All language subtitles for Indiscretion 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:04,713 [Karen] If you were to close your eyes right now, 2 00:00:04,796 --> 00:00:09,634 what would you see of that terrible, horrific night? 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,723 How did you feel as a mother, as a wife? 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,142 When I close my eyes, 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,397 I see it happen 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,816 over and over again. 7 00:00:26,985 --> 00:00:30,363 It just plays on a loop in my mind, all the... 8 00:00:31,740 --> 00:00:35,201 And I imagine 9 00:00:35,285 --> 00:00:37,704 what I could have done differently. 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,330 I don't believe in a world 11 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 where things are meant to be. 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,542 I believe that we are responsible 13 00:00:42,625 --> 00:00:45,795 for our own actions. 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,007 And within that world, is there any room for forgiveness? 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,009 I mean... 16 00:00:51,092 --> 00:00:55,305 Can we be forgiven for our terrible mistakes? 17 00:00:55,388 --> 00:00:58,183 And can we forgive other people who have hurt us? 18 00:00:58,266 --> 00:01:01,978 It's a mighty challenge. Um... 19 00:01:02,062 --> 00:01:06,441 Or do we just force ourselves to forgive 20 00:01:06,524 --> 00:01:09,652 in some fashion and move on? 21 00:01:09,736 --> 00:01:14,365 [tense music] 22 00:01:18,495 --> 00:01:20,705 [Jake] Honey, can you help me find my new tie, please? 23 00:01:20,789 --> 00:01:21,831 The gold one. 24 00:01:22,165 --> 00:01:24,417 [Veronica] Sure, honey. 25 00:01:25,502 --> 00:01:26,669 Got it. 26 00:01:28,463 --> 00:01:29,964 Mom, what time are we leaving? 27 00:01:30,048 --> 00:01:31,674 Now. Honey, why aren't you dressed? 28 00:01:31,758 --> 00:01:34,928 [woman on TV] Mid-term election season now, 29 00:01:35,011 --> 00:01:36,846 and there are a number of big issues at play this year. 30 00:01:36,930 --> 00:01:38,807 Uhuh, uhuh. A full week in Baton Rouge? 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,100 [woman on TV] ...will likely lose seats in both the House and the Senate. 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 -You look so handsome. -Is that really necessary? 33 00:01:43,686 --> 00:01:46,022 And his endorsement? 34 00:01:46,105 --> 00:01:49,734 Okay, then we'll... we'll do what we have to. 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,820 All right, thanks, Neil. 36 00:01:51,903 --> 00:01:53,196 So? 37 00:01:53,279 --> 00:01:57,283 Well, apparently the governor is still on the fence. 38 00:01:57,367 --> 00:01:59,911 I'll just have my dad talk to him again. 39 00:01:59,994 --> 00:02:01,621 Well, at least I can count on your vote. 40 00:02:01,704 --> 00:02:03,206 Oh, I don't know. 41 00:02:03,289 --> 00:02:04,791 The election's still a little ways away. 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,918 -[Jake] Hey, now. -[Lizzy] Mom, I need earrings. 43 00:02:07,001 --> 00:02:09,295 -Where are the hoop ones? -Lizzy, what are you wearing? 44 00:02:09,379 --> 00:02:11,673 -It's a cocktail dress. -Oh, hell no. 45 00:02:11,756 --> 00:02:13,550 Come on, it's what everyone wears. 46 00:02:13,633 --> 00:02:15,343 And you are a politician's daughter, 47 00:02:15,426 --> 00:02:17,846 and you have to think more elegant, sweetheart, 48 00:02:17,929 --> 00:02:19,639 and longer and higher. 49 00:02:19,722 --> 00:02:22,183 -Yeah, much longer. -You two are so boring. 50 00:02:22,267 --> 00:02:24,269 I never get to do anything fun. 51 00:02:24,352 --> 00:02:26,855 -[Veronica] Love you. -[Lizzy] Love you more. 52 00:02:27,147 --> 00:02:29,440 Well, I guess we're boring. 53 00:02:29,524 --> 00:02:30,984 Oh, I'm okay with that. 54 00:02:31,067 --> 00:02:33,236 I'm just not okay with that. 55 00:02:48,459 --> 00:02:50,253 [man] You two have one question apiece. That's it. 56 00:02:50,336 --> 00:02:55,300 [indistinct chatter] 57 00:02:56,759 --> 00:02:58,553 [reporter] Councilman Simon, you've been very vocal 58 00:02:58,636 --> 00:03:00,722 in your support of gun control. 59 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 Are you afraid of disenfranchising your base? 60 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 Uh, no, I'm not worried because I believe what I say, 61 00:03:05,810 --> 00:03:08,354 and I think folks appreciate a man who speaks from the heart. 62 00:03:08,438 --> 00:03:10,523 This has been a highly contested Senate race. 63 00:03:10,607 --> 00:03:12,525 How do you plan to sway undecided voters? 64 00:03:12,609 --> 00:03:14,110 Well, I have a secret weapon, 65 00:03:14,193 --> 00:03:16,154 these two lovely ladies right here. 66 00:03:16,237 --> 00:03:18,031 [Veronica] My husband is the most qualified candidate, 67 00:03:18,114 --> 00:03:20,116 and he has served the people of this city 68 00:03:20,199 --> 00:03:21,326 for eight years on the council. 69 00:03:21,409 --> 00:03:23,077 He's a successful attorney 70 00:03:23,161 --> 00:03:25,413 with countless hours of public service, 71 00:03:25,496 --> 00:03:27,123 and he's a great father and husband. 72 00:03:27,206 --> 00:03:29,125 Although I may be a little biased on that last point. 73 00:03:29,208 --> 00:03:30,376 [laughter] 74 00:03:30,460 --> 00:03:31,920 [Jake] Okay, thank you. Thank you. 75 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 Councilman, what about the rumors of the alleged affair? 76 00:03:34,339 --> 00:03:36,925 Could this be contributing to your slump in the polls? 77 00:03:37,008 --> 00:03:40,595 Internet gossip has nothing to do with my husband's platform 78 00:03:40,678 --> 00:03:42,513 and the real change he will bring 79 00:03:42,597 --> 00:03:45,016 to this state as senator of Louisiana. 80 00:03:45,099 --> 00:03:46,935 All right, now if you'll excuse us. 81 00:03:47,018 --> 00:03:49,604 Our family's here to support the local arts community 82 00:03:49,687 --> 00:03:52,690 and this wonderful cause tonight, so... 83 00:03:52,774 --> 00:03:54,108 Thank you. Thank you, all. 84 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 Thank you. Appreciate it. Thank you. 85 00:03:55,360 --> 00:03:58,571 So there we have his position on gun control is unchanged. 86 00:03:58,655 --> 00:04:00,448 Not really addressing the rumors of an affair, 87 00:04:00,531 --> 00:04:03,201 other than really letting his wife speak for him this evening. 88 00:04:03,284 --> 00:04:05,912 We are here live in New Orleans in the Warehouse District. 89 00:04:05,995 --> 00:04:06,913 Now back to you. 90 00:04:10,166 --> 00:04:11,668 They just blindsided us. 91 00:04:11,751 --> 00:04:12,961 I mean, at least give us a heads-up. 92 00:04:13,044 --> 00:04:15,380 Our daughter's here. Do you know how she must feel? 93 00:04:15,463 --> 00:04:17,090 I'm really sorry, Veronica. 94 00:04:17,173 --> 00:04:19,008 Ronnie, Ronnie, go easy on him, honey. 95 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 Neil can't control everything, okay? 96 00:04:21,344 --> 00:04:24,013 Come on, let's go have some fun, all right? 97 00:04:25,390 --> 00:04:27,642 Hey, nice to see you. 98 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 [Veronica] Beautiful in here, isn't it? 99 00:04:29,727 --> 00:04:31,187 - [Jake] Yeah. - [Veronica] Yeah. 100 00:04:31,437 --> 00:04:33,815 Those guys alone are worth half a million to the campaign. 101 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 -Where? -Right over there. 102 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Politics and prostitution, one and the same. 103 00:04:38,695 --> 00:04:42,407 [laughter] Ah, you've made your bed, Senator. 104 00:04:42,490 --> 00:04:45,159 Hello, sexy and husband. 105 00:04:45,243 --> 00:04:47,870 Wow, Harper, you look stunning. 106 00:04:48,871 --> 00:04:52,292 Flattery will get you everywhere and everything. 107 00:04:52,375 --> 00:04:53,918 [laughter] Okay, all right. 108 00:04:54,002 --> 00:04:56,754 [Neil] Well, Veronica's right, you've got to do this. 109 00:04:57,297 --> 00:05:00,008 Okay, I guess I got to go prostitute myself again. 110 00:05:04,262 --> 00:05:06,681 Look at all these doable guys. 111 00:05:06,764 --> 00:05:08,182 [chuckles] 112 00:05:08,266 --> 00:05:09,976 Harper, if you were my patient, 113 00:05:10,059 --> 00:05:12,020 I would have you committed for sex addiction. 114 00:05:12,103 --> 00:05:13,062 Sign me up. 115 00:05:13,438 --> 00:05:15,189 [Veronica chuckles] 116 00:05:16,441 --> 00:05:18,067 How about that one? 117 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 I wonder how much he costs. 118 00:05:20,737 --> 00:05:23,489 [Veronica] I bet that guy gets whatever he wants. 119 00:05:23,573 --> 00:05:25,283 Oh, yeah. 120 00:05:25,366 --> 00:05:26,909 Oh, oh. 121 00:05:28,119 --> 00:05:29,829 It's one of my former patients. 122 00:05:31,289 --> 00:05:34,375 [distant sounding] He used to come to the VA programs that I volunteer for. 123 00:05:35,043 --> 00:05:37,128 [voice fading away] Oh, this is really embarrassing. 124 00:05:37,211 --> 00:05:40,131 [music swells] 125 00:05:41,007 --> 00:05:43,259 Veronica? Veronica? 126 00:05:43,342 --> 00:05:44,385 Yeah? 127 00:05:44,469 --> 00:05:46,345 You look like you need a drink. 128 00:05:46,429 --> 00:05:49,182 I certainly do. Oh! 129 00:05:51,642 --> 00:05:54,187 [Karen] There is no easy way to begin this interview, 130 00:05:54,270 --> 00:05:56,773 so let's just jump in. 131 00:05:56,856 --> 00:06:00,026 Now, your husband, he never admitted to having an affair. 132 00:06:00,109 --> 00:06:03,237 Yet the rumors continue to circulate. 133 00:06:03,946 --> 00:06:05,406 How did that make you feel? 134 00:06:06,324 --> 00:06:07,784 I think one of the worst feelings in the world 135 00:06:07,867 --> 00:06:11,454 is when you... when you feel deep down 136 00:06:11,537 --> 00:06:13,664 that maybe you were actually lying to yourself. 137 00:06:14,248 --> 00:06:16,000 You know, and... 138 00:06:18,044 --> 00:06:19,796 ...telling yourself that everything is okay 139 00:06:19,879 --> 00:06:22,215 and that your husband still loves you 140 00:06:22,298 --> 00:06:25,218 just as he always did and that he still wants you. 141 00:06:26,260 --> 00:06:28,179 I don't know, I guess I felt like 142 00:06:28,262 --> 00:06:30,515 a little bit like a failure as a woman 143 00:06:30,598 --> 00:06:33,601 that I didn't have it anymore, 144 00:06:33,684 --> 00:06:36,020 whatever that would be, that... 145 00:06:37,855 --> 00:06:42,485 [gentle music] 146 00:06:55,248 --> 00:06:58,042 [laughs] 147 00:07:17,728 --> 00:07:19,480 My mother. 148 00:07:20,356 --> 00:07:21,566 Excuse me? 149 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 Video image, it's my mother. 150 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 Oh, okay. I'm sorry. 151 00:07:26,654 --> 00:07:28,489 Wow, she's beautiful. 152 00:07:28,573 --> 00:07:29,574 Thank you. 153 00:07:30,575 --> 00:07:32,952 This is very haunting. 154 00:07:33,035 --> 00:07:35,121 I like it. 155 00:07:35,204 --> 00:07:37,415 My work explores the curse of memory. 156 00:07:37,498 --> 00:07:39,667 You know, the inability to let go of the past. 157 00:07:39,750 --> 00:07:44,172 I use recycled materials, mannequins, TVs, old car parts. 158 00:07:44,255 --> 00:07:46,257 I mean, anything that people throw away. 159 00:07:46,340 --> 00:07:48,342 That way we show we can't appreciate 160 00:07:48,426 --> 00:07:50,261 what you have until it's gone. 161 00:07:50,344 --> 00:07:52,013 Can't or won't? 162 00:07:52,722 --> 00:07:54,474 You know, I don't always get what I want. 163 00:07:55,183 --> 00:07:57,101 Oh, my God! You heard that. 164 00:07:57,185 --> 00:07:58,269 Oh, that's terrible. 165 00:07:58,352 --> 00:07:59,854 So how do you know Doc Harper? 166 00:07:59,937 --> 00:08:01,939 Oh, she's my best friend and colleague. 167 00:08:02,023 --> 00:08:04,442 We share an office together. 168 00:08:04,525 --> 00:08:07,069 Don't get me wrong, I appreciate aggressive women, 169 00:08:07,153 --> 00:08:09,280 but I don't think there's anything wrong 170 00:08:09,363 --> 00:08:11,991 with sweeping a woman off her feet. 171 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 I mean, call me old-fashioned, 172 00:08:13,993 --> 00:08:15,620 but I do miss chivalry. 173 00:08:17,413 --> 00:08:20,625 Well, hello, old-fashioned. I'm Veronica. 174 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 I'm Victor. 175 00:08:22,752 --> 00:08:24,837 Victor is one of a kind. 176 00:08:24,921 --> 00:08:26,380 I'm Rebecca. I'm with the gallery. 177 00:08:26,464 --> 00:08:28,216 Are you interested in acquiring Victor's piece? 178 00:08:28,299 --> 00:08:29,217 Maybe. 179 00:08:29,300 --> 00:08:31,511 Just give me a call, and we'll figure something out. 180 00:08:31,594 --> 00:08:33,012 But don't think about it too long. 181 00:08:33,095 --> 00:08:34,388 Victor's going to be the next big thing. 182 00:08:34,472 --> 00:08:35,556 I just know it. 183 00:08:35,932 --> 00:08:37,475 So it would seem. 184 00:08:38,017 --> 00:08:40,228 Would you mind if I stole Victor away for a second? 185 00:08:40,311 --> 00:08:42,313 I just have to introduce him to a few more people. 186 00:08:42,396 --> 00:08:44,774 Be my guest. Bye, Victor. 187 00:08:44,857 --> 00:08:46,567 Good luck with the show. 188 00:09:10,591 --> 00:09:11,676 Hey. 189 00:09:11,759 --> 00:09:12,802 Hello. 190 00:09:20,226 --> 00:09:21,769 Oh, honey. 191 00:09:22,979 --> 00:09:24,647 What are you doing? 192 00:09:25,606 --> 00:09:28,401 I'm trying to seduce my husband. 193 00:09:30,278 --> 00:09:32,280 Shh. 194 00:09:36,617 --> 00:09:38,744 Mmmm... 195 00:09:41,831 --> 00:09:44,208 Mmm... honey. 196 00:09:44,292 --> 00:09:45,960 Honey, I really 197 00:09:46,043 --> 00:09:48,838 I need to finish evaluating this report. 198 00:09:50,423 --> 00:09:54,594 Even you need to take a break sometimes. 199 00:09:55,511 --> 00:09:56,887 Relax. 200 00:09:56,971 --> 00:09:58,180 [cell phone buzzing] 201 00:09:58,264 --> 00:10:00,016 Don't answer that, please. 202 00:10:00,099 --> 00:10:04,895 [buzzing continues] 203 00:10:07,773 --> 00:10:10,776 I got to take this. It could be important. 204 00:10:11,902 --> 00:10:13,029 Yes, Neil. 205 00:10:14,071 --> 00:10:16,198 Okay, hold on. Let me look for it. 206 00:10:17,074 --> 00:10:19,410 Um... I don't have it. 207 00:10:19,493 --> 00:10:20,703 It's in my office. 208 00:10:21,662 --> 00:10:22,705 I'll be right back. 209 00:10:23,164 --> 00:10:25,249 [door clicks open] 210 00:10:25,333 --> 00:10:26,709 Yeah, no, I read that. 211 00:10:26,792 --> 00:10:28,002 I haven't finished it yet, but I will. 212 00:10:40,890 --> 00:10:42,475 [Veronica] It's a long time. 213 00:10:42,558 --> 00:10:45,061 Quit worrying. You're always worrying too much. 214 00:10:45,144 --> 00:10:46,687 And you don't mind dropping Lizzy off 215 00:10:46,771 --> 00:10:48,022 at Ellie's on the way there? 216 00:10:48,105 --> 00:10:49,565 Well, that's the least I could do. 217 00:10:49,649 --> 00:10:51,525 After I'm senator, I'll have even less time 218 00:10:51,609 --> 00:10:53,110 to spend with her. 219 00:10:53,194 --> 00:10:55,237 -Love you, Mom. -Love you more. 220 00:10:55,780 --> 00:10:57,114 All right, I'll pick you up Monday, okay? 221 00:10:57,198 --> 00:10:58,199 Sure thing. 222 00:10:59,700 --> 00:11:01,786 Well... 223 00:11:01,869 --> 00:11:05,039 So... knock 'em dead, Senator. 224 00:11:05,122 --> 00:11:07,583 Don't I always? All right, give me a kiss. 225 00:11:07,667 --> 00:11:08,709 Okay. 226 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 -Love you. -Love you. 227 00:11:16,050 --> 00:11:18,636 Remember, if you need me to come down, just call. 228 00:11:27,228 --> 00:11:28,729 Bye! 229 00:11:38,364 --> 00:11:39,865 [woman] I don't know what to do anymore. 230 00:11:39,949 --> 00:11:42,243 Danny is still having terrible rages. 231 00:11:42,326 --> 00:11:45,413 He won't get out of bed unless I force him to. 232 00:11:45,496 --> 00:11:47,164 Last week, he hit his sister. 233 00:11:48,666 --> 00:11:52,753 There are certain triggers and cues 234 00:11:52,837 --> 00:11:55,923 that provoke different behavioral responses. 235 00:11:56,006 --> 00:11:57,508 It's important for you to know the difference 236 00:11:57,591 --> 00:12:00,219 between those that are gonna bring about an outburst 237 00:12:00,302 --> 00:12:02,138 and those that are gonna calm him down. 238 00:12:02,221 --> 00:12:04,306 That's what we're gonna work on in next week's session. 239 00:12:05,182 --> 00:12:07,768 Thank you, Dr. Simon. You're a lifesaver. 240 00:12:09,770 --> 00:12:11,981 Danny, you ready? 241 00:12:14,275 --> 00:12:16,235 Bye, Danny. See you next week. 242 00:12:20,239 --> 00:12:23,159 [door opens and shuts] 243 00:12:30,541 --> 00:12:33,919 [melancholy music] 244 00:12:34,211 --> 00:12:35,838 -Hi. -Hi. 245 00:12:35,921 --> 00:12:37,798 -I called about the sculpture. -Yes, of course. 246 00:12:37,882 --> 00:12:39,633 I'm so glad to see you again. 247 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 Victor is actually here right now. 248 00:12:41,802 --> 00:12:43,304 I told him you were coming. 249 00:12:43,387 --> 00:12:44,889 He offered to help load the sculpture 250 00:12:44,972 --> 00:12:46,474 into your car if you'd like. 251 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 How nice of him. 252 00:12:47,933 --> 00:12:49,185 I'll just go back and say hi. 253 00:12:49,268 --> 00:12:51,645 Perfect. I'll just get the paperwork ready for you. 254 00:12:51,729 --> 00:12:52,605 Terrific. Thank you. 255 00:12:52,688 --> 00:12:53,689 Fits. 256 00:12:57,234 --> 00:12:59,153 Yeah, I think you're all set. 257 00:12:59,862 --> 00:13:02,364 So how do you know when a piece is finished? 258 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 Don't, you know? 259 00:13:04,658 --> 00:13:05,951 I mean, it's never really finished. 260 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 You just keep working on it until... 261 00:13:08,329 --> 00:13:10,498 ...you feel like you got to let it go. 262 00:13:10,581 --> 00:13:11,999 I don't know, maybe like sending a kid 263 00:13:12,082 --> 00:13:13,834 off to college or something. 264 00:13:13,918 --> 00:13:15,544 It's bittersweet. 265 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 Well, don't worry. 266 00:13:16,921 --> 00:13:18,797 I'll take good care of your baby. 267 00:13:18,881 --> 00:13:20,549 [chuckles] 268 00:13:20,633 --> 00:13:21,967 That sounds stupid. 269 00:13:22,051 --> 00:13:24,178 Well, I have no doubt about that. 270 00:13:24,261 --> 00:13:26,764 So my friend and I were supposed to go 271 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 try out this new restaurant tonight, 272 00:13:28,557 --> 00:13:30,100 but she just bailed on me. 273 00:13:30,726 --> 00:13:32,144 Are you hungry? 274 00:13:32,645 --> 00:13:34,355 How can I refuse my benefactor? 275 00:13:34,772 --> 00:13:35,856 [chuckles] 276 00:13:35,940 --> 00:13:39,485 There are some times when I remember my college days, 277 00:13:39,568 --> 00:13:41,570 how it felt to be anonymous. 278 00:13:41,946 --> 00:13:44,448 You know, how it felt to be kooky and crazy 279 00:13:44,532 --> 00:13:47,409 and do lot of things and... 280 00:13:48,494 --> 00:13:50,538 You know how it would be to... 281 00:13:50,913 --> 00:13:53,249 If I wasn't, you know, I would fantasize, 282 00:13:53,332 --> 00:13:55,000 "Well, if I wasn't standing at his side, 283 00:13:55,084 --> 00:13:57,044 "would people even recognize me in a crowd?" 284 00:13:57,127 --> 00:14:00,005 Like, could I do something silly? 285 00:14:00,089 --> 00:14:01,507 I don't know. 286 00:14:01,590 --> 00:14:03,092 [chuckles] I can't really explain it. 287 00:14:03,175 --> 00:14:04,718 But there is a wish for anonymity 288 00:14:04,802 --> 00:14:06,220 once you have celebrity. 289 00:14:07,888 --> 00:14:09,265 It seems so freeing. 290 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 So are you in politics as well? 291 00:14:11,433 --> 00:14:16,063 Um... once upon a time, I had really big plans, 292 00:14:16,146 --> 00:14:18,482 and I was gonna change the world. 293 00:14:18,566 --> 00:14:20,150 But then I had a baby, 294 00:14:20,234 --> 00:14:23,153 and all of a sudden, it didn't seem so urgent. 295 00:14:23,237 --> 00:14:26,574 So I kept my practice because I could make my own hours, 296 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 and, you know, I keep a hand in politics by, 297 00:14:29,702 --> 00:14:32,496 you know, helping my husband with his political career. 298 00:14:32,580 --> 00:14:34,874 So why'd you become a psychiatrist? 299 00:14:34,957 --> 00:14:36,667 I guess because my parents were crazy. 300 00:14:36,750 --> 00:14:38,085 [laughs] 301 00:14:38,168 --> 00:14:40,170 So the same reason that people become artists. 302 00:14:42,131 --> 00:14:43,340 Yeah. 303 00:14:43,424 --> 00:14:45,301 That's why I really appreciate 304 00:14:45,384 --> 00:14:47,553 working with children, because... 305 00:14:47,636 --> 00:14:51,056 ...they're so much more honest and direct with their emotions. 306 00:14:51,140 --> 00:14:52,349 So like me. 307 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 I never lie. 308 00:14:55,644 --> 00:14:57,354 Well, that's very admirable of you. 309 00:14:58,772 --> 00:15:01,483 Although I do find in my line of work 310 00:15:01,567 --> 00:15:03,944 that sometimes honesty is not the best policy. 311 00:15:05,070 --> 00:15:06,697 See, you are a politician. 312 00:15:06,780 --> 00:15:09,366 No, no, let me give you, you know, an example, okay? 313 00:15:09,450 --> 00:15:10,659 Okay, bring it on. 314 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 Say two people are getting a divorce 315 00:15:12,703 --> 00:15:14,496 because of infidelity. 316 00:15:14,580 --> 00:15:18,500 Now, if you tell the child the real reason, 317 00:15:18,584 --> 00:15:21,086 it risks damaging their perception 318 00:15:21,170 --> 00:15:23,005 of relationships forever. 319 00:15:23,088 --> 00:15:24,089 Okay. 320 00:15:25,215 --> 00:15:28,636 Or do not tell them, 321 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 but then you risk the child thinking 322 00:15:30,804 --> 00:15:34,600 it was their fault that the marriage came to an end. 323 00:15:34,683 --> 00:15:37,603 All right, I never really thought about that. 324 00:15:37,686 --> 00:15:38,812 But it's pretty cool, 325 00:15:38,896 --> 00:15:41,065 how your work directly affects people. 326 00:15:41,815 --> 00:15:45,110 Yeah, well, I always wished I was more artistic. 327 00:15:45,194 --> 00:15:47,446 Come on, that's all about being in the moment. 328 00:15:47,529 --> 00:15:50,491 I mean, just being present and letting yourself go. 329 00:15:50,574 --> 00:15:52,159 I mean, at least at some point, 330 00:15:52,242 --> 00:15:54,495 you just let yourself go, right? 331 00:15:56,205 --> 00:15:57,706 I'm racking my brain. 332 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 I don't think so. 333 00:16:00,042 --> 00:16:02,294 I mean, I'm a politician's wife, you know? 334 00:16:02,378 --> 00:16:04,713 Everything has got to be pretty buttoned down, 335 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 and controlled. 336 00:16:08,342 --> 00:16:10,177 All right, well, it must be kind of strange 337 00:16:10,260 --> 00:16:12,221 having these kids tell you things 338 00:16:12,304 --> 00:16:13,555 they won't tell their parents. 339 00:16:13,639 --> 00:16:15,140 I mean, all their deepest, darkest secrets, 340 00:16:15,224 --> 00:16:16,892 they share with you. 341 00:16:16,976 --> 00:16:19,353 Yeah, but that's the key to beginning to heal. 342 00:16:19,436 --> 00:16:21,897 You know? I feel honored that they trust me. 343 00:16:21,981 --> 00:16:24,274 I'm really good at keeping secrets. 344 00:16:24,358 --> 00:16:25,818 Really? 345 00:16:25,901 --> 00:16:27,486 So I can trust you? 346 00:16:28,028 --> 00:16:29,071 Of course. 347 00:16:29,154 --> 00:16:31,824 Even though I'm not a patient or a small child. 348 00:16:31,907 --> 00:16:34,284 [laughs] Absolutely. 349 00:16:37,204 --> 00:16:40,958 So what's a guy like you doing alone 350 00:16:41,041 --> 00:16:42,960 on a Friday night in this city 351 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 with the most beautiful girls in the world? 352 00:16:46,130 --> 00:16:48,674 Girls my age don't really have any life experience 353 00:16:48,757 --> 00:16:50,926 other than throwing up on Bourbon Street. 354 00:16:53,303 --> 00:16:54,513 What about you? 355 00:16:55,389 --> 00:16:57,057 Husband working late? 356 00:16:57,391 --> 00:16:59,768 He's out of town, political trip. 357 00:17:00,352 --> 00:17:01,937 And your kid? 358 00:17:02,021 --> 00:17:04,440 At a friend's. 359 00:17:04,523 --> 00:17:05,983 So I'm alone. 360 00:17:07,443 --> 00:17:09,194 So it would seem. 361 00:17:10,821 --> 00:17:12,364 And you're alone. 362 00:17:13,449 --> 00:17:16,577 [laughs] 363 00:17:16,660 --> 00:17:18,579 You got a dirty mind, Veronica. 364 00:17:18,662 --> 00:17:20,414 I'm just talking about another bar. 365 00:17:20,497 --> 00:17:25,377 [jazz music] 366 00:17:38,974 --> 00:17:41,101 ♪ Let's have a party now ♪ 367 00:17:44,438 --> 00:17:46,648 ♪ Let's have a party now ♪ 368 00:17:49,234 --> 00:17:51,195 ♪ Let's have a party now ♪ 369 00:17:54,198 --> 00:17:56,283 ♪ Let's have a party now ♪ 370 00:17:59,244 --> 00:18:01,246 ♪ Let's have a party now ♪ 371 00:18:04,249 --> 00:18:06,335 ♪ Let's have a party now ♪ 372 00:18:09,296 --> 00:18:11,882 ♪ Let's have a party now ♪ 373 00:18:11,965 --> 00:18:16,845 [tense music] 374 00:19:52,566 --> 00:19:54,484 [camera clicks] 375 00:20:01,909 --> 00:20:03,785 [camera clicks] 376 00:20:04,161 --> 00:20:05,621 Where did you find this? 377 00:20:05,704 --> 00:20:07,831 I thought they didn't make these anymore. 378 00:20:08,582 --> 00:20:10,709 Just had it laying around. 379 00:20:10,792 --> 00:20:12,669 There's something more authentic about it, though, 380 00:20:12,753 --> 00:20:13,795 don't you think? 381 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 The finality of each picture. 382 00:20:16,673 --> 00:20:17,591 [camera clicks] 383 00:20:21,720 --> 00:20:23,680 You take as many as you want, 384 00:20:24,389 --> 00:20:25,349 just as long as you know 385 00:20:25,432 --> 00:20:27,351 I'm deleting all of them afterwards. 386 00:20:28,310 --> 00:20:30,229 There's no delete on a Polaroid. 387 00:20:32,481 --> 00:20:33,857 I got my methods. 388 00:20:35,901 --> 00:20:40,447 [soft music] 389 00:21:54,604 --> 00:21:56,857 All right, trot the horse. 390 00:21:56,940 --> 00:21:58,233 Nice trot. 391 00:21:58,900 --> 00:22:01,570 Respond to that horse by letting him go. 392 00:22:01,653 --> 00:22:03,530 One more time. 393 00:22:04,614 --> 00:22:07,034 Keep going. Loosen up. 394 00:22:07,117 --> 00:22:09,411 Canter. Check that right lead. 395 00:22:09,494 --> 00:22:10,704 That's good. 396 00:22:10,787 --> 00:22:12,247 All right, stop your horse. 397 00:22:12,331 --> 00:22:13,707 Whoa. Nice. 398 00:22:13,790 --> 00:22:15,959 [horse neighs] 399 00:22:16,418 --> 00:22:18,378 An animal will only let us control them 400 00:22:18,462 --> 00:22:20,172 when they want us there. 401 00:22:20,255 --> 00:22:22,174 Step down. Good lesson. 402 00:22:24,593 --> 00:22:26,303 Morning, darling. 403 00:22:26,386 --> 00:22:27,637 Morning, Daddy. 404 00:22:29,306 --> 00:22:30,599 Beautiful. 405 00:22:31,224 --> 00:22:32,976 Not nearly as pretty as you, though. 406 00:22:33,060 --> 00:22:34,144 Oh. 407 00:22:35,353 --> 00:22:38,440 So did you talk to the governor about Jake? 408 00:22:38,523 --> 00:22:40,484 The governor always takes my calls. 409 00:22:40,567 --> 00:22:41,985 You know that. 410 00:22:42,069 --> 00:22:43,528 -I do. -Uhuh. 411 00:22:43,987 --> 00:22:45,155 And? 412 00:22:45,238 --> 00:22:47,324 He said he would lend his support 413 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 if Jake does well this week. 414 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 You're gonna be there to back him up? 415 00:22:53,497 --> 00:22:56,041 Actually, Jake thought it was for the best 416 00:22:56,124 --> 00:22:57,959 if I sat this one out. 417 00:22:58,043 --> 00:22:59,544 You know, old boys' club. 418 00:22:59,628 --> 00:23:01,213 They just think of me as a wife. 419 00:23:01,296 --> 00:23:03,590 That's bullshit. You'd make a great politician. 420 00:23:03,673 --> 00:23:06,802 And you wouldn't be behind in the polls like Jake is. 421 00:23:07,886 --> 00:23:10,847 He's gonna be fine. He knows the script. 422 00:23:12,349 --> 00:23:14,309 When your mama died, 423 00:23:15,936 --> 00:23:18,730 I tried to do everything I could to keep you safe. 424 00:23:18,814 --> 00:23:19,940 Now I'm worried. 425 00:23:20,023 --> 00:23:22,067 I spent so much time protecting you, 426 00:23:22,150 --> 00:23:24,402 I didn't teach you how to enjoy life. 427 00:23:24,486 --> 00:23:25,612 What do you mean? 428 00:23:25,695 --> 00:23:28,115 I believed in Jake when you first met him. 429 00:23:28,198 --> 00:23:30,951 Y'all got married. I saw something in him. 430 00:23:31,618 --> 00:23:33,411 But now I'm not so sure. 431 00:23:34,246 --> 00:23:36,706 I just want my little girl to be happy, 432 00:23:36,790 --> 00:23:38,917 because win or lose, 433 00:23:40,043 --> 00:23:42,212 your life's gonna change after this election. 434 00:23:45,006 --> 00:23:49,845 [tense music] 435 00:23:51,138 --> 00:23:53,515 [chuckles softly] 436 00:23:53,598 --> 00:23:55,183 [sighs] 437 00:23:59,813 --> 00:24:02,732 [cell phone ringing] 438 00:24:09,739 --> 00:24:10,657 Hi, honey. 439 00:24:10,740 --> 00:24:12,367 Hey, sweetheart. 440 00:24:12,450 --> 00:24:14,119 [Veronica] Was the governor receptive to your proposal? 441 00:24:14,202 --> 00:24:15,453 What did he say? 442 00:24:15,537 --> 00:24:17,330 More than I expected. 443 00:24:17,414 --> 00:24:20,792 Honey, he's giving us his full support. 444 00:24:20,876 --> 00:24:22,919 He even invited me on his annual hunting trip 445 00:24:23,003 --> 00:24:24,880 with some campaign finance big shots. 446 00:24:24,963 --> 00:24:27,090 I mean, it doesn't get bigger than that. 447 00:24:27,174 --> 00:24:29,968 Wow, that's great. That's fantastic. Congratulations. 448 00:24:30,051 --> 00:24:31,011 Thank you. 449 00:24:31,094 --> 00:24:32,679 Couldn't have done it without you, sweetie. 450 00:24:33,263 --> 00:24:34,639 That's sweet. 451 00:24:34,973 --> 00:24:36,349 How are you holding up? 452 00:24:36,433 --> 00:24:38,226 [sighs] Good. 453 00:24:38,310 --> 00:24:41,313 Just, you know, a little exhausted. 454 00:24:42,564 --> 00:24:44,482 I miss my girls. 455 00:24:45,525 --> 00:24:47,277 You know, we should we should plan a getaway 456 00:24:47,360 --> 00:24:49,070 after the election is over, 457 00:24:49,154 --> 00:24:50,780 get away from all the phones, 458 00:24:50,864 --> 00:24:52,824 and the work and responsibilities, 459 00:24:52,908 --> 00:24:55,535 and just be together as a family. 460 00:24:55,619 --> 00:24:57,204 What do you say? 461 00:24:57,287 --> 00:24:59,956 -I'd love that. - How was your weekend alone? 462 00:25:00,040 --> 00:25:02,959 You blasting Bob Seger and dancing in your underwear? 463 00:25:04,169 --> 00:25:06,421 Yeah, that's exactly what I'm doing. 464 00:25:06,504 --> 00:25:08,173 -Right now, in fact. -I knew it. 465 00:25:08,256 --> 00:25:10,175 Well, I'm actually driving in my underwear, but... 466 00:25:10,258 --> 00:25:12,802 [line beeps] Oh, honey, I'm sorry. 467 00:25:12,886 --> 00:25:14,721 Somebody's calling. It might be a patient. 468 00:25:14,804 --> 00:25:17,307 No problem. I love you. 469 00:25:18,183 --> 00:25:19,392 I love you too. 470 00:25:19,476 --> 00:25:20,977 [phone line clicks off] 471 00:25:22,270 --> 00:25:23,521 Dr. Simon. 472 00:25:25,065 --> 00:25:27,859 -Hello, Dr. Simon. -Victor. 473 00:25:27,943 --> 00:25:29,611 Oh, you haven't forgotten about me yet. 474 00:25:30,528 --> 00:25:32,489 How'd you get this number? 475 00:25:32,572 --> 00:25:34,616 Look, you told me you wanted to be more creative, right? 476 00:25:34,699 --> 00:25:36,451 So I got a place that will inspire you. 477 00:25:36,868 --> 00:25:38,411 I don't know. 478 00:25:38,495 --> 00:25:41,122 Just bring your camera, and you won't be disappointed. 479 00:25:41,206 --> 00:25:42,749 I really shouldn't. 480 00:25:42,999 --> 00:25:44,668 Come on, you'll love it. Trust me. 481 00:25:44,751 --> 00:25:46,836 I'm gonna show you the heart of New Orleans. 482 00:25:46,920 --> 00:25:48,797 Well, when you put it that way. 483 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Okay, where do I meet you? 484 00:25:58,098 --> 00:25:58,974 Welcome. 485 00:26:04,354 --> 00:26:05,897 Pretty awesome, right? 486 00:26:05,981 --> 00:26:07,399 So cool. 487 00:26:07,816 --> 00:26:10,026 And you've never been to a krewe den before? 488 00:26:10,277 --> 00:26:12,779 No, all these years going to the parades. 489 00:26:12,862 --> 00:26:14,406 Never once. 490 00:26:14,489 --> 00:26:16,366 My mom used to bring me to different dens 491 00:26:16,449 --> 00:26:19,411 when I was a kid, let me run around. 492 00:26:19,494 --> 00:26:21,246 The artists do their thing. 493 00:26:21,329 --> 00:26:22,789 Wow. 494 00:26:23,581 --> 00:26:24,958 It was all papier-mache back then. 495 00:26:25,041 --> 00:26:27,002 Now it's mostly Styrofoam. 496 00:26:28,044 --> 00:26:29,921 That way, it keeps it lighter, you know? 497 00:26:30,255 --> 00:26:32,799 Amazing images everywhere. 498 00:26:32,882 --> 00:26:34,843 Yeah, nothing is off-limits. 499 00:26:36,177 --> 00:26:37,804 It's such a magical place. 500 00:26:37,887 --> 00:26:42,809 [slow music] 501 00:26:48,898 --> 00:26:50,108 Veronica? 502 00:26:51,818 --> 00:26:53,361 Where'd you disappear to? 503 00:26:58,616 --> 00:27:01,494 Come out, come out, wherever you are. 504 00:27:02,787 --> 00:27:04,122 Veronica? 505 00:27:08,960 --> 00:27:10,628 Very funny. Come out. 506 00:27:11,880 --> 00:27:14,132 Veronica, where'd you go? 507 00:27:14,215 --> 00:27:19,137 [tense music] 508 00:27:26,853 --> 00:27:27,896 Veronica! 509 00:27:29,189 --> 00:27:30,815 Seriously, Veronica! 510 00:27:30,899 --> 00:27:31,858 Boo! 511 00:27:32,984 --> 00:27:34,486 -Jesus. -What the fuck? 512 00:27:34,569 --> 00:27:36,112 -Sorry. I'm sorry. I didn't. -What are you doing? 513 00:27:36,196 --> 00:27:38,073 -What's the matter with you? -Why'd you scare me like that? 514 00:27:38,156 --> 00:27:40,033 It was a joke. I thought it would be funny. 515 00:27:40,116 --> 00:27:41,743 -Jesus. -I'm really sorry. 516 00:27:41,826 --> 00:27:43,578 Look, it's... It was just my training. 517 00:27:43,661 --> 00:27:44,662 Look, it just kicked in. 518 00:27:44,746 --> 00:27:45,955 I'm sorry, you... 519 00:27:46,039 --> 00:27:47,457 This was a mistake. I should go. 520 00:27:47,540 --> 00:27:48,541 It's not a mistake, all right? 521 00:27:48,625 --> 00:27:50,460 Please. Please, don't go. 522 00:27:50,543 --> 00:27:51,461 Please. 523 00:27:52,420 --> 00:27:57,300 [tense music] 524 00:28:11,940 --> 00:28:16,861 [upbeat music] 525 00:28:21,741 --> 00:28:23,076 Give me some of that. 526 00:28:25,412 --> 00:28:26,538 [coughs] 527 00:28:29,207 --> 00:28:31,042 Hey, can we steal more of your dad's booze? 528 00:28:31,126 --> 00:28:32,085 Sure. 529 00:28:32,168 --> 00:28:33,837 -Let's go, dude. -Let's go. 530 00:28:35,463 --> 00:28:36,423 Thanks. 531 00:28:41,594 --> 00:28:45,098 So... what do you think about Pete? 532 00:28:48,601 --> 00:28:50,687 Wait, are you trying to hook me up with that guy? 533 00:28:50,770 --> 00:28:52,981 Come on. He's, like, so cute. 534 00:28:53,064 --> 00:28:54,899 Ellie, you know I'm into Josh. 535 00:28:54,983 --> 00:28:57,068 I don't want to hook up with his weird friend. 536 00:28:57,152 --> 00:28:59,362 Just relax, Lizzy. 537 00:29:00,780 --> 00:29:02,198 Live a little. 538 00:29:03,199 --> 00:29:04,451 [sighs] 539 00:29:08,329 --> 00:29:09,330 [coughs] 540 00:29:10,623 --> 00:29:12,459 I got one more surprise for you. 541 00:29:14,794 --> 00:29:16,087 Oh, Victor. 542 00:29:23,052 --> 00:29:24,471 It's very sweet. 543 00:29:25,263 --> 00:29:26,765 But we need to talk. 544 00:29:26,848 --> 00:29:28,433 I mean, I love ballet. 545 00:29:28,516 --> 00:29:30,185 But it's too structured, you know? 546 00:29:30,268 --> 00:29:32,228 They never let me improvise at all. 547 00:29:34,939 --> 00:29:35,940 What's in it? 548 00:29:36,024 --> 00:29:37,776 Just Schnapps and 7-Up. 549 00:29:41,821 --> 00:29:42,781 It's sweet. 550 00:29:43,615 --> 00:29:45,283 I could tell you're a virgin. 551 00:29:45,867 --> 00:29:46,993 Excuse me? 552 00:29:47,076 --> 00:29:48,411 I can smell it on you. 553 00:29:48,703 --> 00:29:50,538 I got a nose for these things. 554 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 You don't even know me. Sure, I do. 555 00:29:53,124 --> 00:29:55,502 You're the kind of girl who's always got to prove something. 556 00:29:55,585 --> 00:29:57,212 Like, I bet you'll wait till you're out of college 557 00:29:57,295 --> 00:29:59,088 just to have sex, and every time you feel like 558 00:29:59,172 --> 00:30:00,632 a weirdo because of it to your friends, 559 00:30:00,715 --> 00:30:02,425 you just get angry and start judging them. 560 00:30:02,509 --> 00:30:04,344 Wow, you're a real charmer. 561 00:30:04,427 --> 00:30:05,553 Is that how you get all the girls? 562 00:30:05,637 --> 00:30:07,055 Haven't failed yet. 563 00:30:07,138 --> 00:30:08,807 [scoffs] 564 00:30:08,890 --> 00:30:10,892 So did your dad really have an affair or what? 565 00:30:14,979 --> 00:30:17,065 -Where are you going? -Home. 566 00:30:18,691 --> 00:30:19,651 What? 567 00:30:21,027 --> 00:30:23,071 I'm saying that I can't do this anymore. 568 00:30:23,154 --> 00:30:25,114 I'm sorry. I... 569 00:30:25,198 --> 00:30:27,116 But I hope you know 570 00:30:27,200 --> 00:30:28,952 that we can still be friends, okay? 571 00:30:30,537 --> 00:30:32,330 We'll be friends, you go back to your life, 572 00:30:32,413 --> 00:30:33,665 and I just what? 573 00:30:33,748 --> 00:30:35,291 None of this ever happened? 574 00:30:35,375 --> 00:30:38,545 Look, I've had a wonderful time with you, 575 00:30:38,628 --> 00:30:41,881 but I have to focus on what's important now. 576 00:30:41,965 --> 00:30:43,800 What's important? 577 00:30:43,883 --> 00:30:45,760 You know what I mean, my family. 578 00:30:45,844 --> 00:30:49,889 I have responsibilities that I've been pretending don't exist. 579 00:30:51,266 --> 00:30:52,934 So are you gonna tell your husband? 580 00:30:53,017 --> 00:30:55,895 No. He would kill you and me both. 581 00:30:55,979 --> 00:30:58,481 -I'm not afraid of him. -Well, you should be. 582 00:30:58,565 --> 00:30:59,899 He goes to the rifle range every weekend. 583 00:30:59,983 --> 00:31:01,526 Are you kidding me? 584 00:31:01,609 --> 00:31:03,862 He has an affair and what... What am I to you? 585 00:31:03,945 --> 00:31:05,905 Just some revenge plot? 586 00:31:05,989 --> 00:31:07,949 No, you know that's not the case. 587 00:31:08,783 --> 00:31:10,910 So why would you do this to me? 588 00:31:10,994 --> 00:31:14,372 I was caught up in a beautiful moment with you. 589 00:31:14,455 --> 00:31:16,624 I'm sorry. 590 00:31:16,708 --> 00:31:19,919 I feel a connection to you, a real connection. 591 00:31:20,003 --> 00:31:23,673 I mean, I know you do too. I feel it. 592 00:31:23,756 --> 00:31:26,593 And I'm very touched and honored by that, 593 00:31:26,676 --> 00:31:29,596 but I've been married for 20 years. 594 00:31:29,679 --> 00:31:32,098 I have a daughter. I'm committed to them. 595 00:31:32,181 --> 00:31:34,976 It's a whole different world. This would never work. 596 00:31:35,059 --> 00:31:37,186 I've never felt this way before. 597 00:31:42,400 --> 00:31:45,361 [cell phone buzzing] 598 00:31:47,697 --> 00:31:48,781 [sighs] 599 00:31:53,369 --> 00:31:56,497 Now, I want to make sure that we're clear on this issue. 600 00:31:57,332 --> 00:32:00,001 I am for gun control, but I am not anti-gun. 601 00:32:00,084 --> 00:32:01,461 I just want to make sure 602 00:32:01,544 --> 00:32:03,713 that they don't fall into the wrong hands. 603 00:32:04,464 --> 00:32:09,510 Now, I know this is not a popular issue among our party. 604 00:32:09,594 --> 00:32:11,179 I'm sure there are some of you at this table 605 00:32:11,262 --> 00:32:12,722 who do not share my... 606 00:32:13,640 --> 00:32:14,724 Hey, Lizzy, it's Neil. 607 00:32:14,807 --> 00:32:16,434 Is my dad around? 608 00:32:16,517 --> 00:32:17,685 He's in a meeting. What's up? 609 00:32:18,519 --> 00:32:20,188 I can't reach Mom and I need a ride. 610 00:32:20,605 --> 00:32:21,940 All right, hang tight. 611 00:32:22,023 --> 00:32:23,524 Let me figure something out here, okay? 612 00:32:23,608 --> 00:32:25,526 -Just tell him I'll walk. -No, no, no. 613 00:32:25,610 --> 00:32:27,403 Just text me your address and I'll send you a car, okay? 614 00:32:27,487 --> 00:32:29,197 You should be, wha... Lizzy? 615 00:32:29,280 --> 00:32:31,866 Oh, Jesus Christ. 616 00:32:34,577 --> 00:32:36,204 ...stance on this particular issue. 617 00:32:36,287 --> 00:32:38,748 I want to be the first person to do that, okay? 618 00:32:38,831 --> 00:32:40,124 Uh... 619 00:32:40,208 --> 00:32:41,376 Sorry to interrupt, but, Jake, 620 00:32:41,459 --> 00:32:42,377 can I borrow you for a second? 621 00:32:42,460 --> 00:32:43,378 Yeah, certainly. 622 00:32:43,461 --> 00:32:45,588 Excuse me one moment. I'll be right back. 623 00:32:51,678 --> 00:32:54,555 This better be important. Making progress in there. 624 00:32:54,639 --> 00:32:57,183 I am sorry about that, but it's your daughter. 625 00:32:57,266 --> 00:32:58,434 Well, what now? 626 00:32:58,518 --> 00:33:01,521 I mean, look at you. You've got your whole life ahead of you. 627 00:33:02,188 --> 00:33:04,107 You don't need to be tangled up 628 00:33:04,190 --> 00:33:06,818 in the drama of some married woman. 629 00:33:07,443 --> 00:33:08,945 You're amazing. 630 00:33:10,154 --> 00:33:13,866 And you're gonna make some other girl so happy. 631 00:33:13,950 --> 00:33:15,952 Don't you get it? I don't want some other girl. 632 00:33:16,035 --> 00:33:18,413 I want you. That's all I want is you. 633 00:33:18,496 --> 00:33:20,623 But I'm not available. 634 00:33:21,040 --> 00:33:23,001 I shouldn't have come here. This was a mistake. 635 00:33:23,084 --> 00:33:24,585 And maybe you should have thought of that 636 00:33:24,669 --> 00:33:26,629 before you spent the weekend with me, huh? 637 00:33:29,215 --> 00:33:30,675 I bared my soul to you. 638 00:33:30,758 --> 00:33:32,844 I gave you everything that I have. 639 00:33:35,471 --> 00:33:37,473 What are you... What are you talking about? 640 00:33:37,557 --> 00:33:39,183 I love you. 641 00:33:42,186 --> 00:33:43,730 You're in... 642 00:33:43,813 --> 00:33:46,232 But it's... it's only been two days. 643 00:34:19,182 --> 00:34:23,978 [cell phone buzzing] 644 00:34:30,151 --> 00:34:33,613 Lizzy, it's Dad. Call me back right away. 645 00:34:45,416 --> 00:34:46,834 [cell phone buzzes] 646 00:34:48,002 --> 00:34:50,546 Come on, Ronnie. Pick up. Pick up. 647 00:34:51,380 --> 00:34:52,673 [sighs] 648 00:34:54,258 --> 00:34:56,427 We had a wonderful time together. 649 00:34:56,511 --> 00:34:59,347 We did, but that's it. 650 00:34:59,430 --> 00:35:01,766 That's all it can be. What... 651 00:35:01,849 --> 00:35:02,892 That's it? 652 00:35:03,726 --> 00:35:04,977 Really? 653 00:35:05,061 --> 00:35:06,896 I should go. No, you should stay. 654 00:35:06,979 --> 00:35:08,272 -Let's just talk about this. -No. 655 00:35:08,356 --> 00:35:10,691 We can figure out how to get through this. Just... 656 00:35:11,150 --> 00:35:12,360 I got to leave. 657 00:35:13,111 --> 00:35:14,904 Why would you lead me on? 658 00:35:14,987 --> 00:35:17,281 I mean, what the fuck is the matter with you? 659 00:35:17,365 --> 00:35:19,242 Don't you give a shit about me? 660 00:35:19,325 --> 00:35:20,910 Think about it. When you first met me, 661 00:35:20,993 --> 00:35:24,080 you knew right away that I was taken. 662 00:35:24,914 --> 00:35:26,541 So you knew what you were getting into. 663 00:35:26,624 --> 00:35:29,752 I thought you were a guy who wanted to have a good time, 664 00:35:29,836 --> 00:35:31,587 no strings attached. 665 00:35:31,671 --> 00:35:34,298 I've never done this before. I don't know. 666 00:35:34,382 --> 00:35:37,135 I'm sorry. I really didn't mean to hurt you. 667 00:35:37,218 --> 00:35:39,637 And now I wish I never met you, okay? 668 00:35:41,013 --> 00:35:42,640 I understand that. 669 00:35:44,308 --> 00:35:46,936 So, what, now you're just gonna throw me in the trash? 670 00:35:47,603 --> 00:35:49,272 Go home and tell all your rich friends 671 00:35:49,355 --> 00:35:52,233 that you went slumming it with some artist for a weekend? 672 00:35:53,401 --> 00:35:54,360 No. 673 00:35:56,279 --> 00:35:58,114 Get out of my house. 674 00:36:00,074 --> 00:36:03,578 Goodbye, Victor. I'm truly sorry. 675 00:36:09,125 --> 00:36:13,963 [ominous music] 676 00:36:35,943 --> 00:36:37,195 [sighs] 677 00:36:42,450 --> 00:36:47,079 [cell phone buzzing] 678 00:36:47,163 --> 00:36:48,331 Hi, honey, what's up? 679 00:36:48,414 --> 00:36:51,167 -Do you know where Lizzy is? -Yeah, she's at Ellie's. 680 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 No, she is not. She's walking home alone. 681 00:36:54,212 --> 00:36:55,880 -What? -Yeah, I was just in a meeting. 682 00:36:55,963 --> 00:36:57,673 -Neil called me out to tell me. -Oh, jeez. 683 00:36:57,757 --> 00:36:59,175 I think... I think that my ringer was off. 684 00:36:59,258 --> 00:37:00,676 I'm so sorry. 685 00:37:00,760 --> 00:37:02,261 I'll... I'll go get her. Don't worry about it. 686 00:37:02,345 --> 00:37:04,305 Please, and call me the minute you hear from her, okay? 687 00:37:04,388 --> 00:37:06,098 -I will. I will. -Thank you. 688 00:37:07,433 --> 00:37:08,976 [exhales] 689 00:37:09,060 --> 00:37:10,686 [sighs] 690 00:37:12,355 --> 00:37:13,898 Lizzy, it's Mommy. Where are you? 691 00:37:13,981 --> 00:37:15,566 You have to call me right now. 692 00:37:15,650 --> 00:37:16,901 [sighs] 693 00:37:18,236 --> 00:37:19,570 [engine starts] 694 00:37:30,748 --> 00:37:35,503 [tense music] 695 00:38:21,299 --> 00:38:25,386 Oh, thank God! Lizzy, get in the car. 696 00:38:25,469 --> 00:38:26,637 No! 697 00:38:27,346 --> 00:38:28,848 Honey, how many times have I told you 698 00:38:28,931 --> 00:38:30,308 not to walk alone at night? 699 00:38:30,391 --> 00:38:31,559 It's not safe. 700 00:38:31,642 --> 00:38:32,935 I can take care of myself. 701 00:38:33,019 --> 00:38:34,020 Honey, get in the car. 702 00:38:34,937 --> 00:38:36,314 Lizzy, now! 703 00:38:36,397 --> 00:38:38,316 [sighs] 704 00:38:40,943 --> 00:38:42,278 Sorry for yelling. 705 00:38:42,945 --> 00:38:44,447 I'm just worried, okay? 706 00:38:44,530 --> 00:38:45,948 Are you all right? 707 00:38:46,032 --> 00:38:47,700 I'm fine. 708 00:38:47,783 --> 00:38:50,202 No, you're not. What's up? 709 00:38:50,286 --> 00:38:51,829 Just leave me alone, all right? 710 00:38:51,912 --> 00:38:55,291 I just wish I had a normal life like everybody else. 711 00:38:55,374 --> 00:38:57,626 Look, I'm sorry that we've been so preoccupied 712 00:38:57,710 --> 00:38:58,878 with Daddy's campaign. 713 00:38:58,961 --> 00:39:00,546 Everybody thinks I'm a freak. 714 00:39:01,630 --> 00:39:04,425 That my dad is some cheating politician. 715 00:39:04,508 --> 00:39:05,926 God, it's so embarrassing. 716 00:39:06,010 --> 00:39:07,553 Honey, those are just rumors. 717 00:39:07,636 --> 00:39:09,597 I mean, you know, he's running for office, 718 00:39:09,680 --> 00:39:11,849 and there's a lot of people who don't want to see him elected. 719 00:39:11,932 --> 00:39:13,142 But why would somebody make that up? 720 00:39:13,225 --> 00:39:14,435 It doesn't make any sense. 721 00:39:14,518 --> 00:39:17,188 Well, don't people make things up in school to hurt people's feelings? 722 00:39:17,271 --> 00:39:18,814 You know, they tell lies, spread rumors. 723 00:39:18,898 --> 00:39:20,191 Mom, I'm not a little kid. 724 00:39:20,274 --> 00:39:21,650 I'm not gonna fall for your shrink bullshit. 725 00:39:21,734 --> 00:39:23,194 It's not bullshit. 726 00:39:23,277 --> 00:39:25,196 The real world is not that different from high school. 727 00:39:25,279 --> 00:39:27,490 Just tell me the truth, all right? 728 00:39:29,617 --> 00:39:31,160 Do you really think that your father 729 00:39:31,243 --> 00:39:32,203 would have an affair? 730 00:39:32,578 --> 00:39:33,996 I don't know, did you do something 731 00:39:34,080 --> 00:39:35,373 that would have made him? 732 00:39:40,169 --> 00:39:41,837 Of course not. 733 00:39:41,921 --> 00:39:44,256 I'm gonna push you. I'm gonna push you. 734 00:39:44,340 --> 00:39:48,010 What did it really feel like 735 00:39:48,094 --> 00:39:52,473 to set aside your own political ambition, 736 00:39:52,556 --> 00:39:53,724 even though you're a doctor, 737 00:39:53,808 --> 00:39:56,852 but clearly had political aspirations 738 00:39:56,936 --> 00:39:59,522 and to take second seat? 739 00:39:59,605 --> 00:40:01,816 Second seat was fine as long as I felt 740 00:40:01,899 --> 00:40:04,693 that we were striving toward something as a family, 741 00:40:04,777 --> 00:40:06,153 that we were something real 742 00:40:06,237 --> 00:40:08,197 and that we were building together. 743 00:40:09,031 --> 00:40:13,160 I think when I discovered that what I had signed up for, 744 00:40:13,244 --> 00:40:14,954 this traditional family structure, 745 00:40:15,037 --> 00:40:16,288 this traditional marriage, 746 00:40:16,372 --> 00:40:20,835 with all of its, uh... concomitant values 747 00:40:20,918 --> 00:40:22,586 and commitments, 748 00:40:22,670 --> 00:40:25,548 was not exactly what I thought it was, 749 00:40:26,674 --> 00:40:28,426 then I became a little bitter. 750 00:40:28,509 --> 00:40:30,719 [birds cawing] 751 00:40:30,803 --> 00:40:32,721 You guys ready for the big surprise? Put the phone away. 752 00:40:32,805 --> 00:40:33,848 No more texting, here we go. 753 00:40:33,931 --> 00:40:35,141 -Fine. -Close your eyes. 754 00:40:35,224 --> 00:40:36,434 Close your eyes, close your eyes, honey. 755 00:40:36,517 --> 00:40:37,852 -Okay. -Close 'em. 756 00:40:37,935 --> 00:40:39,395 All right, just follow me. I got you. I got you. 757 00:40:39,478 --> 00:40:40,688 -Oh, no. -I got you. 758 00:40:40,771 --> 00:40:42,106 We're walking the plank. 759 00:40:42,189 --> 00:40:43,607 We're gonna end up in the water. 760 00:40:43,691 --> 00:40:44,984 -It's gonna happen. -No, no, no, I got you. 761 00:40:45,067 --> 00:40:46,318 All right, right here. Okay, ready? 762 00:40:46,402 --> 00:40:50,156 And one, two, three, open your eyes. 763 00:40:50,239 --> 00:40:51,574 Tada! 764 00:40:51,657 --> 00:40:54,785 What do you think, huh? Is she gorgeous? 765 00:40:54,869 --> 00:40:57,705 -What is this? -[laughing] 766 00:40:57,788 --> 00:40:58,998 It's our getaway, honey. 767 00:40:59,081 --> 00:41:00,583 Are you serious? A boat? 768 00:41:00,666 --> 00:41:01,917 Can I go check it out? 769 00:41:02,001 --> 00:41:03,669 Yeah. Go ahead, sweetie. 770 00:41:03,752 --> 00:41:05,087 Isn't she great? 771 00:41:05,171 --> 00:41:06,505 -It's incredible. -Come on. 772 00:41:07,047 --> 00:41:10,134 -Look at this. -She's a 33-foot racer-cruiser. 773 00:41:10,217 --> 00:41:13,137 Watch your step. And, boy, is she yar. 774 00:41:13,471 --> 00:41:15,639 -I'm on a boat. -I figured we'd 775 00:41:15,723 --> 00:41:18,017 take a few days off after the elections, sail up the coast. 776 00:41:18,100 --> 00:41:19,435 What do you say? 777 00:41:19,518 --> 00:41:20,936 Oh, that would be wonderful. 778 00:41:21,020 --> 00:41:22,354 It's been such a long time 779 00:41:22,438 --> 00:41:23,689 since we were out on the water together. 780 00:41:23,772 --> 00:41:26,400 -What's down there? -That is the cabin. 781 00:41:26,484 --> 00:41:28,068 -You want to check it out? -Absolutely. 782 00:41:28,152 --> 00:41:30,196 All right, mind your head. 783 00:41:30,279 --> 00:41:32,364 -Thank you. -Okay. 784 00:41:32,448 --> 00:41:33,741 Here you go, honey. 785 00:41:40,915 --> 00:41:41,999 You okay? 786 00:41:42,791 --> 00:41:45,336 Yeah, it's nothing. I just, uh... 787 00:41:47,421 --> 00:41:50,007 I'm sorry I snapped at you on the phone the other night. 788 00:41:50,090 --> 00:41:52,301 I'm... that was wrong of me. 789 00:41:52,384 --> 00:41:53,802 You don't have to apologize. 790 00:41:53,886 --> 00:41:57,348 No, I shouldn't have spoken to you like that. 791 00:41:57,431 --> 00:42:00,059 I worry about you guys, you know? 792 00:42:00,142 --> 00:42:02,353 I wish I could always be there to protect you. 793 00:42:02,436 --> 00:42:04,605 And I was thinking, 794 00:42:04,688 --> 00:42:06,482 maybe we should hire a security detail. 795 00:42:06,565 --> 00:42:07,650 What do you think? 796 00:42:08,817 --> 00:42:10,027 I don't know. 797 00:42:10,110 --> 00:42:13,155 I think that what Lizzy needs now is normalcy, 798 00:42:13,239 --> 00:42:15,616 not more people looking over her shoulder. 799 00:42:15,699 --> 00:42:17,952 You know, she needs to feel that we trust her. 800 00:42:18,285 --> 00:42:22,331 Yeah? Yeah, well, you're probably right. 801 00:42:22,414 --> 00:42:24,875 You know more about kids than I do. 802 00:42:45,854 --> 00:42:46,981 Victor. 803 00:42:47,064 --> 00:42:48,732 [tense music] 804 00:42:48,816 --> 00:42:50,526 What are you doing here? 805 00:42:50,609 --> 00:42:52,486 You haven't returned my calls. 806 00:42:52,570 --> 00:42:54,280 Right, but I'm busy. 807 00:42:54,363 --> 00:42:56,198 I'm working. You shouldn't really be here. 808 00:42:56,282 --> 00:42:58,242 I just wanted to see you. This is inappropriate. 809 00:42:58,325 --> 00:42:59,660 I mean, this is where I work. 810 00:42:59,743 --> 00:43:01,662 You can't just show up like this, all right? 811 00:43:01,745 --> 00:43:04,164 Look, hey, I missed you. 812 00:43:05,499 --> 00:43:06,834 What are you doing? 813 00:43:07,710 --> 00:43:09,336 Nothing. 814 00:43:09,420 --> 00:43:11,338 Victor, you should stop. 815 00:43:11,422 --> 00:43:13,966 [gasping] 816 00:43:14,049 --> 00:43:16,135 Bet you this is one of your fantasies, huh? 817 00:43:16,218 --> 00:43:18,304 Come on, stop it. 818 00:43:18,387 --> 00:43:20,556 [breathing heavily] 819 00:43:20,639 --> 00:43:22,016 You all right? 820 00:43:27,187 --> 00:43:28,522 That really what you want? 821 00:43:28,606 --> 00:43:29,607 Is that all right? 822 00:43:33,527 --> 00:43:35,279 [moans] 823 00:43:35,362 --> 00:43:38,282 I bet you you dreamt about this all the time, right? 824 00:43:53,464 --> 00:43:55,215 [Veronica] Oh, my God. It's... it's my next appointment. 825 00:43:55,299 --> 00:43:56,717 [Victor] That's all right. That's all right. 826 00:43:56,800 --> 00:43:58,218 Stop it. I have to answer the door. 827 00:43:58,302 --> 00:43:59,678 -I have to answer the door. -It's okay. 828 00:43:59,762 --> 00:44:01,221 I have to answer the door. Stop it. 829 00:44:04,850 --> 00:44:05,893 Damn it. 830 00:44:06,477 --> 00:44:07,978 Be back soon. 831 00:44:18,989 --> 00:44:22,368 Hi, I'm Jake Simon, and I'd like your vote. 832 00:44:22,451 --> 00:44:24,161 -Hey. -Hey. 833 00:44:24,870 --> 00:44:26,413 What are you doing here? 834 00:44:26,497 --> 00:44:28,207 Well, I was canvassing in the neighborhood, 835 00:44:28,290 --> 00:44:30,626 and there's only so many doors 836 00:44:30,709 --> 00:44:32,628 a guy can get slammed in his face. 837 00:44:33,420 --> 00:44:35,047 I was wondering if you wanted to grab lunch 838 00:44:35,130 --> 00:44:37,841 and maybe go over the images for the new campaign poster. 839 00:44:39,510 --> 00:44:41,303 -What do you think? -Oh, they're great, honey. 840 00:44:41,387 --> 00:44:42,388 -They're yeah. -Yeah? 841 00:44:42,471 --> 00:44:43,555 They're great, yeah. 842 00:44:43,639 --> 00:44:45,516 I like 'em, but Neil's not so sure. 843 00:44:45,599 --> 00:44:46,892 Oh, Neil. 844 00:44:46,975 --> 00:44:49,561 I'm sorry, are you... Are you with a patient? 845 00:44:49,645 --> 00:44:51,063 Actually, yeah. 846 00:44:51,146 --> 00:44:53,023 It's one of my more difficult cases. 847 00:44:53,107 --> 00:44:55,734 -Oh, I'm sorry. -That's okay. 848 00:44:55,818 --> 00:44:57,903 Why don't I just... I'm close to the end anyway. 849 00:44:57,986 --> 00:45:01,407 I'll just get rid of him and then be with you, okay? 850 00:45:01,490 --> 00:45:02,866 -Okay? Yeah. -Sure. 851 00:45:08,455 --> 00:45:10,374 -I'll wait right here. -Great. 852 00:45:14,294 --> 00:45:17,047 Victor, all right, here's how it's gonna go. 853 00:45:17,131 --> 00:45:19,716 I'm gonna leave, and then you stay for a few minutes, 854 00:45:19,800 --> 00:45:21,635 and then you leave, okay? 855 00:45:21,718 --> 00:45:23,095 What are you doing? 856 00:45:23,178 --> 00:45:24,680 -I'm not finished yet. -No, no, no. 857 00:45:24,763 --> 00:45:26,432 This is not cool. No. No. 858 00:45:26,515 --> 00:45:28,058 Listen, it's my husband out there. 859 00:45:28,142 --> 00:45:29,476 It's my husband. 860 00:45:29,560 --> 00:45:31,270 Well, maybe I should go out and say hi, huh? 861 00:45:31,353 --> 00:45:32,729 Oh, come on. Stop it, Victor. 862 00:45:32,813 --> 00:45:34,189 He'd probably like to meet me, right? 863 00:45:34,273 --> 00:45:35,482 No, no. Stop it. 864 00:45:35,566 --> 00:45:38,318 Come on, what are you doing? Why are you acting this way? 865 00:45:38,402 --> 00:45:40,320 I just want to be with you. 866 00:45:40,404 --> 00:45:42,281 Victor, come on. You got to cut it out now. 867 00:45:42,364 --> 00:45:43,615 It's just been a few days, okay? 868 00:45:43,699 --> 00:45:44,741 You got to cut it out. You got... 869 00:45:44,825 --> 00:45:46,994 [indistinct whispering] 870 00:45:47,494 --> 00:45:48,829 This is serious. 871 00:45:48,912 --> 00:45:53,000 Well, every minute without you is like an eternity 872 00:45:53,083 --> 00:45:54,877 when you love someone as much as I love you. 873 00:45:54,960 --> 00:45:57,045 Stop it! Come on. 874 00:45:57,129 --> 00:45:58,964 I love you. 875 00:45:59,840 --> 00:46:00,883 [slaps] 876 00:46:00,966 --> 00:46:03,427 Ow! Jesus Christ! 877 00:46:03,510 --> 00:46:05,471 Victor, look what you did. 878 00:46:05,554 --> 00:46:06,680 That hurt. 879 00:46:07,890 --> 00:46:10,559 You be quiet now. Don't smile. 880 00:46:10,642 --> 00:46:11,810 I'm sorry. 881 00:46:12,394 --> 00:46:14,521 -Stop it. -I'm really sorry. 882 00:46:16,815 --> 00:46:18,358 Honey, honey, 883 00:46:18,442 --> 00:46:20,652 this has turned into a little bit of a crisis case. 884 00:46:20,736 --> 00:46:22,738 I don't think I can get away right now. 885 00:46:27,618 --> 00:46:28,869 Can I look at those at home? 886 00:46:28,952 --> 00:46:30,829 Yeah, sure. No problem. 887 00:46:30,913 --> 00:46:31,997 Okay, I'll see you later. 888 00:46:32,080 --> 00:46:33,332 Okay. Bye. 889 00:46:33,415 --> 00:46:34,917 -Love you. -Love you too. 890 00:46:35,000 --> 00:46:39,338 Oh, honey, don't forget tennis tonight, 7:00. 891 00:46:39,421 --> 00:46:40,797 Bill and Charlotte. Don't be late. 892 00:46:40,881 --> 00:46:42,633 -I won't. -Okay, bye. 893 00:46:42,716 --> 00:46:43,800 Bye. 894 00:46:51,683 --> 00:46:55,729 Victor, that was very immature of you. 895 00:46:56,522 --> 00:46:58,690 You could have ended my marriage. 896 00:46:58,774 --> 00:47:01,568 I think you're doing that just fine on your own. 897 00:47:02,069 --> 00:47:03,445 Excuse me? 898 00:47:04,071 --> 00:47:08,075 [tense music] 899 00:47:08,158 --> 00:47:09,743 You need to go. 900 00:47:19,586 --> 00:47:21,046 You know where to find me. 901 00:47:26,134 --> 00:47:28,345 Jesus. Shit. 902 00:47:29,721 --> 00:47:31,265 Oh, my God. 903 00:48:24,359 --> 00:48:25,944 [Karen] Why do you think he did this? 904 00:48:26,028 --> 00:48:28,196 Why did Victor do this? 905 00:48:29,156 --> 00:48:30,907 Honest to God, I don't know. 906 00:48:31,575 --> 00:48:33,827 I think he was obsessed with 907 00:48:34,995 --> 00:48:37,164 what he perceived our life to be, 908 00:48:37,247 --> 00:48:40,334 that something was missing in his life and he wanted it. 909 00:48:41,043 --> 00:48:45,172 And if he couldn't have it, then he was going to destroy it. 910 00:48:46,048 --> 00:48:47,799 [Lizzy] I don't know why you're going hunting again. 911 00:48:47,883 --> 00:48:49,009 It's just creepy. 912 00:48:49,092 --> 00:48:50,344 Well, I have to prepare 913 00:48:50,427 --> 00:48:52,054 for the governor's hunting trip, honey. 914 00:48:52,137 --> 00:48:53,680 All right, I want you to hold this now. 915 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 -Oh, it's heavy. -Yeah. 916 00:48:55,349 --> 00:48:57,351 Now place the stock inside your shoulder nice and tight. 917 00:48:57,434 --> 00:48:58,644 Okay. 918 00:48:58,727 --> 00:49:00,395 Put your chin right on the stock there. 919 00:49:01,021 --> 00:49:03,523 [tense music] 920 00:49:03,607 --> 00:49:05,067 Now I want you to aim. 921 00:49:05,150 --> 00:49:06,735 See that big tree right over there by the boathouse? 922 00:49:06,818 --> 00:49:07,736 [Lizzy] Yeah. 923 00:49:07,819 --> 00:49:08,987 Why don't you imagine that's the deer? 924 00:49:09,071 --> 00:49:09,988 Okay. 925 00:49:11,865 --> 00:49:13,700 Imagine that's the deer, okay? 926 00:49:13,784 --> 00:49:14,701 Okay. 927 00:49:18,038 --> 00:49:19,081 Can you see it through the sight? 928 00:49:19,164 --> 00:49:20,332 -Uhuh. -Imagine it. 929 00:49:20,916 --> 00:49:24,086 All right, now, the important thing when you're hunting, 930 00:49:24,169 --> 00:49:26,463 is to understand what the prey is thinking. 931 00:49:26,546 --> 00:49:28,340 Probably thinking you're dressed pretty silly. 932 00:49:28,423 --> 00:49:29,883 [Jake] That's not what the deer is thinking. 933 00:49:29,966 --> 00:49:31,468 [Lizzy] What is it thinking, then? 934 00:49:31,551 --> 00:49:33,136 [Jake] The deer thinks about three things. 935 00:49:33,220 --> 00:49:34,846 One, food. 936 00:49:34,930 --> 00:49:37,182 Two, "Am I in danger?" 937 00:49:37,265 --> 00:49:38,767 And three, making baby deer. 938 00:49:38,850 --> 00:49:41,978 Now, put the gun up again. Look down the scope. 939 00:49:42,062 --> 00:49:43,689 And remember, with this rifle, 940 00:49:43,772 --> 00:49:46,108 you only get three shots before you need to reload. 941 00:49:46,191 --> 00:49:47,442 -[Lizzie] Okay. -[Jake] Okay? 942 00:49:47,526 --> 00:49:51,154 [tense music] 943 00:49:51,238 --> 00:49:54,950 But the key is to keep the deer calm, okay? 944 00:50:01,373 --> 00:50:03,500 And then when you're ready to fire, 945 00:50:03,583 --> 00:50:05,919 you take a deep breath, 946 00:50:06,002 --> 00:50:07,504 place your finger on the trigger... 947 00:50:07,587 --> 00:50:12,300 [tense music] 948 00:50:17,723 --> 00:50:18,682 And... 949 00:50:18,765 --> 00:50:19,850 [music intensifies] 950 00:50:19,933 --> 00:50:20,892 Bam! 951 00:50:23,186 --> 00:50:25,355 -Oh, my God. -Oh, sorry, honey. 952 00:50:25,439 --> 00:50:26,398 Jake. 953 00:50:27,607 --> 00:50:28,692 God damn it. 954 00:50:28,775 --> 00:50:29,818 [Jake] Sorry, honey. 955 00:50:30,318 --> 00:50:31,611 [doorbell chimes] 956 00:50:31,695 --> 00:50:32,779 I'll get it. 957 00:50:46,918 --> 00:50:50,255 [thunder rumbles] 958 00:50:56,011 --> 00:50:58,054 Come on in. Get out of the rain. 959 00:51:00,766 --> 00:51:02,893 You should not have come to my work. 960 00:51:02,976 --> 00:51:04,728 You should not be calling me, 961 00:51:04,811 --> 00:51:07,230 and you should definitely not reach out to me at home. 962 00:51:07,314 --> 00:51:08,523 Come on, I was just having fun. 963 00:51:08,607 --> 00:51:10,066 I mean, how are you ever gonna forgive me? 964 00:51:10,150 --> 00:51:11,026 Stop it. 965 00:51:11,109 --> 00:51:13,528 I just came here so that you would know 966 00:51:13,612 --> 00:51:14,780 that this is over. 967 00:51:14,863 --> 00:51:16,865 This has to stop. 968 00:51:16,948 --> 00:51:18,366 We'll just... let's just grab a drink. 969 00:51:18,450 --> 00:51:20,202 -Come on. -I don't want a drink. 970 00:51:20,285 --> 00:51:23,163 Victor, I want you to understand that this is over. 971 00:51:23,246 --> 00:51:24,706 Why are you doing this? 972 00:51:25,499 --> 00:51:27,250 Why am I doing this? It's 'cause I love you. 973 00:51:27,334 --> 00:51:29,252 You need to let it go. 974 00:51:29,336 --> 00:51:31,004 Okay? It's over! 975 00:51:31,087 --> 00:51:32,380 We have something special, Veronica. 976 00:51:32,464 --> 00:51:33,632 I mean, don't you feel that? 977 00:51:33,715 --> 00:51:34,966 This is once-in-a-lifetime stuff. 978 00:51:35,050 --> 00:51:37,344 I will not let you destroy my marriage! 979 00:51:38,053 --> 00:51:39,846 Destroy your marriage? He cheated on you. 980 00:51:39,930 --> 00:51:42,182 You cheated on him. But why'd he cheat? 981 00:51:42,265 --> 00:51:43,767 Why'd you cheat? Why are you here? 982 00:51:43,850 --> 00:51:45,852 I mean, come on. Just think about it. 983 00:51:45,936 --> 00:51:48,480 Just come. Come look. I have a surprise for you. 984 00:51:50,816 --> 00:51:52,442 Just one little surprise, all right? 985 00:51:52,526 --> 00:51:53,693 And then I'm leaving. 986 00:51:53,777 --> 00:51:54,986 All right, then you can leave. 987 00:51:55,779 --> 00:51:57,030 Come on. 988 00:52:06,206 --> 00:52:08,083 That's how you see me? 989 00:52:10,085 --> 00:52:11,837 Veronica, you're consuming my thoughts. 990 00:52:11,920 --> 00:52:13,755 I mean, all I do is think about you. 991 00:52:14,005 --> 00:52:15,507 You don't like... You don't like it? 992 00:52:15,590 --> 00:52:17,133 I mean, you say you want to help people, 993 00:52:17,217 --> 00:52:19,594 but it seems that you're hellbent on trying to hurt me. 994 00:52:19,678 --> 00:52:21,721 The last thing I wanted to do was hurt anybody, 995 00:52:21,805 --> 00:52:22,931 especially you. 996 00:52:23,014 --> 00:52:24,599 All I do is think about different ways 997 00:52:24,683 --> 00:52:25,892 I can kill myself. 998 00:52:25,976 --> 00:52:27,561 Don't say that, Victor. 999 00:52:27,644 --> 00:52:28,979 If I did, it'd be your fault. 1000 00:52:29,062 --> 00:52:30,105 You understand that, right? 1001 00:52:30,188 --> 00:52:31,147 I can help you. 1002 00:52:31,231 --> 00:52:32,899 With the... with the proper treatment 1003 00:52:32,983 --> 00:52:34,985 and maybe some medication, you'll feel more balanced. 1004 00:52:35,068 --> 00:52:37,112 I don't want any more medication or treatments! 1005 00:52:37,195 --> 00:52:39,698 I want you! You is what I want! 1006 00:52:39,781 --> 00:52:41,324 That is not possible! 1007 00:52:41,408 --> 00:52:42,450 Why? 1008 00:52:42,534 --> 00:52:45,912 Because you can't, and now I'm gonna leave. 1009 00:52:45,996 --> 00:52:47,831 Okay, Victor? You need to accept that. 1010 00:52:47,914 --> 00:52:49,457 -I'm leaving! -No, you're not, all right? 1011 00:52:49,541 --> 00:52:51,001 Look, I want you. I want you. Stop it. Stop it. 1012 00:52:51,084 --> 00:52:52,419 -You can't have me. No. -Okay, listen to me. 1013 00:52:52,502 --> 00:52:54,170 -No. -You're my soul mate. 1014 00:52:54,254 --> 00:52:55,839 -You're part of me now. -No, I'm not your soul mate. 1015 00:52:55,922 --> 00:52:57,549 -I'm not! I'm not! -Stop. Stop fighting me. 1016 00:52:57,632 --> 00:52:59,509 Let me go! Let me go, or I'm gonna scream! 1017 00:52:59,593 --> 00:53:00,802 -Scream! -I'm gonna scream. 1018 00:53:00,886 --> 00:53:01,845 -Scream. -[screams] 1019 00:53:01,928 --> 00:53:03,013 [screams] 1020 00:53:03,096 --> 00:53:04,264 Stop it! Stop it! 1021 00:53:04,347 --> 00:53:05,807 [screams] 1022 00:53:05,891 --> 00:53:09,019 Stop it, stop it, stop it, please. [cries] 1023 00:53:09,102 --> 00:53:10,687 I love you, not him. 1024 00:53:10,770 --> 00:53:12,063 He doesn't give a shit about you. 1025 00:53:12,147 --> 00:53:14,566 You can't see love until it's looking at you in the face. 1026 00:53:14,649 --> 00:53:16,860 Look at me. I love you. 1027 00:53:16,943 --> 00:53:19,404 Please let me go, Victor. Stop, stop! 1028 00:53:19,487 --> 00:53:20,906 Stop, Victor! Stop it, stop it! 1029 00:53:20,989 --> 00:53:22,532 Please, don't do this! Please! 1030 00:53:22,616 --> 00:53:24,659 [Victor] Tell me you love me! Just tell me you love me! 1031 00:53:24,743 --> 00:53:26,536 Say it! Say it! 1032 00:53:26,620 --> 00:53:28,496 -[Veronica] Stop! Stop! Stop! -[Victor] Please say it! 1033 00:53:28,580 --> 00:53:32,083 -[Veronica] I need to hear it! -[Victor] I love you. 1034 00:53:32,167 --> 00:53:35,462 And when did you first learn 1035 00:53:35,545 --> 00:53:37,130 about the danger in him? 1036 00:53:37,756 --> 00:53:41,343 A short while after I had purchased the sculpture 1037 00:53:41,426 --> 00:53:44,846 and in such a way kind of, um... 1038 00:53:44,930 --> 00:53:47,515 in some way involved Victor 1039 00:53:47,599 --> 00:53:49,309 in our lives tangentially. 1040 00:53:50,018 --> 00:53:52,812 A good friend and colleague of mine called 1041 00:53:52,896 --> 00:53:55,315 who had treated him before at the VA hospital 1042 00:53:55,398 --> 00:53:58,735 for emotional and mental issues 1043 00:53:59,903 --> 00:54:04,324 perhaps relating to his time in the service, perhaps not, 1044 00:54:04,407 --> 00:54:07,035 and warned me that she felt he was developing 1045 00:54:07,118 --> 00:54:10,372 a dangerous obsession with Jake and our family. 1046 00:54:10,455 --> 00:54:14,167 And that came as a complete surprise to me, 1047 00:54:14,250 --> 00:54:17,045 but I really didn't think that it would lead 1048 00:54:17,128 --> 00:54:18,755 to anything, you know? 1049 00:54:18,838 --> 00:54:21,132 You sometimes develop political stalkers. 1050 00:54:21,216 --> 00:54:23,551 You have people who become obsessed with you, 1051 00:54:23,635 --> 00:54:25,637 -but they don't-- -Wait, wait, wait, wait... 1052 00:54:25,720 --> 00:54:28,264 The moment your colleague says that he's obsessed with you, 1053 00:54:28,348 --> 00:54:29,683 you don't call the cops at first? 1054 00:54:30,183 --> 00:54:33,103 [gentle music] 1055 00:54:36,982 --> 00:54:39,901 He made me feel like anything could happen, you know? 1056 00:54:39,985 --> 00:54:41,695 It was so... 1057 00:54:42,862 --> 00:54:46,574 I haven't felt that way in such a long time that... 1058 00:54:46,866 --> 00:54:48,284 I guess I just wanted male attention. 1059 00:54:48,368 --> 00:54:49,911 I don't know. It was stupid. 1060 00:54:49,995 --> 00:54:52,414 I'm really scared, Harper. 1061 00:54:52,497 --> 00:54:54,958 I think you need to tell Jake and go to the police. 1062 00:54:55,041 --> 00:54:57,127 I can't risk the press finding out. 1063 00:54:57,210 --> 00:54:59,004 I mean, it could derail Jake's campaign. 1064 00:54:59,087 --> 00:55:01,381 I mean, he's in enough scandal already. 1065 00:55:02,590 --> 00:55:05,093 Is there any way that I could see your files? 1066 00:55:05,176 --> 00:55:06,803 Is there any history of aggressive behavior 1067 00:55:06,886 --> 00:55:08,179 or anything like that? 1068 00:55:08,930 --> 00:55:10,306 Anything you need. 1069 00:55:10,390 --> 00:55:11,808 What if you put down in writing 1070 00:55:11,891 --> 00:55:13,393 that he's obsessed with me and my family 1071 00:55:13,476 --> 00:55:15,228 and that he's made threats to me and Jake? 1072 00:55:15,311 --> 00:55:16,980 Yes, and I already have 1073 00:55:17,063 --> 00:55:19,524 that he has a potential violent streak. 1074 00:55:20,191 --> 00:55:21,651 Okay, that's good. 1075 00:55:21,735 --> 00:55:23,486 So if he does anything more, 1076 00:55:23,570 --> 00:55:25,530 we can just use your records to have him committed, 1077 00:55:25,613 --> 00:55:26,948 which will buy us some time 1078 00:55:27,032 --> 00:55:28,992 until at least after the election. 1079 00:55:29,868 --> 00:55:33,621 I'm gonna add all this into the file, okay? 1080 00:55:33,705 --> 00:55:37,792 But you have to promise me to stay away from that guy. 1081 00:55:39,002 --> 00:55:40,628 Don't respond to him. 1082 00:55:40,712 --> 00:55:42,380 Don't acknowledge him. 1083 00:55:42,464 --> 00:55:46,259 And for God's sake, don't see him again ever. 1084 00:55:46,342 --> 00:55:48,303 That's the worst possible thing you can do 1085 00:55:48,386 --> 00:55:49,804 with a guy like that, all right? 1086 00:55:49,888 --> 00:55:50,972 Okay. 1087 00:55:51,765 --> 00:55:53,725 -Okay. -Thank you. 1088 00:55:53,808 --> 00:55:55,727 We're gonna get through this. 1089 00:55:57,896 --> 00:56:00,774 It's gonna be okay. 1090 00:56:01,107 --> 00:56:03,068 Well, you have to assess whether this is someone 1091 00:56:03,151 --> 00:56:04,944 who presents any threat to your family or not, 1092 00:56:05,028 --> 00:56:07,822 and I honestly, at the time, I didn't... 1093 00:56:07,906 --> 00:56:10,909 ...didn't know the level of his obsession. 1094 00:56:10,992 --> 00:56:13,745 You know, there are people that want to get your autograph. 1095 00:56:13,828 --> 00:56:16,039 There are people that want to wear your clothes. 1096 00:56:16,122 --> 00:56:17,499 There's other people that want to kill you. 1097 00:56:17,582 --> 00:56:19,542 I did not realize he was the the latter. 1098 00:56:19,626 --> 00:56:23,171 [insects chirping] 1099 00:56:27,675 --> 00:56:30,053 Hey, honey. What are you doing down here? 1100 00:56:30,136 --> 00:56:32,430 Hey, Victor, this is my wife, Ronnie. 1101 00:56:33,264 --> 00:56:34,849 [tense music] 1102 00:56:34,933 --> 00:56:36,684 We met down at the range, 1103 00:56:36,768 --> 00:56:38,353 and, man, can this guy shoot. 1104 00:56:38,436 --> 00:56:41,773 What an eye. Bullseye every time. 1105 00:56:41,856 --> 00:56:43,316 Army was good for one thing. 1106 00:56:44,150 --> 00:56:46,444 [Jake] Yeah, and I told him all about our plumbing problems 1107 00:56:46,528 --> 00:56:48,154 down here at the boathouse, and guess what. 1108 00:56:48,988 --> 00:56:51,366 He offered to fix it for free. How cool is that? 1109 00:56:51,449 --> 00:56:52,534 Very. 1110 00:56:54,619 --> 00:56:56,121 Sorry, but have we met before? 1111 00:56:56,454 --> 00:56:57,914 I don't think so. 1112 00:56:58,748 --> 00:57:00,250 No, I think we have. 1113 00:57:00,333 --> 00:57:04,003 I think at the art benefit a couple weeks ago. 1114 00:57:04,087 --> 00:57:05,672 You bought my sculpture. 1115 00:57:05,755 --> 00:57:07,507 Wait, wait, the one in the living room? 1116 00:57:07,590 --> 00:57:08,842 That piece? 1117 00:57:08,925 --> 00:57:10,301 -That's me. -That's yours? 1118 00:57:10,385 --> 00:57:12,387 Oh, man, I love that. That's awesome. 1119 00:57:12,470 --> 00:57:14,597 -Thanks. -Yes. Oh, okay. 1120 00:57:15,265 --> 00:57:18,101 -Hey, what's going on? -Hey, sweetheart. 1121 00:57:18,184 --> 00:57:20,061 Victor, this is our daughter, Lizzy. 1122 00:57:20,145 --> 00:57:21,855 Lizzy, Victor. 1123 00:57:21,938 --> 00:57:25,442 Hey, you remember you wanted to get some more art classes? 1124 00:57:25,525 --> 00:57:27,026 -[Lizzy] Yeah. -[Jake] You know that piece 1125 00:57:27,110 --> 00:57:29,904 in the living room, the torso with the TV set? 1126 00:57:29,988 --> 00:57:31,364 -Uhuh. -That's Victor's. 1127 00:57:31,448 --> 00:57:32,699 -No way. -Yeah. 1128 00:57:32,782 --> 00:57:34,159 -That's a great piece. -Thank you. 1129 00:57:34,242 --> 00:57:35,952 Hey, maybe you could invite her down 1130 00:57:36,035 --> 00:57:37,787 to your studio for some classes. 1131 00:57:37,871 --> 00:57:40,331 -[Lizzy] I'd love that. -No, she's got so much 1132 00:57:40,415 --> 00:57:42,041 on her plate already with dance and school. 1133 00:57:42,125 --> 00:57:43,918 Honey, I don't think it's a good idea. 1134 00:57:44,002 --> 00:57:45,795 Oh, honey, we can fit it in the schedule. 1135 00:57:45,879 --> 00:57:46,963 Don't worry about it, all right? 1136 00:57:47,046 --> 00:57:48,756 You just let me know, all right, if you change your mind. 1137 00:57:48,840 --> 00:57:50,633 I'll leave you to your family. 1138 00:57:50,717 --> 00:57:52,302 Thanks, Victor. Appreciate it. 1139 00:57:52,385 --> 00:57:53,887 Thanks for the help. I'll see you at the range. 1140 00:57:53,970 --> 00:57:55,638 -You want me to grab that? -No, no, I got it. I got it. 1141 00:57:55,722 --> 00:57:56,931 -You got it? -Yeah, man. Thanks. 1142 00:57:57,015 --> 00:57:58,099 Good night. 1143 00:57:59,058 --> 00:58:01,227 -Bye. -[Jake] Bye. Take care, man. 1144 00:58:03,730 --> 00:58:05,273 What a great guy. 1145 00:58:06,149 --> 00:58:08,985 [banging] 1146 00:58:17,911 --> 00:58:19,704 Veronica, what a pleasant surprise. 1147 00:58:19,787 --> 00:58:21,581 [screams] [spray hissing] 1148 00:58:21,664 --> 00:58:23,166 What the fuck? 1149 00:58:23,249 --> 00:58:24,292 Fuck you! 1150 00:58:24,375 --> 00:58:26,252 Look, I'm part of your family now, all right? 1151 00:58:26,336 --> 00:58:27,504 You're gonna have to accept that! 1152 00:58:27,587 --> 00:58:29,297 No, you are not, and you never will be! 1153 00:58:29,380 --> 00:58:32,050 Come on, you're mine now. You're... Oh, fuck! 1154 00:58:32,133 --> 00:58:33,343 [spray hisses] 1155 00:58:36,721 --> 00:58:39,891 [tense music] 1156 00:58:40,808 --> 00:58:41,851 Veronica. 1157 00:58:51,236 --> 00:58:52,779 Veronica. 1158 00:58:56,032 --> 00:58:57,617 Veronica. 1159 00:59:18,888 --> 00:59:20,014 Veronica. 1160 00:59:24,477 --> 00:59:26,187 Veronica. 1161 00:59:27,689 --> 00:59:29,816 Veronica, Veronica, Veronica. 1162 00:59:29,899 --> 00:59:33,194 Veronica, Veronica, Veronica, Veronica. 1163 00:59:33,278 --> 00:59:34,237 [gasps] 1164 00:59:34,320 --> 00:59:35,822 I'm sorry. Are you okay? 1165 00:59:38,241 --> 00:59:39,409 Sorry. 1166 00:59:46,040 --> 00:59:46,958 [car alarm chirps] 1167 00:59:59,053 --> 01:00:00,263 [car beeps] 1168 01:00:06,644 --> 01:00:08,187 [gasps] 1169 01:00:14,193 --> 01:00:17,614 You destroy my life, I destroy yours. 1170 01:00:19,282 --> 01:00:22,201 Please, I'll give you money. 1171 01:00:22,285 --> 01:00:24,787 I'll give you a lot of money if you just leave me alone. 1172 01:00:24,871 --> 01:00:26,289 Please, you can focus on your art. 1173 01:00:26,372 --> 01:00:27,999 You can go back to school. You could do whatever-- 1174 01:00:28,082 --> 01:00:29,417 You rich fucking bitch. 1175 01:00:30,585 --> 01:00:32,545 Think you can buy and sell people? 1176 01:00:33,838 --> 01:00:35,173 You don't own me. 1177 01:00:35,256 --> 01:00:36,924 I didn't mean it that way. I'm really sorry. 1178 01:00:37,008 --> 01:00:38,551 I didn't mean it that way. I'm just 1179 01:00:38,635 --> 01:00:40,428 I don't want to have to hurt you, 1180 01:00:40,511 --> 01:00:42,096 but you're leaving me no choice here. 1181 01:00:42,180 --> 01:00:43,473 You don't have to hurt me. 1182 01:00:43,556 --> 01:00:44,891 You don't have to hurt me. 1183 01:00:44,974 --> 01:00:46,100 I love you. 1184 01:00:46,559 --> 01:00:48,144 [screams] 1185 01:00:48,227 --> 01:00:49,854 Help! Help! 1186 01:00:49,937 --> 01:00:51,022 Help me! 1187 01:00:51,105 --> 01:00:53,024 Help me! Help me! 1188 01:00:53,107 --> 01:00:57,487 [tense music intensifies] 1189 01:01:22,178 --> 01:01:24,013 What the fuck, huh? 1190 01:01:24,097 --> 01:01:26,391 What kind of maniac would sink a boat? 1191 01:01:26,974 --> 01:01:28,935 Oh, my God, it's so crazy. 1192 01:01:29,644 --> 01:01:31,062 It's, like, ten feet underwater. 1193 01:01:31,145 --> 01:01:33,064 It looks like a pirate ship. 1194 01:01:33,147 --> 01:01:35,191 Yeah, I've never seen my dad this angry before. 1195 01:01:35,274 --> 01:01:36,693 It's just a mess. 1196 01:01:36,776 --> 01:01:38,736 I don't know why I find this so funny. 1197 01:01:38,820 --> 01:01:40,071 Lizzy! 1198 01:01:40,154 --> 01:01:41,989 Lizzy, can you get over here, please? 1199 01:01:42,490 --> 01:01:45,159 Yeah, my dad's yelling at me. I got to run. 1200 01:01:45,243 --> 01:01:47,078 See you tonight? 1201 01:01:47,161 --> 01:01:48,579 Can't wait. 1202 01:01:50,707 --> 01:01:55,628 [slow jazzy music] 1203 01:02:02,218 --> 01:02:03,803 ♪ Love ♪ 1204 01:02:03,886 --> 01:02:05,805 ♪ Oh, love ♪ 1205 01:02:05,888 --> 01:02:09,142 ♪ Oh, careless love ♪ 1206 01:02:13,354 --> 01:02:17,233 ♪ Caught in the clutches ♪ 1207 01:02:17,316 --> 01:02:20,111 ♪ Of desire ♪ 1208 01:02:22,947 --> 01:02:28,077 ♪ Yeah, you caused me to weep ♪ 1209 01:02:28,161 --> 01:02:33,916 ♪ Yeah, you caused me to moan ♪ 1210 01:02:34,000 --> 01:02:37,712 ♪ Yeah, you caused Me to leave ♪ 1211 01:02:37,795 --> 01:02:41,424 ♪ My happy home ♪ 1212 01:02:46,596 --> 01:02:49,265 Hey, Councilman and Mrs. Simon. 1213 01:02:51,267 --> 01:02:54,604 [tense music] 1214 01:02:55,605 --> 01:02:56,856 What is it? 1215 01:02:59,609 --> 01:03:01,402 I don't know. I... 1216 01:03:01,486 --> 01:03:03,446 I'm a little off tonight. [chuckles] 1217 01:03:03,529 --> 01:03:06,199 We won't stay long. I promise, okay? 1218 01:03:06,282 --> 01:03:07,950 Okay. All right. 1219 01:03:11,078 --> 01:03:12,538 Thank you. 1220 01:03:13,539 --> 01:03:16,292 [laughter] 1221 01:03:16,375 --> 01:03:18,252 Jake, Veronica, perfect timing. 1222 01:03:18,336 --> 01:03:20,129 -Hey, Neil. How are you? -All right, good. 1223 01:03:20,213 --> 01:03:21,672 You remember Richard and Mary Thompson? 1224 01:03:21,756 --> 01:03:23,216 -Hi, Mary. How you doing? -How are you? 1225 01:03:23,299 --> 01:03:25,510 Richard, how you doing? Nice to see you. 1226 01:03:25,593 --> 01:03:28,179 Veronica, you're looking amazing as always. 1227 01:03:28,262 --> 01:03:29,597 -Isn't she? She's beautiful. -Oh, thank you. 1228 01:03:29,680 --> 01:03:31,182 And the Pattersons, Keith and Jenny. 1229 01:03:31,265 --> 01:03:32,767 -Hey, Jake, great to see you. -How are you? 1230 01:03:32,850 --> 01:03:34,143 [Jake] Hey, Jenny, how have you been? 1231 01:03:34,227 --> 01:03:35,645 You have to tell us your secret. 1232 01:03:35,728 --> 01:03:36,854 [man's voice whispering] Veronica. 1233 01:03:36,938 --> 01:03:39,232 [indistinct chatter] 1234 01:03:39,315 --> 01:03:41,067 -Doesn't she? -[woman] Yeah, absolutely. 1235 01:03:41,150 --> 01:03:43,611 It's the toxins I worry about. 1236 01:03:44,654 --> 01:03:46,781 So are you really going on the governor's hunting trip? 1237 01:03:46,864 --> 01:03:48,741 -Absolutely. -How do I get that invite? 1238 01:03:48,825 --> 01:03:49,992 Be more important. 1239 01:03:50,076 --> 01:03:52,578 -[laughter] -Be important, he says. 1240 01:03:52,662 --> 01:03:57,416 [slow jazzy music continues] 1241 01:04:02,129 --> 01:04:07,009 [indistinct chatter] 1242 01:04:11,013 --> 01:04:15,768 [tense music] 1243 01:04:24,485 --> 01:04:26,153 What? 1244 01:04:26,237 --> 01:04:28,155 Who were you talking to? 1245 01:04:28,239 --> 01:04:30,241 I was talking to John. 1246 01:04:30,324 --> 01:04:32,410 John, this is my friend Veronica. 1247 01:04:32,493 --> 01:04:34,412 -Veronica, John. -Oh, hi, Veronica. 1248 01:04:37,707 --> 01:04:38,958 Are you okay? 1249 01:04:39,041 --> 01:04:40,710 Yeah. 1250 01:04:40,793 --> 01:04:42,211 Yeah. I was just paranoid. 1251 01:04:42,295 --> 01:04:43,421 Good to meet you. I'll see you later. 1252 01:04:43,504 --> 01:04:44,755 -Okay. -Have fun. 1253 01:04:44,839 --> 01:04:46,924 -You look beautiful. -[Veronica] You too. 1254 01:04:49,927 --> 01:04:52,763 Dr. Simon, I hope you're enjoying your new sculpture. 1255 01:04:58,060 --> 01:04:59,186 [Both] Hey! 1256 01:04:59,645 --> 01:05:02,982 ♪ Love, oh, love ♪ 1257 01:05:03,065 --> 01:05:05,776 Monday morning, in the office, you and me. 1258 01:05:08,321 --> 01:05:10,031 Excuse me one second. 1259 01:05:10,114 --> 01:05:11,449 Yeah, honey, what is it? 1260 01:05:11,532 --> 01:05:13,284 I'm just feeling a little sick. 1261 01:05:13,367 --> 01:05:15,369 I don't think I can stay here much longer. 1262 01:05:15,453 --> 01:05:17,747 Listen, honey, I think I got Bill 1263 01:05:17,830 --> 01:05:19,874 on the hook for half a mil for the campaign. 1264 01:05:19,957 --> 01:05:21,250 Just give me five minutes, okay? 1265 01:05:21,334 --> 01:05:22,293 Okay. 1266 01:05:22,793 --> 01:05:25,588 Yeah, I'm telling you, next Tuesday, 1267 01:05:25,671 --> 01:05:27,590 I booked the courts... 1268 01:05:27,673 --> 01:05:30,593 [ominous music] 1269 01:05:41,437 --> 01:05:43,439 Oh, God. Got to keep it together. 1270 01:05:43,522 --> 01:05:45,316 Got to keep it together. 1271 01:05:56,369 --> 01:05:59,288 [Veronica breathing heavily] 1272 01:05:59,413 --> 01:06:01,749 Honey? You okay? 1273 01:06:02,667 --> 01:06:03,668 You okay? 1274 01:06:04,627 --> 01:06:06,420 No, I'm not. I'm sorry. 1275 01:06:06,504 --> 01:06:08,214 I'm really sick. Can we go home, please? 1276 01:06:08,297 --> 01:06:09,632 I don't want to stay here any longer. 1277 01:06:09,715 --> 01:06:11,592 -Yeah, sure. -Okay? Thanks. 1278 01:06:12,927 --> 01:06:14,553 -Neil, get the car. -Is everything okay? 1279 01:06:14,637 --> 01:06:15,763 Yeah, it's fine. Just get the car. 1280 01:06:15,846 --> 01:06:16,764 [Neil] All right, okay. 1281 01:06:23,896 --> 01:06:28,776 [tense music] 1282 01:06:30,778 --> 01:06:32,655 [crickets chirping] 1283 01:06:35,408 --> 01:06:36,826 Oh, Lizzy, come on. 1284 01:06:45,167 --> 01:06:50,006 [tense music] 1285 01:06:55,094 --> 01:06:57,555 Where are you, you pathetic piece of shit? 1286 01:07:00,224 --> 01:07:02,476 Come on out, you coward! 1287 01:07:05,438 --> 01:07:06,689 Oh, my God. 1288 01:07:32,131 --> 01:07:33,674 Oh, Jesus Christ. 1289 01:07:36,385 --> 01:07:37,678 Oh, no. 1290 01:07:39,180 --> 01:07:40,890 Oh, my God. 1291 01:08:24,350 --> 01:08:25,518 Veronica? 1292 01:08:27,019 --> 01:08:27,978 [screams] 1293 01:08:29,772 --> 01:08:33,692 Go ahead, just finish it. Kill me. 1294 01:08:39,281 --> 01:08:40,866 I'm gonna tell him. 1295 01:08:40,950 --> 01:08:45,329 I'm gonna tell him everything about you and me and Lizzy! 1296 01:08:45,412 --> 01:08:46,831 Everything! 1297 01:08:47,915 --> 01:08:49,959 If you were the last man on Earth, 1298 01:08:50,042 --> 01:08:51,669 I would never love you! 1299 01:08:51,752 --> 01:08:53,629 I hate you! 1300 01:08:54,880 --> 01:08:58,342 You deserve to spend the rest of your pathetic life alone. 1301 01:08:58,425 --> 01:09:03,055 [suspenseful music] 1302 01:09:23,951 --> 01:09:25,786 I just have a really bad feeling right now. 1303 01:09:25,870 --> 01:09:27,830 -I don't want to be alone. -You're not alone. 1304 01:09:27,913 --> 01:09:29,331 You're with Lizzy. Girl time. 1305 01:09:29,790 --> 01:09:32,001 I know, but I really need to talk to you about something. 1306 01:09:32,084 --> 01:09:34,295 -We have to get going, Jake. -Okay, I'll be right there. 1307 01:09:34,378 --> 01:09:36,463 All right. Can we talk later? 1308 01:09:36,547 --> 01:09:39,175 I don't want to keep the governor waiting. 1309 01:09:39,258 --> 01:09:42,136 I just wish that this trip was not this weekend. 1310 01:09:42,219 --> 01:09:44,763 You know how important this is to my campaign. 1311 01:09:44,847 --> 01:09:47,183 Lizzy, come say goodbye, honey. 1312 01:09:47,266 --> 01:09:49,351 Have a great trip, Daddy. 1313 01:09:49,435 --> 01:09:51,562 All right, look after Mom while I'm away, okay? 1314 01:09:51,645 --> 01:09:53,022 Sure thing. 1315 01:09:53,105 --> 01:09:56,233 Wow, someone's finally in a good mood. 1316 01:09:58,819 --> 01:10:00,571 What? What is it? 1317 01:10:02,698 --> 01:10:04,116 It's nothing. Nothing. 1318 01:10:04,200 --> 01:10:07,161 Just... just be really, really careful, okay? 1319 01:10:07,244 --> 01:10:09,121 Be really, really safe. 1320 01:10:09,205 --> 01:10:11,332 And then you come back as fast as you can. 1321 01:10:11,415 --> 01:10:14,251 Honey, you worry too much, okay? 1322 01:10:14,335 --> 01:10:15,628 I'm gonna be fine. 1323 01:10:16,378 --> 01:10:18,214 I'll text you as soon as I get there, okay? 1324 01:10:18,297 --> 01:10:19,673 Okay. 1325 01:10:20,925 --> 01:10:22,259 Pick up. 1326 01:10:36,440 --> 01:10:38,859 [tense music] 1327 01:10:38,943 --> 01:10:43,447 Jake! Jake! Jake, wait! Jake! 1328 01:10:43,530 --> 01:10:46,700 Jake! Jake! Jake! 1329 01:10:48,160 --> 01:10:50,913 Come on, Jake. Why aren't you picking up? 1330 01:10:51,872 --> 01:10:54,625 Oh, damn it. Pick up! 1331 01:10:54,708 --> 01:10:56,293 [sighs] 1332 01:10:59,129 --> 01:11:00,589 [Lizzy] Knock much? 1333 01:11:03,425 --> 01:11:05,052 Where did you find those? 1334 01:11:05,135 --> 01:11:06,971 -Who took those? -None of your business. 1335 01:11:07,054 --> 01:11:08,180 Tell me. 1336 01:11:08,264 --> 01:11:10,724 -My boyfriend. -What boyfriend? 1337 01:11:10,808 --> 01:11:13,269 Victor, my boyfriend. We're dating, all right? 1338 01:11:13,352 --> 01:11:14,979 Oh, this can't be happening. 1339 01:11:15,062 --> 01:11:16,689 He loves me, Mom. 1340 01:11:16,772 --> 01:11:18,357 You have no idea what you're talking about. 1341 01:11:18,440 --> 01:11:19,733 He is a very dangerous person. 1342 01:11:19,817 --> 01:11:21,944 He's not dangerous. He treats me like a princess. 1343 01:11:22,027 --> 01:11:24,154 Why haven't you told me anything about this? 1344 01:11:24,238 --> 01:11:25,906 Why haven't you said anything? 1345 01:11:25,990 --> 01:11:27,408 Well, you've been acting so weird lately. 1346 01:11:27,491 --> 01:11:28,826 I figured you'd get all mad and everything. 1347 01:11:28,909 --> 01:11:30,035 I guess I was right. 1348 01:11:30,119 --> 01:11:31,787 Do you even know how old he is? 1349 01:11:31,870 --> 01:11:33,497 I mean, this is statutory rape. 1350 01:11:33,580 --> 01:11:36,292 Oh, my God. Mom, he didn't rape me. 1351 01:11:37,042 --> 01:11:38,669 Why are you making such a big deal about this? 1352 01:11:38,752 --> 01:11:40,004 Dad likes him. 1353 01:11:40,087 --> 01:11:42,548 Dad doesn't like him as your boyfriend. 1354 01:11:43,257 --> 01:11:47,094 Why would you let someone take pictures of you like this? 1355 01:11:47,177 --> 01:11:49,263 I mean, what if they fall into the wrong hands? 1356 01:11:49,346 --> 01:11:51,265 There is nothing wrong with these pictures. 1357 01:11:51,348 --> 01:11:52,933 They're art, Mom. 1358 01:11:53,017 --> 01:11:56,437 This is insane. Did you have sex with him? 1359 01:11:56,520 --> 01:11:58,230 Why do you hate me so much? 1360 01:11:58,564 --> 01:12:00,232 I don't hate you. I love you, Lizzy. 1361 01:12:00,316 --> 01:12:02,443 I'm trying to protect you. Did he have sex with you? 1362 01:12:02,526 --> 01:12:03,444 [Lizzy chuckles] 1363 01:12:05,612 --> 01:12:08,282 [Lizzy] Just leave me alone, all right? 1364 01:12:08,365 --> 01:12:09,908 Get out! 1365 01:12:10,576 --> 01:12:11,577 [door slams] 1366 01:12:20,294 --> 01:12:21,795 Hey, Charlotte. It's Veronica. 1367 01:12:21,879 --> 01:12:23,130 I'm so sorry it's so early, 1368 01:12:23,213 --> 01:12:25,591 but I have a bit of an urgent situation. 1369 01:12:25,674 --> 01:12:28,218 Do you know where the boys are staying? 1370 01:12:28,302 --> 01:12:30,262 Okay, can you text that to me? 1371 01:12:30,346 --> 01:12:32,306 Thank you so much. 1372 01:12:32,389 --> 01:12:34,141 [laughter] 1373 01:12:34,433 --> 01:12:35,559 We want to thank you 1374 01:12:35,642 --> 01:12:37,603 for getting up at the crack of dawn 1375 01:12:37,686 --> 01:12:40,272 and taking time away from your Senate campaign 1376 01:12:40,356 --> 01:12:41,648 to come out here and join us, Jake. 1377 01:12:41,732 --> 01:12:44,735 Thank you, Governor. I definitely needed the break. 1378 01:12:44,818 --> 01:12:47,237 You remember my campaign manager, Neil Bolan? 1379 01:12:47,321 --> 01:12:48,530 Oh, hell yeah, I sure do. 1380 01:12:48,614 --> 01:12:49,698 -How are you, Neil? -Good. 1381 01:12:49,782 --> 01:12:51,075 I volunteered for you in '07. 1382 01:12:51,158 --> 01:12:53,744 That's right, you did, and we sure gave 'em what for, didn't we? 1383 01:12:53,827 --> 01:12:55,037 We certainly did. 1384 01:12:55,120 --> 01:12:57,081 This is my good friend Victor. 1385 01:12:57,164 --> 01:12:58,957 Former army, best shot I've ever seen. 1386 01:12:59,041 --> 01:13:00,084 Oh! 1387 01:13:00,417 --> 01:13:01,752 Big fan of yours, sir. 1388 01:13:01,835 --> 01:13:03,504 Well, that's always good to hear. 1389 01:13:03,587 --> 01:13:05,047 Always nice to meet a fellow vet. 1390 01:13:05,130 --> 01:13:06,256 Likewise. 1391 01:13:07,091 --> 01:13:08,675 Well, gentlemen, what do you say 1392 01:13:08,759 --> 01:13:11,512 we split it up into teams and make this interesting? 1393 01:13:11,595 --> 01:13:13,055 Put some money on it. 1394 01:13:13,138 --> 01:13:15,474 Sure, so long as Victor's on my team. 1395 01:13:15,557 --> 01:13:18,185 [laughing] Hey, Jake. 1396 01:13:18,268 --> 01:13:19,853 Here, why don't you take Marcus too? 1397 01:13:19,937 --> 01:13:21,855 He'd be a hell of an asset to your campaign. 1398 01:13:21,939 --> 01:13:24,066 Plus, he could use the practice. 1399 01:13:24,149 --> 01:13:26,151 Hell, if this kid's as good a shot as you say he is, 1400 01:13:26,235 --> 01:13:28,445 I got to handicap you some kind of way. 1401 01:13:28,529 --> 01:13:30,572 All right, you can have Bill, and now we're even. 1402 01:13:30,656 --> 01:13:32,324 Hey, now, come on. 1403 01:13:32,408 --> 01:13:34,076 So what's the wager, Governor? 1404 01:13:34,743 --> 01:13:37,204 Well, what do you say we make it a thousand? 1405 01:13:37,454 --> 01:13:40,457 Are you sure about that? 'Cause our team is unbeatable. 1406 01:13:40,541 --> 01:13:42,626 Yeah, thanks to your secret weapon. 1407 01:13:43,419 --> 01:13:45,087 Everyone's got to have one, Governor. 1408 01:13:45,170 --> 01:13:49,091 Son, you sound more and more like a senator every day. 1409 01:13:49,174 --> 01:13:52,594 Just remember what our esteemed former governor 1410 01:13:52,678 --> 01:13:54,221 Edwin Edwards used to say, 1411 01:13:54,304 --> 01:13:56,056 "Hell, the only way they could stop you now, 1412 01:13:56,140 --> 01:13:59,435 is if they found you in bed with a dead girl or a live boy." 1413 01:13:59,518 --> 01:14:01,979 [laughter] 1414 01:14:02,062 --> 01:14:04,565 All right, gentlemen, come on. The hunt is on. 1415 01:14:04,648 --> 01:14:05,482 -Cheers. -Cheers! 1416 01:14:05,566 --> 01:14:10,529 [tense music] 1417 01:14:12,030 --> 01:14:15,284 Jake, please call me back. Please, it's urgent. 1418 01:14:17,411 --> 01:14:18,328 Damn it. 1419 01:14:26,420 --> 01:14:28,547 [Jake] You start sculpting before or after the service? 1420 01:14:28,630 --> 01:14:30,132 [Victor] Mostly after. 1421 01:14:30,215 --> 01:14:33,010 I have no artistic bone in my body whatsoever. 1422 01:14:33,093 --> 01:14:34,553 My wife complains I haven't tried, 1423 01:14:34,636 --> 01:14:36,430 but trust me, it isn't there. 1424 01:14:36,513 --> 01:14:38,015 Ah, don't worry about that, Jake. 1425 01:14:38,098 --> 01:14:40,142 There are very few artists in the Senate anyway. 1426 01:14:40,225 --> 01:14:41,935 There's definitely some bullshit artists, 1427 01:14:42,019 --> 01:14:43,020 that's for sure. 1428 01:14:43,103 --> 01:14:44,146 [laughter] 1429 01:14:44,229 --> 01:14:45,564 Guess that makes us all Picassos. 1430 01:14:45,647 --> 01:14:48,108 [laughter] 1431 01:14:48,192 --> 01:14:49,902 So, Victor, as an artist, 1432 01:14:49,985 --> 01:14:52,070 you must get a lot of girls, right? 1433 01:14:52,154 --> 01:14:53,530 I do all right. 1434 01:14:53,614 --> 01:14:55,365 There anyone special? 1435 01:14:55,449 --> 01:14:57,493 There's one I can't quite get my mind off of. 1436 01:14:57,576 --> 01:14:59,453 -Oh, yeah? -Yeah. 1437 01:14:59,536 --> 01:15:01,830 She's funny, smart, beautiful, 1438 01:15:01,914 --> 01:15:04,124 and everything you could want. 1439 01:15:04,208 --> 01:15:06,752 -Lucky man. -Yeah, lucky man. 1440 01:15:10,589 --> 01:15:13,509 [panting] Sorry, guys. 1441 01:15:13,592 --> 01:15:15,594 My asthma's really getting to me. 1442 01:15:15,677 --> 01:15:17,596 All the allergens up here. 1443 01:15:20,974 --> 01:15:22,935 Maybe I should call a doctor. 1444 01:15:23,018 --> 01:15:25,145 There's no cell service out here. 1445 01:15:26,563 --> 01:15:28,565 Yeah, you're right about that. 1446 01:15:29,942 --> 01:15:32,986 All right, uh... I'll stay here with Marcus, 1447 01:15:33,070 --> 01:15:34,196 and you guys go on ahead. 1448 01:15:34,279 --> 01:15:35,447 We'll catch up. 1449 01:15:35,531 --> 01:15:36,907 -You sure? -Yeah, yeah. 1450 01:15:39,076 --> 01:15:41,453 -Okay. -This way. 1451 01:15:48,627 --> 01:15:53,465 [intense music] 1452 01:15:56,843 --> 01:15:58,136 Jake! 1453 01:15:59,429 --> 01:16:00,639 Jake! 1454 01:16:05,561 --> 01:16:08,564 [suspenseful music] 1455 01:16:49,605 --> 01:16:54,443 [tense music] 1456 01:17:57,381 --> 01:17:59,466 Can I ask you a personal question? 1457 01:18:00,050 --> 01:18:01,927 Did you cheat on your wife? 1458 01:18:02,928 --> 01:18:05,514 You know, the press will say anything these days. 1459 01:18:07,808 --> 01:18:09,559 But I won't lie to you. 1460 01:18:11,561 --> 01:18:14,523 There are times when I miss the freedom of youth. 1461 01:18:16,149 --> 01:18:17,317 Why not start over? 1462 01:18:18,777 --> 01:18:22,864 [chuckles] Yeah. Now there's a thought. 1463 01:18:33,875 --> 01:18:34,918 Jake! 1464 01:18:36,211 --> 01:18:37,254 Jake! 1465 01:18:37,546 --> 01:18:39,172 Where are you? 1466 01:18:44,553 --> 01:18:47,723 It'd be humiliating to come back completely empty-handed. 1467 01:18:47,806 --> 01:18:49,933 Can't believe we haven't seen anything. 1468 01:18:55,272 --> 01:18:57,274 [shushing] 1469 01:19:10,078 --> 01:19:15,000 [intense music] 1470 01:19:21,381 --> 01:19:24,217 -Watch out, Jake! -Ronnie? 1471 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Victor, 1472 01:19:30,766 --> 01:19:32,517 what are you doing? 1473 01:19:32,601 --> 01:19:34,019 I think you should ask your wife. 1474 01:19:35,061 --> 01:19:36,104 Victor. 1475 01:19:37,105 --> 01:19:39,483 What's he talking about? Wh... what are you doing here? 1476 01:19:40,150 --> 01:19:43,653 Victor. Victor, please put down the gun. 1477 01:19:45,322 --> 01:19:46,948 Not until you tell him. 1478 01:19:48,742 --> 01:19:50,494 Come on, Victor. 1479 01:19:50,577 --> 01:19:53,705 Look, Victor, put the gun down, all right? 1480 01:19:53,789 --> 01:19:56,416 We're all adults here. Let's talk-- 1481 01:19:56,500 --> 01:19:57,709 Don't move! 1482 01:19:59,461 --> 01:20:00,587 Tell him! 1483 01:20:01,463 --> 01:20:02,672 Tell me what? 1484 01:20:03,799 --> 01:20:05,008 Jake... 1485 01:20:06,051 --> 01:20:07,427 I, uh... 1486 01:20:07,511 --> 01:20:08,678 Jake, honey, uh... 1487 01:20:10,305 --> 01:20:12,265 I, uh... [sighs] 1488 01:20:14,392 --> 01:20:16,186 I and Victor-- 1489 01:20:16,269 --> 01:20:17,479 We're in love, Jake. 1490 01:20:18,939 --> 01:20:21,399 Look, I'm sorry to break it to you out here, buddy. 1491 01:20:21,691 --> 01:20:23,527 That's not true. 1492 01:20:25,362 --> 01:20:26,363 Did you fuck him? 1493 01:20:27,697 --> 01:20:29,616 It's not like that. It's not. 1494 01:20:29,699 --> 01:20:31,159 [Victor] It's exactly like that! 1495 01:20:32,202 --> 01:20:34,120 You loved every second of it. 1496 01:20:35,330 --> 01:20:37,999 Is it true, Ronnie? 1497 01:20:39,125 --> 01:20:40,252 It this true? 1498 01:20:40,335 --> 01:20:41,461 Jake, honey-- 1499 01:20:41,545 --> 01:20:43,463 Just answer the goddamn question! 1500 01:20:43,547 --> 01:20:44,631 Yes or no? 1501 01:20:45,966 --> 01:20:46,925 [crying] Yes. 1502 01:20:47,300 --> 01:20:48,385 Fuck! 1503 01:20:48,468 --> 01:20:50,262 I didn't mean to. It was just a weekend fling. 1504 01:20:50,345 --> 01:20:51,680 It meant nothing. You know that I love you. 1505 01:20:51,763 --> 01:20:53,390 Why are you lying to him? 1506 01:20:53,473 --> 01:20:56,226 Stop pointing a gun at my husband, you fucking maniac! 1507 01:20:57,435 --> 01:20:59,271 All right, you know what? 1508 01:20:59,354 --> 01:21:02,482 You goddamn son of a bitch. Put the gun down. 1509 01:21:02,566 --> 01:21:04,192 Let's go, you and me. Come on. 1510 01:21:04,276 --> 01:21:05,902 -You decided to man up. -Yeah. 1511 01:21:06,278 --> 01:21:07,737 You don't have the balls to do this. 1512 01:21:07,821 --> 01:21:08,822 [Veronica] Please, please, guys. 1513 01:21:08,905 --> 01:21:09,906 [Jake] Oh, yeah? 1514 01:21:09,990 --> 01:21:11,366 [Victor] You can't satisfy your wife. 1515 01:21:11,449 --> 01:21:12,659 Oh, come on, guys. No, don't do this. 1516 01:21:12,742 --> 01:21:14,244 He's really dangerous, Jake. You don't understand. 1517 01:21:14,327 --> 01:21:15,370 Come on. You fucking interns, huh? 1518 01:21:15,453 --> 01:21:16,538 Is that what's going on? 1519 01:21:17,372 --> 01:21:19,457 Oh, no. No, Jake, please. 1520 01:21:19,541 --> 01:21:21,668 Huh? Come on. That's all you got, huh? 1521 01:21:21,751 --> 01:21:23,545 Maybe you're fucking some college boy. Is that it? 1522 01:21:23,628 --> 01:21:24,546 [yells] 1523 01:21:24,629 --> 01:21:29,009 [both grunting] 1524 01:21:29,092 --> 01:21:31,761 [Veronica] Stop! Stop it! 1525 01:21:31,845 --> 01:21:33,430 Stop it! Stop it! 1526 01:21:33,513 --> 01:21:34,472 [gunshot] 1527 01:21:39,144 --> 01:21:40,186 What are you doing? 1528 01:21:40,270 --> 01:21:43,064 Don't you move or I will shoot you in the head! 1529 01:21:45,692 --> 01:21:47,777 Honey, can you get up and walk to me? 1530 01:21:47,861 --> 01:21:48,820 Yeah. 1531 01:21:52,574 --> 01:21:54,242 You fucking asshole. 1532 01:21:54,326 --> 01:21:56,286 All right, I'm gonna keep this gun trained on him 1533 01:21:56,369 --> 01:21:57,704 until we figure out what to do. 1534 01:21:59,956 --> 01:22:01,499 How could you do this to us? 1535 01:22:02,292 --> 01:22:04,294 To me and Lizzy? How? 1536 01:22:04,377 --> 01:22:06,171 I'm sorry. I'm sorry. 1537 01:22:06,254 --> 01:22:09,257 I made a mistake, but we can't let it destroy everything. 1538 01:22:09,341 --> 01:22:12,344 Victor is obsessed with us. He's unstable. 1539 01:22:12,427 --> 01:22:15,055 He's obsessed with our whole family, even Lizzy. 1540 01:22:15,138 --> 01:22:16,264 Harper has the evidence. 1541 01:22:16,348 --> 01:22:17,349 Bullshit! 1542 01:22:17,432 --> 01:22:19,851 You convinced him to let you come on this hunting trip 1543 01:22:19,935 --> 01:22:21,353 so that you could hurt him or kill him! 1544 01:22:21,436 --> 01:22:22,771 So what are you gonna do, shoot me? 1545 01:22:22,854 --> 01:22:24,230 It would look like a hunting accident. 1546 01:22:24,314 --> 01:22:27,400 Honey, what... What are you talking about? 1547 01:22:27,484 --> 01:22:29,569 -Think about it. -Seriously? 1548 01:22:29,653 --> 01:22:31,863 He's not gonna stop until we get rid of him. 1549 01:22:31,947 --> 01:22:33,031 Honey. 1550 01:22:33,114 --> 01:22:35,575 Honey, just think about this. 1551 01:22:35,659 --> 01:22:37,118 You think about it. 1552 01:22:37,827 --> 01:22:40,872 [Neil] Hey, what's going on? Did you guys bag a deer? 1553 01:22:43,375 --> 01:22:44,918 Veronica, what are you doing here? 1554 01:22:45,001 --> 01:22:46,670 I tried to call his cell, 1555 01:22:46,753 --> 01:22:48,046 but I guess there's no reception. 1556 01:22:48,129 --> 01:22:49,631 There's been an accident. 1557 01:22:49,714 --> 01:22:52,342 Yeah. Yeah, my mom, she, uh... she fell down. 1558 01:22:52,425 --> 01:22:55,345 She's all right, but I should really, really get back to town. 1559 01:22:55,428 --> 01:22:56,888 What the hell happened to your face? 1560 01:22:56,972 --> 01:22:58,223 Where's Victor? 1561 01:22:58,306 --> 01:23:02,227 Victor and I, we... we had a disagreement. 1562 01:23:02,310 --> 01:23:04,020 -That's not funny. -No, no. 1563 01:23:04,104 --> 01:23:07,273 It turns out he's... he's not as big a supporter as I thought. 1564 01:23:07,357 --> 01:23:08,483 He headed back to camp. 1565 01:23:08,566 --> 01:23:09,776 Yeah, you know, boys will be boys. 1566 01:23:09,859 --> 01:23:11,027 I married a tough guy. 1567 01:23:11,111 --> 01:23:12,862 [both laugh] 1568 01:23:12,946 --> 01:23:14,781 Let's, uh... let's go back and find the governor 1569 01:23:14,864 --> 01:23:16,825 and thank him for the trip, huh? 1570 01:23:16,908 --> 01:23:19,452 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. 1571 01:23:19,536 --> 01:23:23,039 Okay, you're gonna want to clean that up, huh? 1572 01:23:23,123 --> 01:23:28,003 [tense music] 1573 01:23:48,314 --> 01:23:50,358 I can't believe you fucked that fucking psycho. 1574 01:23:50,442 --> 01:23:52,152 I mean, how could you? Really? 1575 01:23:52,235 --> 01:23:53,528 Listen, we have worse problems. 1576 01:23:53,611 --> 01:23:54,988 What could be fucking worse than this? 1577 01:23:55,071 --> 01:23:56,239 Look in my purse. Look in my purse. 1578 01:23:57,073 --> 01:23:58,575 What? What's in your purse? 1579 01:24:02,871 --> 01:24:04,330 What the fuck is this? 1580 01:24:04,414 --> 01:24:07,917 -Victor's targeting Lizzy. -What the fuck? 1581 01:24:08,001 --> 01:24:10,587 You fucking let this guy fuck our daughter? 1582 01:24:10,670 --> 01:24:11,880 You introduced them! 1583 01:24:11,963 --> 01:24:13,882 You practically pushed her into his arms! 1584 01:24:13,965 --> 01:24:16,051 -Oh, oh, it's my fault now? -Why don't you go take lessons? 1585 01:24:16,134 --> 01:24:18,219 Take art lessons at the grown psycho's house! 1586 01:24:18,303 --> 01:24:20,138 You fucked this psycho and now it's my fault 1587 01:24:20,221 --> 01:24:22,348 he fucked our daughter... All right, stop the car. 1588 01:24:22,432 --> 01:24:24,726 Stop the fucking car. Pull over! 1589 01:24:24,809 --> 01:24:26,686 Where's my fucking phone? That's it-- 1590 01:24:26,770 --> 01:24:28,396 -What are you doing? -I'm calling the fucking cops! 1591 01:24:28,480 --> 01:24:29,647 What do you think I'm fucking doing? 1592 01:24:29,731 --> 01:24:31,316 You can't call them. What are you gonna say to them? 1593 01:24:31,399 --> 01:24:33,777 I'm gonna tell them this motherfucker raped our daughter! 1594 01:24:33,860 --> 01:24:35,528 Do you know what that's gonna do to her? 1595 01:24:35,612 --> 01:24:36,905 Ronnie, knock it off! 1596 01:24:36,988 --> 01:24:39,908 Look, why don't we go with your private security idea? 1597 01:24:39,991 --> 01:24:41,743 Can you just get off the phone? Just hear me out. 1598 01:24:41,826 --> 01:24:43,203 You can call them back if you don't agree. 1599 01:24:43,286 --> 01:24:45,413 Listen, what if we hire a private security team, 1600 01:24:45,497 --> 01:24:48,458 like you suggested, and then if he comes after us, 1601 01:24:48,541 --> 01:24:50,502 they take care of him, discreetly. 1602 01:24:50,585 --> 01:24:53,505 It's done, and she's safe. 1603 01:24:53,588 --> 01:24:55,465 She's the best thing we ever did, 1604 01:24:55,548 --> 01:24:56,716 and we got to take care of her. 1605 01:25:03,264 --> 01:25:05,266 All right, go ahead. Drive, go ahead. 1606 01:25:05,350 --> 01:25:06,434 Okay. 1607 01:25:07,268 --> 01:25:10,230 We'll go with your plan. but if I find this guy first, 1608 01:25:10,313 --> 01:25:12,273 I'm gonna blow his fucking brains out! 1609 01:25:12,357 --> 01:25:13,942 And it's not gonna be a hunting accident either. 1610 01:25:14,025 --> 01:25:15,110 [Veronica] Great. 1611 01:25:15,693 --> 01:25:17,612 [doorbell rings] 1612 01:25:20,782 --> 01:25:22,200 Victor, what are you doing here? 1613 01:25:22,283 --> 01:25:23,576 Look, I just needed to see you, all right? 1614 01:25:23,660 --> 01:25:24,953 What's going on? 1615 01:25:25,036 --> 01:25:26,371 -Tell me you love me. -I love you. 1616 01:25:26,454 --> 01:25:27,956 -Tell me you love me. -I love you. 1617 01:25:29,415 --> 01:25:31,376 -You love me? -Yes, of course. 1618 01:25:31,459 --> 01:25:33,044 Trust me, then. I'm getting you away from here. 1619 01:25:33,128 --> 01:25:34,254 Look, I'm gonna keep you safe. 1620 01:25:34,337 --> 01:25:36,131 -Victor, you're scaring me. -Look, everything's fine. 1621 01:25:39,759 --> 01:25:40,969 Lizzy? 1622 01:25:44,848 --> 01:25:47,517 Lizzy? I'll check upstairs. 1623 01:25:48,059 --> 01:25:48,935 Lizzy? 1624 01:25:50,728 --> 01:25:51,604 Lizzy? 1625 01:25:52,605 --> 01:25:54,858 Jake, he's got her! They're headed to the boathouse! 1626 01:25:54,941 --> 01:25:56,818 -[Lizzy screams] -[Jake] Lizzy! 1627 01:25:56,901 --> 01:25:58,111 -[Victor] Come on! -[Jake] Lizzy! 1628 01:26:00,363 --> 01:26:01,990 [Veronica] No, Jake! 1629 01:26:02,073 --> 01:26:04,492 -Put the knife down! -I'll kill her. You understand? 1630 01:26:04,576 --> 01:26:07,370 Stop, Victor! Victor, let her go! Let her go! 1631 01:26:07,453 --> 01:26:09,164 -Back up! -Let her go, please. 1632 01:26:09,247 --> 01:26:10,915 -This is your fault. -Put it down! 1633 01:26:10,999 --> 01:26:12,292 Don't do anything to her. Don't hurt her. 1634 01:26:12,375 --> 01:26:14,169 Put the gun down or I'll slit her throat! 1635 01:26:14,252 --> 01:26:16,588 -I swear to God, I'll kill you. -Jake, stop it! 1636 01:26:16,671 --> 01:26:18,214 -Let her go. -Jake, put the gun down. 1637 01:26:18,298 --> 01:26:19,757 Put the gun down. You understand me? 1638 01:26:19,841 --> 01:26:22,010 Lizzy. Please. Oh, my God. 1639 01:26:22,093 --> 01:26:24,137 Put the gun down, Jake! Put the gun down now! 1640 01:26:24,220 --> 01:26:25,221 [Jake] All right, all right! 1641 01:26:25,305 --> 01:26:26,556 [Veronica] Please, he's gonna kill her! 1642 01:26:26,639 --> 01:26:28,183 -Okay, don't hurt her. -Down! 1643 01:26:28,266 --> 01:26:31,019 All right, all right. I'm putting it down, okay? 1644 01:26:31,352 --> 01:26:32,604 Putting it down. 1645 01:26:32,687 --> 01:26:34,439 -[Veronica] Victor... -[Jake] Don't hurt her. 1646 01:26:34,522 --> 01:26:36,941 -Gun's down, all right? -[Veronica] Victor... 1647 01:26:37,025 --> 01:26:40,069 -All right? -Back up. Back up! 1648 01:26:40,153 --> 01:26:42,238 -Back up! Back up! -This has nothing to... 1649 01:26:42,322 --> 01:26:43,823 All right, just be cool. 1650 01:26:43,907 --> 01:26:45,867 -Don't do anything. -Okay, okay. 1651 01:26:48,786 --> 01:26:49,829 [Victor screams] 1652 01:26:52,707 --> 01:26:53,750 [gunshot] 1653 01:26:54,250 --> 01:26:55,501 [Lizzy] Daddy! 1654 01:27:10,892 --> 01:27:13,478 You killed him! 1655 01:27:13,561 --> 01:27:15,563 [sobbing] 1656 01:27:15,647 --> 01:27:16,606 No! 1657 01:27:16,689 --> 01:27:18,942 No! No! 1658 01:27:20,068 --> 01:27:21,653 I'm so sorry. I'm sorry. 1659 01:27:21,736 --> 01:27:24,239 I had to do it. 1660 01:27:24,322 --> 01:27:26,491 -Oh, my God. -Mom! 1661 01:27:26,574 --> 01:27:28,576 -Please, leave her alone. -Just stay away from us! 1662 01:27:28,660 --> 01:27:30,703 [Veronica] Don't do any more, please. 1663 01:27:30,787 --> 01:27:33,331 We don't want any more bloodshed, right? 1664 01:27:34,082 --> 01:27:36,167 It's not what you want. This isn't you. 1665 01:27:36,251 --> 01:27:37,961 You didn't mean to do that. I know you didn't. 1666 01:27:38,044 --> 01:27:40,255 No! I didn't want to! 1667 01:27:40,338 --> 01:27:42,298 Look at her. She did nothing wrong. 1668 01:27:42,382 --> 01:27:44,050 She's a good girl. 1669 01:27:44,133 --> 01:27:46,844 I loved you, and you just threw me away like trash! 1670 01:27:46,928 --> 01:27:48,221 I loved you! 1671 01:27:48,304 --> 01:27:51,057 I'm sorry. I'm truly sorry. 1672 01:27:51,140 --> 01:27:52,725 Look what you've done! 1673 01:27:52,809 --> 01:27:54,519 Look what you've done to your girl! 1674 01:27:54,602 --> 01:27:57,230 You were right about everything you said about us. 1675 01:27:57,313 --> 01:27:58,606 We're not good. 1676 01:27:58,690 --> 01:28:00,525 We've hurt a lot of people, both of us. 1677 01:28:00,608 --> 01:28:02,610 But not her. Lizzy's good. 1678 01:28:02,694 --> 01:28:05,113 Her heart is pure. She never did anything to you. 1679 01:28:05,405 --> 01:28:06,739 You lied to me. 1680 01:28:06,864 --> 01:28:08,783 I know, and I'm sorry. 1681 01:28:08,866 --> 01:28:10,994 But please don't make her suffer for that. 1682 01:28:11,077 --> 01:28:12,495 She loves me! You don't love me! 1683 01:28:12,578 --> 01:28:13,830 -She loves me! -I do love you. 1684 01:28:13,913 --> 01:28:15,498 Please let her go. Let me take her place. 1685 01:28:15,581 --> 01:28:17,458 You can do anything to me. You can kill me, I don't care. 1686 01:28:17,542 --> 01:28:19,127 -[Veronica] No! No! -Just let her go, okay? 1687 01:28:19,210 --> 01:28:20,878 So let me come to you. Let me come to you. 1688 01:28:20,962 --> 01:28:22,171 I love you. I'm sorry. 1689 01:28:22,255 --> 01:28:23,298 -No! -I'm sorry. 1690 01:28:23,381 --> 01:28:24,549 Come here. Come here, sweetheart. 1691 01:28:24,632 --> 01:28:27,093 -Come on. -No, no, no! 1692 01:28:28,970 --> 01:28:31,180 Okay, okay, okay. 1693 01:28:31,264 --> 01:28:34,225 I'm so sorry. I'm so sorry. 1694 01:28:34,309 --> 01:28:36,811 I loved you. All I wanted was your love. 1695 01:28:36,894 --> 01:28:39,105 I know, but I see the hurt boy inside, 1696 01:28:39,188 --> 01:28:41,274 and you didn't deserve so much pain. 1697 01:28:41,357 --> 01:28:42,984 I'm not gonna abandon you anymore, I won't. 1698 01:28:43,067 --> 01:28:44,485 Promise me. Promise me you won't abandon me. 1699 01:28:44,569 --> 01:28:45,820 I promise 'cause I love you. I love you. 1700 01:28:45,903 --> 01:28:47,322 [Victor] I know your heart is good. 1701 01:28:47,405 --> 01:28:49,407 -Tell me you love me. -[Veronica] I love you. 1702 01:28:49,490 --> 01:28:51,117 We don't need this anymore. 1703 01:28:51,200 --> 01:28:53,119 We don't need this anymore. You don't need that. 1704 01:28:53,202 --> 01:28:56,539 I love you, and I want to be with you if you'll have me. 1705 01:28:56,622 --> 01:28:58,791 Can we go away together? Can we run away? 1706 01:28:58,875 --> 01:29:01,169 -Let's go. -Let's go change our lives. 1707 01:29:01,252 --> 01:29:03,629 We'll go start over anywhere. 1708 01:29:03,713 --> 01:29:05,506 We'll be anything we want to be, all right? 1709 01:29:05,590 --> 01:29:07,550 -[Victor] Okay. -[Veronica] I love you. 1710 01:29:07,633 --> 01:29:09,385 -[Victor] Get on the boat. -[Veronica] Let's go. Let's go. 1711 01:29:09,469 --> 01:29:12,597 Be careful. All right. Don't fucking leave me. 1712 01:29:12,680 --> 01:29:14,223 I won't leave you. I won't. I won't. 1713 01:29:14,307 --> 01:29:15,767 Don't leave me. I won't leave you. 1714 01:29:15,850 --> 01:29:17,393 Don't. 1715 01:29:17,477 --> 01:29:18,394 [gunshot] 1716 01:29:24,692 --> 01:29:25,902 Lizzy? 1717 01:29:28,071 --> 01:29:29,113 Oh, my God. 1718 01:29:38,915 --> 01:29:40,541 Lizzy. 1719 01:29:40,625 --> 01:29:42,043 Mama did this, okay? 1720 01:29:42,126 --> 01:29:43,503 Not you. Mama shot him, all right? 1721 01:29:43,586 --> 01:29:45,546 That's what we're gonna tell everybody. 1722 01:29:45,630 --> 01:29:46,547 This is not on you. 1723 01:29:46,631 --> 01:29:48,424 I'm so sorry. 1724 01:29:48,508 --> 01:29:51,427 [both sobbing] 1725 01:29:51,511 --> 01:29:53,805 I'm so sorry. 1726 01:30:07,485 --> 01:30:10,363 If you had the opportunity right now, 1727 01:30:10,446 --> 01:30:12,281 what would you say to Victor, 1728 01:30:13,574 --> 01:30:15,368 the killer of your husband? 1729 01:30:17,995 --> 01:30:21,040 That's a little scary for me. 1730 01:30:21,124 --> 01:30:23,251 I haven't done that yet. 1731 01:30:23,334 --> 01:30:27,130 I suppose that might be healing in some fashion 1732 01:30:27,213 --> 01:30:28,631 to address him. 1733 01:30:28,714 --> 01:30:30,049 Uh... 1734 01:30:34,929 --> 01:30:39,267 I would want him to know the value of the person 1735 01:30:39,350 --> 01:30:41,561 that he took off the face of this Earth. 1736 01:30:41,644 --> 01:30:43,813 I would want him to know what Jake was 1737 01:30:45,314 --> 01:30:48,484 and what he took away from our daughter. 1738 01:30:51,195 --> 01:30:53,489 But I'm trying in my heart to forgive him. 1739 01:30:53,573 --> 01:30:57,702 It's a slow process because, you know... 1740 01:30:57,785 --> 01:31:00,746 We can never take back what has happened. 1741 01:31:00,830 --> 01:31:01,789 Um... 1742 01:31:03,666 --> 01:31:06,002 But I would want him to know that I don't see him 1743 01:31:06,085 --> 01:31:10,298 as entirely to blame and that there is help 1744 01:31:10,381 --> 01:31:13,301 and there is redemption possible for everyone 1745 01:31:14,468 --> 01:31:19,056 and that one day, I hope that he heals 1746 01:31:19,140 --> 01:31:22,935 and that he can find his own happiness 1747 01:31:23,019 --> 01:31:24,604 in some fashion, you know? 1748 01:31:24,687 --> 01:31:26,272 That he gets the proper treatment he needs 1749 01:31:26,355 --> 01:31:28,191 and... 1750 01:31:28,274 --> 01:31:29,525 and moves on from this 1751 01:31:29,609 --> 01:31:32,486 just as we hope that we can move on from this. 1752 01:31:33,154 --> 01:31:37,617 You suffered in more ways than any of us can imagine, 1753 01:31:37,700 --> 01:31:41,537 and yet through this tragedy, you honor Jake's memory. 1754 01:31:42,038 --> 01:31:44,790 You continued the campaign that he began. 1755 01:31:44,874 --> 01:31:46,250 You won the election, 1756 01:31:46,334 --> 01:31:48,211 and you became United States Senator 1757 01:31:48,294 --> 01:31:49,962 of the state of Louisiana. 1758 01:31:50,046 --> 01:31:52,548 Let's show that clip from the acceptance speech. 1759 01:31:52,632 --> 01:31:57,803 First, I stood up to my husband's killer 1760 01:31:57,887 --> 01:31:59,722 to protect my family. 1761 01:32:01,432 --> 01:32:05,019 And now I will stand up for you 1762 01:32:05,102 --> 01:32:06,812 to protect yours. 1763 01:32:08,064 --> 01:32:11,901 I will use my position to honor 1764 01:32:13,194 --> 01:32:14,820 the memory of my husband 1765 01:32:16,197 --> 01:32:18,366 and the memory of all of those lost 1766 01:32:18,449 --> 01:32:21,410 to violence in our state. 1767 01:32:21,494 --> 01:32:23,412 Thank you very much. 1768 01:32:23,788 --> 01:32:28,125 Well, I know that this was not an easy interview. 1769 01:32:28,209 --> 01:32:31,045 The public has been wanting to hear this personal side 1770 01:32:31,128 --> 01:32:32,880 of the story from you for a long time, 1771 01:32:32,964 --> 01:32:35,508 and I can't thank you enough for giving me that opportunity 1772 01:32:35,591 --> 01:32:37,343 to get to know you, to hear your story, 1773 01:32:37,426 --> 01:32:39,053 and to be inspired by you. 1774 01:32:39,136 --> 01:32:40,554 Thank you so much. 1775 01:32:40,930 --> 01:32:44,100 Well, thank you, Senator Veronica Simon, 1776 01:32:44,183 --> 01:32:47,353 mother, doctor, 1777 01:32:47,436 --> 01:32:51,524 leader, survivor. 1778 01:32:51,607 --> 01:32:52,984 Thank you. 1779 01:32:53,067 --> 01:32:55,569 - [Veronica] Thank you. -And thank you for watching. 1780 01:32:58,698 --> 01:33:00,074 [buzzer sounds] 1781 01:33:01,033 --> 01:33:02,451 Bernard, you got a visitor. 1782 01:33:56,547 --> 01:33:58,257 How have you been, Victor? 1783 01:33:59,383 --> 01:34:00,926 Saw you on TV. 1784 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Congratulations. 1785 01:34:05,681 --> 01:34:07,016 Thank you. 1786 01:34:08,225 --> 01:34:09,352 So what now? 1787 01:34:12,938 --> 01:34:15,441 I came to see how you're holding up. 1788 01:34:16,025 --> 01:34:17,943 That's not what you're gonna tell the reporters 1789 01:34:18,027 --> 01:34:19,528 waiting outside, is it? 1790 01:34:21,197 --> 01:34:23,991 You're gonna tell them you came here to forgive me, 1791 01:34:24,075 --> 01:34:26,869 that I'm not an evil person, that I'm a victim. 1792 01:34:26,952 --> 01:34:30,039 You are a victim of a system that failed you. 1793 01:34:30,623 --> 01:34:32,708 You targeted me. 1794 01:34:33,959 --> 01:34:35,127 Excuse me? 1795 01:34:35,795 --> 01:34:38,381 You devised a plan, and I was your puppet. 1796 01:34:39,924 --> 01:34:43,344 I got issues, and you manipulated me. 1797 01:34:44,387 --> 01:34:46,222 And why would I do that? 1798 01:34:46,305 --> 01:34:47,973 Jake's sagging poll numbers. 1799 01:34:49,475 --> 01:34:50,976 Your own political ambition. 1800 01:34:51,060 --> 01:34:53,062 The emptiness in your heart. 1801 01:34:53,145 --> 01:34:55,773 Betrayal. Pain. 1802 01:34:56,690 --> 01:34:58,150 Loneliness. 1803 01:35:00,945 --> 01:35:01,987 I don't know, 1804 01:35:03,155 --> 01:35:05,741 but you had Doc Harper adjust my records, 1805 01:35:05,825 --> 01:35:07,076 showing my obsession with you. 1806 01:35:08,327 --> 01:35:09,495 I was former military, 1807 01:35:09,578 --> 01:35:11,831 and you're the one who told me about Jake. 1808 01:35:11,914 --> 01:35:14,125 You told me I'd find him at the range. 1809 01:35:14,208 --> 01:35:15,626 You knew he'd invite me on the hunting trip 1810 01:35:15,709 --> 01:35:17,294 as soon as he saw me shoot. 1811 01:35:17,378 --> 01:35:19,922 And you knew that I'd kill him so that we could be together. 1812 01:35:20,881 --> 01:35:23,384 The thing I can't figure out is, why'd you stop me? 1813 01:35:23,467 --> 01:35:25,469 Why'd you come to the forest? 1814 01:35:27,763 --> 01:35:30,224 It's 'cause you found out about Lizzy and I, right? 1815 01:35:31,892 --> 01:35:33,936 That wasn't part of your plan, was it? 1816 01:35:34,687 --> 01:35:36,605 But you got what you wanted, didn't you, Senator? 1817 01:35:36,689 --> 01:35:38,190 You won. 1818 01:35:38,274 --> 01:35:40,609 I lost my husband. 1819 01:35:40,985 --> 01:35:43,154 My daughter lost her father. 1820 01:35:43,237 --> 01:35:44,864 And I'm in here! 1821 01:35:49,869 --> 01:35:51,454 You had to feel something for me. 1822 01:35:51,537 --> 01:35:53,080 Tell me you felt something, please. 1823 01:35:53,164 --> 01:35:54,707 Just tell me you felt something. 1824 01:35:54,790 --> 01:35:57,209 You had to feel something. 1825 01:35:58,294 --> 01:36:02,423 What I feel for you is extreme pity 1826 01:36:02,506 --> 01:36:05,009 that you're not following your treatment, 1827 01:36:05,092 --> 01:36:06,510 that you're not compliant, 1828 01:36:06,594 --> 01:36:09,180 and that you continue to delude yourself 1829 01:36:09,263 --> 01:36:10,806 with this ridiculous fantasy 1830 01:36:10,890 --> 01:36:14,101 that somehow you had a relationship with me, 1831 01:36:14,185 --> 01:36:17,313 some kind of relationship and some absurd murder plot. 1832 01:36:17,396 --> 01:36:20,608 The sooner you debunk yourself of these fantasies, 1833 01:36:20,691 --> 01:36:23,027 the sooner you will be on your way to recovery. 1834 01:36:27,948 --> 01:36:29,658 You did this to me. 1835 01:36:29,742 --> 01:36:31,494 Tell me the truth. You did this to me. 1836 01:36:31,577 --> 01:36:34,497 I'm sorry, Victor. This is goodbye. 1837 01:36:34,580 --> 01:36:36,457 Veronica, tell me the truth. 1838 01:36:36,540 --> 01:36:38,542 Tell me the truth. 1839 01:36:38,626 --> 01:36:40,461 [muffled] Tell me the truth! 1840 01:36:42,922 --> 01:36:44,423 [muffled] Veronica, tell me the truth! 1841 01:36:47,510 --> 01:36:50,429 [Friends of Desire's Madness in the Air playing] 1842 01:37:00,689 --> 01:37:04,360 ♪ There is nothing ♪ 1843 01:37:04,443 --> 01:37:07,696 ♪ To fear ♪ 1844 01:37:07,780 --> 01:37:09,907 ♪ With the madness ♪ 1845 01:37:09,990 --> 01:37:14,703 ♪ In the air ♪ 1846 01:37:14,787 --> 01:37:18,082 ♪ We could strike our spark ♪ 1847 01:37:18,165 --> 01:37:22,002 ♪ Any way ♪ 1848 01:37:22,086 --> 01:37:23,837 ♪ When it's warm outside ♪ 1849 01:37:23,921 --> 01:37:25,673 ♪ We can go for a ride ♪ 1850 01:37:25,756 --> 01:37:29,009 ♪ We can go For a ride anywhere ♪ 1851 01:37:31,345 --> 01:37:34,265 [vocalizing] 1852 01:37:36,183 --> 01:37:37,851 ♪ We can light up anywhere ♪ 1853 01:37:37,935 --> 01:37:39,562 ♪ It's getting hot in here ♪ 1854 01:37:39,645 --> 01:37:43,315 ♪ When we wig out We freak out ♪ 1855 01:37:43,399 --> 01:37:46,527 ♪ And sparks will fly In the middle of the night ♪ 1856 01:37:46,610 --> 01:37:50,281 ♪ When we freak out We make out ♪ 1857 01:37:50,364 --> 01:37:52,449 ♪ And you won't ♪ 1858 01:37:52,533 --> 01:37:54,076 ♪ You don't ♪ 1859 01:37:54,159 --> 01:37:57,329 ♪ You want it, you don't mind ♪ 1860 01:37:57,413 --> 01:37:58,956 ♪ We can wind up anywhere ♪ 1861 01:37:59,039 --> 01:38:00,833 ♪ It's getting hot in here ♪ 1862 01:38:00,916 --> 01:38:05,754 ♪ When we wig out, We freak out, out, out, out ♪ 1863 01:38:08,090 --> 01:38:11,302 ♪ The game is more than ♪ 1864 01:38:11,385 --> 01:38:13,053 ♪ You know ♪ 1865 01:38:15,055 --> 01:38:19,643 ♪ It don't work like before ♪ 1866 01:38:22,021 --> 01:38:26,942 ♪ The drawbacks have control ♪ 1867 01:38:29,069 --> 01:38:30,738 ♪ When it's warm outside ♪ 1868 01:38:30,821 --> 01:38:32,531 ♪ We can go for a ride ♪ 1869 01:38:32,615 --> 01:38:35,367 ♪ We can go For a ride anywhere ♪ 1870 01:38:38,412 --> 01:38:41,332 [vocalizing] 1871 01:38:43,208 --> 01:38:44,835 ♪ We can light up anywhere ♪ 1872 01:38:44,918 --> 01:38:46,545 ♪ It's getting hot in here ♪ 1873 01:38:46,629 --> 01:38:50,215 ♪ When we wig out We freak out ♪ 1874 01:38:50,299 --> 01:38:53,594 ♪ And sparks will fly In the middle of the night ♪ 1875 01:38:53,677 --> 01:38:57,264 ♪ When we freak out We make out ♪ 1876 01:38:57,348 --> 01:38:59,433 ♪ And you won't ♪ 1877 01:38:59,516 --> 01:39:01,226 ♪ You don't ♪ 1878 01:39:01,310 --> 01:39:04,396 ♪ You want it You don't mind ♪ 1879 01:39:04,480 --> 01:39:06,523 ♪ And you won't ♪ 1880 01:39:06,607 --> 01:39:08,275 ♪ You don't ♪ 1881 01:39:08,359 --> 01:39:11,320 ♪ You want it You don't mind ♪ 1882 01:39:11,403 --> 01:39:12,946 ♪ We can wind up anywhere ♪ 1883 01:39:13,030 --> 01:39:14,823 ♪ It's getting hot in here ♪ 1884 01:39:14,907 --> 01:39:19,787 ♪ When we wig out, We freak out, out, out, out ♪ 134933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.