560 --> 01:09:52,018 Only a few men knew how to negotiate with other well-positioned men 1079 01:09:52,060 --> 01:09:53,768 to make a living in this world 1080 01:09:53,810 --> 01:09:56,008 where public property was appropriated 1081 01:09:56,050 --> 01:09:59,878 in the shadows by the most connected and quick. 1082 01:09:59,920 --> 01:10:03,178 The new rich showed up, defiantly flashing their wealth, 1083 01:10:03,220 --> 01:10:06,770 making honest work seem like a fool’s errand. 1084 01:10:10,250 --> 01:10:14,718 In the Soviet Union women were considered part of the workforce. 1085 01:10:14,760 --> 01:10:17,878 Now we were looked on as a commodity. 1086 01:10:17,920 --> 01:10:23,640 And of course, you had to dress a certain way to be paid for your services. 1087 01:10:24,410 --> 01:10:27,510 A smart woman looks weak 1088 01:10:28,260 --> 01:10:30,560 Like she can’t make a living. 1089 01:10:32,680 --> 01:10:36,070 A wise woman is meek 1090 01:10:36,640 --> 01:10:39,408 And thrives on a man’s giving. 1091 01:10:39,450 --> 01:10:42,640 Aaaaah - Aaaaah 1092 01:10:45,470 --> 01:10:46,618 Smart 1093 01:10:46,660 --> 01:10:47,660 Weak 1094 01:10:49,740 --> 01:10:50,748 Wise 1095 01:10:50,790 --> 01:10:51,328 Meek 1096 01:10:51,370 --> 01:10:55,398 I didn’t have a man and the new rich didn’t understand my work, 1097 01:10:55,440 --> 01:10:57,808 so I barely made a living. 1098 01:10:57,850 --> 01:10:59,968 I had a sinking feeling that my life 1099 01:11:00,010 --> 01:11:03,870 was turning into a slow death. 1100 01:11:10,240 --> 01:11:11,300 Hello? 1101 01:11:12,200 --> 01:11:13,750 This is for you. 1102 01:11:14,290 --> 01:11:15,290 Yes? 1103 01:11:15,360 --> 01:11:17,470 I miss you so much! 1104 01:11:17,530 --> 01:11:19,548 A rich patron keeps buying my work. 1105 01:11:19,590 --> 01:11:21,448 I can’t spend all the money. 1106 01:11:21,490 --> 01:11:23,268 Please come back. 1107 01:11:23,310 --> 01:11:25,040 You won’t be sorry. 1108 01:11:25,310 --> 01:11:28,128 Money could solve a lot of my problems, 1109 01:11:28,170 --> 01:11:30,670 but could it change the essence of me? 1110 01:11:34,800 --> 01:11:36,060 Zelma 1111 01:11:36,140 --> 01:11:39,100 you are not a bad looking woman. 1112 01:11:39,210 --> 01:11:40,768 If you plucked your eyebrows 1113 01:11:40,810 --> 01:11:42,728 and wore short skirts 1114 01:11:42,770 --> 01:11:45,088 you’d be able to get a rich guy 1115 01:11:45,130 --> 01:11:47,430 who would take care of you. 1116 01:11:47,580 --> 01:11:48,830 Uh-uh. 1117 01:11:53,310 --> 01:11:55,678 I put your name down for a trip to Denmark 1118 01:11:55,720 --> 01:11:59,250 for an arts opening. Will you go? 1119 01:12:01,990 --> 01:12:08,540 This was to be my first trip to the West. I put my best clothes on. 1120 01:12:17,150 --> 01:12:20,928 I was afraid to touch the food on the trays. 1121 01:12:20,970 --> 01:12:23,060 It was so unfamiliar. 1122 01:12:23,960 --> 01:12:29,528 For the first time I noticed that the skin of my people had a greenish gray tint. 1123 01:12:29,570 --> 01:12:31,308 Was it because our food back home 1124 01:12:31,350 --> 01:12:33,760 was particularly deprived of nutrition? 1125 01:12:34,090 --> 01:12:37,008 Then I noticed how ill-fitting my clothes were. 1126 01:12:37,050 --> 01:12:39,218 Fearing that the perfect people of the West 1127 01:12:39,260 --> 01:12:43,460 would discover my other flaws, I stepped aside. 1128 01:12:50,310 --> 01:12:52,108 It was nice work - 1129 01:12:52,150 --> 01:12:55,640 perverse and innocent at the same time. 1130 01:12:56,520 --> 01:13:01,630 This was the moment that later I kept reexamining over and over and over, 1131 01:13:01,810 --> 01:13:06,390 as if it were the poison that also contained its antidote. 1132 01:13:06,820 --> 01:13:09,438 There was nothing familiar about this man. 1133 01:13:09,480 --> 01:13:11,678 He might as well have been an alien. 1134 01:13:11,720 --> 01:13:14,120 I sensed a hostility towards me. 1135 01:13:14,530 --> 01:13:15,800 I didn’t like him. 1136 01:13:16,180 --> 01:13:18,050 Do you speak English? 1137 01:13:18,230 --> 01:13:20,798 Now, about my abilities to learn English. 1138 01:13:20,840 --> 01:13:23,058 Here’s what my English teachers had to say. 1139 01:13:23,100 --> 01:13:24,268 No grammar! 1140 01:13:24,310 --> 01:13:25,968 No pronunciation! 1141 01:13:26,010 --> 01:13:27,600 No comprehension! 1142 01:13:27,720 --> 01:13:30,100 You will never speak English! 1143 01:13:30,820 --> 01:13:32,838 That was not very motivating, 1144 01:13:32,880 --> 01:13:36,490 so I decided to learn English in my sleep. 1145 01:13:37,690 --> 01:13:39,510 English... 1146 01:13:40,250 --> 01:13:41,390 mini. 1147 01:13:42,430 --> 01:13:45,838 My... name... is... Bo. 1148 01:13:45,880 --> 01:13:49,058 I am... from... Sweden. 1149 01:13:49,100 --> 01:13:51,430 This... is my work. 1150 01:13:52,370 --> 01:13:55,550 Oh, he was very talented. 1151 01:13:56,210 --> 01:13:57,300 Zelma. 1152 01:13:57,800 --> 01:14:00,198 Being so close to his perfectly made clothes 1153 01:14:00,240 --> 01:14:02,248 made me ashamed to be from the East. 1154 01:14:02,290 --> 01:14:04,918 He must have despised my falling apart shoes, 1155 01:14:04,960 --> 01:14:07,418 self-made skirts with crooked seams 1156 01:14:07,460 --> 01:14:10,110 and my big, unwomanly feet. 1157 01:14:11,710 --> 01:14:14,858 Would... you... like to... 1158 01:14:14,900 --> 01:14:16,090 dance? 1159 01:14:16,280 --> 01:14:19,068 But he was kind to ask me to dance with him. 1160 01:14:19,110 --> 01:14:23,010 It gave me a chance to show that I was good at something. 1161 01:14:42,540 --> 01:14:44,738 Since I didn’t speak much English 1162 01:14:44,780 --> 01:14:47,350 kissing was another way of having a conversation. 1163 01:14:48,230 --> 01:14:50,928 It felt... interesting. 1164 01:14:50,970 --> 01:14:53,100 I could taste our cultural differences. 1165 01:14:53,960 --> 01:14:57,468 Because I didn’t like him, I felt in control. 1166 01:14:57,510 --> 01:15:00,800 I could never love this stranger. 1167 01:15:01,360 --> 01:15:06,208 Trillions of bacteria live on and in the human body. 1168 01:15:06,250 --> 01:15:10,868 Together, these bacteria make up the human microbiome. 1169 01:15:10,910 --> 01:15:14,508 Because of their dietal and life style differences 1170 01:15:14,550 --> 01:15:19,738 Zelma and Bo each emit a unique blend of microbes into the air 1171 01:15:19,780 --> 01:15:23,038 from their individual human microbiomes. 1172 01:15:23,080 --> 01:15:27,408 For example, Zelma spent most of her childhood unsupervised 1173 01:15:27,450 --> 01:15:30,828 and had less than excellent hygienic habits. 1174 01:15:30,870 --> 01:15:33,558 As a result she was intimately familiar 1175 01:15:33,600 --> 01:15:36,760 with lice and a variety of parasitic worms. 1176 01:15:37,020 --> 01:15:41,598 Bo, on the contrary, grew up in a more sterile environment 1177 01:15:41,640 --> 01:15:45,928 and didn’t have the habit of eating sauerkraut on the verge of spoiling. 1178 01:15:45,970 --> 01:15:48,098 So when Bo kisses Zelma, 1179 01:15:48,140 --> 01:15:52,158 they enter each other’s microbial cloud and indeed, 1180 01:15:52,200 --> 01:15:57,410 from it they are able to sense their cultural differences. 1181 01:16:02,910 --> 01:16:05,200 Go ahead, don’t be bothered by us. 1182 01:16:05,320 --> 01:16:07,600 We’ll be quiet. We’ll just watch. 1183 01:16:08,850 --> 01:16:13,478 He was so vulnerable and fragile against the heartless world. 1184 01:16:13,520 --> 01:16:15,348 I had to protect him. 1185 01:16:15,390 --> 01:16:18,100 There was only one way to deal with this. 1186 01:16:18,180 --> 01:16:21,780 Strong curses in Russian 1187 01:16:22,660 --> 01:16:23,280 Oh. 1188 01:16:23,330 --> 01:16:24,760 I guess we are not welcome. 1189 01:16:25,600 --> 01:16:27,118 Come on, let’s go. 1190 01:16:27,160 --> 01:16:28,160 Yeah. 1191 01:16:31,530 --> 01:16:35,070 Wow! Whatever you said was super effective! 1192 01:16:35,540 --> 01:16:36,698 Perverts. 1193 01:16:36,740 --> 01:16:38,400 Not normal. 1194 01:16:41,450 --> 01:16:44,368 He needed me to navigate the brutality of the world. 1195 01:16:44,410 --> 01:16:46,208 My heart started to beat faster. 1196 01:16:46,250 --> 01:16:48,568 I had to touch him again, deeper this time. 1197 01:16:48,610 --> 01:16:50,928 By melting into his goodness and innocence 1198 01:16:50,970 --> 01:16:53,200 I would lose my corrupted ways. 1199 01:16:53,560 --> 01:16:57,220 I could barely constrain the overwhelming want. 1200 01:16:59,370 --> 01:17:01,310 I like it when you smile. 1201 01:17:01,630 --> 01:17:03,720 He liked me. 1202 01:17:07,920 --> 01:17:12,038 We were wrapped around each other breathing in sync, 1203 01:17:12,080 --> 01:17:15,438 and as our hearts slowed down readying for sleep, 1204 01:17:15,480 --> 01:17:18,018 they started to beat in sync, too. 1205 01:17:18,060 --> 01:17:21,518 Our body temperatures that at first felt different to the touch - 1206 01:17:21,560 --> 01:17:23,408 Bo’s colder, mine warmer, 1207 01:17:23,450 --> 01:17:26,218 now under the blanket became the same. 1208 01:17:26,260 --> 01:17:29,518 The border between the two bodies vanished. 1209 01:17:29,560 --> 01:17:34,520 We became a creature of two heads, four legs and four arms. 1210 01:17:35,080 --> 01:17:38,600 You are my mute princess. 1211 01:17:39,920 --> 01:17:44,258 The next day I felt a glowing hope that the chaos of the world 1212 01:17:44,300 --> 01:17:46,798 could arrange itself in an orderly structure 1213 01:17:46,840 --> 01:17:50,598 where my pain could be erased as long as his magic touch 1214 01:17:50,640 --> 01:17:55,110 poured its divine balm, soothing my fears and angst. 1215 01:17:55,190 --> 01:17:58,220 I was in love again. 1216 01:17:59,200 --> 01:18:02,128 Love! Love! Love! 1217 01:18:02,170 --> 01:18:04,750 No more pain! 1218 01:18:05,180 --> 01:18:08,198 Love! Love! Love! 1219 01:18:08,240 --> 01:18:12,880 All sun no rain! 1220 01:18:15,020 --> 01:18:19,258 Zelma’s attraction to Bo, an unfamiliar type of man to her, 1221 01:18:19,300 --> 01:18:22,238 increases the levels of her stress hormones 1222 01:18:22,280 --> 01:18:23,208 adrenaline, 1223 01:18:23,250 --> 01:18:24,448 norepinephrine 1224 01:18:24,490 --> 01:18:25,548 and cortisol. 1225 01:18:25,590 --> 01:18:29,320 These stress hormones give Zelma a surge of energy. 1226 01:18:29,500 --> 01:18:33,158 When dopamine is added into this neurotransmitter cocktail 1227 01:18:33,200 --> 01:18:36,808 it all leads to side effects such as increased heart rate, 1228 01:18:36,850 --> 01:18:38,688 loss of appetite and sleep, 1229 01:18:38,730 --> 01:18:41,310 and an intense feeling of excitement. 1230 01:18:45,388 --> 01:18:46,868 I’ll call you! 1231 01:18:51,080 --> 01:18:53,518 It was impossible to be back home. 1232 01:18:53,560 --> 01:18:55,438 I felt like an inflated balloon 1233 01:18:55,480 --> 01:18:59,350 trying to fit into a shoebox that couldn’t accommodate its new size. 1234 01:18:59,640 --> 01:19:01,958 Familiar gray shabby buildings, 1235 01:19:02,000 --> 01:19:05,148 gray malevolent people and a bleak looking future 1236 01:19:05,190 --> 01:19:07,200 made me despair. 1237 01:19:07,550 --> 01:19:09,220 But I also had hope. 1238 01:19:09,990 --> 01:19:13,820 I was in love with a foreigner. 1239 01:19:20,980 --> 01:19:22,030 Hello? 1240 01:19:22,160 --> 01:19:24,320 Hello? Are you there? 1241 01:19:24,560 --> 01:19:27,788 You were a dream made of virtue and sweetness 1242 01:19:27,830 --> 01:19:32,088 that could fill all my foul emptiness in one sweep. 1243 01:19:32,130 --> 01:19:35,208 Being away from you was a never-ending suffering. 1244 01:19:35,250 --> 01:19:38,350 I wished I could tell you all this. 1245 01:19:40,930 --> 01:19:42,270 Yes. 1246 01:19:46,170 --> 01:19:48,678 How could everything I felt and thought 1247 01:19:48,720 --> 01:19:51,060 be reduced to a mere pictogram? 1248 01:19:51,880 --> 01:19:55,458 I wished I had enough words to communicate my complicated thoughts 1249 01:19:55,500 --> 01:19:57,968 and nuanced feelings. 1250 01:19:58,010 --> 01:20:01,128 I should have put more effort into studying English. 1251 01:20:01,170 --> 01:20:04,968 I wanted to lay in front of him the truth... 1252 01:20:05,010 --> 01:20:07,688 I was a victim of bad circumstances, 1253 01:20:07,730 --> 01:20:10,338 bad men and bad parenting. 1254 01:20:10,380 --> 01:20:11,948 Nothing was my fault. 1255 01:20:11,990 --> 01:20:15,048 If I were born in Sweden, I would have grown perfect, 1256 01:20:15,090 --> 01:20:18,578 beautiful and blond just like Bo. 1257 01:20:18,620 --> 01:20:22,458 But I was born in the Soviet Union where perfection was punished, 1258 01:20:22,500 --> 01:20:23,838 tallness diminished, 1259 01:20:23,880 --> 01:20:26,880 and blondness made bland. 1260 01:20:28,860 --> 01:20:30,568 I am asking again: 1261 01:20:30,610 --> 01:20:33,008 do you think we could give it a fresh start? 1262 01:20:33,050 --> 01:20:34,100 I am rich now. 1263 01:20:34,210 --> 01:20:37,078 I sold a painting for a million rubles. 1264 01:20:37,120 --> 01:20:38,540 I can save you. 1265 01:20:39,150 --> 01:20:41,250 A million rubles? 1266 01:20:41,590 --> 01:20:44,070 Is that before or after inflation? 1267 01:20:45,770 --> 01:20:47,910 At least I would like to see you. 1268 01:20:50,190 --> 01:20:52,388 HE had to save me. 1269 01:20:52,430 --> 01:20:53,930 It was urgent! 1270 01:20:56,100 --> 01:20:57,120 Hello. 1271 01:20:58,800 --> 01:21:00,838 My... ah... 1272 01:21:00,880 --> 01:21:01,938 ex... 1273 01:21:01,980 --> 01:21:03,338 wants... 1274 01:21:03,380 --> 01:21:04,480 visit. 1275 01:21:04,650 --> 01:21:07,400 Oh, no! Please wait for me! 1276 01:21:07,580 --> 01:21:11,430 And sometimes our wishes are expedited. 1277 01:21:17,740 --> 01:21:21,328 I wanted to talk to my lover until my mouth was dry. 1278 01:21:21,370 --> 01:21:24,908 The essence of me could only be communicated through language. 1279 01:21:24,950 --> 01:21:27,060 I had to get through to him! 1280 01:21:30,690 --> 01:21:34,178 Oh, Bo, I so happy to see you! 1281 01:21:34,220 --> 01:21:36,728 There is much I want to tell to you. 1282 01:21:36,770 --> 01:21:39,438 If I not beautiful enough for you, 1283 01:21:39,480 --> 01:21:42,850 you should know that I been victim of bad circumstances, 1284 01:21:43,670 --> 01:21:47,200 bad men, bad parenting. If I... 1285 01:21:47,600 --> 01:21:51,778 Unexpectedly, after our five-day separation 1286 01:21:51,820 --> 01:21:54,480 I spoke perfect English. 1287 01:21:54,850 --> 01:21:57,118 Where perfection was punished, 1288 01:21:57,160 --> 01:22:00,098 tallness diminished, and blondness made bland. 1289 01:22:00,140 --> 01:22:01,368 The gold of you... 1290 01:22:01,410 --> 01:22:02,828 What happened? 1291 01:22:02,870 --> 01:22:04,930 You were my mute princess! 1292 01:22:05,020 --> 01:22:09,570 Now like Jesus walking on water, you can speak! 1293 01:22:09,900 --> 01:22:13,588 Love obliterates obstacles! 1294 01:22:13,630 --> 01:22:14,638 Love! Love! 1295 01:22:14,680 --> 01:22:18,388 Love generates miracles! 1296 01:22:18,430 --> 01:22:19,348 Love! Love! 1297 01:22:19,390 --> 01:22:24,028 Love is so full of power 1298 01:22:24,070 --> 01:22:27,498 It can teach a language in one hour! 1299 01:22:27,540 --> 01:22:29,570 Love! 1300 01:22:30,560 --> 01:22:31,978 But I have hope. 1301 01:22:32,020 --> 01:22:34,708 You will save me from myself. 1302 01:22:34,750 --> 01:22:36,888 You will fill me with your goodness 1303 01:22:36,930 --> 01:22:40,000 and I will never be bad ever again. 1304 01:22:45,850 --> 01:22:51,018 Falling in love with Bo rapidly increased the stress hormone cortisol 1305 01:22:51,060 --> 01:22:55,308 in Zelma’s blood stream and the secretion of a protein molecule 1306 01:22:55,350 --> 01:22:58,078 known as the Nerve Growth Factor. 1307 01:22:58,120 --> 01:23:01,558 The Nerve Growth Factor generates new neurons 1308 01:23:01,600 --> 01:23:04,128 and can rewire neural pathways. 1309 01:23:04,170 --> 01:23:07,858 It may help a person who has fallen in love with a foreigner 1310 01:23:07,900 --> 01:23:11,038 to adjust to a completely new environment 1311 01:23:11,080 --> 01:23:15,108 or, like in Zelma’s case, rouse dormant pathways 1312 01:23:15,150 --> 01:23:18,520 to a forgotten language learned in half sleep. 1313 01:23:23,080 --> 01:23:27,018 When I looked at my environment afresh through my gentle lover’s eyes 1314 01:23:27,060 --> 01:23:31,510 I saw with alarm that it was unsophisticated and dangerous. 1315 01:23:36,250 --> 01:23:37,688 Uhhh! Look at that! 1316 01:23:37,730 --> 01:23:40,608 You can’t tell which of them is a girl and which is a guy. 1317 01:23:40,650 --> 01:23:42,650 Hair is the same length. 1318 01:23:42,850 --> 01:23:44,320 Lesbians. 1319 01:23:45,230 --> 01:23:46,608 What are you looking at? 1320 01:23:46,650 --> 01:23:48,430 Haven’t you seen people kiss before? 1321 01:23:48,760 --> 01:23:49,910 Buzz off! 1322 01:23:51,320 --> 01:23:54,850 It’s a guy. With a girl. It’s okay. 1323 01:23:56,180 --> 01:23:57,420 Perverts. 1324 01:24:03,100 --> 01:24:06,480 We rented an apartment to keep our love undisturbed. 1325 01:24:06,810 --> 01:24:08,968 I knew my prayers had been answered. 1326 01:24:09,010 --> 01:24:11,970 I had finally met a good man who would take care of me. 1327 01:24:12,680 --> 01:24:14,910 You are the one. 1328 01:24:15,290 --> 01:24:19,050 Every moment we were apart was filled with agony. 1329 01:24:19,580 --> 01:24:23,510 Every reunion was celebrated as the ultimate glory. 1330 01:24:24,190 --> 01:24:26,390 You are the one. 1331 01:24:26,880 --> 01:24:28,868 We had sex before breakfast. 1332 01:24:28,910 --> 01:24:30,818 We had sex after breakfast. 1333 01:24:30,860 --> 01:24:32,748 We had sex soon after lunch 1334 01:24:32,790 --> 01:24:35,540 and we had sex before the separation of sleep. 1335 01:24:36,560 --> 01:24:38,890 In between we went sightseeing. 1336 01:24:48,750 --> 01:24:49,800 Um... 1337 01:24:49,970 --> 01:24:51,580 Zelma Liepa, 1338 01:24:51,850 --> 01:24:52,900 ah... 1339 01:24:53,110 --> 01:24:54,380 will you 1340 01:24:54,840 --> 01:24:56,020 marry me? 1341 01:24:56,270 --> 01:24:57,808 I was taken aback. 1342 01:24:57,850 --> 01:25:00,640 Was it normal in the West to propose so soon? 1343 01:25:00,720 --> 01:25:02,250 And what should I say? 1344 01:25:02,400 --> 01:25:05,140 Once I asked for time to think it over and it didn’t end well. 1345 01:25:05,350 --> 01:25:08,030 Then I said ’yes’ immediately and it still didn’t work. 1346 01:25:09,220 --> 01:25:11,868 I looked into his eyes and saw that my hesitation 1347 01:25:11,910 --> 01:25:14,908 was keeping him in painful suspense. 1348 01:25:14,950 --> 01:25:19,878 Love means: never be the cause of your lover’s suffering. 1349 01:25:19,920 --> 01:25:22,598 What if there was a cosmic necessity in our union? 1350 01:25:22,640 --> 01:25:26,368 The collapse of the Iron Curtain united the East and West of Europe. 1351 01:25:26,410 --> 01:25:29,600 Our marriage would be a union of East and West, too. 1352 01:25:30,530 --> 01:25:32,768 He could make me happy. 1353 01:25:32,810 --> 01:25:34,720 I would never have to suffer again. 1354 01:25:35,170 --> 01:25:38,478 Love is great, but marriage is greater than love. 1355 01:25:38,520 --> 01:25:40,760 He was the one. 1356 01:25:41,520 --> 01:25:43,560 Bo Larsson, 1357 01:25:44,270 --> 01:25:45,168 yes. 1358 01:25:45,210 --> 01:25:49,940 Haaaaah-aaaaah!!! 1359 01:25:50,040 --> 01:25:51,198 What I meant was - 1360 01:25:51,240 --> 01:25:53,430 "yes, I would marry you sometime in the future"... 1361 01:25:55,720 --> 01:25:58,570 Let’s go! What a great day to get married! 1362 01:25:58,820 --> 01:26:02,240 But I didn’t realize the future was the next day. 1363 01:26:02,370 --> 01:26:04,010 Today? 1364 01:26:06,690 --> 01:26:08,208 We have to be together. 1365 01:26:08,250 --> 01:26:09,828 I know this is right. 1366 01:26:09,870 --> 01:26:14,060 I - I didn’t tell you but my grandmother’s name was Zelma, too. 1367 01:26:14,880 --> 01:26:19,148 This is too meaningful: Zelma Larsson, a hundred years later. 1368 01:26:19,190 --> 01:26:21,640 It’s supernatural. It’s meant to be. 1369 01:26:22,950 --> 01:26:24,800 Please, hurry. 1370 01:26:25,150 --> 01:26:27,728 I didn’t know that he wanted me to change my name. 1371 01:26:27,770 --> 01:26:28,940 I was an artist. 1372 01:26:29,060 --> 01:26:32,840 My name was signed on too many drawings to give it up without a fight. 1373 01:26:33,230 --> 01:26:37,468 But I saw that Bo was on fire. His urgency was burning him. 1374 01:26:37,510 --> 01:26:42,418 I could not increase his pain by demands like "I am keeping my name". 1375 01:26:42,460 --> 01:26:47,470 Then I remembered that in my country it was not easy to marry a foreigner. 1376 01:26:47,540 --> 01:26:50,980 It would give me some time to think it over. 1377 01:26:59,820 --> 01:27:04,870 Because one of you is a foreign citizen, 1378 01:27:05,060 --> 01:27:08,708 you both have to pass a medical inspection at the hospital. 1379 01:27:08,750 --> 01:27:13,430 It normally takes three weeks to get all the test results and certificates. 1380 01:27:13,950 --> 01:27:14,970 This is ridiculous! 1381 01:27:15,220 --> 01:27:17,148 We don’t have time! 1382 01:27:17,190 --> 01:27:18,938 What’s the rush? 1383 01:27:18,980 --> 01:27:23,130 Three weeks is nothing compared to a lifetime of marriage. 1384 01:27:23,360 --> 01:27:28,858 How could a perfect man from a perfect land feel the same despair 1385 01:27:28,900 --> 01:27:31,970 that the miserable people of my land felt? 1386 01:27:32,040 --> 01:27:35,790 We have to marry before I turn back into a frog! 1387 01:27:47,940 --> 01:27:49,400 Come here. 1388 01:27:50,260 --> 01:27:52,150 What’s bothering you? 1389 01:27:52,600 --> 01:27:54,160 I couldn’t sleep. 1390 01:27:54,330 --> 01:27:56,240 Why couldn’t you sleep? 1391 01:27:56,510 --> 01:27:58,548 It’s a thing that all Swedes have - 1392 01:27:58,590 --> 01:28:01,350 we wake up at two in the morning and can’t stop thinking. 1393 01:28:02,760 --> 01:28:05,968 I had noticed something new and odd about Bo. 1394 01:28:06,010 --> 01:28:08,958 He was like a restless ocean under a cloudy sky 1395 01:28:09,000 --> 01:28:12,798 that for a long hour would be transparent, bright aqua green, 1396 01:28:12,840 --> 01:28:16,160 then for a flash turn black and opaque and strange. 1397 01:28:16,590 --> 01:28:19,118 Between his words there were startling pauses, 1398 01:28:19,160 --> 01:28:22,390 as if he had caught himself revealing too much. 1399 01:28:22,440 --> 01:28:23,870 What was it? 1400 01:28:25,530 --> 01:28:28,598 Give it a rest. You are with me now. 1401 01:28:28,640 --> 01:28:30,440 I’ll save you. 1402 01:28:31,950 --> 01:28:34,060 I am safe with you. 1403 01:28:37,490 --> 01:28:39,700 Do you have a secret? 1404 01:28:40,130 --> 01:28:42,860 Yes, I do have a dark secret. 1405 01:28:43,400 --> 01:28:44,610 Tell me. 1406 01:28:45,240 --> 01:28:48,808 If he had told me that he licked hairless cats for sexual pleasure 1407 01:28:48,850 --> 01:28:50,350 I would have accepted it. 1408 01:28:50,550 --> 01:28:53,210 Love is strange that way. 1409 01:28:54,470 --> 01:28:55,798 I don’t have a secret! 1410 01:28:55,840 --> 01:28:57,510 Where did you get that idea? 1411 01:28:57,700 --> 01:28:58,978 Umm... I - 1412 01:28:59,020 --> 01:29:01,858 Once we get married, I’ll be able to sleep again. 1413 01:29:01,900 --> 01:29:05,108 Marriage will solve all your problems, 1414 01:29:05,150 --> 01:29:06,478 However deep. 1415 01:29:06,520 --> 01:29:09,720 Marriage is good for your sleep. 1416 01:29:10,020 --> 01:29:15,518 You are the one. I know it. You can change everything. 1417 01:29:15,560 --> 01:29:17,640 You have the magic touch. 1418 01:29:17,810 --> 01:29:19,800 That’s why we love you so much. 1419 01:29:20,010 --> 01:29:21,868 I have been alone for too long. 1420 01:29:21,910 --> 01:29:24,520 You can make me into a less selfish person. 1421 01:29:24,680 --> 01:29:28,790 You can turn a frog into a prince. 1422 01:29:29,290 --> 01:29:33,218 There is a happy little house I have always dreamt about. 1423 01:29:33,260 --> 01:29:35,568 We will fill that house with our children. 1424 01:29:35,610 --> 01:29:37,980 It’ll be perfect. 1425 01:29:38,680 --> 01:29:39,908 A happy little house 1426 01:29:39,950 --> 01:29:42,800 Filled with a happy little spouse 1427 01:29:42,940 --> 01:29:48,440 And children so bright Will set everything right! 1428 01:29:50,470 --> 01:29:52,520 I want you to be happy. 1429 01:30:01,240 --> 01:30:04,600 Dear Bo, You have been approved for work in Canada. 1430 01:30:04,840 --> 01:30:06,410 Start immediately. 1431 01:30:07,840 --> 01:30:09,640 You have to come with me. 1432 01:30:10,910 --> 01:30:15,298 But the Canadian Embassy was suspicious of Eastern Europeans wanting to go there. 1433 01:30:15,340 --> 01:30:18,668 They would not let me in unless I was married to Bo, 1434 01:30:18,710 --> 01:30:20,470 who had a work permit. 1435 01:30:20,770 --> 01:30:22,648 So we went to Sweden. 1436 01:30:22,690 --> 01:30:28,750 Only in Sweden could people marry swiftly, without medical examinations. 1437 01:30:32,670 --> 01:30:36,760 Zelma, will you have this man to be your husband 1438 01:30:36,820 --> 01:30:39,878 to live together in the covenant of marriage? 1439 01:30:39,920 --> 01:30:43,978 Will you love him, comfort him, honor and keep him, 1440 01:30:44,020 --> 01:30:45,760 in sickness and in health, 1441 01:30:45,850 --> 01:30:49,050 and be faithful to him as long as you both shall live? 1442 01:30:50,420 --> 01:30:52,320 For as long as I live? 1443 01:30:53,690 --> 01:30:55,350 I... I will. 1444 01:30:55,400 --> 01:30:58,300 Bum, bum-bum, bum, bum, bum, bum 1445 01:30:58,610 --> 01:31:01,480 Bum, bum-bum, bum, bum, bum, bum 1446 01:31:01,840 --> 01:31:09,400 Bum, bum-bum, bum, bum, bum baaah-aaah-aaah-aaah 1447 01:31:09,680 --> 01:31:15,180 Inexplicably, just saying those two words exhausted me. 1448 01:31:44,850 --> 01:31:48,940 This was the Promised Land of Canada. 1449 01:31:49,430 --> 01:31:52,738 All my friends back home dreamt to be so wealthy 1450 01:31:52,780 --> 01:31:55,140 that they wouldn’t have to work or worry about money. 1451 01:31:55,640 --> 01:31:57,580 I was not allowed to work in Canada. 1452 01:31:58,190 --> 01:32:01,930 Not having work or worry was killing me. 1453 01:32:03,230 --> 01:32:06,790 Aaaaah... 1454 01:32:07,550 --> 01:32:10,620 Aaaaah... 1455 01:32:11,690 --> 01:32:14,640 Aaaaah... 1456 01:32:15,840 --> 01:32:18,220 Aaaaah... 1457 01:32:18,550 --> 01:32:21,950 It is written in sacred "Model Marriage" books 1458 01:32:22,760 --> 01:32:26,270 That a good wife sweeps, cleans and she cooks. 1459 01:32:26,660 --> 01:32:30,720 You are in bed from morning until night. 1460 01:32:30,810 --> 01:32:34,480 You are nothing but a lazy parasite. 1461 01:32:34,720 --> 01:32:38,350 Haaaaah-aaaaaah 1462 01:32:38,760 --> 01:32:42,040 Shame! Shame! Shame! 1463 01:32:42,880 --> 01:32:45,438 Shame! Shame! Shame! 1464 01:32:45,480 --> 01:32:48,340 OK! OK! I am getting up. 1465 01:32:50,600 --> 01:32:55,050 I could pinpoint my unhappiness to one source - my husband. 1466 01:32:55,270 --> 01:32:58,310 He had promised never-ending perfection and happiness. 1467 01:32:58,400 --> 01:33:02,628 But with every day we spent together he was less and less perfect 1468 01:33:02,670 --> 01:33:04,850 and I was less and less happy. 1469 01:33:05,210 --> 01:33:06,598 I had to change him 1470 01:33:06,640 --> 01:33:10,660 or this misery would swallow me. 1471 01:33:12,580 --> 01:33:14,320 Take your hand off your hip. 1472 01:33:14,410 --> 01:33:16,970 Uh... Why? 1473 01:33:17,150 --> 01:33:20,758 It’s the pose of a middle age woman. It doesn’t befit a man. 1474 01:33:20,800 --> 01:33:22,220 How was work today? 1475 01:33:23,230 --> 01:33:25,010 Same as usual. Not much going on. 1476 01:33:25,730 --> 01:33:27,448 He wouldn’t make a good spy. 1477 01:33:27,490 --> 01:33:30,590 This was the classical gesture of a liar. 1478 01:33:30,640 --> 01:33:32,510 What was he covering? 1479 01:33:32,590 --> 01:33:34,200 Don’t look at me like that. 1480 01:33:34,310 --> 01:33:37,240 Don’t cover your mouth when speaking to me. 1481 01:33:42,480 --> 01:33:44,800 I don’t like how you hold your fork. 1482 01:33:45,210 --> 01:33:47,640 What is it about how I hold my fork? 1483 01:33:47,690 --> 01:33:51,970 It reminds me of Marlene Dietrich smoking a cigarette. 1484 01:33:52,060 --> 01:33:54,720 There is nothing wrong with Marlene Dietrich. 1485 01:33:54,790 --> 01:33:55,800 She is beautiful. 1486 01:33:55,910 --> 01:34:00,278 She is dead. And she is a woman. Don’t do it. 1487 01:34:00,320 --> 01:34:03,160 It makes you look ugly and pretentious. 1488 01:34:05,810 --> 01:34:08,230 Could you please sit more like a man? 1489 01:34:08,300 --> 01:34:10,270 What... how should I sit? 1490 01:34:12,820 --> 01:34:14,270 Like this. 1491 01:34:16,440 --> 01:34:19,188 But somewhere in the middle of my project of changing Bo 1492 01:34:19,230 --> 01:34:23,040 I started to notice that Bo was trying to change me. 1493 01:34:23,690 --> 01:34:24,890 What’s for dinner? 1494 01:34:25,010 --> 01:34:26,580 I cooked stuffed eggplant. 1495 01:34:26,680 --> 01:34:28,210 Again? 1496 01:34:28,830 --> 01:34:32,640 Overcooked vegetables are so 18th century! 1497 01:34:33,260 --> 01:34:37,010 I can’t believe a woman can be so uneducated about nutrition! 1498 01:34:37,090 --> 01:34:38,970 That’s how we cook in my country. 1499 01:34:39,400 --> 01:34:40,490 Gross. 1500 01:34:46,040 --> 01:34:48,470 I want you to look pretty at my office party. 1501 01:34:48,560 --> 01:34:49,860 Put some make-up on. 1502 01:34:50,020 --> 01:34:52,890 Make-up? I don’t have any make-up! 1503 01:34:52,940 --> 01:34:56,738 To me wearing make-up was like wearing a plastic mask. 1504 01:34:56,780 --> 01:34:59,390 It made me self-conscious and uncomfortable. 1505 01:34:59,440 --> 01:35:04,080 A woman without make-up is like a rose without the morning dew! 1506 01:35:13,220 --> 01:35:15,508 In evenings our street would fill with women 1507 01:35:15,550 --> 01:35:18,438 who reminded me of the country I was from. 1508 01:35:18,480 --> 01:35:22,908 At the sight of the women Bo would tense up and become very focused. 1509 01:35:22,950 --> 01:35:27,470 It looked as if he was trying to communicate with them telepathically. 1510 01:35:30,510 --> 01:35:32,198 Am I not good enough for you? 1511 01:35:32,240 --> 01:35:33,850 What do you want from them? 1512 01:35:33,910 --> 01:35:36,210 Nothing. I'm just looking. 1513 01:35:36,300 --> 01:35:39,018 You are NOT just looking. 1514 01:35:39,060 --> 01:35:42,988 There can be an affinity between people without it being sexual. 1515 01:35:43,030 --> 01:35:47,258 Affinity with women? What do you know about being a woman? 1516 01:35:47,300 --> 01:35:50,598 In my country an affinity with women can only be earned 1517 01:35:50,640 --> 01:35:54,558 by having a period, getting pregnant, being abused or raped. 1518 01:35:54,600 --> 01:35:58,460 Anything other than that makes you a man without a clue. 1519 01:35:59,960 --> 01:36:02,520 What do YOU know about being a woman? 1520 01:36:02,580 --> 01:36:06,850 Anyone looking at you from a distance would mistake you for a man. 1521 01:36:16,750 --> 01:36:18,760 Your hair is too long. 1522 01:36:18,820 --> 01:36:20,430 It makes you look deranged. 1523 01:36:20,540 --> 01:36:22,130 I thought you liked my hair! 1524 01:36:22,250 --> 01:36:25,118 I did. When it had a golden glow. 1525 01:36:25,160 --> 01:36:27,850 Now it just looks greasy and thin. 1526 01:36:27,920 --> 01:36:30,628 You keep buying that cheap shampoo without conditioner. 1527 01:36:30,670 --> 01:36:32,640 Of course my hair is greasy now! 1528 01:36:34,360 --> 01:36:36,618 This is not the marriage I imagined. 1529 01:36:36,660 --> 01:36:38,070 I am not happy. 1530 01:36:42,000 --> 01:36:44,678 This was not the marriage I imagined. 1531 01:36:44,720 --> 01:36:46,800 I was not happy. 1532 01:36:49,660 --> 01:36:51,808 We can’t continue on like this. 1533 01:36:51,850 --> 01:36:53,470 It’s unbearable. 1534 01:36:56,440 --> 01:36:58,038 But I thought of a solution. 1535 01:36:58,080 --> 01:36:59,728 We can still be happy. 1536 01:36:59,770 --> 01:37:01,560 A solution? 1537 01:37:02,270 --> 01:37:03,810 Yes. Yes. 1538 01:37:03,870 --> 01:37:07,408 The problem is we both are very selfish. 1539 01:37:07,450 --> 01:37:10,468 We need to have something that is more than just us. 1540 01:37:10,510 --> 01:37:12,200 We should have a baby. 1541 01:37:12,480 --> 01:37:15,290 The baby would solve all our problems. 1542 01:37:15,410 --> 01:37:18,038 We would love the baby and through the baby 1543 01:37:18,080 --> 01:37:19,598 we would love each other again. 1544 01:37:19,640 --> 01:37:21,278 You can keep a lady 1545 01:37:21,320 --> 01:37:24,018 If you give her a baby! 1546 01:37:24,060 --> 01:37:26,978 Your man will never stray wild 1547 01:37:27,020 --> 01:37:29,660 If you give him a child! 1548 01:37:31,320 --> 01:37:34,220 My two marriages failed to make me happy. 1549 01:37:34,330 --> 01:37:36,460 Could a baby make me happy? 1550 01:37:37,870 --> 01:37:42,448 I had bet my life that marriage with Bo would make everything perfect. 1551 01:37:42,490 --> 01:37:44,398 And it didn’t turn out that way. 1552 01:37:44,440 --> 01:37:49,100 Now Bo was asking me to gamble my life on his dream of having a baby. 1553 01:37:49,250 --> 01:37:51,178 But it was just a dream. 1554 01:37:51,220 --> 01:37:55,140 I had seen babies and the tired despair in their mothers’ eyes. 1555 01:37:55,220 --> 01:37:57,268 Marriage was supposed to be easy. 1556 01:37:57,310 --> 01:37:59,930 But any fool knew that babies were hard work. 1557 01:38:01,470 --> 01:38:04,670 I don’t know if a baby is what I want. 1558 01:38:05,220 --> 01:38:06,540 What do you want? 1559 01:38:07,790 --> 01:38:09,790 A divorce. 1560 01:38:10,820 --> 01:38:13,498 I expected him to scream and hit me. 1561 01:38:13,540 --> 01:38:14,890 After all it was his right - 1562 01:38:15,160 --> 01:38:20,350 I was his wife and had promised to be with him until death do us part. 1563 01:38:21,700 --> 01:38:23,840 If this is what you want. 1564 01:38:24,990 --> 01:38:29,630 Do you know that old saying: if you love someone let them go? 1565 01:38:29,960 --> 01:38:32,260 No. I don’t know it. 1566 01:38:33,120 --> 01:38:37,530 Where I was from, you killed them before you let them go. 1567 01:38:54,960 --> 01:38:59,820 And there I was again - another failed marriage because I was not woman enough. 1568 01:39:01,660 --> 01:39:03,048 I’m coming to see you. 1569 01:39:03,090 --> 01:39:05,820 I have to show you something. 1570 01:39:18,370 --> 01:39:21,198 I had no idea. 1571 01:39:21,240 --> 01:39:24,508 In the Soviet Union non-normative behavior was punishable. 1572 01:39:24,550 --> 01:39:26,308 It was dangerous to be different. 1573 01:39:26,350 --> 01:39:29,300 And on the surface it seemed that no one was different. 1574 01:39:30,260 --> 01:39:33,848 All the non-normative behavior was was lumped into one pile 1575 01:39:33,890 --> 01:39:37,238 of bad behavior that could get you the death sentence. 1576 01:39:37,280 --> 01:39:41,140 Being gay or a pedophile or an exhibitionist was the same thing. 1577 01:39:44,060 --> 01:39:49,700 I had never heard of men wanting to dress in women’s clothing. 1578 01:39:51,210 --> 01:39:53,970 She is so strange. 1579 01:39:55,180 --> 01:39:58,780 She's deranged. 1580 01:40:00,170 --> 01:40:01,878 She's not a girl! 1581 01:40:01,920 --> 01:40:03,820 She fights! 1582 01:40:04,460 --> 01:40:08,478 But suddenly I saw that I was just like Bo - 1583 01:40:08,520 --> 01:40:13,760 in constant fear of being judged for something I couldn’t change. 1584 01:40:14,900 --> 01:40:16,770 Why didn’t you tell me? 1585 01:40:17,010 --> 01:40:18,508 Tell YOU? 1586 01:40:18,550 --> 01:40:20,900 You were so unforgiving. 1587 01:40:21,480 --> 01:40:22,890 And now? 1588 01:40:23,210 --> 01:40:25,270 I have nothing to lose. 1589 01:40:25,350 --> 01:40:27,458 No marriage can change me. 1590 01:40:27,500 --> 01:40:29,668 This is who I am 1591 01:40:29,710 --> 01:40:32,180 and I have to accept it. 1592 01:40:36,370 --> 01:40:39,208 Zelma doesn’t know how it feels for a man 1593 01:40:39,250 --> 01:40:41,360 to want to dress in women’s clothing, 1594 01:40:41,500 --> 01:40:44,868 but now she makes an effort to understand Bo 1595 01:40:44,910 --> 01:40:47,800 by using her own past experiences. 1596 01:40:48,030 --> 01:40:51,738 Zelma’s hypothalamus, always on the lookout for a threat, 1597 01:40:51,780 --> 01:40:54,518 recognizes that, although he is different, 1598 01:40:54,560 --> 01:40:56,798 Bo is not going to pose a threat 1599 01:40:56,840 --> 01:40:59,458 and sends a signal to the pituitary gland 1600 01:40:59,500 --> 01:41:02,590 to release a small dose of oxytocin, 1601 01:41:02,690 --> 01:41:06,478 just enough to feel the bond of shared experiences, 1602 01:41:06,520 --> 01:41:10,258 but not too much to feel the intoxication of love. 1603 01:41:10,300 --> 01:41:12,650 Sensing the presence of oxytocin, 1604 01:41:12,770 --> 01:41:16,790 several circuits of neurons release a small dose of dopamine 1605 01:41:17,100 --> 01:41:19,918 sending a signal to Zelma’s premotor cortex 1606 01:41:19,960 --> 01:41:24,888 that it is okay to extend her hand to someone whom just an an hour ago 1607 01:41:24,930 --> 01:41:29,280 she didn’t understand and regarded as The Other. 1608 01:41:37,380 --> 01:41:40,950 She is not a girl! She is not a girl! 1609 01:41:41,230 --> 01:41:43,698 She is not a girl! She is not a girl! 1610 01:41:43,740 --> 01:41:45,470 Mind your own business! 1611 01:41:46,250 --> 01:41:49,720 I love the way you are. 1612 01:42:00,140 --> 01:42:06,310 Zelma finally feels complete and at peace with herself. 1613 01:42:32,250 --> 01:42:35,750 I am ready for plan D. 1614 01:42:47,640 --> 01:42:48,970 Stop! 1615 01:42:50,290 --> 01:42:52,300 Do! 1616 01:42:54,290 --> 01:42:56,030 Do! 1617 01:42:57,690 --> 01:42:59,760 Take the note! Do! 1618 01:43:00,330 --> 01:43:01,980 Do! 1619 01:43:02,950 --> 01:43:05,140 One more time. Do! 1620 01:43:05,280 --> 01:43:07,030 Do! 1621 01:43:07,180 --> 01:43:08,180 Nice! 1622 01:43:10,340 --> 01:43:11,680 Mi! 1623 01:43:12,380 --> 01:43:14,050 Mi! 1624 01:43:14,180 --> 01:43:15,330 Good. 1625 01:43:16,150 --> 01:43:17,970 Sol! 1626 01:43:18,150 --> 01:43:20,180 Sol! 1627 01:43:20,280 --> 01:43:21,600 Excellent. 1628 01:43:22,760 --> 01:43:24,810 Now, all together! 1629 01:43:25,090 --> 01:43:27,680 Baaaah! 1630 01:43:28,020 --> 01:43:29,298 Great. 1631 01:43:29,340 --> 01:43:32,610 Now, remember to keep your heads cool about marriage. 1632 01:43:32,700 --> 01:43:34,770 We cool! 1633 01:43:34,960 --> 01:43:36,430 No pressure. 1634 01:43:36,760 --> 01:43:38,810 No pressure! 1635 01:43:39,100 --> 01:43:40,758 Perfect. 1636 01:43:40,800 --> 01:43:45,050 Let’s keep it that way. 1637 01:44:20,000 --> 01:44:23,080 The light finally breaks 1638 01:44:23,410 --> 01:44:27,320 And lets the butterflies out. 1639 01:44:27,850 --> 01:44:31,870 The sound of war recedes 1640 01:44:32,240 --> 01:44:39,080 My heart is ready for peace. 1641 01:44:40,510 --> 01:44:45,500 I feel so small before this daunting task 1642 01:44:45,840 --> 01:44:50,720 When Love takes off its confusing mask 1643 01:44:51,100 --> 01:44:56,298 I see what love could possibly be 1644 01:44:56,340 --> 01:45:00,150 if I had courage to break with conformity. 1645 01:45:01,530 --> 01:45:07,098 I’d refuse to engage in this timeless war 1646 01:45:07,140 --> 01:45:11,950 Of who will lose or who could win more 1647 01:45:12,410 --> 01:45:17,498 I’d put a stop to this time-worn song 1648 01:45:17,540 --> 01:45:22,140 Of how to Love and what’s right and what’s wrong. 1649 01:45:23,010 --> 01:45:25,648 I dance on the graves of my many mistakes 1650 01:45:25,690 --> 01:45:28,140 Their cold shiny stones they teach me new moves. 1651 01:45:28,330 --> 01:45:30,188 Tip top TIP tippity tup 1652 01:45:30,230 --> 01:45:33,790 I’m moving forward, I’m moving up. 1653 01:45:34,150 --> 01:45:35,618 Tip top TIP tippity tap 1654 01:45:35,660 --> 01:45:39,088 I’m moving forward with my new map. 1655 01:45:39,130 --> 01:45:40,958 Tip top TIP tippity tup 1656 01:45:41,000 --> 01:45:44,418 I’m moving forward, I’m moving up. 1657 01:45:44,460 --> 01:45:46,140 Tip top TAP tippity tip 1658 01:45:46,340 --> 01:45:49,840 I’m moving forward, going on a trip. 1659 01:45:52,190 --> 01:45:57,608 The World is too big to care for my plight 1660 01:45:57,650 --> 01:46:01,930 I search, I bargain, I plea, and I fight 1661 01:46:02,860 --> 01:46:08,308 to fit the world into a room with a view 1662 01:46:08,350 --> 01:46:10,118 and share it with someone 1663 01:46:10,160 --> 01:46:12,840 Could it be you? 1664 01:46:13,510 --> 01:46:16,098 I dance on the graves of my many mistakes 1665 01:46:16,140 --> 01:46:19,108 Their cold shiny stones they teach me new moves. 1666 01:46:19,150 --> 01:46:21,008 Tip top TIP tippity tup 1667 01:46:21,050 --> 01:46:24,418 I’m moving forward I’m moving up. 1668 01:46:24,460 --> 01:46:26,308 Tip top TIP tippity tap 1669 01:46:26,350 --> 01:46:29,768 I’m moving forward with my new map. 1670 01:46:29,810 --> 01:46:31,638 Tip top TIP tippity tup 1671 01:46:31,680 --> 01:46:35,068 I’m moving forward, I’m moving up. 1672 01:46:35,110 --> 01:46:36,978 Tip top TAP tippity tip 1673 01:46:37,020 --> 01:46:41,990 I’m moving forward, going on a trip. 1674 01:46:42,490 --> 01:46:43,990 Nah-nah 1675 01:46:45,470 --> 01:46:48,108 I'll be a Lion, I'll be a force 1676 01:46:48,150 --> 01:46:50,638 I'll let my voice out 'til it is hoarse 1677 01:46:50,680 --> 01:46:53,458 My spirit will join the chorus of others 1678 01:46:53,500 --> 01:46:56,438 we will be sisters, we will be brothers 1679 01:46:56,480 --> 01:46:59,140 In the song of parity 1680 01:46:59,400 --> 01:47:01,458 Love will be a thrill 1681 01:47:01,500 --> 01:47:04,118 On the shared ground 1682 01:47:04,160 --> 01:47:06,928 of a shared will. 1683 01:47:06,970 --> 01:47:09,668 I dance on the graves of my many mistakes 1684 01:47:09,710 --> 01:47:12,518 Their cold shiny stones teach me new moves. 1685 01:47:12,560 --> 01:47:14,468 Tip top TIP tippity tup 1686 01:47:14,510 --> 01:47:17,778 I’m moving forward, I’m moving up, 1687 01:47:17,820 --> 01:47:19,608 Tip top TIP tippity tap 1688 01:47:19,650 --> 01:47:23,030 I’m moving forward with my new map. 1689 01:47:23,220 --> 01:47:25,038 Tip top TIP tippity tup 1690 01:47:25,080 --> 01:47:28,498 I’m moving forward, I’m moving up. 1691 01:47:28,540 --> 01:47:30,288 Tip top TAP tippity tip 1692 01:47:30,330 --> 01:47:34,370 I’m moving forward, going on a trip. 1693 01:47:38,410 --> 01:47:41,810 I dance to a fresh tune 1694 01:47:42,090 --> 01:47:45,370 Known only by a few 1695 01:47:46,190 --> 01:47:49,780 Who else knows it? 1696 01:47:50,033 --> 01:47:52,433 Could it be... 1697 01:47:52,560 --> 01:47:57,040 You? 122555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.