Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,713
[Karen] If you were to close
your eyes right now,
2
00:00:04,796 --> 00:00:09,634
what would you see of that
terrible, horrific night?
3
00:00:09,718 --> 00:00:14,723
How did you feel
as a mother,
as a wife?
4
00:00:14,806 --> 00:00:17,142
When I close my eyes,
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,397
I see it happen
6
00:00:22,480 --> 00:00:24,816
over and over again.
7
00:00:26,985 --> 00:00:30,363
It just plays on a loop
in my mind, all the...
8
00:00:31,740 --> 00:00:35,201
And I imagine
9
00:00:35,285 --> 00:00:37,704
what I could have
done differently.
10
00:00:37,787 --> 00:00:39,330
I don't believe in a world
11
00:00:39,414 --> 00:00:41,082
where things
are meant to be.
12
00:00:41,166 --> 00:00:42,542
I believe that
we are responsible
13
00:00:42,625 --> 00:00:45,795
for our own actions.
14
00:00:45,879 --> 00:00:49,007
And within that world,
is there any room
for forgiveness?
15
00:00:49,090 --> 00:00:51,009
I mean...
16
00:00:51,092 --> 00:00:55,305
Can we be forgiven for
our terrible mistakes?
17
00:00:55,388 --> 00:00:58,183
And can we forgive other
people who have hurt us?
18
00:00:58,266 --> 00:01:01,978
It's a mighty challenge.
Um...
19
00:01:02,062 --> 00:01:06,441
Or do we just force
ourselves to forgive
20
00:01:06,524 --> 00:01:09,652
in some fashion
and move on?
21
00:01:09,736 --> 00:01:14,365
[tense music]
22
00:01:18,495 --> 00:01:20,705
[Jake] Honey, can you help me
find my new tie, please?
23
00:01:20,789 --> 00:01:21,831
The gold one.
24
00:01:22,165 --> 00:01:24,417
[Veronica] Sure, honey.
25
00:01:25,502 --> 00:01:26,669
Got it.
26
00:01:28,463 --> 00:01:29,964
Mom, what time
are we leaving?
27
00:01:30,048 --> 00:01:31,674
Now. Honey, why
aren't you dressed?
28
00:01:31,758 --> 00:01:34,928
[woman on TV]
Mid-term election season now,
29
00:01:35,011 --> 00:01:36,846
and there are a number of
big issues at play this year.
30
00:01:36,930 --> 00:01:38,807
Uhuh, uhuh. A full week
in Baton Rouge?
31
00:01:38,890 --> 00:01:41,100
[woman on TV]
...will likely lose seats in
both the House and the Senate.
32
00:01:41,184 --> 00:01:43,603
-You look so handsome.
-Is that really necessary?
33
00:01:43,686 --> 00:01:46,022
And his endorsement?
34
00:01:46,105 --> 00:01:49,734
Okay, then we'll...
we'll do what we have to.
35
00:01:49,818 --> 00:01:51,820
All right, thanks, Neil.
36
00:01:51,903 --> 00:01:53,196
So?
37
00:01:53,279 --> 00:01:57,283
Well, apparently the governor
is still on the fence.
38
00:01:57,367 --> 00:01:59,911
I'll just have my dad
talk to him again.
39
00:01:59,994 --> 00:02:01,621
Well, at least I can count
on your vote.
40
00:02:01,704 --> 00:02:03,206
Oh, I don't know.
41
00:02:03,289 --> 00:02:04,791
The election's still
a little ways away.
42
00:02:05,083 --> 00:02:06,918
-[Jake] Hey, now.
-[Lizzy] Mom, I need earrings.
43
00:02:07,001 --> 00:02:09,295
-Where are the hoop ones?
-Lizzy, what are you wearing?
44
00:02:09,379 --> 00:02:11,673
-It's a cocktail dress.
-Oh, hell no.
45
00:02:11,756 --> 00:02:13,550
Come on, it's what
everyone wears.
46
00:02:13,633 --> 00:02:15,343
And you are
a politician's daughter,
47
00:02:15,426 --> 00:02:17,846
and you have to think
more elegant, sweetheart,
48
00:02:17,929 --> 00:02:19,639
and longer and higher.
49
00:02:19,722 --> 00:02:22,183
-Yeah, much longer.
-You two are so boring.
50
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
I never get to do
anything fun.
51
00:02:24,352 --> 00:02:26,855
-[Veronica] Love you.
-[Lizzy] Love you more.
52
00:02:27,147 --> 00:02:29,440
Well, I guess
we're boring.
53
00:02:29,524 --> 00:02:30,984
Oh, I'm okay with that.
54
00:02:31,067 --> 00:02:33,236
I'm just not okay with that.
55
00:02:48,459 --> 00:02:50,253
[man] You two have
one question apiece. That's it.
56
00:02:50,336 --> 00:02:55,300
[indistinct chatter]
57
00:02:56,759 --> 00:02:58,553
[reporter] Councilman Simon,
you've been very vocal
58
00:02:58,636 --> 00:03:00,722
in your support
of gun control.
59
00:03:00,805 --> 00:03:02,640
Are you afraid of
disenfranchising
your base?
60
00:03:02,724 --> 00:03:05,727
Uh, no, I'm not worried
because I believe what I say,
61
00:03:05,810 --> 00:03:08,354
and I think folks
appreciate a man who
speaks from the heart.
62
00:03:08,438 --> 00:03:10,523
This has been
a highly contested
Senate race.
63
00:03:10,607 --> 00:03:12,525
How do you plan to sway
undecided voters?
64
00:03:12,609 --> 00:03:14,110
Well, I have
a secret weapon,
65
00:03:14,193 --> 00:03:16,154
these two lovely ladies
right here.
66
00:03:16,237 --> 00:03:18,031
[Veronica] My husband is
the most qualified candidate,
67
00:03:18,114 --> 00:03:20,116
and he has served
the people of this city
68
00:03:20,199 --> 00:03:21,326
for eight years
on the council.
69
00:03:21,409 --> 00:03:23,077
He's a successful attorney
70
00:03:23,161 --> 00:03:25,413
with countless hours
of public service,
71
00:03:25,496 --> 00:03:27,123
and he's a great
father and husband.
72
00:03:27,206 --> 00:03:29,125
Although I may be a little
biased on that last point.
73
00:03:29,208 --> 00:03:30,376
[laughter]
74
00:03:30,460 --> 00:03:31,920
[Jake] Okay, thank you.
Thank you.
75
00:03:32,003 --> 00:03:34,255
Councilman, what about
the rumors of
the alleged affair?
76
00:03:34,339 --> 00:03:36,925
Could this be contributing
to your slump in the polls?
77
00:03:37,008 --> 00:03:40,595
Internet gossip has
nothing to do with
my husband's platform
78
00:03:40,678 --> 00:03:42,513
and the real change
he will bring
79
00:03:42,597 --> 00:03:45,016
to this state
as senator of Louisiana.
80
00:03:45,099 --> 00:03:46,935
All right, now if
you'll excuse us.
81
00:03:47,018 --> 00:03:49,604
Our family's here to support
the local arts community
82
00:03:49,687 --> 00:03:52,690
and this wonderful
cause tonight, so...
83
00:03:52,774 --> 00:03:54,108
Thank you.
Thank you, all.
84
00:03:54,192 --> 00:03:55,276
Thank you.
Appreciate it.
Thank you.
85
00:03:55,360 --> 00:03:58,571
So there we have his position
on gun control is unchanged.
86
00:03:58,655 --> 00:04:00,448
Not really addressing
the rumors of an affair,
87
00:04:00,531 --> 00:04:03,201
other than really letting
his wife speak for him
this evening.
88
00:04:03,284 --> 00:04:05,912
We are here live in New Orleans
in the Warehouse District.
89
00:04:05,995 --> 00:04:06,913
Now back to you.
90
00:04:10,166 --> 00:04:11,668
They just blindsided us.
91
00:04:11,751 --> 00:04:12,961
I mean, at least
give us a heads-up.
92
00:04:13,044 --> 00:04:15,380
Our daughter's here.
Do you know how
she must feel?
93
00:04:15,463 --> 00:04:17,090
I'm really sorry,
Veronica.
94
00:04:17,173 --> 00:04:19,008
Ronnie, Ronnie,
go easy on him, honey.
95
00:04:19,092 --> 00:04:21,261
Neil can't control
everything, okay?
96
00:04:21,344 --> 00:04:24,013
Come on, let's go have
some fun, all right?
97
00:04:25,390 --> 00:04:27,642
Hey, nice to see you.
98
00:04:27,934 --> 00:04:29,644
[Veronica] Beautiful
in here, isn't it?
99
00:04:29,727 --> 00:04:31,187
- [Jake] Yeah.
- [Veronica] Yeah.
100
00:04:31,437 --> 00:04:33,815
Those guys alone are worth
half a million to the campaign.
101
00:04:33,898 --> 00:04:35,650
-Where?
-Right over there.
102
00:04:35,733 --> 00:04:37,735
Politics and prostitution,
one and the same.
103
00:04:38,695 --> 00:04:42,407
[laughter] Ah, you've
made your bed, Senator.
104
00:04:42,490 --> 00:04:45,159
Hello, sexy and husband.
105
00:04:45,243 --> 00:04:47,870
Wow, Harper,
you look stunning.
106
00:04:48,871 --> 00:04:52,292
Flattery will get you
everywhere and everything.
107
00:04:52,375 --> 00:04:53,918
[laughter]
Okay, all right.
108
00:04:54,002 --> 00:04:56,754
[Neil] Well, Veronica's right,
you've got to do this.
109
00:04:57,297 --> 00:05:00,008
Okay, I guess I got to go
prostitute myself again.
110
00:05:04,262 --> 00:05:06,681
Look at all these
doable guys.
111
00:05:06,764 --> 00:05:08,182
[chuckles]
112
00:05:08,266 --> 00:05:09,976
Harper, if you
were my patient,
113
00:05:10,059 --> 00:05:12,020
I would have you committed
for sex addiction.
114
00:05:12,103 --> 00:05:13,062
Sign me up.
115
00:05:13,438 --> 00:05:15,189
[Veronica chuckles]
116
00:05:16,441 --> 00:05:18,067
How about that one?
117
00:05:18,443 --> 00:05:20,653
I wonder how much he costs.
118
00:05:20,737 --> 00:05:23,489
[Veronica] I bet that guy
gets whatever he wants.
119
00:05:23,573 --> 00:05:25,283
Oh, yeah.
120
00:05:25,366 --> 00:05:26,909
Oh, oh.
121
00:05:28,119 --> 00:05:29,829
It's one of my
former patients.
122
00:05:31,289 --> 00:05:34,375
[distant sounding]
He used to come to the VA
programs that I volunteer for.
123
00:05:35,043 --> 00:05:37,128
[voice fading away]
Oh, this is
really embarrassing.
124
00:05:37,211 --> 00:05:40,131
[music swells]
125
00:05:41,007 --> 00:05:43,259
Veronica? Veronica?
126
00:05:43,342 --> 00:05:44,385
Yeah?
127
00:05:44,469 --> 00:05:46,345
You look like
you need a drink.
128
00:05:46,429 --> 00:05:49,182
I certainly do. Oh!
129
00:05:51,642 --> 00:05:54,187
[Karen] There is no easy way
to begin this interview,
130
00:05:54,270 --> 00:05:56,773
so let's just jump in.
131
00:05:56,856 --> 00:06:00,026
Now, your husband, he never
admitted to having an affair.
132
00:06:00,109 --> 00:06:03,237
Yet the rumors
continue to circulate.
133
00:06:03,946 --> 00:06:05,406
How did that
make you feel?
134
00:06:06,324 --> 00:06:07,784
I think one of the worst
feelings in the world
135
00:06:07,867 --> 00:06:11,454
is when you...
when you feel deep down
136
00:06:11,537 --> 00:06:13,664
that maybe you were
actually lying to yourself.
137
00:06:14,248 --> 00:06:16,000
You know, and...
138
00:06:18,044 --> 00:06:19,796
...telling yourself
that everything is okay
139
00:06:19,879 --> 00:06:22,215
and that your husband
still loves you
140
00:06:22,298 --> 00:06:25,218
just as he always did
and that he still wants you.
141
00:06:26,260 --> 00:06:28,179
I don't know,
I guess I felt like
142
00:06:28,262 --> 00:06:30,515
a little bit like
a failure as a woman
143
00:06:30,598 --> 00:06:33,601
that I didn't
have it anymore,
144
00:06:33,684 --> 00:06:36,020
whatever that
would be, that...
145
00:06:37,855 --> 00:06:42,485
[gentle music]
146
00:06:55,248 --> 00:06:58,042
[laughs]
147
00:07:17,728 --> 00:07:19,480
My mother.
148
00:07:20,356 --> 00:07:21,566
Excuse me?
149
00:07:21,858 --> 00:07:23,484
Video image,
it's my mother.
150
00:07:23,568 --> 00:07:26,404
Oh, okay. I'm sorry.
151
00:07:26,654 --> 00:07:28,489
Wow, she's beautiful.
152
00:07:28,573 --> 00:07:29,574
Thank you.
153
00:07:30,575 --> 00:07:32,952
This is very haunting.
154
00:07:33,035 --> 00:07:35,121
I like it.
155
00:07:35,204 --> 00:07:37,415
My work explores
the curse of memory.
156
00:07:37,498 --> 00:07:39,667
You know, the inability
to let go of the past.
157
00:07:39,750 --> 00:07:44,172
I use recycled materials,
mannequins, TVs, old car parts.
158
00:07:44,255 --> 00:07:46,257
I mean, anything
that people throw away.
159
00:07:46,340 --> 00:07:48,342
That way we show
we can't appreciate
160
00:07:48,426 --> 00:07:50,261
what you have
until it's gone.
161
00:07:50,344 --> 00:07:52,013
Can't or won't?
162
00:07:52,722 --> 00:07:54,474
You know, I don't always
get what I want.
163
00:07:55,183 --> 00:07:57,101
Oh, my God!
You heard that.
164
00:07:57,185 --> 00:07:58,269
Oh, that's terrible.
165
00:07:58,352 --> 00:07:59,854
So how do you know
Doc Harper?
166
00:07:59,937 --> 00:08:01,939
Oh, she's my best friend
and colleague.
167
00:08:02,023 --> 00:08:04,442
We share an office together.
168
00:08:04,525 --> 00:08:07,069
Don't get me wrong,
I appreciate aggressive women,
169
00:08:07,153 --> 00:08:09,280
but I don't think
there's anything wrong
170
00:08:09,363 --> 00:08:11,991
with sweeping a woman
off her feet.
171
00:08:12,074 --> 00:08:13,910
I mean, call me old-fashioned,
172
00:08:13,993 --> 00:08:15,620
but I do miss chivalry.
173
00:08:17,413 --> 00:08:20,625
Well, hello,
old-fashioned.
I'm Veronica.
174
00:08:20,708 --> 00:08:21,792
I'm Victor.
175
00:08:22,752 --> 00:08:24,837
Victor is
one of a kind.
176
00:08:24,921 --> 00:08:26,380
I'm Rebecca.
I'm with the gallery.
177
00:08:26,464 --> 00:08:28,216
Are you interested
in acquiring Victor's piece?
178
00:08:28,299 --> 00:08:29,217
Maybe.
179
00:08:29,300 --> 00:08:31,511
Just give me a call,
and we'll figure something out.
180
00:08:31,594 --> 00:08:33,012
But don't think
about it too long.
181
00:08:33,095 --> 00:08:34,388
Victor's going to be
the next big thing.
182
00:08:34,472 --> 00:08:35,556
I just know it.
183
00:08:35,932 --> 00:08:37,475
So it would seem.
184
00:08:38,017 --> 00:08:40,228
Would you mind if I stole
Victor away for a second?
185
00:08:40,311 --> 00:08:42,313
I just have to introduce him
to a few more people.
186
00:08:42,396 --> 00:08:44,774
Be my guest.
Bye, Victor.
187
00:08:44,857 --> 00:08:46,567
Good luck with the show.
188
00:09:10,591 --> 00:09:11,676
Hey.
189
00:09:11,759 --> 00:09:12,802
Hello.
190
00:09:20,226 --> 00:09:21,769
Oh, honey.
191
00:09:22,979 --> 00:09:24,647
What are you doing?
192
00:09:25,606 --> 00:09:28,401
I'm trying
to seduce
my husband.
193
00:09:30,278 --> 00:09:32,280
Shh.
194
00:09:36,617 --> 00:09:38,744
Mmmm...
195
00:09:41,831 --> 00:09:44,208
Mmm... honey.
196
00:09:44,292 --> 00:09:45,960
Honey, I really
197
00:09:46,043 --> 00:09:48,838
I need to finish
evaluating this report.
198
00:09:50,423 --> 00:09:54,594
Even you need to take
a break sometimes.
199
00:09:55,511 --> 00:09:56,887
Relax.
200
00:09:56,971 --> 00:09:58,180
[cell phone buzzing]
201
00:09:58,264 --> 00:10:00,016
Don't answer that, please.
202
00:10:00,099 --> 00:10:04,895
[buzzing continues]
203
00:10:07,773 --> 00:10:10,776
I got to take this.
It could be important.
204
00:10:11,902 --> 00:10:13,029
Yes, Neil.
205
00:10:14,071 --> 00:10:16,198
Okay, hold on.
Let me look for it.
206
00:10:17,074 --> 00:10:19,410
Um... I don't have it.
207
00:10:19,493 --> 00:10:20,703
It's in my office.
208
00:10:21,662 --> 00:10:22,705
I'll be right back.
209
00:10:23,164 --> 00:10:25,249
[door clicks open]
210
00:10:25,333 --> 00:10:26,709
Yeah, no, I read that.
211
00:10:26,792 --> 00:10:28,002
I haven't
finished it yet,
but I will.
212
00:10:40,890 --> 00:10:42,475
[Veronica]
It's a long time.
213
00:10:42,558 --> 00:10:45,061
Quit worrying.
You're always
worrying too much.
214
00:10:45,144 --> 00:10:46,687
And you don't mind
dropping Lizzy off
215
00:10:46,771 --> 00:10:48,022
at Ellie's
on the way there?
216
00:10:48,105 --> 00:10:49,565
Well, that's
the least I could do.
217
00:10:49,649 --> 00:10:51,525
After I'm senator,
I'll have even less time
218
00:10:51,609 --> 00:10:53,110
to spend with her.
219
00:10:53,194 --> 00:10:55,237
-Love you, Mom.
-Love you more.
220
00:10:55,780 --> 00:10:57,114
All right,
I'll pick you up
Monday, okay?
221
00:10:57,198 --> 00:10:58,199
Sure thing.
222
00:10:59,700 --> 00:11:01,786
Well...
223
00:11:01,869 --> 00:11:05,039
So... knock 'em dead, Senator.
224
00:11:05,122 --> 00:11:07,583
Don't I always?
All right, give me a kiss.
225
00:11:07,667 --> 00:11:08,709
Okay.
226
00:11:08,793 --> 00:11:10,378
-Love you.
-Love you.
227
00:11:16,050 --> 00:11:18,636
Remember, if you need me
to come down, just call.
228
00:11:27,228 --> 00:11:28,729
Bye!
229
00:11:38,364 --> 00:11:39,865
[woman] I don't know
what to do anymore.
230
00:11:39,949 --> 00:11:42,243
Danny is still having
terrible rages.
231
00:11:42,326 --> 00:11:45,413
He won't get out of bed
unless I force him to.
232
00:11:45,496 --> 00:11:47,164
Last week,
he hit his sister.
233
00:11:48,666 --> 00:11:52,753
There are certain
triggers and cues
234
00:11:52,837 --> 00:11:55,923
that provoke different
behavioral responses.
235
00:11:56,006 --> 00:11:57,508
It's important for you
to know the difference
236
00:11:57,591 --> 00:12:00,219
between those that are gonna
bring about an outburst
237
00:12:00,302 --> 00:12:02,138
and those that are
gonna calm him down.
238
00:12:02,221 --> 00:12:04,306
That's what we're
gonna work on in
next week's session.
239
00:12:05,182 --> 00:12:07,768
Thank you, Dr. Simon.
You're a lifesaver.
240
00:12:09,770 --> 00:12:11,981
Danny, you ready?
241
00:12:14,275 --> 00:12:16,235
Bye, Danny.
See you next week.
242
00:12:20,239 --> 00:12:23,159
[door opens and shuts]
243
00:12:30,541 --> 00:12:33,919
[melancholy music]
244
00:12:34,211 --> 00:12:35,838
-Hi.
-Hi.
245
00:12:35,921 --> 00:12:37,798
-I called about the sculpture.
-Yes, of course.
246
00:12:37,882 --> 00:12:39,633
I'm so glad to
see you again.
247
00:12:39,717 --> 00:12:41,719
Victor is actually
here right now.
248
00:12:41,802 --> 00:12:43,304
I told him you
were coming.
249
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
He offered to help
load the sculpture
250
00:12:44,972 --> 00:12:46,474
into your car
if you'd like.
251
00:12:46,557 --> 00:12:47,850
How nice of him.
252
00:12:47,933 --> 00:12:49,185
I'll just go back
and say hi.
253
00:12:49,268 --> 00:12:51,645
Perfect. I'll just get
the paperwork ready for you.
254
00:12:51,729 --> 00:12:52,605
Terrific.
Thank you.
255
00:12:52,688 --> 00:12:53,689
Fits.
256
00:12:57,234 --> 00:12:59,153
Yeah, I think
you're all set.
257
00:12:59,862 --> 00:13:02,364
So how do you know when
a piece is finished?
258
00:13:03,324 --> 00:13:04,575
Don't, you know?
259
00:13:04,658 --> 00:13:05,951
I mean, it's never
really finished.
260
00:13:06,035 --> 00:13:08,245
You just keep
working on it until...
261
00:13:08,329 --> 00:13:10,498
...you feel like you
got to let it go.
262
00:13:10,581 --> 00:13:11,999
I don't know, maybe
like sending a kid
263
00:13:12,082 --> 00:13:13,834
off to college
or something.
264
00:13:13,918 --> 00:13:15,544
It's bittersweet.
265
00:13:15,628 --> 00:13:16,837
Well, don't worry.
266
00:13:16,921 --> 00:13:18,797
I'll take good care
of your baby.
267
00:13:18,881 --> 00:13:20,549
[chuckles]
268
00:13:20,633 --> 00:13:21,967
That sounds stupid.
269
00:13:22,051 --> 00:13:24,178
Well, I have no doubt
about that.
270
00:13:24,261 --> 00:13:26,764
So my friend and I
were supposed to go
271
00:13:26,847 --> 00:13:28,474
try out this
new restaurant tonight,
272
00:13:28,557 --> 00:13:30,100
but she just
bailed on me.
273
00:13:30,726 --> 00:13:32,144
Are you hungry?
274
00:13:32,645 --> 00:13:34,355
How can I refuse
my benefactor?
275
00:13:34,772 --> 00:13:35,856
[chuckles]
276
00:13:35,940 --> 00:13:39,485
There are some times
when I remember
my college days,
277
00:13:39,568 --> 00:13:41,570
how it felt
to be anonymous.
278
00:13:41,946 --> 00:13:44,448
You know, how it felt
to be kooky and crazy
279
00:13:44,532 --> 00:13:47,409
and do lot of things and...
280
00:13:48,494 --> 00:13:50,538
You know how
it would be to...
281
00:13:50,913 --> 00:13:53,249
If I wasn't, you know,
I would fantasize,
282
00:13:53,332 --> 00:13:55,000
"Well, if I wasn't
standing at his side,
283
00:13:55,084 --> 00:13:57,044
"would people even
recognize me in a crowd?"
284
00:13:57,127 --> 00:14:00,005
Like, could I do
something silly?
285
00:14:00,089 --> 00:14:01,507
I don't know.
286
00:14:01,590 --> 00:14:03,092
[chuckles] I can't
really explain it.
287
00:14:03,175 --> 00:14:04,718
But there is a wish
for anonymity
288
00:14:04,802 --> 00:14:06,220
once you have celebrity.
289
00:14:07,888 --> 00:14:09,265
It seems so freeing.
290
00:14:09,348 --> 00:14:11,350
So are you in
politics as well?
291
00:14:11,433 --> 00:14:16,063
Um... once upon a time,
I had really big plans,
292
00:14:16,146 --> 00:14:18,482
and I was gonna
change the world.
293
00:14:18,566 --> 00:14:20,150
But then I had a baby,
294
00:14:20,234 --> 00:14:23,153
and all of a sudden,
it didn't seem so urgent.
295
00:14:23,237 --> 00:14:26,574
So I kept my practice
because I could make
my own hours,
296
00:14:26,657 --> 00:14:29,618
and, you know, I keep
a hand in politics by,
297
00:14:29,702 --> 00:14:32,496
you know, helping my husband
with his political career.
298
00:14:32,580 --> 00:14:34,874
So why'd you become
a psychiatrist?
299
00:14:34,957 --> 00:14:36,667
I guess because
my parents were crazy.
300
00:14:36,750 --> 00:14:38,085
[laughs]
301
00:14:38,168 --> 00:14:40,170
So the same reason
that people become artists.
302
00:14:42,131 --> 00:14:43,340
Yeah.
303
00:14:43,424 --> 00:14:45,301
That's why
I really appreciate
304
00:14:45,384 --> 00:14:47,553
working with children,
because...
305
00:14:47,636 --> 00:14:51,056
...they're so much more
honest and direct
with their emotions.
306
00:14:51,140 --> 00:14:52,349
So like me.
307
00:14:53,726 --> 00:14:54,935
I never lie.
308
00:14:55,644 --> 00:14:57,354
Well, that's
very admirable of you.
309
00:14:58,772 --> 00:15:01,483
Although I do find
in my line of work
310
00:15:01,567 --> 00:15:03,944
that sometimes honesty
is not the best policy.
311
00:15:05,070 --> 00:15:06,697
See, you are
a politician.
312
00:15:06,780 --> 00:15:09,366
No, no, let me give you,
you know, an example, okay?
313
00:15:09,450 --> 00:15:10,659
Okay, bring it on.
314
00:15:10,743 --> 00:15:12,620
Say two people are
getting a divorce
315
00:15:12,703 --> 00:15:14,496
because of infidelity.
316
00:15:14,580 --> 00:15:18,500
Now, if you tell the child
the real reason,
317
00:15:18,584 --> 00:15:21,086
it risks damaging
their perception
318
00:15:21,170 --> 00:15:23,005
of relationships forever.
319
00:15:23,088 --> 00:15:24,089
Okay.
320
00:15:25,215 --> 00:15:28,636
Or do not tell them,
321
00:15:28,719 --> 00:15:30,721
but then you risk
the child thinking
322
00:15:30,804 --> 00:15:34,600
it was their fault that
the marriage came to an end.
323
00:15:34,683 --> 00:15:37,603
All right, I never really
thought about that.
324
00:15:37,686 --> 00:15:38,812
But it's pretty cool,
325
00:15:38,896 --> 00:15:41,065
how your work
directly affects people.
326
00:15:41,815 --> 00:15:45,110
Yeah, well, I always wished
I was more artistic.
327
00:15:45,194 --> 00:15:47,446
Come on, that's all about
being in the moment.
328
00:15:47,529 --> 00:15:50,491
I mean, just being present
and letting yourself go.
329
00:15:50,574 --> 00:15:52,159
I mean, at least
at some point,
330
00:15:52,242 --> 00:15:54,495
you just let yourself
go, right?
331
00:15:56,205 --> 00:15:57,706
I'm racking my brain.
332
00:15:58,332 --> 00:15:59,959
I don't think so.
333
00:16:00,042 --> 00:16:02,294
I mean, I'm a politician's
wife, you know?
334
00:16:02,378 --> 00:16:04,713
Everything has got to be
pretty buttoned down,
335
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
and controlled.
336
00:16:08,342 --> 00:16:10,177
All right, well,
it must be kind of strange
337
00:16:10,260 --> 00:16:12,221
having these kids
tell you things
338
00:16:12,304 --> 00:16:13,555
they won't tell
their parents.
339
00:16:13,639 --> 00:16:15,140
I mean, all their
deepest, darkest secrets,
340
00:16:15,224 --> 00:16:16,892
they share with you.
341
00:16:16,976 --> 00:16:19,353
Yeah, but that's the key
to beginning to heal.
342
00:16:19,436 --> 00:16:21,897
You know? I feel honored
that they trust me.
343
00:16:21,981 --> 00:16:24,274
I'm really good
at keeping secrets.
344
00:16:24,358 --> 00:16:25,818
Really?
345
00:16:25,901 --> 00:16:27,486
So I can trust you?
346
00:16:28,028 --> 00:16:29,071
Of course.
347
00:16:29,154 --> 00:16:31,824
Even though I'm not
a patient or a small child.
348
00:16:31,907 --> 00:16:34,284
[laughs]
Absolutely.
349
00:16:37,204 --> 00:16:40,958
So what's a guy
like you doing alone
350
00:16:41,041 --> 00:16:42,960
on a Friday night
in this city
351
00:16:43,043 --> 00:16:44,837
with the most
beautiful girls
in the world?
352
00:16:46,130 --> 00:16:48,674
Girls my age don't really
have any life experience
353
00:16:48,757 --> 00:16:50,926
other than throwing up
on Bourbon Street.
354
00:16:53,303 --> 00:16:54,513
What about you?
355
00:16:55,389 --> 00:16:57,057
Husband working late?
356
00:16:57,391 --> 00:16:59,768
He's out of town,
political trip.
357
00:17:00,352 --> 00:17:01,937
And your kid?
358
00:17:02,021 --> 00:17:04,440
At a friend's.
359
00:17:04,523 --> 00:17:05,983
So I'm alone.
360
00:17:07,443 --> 00:17:09,194
So it would seem.
361
00:17:10,821 --> 00:17:12,364
And you're alone.
362
00:17:13,449 --> 00:17:16,577
[laughs]
363
00:17:16,660 --> 00:17:18,579
You got a dirty mind,
Veronica.
364
00:17:18,662 --> 00:17:20,414
I'm just talking
about another bar.
365
00:17:20,497 --> 00:17:25,377
[jazz music]
366
00:17:38,974 --> 00:17:41,101
♪ Let's have a party now ♪
367
00:17:44,438 --> 00:17:46,648
♪ Let's have a party now ♪
368
00:17:49,234 --> 00:17:51,195
♪ Let's have a party now ♪
369
00:17:54,198 --> 00:17:56,283
♪ Let's have a party now ♪
370
00:17:59,244 --> 00:18:01,246
♪ Let's have a party now ♪
371
00:18:04,249 --> 00:18:06,335
♪ Let's have a party now ♪
372
00:18:09,296 --> 00:18:11,882
♪ Let's have a party now ♪
373
00:18:11,965 --> 00:18:16,845
[tense music]
374
00:19:52,566 --> 00:19:54,484
[camera clicks]
375
00:20:01,909 --> 00:20:03,785
[camera clicks]
376
00:20:04,161 --> 00:20:05,621
Where did you find this?
377
00:20:05,704 --> 00:20:07,831
I thought they didn't
make these anymore.
378
00:20:08,582 --> 00:20:10,709
Just had it laying around.
379
00:20:10,792 --> 00:20:12,669
There's something more
authentic about it, though,
380
00:20:12,753 --> 00:20:13,795
don't you think?
381
00:20:13,879 --> 00:20:16,048
The finality
of each picture.
382
00:20:16,673 --> 00:20:17,591
[camera clicks]
383
00:20:21,720 --> 00:20:23,680
You take as many as you want,
384
00:20:24,389 --> 00:20:25,349
just as long as you know
385
00:20:25,432 --> 00:20:27,351
I'm deleting
all of them
afterwards.
386
00:20:28,310 --> 00:20:30,229
There's no delete
on a Polaroid.
387
00:20:32,481 --> 00:20:33,857
I got my methods.
388
00:20:35,901 --> 00:20:40,447
[soft music]
389
00:21:54,604 --> 00:21:56,857
All right, trot the horse.
390
00:21:56,940 --> 00:21:58,233
Nice trot.
391
00:21:58,900 --> 00:22:01,570
Respond to that horse
by letting him go.
392
00:22:01,653 --> 00:22:03,530
One more time.
393
00:22:04,614 --> 00:22:07,034
Keep going.
Loosen up.
394
00:22:07,117 --> 00:22:09,411
Canter. Check
that right lead.
395
00:22:09,494 --> 00:22:10,704
That's good.
396
00:22:10,787 --> 00:22:12,247
All right, stop your horse.
397
00:22:12,331 --> 00:22:13,707
Whoa. Nice.
398
00:22:13,790 --> 00:22:15,959
[horse neighs]
399
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
An animal will only
let us control them
400
00:22:18,462 --> 00:22:20,172
when they want us there.
401
00:22:20,255 --> 00:22:22,174
Step down.
Good lesson.
402
00:22:24,593 --> 00:22:26,303
Morning, darling.
403
00:22:26,386 --> 00:22:27,637
Morning, Daddy.
404
00:22:29,306 --> 00:22:30,599
Beautiful.
405
00:22:31,224 --> 00:22:32,976
Not nearly as pretty
as you, though.
406
00:22:33,060 --> 00:22:34,144
Oh.
407
00:22:35,353 --> 00:22:38,440
So did you talk to
the governor about Jake?
408
00:22:38,523 --> 00:22:40,484
The governor always
takes my calls.
409
00:22:40,567 --> 00:22:41,985
You know that.
410
00:22:42,069 --> 00:22:43,528
-I do.
-Uhuh.
411
00:22:43,987 --> 00:22:45,155
And?
412
00:22:45,238 --> 00:22:47,324
He said he would
lend his support
413
00:22:47,407 --> 00:22:49,785
if Jake does well this week.
414
00:22:51,036 --> 00:22:52,788
You're gonna be there
to back him up?
415
00:22:53,497 --> 00:22:56,041
Actually, Jake thought
it was for the best
416
00:22:56,124 --> 00:22:57,959
if I sat this one out.
417
00:22:58,043 --> 00:22:59,544
You know, old boys' club.
418
00:22:59,628 --> 00:23:01,213
They just think
of me as a wife.
419
00:23:01,296 --> 00:23:03,590
That's bullshit.
You'd make a great politician.
420
00:23:03,673 --> 00:23:06,802
And you wouldn't be behind
in the polls like Jake is.
421
00:23:07,886 --> 00:23:10,847
He's gonna be fine.
He knows the script.
422
00:23:12,349 --> 00:23:14,309
When your mama died,
423
00:23:15,936 --> 00:23:18,730
I tried to do everything
I could to keep you safe.
424
00:23:18,814 --> 00:23:19,940
Now I'm worried.
425
00:23:20,023 --> 00:23:22,067
I spent so much time
protecting you,
426
00:23:22,150 --> 00:23:24,402
I didn't teach you
how to enjoy life.
427
00:23:24,486 --> 00:23:25,612
What do you mean?
428
00:23:25,695 --> 00:23:28,115
I believed in Jake
when you first met him.
429
00:23:28,198 --> 00:23:30,951
Y'all got married.
I saw something in him.
430
00:23:31,618 --> 00:23:33,411
But now I'm not so sure.
431
00:23:34,246 --> 00:23:36,706
I just want
my little girl
to be happy,
432
00:23:36,790 --> 00:23:38,917
because win or lose,
433
00:23:40,043 --> 00:23:42,212
your life's gonna change
after this election.
434
00:23:45,006 --> 00:23:49,845
[tense music]
435
00:23:51,138 --> 00:23:53,515
[chuckles softly]
436
00:23:53,598 --> 00:23:55,183
[sighs]
437
00:23:59,813 --> 00:24:02,732
[cell phone ringing]
438
00:24:09,739 --> 00:24:10,657
Hi, honey.
439
00:24:10,740 --> 00:24:12,367
Hey, sweetheart.
440
00:24:12,450 --> 00:24:14,119
[Veronica] Was the governor
receptive to your proposal?
441
00:24:14,202 --> 00:24:15,453
What did he say?
442
00:24:15,537 --> 00:24:17,330
More than I expected.
443
00:24:17,414 --> 00:24:20,792
Honey, he's giving us
his full support.
444
00:24:20,876 --> 00:24:22,919
He even invited me
on his annual hunting trip
445
00:24:23,003 --> 00:24:24,880
with some campaign
finance big shots.
446
00:24:24,963 --> 00:24:27,090
I mean, it doesn't
get bigger than that.
447
00:24:27,174 --> 00:24:29,968
Wow, that's great.
That's fantastic.
Congratulations.
448
00:24:30,051 --> 00:24:31,011
Thank you.
449
00:24:31,094 --> 00:24:32,679
Couldn't have done it
without you, sweetie.
450
00:24:33,263 --> 00:24:34,639
That's sweet.
451
00:24:34,973 --> 00:24:36,349
How are you holding up?
452
00:24:36,433 --> 00:24:38,226
[sighs] Good.
453
00:24:38,310 --> 00:24:41,313
Just, you know,
a little exhausted.
454
00:24:42,564 --> 00:24:44,482
I miss my girls.
455
00:24:45,525 --> 00:24:47,277
You know, we should
we should plan a getaway
456
00:24:47,360 --> 00:24:49,070
after the election is over,
457
00:24:49,154 --> 00:24:50,780
get away from all the phones,
458
00:24:50,864 --> 00:24:52,824
and the work
and responsibilities,
459
00:24:52,908 --> 00:24:55,535
and just be together
as a family.
460
00:24:55,619 --> 00:24:57,204
What do you say?
461
00:24:57,287 --> 00:24:59,956
-I'd love that.
- How was your weekend alone?
462
00:25:00,040 --> 00:25:02,959
You blasting Bob Seger
and dancing in your underwear?
463
00:25:04,169 --> 00:25:06,421
Yeah, that's exactly
what I'm doing.
464
00:25:06,504 --> 00:25:08,173
-Right now, in fact.
-I knew it.
465
00:25:08,256 --> 00:25:10,175
Well, I'm actually driving
in my underwear, but...
466
00:25:10,258 --> 00:25:12,802
[line beeps]
Oh, honey, I'm sorry.
467
00:25:12,886 --> 00:25:14,721
Somebody's calling.
It might be a patient.
468
00:25:14,804 --> 00:25:17,307
No problem.
I love you.
469
00:25:18,183 --> 00:25:19,392
I love you too.
470
00:25:19,476 --> 00:25:20,977
[phone line clicks off]
471
00:25:22,270 --> 00:25:23,521
Dr. Simon.
472
00:25:25,065 --> 00:25:27,859
-Hello, Dr. Simon.
-Victor.
473
00:25:27,943 --> 00:25:29,611
Oh, you haven't
forgotten about me yet.
474
00:25:30,528 --> 00:25:32,489
How'd you get
this number?
475
00:25:32,572 --> 00:25:34,616
Look, you told me you wanted
to be more creative, right?
476
00:25:34,699 --> 00:25:36,451
So I got a place
that will inspire you.
477
00:25:36,868 --> 00:25:38,411
I don't know.
478
00:25:38,495 --> 00:25:41,122
Just bring your camera,
and you won't be disappointed.
479
00:25:41,206 --> 00:25:42,749
I really shouldn't.
480
00:25:42,999 --> 00:25:44,668
Come on, you'll
love it. Trust me.
481
00:25:44,751 --> 00:25:46,836
I'm gonna show you
the heart of New Orleans.
482
00:25:46,920 --> 00:25:48,797
Well, when you
put it that way.
483
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
Okay, where do I meet you?
484
00:25:58,098 --> 00:25:58,974
Welcome.
485
00:26:04,354 --> 00:26:05,897
Pretty awesome, right?
486
00:26:05,981 --> 00:26:07,399
So cool.
487
00:26:07,816 --> 00:26:10,026
And you've never been
to a krewe den before?
488
00:26:10,277 --> 00:26:12,779
No, all these years
going to the parades.
489
00:26:12,862 --> 00:26:14,406
Never once.
490
00:26:14,489 --> 00:26:16,366
My mom used to bring
me to different dens
491
00:26:16,449 --> 00:26:19,411
when I was a kid,
let me run around.
492
00:26:19,494 --> 00:26:21,246
The artists do their thing.
493
00:26:21,329 --> 00:26:22,789
Wow.
494
00:26:23,581 --> 00:26:24,958
It was all papier-mache
back then.
495
00:26:25,041 --> 00:26:27,002
Now it's mostly Styrofoam.
496
00:26:28,044 --> 00:26:29,921
That way, it keeps it
lighter, you know?
497
00:26:30,255 --> 00:26:32,799
Amazing images everywhere.
498
00:26:32,882 --> 00:26:34,843
Yeah, nothing
is off-limits.
499
00:26:36,177 --> 00:26:37,804
It's such a magical place.
500
00:26:37,887 --> 00:26:42,809
[slow music]
501
00:26:48,898 --> 00:26:50,108
Veronica?
502
00:26:51,818 --> 00:26:53,361
Where'd you disappear to?
503
00:26:58,616 --> 00:27:01,494
Come out, come out,
wherever you are.
504
00:27:02,787 --> 00:27:04,122
Veronica?
505
00:27:08,960 --> 00:27:10,628
Very funny.
Come out.
506
00:27:11,880 --> 00:27:14,132
Veronica, where'd you go?
507
00:27:14,215 --> 00:27:19,137
[tense music]
508
00:27:26,853 --> 00:27:27,896
Veronica!
509
00:27:29,189 --> 00:27:30,815
Seriously, Veronica!
510
00:27:30,899 --> 00:27:31,858
Boo!
511
00:27:32,984 --> 00:27:34,486
-Jesus.
-What the fuck?
512
00:27:34,569 --> 00:27:36,112
-Sorry. I'm sorry. I didn't.
-What are you doing?
513
00:27:36,196 --> 00:27:38,073
-What's the matter with you?
-Why'd you scare me like that?
514
00:27:38,156 --> 00:27:40,033
It was a joke.
I thought it would be funny.
515
00:27:40,116 --> 00:27:41,743
-Jesus.
-I'm really sorry.
516
00:27:41,826 --> 00:27:43,578
Look, it's...
It was just my training.
517
00:27:43,661 --> 00:27:44,662
Look, it just kicked in.
518
00:27:44,746 --> 00:27:45,955
I'm sorry, you...
519
00:27:46,039 --> 00:27:47,457
This was a mistake.
I should go.
520
00:27:47,540 --> 00:27:48,541
It's not a mistake,
all right?
521
00:27:48,625 --> 00:27:50,460
Please.
Please, don't go.
522
00:27:50,543 --> 00:27:51,461
Please.
523
00:27:52,420 --> 00:27:57,300
[tense music]
524
00:28:11,940 --> 00:28:16,861
[upbeat music]
525
00:28:21,741 --> 00:28:23,076
Give me some of that.
526
00:28:25,412 --> 00:28:26,538
[coughs]
527
00:28:29,207 --> 00:28:31,042
Hey, can we steal more
of your dad's booze?
528
00:28:31,126 --> 00:28:32,085
Sure.
529
00:28:32,168 --> 00:28:33,837
-Let's go, dude.
-Let's go.
530
00:28:35,463 --> 00:28:36,423
Thanks.
531
00:28:41,594 --> 00:28:45,098
So... what do you
think about Pete?
532
00:28:48,601 --> 00:28:50,687
Wait, are you trying
to hook me up
with that guy?
533
00:28:50,770 --> 00:28:52,981
Come on. He's,
like, so cute.
534
00:28:53,064 --> 00:28:54,899
Ellie, you know
I'm into Josh.
535
00:28:54,983 --> 00:28:57,068
I don't want to hook up
with his weird friend.
536
00:28:57,152 --> 00:28:59,362
Just relax, Lizzy.
537
00:29:00,780 --> 00:29:02,198
Live a little.
538
00:29:03,199 --> 00:29:04,451
[sighs]
539
00:29:08,329 --> 00:29:09,330
[coughs]
540
00:29:10,623 --> 00:29:12,459
I got one more
surprise for you.
541
00:29:14,794 --> 00:29:16,087
Oh, Victor.
542
00:29:23,052 --> 00:29:24,471
It's very sweet.
543
00:29:25,263 --> 00:29:26,765
But we need to talk.
544
00:29:26,848 --> 00:29:28,433
I mean, I love ballet.
545
00:29:28,516 --> 00:29:30,185
But it's too structured,
you know?
546
00:29:30,268 --> 00:29:32,228
They never let me
improvise at all.
547
00:29:34,939 --> 00:29:35,940
What's in it?
548
00:29:36,024 --> 00:29:37,776
Just Schnapps and 7-Up.
549
00:29:41,821 --> 00:29:42,781
It's sweet.
550
00:29:43,615 --> 00:29:45,283
I could tell
you're a virgin.
551
00:29:45,867 --> 00:29:46,993
Excuse me?
552
00:29:47,076 --> 00:29:48,411
I can smell it on you.
553
00:29:48,703 --> 00:29:50,538
I got a nose
for these things.
554
00:29:50,622 --> 00:29:52,832
You don't even
know me. Sure, I do.
555
00:29:53,124 --> 00:29:55,502
You're the kind of girl who's
always got to prove something.
556
00:29:55,585 --> 00:29:57,212
Like, I bet you'll wait till
you're out of college
557
00:29:57,295 --> 00:29:59,088
just to have sex,
and every time
you feel like
558
00:29:59,172 --> 00:30:00,632
a weirdo because of it
to your friends,
559
00:30:00,715 --> 00:30:02,425
you just get angry
and start judging them.
560
00:30:02,509 --> 00:30:04,344
Wow, you're a real charmer.
561
00:30:04,427 --> 00:30:05,553
Is that how you get
all the girls?
562
00:30:05,637 --> 00:30:07,055
Haven't failed yet.
563
00:30:07,138 --> 00:30:08,807
[scoffs]
564
00:30:08,890 --> 00:30:10,892
So did your dad really
have an affair or what?
565
00:30:14,979 --> 00:30:17,065
-Where are you going?
-Home.
566
00:30:18,691 --> 00:30:19,651
What?
567
00:30:21,027 --> 00:30:23,071
I'm saying that I can't
do this anymore.
568
00:30:23,154 --> 00:30:25,114
I'm sorry. I...
569
00:30:25,198 --> 00:30:27,116
But I hope you know
570
00:30:27,200 --> 00:30:28,952
that we can still
be friends, okay?
571
00:30:30,537 --> 00:30:32,330
We'll be friends, you
go back to your life,
572
00:30:32,413 --> 00:30:33,665
and I just what?
573
00:30:33,748 --> 00:30:35,291
None of this ever happened?
574
00:30:35,375 --> 00:30:38,545
Look, I've had
a wonderful
time with you,
575
00:30:38,628 --> 00:30:41,881
but I have to focus on
what's important now.
576
00:30:41,965 --> 00:30:43,800
What's important?
577
00:30:43,883 --> 00:30:45,760
You know what
I mean, my family.
578
00:30:45,844 --> 00:30:49,889
I have responsibilities
that I've been
pretending don't exist.
579
00:30:51,266 --> 00:30:52,934
So are you gonna
tell your husband?
580
00:30:53,017 --> 00:30:55,895
No. He would kill
you and me both.
581
00:30:55,979 --> 00:30:58,481
-I'm not afraid of him.
-Well, you should be.
582
00:30:58,565 --> 00:30:59,899
He goes to
the rifle range
every weekend.
583
00:30:59,983 --> 00:31:01,526
Are you kidding me?
584
00:31:01,609 --> 00:31:03,862
He has an affair
and what...
What am I to you?
585
00:31:03,945 --> 00:31:05,905
Just some revenge plot?
586
00:31:05,989 --> 00:31:07,949
No, you know that's
not the case.
587
00:31:08,783 --> 00:31:10,910
So why would you
do this to me?
588
00:31:10,994 --> 00:31:14,372
I was caught up
in a beautiful
moment with you.
589
00:31:14,455 --> 00:31:16,624
I'm sorry.
590
00:31:16,708 --> 00:31:19,919
I feel a connection to you,
a real connection.
591
00:31:20,003 --> 00:31:23,673
I mean, I know you
do too. I feel it.
592
00:31:23,756 --> 00:31:26,593
And I'm very touched
and honored by that,
593
00:31:26,676 --> 00:31:29,596
but I've been married
for 20 years.
594
00:31:29,679 --> 00:31:32,098
I have a daughter.
I'm committed to them.
595
00:31:32,181 --> 00:31:34,976
It's a whole
different world.
This would never work.
596
00:31:35,059 --> 00:31:37,186
I've never felt
this way before.
597
00:31:42,400 --> 00:31:45,361
[cell phone buzzing]
598
00:31:47,697 --> 00:31:48,781
[sighs]
599
00:31:53,369 --> 00:31:56,497
Now, I want to make sure
that we're clear on this issue.
600
00:31:57,332 --> 00:32:00,001
I am for gun control,
but I am not anti-gun.
601
00:32:00,084 --> 00:32:01,461
I just want to make sure
602
00:32:01,544 --> 00:32:03,713
that they don't fall
into the wrong hands.
603
00:32:04,464 --> 00:32:09,510
Now, I know this is
not a popular issue
among our party.
604
00:32:09,594 --> 00:32:11,179
I'm sure there are
some of you at this table
605
00:32:11,262 --> 00:32:12,722
who do not share my...
606
00:32:13,640 --> 00:32:14,724
Hey, Lizzy, it's Neil.
607
00:32:14,807 --> 00:32:16,434
Is my dad around?
608
00:32:16,517 --> 00:32:17,685
He's in a meeting.
What's up?
609
00:32:18,519 --> 00:32:20,188
I can't reach Mom
and I need a ride.
610
00:32:20,605 --> 00:32:21,940
All right, hang tight.
611
00:32:22,023 --> 00:32:23,524
Let me figure something
out here, okay?
612
00:32:23,608 --> 00:32:25,526
-Just tell him I'll walk.
-No, no, no.
613
00:32:25,610 --> 00:32:27,403
Just text me your address
and I'll send you a car, okay?
614
00:32:27,487 --> 00:32:29,197
You should be,
wha... Lizzy?
615
00:32:29,280 --> 00:32:31,866
Oh, Jesus Christ.
616
00:32:34,577 --> 00:32:36,204
...stance on this
particular issue.
617
00:32:36,287 --> 00:32:38,748
I want to be
the first person
to do that, okay?
618
00:32:38,831 --> 00:32:40,124
Uh...
619
00:32:40,208 --> 00:32:41,376
Sorry to interrupt,
but, Jake,
620
00:32:41,459 --> 00:32:42,377
can I borrow you
for a second?
621
00:32:42,460 --> 00:32:43,378
Yeah, certainly.
622
00:32:43,461 --> 00:32:45,588
Excuse me one moment.
I'll be right back.
623
00:32:51,678 --> 00:32:54,555
This better be important.
Making progress in there.
624
00:32:54,639 --> 00:32:57,183
I am sorry about that,
but it's your daughter.
625
00:32:57,266 --> 00:32:58,434
Well, what now?
626
00:32:58,518 --> 00:33:01,521
I mean, look at you.
You've got your whole life
ahead of you.
627
00:33:02,188 --> 00:33:04,107
You don't need
to be tangled up
628
00:33:04,190 --> 00:33:06,818
in the drama of
some married woman.
629
00:33:07,443 --> 00:33:08,945
You're amazing.
630
00:33:10,154 --> 00:33:13,866
And you're gonna make
some other girl so happy.
631
00:33:13,950 --> 00:33:15,952
Don't you get it?
I don't want some other girl.
632
00:33:16,035 --> 00:33:18,413
I want you. That's
all I want is you.
633
00:33:18,496 --> 00:33:20,623
But I'm not available.
634
00:33:21,040 --> 00:33:23,001
I shouldn't have come here.
This was a mistake.
635
00:33:23,084 --> 00:33:24,585
And maybe you should
have thought of that
636
00:33:24,669 --> 00:33:26,629
before you spent
the weekend with me, huh?
637
00:33:29,215 --> 00:33:30,675
I bared my soul to you.
638
00:33:30,758 --> 00:33:32,844
I gave you everything
that I have.
639
00:33:35,471 --> 00:33:37,473
What are you...
What are you
talking about?
640
00:33:37,557 --> 00:33:39,183
I love you.
641
00:33:42,186 --> 00:33:43,730
You're in...
642
00:33:43,813 --> 00:33:46,232
But it's... it's
only been two days.
643
00:34:19,182 --> 00:34:23,978
[cell phone buzzing]
644
00:34:30,151 --> 00:34:33,613
Lizzy, it's Dad.
Call me back right away.
645
00:34:45,416 --> 00:34:46,834
[cell phone buzzes]
646
00:34:48,002 --> 00:34:50,546
Come on, Ronnie.
Pick up. Pick up.
647
00:34:51,380 --> 00:34:52,673
[sighs]
648
00:34:54,258 --> 00:34:56,427
We had a wonderful
time together.
649
00:34:56,511 --> 00:34:59,347
We did, but that's it.
650
00:34:59,430 --> 00:35:01,766
That's all it
can be. What...
651
00:35:01,849 --> 00:35:02,892
That's it?
652
00:35:03,726 --> 00:35:04,977
Really?
653
00:35:05,061 --> 00:35:06,896
I should go.
No, you should stay.
654
00:35:06,979 --> 00:35:08,272
-Let's just talk about this.
-No.
655
00:35:08,356 --> 00:35:10,691
We can figure out how
to get through this. Just...
656
00:35:11,150 --> 00:35:12,360
I got to leave.
657
00:35:13,111 --> 00:35:14,904
Why would you lead me on?
658
00:35:14,987 --> 00:35:17,281
I mean, what the fuck
is the matter with you?
659
00:35:17,365 --> 00:35:19,242
Don't you give
a shit about me?
660
00:35:19,325 --> 00:35:20,910
Think about it.
When you first met me,
661
00:35:20,993 --> 00:35:24,080
you knew right away
that I was taken.
662
00:35:24,914 --> 00:35:26,541
So you knew what you
were getting into.
663
00:35:26,624 --> 00:35:29,752
I thought you were
a guy who wanted
to have a good time,
664
00:35:29,836 --> 00:35:31,587
no strings attached.
665
00:35:31,671 --> 00:35:34,298
I've never done
this before.
I don't know.
666
00:35:34,382 --> 00:35:37,135
I'm sorry. I really
didn't mean to hurt you.
667
00:35:37,218 --> 00:35:39,637
And now I wish I never
met you, okay?
668
00:35:41,013 --> 00:35:42,640
I understand that.
669
00:35:44,308 --> 00:35:46,936
So, what, now you're just
gonna throw me in the trash?
670
00:35:47,603 --> 00:35:49,272
Go home and tell
all your rich friends
671
00:35:49,355 --> 00:35:52,233
that you went slumming it
with some artist for a weekend?
672
00:35:53,401 --> 00:35:54,360
No.
673
00:35:56,279 --> 00:35:58,114
Get out of my house.
674
00:36:00,074 --> 00:36:03,578
Goodbye, Victor.
I'm truly sorry.
675
00:36:09,125 --> 00:36:13,963
[ominous music]
676
00:36:35,943 --> 00:36:37,195
[sighs]
677
00:36:42,450 --> 00:36:47,079
[cell phone buzzing]
678
00:36:47,163 --> 00:36:48,331
Hi, honey, what's up?
679
00:36:48,414 --> 00:36:51,167
-Do you know where Lizzy is?
-Yeah, she's at Ellie's.
680
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
No, she is not.
She's walking home alone.
681
00:36:54,212 --> 00:36:55,880
-What?
-Yeah, I was just in a meeting.
682
00:36:55,963 --> 00:36:57,673
-Neil called me out to tell me.
-Oh, jeez.
683
00:36:57,757 --> 00:36:59,175
I think... I think
that my ringer was off.
684
00:36:59,258 --> 00:37:00,676
I'm so sorry.
685
00:37:00,760 --> 00:37:02,261
I'll... I'll go get her.
Don't worry about it.
686
00:37:02,345 --> 00:37:04,305
Please, and call me
the minute you hear
from her, okay?
687
00:37:04,388 --> 00:37:06,098
-I will. I will.
-Thank you.
688
00:37:07,433 --> 00:37:08,976
[exhales]
689
00:37:09,060 --> 00:37:10,686
[sighs]
690
00:37:12,355 --> 00:37:13,898
Lizzy, it's Mommy.
Where are you?
691
00:37:13,981 --> 00:37:15,566
You have to call
me right now.
692
00:37:15,650 --> 00:37:16,901
[sighs]
693
00:37:18,236 --> 00:37:19,570
[engine starts]
694
00:37:30,748 --> 00:37:35,503
[tense music]
695
00:38:21,299 --> 00:38:25,386
Oh, thank God!
Lizzy, get in the car.
696
00:38:25,469 --> 00:38:26,637
No!
697
00:38:27,346 --> 00:38:28,848
Honey, how many times
have I told you
698
00:38:28,931 --> 00:38:30,308
not to walk
alone at night?
699
00:38:30,391 --> 00:38:31,559
It's not safe.
700
00:38:31,642 --> 00:38:32,935
I can take care of myself.
701
00:38:33,019 --> 00:38:34,020
Honey, get in the car.
702
00:38:34,937 --> 00:38:36,314
Lizzy, now!
703
00:38:36,397 --> 00:38:38,316
[sighs]
704
00:38:40,943 --> 00:38:42,278
Sorry for yelling.
705
00:38:42,945 --> 00:38:44,447
I'm just worried, okay?
706
00:38:44,530 --> 00:38:45,948
Are you all right?
707
00:38:46,032 --> 00:38:47,700
I'm fine.
708
00:38:47,783 --> 00:38:50,202
No, you're not.
What's up?
709
00:38:50,286 --> 00:38:51,829
Just leave me alone,
all right?
710
00:38:51,912 --> 00:38:55,291
I just wish I had
a normal life like
everybody else.
711
00:38:55,374 --> 00:38:57,626
Look, I'm sorry that
we've been so preoccupied
712
00:38:57,710 --> 00:38:58,878
with Daddy's campaign.
713
00:38:58,961 --> 00:39:00,546
Everybody thinks
I'm a freak.
714
00:39:01,630 --> 00:39:04,425
That my dad is some
cheating politician.
715
00:39:04,508 --> 00:39:05,926
God, it's so embarrassing.
716
00:39:06,010 --> 00:39:07,553
Honey, those
are just rumors.
717
00:39:07,636 --> 00:39:09,597
I mean, you know,
he's running for office,
718
00:39:09,680 --> 00:39:11,849
and there's a lot of
people who don't want
to see him elected.
719
00:39:11,932 --> 00:39:13,142
But why would somebody
make that up?
720
00:39:13,225 --> 00:39:14,435
It doesn't make any sense.
721
00:39:14,518 --> 00:39:17,188
Well, don't people
make things up in school
to hurt people's feelings?
722
00:39:17,271 --> 00:39:18,814
You know, they tell
lies, spread rumors.
723
00:39:18,898 --> 00:39:20,191
Mom, I'm not a little kid.
724
00:39:20,274 --> 00:39:21,650
I'm not gonna fall
for your shrink bullshit.
725
00:39:21,734 --> 00:39:23,194
It's not bullshit.
726
00:39:23,277 --> 00:39:25,196
The real world is
not that different
from high school.
727
00:39:25,279 --> 00:39:27,490
Just tell me
the truth, all right?
728
00:39:29,617 --> 00:39:31,160
Do you really think
that your father
729
00:39:31,243 --> 00:39:32,203
would have an affair?
730
00:39:32,578 --> 00:39:33,996
I don't know,
did you do something
731
00:39:34,080 --> 00:39:35,373
that would have made him?
732
00:39:40,169 --> 00:39:41,837
Of course not.
733
00:39:41,921 --> 00:39:44,256
I'm gonna push you.
I'm gonna push you.
734
00:39:44,340 --> 00:39:48,010
What did it
really feel like
735
00:39:48,094 --> 00:39:52,473
to set aside
your own political ambition,
736
00:39:52,556 --> 00:39:53,724
even though you're a doctor,
737
00:39:53,808 --> 00:39:56,852
but clearly
had political aspirations
738
00:39:56,936 --> 00:39:59,522
and to take second seat?
739
00:39:59,605 --> 00:40:01,816
Second seat was fine
as long as I felt
740
00:40:01,899 --> 00:40:04,693
that we were striving
toward something as a family,
741
00:40:04,777 --> 00:40:06,153
that we were something real
742
00:40:06,237 --> 00:40:08,197
and that we were
building together.
743
00:40:09,031 --> 00:40:13,160
I think when I discovered
that what I had signed up for,
744
00:40:13,244 --> 00:40:14,954
this traditional
family structure,
745
00:40:15,037 --> 00:40:16,288
this traditional marriage,
746
00:40:16,372 --> 00:40:20,835
with all of its, uh...
concomitant values
747
00:40:20,918 --> 00:40:22,586
and commitments,
748
00:40:22,670 --> 00:40:25,548
was not exactly
what I thought it was,
749
00:40:26,674 --> 00:40:28,426
then I became
a little bitter.
750
00:40:28,509 --> 00:40:30,719
[birds cawing]
751
00:40:30,803 --> 00:40:32,721
You guys ready for
the big surprise?
Put the phone away.
752
00:40:32,805 --> 00:40:33,848
No more texting,
here we go.
753
00:40:33,931 --> 00:40:35,141
-Fine.
-Close your eyes.
754
00:40:35,224 --> 00:40:36,434
Close your eyes,
close your eyes, honey.
755
00:40:36,517 --> 00:40:37,852
-Okay.
-Close 'em.
756
00:40:37,935 --> 00:40:39,395
All right, just follow me.
I got you. I got you.
757
00:40:39,478 --> 00:40:40,688
-Oh, no.
-I got you.
758
00:40:40,771 --> 00:40:42,106
We're walking the plank.
759
00:40:42,189 --> 00:40:43,607
We're gonna end up
in the water.
760
00:40:43,691 --> 00:40:44,984
-It's gonna happen.
-No, no, no, I got you.
761
00:40:45,067 --> 00:40:46,318
All right, right here.
Okay, ready?
762
00:40:46,402 --> 00:40:50,156
And one, two, three,
open your eyes.
763
00:40:50,239 --> 00:40:51,574
Tada!
764
00:40:51,657 --> 00:40:54,785
What do you think, huh?
Is she gorgeous?
765
00:40:54,869 --> 00:40:57,705
-What is this?
-[laughing]
766
00:40:57,788 --> 00:40:58,998
It's our getaway, honey.
767
00:40:59,081 --> 00:41:00,583
Are you serious?
A boat?
768
00:41:00,666 --> 00:41:01,917
Can I go check it out?
769
00:41:02,001 --> 00:41:03,669
Yeah. Go ahead,
sweetie.
770
00:41:03,752 --> 00:41:05,087
Isn't she great?
771
00:41:05,171 --> 00:41:06,505
-It's incredible.
-Come on.
772
00:41:07,047 --> 00:41:10,134
-Look at this.
-She's a 33-foot racer-cruiser.
773
00:41:10,217 --> 00:41:13,137
Watch your step.
And, boy, is she yar.
774
00:41:13,471 --> 00:41:15,639
-I'm on a boat.
-I figured we'd
775
00:41:15,723 --> 00:41:18,017
take a few days off
after the elections,
sail up the coast.
776
00:41:18,100 --> 00:41:19,435
What do you say?
777
00:41:19,518 --> 00:41:20,936
Oh, that would
be wonderful.
778
00:41:21,020 --> 00:41:22,354
It's been such
a long time
779
00:41:22,438 --> 00:41:23,689
since we were out
on the water together.
780
00:41:23,772 --> 00:41:26,400
-What's down there?
-That is the cabin.
781
00:41:26,484 --> 00:41:28,068
-You want to check it out?
-Absolutely.
782
00:41:28,152 --> 00:41:30,196
All right,
mind your head.
783
00:41:30,279 --> 00:41:32,364
-Thank you.
-Okay.
784
00:41:32,448 --> 00:41:33,741
Here you go, honey.
785
00:41:40,915 --> 00:41:41,999
You okay?
786
00:41:42,791 --> 00:41:45,336
Yeah, it's nothing.
I just, uh...
787
00:41:47,421 --> 00:41:50,007
I'm sorry I snapped at you
on the phone the other night.
788
00:41:50,090 --> 00:41:52,301
I'm... that was
wrong of me.
789
00:41:52,384 --> 00:41:53,802
You don't have
to apologize.
790
00:41:53,886 --> 00:41:57,348
No, I shouldn't have
spoken to you like that.
791
00:41:57,431 --> 00:42:00,059
I worry about
you guys, you know?
792
00:42:00,142 --> 00:42:02,353
I wish I could always
be there to protect you.
793
00:42:02,436 --> 00:42:04,605
And I was thinking,
794
00:42:04,688 --> 00:42:06,482
maybe we should hire
a security detail.
795
00:42:06,565 --> 00:42:07,650
What do you think?
796
00:42:08,817 --> 00:42:10,027
I don't know.
797
00:42:10,110 --> 00:42:13,155
I think that what
Lizzy needs now
is normalcy,
798
00:42:13,239 --> 00:42:15,616
not more people looking
over her shoulder.
799
00:42:15,699 --> 00:42:17,952
You know, she needs to
feel that we trust her.
800
00:42:18,285 --> 00:42:22,331
Yeah? Yeah, well,
you're probably right.
801
00:42:22,414 --> 00:42:24,875
You know more about
kids than I do.
802
00:42:45,854 --> 00:42:46,981
Victor.
803
00:42:47,064 --> 00:42:48,732
[tense music]
804
00:42:48,816 --> 00:42:50,526
What are you doing here?
805
00:42:50,609 --> 00:42:52,486
You haven't
returned my calls.
806
00:42:52,570 --> 00:42:54,280
Right, but I'm busy.
807
00:42:54,363 --> 00:42:56,198
I'm working.
You shouldn't
really be here.
808
00:42:56,282 --> 00:42:58,242
I just wanted to see you.
This is inappropriate.
809
00:42:58,325 --> 00:42:59,660
I mean, this is
where I work.
810
00:42:59,743 --> 00:43:01,662
You can't just show up
like this, all right?
811
00:43:01,745 --> 00:43:04,164
Look, hey, I missed you.
812
00:43:05,499 --> 00:43:06,834
What are you doing?
813
00:43:07,710 --> 00:43:09,336
Nothing.
814
00:43:09,420 --> 00:43:11,338
Victor, you should stop.
815
00:43:11,422 --> 00:43:13,966
[gasping]
816
00:43:14,049 --> 00:43:16,135
Bet you this is one
of your fantasies, huh?
817
00:43:16,218 --> 00:43:18,304
Come on, stop it.
818
00:43:18,387 --> 00:43:20,556
[breathing heavily]
819
00:43:20,639 --> 00:43:22,016
You all right?
820
00:43:27,187 --> 00:43:28,522
That really what you want?
821
00:43:28,606 --> 00:43:29,607
Is that all right?
822
00:43:33,527 --> 00:43:35,279
[moans]
823
00:43:35,362 --> 00:43:38,282
I bet you you
dreamt about this
all the time, right?
824
00:43:53,464 --> 00:43:55,215
[Veronica] Oh, my God. It's...
it's my next appointment.
825
00:43:55,299 --> 00:43:56,717
[Victor] That's all right.
That's all right.
826
00:43:56,800 --> 00:43:58,218
Stop it. I have to
answer the door.
827
00:43:58,302 --> 00:43:59,678
-I have to answer the door.
-It's okay.
828
00:43:59,762 --> 00:44:01,221
I have to answer
the door. Stop it.
829
00:44:04,850 --> 00:44:05,893
Damn it.
830
00:44:06,477 --> 00:44:07,978
Be back soon.
831
00:44:18,989 --> 00:44:22,368
Hi, I'm Jake Simon,
and I'd like your vote.
832
00:44:22,451 --> 00:44:24,161
-Hey.
-Hey.
833
00:44:24,870 --> 00:44:26,413
What are you
doing here?
834
00:44:26,497 --> 00:44:28,207
Well, I was canvassing
in the neighborhood,
835
00:44:28,290 --> 00:44:30,626
and there's only
so many doors
836
00:44:30,709 --> 00:44:32,628
a guy can get
slammed in his face.
837
00:44:33,420 --> 00:44:35,047
I was wondering if you
wanted to grab lunch
838
00:44:35,130 --> 00:44:37,841
and maybe go over
the images for
the new campaign poster.
839
00:44:39,510 --> 00:44:41,303
-What do you think?
-Oh, they're great, honey.
840
00:44:41,387 --> 00:44:42,388
-They're yeah.
-Yeah?
841
00:44:42,471 --> 00:44:43,555
They're great, yeah.
842
00:44:43,639 --> 00:44:45,516
I like 'em,
but Neil's not so sure.
843
00:44:45,599 --> 00:44:46,892
Oh, Neil.
844
00:44:46,975 --> 00:44:49,561
I'm sorry, are you...
Are you with a patient?
845
00:44:49,645 --> 00:44:51,063
Actually, yeah.
846
00:44:51,146 --> 00:44:53,023
It's one of my
more difficult cases.
847
00:44:53,107 --> 00:44:55,734
-Oh, I'm sorry.
-That's okay.
848
00:44:55,818 --> 00:44:57,903
Why don't I just...
I'm close to
the end anyway.
849
00:44:57,986 --> 00:45:01,407
I'll just get rid of him
and then be with you, okay?
850
00:45:01,490 --> 00:45:02,866
-Okay? Yeah.
-Sure.
851
00:45:08,455 --> 00:45:10,374
-I'll wait right here.
-Great.
852
00:45:14,294 --> 00:45:17,047
Victor, all right,
here's how it's gonna go.
853
00:45:17,131 --> 00:45:19,716
I'm gonna leave,
and then you stay
for a few minutes,
854
00:45:19,800 --> 00:45:21,635
and then you leave, okay?
855
00:45:21,718 --> 00:45:23,095
What are you doing?
856
00:45:23,178 --> 00:45:24,680
-I'm not finished yet.
-No, no, no.
857
00:45:24,763 --> 00:45:26,432
This is not cool.
No. No.
858
00:45:26,515 --> 00:45:28,058
Listen, it's my
husband out there.
859
00:45:28,142 --> 00:45:29,476
It's my husband.
860
00:45:29,560 --> 00:45:31,270
Well, maybe I should
go out and say hi, huh?
861
00:45:31,353 --> 00:45:32,729
Oh, come on.
Stop it, Victor.
862
00:45:32,813 --> 00:45:34,189
He'd probably like
to meet me, right?
863
00:45:34,273 --> 00:45:35,482
No, no.
Stop it.
864
00:45:35,566 --> 00:45:38,318
Come on, what are you doing?
Why are you acting this way?
865
00:45:38,402 --> 00:45:40,320
I just want
to be with you.
866
00:45:40,404 --> 00:45:42,281
Victor, come on.
You got to
cut it out now.
867
00:45:42,364 --> 00:45:43,615
It's just been
a few days, okay?
868
00:45:43,699 --> 00:45:44,741
You got to cut it out.
You got...
869
00:45:44,825 --> 00:45:46,994
[indistinct whispering]
870
00:45:47,494 --> 00:45:48,829
This is serious.
871
00:45:48,912 --> 00:45:53,000
Well, every minute without
you is like an eternity
872
00:45:53,083 --> 00:45:54,877
when you love someone
as much as I love you.
873
00:45:54,960 --> 00:45:57,045
Stop it!
Come on.
874
00:45:57,129 --> 00:45:58,964
I love you.
875
00:45:59,840 --> 00:46:00,883
[slaps]
876
00:46:00,966 --> 00:46:03,427
Ow! Jesus Christ!
877
00:46:03,510 --> 00:46:05,471
Victor, look what you did.
878
00:46:05,554 --> 00:46:06,680
That hurt.
879
00:46:07,890 --> 00:46:10,559
You be quiet now.
Don't smile.
880
00:46:10,642 --> 00:46:11,810
I'm sorry.
881
00:46:12,394 --> 00:46:14,521
-Stop it.
-I'm really sorry.
882
00:46:16,815 --> 00:46:18,358
Honey, honey,
883
00:46:18,442 --> 00:46:20,652
this has turned into
a little bit of
a crisis case.
884
00:46:20,736 --> 00:46:22,738
I don't think I can
get away right now.
885
00:46:27,618 --> 00:46:28,869
Can I look at
those at home?
886
00:46:28,952 --> 00:46:30,829
Yeah, sure.
No problem.
887
00:46:30,913 --> 00:46:31,997
Okay, I'll see you later.
888
00:46:32,080 --> 00:46:33,332
Okay. Bye.
889
00:46:33,415 --> 00:46:34,917
-Love you.
-Love you too.
890
00:46:35,000 --> 00:46:39,338
Oh, honey, don't forget
tennis tonight, 7:00.
891
00:46:39,421 --> 00:46:40,797
Bill and Charlotte.
Don't be late.
892
00:46:40,881 --> 00:46:42,633
-I won't.
-Okay, bye.
893
00:46:42,716 --> 00:46:43,800
Bye.
894
00:46:51,683 --> 00:46:55,729
Victor, that was
very immature of you.
895
00:46:56,522 --> 00:46:58,690
You could have
ended my marriage.
896
00:46:58,774 --> 00:47:01,568
I think you're doing that
just fine on your own.
897
00:47:02,069 --> 00:47:03,445
Excuse me?
898
00:47:04,071 --> 00:47:08,075
[tense music]
899
00:47:08,158 --> 00:47:09,743
You need to go.
900
00:47:19,586 --> 00:47:21,046
You know where to find me.
901
00:47:26,134 --> 00:47:28,345
Jesus. Shit.
902
00:47:29,721 --> 00:47:31,265
Oh, my God.
903
00:48:24,359 --> 00:48:25,944
[Karen] Why do you
think he did this?
904
00:48:26,028 --> 00:48:28,196
Why did Victor do this?
905
00:48:29,156 --> 00:48:30,907
Honest to God,
I don't know.
906
00:48:31,575 --> 00:48:33,827
I think he was
obsessed with
907
00:48:34,995 --> 00:48:37,164
what he perceived
our life to be,
908
00:48:37,247 --> 00:48:40,334
that something was
missing in his life
and he wanted it.
909
00:48:41,043 --> 00:48:45,172
And if he couldn't
have it, then he was
going to destroy it.
910
00:48:46,048 --> 00:48:47,799
[Lizzy] I don't know why
you're going hunting again.
911
00:48:47,883 --> 00:48:49,009
It's just creepy.
912
00:48:49,092 --> 00:48:50,344
Well, I have to prepare
913
00:48:50,427 --> 00:48:52,054
for the governor's
hunting trip, honey.
914
00:48:52,137 --> 00:48:53,680
All right, I want you
to hold this now.
915
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
-Oh, it's heavy.
-Yeah.
916
00:48:55,349 --> 00:48:57,351
Now place the stock inside
your shoulder nice and tight.
917
00:48:57,434 --> 00:48:58,644
Okay.
918
00:48:58,727 --> 00:49:00,395
Put your chin right
on the stock there.
919
00:49:01,021 --> 00:49:03,523
[tense music]
920
00:49:03,607 --> 00:49:05,067
Now I want you to aim.
921
00:49:05,150 --> 00:49:06,735
See that big tree right
over there by the boathouse?
922
00:49:06,818 --> 00:49:07,736
[Lizzy] Yeah.
923
00:49:07,819 --> 00:49:08,987
Why don't you imagine
that's the deer?
924
00:49:09,071 --> 00:49:09,988
Okay.
925
00:49:11,865 --> 00:49:13,700
Imagine that's
the deer, okay?
926
00:49:13,784 --> 00:49:14,701
Okay.
927
00:49:18,038 --> 00:49:19,081
Can you see it
through the sight?
928
00:49:19,164 --> 00:49:20,332
-Uhuh.
-Imagine it.
929
00:49:20,916 --> 00:49:24,086
All right, now,
the important thing
when you're hunting,
930
00:49:24,169 --> 00:49:26,463
is to understand
what the prey is thinking.
931
00:49:26,546 --> 00:49:28,340
Probably thinking you're
dressed pretty silly.
932
00:49:28,423 --> 00:49:29,883
[Jake] That's not what
the deer is thinking.
933
00:49:29,966 --> 00:49:31,468
[Lizzy] What is it
thinking, then?
934
00:49:31,551 --> 00:49:33,136
[Jake] The deer thinks
about three things.
935
00:49:33,220 --> 00:49:34,846
One, food.
936
00:49:34,930 --> 00:49:37,182
Two, "Am I in danger?"
937
00:49:37,265 --> 00:49:38,767
And three,
making baby deer.
938
00:49:38,850 --> 00:49:41,978
Now, put the gun up again.
Look down the scope.
939
00:49:42,062 --> 00:49:43,689
And remember,
with this rifle,
940
00:49:43,772 --> 00:49:46,108
you only get three shots
before you need to reload.
941
00:49:46,191 --> 00:49:47,442
-[Lizzie] Okay.
-[Jake] Okay?
942
00:49:47,526 --> 00:49:51,154
[tense music]
943
00:49:51,238 --> 00:49:54,950
But the key is to keep
the deer calm, okay?
944
00:50:01,373 --> 00:50:03,500
And then when you're
ready to fire,
945
00:50:03,583 --> 00:50:05,919
you take a deep breath,
946
00:50:06,002 --> 00:50:07,504
place your finger
on the trigger...
947
00:50:07,587 --> 00:50:12,300
[tense music]
948
00:50:17,723 --> 00:50:18,682
And...
949
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
[music intensifies]
950
00:50:19,933 --> 00:50:20,892
Bam!
951
00:50:23,186 --> 00:50:25,355
-Oh, my God.
-Oh, sorry, honey.
952
00:50:25,439 --> 00:50:26,398
Jake.
953
00:50:27,607 --> 00:50:28,692
God damn it.
954
00:50:28,775 --> 00:50:29,818
[Jake] Sorry, honey.
955
00:50:30,318 --> 00:50:31,611
[doorbell chimes]
956
00:50:31,695 --> 00:50:32,779
I'll get it.
957
00:50:46,918 --> 00:50:50,255
[thunder rumbles]
958
00:50:56,011 --> 00:50:58,054
Come on in.
Get out of the rain.
959
00:51:00,766 --> 00:51:02,893
You should not have
come to my work.
960
00:51:02,976 --> 00:51:04,728
You should not
be calling me,
961
00:51:04,811 --> 00:51:07,230
and you should definitely
not reach out to me at home.
962
00:51:07,314 --> 00:51:08,523
Come on, I was
just having fun.
963
00:51:08,607 --> 00:51:10,066
I mean, how are you
ever gonna forgive me?
964
00:51:10,150 --> 00:51:11,026
Stop it.
965
00:51:11,109 --> 00:51:13,528
I just came here
so that you would know
966
00:51:13,612 --> 00:51:14,780
that this is over.
967
00:51:14,863 --> 00:51:16,865
This has to stop.
968
00:51:16,948 --> 00:51:18,366
We'll just...
let's just grab a drink.
969
00:51:18,450 --> 00:51:20,202
-Come on.
-I don't want a drink.
970
00:51:20,285 --> 00:51:23,163
Victor, I want you
to understand that
this is over.
971
00:51:23,246 --> 00:51:24,706
Why are you doing this?
972
00:51:25,499 --> 00:51:27,250
Why am I doing this?
It's 'cause I love you.
973
00:51:27,334 --> 00:51:29,252
You need to let it go.
974
00:51:29,336 --> 00:51:31,004
Okay?
It's over!
975
00:51:31,087 --> 00:51:32,380
We have
something special,
Veronica.
976
00:51:32,464 --> 00:51:33,632
I mean, don't
you feel that?
977
00:51:33,715 --> 00:51:34,966
This is
once-in-a-lifetime stuff.
978
00:51:35,050 --> 00:51:37,344
I will not let you
destroy my marriage!
979
00:51:38,053 --> 00:51:39,846
Destroy your marriage?
He cheated on you.
980
00:51:39,930 --> 00:51:42,182
You cheated on him.
But why'd he cheat?
981
00:51:42,265 --> 00:51:43,767
Why'd you cheat?
Why are you here?
982
00:51:43,850 --> 00:51:45,852
I mean, come on.
Just think about it.
983
00:51:45,936 --> 00:51:48,480
Just come. Come look.
I have a surprise for you.
984
00:51:50,816 --> 00:51:52,442
Just one little surprise,
all right?
985
00:51:52,526 --> 00:51:53,693
And then I'm leaving.
986
00:51:53,777 --> 00:51:54,986
All right,
then you can leave.
987
00:51:55,779 --> 00:51:57,030
Come on.
988
00:52:06,206 --> 00:52:08,083
That's how you see me?
989
00:52:10,085 --> 00:52:11,837
Veronica, you're
consuming my thoughts.
990
00:52:11,920 --> 00:52:13,755
I mean, all I do
is think about you.
991
00:52:14,005 --> 00:52:15,507
You don't like...
You don't like it?
992
00:52:15,590 --> 00:52:17,133
I mean, you say you
want to help people,
993
00:52:17,217 --> 00:52:19,594
but it seems that you're
hellbent on trying to hurt me.
994
00:52:19,678 --> 00:52:21,721
The last thing I wanted
to do was hurt anybody,
995
00:52:21,805 --> 00:52:22,931
especially you.
996
00:52:23,014 --> 00:52:24,599
All I do is think
about different ways
997
00:52:24,683 --> 00:52:25,892
I can kill myself.
998
00:52:25,976 --> 00:52:27,561
Don't say that, Victor.
999
00:52:27,644 --> 00:52:28,979
If I did, it'd be
your fault.
1000
00:52:29,062 --> 00:52:30,105
You understand
that, right?
1001
00:52:30,188 --> 00:52:31,147
I can help you.
1002
00:52:31,231 --> 00:52:32,899
With the...
with the proper treatment
1003
00:52:32,983 --> 00:52:34,985
and maybe some medication,
you'll feel more balanced.
1004
00:52:35,068 --> 00:52:37,112
I don't want any more
medication or treatments!
1005
00:52:37,195 --> 00:52:39,698
I want you!
You is what I want!
1006
00:52:39,781 --> 00:52:41,324
That is not possible!
1007
00:52:41,408 --> 00:52:42,450
Why?
1008
00:52:42,534 --> 00:52:45,912
Because you can't,
and now I'm gonna leave.
1009
00:52:45,996 --> 00:52:47,831
Okay, Victor?
You need to accept that.
1010
00:52:47,914 --> 00:52:49,457
-I'm leaving!
-No, you're not, all right?
1011
00:52:49,541 --> 00:52:51,001
Look, I want you. I want you.
Stop it. Stop it.
1012
00:52:51,084 --> 00:52:52,419
-You can't have me. No.
-Okay, listen to me.
1013
00:52:52,502 --> 00:52:54,170
-No.
-You're my soul mate.
1014
00:52:54,254 --> 00:52:55,839
-You're part of me now.
-No, I'm not your soul mate.
1015
00:52:55,922 --> 00:52:57,549
-I'm not! I'm not!
-Stop. Stop fighting me.
1016
00:52:57,632 --> 00:52:59,509
Let me go! Let me go,
or I'm gonna scream!
1017
00:52:59,593 --> 00:53:00,802
-Scream!
-I'm gonna scream.
1018
00:53:00,886 --> 00:53:01,845
-Scream.
-[screams]
1019
00:53:01,928 --> 00:53:03,013
[screams]
1020
00:53:03,096 --> 00:53:04,264
Stop it! Stop it!
1021
00:53:04,347 --> 00:53:05,807
[screams]
1022
00:53:05,891 --> 00:53:09,019
Stop it, stop it,
stop it, please. [cries]
1023
00:53:09,102 --> 00:53:10,687
I love you, not him.
1024
00:53:10,770 --> 00:53:12,063
He doesn't give
a shit about you.
1025
00:53:12,147 --> 00:53:14,566
You can't see love until it's
looking at you in the face.
1026
00:53:14,649 --> 00:53:16,860
Look at me.
I love you.
1027
00:53:16,943 --> 00:53:19,404
Please let me go,
Victor. Stop, stop!
1028
00:53:19,487 --> 00:53:20,906
Stop, Victor!
Stop it, stop it!
1029
00:53:20,989 --> 00:53:22,532
Please, don't do this!
Please!
1030
00:53:22,616 --> 00:53:24,659
[Victor] Tell me you love me!
Just tell me you love me!
1031
00:53:24,743 --> 00:53:26,536
Say it! Say it!
1032
00:53:26,620 --> 00:53:28,496
-[Veronica] Stop! Stop! Stop!
-[Victor] Please say it!
1033
00:53:28,580 --> 00:53:32,083
-[Veronica] I need to hear it!
-[Victor] I love you.
1034
00:53:32,167 --> 00:53:35,462
And when did you first learn
1035
00:53:35,545 --> 00:53:37,130
about the danger in him?
1036
00:53:37,756 --> 00:53:41,343
A short while after I had
purchased the sculpture
1037
00:53:41,426 --> 00:53:44,846
and in such a way
kind of, um...
1038
00:53:44,930 --> 00:53:47,515
in some way involved Victor
1039
00:53:47,599 --> 00:53:49,309
in our lives tangentially.
1040
00:53:50,018 --> 00:53:52,812
A good friend
and colleague
of mine called
1041
00:53:52,896 --> 00:53:55,315
who had treated him before
at the VA hospital
1042
00:53:55,398 --> 00:53:58,735
for emotional
and mental issues
1043
00:53:59,903 --> 00:54:04,324
perhaps relating to his time
in the service, perhaps not,
1044
00:54:04,407 --> 00:54:07,035
and warned me that
she felt he was developing
1045
00:54:07,118 --> 00:54:10,372
a dangerous obsession
with Jake and our family.
1046
00:54:10,455 --> 00:54:14,167
And that came as
a complete surprise to me,
1047
00:54:14,250 --> 00:54:17,045
but I really didn't think
that it would lead
1048
00:54:17,128 --> 00:54:18,755
to anything, you know?
1049
00:54:18,838 --> 00:54:21,132
You sometimes develop
political stalkers.
1050
00:54:21,216 --> 00:54:23,551
You have people who
become obsessed with you,
1051
00:54:23,635 --> 00:54:25,637
-but they don't--
-Wait, wait, wait, wait...
1052
00:54:25,720 --> 00:54:28,264
The moment your colleague says
that he's obsessed with you,
1053
00:54:28,348 --> 00:54:29,683
you don't call
the cops at first?
1054
00:54:30,183 --> 00:54:33,103
[gentle music]
1055
00:54:36,982 --> 00:54:39,901
He made me feel like anything
could happen, you know?
1056
00:54:39,985 --> 00:54:41,695
It was so...
1057
00:54:42,862 --> 00:54:46,574
I haven't felt that way
in such a long time that...
1058
00:54:46,866 --> 00:54:48,284
I guess I just wanted
male attention.
1059
00:54:48,368 --> 00:54:49,911
I don't know.
It was stupid.
1060
00:54:49,995 --> 00:54:52,414
I'm really scared, Harper.
1061
00:54:52,497 --> 00:54:54,958
I think you need
to tell Jake
and go to the police.
1062
00:54:55,041 --> 00:54:57,127
I can't risk
the press finding out.
1063
00:54:57,210 --> 00:54:59,004
I mean, it could derail
Jake's campaign.
1064
00:54:59,087 --> 00:55:01,381
I mean, he's in enough
scandal already.
1065
00:55:02,590 --> 00:55:05,093
Is there any way
that I could
see your files?
1066
00:55:05,176 --> 00:55:06,803
Is there any history
of aggressive behavior
1067
00:55:06,886 --> 00:55:08,179
or anything like that?
1068
00:55:08,930 --> 00:55:10,306
Anything you need.
1069
00:55:10,390 --> 00:55:11,808
What if you
put down in writing
1070
00:55:11,891 --> 00:55:13,393
that he's obsessed
with me and my family
1071
00:55:13,476 --> 00:55:15,228
and that he's made
threats to me and Jake?
1072
00:55:15,311 --> 00:55:16,980
Yes, and I already have
1073
00:55:17,063 --> 00:55:19,524
that he has a potential
violent streak.
1074
00:55:20,191 --> 00:55:21,651
Okay, that's good.
1075
00:55:21,735 --> 00:55:23,486
So if he does
anything more,
1076
00:55:23,570 --> 00:55:25,530
we can just use your records
to have him committed,
1077
00:55:25,613 --> 00:55:26,948
which will
buy us some time
1078
00:55:27,032 --> 00:55:28,992
until at least
after the election.
1079
00:55:29,868 --> 00:55:33,621
I'm gonna add all this
into the file, okay?
1080
00:55:33,705 --> 00:55:37,792
But you have to promise me
to stay away from that guy.
1081
00:55:39,002 --> 00:55:40,628
Don't respond to him.
1082
00:55:40,712 --> 00:55:42,380
Don't acknowledge him.
1083
00:55:42,464 --> 00:55:46,259
And for God's sake,
don't see him again ever.
1084
00:55:46,342 --> 00:55:48,303
That's the worst
possible thing you can do
1085
00:55:48,386 --> 00:55:49,804
with a guy like that,
all right?
1086
00:55:49,888 --> 00:55:50,972
Okay.
1087
00:55:51,765 --> 00:55:53,725
-Okay.
-Thank you.
1088
00:55:53,808 --> 00:55:55,727
We're gonna get
through this.
1089
00:55:57,896 --> 00:56:00,774
It's gonna be okay.
1090
00:56:01,107 --> 00:56:03,068
Well, you have to assess
whether this is someone
1091
00:56:03,151 --> 00:56:04,944
who presents any threat
to your family or not,
1092
00:56:05,028 --> 00:56:07,822
and I honestly,
at the time, I didn't...
1093
00:56:07,906 --> 00:56:10,909
...didn't know the level
of his obsession.
1094
00:56:10,992 --> 00:56:13,745
You know, there are
people that want to
get your autograph.
1095
00:56:13,828 --> 00:56:16,039
There are people that want
to wear your clothes.
1096
00:56:16,122 --> 00:56:17,499
There's other people
that want to kill you.
1097
00:56:17,582 --> 00:56:19,542
I did not realize
he was the the latter.
1098
00:56:19,626 --> 00:56:23,171
[insects chirping]
1099
00:56:27,675 --> 00:56:30,053
Hey, honey. What are
you doing down here?
1100
00:56:30,136 --> 00:56:32,430
Hey, Victor, this is
my wife, Ronnie.
1101
00:56:33,264 --> 00:56:34,849
[tense music]
1102
00:56:34,933 --> 00:56:36,684
We met down at the range,
1103
00:56:36,768 --> 00:56:38,353
and, man, can this guy shoot.
1104
00:56:38,436 --> 00:56:41,773
What an eye.
Bullseye every time.
1105
00:56:41,856 --> 00:56:43,316
Army was good
for one thing.
1106
00:56:44,150 --> 00:56:46,444
[Jake] Yeah, and I told him
all about our plumbing problems
1107
00:56:46,528 --> 00:56:48,154
down here at the boathouse,
and guess what.
1108
00:56:48,988 --> 00:56:51,366
He offered to
fix it for free.
How cool is that?
1109
00:56:51,449 --> 00:56:52,534
Very.
1110
00:56:54,619 --> 00:56:56,121
Sorry, but have
we met before?
1111
00:56:56,454 --> 00:56:57,914
I don't think so.
1112
00:56:58,748 --> 00:57:00,250
No, I think we have.
1113
00:57:00,333 --> 00:57:04,003
I think at the art benefit
a couple weeks ago.
1114
00:57:04,087 --> 00:57:05,672
You bought my sculpture.
1115
00:57:05,755 --> 00:57:07,507
Wait, wait, the one
in the living room?
1116
00:57:07,590 --> 00:57:08,842
That piece?
1117
00:57:08,925 --> 00:57:10,301
-That's me.
-That's yours?
1118
00:57:10,385 --> 00:57:12,387
Oh, man, I love that.
That's awesome.
1119
00:57:12,470 --> 00:57:14,597
-Thanks.
-Yes. Oh, okay.
1120
00:57:15,265 --> 00:57:18,101
-Hey, what's going on?
-Hey, sweetheart.
1121
00:57:18,184 --> 00:57:20,061
Victor, this is
our daughter, Lizzy.
1122
00:57:20,145 --> 00:57:21,855
Lizzy, Victor.
1123
00:57:21,938 --> 00:57:25,442
Hey, you remember you wanted
to get some more art classes?
1124
00:57:25,525 --> 00:57:27,026
-[Lizzy] Yeah.
-[Jake] You know that piece
1125
00:57:27,110 --> 00:57:29,904
in the living room,
the torso with the TV set?
1126
00:57:29,988 --> 00:57:31,364
-Uhuh.
-That's Victor's.
1127
00:57:31,448 --> 00:57:32,699
-No way.
-Yeah.
1128
00:57:32,782 --> 00:57:34,159
-That's a great piece.
-Thank you.
1129
00:57:34,242 --> 00:57:35,952
Hey, maybe you could
invite her down
1130
00:57:36,035 --> 00:57:37,787
to your studio
for some classes.
1131
00:57:37,871 --> 00:57:40,331
-[Lizzy] I'd love that.
-No, she's got so much
1132
00:57:40,415 --> 00:57:42,041
on her plate already
with dance and school.
1133
00:57:42,125 --> 00:57:43,918
Honey, I don't think
it's a good idea.
1134
00:57:44,002 --> 00:57:45,795
Oh, honey, we can fit it
in the schedule.
1135
00:57:45,879 --> 00:57:46,963
Don't worry about it,
all right?
1136
00:57:47,046 --> 00:57:48,756
You just let me know,
all right, if you
change your mind.
1137
00:57:48,840 --> 00:57:50,633
I'll leave you
to your family.
1138
00:57:50,717 --> 00:57:52,302
Thanks, Victor.
Appreciate it.
1139
00:57:52,385 --> 00:57:53,887
Thanks for the help.
I'll see you at the range.
1140
00:57:53,970 --> 00:57:55,638
-You want me to grab that?
-No, no, I got it. I got it.
1141
00:57:55,722 --> 00:57:56,931
-You got it?
-Yeah, man. Thanks.
1142
00:57:57,015 --> 00:57:58,099
Good night.
1143
00:57:59,058 --> 00:58:01,227
-Bye.
-[Jake] Bye. Take care, man.
1144
00:58:03,730 --> 00:58:05,273
What a great guy.
1145
00:58:06,149 --> 00:58:08,985
[banging]
1146
00:58:17,911 --> 00:58:19,704
Veronica, what
a pleasant surprise.
1147
00:58:19,787 --> 00:58:21,581
[screams]
[spray hissing]
1148
00:58:21,664 --> 00:58:23,166
What the fuck?
1149
00:58:23,249 --> 00:58:24,292
Fuck you!
1150
00:58:24,375 --> 00:58:26,252
Look, I'm part of your
family now, all right?
1151
00:58:26,336 --> 00:58:27,504
You're gonna have
to accept that!
1152
00:58:27,587 --> 00:58:29,297
No, you are not,
and you never will be!
1153
00:58:29,380 --> 00:58:32,050
Come on, you're mine now.
You're... Oh, fuck!
1154
00:58:32,133 --> 00:58:33,343
[spray hisses]
1155
00:58:36,721 --> 00:58:39,891
[tense music]
1156
00:58:40,808 --> 00:58:41,851
Veronica.
1157
00:58:51,236 --> 00:58:52,779
Veronica.
1158
00:58:56,032 --> 00:58:57,617
Veronica.
1159
00:59:18,888 --> 00:59:20,014
Veronica.
1160
00:59:24,477 --> 00:59:26,187
Veronica.
1161
00:59:27,689 --> 00:59:29,816
Veronica, Veronica,
Veronica.
1162
00:59:29,899 --> 00:59:33,194
Veronica, Veronica,
Veronica, Veronica.
1163
00:59:33,278 --> 00:59:34,237
[gasps]
1164
00:59:34,320 --> 00:59:35,822
I'm sorry.
Are you okay?
1165
00:59:38,241 --> 00:59:39,409
Sorry.
1166
00:59:46,040 --> 00:59:46,958
[car alarm chirps]
1167
00:59:59,053 --> 01:00:00,263
[car beeps]
1168
01:00:06,644 --> 01:00:08,187
[gasps]
1169
01:00:14,193 --> 01:00:17,614
You destroy my life,
I destroy yours.
1170
01:00:19,282 --> 01:00:22,201
Please, I'll give
you money.
1171
01:00:22,285 --> 01:00:24,787
I'll give you a lot of money
if you just leave me alone.
1172
01:00:24,871 --> 01:00:26,289
Please, you can
focus on your art.
1173
01:00:26,372 --> 01:00:27,999
You can go back to school.
You could do whatever--
1174
01:00:28,082 --> 01:00:29,417
You rich fucking bitch.
1175
01:00:30,585 --> 01:00:32,545
Think you can buy
and sell people?
1176
01:00:33,838 --> 01:00:35,173
You don't own me.
1177
01:00:35,256 --> 01:00:36,924
I didn't mean it that way.
I'm really sorry.
1178
01:00:37,008 --> 01:00:38,551
I didn't mean it that way.
I'm just
1179
01:00:38,635 --> 01:00:40,428
I don't want to have
to hurt you,
1180
01:00:40,511 --> 01:00:42,096
but you're leaving me
no choice here.
1181
01:00:42,180 --> 01:00:43,473
You don't have
to hurt me.
1182
01:00:43,556 --> 01:00:44,891
You don't have
to hurt me.
1183
01:00:44,974 --> 01:00:46,100
I love you.
1184
01:00:46,559 --> 01:00:48,144
[screams]
1185
01:00:48,227 --> 01:00:49,854
Help!
Help!
1186
01:00:49,937 --> 01:00:51,022
Help me!
1187
01:00:51,105 --> 01:00:53,024
Help me! Help me!
1188
01:00:53,107 --> 01:00:57,487
[tense music intensifies]
1189
01:01:22,178 --> 01:01:24,013
What the fuck, huh?
1190
01:01:24,097 --> 01:01:26,391
What kind of maniac
would sink a boat?
1191
01:01:26,974 --> 01:01:28,935
Oh, my God,
it's so crazy.
1192
01:01:29,644 --> 01:01:31,062
It's, like,
ten feet underwater.
1193
01:01:31,145 --> 01:01:33,064
It looks like a pirate ship.
1194
01:01:33,147 --> 01:01:35,191
Yeah, I've never seen
my dad this angry before.
1195
01:01:35,274 --> 01:01:36,693
It's just a mess.
1196
01:01:36,776 --> 01:01:38,736
I don't know why
I find this so funny.
1197
01:01:38,820 --> 01:01:40,071
Lizzy!
1198
01:01:40,154 --> 01:01:41,989
Lizzy, can you get
over here, please?
1199
01:01:42,490 --> 01:01:45,159
Yeah, my dad's
yelling at me.
I got to run.
1200
01:01:45,243 --> 01:01:47,078
See you tonight?
1201
01:01:47,161 --> 01:01:48,579
Can't wait.
1202
01:01:50,707 --> 01:01:55,628
[slow jazzy music]
1203
01:02:02,218 --> 01:02:03,803
♪ Love ♪
1204
01:02:03,886 --> 01:02:05,805
♪ Oh, love ♪
1205
01:02:05,888 --> 01:02:09,142
♪ Oh, careless love ♪
1206
01:02:13,354 --> 01:02:17,233
♪ Caught in the clutches ♪
1207
01:02:17,316 --> 01:02:20,111
♪ Of desire ♪
1208
01:02:22,947 --> 01:02:28,077
♪ Yeah, you caused me to weep ♪
1209
01:02:28,161 --> 01:02:33,916
♪ Yeah, you caused me to moan ♪
1210
01:02:34,000 --> 01:02:37,712
♪ Yeah, you caused
Me to leave ♪
1211
01:02:37,795 --> 01:02:41,424
♪ My happy home ♪
1212
01:02:46,596 --> 01:02:49,265
Hey, Councilman
and Mrs. Simon.
1213
01:02:51,267 --> 01:02:54,604
[tense music]
1214
01:02:55,605 --> 01:02:56,856
What is it?
1215
01:02:59,609 --> 01:03:01,402
I don't know. I...
1216
01:03:01,486 --> 01:03:03,446
I'm a little off
tonight. [chuckles]
1217
01:03:03,529 --> 01:03:06,199
We won't stay long.
I promise, okay?
1218
01:03:06,282 --> 01:03:07,950
Okay. All right.
1219
01:03:11,078 --> 01:03:12,538
Thank you.
1220
01:03:13,539 --> 01:03:16,292
[laughter]
1221
01:03:16,375 --> 01:03:18,252
Jake, Veronica,
perfect timing.
1222
01:03:18,336 --> 01:03:20,129
-Hey, Neil. How are you?
-All right, good.
1223
01:03:20,213 --> 01:03:21,672
You remember Richard
and Mary Thompson?
1224
01:03:21,756 --> 01:03:23,216
-Hi, Mary. How you doing?
-How are you?
1225
01:03:23,299 --> 01:03:25,510
Richard, how you doing?
Nice to see you.
1226
01:03:25,593 --> 01:03:28,179
Veronica, you're looking
amazing as always.
1227
01:03:28,262 --> 01:03:29,597
-Isn't she? She's beautiful.
-Oh, thank you.
1228
01:03:29,680 --> 01:03:31,182
And the Pattersons,
Keith and Jenny.
1229
01:03:31,265 --> 01:03:32,767
-Hey, Jake, great to see you.
-How are you?
1230
01:03:32,850 --> 01:03:34,143
[Jake] Hey, Jenny,
how have you been?
1231
01:03:34,227 --> 01:03:35,645
You have to tell us
your secret.
1232
01:03:35,728 --> 01:03:36,854
[man's voice whispering]
Veronica.
1233
01:03:36,938 --> 01:03:39,232
[indistinct chatter]
1234
01:03:39,315 --> 01:03:41,067
-Doesn't she?
-[woman] Yeah, absolutely.
1235
01:03:41,150 --> 01:03:43,611
It's the toxins
I worry about.
1236
01:03:44,654 --> 01:03:46,781
So are you really going
on the governor's hunting trip?
1237
01:03:46,864 --> 01:03:48,741
-Absolutely.
-How do I get that invite?
1238
01:03:48,825 --> 01:03:49,992
Be more important.
1239
01:03:50,076 --> 01:03:52,578
-[laughter]
-Be important, he says.
1240
01:03:52,662 --> 01:03:57,416
[slow jazzy music continues]
1241
01:04:02,129 --> 01:04:07,009
[indistinct chatter]
1242
01:04:11,013 --> 01:04:15,768
[tense music]
1243
01:04:24,485 --> 01:04:26,153
What?
1244
01:04:26,237 --> 01:04:28,155
Who were you talking to?
1245
01:04:28,239 --> 01:04:30,241
I was talking to John.
1246
01:04:30,324 --> 01:04:32,410
John, this is
my friend Veronica.
1247
01:04:32,493 --> 01:04:34,412
-Veronica, John.
-Oh, hi, Veronica.
1248
01:04:37,707 --> 01:04:38,958
Are you okay?
1249
01:04:39,041 --> 01:04:40,710
Yeah.
1250
01:04:40,793 --> 01:04:42,211
Yeah. I was
just paranoid.
1251
01:04:42,295 --> 01:04:43,421
Good to meet you.
I'll see you later.
1252
01:04:43,504 --> 01:04:44,755
-Okay.
-Have fun.
1253
01:04:44,839 --> 01:04:46,924
-You look beautiful.
-[Veronica] You too.
1254
01:04:49,927 --> 01:04:52,763
Dr. Simon, I hope you're
enjoying your new sculpture.
1255
01:04:58,060 --> 01:04:59,186
[Both] Hey!
1256
01:04:59,645 --> 01:05:02,982
♪ Love, oh, love ♪
1257
01:05:03,065 --> 01:05:05,776
Monday morning,
in the office,
you and me.
1258
01:05:08,321 --> 01:05:10,031
Excuse me one second.
1259
01:05:10,114 --> 01:05:11,449
Yeah, honey, what is it?
1260
01:05:11,532 --> 01:05:13,284
I'm just feeling
a little sick.
1261
01:05:13,367 --> 01:05:15,369
I don't think I can
stay here much longer.
1262
01:05:15,453 --> 01:05:17,747
Listen, honey,
I think I got Bill
1263
01:05:17,830 --> 01:05:19,874
on the hook
for half a mil
for the campaign.
1264
01:05:19,957 --> 01:05:21,250
Just give me
five minutes, okay?
1265
01:05:21,334 --> 01:05:22,293
Okay.
1266
01:05:22,793 --> 01:05:25,588
Yeah, I'm telling you,
next Tuesday,
1267
01:05:25,671 --> 01:05:27,590
I booked the courts...
1268
01:05:27,673 --> 01:05:30,593
[ominous music]
1269
01:05:41,437 --> 01:05:43,439
Oh, God. Got to
keep it together.
1270
01:05:43,522 --> 01:05:45,316
Got to keep it together.
1271
01:05:56,369 --> 01:05:59,288
[Veronica breathing heavily]
1272
01:05:59,413 --> 01:06:01,749
Honey? You okay?
1273
01:06:02,667 --> 01:06:03,668
You okay?
1274
01:06:04,627 --> 01:06:06,420
No, I'm not.
I'm sorry.
1275
01:06:06,504 --> 01:06:08,214
I'm really sick.
Can we go home, please?
1276
01:06:08,297 --> 01:06:09,632
I don't want to stay
here any longer.
1277
01:06:09,715 --> 01:06:11,592
-Yeah, sure.
-Okay? Thanks.
1278
01:06:12,927 --> 01:06:14,553
-Neil, get the car.
-Is everything okay?
1279
01:06:14,637 --> 01:06:15,763
Yeah, it's fine.
Just get the car.
1280
01:06:15,846 --> 01:06:16,764
[Neil] All right, okay.
1281
01:06:23,896 --> 01:06:28,776
[tense music]
1282
01:06:30,778 --> 01:06:32,655
[crickets chirping]
1283
01:06:35,408 --> 01:06:36,826
Oh, Lizzy, come on.
1284
01:06:45,167 --> 01:06:50,006
[tense music]
1285
01:06:55,094 --> 01:06:57,555
Where are you,
you pathetic
piece of shit?
1286
01:07:00,224 --> 01:07:02,476
Come on out, you coward!
1287
01:07:05,438 --> 01:07:06,689
Oh, my God.
1288
01:07:32,131 --> 01:07:33,674
Oh, Jesus Christ.
1289
01:07:36,385 --> 01:07:37,678
Oh, no.
1290
01:07:39,180 --> 01:07:40,890
Oh, my God.
1291
01:08:24,350 --> 01:08:25,518
Veronica?
1292
01:08:27,019 --> 01:08:27,978
[screams]
1293
01:08:29,772 --> 01:08:33,692
Go ahead, just
finish it. Kill me.
1294
01:08:39,281 --> 01:08:40,866
I'm gonna tell him.
1295
01:08:40,950 --> 01:08:45,329
I'm gonna tell him everything
about you and me and Lizzy!
1296
01:08:45,412 --> 01:08:46,831
Everything!
1297
01:08:47,915 --> 01:08:49,959
If you were
the last man on Earth,
1298
01:08:50,042 --> 01:08:51,669
I would never love you!
1299
01:08:51,752 --> 01:08:53,629
I hate you!
1300
01:08:54,880 --> 01:08:58,342
You deserve to spend
the rest of your
pathetic life alone.
1301
01:08:58,425 --> 01:09:03,055
[suspenseful music]
1302
01:09:23,951 --> 01:09:25,786
I just have a really
bad feeling right now.
1303
01:09:25,870 --> 01:09:27,830
-I don't want to be alone.
-You're not alone.
1304
01:09:27,913 --> 01:09:29,331
You're with Lizzy.
Girl time.
1305
01:09:29,790 --> 01:09:32,001
I know, but I really
need to talk to you
about something.
1306
01:09:32,084 --> 01:09:34,295
-We have to get going, Jake.
-Okay, I'll be right there.
1307
01:09:34,378 --> 01:09:36,463
All right.
Can we talk later?
1308
01:09:36,547 --> 01:09:39,175
I don't want to keep
the governor waiting.
1309
01:09:39,258 --> 01:09:42,136
I just wish that this trip
was not this weekend.
1310
01:09:42,219 --> 01:09:44,763
You know how important
this is to my campaign.
1311
01:09:44,847 --> 01:09:47,183
Lizzy, come say
goodbye, honey.
1312
01:09:47,266 --> 01:09:49,351
Have a great trip, Daddy.
1313
01:09:49,435 --> 01:09:51,562
All right, look after Mom
while I'm away, okay?
1314
01:09:51,645 --> 01:09:53,022
Sure thing.
1315
01:09:53,105 --> 01:09:56,233
Wow, someone's finally
in a good mood.
1316
01:09:58,819 --> 01:10:00,571
What? What is it?
1317
01:10:02,698 --> 01:10:04,116
It's nothing.
Nothing.
1318
01:10:04,200 --> 01:10:07,161
Just... just be really,
really careful, okay?
1319
01:10:07,244 --> 01:10:09,121
Be really, really safe.
1320
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
And then you come back
as fast as you can.
1321
01:10:11,415 --> 01:10:14,251
Honey, you worry
too much, okay?
1322
01:10:14,335 --> 01:10:15,628
I'm gonna be fine.
1323
01:10:16,378 --> 01:10:18,214
I'll text you as soon
as I get there, okay?
1324
01:10:18,297 --> 01:10:19,673
Okay.
1325
01:10:20,925 --> 01:10:22,259
Pick up.
1326
01:10:36,440 --> 01:10:38,859
[tense music]
1327
01:10:38,943 --> 01:10:43,447
Jake! Jake!
Jake, wait! Jake!
1328
01:10:43,530 --> 01:10:46,700
Jake! Jake! Jake!
1329
01:10:48,160 --> 01:10:50,913
Come on, Jake.
Why aren't you picking up?
1330
01:10:51,872 --> 01:10:54,625
Oh, damn it.
Pick up!
1331
01:10:54,708 --> 01:10:56,293
[sighs]
1332
01:10:59,129 --> 01:11:00,589
[Lizzy] Knock much?
1333
01:11:03,425 --> 01:11:05,052
Where did you
find those?
1334
01:11:05,135 --> 01:11:06,971
-Who took those?
-None of your business.
1335
01:11:07,054 --> 01:11:08,180
Tell me.
1336
01:11:08,264 --> 01:11:10,724
-My boyfriend.
-What boyfriend?
1337
01:11:10,808 --> 01:11:13,269
Victor, my boyfriend.
We're dating, all right?
1338
01:11:13,352 --> 01:11:14,979
Oh, this can't
be happening.
1339
01:11:15,062 --> 01:11:16,689
He loves me, Mom.
1340
01:11:16,772 --> 01:11:18,357
You have no idea
what you're
talking about.
1341
01:11:18,440 --> 01:11:19,733
He is a very
dangerous person.
1342
01:11:19,817 --> 01:11:21,944
He's not dangerous.
He treats me like a princess.
1343
01:11:22,027 --> 01:11:24,154
Why haven't you told me
anything about this?
1344
01:11:24,238 --> 01:11:25,906
Why haven't you
said anything?
1345
01:11:25,990 --> 01:11:27,408
Well, you've been
acting so weird lately.
1346
01:11:27,491 --> 01:11:28,826
I figured you'd get
all mad and everything.
1347
01:11:28,909 --> 01:11:30,035
I guess I was right.
1348
01:11:30,119 --> 01:11:31,787
Do you even know
how old he is?
1349
01:11:31,870 --> 01:11:33,497
I mean, this is
statutory rape.
1350
01:11:33,580 --> 01:11:36,292
Oh, my God. Mom,
he didn't rape me.
1351
01:11:37,042 --> 01:11:38,669
Why are you making
such a big deal about this?
1352
01:11:38,752 --> 01:11:40,004
Dad likes him.
1353
01:11:40,087 --> 01:11:42,548
Dad doesn't like him
as your boyfriend.
1354
01:11:43,257 --> 01:11:47,094
Why would you let
someone take pictures
of you like this?
1355
01:11:47,177 --> 01:11:49,263
I mean, what if they fall
into the wrong hands?
1356
01:11:49,346 --> 01:11:51,265
There is nothing wrong
with these pictures.
1357
01:11:51,348 --> 01:11:52,933
They're art, Mom.
1358
01:11:53,017 --> 01:11:56,437
This is insane.
Did you have
sex with him?
1359
01:11:56,520 --> 01:11:58,230
Why do you
hate me so much?
1360
01:11:58,564 --> 01:12:00,232
I don't hate you.
I love you, Lizzy.
1361
01:12:00,316 --> 01:12:02,443
I'm trying to protect you.
Did he have sex with you?
1362
01:12:02,526 --> 01:12:03,444
[Lizzy chuckles]
1363
01:12:05,612 --> 01:12:08,282
[Lizzy] Just leave me
alone, all right?
1364
01:12:08,365 --> 01:12:09,908
Get out!
1365
01:12:10,576 --> 01:12:11,577
[door slams]
1366
01:12:20,294 --> 01:12:21,795
Hey, Charlotte.
It's Veronica.
1367
01:12:21,879 --> 01:12:23,130
I'm so sorry
it's so early,
1368
01:12:23,213 --> 01:12:25,591
but I have a bit of
an urgent situation.
1369
01:12:25,674 --> 01:12:28,218
Do you know where
the boys are staying?
1370
01:12:28,302 --> 01:12:30,262
Okay, can you
text that to me?
1371
01:12:30,346 --> 01:12:32,306
Thank you so much.
1372
01:12:32,389 --> 01:12:34,141
[laughter]
1373
01:12:34,433 --> 01:12:35,559
We want to thank you
1374
01:12:35,642 --> 01:12:37,603
for getting up
at the crack of dawn
1375
01:12:37,686 --> 01:12:40,272
and taking time away
from your Senate campaign
1376
01:12:40,356 --> 01:12:41,648
to come out here
and join us, Jake.
1377
01:12:41,732 --> 01:12:44,735
Thank you, Governor.
I definitely
needed the break.
1378
01:12:44,818 --> 01:12:47,237
You remember my campaign
manager, Neil Bolan?
1379
01:12:47,321 --> 01:12:48,530
Oh, hell yeah,
I sure do.
1380
01:12:48,614 --> 01:12:49,698
-How are you, Neil?
-Good.
1381
01:12:49,782 --> 01:12:51,075
I volunteered for you in '07.
1382
01:12:51,158 --> 01:12:53,744
That's right, you did,
and we sure gave 'em
what for, didn't we?
1383
01:12:53,827 --> 01:12:55,037
We certainly did.
1384
01:12:55,120 --> 01:12:57,081
This is my good friend Victor.
1385
01:12:57,164 --> 01:12:58,957
Former army, best shot
I've ever seen.
1386
01:12:59,041 --> 01:13:00,084
Oh!
1387
01:13:00,417 --> 01:13:01,752
Big fan of yours, sir.
1388
01:13:01,835 --> 01:13:03,504
Well, that's always
good to hear.
1389
01:13:03,587 --> 01:13:05,047
Always nice to
meet a fellow vet.
1390
01:13:05,130 --> 01:13:06,256
Likewise.
1391
01:13:07,091 --> 01:13:08,675
Well, gentlemen,
what do you say
1392
01:13:08,759 --> 01:13:11,512
we split it up into teams
and make this interesting?
1393
01:13:11,595 --> 01:13:13,055
Put some money on it.
1394
01:13:13,138 --> 01:13:15,474
Sure, so long as
Victor's on my team.
1395
01:13:15,557 --> 01:13:18,185
[laughing]
Hey, Jake.
1396
01:13:18,268 --> 01:13:19,853
Here, why don't you
take Marcus too?
1397
01:13:19,937 --> 01:13:21,855
He'd be a hell of
an asset to your campaign.
1398
01:13:21,939 --> 01:13:24,066
Plus, he could
use the practice.
1399
01:13:24,149 --> 01:13:26,151
Hell, if this kid's as good
a shot as you say he is,
1400
01:13:26,235 --> 01:13:28,445
I got to handicap you
some kind of way.
1401
01:13:28,529 --> 01:13:30,572
All right, you can have Bill,
and now we're even.
1402
01:13:30,656 --> 01:13:32,324
Hey, now, come on.
1403
01:13:32,408 --> 01:13:34,076
So what's the wager,
Governor?
1404
01:13:34,743 --> 01:13:37,204
Well, what do you say
we make it a thousand?
1405
01:13:37,454 --> 01:13:40,457
Are you sure about that?
'Cause our team is unbeatable.
1406
01:13:40,541 --> 01:13:42,626
Yeah, thanks to
your secret weapon.
1407
01:13:43,419 --> 01:13:45,087
Everyone's got
to have one, Governor.
1408
01:13:45,170 --> 01:13:49,091
Son, you sound more and more
like a senator every day.
1409
01:13:49,174 --> 01:13:52,594
Just remember what our
esteemed former governor
1410
01:13:52,678 --> 01:13:54,221
Edwin Edwards used to say,
1411
01:13:54,304 --> 01:13:56,056
"Hell, the only way
they could stop you now,
1412
01:13:56,140 --> 01:13:59,435
is if they found you
in bed with a dead girl
or a live boy."
1413
01:13:59,518 --> 01:14:01,979
[laughter]
1414
01:14:02,062 --> 01:14:04,565
All right, gentlemen,
come on. The hunt is on.
1415
01:14:04,648 --> 01:14:05,482
-Cheers.
-Cheers!
1416
01:14:05,566 --> 01:14:10,529
[tense music]
1417
01:14:12,030 --> 01:14:15,284
Jake, please call me back.
Please, it's urgent.
1418
01:14:17,411 --> 01:14:18,328
Damn it.
1419
01:14:26,420 --> 01:14:28,547
[Jake] You start sculpting
before or after the service?
1420
01:14:28,630 --> 01:14:30,132
[Victor] Mostly after.
1421
01:14:30,215 --> 01:14:33,010
I have no artistic bone
in my body whatsoever.
1422
01:14:33,093 --> 01:14:34,553
My wife complains
I haven't tried,
1423
01:14:34,636 --> 01:14:36,430
but trust me,
it isn't there.
1424
01:14:36,513 --> 01:14:38,015
Ah, don't worry
about that, Jake.
1425
01:14:38,098 --> 01:14:40,142
There are very few artists
in the Senate anyway.
1426
01:14:40,225 --> 01:14:41,935
There's definitely
some bullshit artists,
1427
01:14:42,019 --> 01:14:43,020
that's for sure.
1428
01:14:43,103 --> 01:14:44,146
[laughter]
1429
01:14:44,229 --> 01:14:45,564
Guess that
makes us all Picassos.
1430
01:14:45,647 --> 01:14:48,108
[laughter]
1431
01:14:48,192 --> 01:14:49,902
So, Victor, as an artist,
1432
01:14:49,985 --> 01:14:52,070
you must get a lot
of girls, right?
1433
01:14:52,154 --> 01:14:53,530
I do all right.
1434
01:14:53,614 --> 01:14:55,365
There anyone special?
1435
01:14:55,449 --> 01:14:57,493
There's one I can't
quite get my mind off of.
1436
01:14:57,576 --> 01:14:59,453
-Oh, yeah?
-Yeah.
1437
01:14:59,536 --> 01:15:01,830
She's funny,
smart, beautiful,
1438
01:15:01,914 --> 01:15:04,124
and everything
you could want.
1439
01:15:04,208 --> 01:15:06,752
-Lucky man.
-Yeah, lucky man.
1440
01:15:10,589 --> 01:15:13,509
[panting]
Sorry, guys.
1441
01:15:13,592 --> 01:15:15,594
My asthma's really
getting to me.
1442
01:15:15,677 --> 01:15:17,596
All the allergens up here.
1443
01:15:20,974 --> 01:15:22,935
Maybe I should
call a doctor.
1444
01:15:23,018 --> 01:15:25,145
There's no
cell service
out here.
1445
01:15:26,563 --> 01:15:28,565
Yeah, you're right
about that.
1446
01:15:29,942 --> 01:15:32,986
All right, uh...
I'll stay here with Marcus,
1447
01:15:33,070 --> 01:15:34,196
and you guys go on ahead.
1448
01:15:34,279 --> 01:15:35,447
We'll catch up.
1449
01:15:35,531 --> 01:15:36,907
-You sure?
-Yeah, yeah.
1450
01:15:39,076 --> 01:15:41,453
-Okay.
-This way.
1451
01:15:48,627 --> 01:15:53,465
[intense music]
1452
01:15:56,843 --> 01:15:58,136
Jake!
1453
01:15:59,429 --> 01:16:00,639
Jake!
1454
01:16:05,561 --> 01:16:08,564
[suspenseful music]
1455
01:16:49,605 --> 01:16:54,443
[tense music]
1456
01:17:57,381 --> 01:17:59,466
Can I ask you
a personal question?
1457
01:18:00,050 --> 01:18:01,927
Did you cheat on your wife?
1458
01:18:02,928 --> 01:18:05,514
You know, the press will
say anything these days.
1459
01:18:07,808 --> 01:18:09,559
But I won't lie to you.
1460
01:18:11,561 --> 01:18:14,523
There are times when I miss
the freedom of youth.
1461
01:18:16,149 --> 01:18:17,317
Why not start over?
1462
01:18:18,777 --> 01:18:22,864
[chuckles] Yeah.
Now there's a thought.
1463
01:18:33,875 --> 01:18:34,918
Jake!
1464
01:18:36,211 --> 01:18:37,254
Jake!
1465
01:18:37,546 --> 01:18:39,172
Where are you?
1466
01:18:44,553 --> 01:18:47,723
It'd be humiliating
to come back completely
empty-handed.
1467
01:18:47,806 --> 01:18:49,933
Can't believe we
haven't seen anything.
1468
01:18:55,272 --> 01:18:57,274
[shushing]
1469
01:19:10,078 --> 01:19:15,000
[intense music]
1470
01:19:21,381 --> 01:19:24,217
-Watch out, Jake!
-Ronnie?
1471
01:19:28,638 --> 01:19:30,682
Victor,
1472
01:19:30,766 --> 01:19:32,517
what are you doing?
1473
01:19:32,601 --> 01:19:34,019
I think you should
ask your wife.
1474
01:19:35,061 --> 01:19:36,104
Victor.
1475
01:19:37,105 --> 01:19:39,483
What's he talking about?
Wh... what are you doing here?
1476
01:19:40,150 --> 01:19:43,653
Victor. Victor, please
put down the gun.
1477
01:19:45,322 --> 01:19:46,948
Not until you tell him.
1478
01:19:48,742 --> 01:19:50,494
Come on, Victor.
1479
01:19:50,577 --> 01:19:53,705
Look, Victor,
put the gun
down, all right?
1480
01:19:53,789 --> 01:19:56,416
We're all adults here.
Let's talk--
1481
01:19:56,500 --> 01:19:57,709
Don't move!
1482
01:19:59,461 --> 01:20:00,587
Tell him!
1483
01:20:01,463 --> 01:20:02,672
Tell me what?
1484
01:20:03,799 --> 01:20:05,008
Jake...
1485
01:20:06,051 --> 01:20:07,427
I, uh...
1486
01:20:07,511 --> 01:20:08,678
Jake, honey, uh...
1487
01:20:10,305 --> 01:20:12,265
I, uh... [sighs]
1488
01:20:14,392 --> 01:20:16,186
I and Victor--
1489
01:20:16,269 --> 01:20:17,479
We're in love, Jake.
1490
01:20:18,939 --> 01:20:21,399
Look, I'm sorry to break it
to you out here, buddy.
1491
01:20:21,691 --> 01:20:23,527
That's not true.
1492
01:20:25,362 --> 01:20:26,363
Did you fuck him?
1493
01:20:27,697 --> 01:20:29,616
It's not like that.
It's not.
1494
01:20:29,699 --> 01:20:31,159
[Victor] It's
exactly like that!
1495
01:20:32,202 --> 01:20:34,120
You loved every second of it.
1496
01:20:35,330 --> 01:20:37,999
Is it true, Ronnie?
1497
01:20:39,125 --> 01:20:40,252
It this true?
1498
01:20:40,335 --> 01:20:41,461
Jake, honey--
1499
01:20:41,545 --> 01:20:43,463
Just answer
the goddamn question!
1500
01:20:43,547 --> 01:20:44,631
Yes or no?
1501
01:20:45,966 --> 01:20:46,925
[crying] Yes.
1502
01:20:47,300 --> 01:20:48,385
Fuck!
1503
01:20:48,468 --> 01:20:50,262
I didn't mean to.
It was just
a weekend fling.
1504
01:20:50,345 --> 01:20:51,680
It meant nothing.
You know that I love you.
1505
01:20:51,763 --> 01:20:53,390
Why are you lying to him?
1506
01:20:53,473 --> 01:20:56,226
Stop pointing a gun
at my husband,
you fucking maniac!
1507
01:20:57,435 --> 01:20:59,271
All right, you know what?
1508
01:20:59,354 --> 01:21:02,482
You goddamn son of a bitch.
Put the gun down.
1509
01:21:02,566 --> 01:21:04,192
Let's go, you and me.
Come on.
1510
01:21:04,276 --> 01:21:05,902
-You decided to man up.
-Yeah.
1511
01:21:06,278 --> 01:21:07,737
You don't have
the balls to do this.
1512
01:21:07,821 --> 01:21:08,822
[Veronica] Please,
please, guys.
1513
01:21:08,905 --> 01:21:09,906
[Jake] Oh, yeah?
1514
01:21:09,990 --> 01:21:11,366
[Victor] You can't
satisfy your wife.
1515
01:21:11,449 --> 01:21:12,659
Oh, come on, guys.
No, don't do this.
1516
01:21:12,742 --> 01:21:14,244
He's really dangerous, Jake.
You don't understand.
1517
01:21:14,327 --> 01:21:15,370
Come on.
You fucking interns, huh?
1518
01:21:15,453 --> 01:21:16,538
Is that what's going on?
1519
01:21:17,372 --> 01:21:19,457
Oh, no. No,
Jake, please.
1520
01:21:19,541 --> 01:21:21,668
Huh? Come on.
That's all you got, huh?
1521
01:21:21,751 --> 01:21:23,545
Maybe you're fucking
some college boy. Is that it?
1522
01:21:23,628 --> 01:21:24,546
[yells]
1523
01:21:24,629 --> 01:21:29,009
[both grunting]
1524
01:21:29,092 --> 01:21:31,761
[Veronica] Stop! Stop it!
1525
01:21:31,845 --> 01:21:33,430
Stop it! Stop it!
1526
01:21:33,513 --> 01:21:34,472
[gunshot]
1527
01:21:39,144 --> 01:21:40,186
What are you doing?
1528
01:21:40,270 --> 01:21:43,064
Don't you move or I will
shoot you in the head!
1529
01:21:45,692 --> 01:21:47,777
Honey, can you get up
and walk to me?
1530
01:21:47,861 --> 01:21:48,820
Yeah.
1531
01:21:52,574 --> 01:21:54,242
You fucking asshole.
1532
01:21:54,326 --> 01:21:56,286
All right, I'm gonna keep
this gun trained on him
1533
01:21:56,369 --> 01:21:57,704
until we figure out
what to do.
1534
01:21:59,956 --> 01:22:01,499
How could you
do this to us?
1535
01:22:02,292 --> 01:22:04,294
To me and Lizzy?
How?
1536
01:22:04,377 --> 01:22:06,171
I'm sorry. I'm sorry.
1537
01:22:06,254 --> 01:22:09,257
I made a mistake,
but we can't let it
destroy everything.
1538
01:22:09,341 --> 01:22:12,344
Victor is
obsessed with us.
He's unstable.
1539
01:22:12,427 --> 01:22:15,055
He's obsessed with
our whole family,
even Lizzy.
1540
01:22:15,138 --> 01:22:16,264
Harper has the evidence.
1541
01:22:16,348 --> 01:22:17,349
Bullshit!
1542
01:22:17,432 --> 01:22:19,851
You convinced him to let you
come on this hunting trip
1543
01:22:19,935 --> 01:22:21,353
so that you could
hurt him or kill him!
1544
01:22:21,436 --> 01:22:22,771
So what are you
gonna do, shoot me?
1545
01:22:22,854 --> 01:22:24,230
It would look like
a hunting accident.
1546
01:22:24,314 --> 01:22:27,400
Honey, what...
What are you talking about?
1547
01:22:27,484 --> 01:22:29,569
-Think about it.
-Seriously?
1548
01:22:29,653 --> 01:22:31,863
He's not gonna stop
until we get rid of him.
1549
01:22:31,947 --> 01:22:33,031
Honey.
1550
01:22:33,114 --> 01:22:35,575
Honey, just think about this.
1551
01:22:35,659 --> 01:22:37,118
You think about it.
1552
01:22:37,827 --> 01:22:40,872
[Neil] Hey, what's going on?
Did you guys bag a deer?
1553
01:22:43,375 --> 01:22:44,918
Veronica, what are
you doing here?
1554
01:22:45,001 --> 01:22:46,670
I tried to call his cell,
1555
01:22:46,753 --> 01:22:48,046
but I guess
there's no reception.
1556
01:22:48,129 --> 01:22:49,631
There's been an accident.
1557
01:22:49,714 --> 01:22:52,342
Yeah. Yeah, my mom, she,
uh... she fell down.
1558
01:22:52,425 --> 01:22:55,345
She's all right,
but I should really,
really get back to town.
1559
01:22:55,428 --> 01:22:56,888
What the hell happened
to your face?
1560
01:22:56,972 --> 01:22:58,223
Where's Victor?
1561
01:22:58,306 --> 01:23:02,227
Victor and I, we...
we had a disagreement.
1562
01:23:02,310 --> 01:23:04,020
-That's not funny.
-No, no.
1563
01:23:04,104 --> 01:23:07,273
It turns out he's...
he's not as big
a supporter as I thought.
1564
01:23:07,357 --> 01:23:08,483
He headed back to camp.
1565
01:23:08,566 --> 01:23:09,776
Yeah, you know,
boys will be boys.
1566
01:23:09,859 --> 01:23:11,027
I married a tough guy.
1567
01:23:11,111 --> 01:23:12,862
[both laugh]
1568
01:23:12,946 --> 01:23:14,781
Let's, uh... let's go back
and find the governor
1569
01:23:14,864 --> 01:23:16,825
and thank him
for the trip, huh?
1570
01:23:16,908 --> 01:23:19,452
-Yeah. Yeah.
-Yeah. Yeah.
1571
01:23:19,536 --> 01:23:23,039
Okay, you're gonna
want to clean that up, huh?
1572
01:23:23,123 --> 01:23:28,003
[tense music]
1573
01:23:48,314 --> 01:23:50,358
I can't believe you fucked
that fucking psycho.
1574
01:23:50,442 --> 01:23:52,152
I mean, how
could you?
Really?
1575
01:23:52,235 --> 01:23:53,528
Listen, we have
worse problems.
1576
01:23:53,611 --> 01:23:54,988
What could be
fucking worse than this?
1577
01:23:55,071 --> 01:23:56,239
Look in my purse.
Look in my purse.
1578
01:23:57,073 --> 01:23:58,575
What? What's in
your purse?
1579
01:24:02,871 --> 01:24:04,330
What the fuck is this?
1580
01:24:04,414 --> 01:24:07,917
-Victor's targeting Lizzy.
-What the fuck?
1581
01:24:08,001 --> 01:24:10,587
You fucking let this guy
fuck our daughter?
1582
01:24:10,670 --> 01:24:11,880
You introduced them!
1583
01:24:11,963 --> 01:24:13,882
You practically
pushed her
into his arms!
1584
01:24:13,965 --> 01:24:16,051
-Oh, oh, it's my fault now?
-Why don't you go take lessons?
1585
01:24:16,134 --> 01:24:18,219
Take art lessons at
the grown psycho's house!
1586
01:24:18,303 --> 01:24:20,138
You fucked this psycho
and now it's my fault
1587
01:24:20,221 --> 01:24:22,348
he fucked our daughter...
All right, stop the car.
1588
01:24:22,432 --> 01:24:24,726
Stop the fucking car.
Pull over!
1589
01:24:24,809 --> 01:24:26,686
Where's my fucking phone?
That's it--
1590
01:24:26,770 --> 01:24:28,396
-What are you doing?
-I'm calling the fucking cops!
1591
01:24:28,480 --> 01:24:29,647
What do you think
I'm fucking doing?
1592
01:24:29,731 --> 01:24:31,316
You can't call them.
What are you gonna
say to them?
1593
01:24:31,399 --> 01:24:33,777
I'm gonna tell them
this motherfucker
raped our daughter!
1594
01:24:33,860 --> 01:24:35,528
Do you know what that's
gonna do to her?
1595
01:24:35,612 --> 01:24:36,905
Ronnie, knock it off!
1596
01:24:36,988 --> 01:24:39,908
Look, why don't we
go with your
private security idea?
1597
01:24:39,991 --> 01:24:41,743
Can you just
get off the phone?
Just hear me out.
1598
01:24:41,826 --> 01:24:43,203
You can call them back
if you don't agree.
1599
01:24:43,286 --> 01:24:45,413
Listen, what if we hire
a private security team,
1600
01:24:45,497 --> 01:24:48,458
like you suggested,
and then if he
comes after us,
1601
01:24:48,541 --> 01:24:50,502
they take care
of him, discreetly.
1602
01:24:50,585 --> 01:24:53,505
It's done,
and she's safe.
1603
01:24:53,588 --> 01:24:55,465
She's the best thing
we ever did,
1604
01:24:55,548 --> 01:24:56,716
and we got to
take care of her.
1605
01:25:03,264 --> 01:25:05,266
All right, go ahead.
Drive, go ahead.
1606
01:25:05,350 --> 01:25:06,434
Okay.
1607
01:25:07,268 --> 01:25:10,230
We'll go with your plan.
but if I find this guy first,
1608
01:25:10,313 --> 01:25:12,273
I'm gonna blow his
fucking brains out!
1609
01:25:12,357 --> 01:25:13,942
And it's not gonna be
a hunting accident either.
1610
01:25:14,025 --> 01:25:15,110
[Veronica] Great.
1611
01:25:15,693 --> 01:25:17,612
[doorbell rings]
1612
01:25:20,782 --> 01:25:22,200
Victor, what are you
doing here?
1613
01:25:22,283 --> 01:25:23,576
Look, I just needed
to see you, all right?
1614
01:25:23,660 --> 01:25:24,953
What's going on?
1615
01:25:25,036 --> 01:25:26,371
-Tell me you love me.
-I love you.
1616
01:25:26,454 --> 01:25:27,956
-Tell me you love me.
-I love you.
1617
01:25:29,415 --> 01:25:31,376
-You love me?
-Yes, of course.
1618
01:25:31,459 --> 01:25:33,044
Trust me, then.
I'm getting you
away from here.
1619
01:25:33,128 --> 01:25:34,254
Look, I'm gonna
keep you safe.
1620
01:25:34,337 --> 01:25:36,131
-Victor, you're scaring me.
-Look, everything's fine.
1621
01:25:39,759 --> 01:25:40,969
Lizzy?
1622
01:25:44,848 --> 01:25:47,517
Lizzy? I'll check upstairs.
1623
01:25:48,059 --> 01:25:48,935
Lizzy?
1624
01:25:50,728 --> 01:25:51,604
Lizzy?
1625
01:25:52,605 --> 01:25:54,858
Jake, he's got her!
They're headed
to the boathouse!
1626
01:25:54,941 --> 01:25:56,818
-[Lizzy screams]
-[Jake] Lizzy!
1627
01:25:56,901 --> 01:25:58,111
-[Victor] Come on!
-[Jake] Lizzy!
1628
01:26:00,363 --> 01:26:01,990
[Veronica] No, Jake!
1629
01:26:02,073 --> 01:26:04,492
-Put the knife down!
-I'll kill her. You understand?
1630
01:26:04,576 --> 01:26:07,370
Stop, Victor!
Victor, let her go!
Let her go!
1631
01:26:07,453 --> 01:26:09,164
-Back up!
-Let her go, please.
1632
01:26:09,247 --> 01:26:10,915
-This is your fault.
-Put it down!
1633
01:26:10,999 --> 01:26:12,292
Don't do anything to her.
Don't hurt her.
1634
01:26:12,375 --> 01:26:14,169
Put the gun down
or I'll slit her throat!
1635
01:26:14,252 --> 01:26:16,588
-I swear to God, I'll kill you.
-Jake, stop it!
1636
01:26:16,671 --> 01:26:18,214
-Let her go.
-Jake, put the gun down.
1637
01:26:18,298 --> 01:26:19,757
Put the gun down.
You understand me?
1638
01:26:19,841 --> 01:26:22,010
Lizzy. Please.
Oh, my God.
1639
01:26:22,093 --> 01:26:24,137
Put the gun down, Jake!
Put the gun down now!
1640
01:26:24,220 --> 01:26:25,221
[Jake] All right, all right!
1641
01:26:25,305 --> 01:26:26,556
[Veronica] Please,
he's gonna kill her!
1642
01:26:26,639 --> 01:26:28,183
-Okay, don't hurt her.
-Down!
1643
01:26:28,266 --> 01:26:31,019
All right, all right.
I'm putting it down, okay?
1644
01:26:31,352 --> 01:26:32,604
Putting it down.
1645
01:26:32,687 --> 01:26:34,439
-[Veronica] Victor...
-[Jake] Don't hurt her.
1646
01:26:34,522 --> 01:26:36,941
-Gun's down, all right?
-[Veronica] Victor...
1647
01:26:37,025 --> 01:26:40,069
-All right?
-Back up. Back up!
1648
01:26:40,153 --> 01:26:42,238
-Back up! Back up!
-This has nothing to...
1649
01:26:42,322 --> 01:26:43,823
All right, just be cool.
1650
01:26:43,907 --> 01:26:45,867
-Don't do anything.
-Okay, okay.
1651
01:26:48,786 --> 01:26:49,829
[Victor screams]
1652
01:26:52,707 --> 01:26:53,750
[gunshot]
1653
01:26:54,250 --> 01:26:55,501
[Lizzy] Daddy!
1654
01:27:10,892 --> 01:27:13,478
You killed him!
1655
01:27:13,561 --> 01:27:15,563
[sobbing]
1656
01:27:15,647 --> 01:27:16,606
No!
1657
01:27:16,689 --> 01:27:18,942
No! No!
1658
01:27:20,068 --> 01:27:21,653
I'm so sorry.
I'm sorry.
1659
01:27:21,736 --> 01:27:24,239
I had to do it.
1660
01:27:24,322 --> 01:27:26,491
-Oh, my God.
-Mom!
1661
01:27:26,574 --> 01:27:28,576
-Please, leave her alone.
-Just stay away from us!
1662
01:27:28,660 --> 01:27:30,703
[Veronica] Don't do
any more, please.
1663
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
We don't want any more
bloodshed, right?
1664
01:27:34,082 --> 01:27:36,167
It's not what you want.
This isn't you.
1665
01:27:36,251 --> 01:27:37,961
You didn't mean to do that.
I know you didn't.
1666
01:27:38,044 --> 01:27:40,255
No! I didn't want to!
1667
01:27:40,338 --> 01:27:42,298
Look at her.
She did nothing wrong.
1668
01:27:42,382 --> 01:27:44,050
She's a good girl.
1669
01:27:44,133 --> 01:27:46,844
I loved you, and you just
threw me away like trash!
1670
01:27:46,928 --> 01:27:48,221
I loved you!
1671
01:27:48,304 --> 01:27:51,057
I'm sorry.
I'm truly sorry.
1672
01:27:51,140 --> 01:27:52,725
Look what you've done!
1673
01:27:52,809 --> 01:27:54,519
Look what you've
done to your girl!
1674
01:27:54,602 --> 01:27:57,230
You were right about
everything you said about us.
1675
01:27:57,313 --> 01:27:58,606
We're not good.
1676
01:27:58,690 --> 01:28:00,525
We've hurt a lot
of people, both of us.
1677
01:28:00,608 --> 01:28:02,610
But not her.
Lizzy's good.
1678
01:28:02,694 --> 01:28:05,113
Her heart is pure.
She never did
anything to you.
1679
01:28:05,405 --> 01:28:06,739
You lied to me.
1680
01:28:06,864 --> 01:28:08,783
I know, and I'm sorry.
1681
01:28:08,866 --> 01:28:10,994
But please don't make her
suffer for that.
1682
01:28:11,077 --> 01:28:12,495
She loves me!
You don't love me!
1683
01:28:12,578 --> 01:28:13,830
-She loves me!
-I do love you.
1684
01:28:13,913 --> 01:28:15,498
Please let her go.
Let me take her place.
1685
01:28:15,581 --> 01:28:17,458
You can do anything to me.
You can kill me, I don't care.
1686
01:28:17,542 --> 01:28:19,127
-[Veronica] No! No!
-Just let her go, okay?
1687
01:28:19,210 --> 01:28:20,878
So let me come to you.
Let me come to you.
1688
01:28:20,962 --> 01:28:22,171
I love you.
I'm sorry.
1689
01:28:22,255 --> 01:28:23,298
-No!
-I'm sorry.
1690
01:28:23,381 --> 01:28:24,549
Come here.
Come here, sweetheart.
1691
01:28:24,632 --> 01:28:27,093
-Come on.
-No, no, no!
1692
01:28:28,970 --> 01:28:31,180
Okay, okay, okay.
1693
01:28:31,264 --> 01:28:34,225
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1694
01:28:34,309 --> 01:28:36,811
I loved you.
All I wanted
was your love.
1695
01:28:36,894 --> 01:28:39,105
I know, but I see
the hurt boy inside,
1696
01:28:39,188 --> 01:28:41,274
and you didn't deserve
so much pain.
1697
01:28:41,357 --> 01:28:42,984
I'm not gonna abandon
you anymore, I won't.
1698
01:28:43,067 --> 01:28:44,485
Promise me. Promise me
you won't abandon me.
1699
01:28:44,569 --> 01:28:45,820
I promise 'cause
I love you.
I love you.
1700
01:28:45,903 --> 01:28:47,322
[Victor] I know
your heart is good.
1701
01:28:47,405 --> 01:28:49,407
-Tell me you love me.
-[Veronica] I love you.
1702
01:28:49,490 --> 01:28:51,117
We don't need this anymore.
1703
01:28:51,200 --> 01:28:53,119
We don't need this anymore.
You don't need that.
1704
01:28:53,202 --> 01:28:56,539
I love you, and I want to be
with you if you'll have me.
1705
01:28:56,622 --> 01:28:58,791
Can we go away together?
Can we run away?
1706
01:28:58,875 --> 01:29:01,169
-Let's go.
-Let's go change our lives.
1707
01:29:01,252 --> 01:29:03,629
We'll go start over anywhere.
1708
01:29:03,713 --> 01:29:05,506
We'll be anything
we want to be, all right?
1709
01:29:05,590 --> 01:29:07,550
-[Victor] Okay.
-[Veronica] I love you.
1710
01:29:07,633 --> 01:29:09,385
-[Victor] Get on the boat.
-[Veronica] Let's go. Let's go.
1711
01:29:09,469 --> 01:29:12,597
Be careful. All right.
Don't fucking leave me.
1712
01:29:12,680 --> 01:29:14,223
I won't leave you.
I won't. I won't.
1713
01:29:14,307 --> 01:29:15,767
Don't leave me.
I won't leave you.
1714
01:29:15,850 --> 01:29:17,393
Don't.
1715
01:29:17,477 --> 01:29:18,394
[gunshot]
1716
01:29:24,692 --> 01:29:25,902
Lizzy?
1717
01:29:28,071 --> 01:29:29,113
Oh, my God.
1718
01:29:38,915 --> 01:29:40,541
Lizzy.
1719
01:29:40,625 --> 01:29:42,043
Mama did this, okay?
1720
01:29:42,126 --> 01:29:43,503
Not you. Mama
shot him, all right?
1721
01:29:43,586 --> 01:29:45,546
That's what we're
gonna tell everybody.
1722
01:29:45,630 --> 01:29:46,547
This is not on you.
1723
01:29:46,631 --> 01:29:48,424
I'm so sorry.
1724
01:29:48,508 --> 01:29:51,427
[both sobbing]
1725
01:29:51,511 --> 01:29:53,805
I'm so sorry.
1726
01:30:07,485 --> 01:30:10,363
If you had
the opportunity
right now,
1727
01:30:10,446 --> 01:30:12,281
what would you
say to Victor,
1728
01:30:13,574 --> 01:30:15,368
the killer of your husband?
1729
01:30:17,995 --> 01:30:21,040
That's a little scary for me.
1730
01:30:21,124 --> 01:30:23,251
I haven't done that yet.
1731
01:30:23,334 --> 01:30:27,130
I suppose that might be
healing in some fashion
1732
01:30:27,213 --> 01:30:28,631
to address him.
1733
01:30:28,714 --> 01:30:30,049
Uh...
1734
01:30:34,929 --> 01:30:39,267
I would want him to know
the value of the person
1735
01:30:39,350 --> 01:30:41,561
that he took off
the face of this Earth.
1736
01:30:41,644 --> 01:30:43,813
I would want him
to know what Jake was
1737
01:30:45,314 --> 01:30:48,484
and what he took away
from our daughter.
1738
01:30:51,195 --> 01:30:53,489
But I'm trying
in my heart to
forgive him.
1739
01:30:53,573 --> 01:30:57,702
It's a slow process
because, you know...
1740
01:30:57,785 --> 01:31:00,746
We can never take back
what has happened.
1741
01:31:00,830 --> 01:31:01,789
Um...
1742
01:31:03,666 --> 01:31:06,002
But I would want
him to know that
I don't see him
1743
01:31:06,085 --> 01:31:10,298
as entirely to blame
and that there is help
1744
01:31:10,381 --> 01:31:13,301
and there is redemption
possible for everyone
1745
01:31:14,468 --> 01:31:19,056
and that one day,
I hope that he heals
1746
01:31:19,140 --> 01:31:22,935
and that he can find
his own happiness
1747
01:31:23,019 --> 01:31:24,604
in some fashion,
you know?
1748
01:31:24,687 --> 01:31:26,272
That he gets the proper
treatment he needs
1749
01:31:26,355 --> 01:31:28,191
and...
1750
01:31:28,274 --> 01:31:29,525
and moves on from this
1751
01:31:29,609 --> 01:31:32,486
just as we hope that
we can move on from this.
1752
01:31:33,154 --> 01:31:37,617
You suffered in more ways
than any of us can imagine,
1753
01:31:37,700 --> 01:31:41,537
and yet through this tragedy,
you honor Jake's memory.
1754
01:31:42,038 --> 01:31:44,790
You continued
the campaign
that he began.
1755
01:31:44,874 --> 01:31:46,250
You won the election,
1756
01:31:46,334 --> 01:31:48,211
and you became
United States Senator
1757
01:31:48,294 --> 01:31:49,962
of the state of Louisiana.
1758
01:31:50,046 --> 01:31:52,548
Let's show that clip
from the acceptance speech.
1759
01:31:52,632 --> 01:31:57,803
First, I stood up
to my husband's killer
1760
01:31:57,887 --> 01:31:59,722
to protect my family.
1761
01:32:01,432 --> 01:32:05,019
And now I will
stand up for you
1762
01:32:05,102 --> 01:32:06,812
to protect yours.
1763
01:32:08,064 --> 01:32:11,901
I will use my position
to honor
1764
01:32:13,194 --> 01:32:14,820
the memory of my husband
1765
01:32:16,197 --> 01:32:18,366
and the memory
of all of those lost
1766
01:32:18,449 --> 01:32:21,410
to violence in our state.
1767
01:32:21,494 --> 01:32:23,412
Thank you very much.
1768
01:32:23,788 --> 01:32:28,125
Well, I know that this
was not an easy interview.
1769
01:32:28,209 --> 01:32:31,045
The public has been wanting
to hear this personal side
1770
01:32:31,128 --> 01:32:32,880
of the story from you
for a long time,
1771
01:32:32,964 --> 01:32:35,508
and I can't thank you enough
for giving me that opportunity
1772
01:32:35,591 --> 01:32:37,343
to get to know you,
to hear your story,
1773
01:32:37,426 --> 01:32:39,053
and to be inspired by you.
1774
01:32:39,136 --> 01:32:40,554
Thank you so much.
1775
01:32:40,930 --> 01:32:44,100
Well, thank you,
Senator Veronica Simon,
1776
01:32:44,183 --> 01:32:47,353
mother, doctor,
1777
01:32:47,436 --> 01:32:51,524
leader, survivor.
1778
01:32:51,607 --> 01:32:52,984
Thank you.
1779
01:32:53,067 --> 01:32:55,569
- [Veronica] Thank you.
-And thank you for watching.
1780
01:32:58,698 --> 01:33:00,074
[buzzer sounds]
1781
01:33:01,033 --> 01:33:02,451
Bernard, you got a visitor.
1782
01:33:56,547 --> 01:33:58,257
How have you been, Victor?
1783
01:33:59,383 --> 01:34:00,926
Saw you on TV.
1784
01:34:02,386 --> 01:34:04,013
Congratulations.
1785
01:34:05,681 --> 01:34:07,016
Thank you.
1786
01:34:08,225 --> 01:34:09,352
So what now?
1787
01:34:12,938 --> 01:34:15,441
I came to see how
you're holding up.
1788
01:34:16,025 --> 01:34:17,943
That's not what you're
gonna tell the reporters
1789
01:34:18,027 --> 01:34:19,528
waiting outside, is it?
1790
01:34:21,197 --> 01:34:23,991
You're gonna tell them
you came here to forgive me,
1791
01:34:24,075 --> 01:34:26,869
that I'm not an evil person,
that I'm a victim.
1792
01:34:26,952 --> 01:34:30,039
You are a victim
of a system that
failed you.
1793
01:34:30,623 --> 01:34:32,708
You targeted me.
1794
01:34:33,959 --> 01:34:35,127
Excuse me?
1795
01:34:35,795 --> 01:34:38,381
You devised a plan,
and I was your puppet.
1796
01:34:39,924 --> 01:34:43,344
I got issues,
and you manipulated me.
1797
01:34:44,387 --> 01:34:46,222
And why would I do that?
1798
01:34:46,305 --> 01:34:47,973
Jake's sagging poll numbers.
1799
01:34:49,475 --> 01:34:50,976
Your own political ambition.
1800
01:34:51,060 --> 01:34:53,062
The emptiness in your heart.
1801
01:34:53,145 --> 01:34:55,773
Betrayal. Pain.
1802
01:34:56,690 --> 01:34:58,150
Loneliness.
1803
01:35:00,945 --> 01:35:01,987
I don't know,
1804
01:35:03,155 --> 01:35:05,741
but you had Doc Harper
adjust my records,
1805
01:35:05,825 --> 01:35:07,076
showing my obsession
with you.
1806
01:35:08,327 --> 01:35:09,495
I was former military,
1807
01:35:09,578 --> 01:35:11,831
and you're the one
who told me about Jake.
1808
01:35:11,914 --> 01:35:14,125
You told me
I'd find him
at the range.
1809
01:35:14,208 --> 01:35:15,626
You knew he'd invite me
on the hunting trip
1810
01:35:15,709 --> 01:35:17,294
as soon as he saw me shoot.
1811
01:35:17,378 --> 01:35:19,922
And you knew that I'd kill him
so that we could be together.
1812
01:35:20,881 --> 01:35:23,384
The thing I can't figure out
is, why'd you stop me?
1813
01:35:23,467 --> 01:35:25,469
Why'd you come
to the forest?
1814
01:35:27,763 --> 01:35:30,224
It's 'cause you found out
about Lizzy and I, right?
1815
01:35:31,892 --> 01:35:33,936
That wasn't part
of your plan, was it?
1816
01:35:34,687 --> 01:35:36,605
But you got what you wanted,
didn't you, Senator?
1817
01:35:36,689 --> 01:35:38,190
You won.
1818
01:35:38,274 --> 01:35:40,609
I lost my husband.
1819
01:35:40,985 --> 01:35:43,154
My daughter lost her father.
1820
01:35:43,237 --> 01:35:44,864
And I'm in here!
1821
01:35:49,869 --> 01:35:51,454
You had to feel
something for me.
1822
01:35:51,537 --> 01:35:53,080
Tell me you felt
something, please.
1823
01:35:53,164 --> 01:35:54,707
Just tell me
you felt something.
1824
01:35:54,790 --> 01:35:57,209
You had to feel something.
1825
01:35:58,294 --> 01:36:02,423
What I feel for you
is extreme pity
1826
01:36:02,506 --> 01:36:05,009
that you're not following
your treatment,
1827
01:36:05,092 --> 01:36:06,510
that you're not compliant,
1828
01:36:06,594 --> 01:36:09,180
and that you continue
to delude yourself
1829
01:36:09,263 --> 01:36:10,806
with this ridiculous fantasy
1830
01:36:10,890 --> 01:36:14,101
that somehow you had
a relationship with me,
1831
01:36:14,185 --> 01:36:17,313
some kind of relationship
and some absurd murder plot.
1832
01:36:17,396 --> 01:36:20,608
The sooner you
debunk yourself
of these fantasies,
1833
01:36:20,691 --> 01:36:23,027
the sooner you will be
on your way to recovery.
1834
01:36:27,948 --> 01:36:29,658
You did this to me.
1835
01:36:29,742 --> 01:36:31,494
Tell me the truth.
You did this to me.
1836
01:36:31,577 --> 01:36:34,497
I'm sorry, Victor.
This is goodbye.
1837
01:36:34,580 --> 01:36:36,457
Veronica, tell me the truth.
1838
01:36:36,540 --> 01:36:38,542
Tell me the truth.
1839
01:36:38,626 --> 01:36:40,461
[muffled]
Tell me the truth!
1840
01:36:42,922 --> 01:36:44,423
[muffled] Veronica,
tell me the truth!
1841
01:36:47,510 --> 01:36:50,429
[Friends of Desire's
Madness in the Air playing]
1842
01:37:00,689 --> 01:37:04,360
♪ There is nothing ♪
1843
01:37:04,443 --> 01:37:07,696
♪ To fear ♪
1844
01:37:07,780 --> 01:37:09,907
♪ With the madness ♪
1845
01:37:09,990 --> 01:37:14,703
♪ In the air ♪
1846
01:37:14,787 --> 01:37:18,082
♪ We could strike our spark ♪
1847
01:37:18,165 --> 01:37:22,002
♪ Any way ♪
1848
01:37:22,086 --> 01:37:23,837
♪ When it's warm outside ♪
1849
01:37:23,921 --> 01:37:25,673
♪ We can go for a ride ♪
1850
01:37:25,756 --> 01:37:29,009
♪ We can go
For a ride anywhere ♪
1851
01:37:31,345 --> 01:37:34,265
[vocalizing]
1852
01:37:36,183 --> 01:37:37,851
♪ We can light up anywhere ♪
1853
01:37:37,935 --> 01:37:39,562
♪ It's getting hot in here ♪
1854
01:37:39,645 --> 01:37:43,315
♪ When we wig out
We freak out ♪
1855
01:37:43,399 --> 01:37:46,527
♪ And sparks will fly
In the middle of the night ♪
1856
01:37:46,610 --> 01:37:50,281
♪ When we freak out
We make out ♪
1857
01:37:50,364 --> 01:37:52,449
♪ And you won't ♪
1858
01:37:52,533 --> 01:37:54,076
♪ You don't ♪
1859
01:37:54,159 --> 01:37:57,329
♪ You want it, you don't mind ♪
1860
01:37:57,413 --> 01:37:58,956
♪ We can wind up anywhere ♪
1861
01:37:59,039 --> 01:38:00,833
♪ It's getting hot in here ♪
1862
01:38:00,916 --> 01:38:05,754
♪ When we wig out,
We freak out, out, out, out ♪
1863
01:38:08,090 --> 01:38:11,302
♪ The game is more than ♪
1864
01:38:11,385 --> 01:38:13,053
♪ You know ♪
1865
01:38:15,055 --> 01:38:19,643
♪ It don't work like before ♪
1866
01:38:22,021 --> 01:38:26,942
♪ The drawbacks have control ♪
1867
01:38:29,069 --> 01:38:30,738
♪ When it's warm outside ♪
1868
01:38:30,821 --> 01:38:32,531
♪ We can go for a ride ♪
1869
01:38:32,615 --> 01:38:35,367
♪ We can go
For a ride anywhere ♪
1870
01:38:38,412 --> 01:38:41,332
[vocalizing]
1871
01:38:43,208 --> 01:38:44,835
♪ We can light up anywhere ♪
1872
01:38:44,918 --> 01:38:46,545
♪ It's getting hot in here ♪
1873
01:38:46,629 --> 01:38:50,215
♪ When we wig out
We freak out ♪
1874
01:38:50,299 --> 01:38:53,594
♪ And sparks will fly
In the middle of the night ♪
1875
01:38:53,677 --> 01:38:57,264
♪ When we freak out
We make out ♪
1876
01:38:57,348 --> 01:38:59,433
♪ And you won't ♪
1877
01:38:59,516 --> 01:39:01,226
♪ You don't ♪
1878
01:39:01,310 --> 01:39:04,396
♪ You want it
You don't mind ♪
1879
01:39:04,480 --> 01:39:06,523
♪ And you won't ♪
1880
01:39:06,607 --> 01:39:08,275
♪ You don't ♪
1881
01:39:08,359 --> 01:39:11,320
♪ You want it
You don't mind ♪
1882
01:39:11,403 --> 01:39:12,946
♪ We can wind up anywhere ♪
1883
01:39:13,030 --> 01:39:14,823
♪ It's getting hot in here ♪
1884
01:39:14,907 --> 01:39:19,787
♪ When we wig out,
We freak out, out, out, out ♪
134933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.