Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,273 --> 00:00:06,312
- I love you.
- And I love you.
2
00:00:06,312 --> 00:00:08,784
[sniffs]
Do you smell something?
3
00:00:08,784 --> 00:00:11,690
[toaster ticking]
4
00:00:11,690 --> 00:00:12,893
both: Cherry?
5
00:00:12,893 --> 00:00:14,328
[toaster dings]
both: No!
6
00:00:14,328 --> 00:00:16,734
[explosion]
7
00:00:16,734 --> 00:00:19,438
[upbeat rock music]
8
00:00:19,438 --> 00:00:21,242
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
9
00:00:21,242 --> 00:00:23,581
♪ Ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff ♪
10
00:00:23,581 --> 00:00:24,950
♪ ♪
11
00:00:24,950 --> 00:00:27,421
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
12
00:00:27,522 --> 00:00:29,893
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff,
ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ♪
13
00:00:29,893 --> 00:00:31,564
♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
14
00:00:31,564 --> 00:00:32,498
- ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
15
00:00:32,498 --> 00:00:34,770
- ♪ Ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow ♪
16
00:00:34,770 --> 00:00:36,740
- ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
17
00:00:36,740 --> 00:00:38,644
- ♪ Ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow ♪
18
00:00:38,644 --> 00:00:40,080
- ♪ Ruff, ruff, ruff, ruff ♪
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
19
00:00:40,080 --> 00:00:43,053
[music crescendos]
20
00:00:43,053 --> 00:00:49,967
♪ ♪
21
00:00:49,967 --> 00:00:52,137
[upbeat music]
22
00:00:52,137 --> 00:00:54,242
I thought
my new dog-walking group
23
00:00:54,242 --> 00:00:55,845
would be a chance for me
to dominate socially.
24
00:00:55,845 --> 00:00:59,519
But the female dogs are so
cliquey and full of themselves
25
00:00:59,519 --> 00:01:02,258
with their long coats
and in-proportion bodies.
26
00:01:02,258 --> 00:01:04,262
I get it, Elsa.
I've been trying to make
27
00:01:04,262 --> 00:01:06,266
friends with the birds
outside Kevin's apartment
28
00:01:06,266 --> 00:01:08,136
to save me from my
soul-crushing loneliness,
29
00:01:08,136 --> 00:01:12,177
but they deserve better.
- Chico, I am so sorry...
30
00:01:12,177 --> 00:01:14,315
you thought it was a good idea
to talk just then.
31
00:01:14,415 --> 00:01:16,654
Elsa, I think
the real problem is your issue
32
00:01:16,654 --> 00:01:19,358
with female animals.
- I do not have an issue
33
00:01:19,358 --> 00:01:21,563
with female animals.
I mean, you and I are
34
00:01:21,563 --> 00:01:23,567
basically best friends.
- Incorrect.
35
00:01:23,567 --> 00:01:27,441
Well, Tabs, Nibs, how many
gals' nights have we spent
36
00:01:27,441 --> 00:01:28,844
braiding each other's fur?
- None.
37
00:01:28,945 --> 00:01:32,217
- We never include you in that.
- Okay, well, Bubbles--
38
00:01:32,217 --> 00:01:34,055
Don't ever talk to me.
39
00:01:34,055 --> 00:01:35,692
♪ ♪
40
00:01:35,692 --> 00:01:38,430
Honey, do you think
I need to lose weight?
41
00:01:38,430 --> 00:01:40,434
Is this about those mean dogs
at the beach
42
00:01:40,434 --> 00:01:43,173
calling you a small walrus?
- They actually called me
43
00:01:43,173 --> 00:01:45,277
a "smallrus,"
which is more hurtful,
44
00:01:45,277 --> 00:01:48,283
because it's fun to say.
- [chuckles] Smallrus.
45
00:01:48,283 --> 00:01:51,590
No, it's Jill.
She's getting me a dog walker.
46
00:01:51,590 --> 00:01:54,328
[scoffs] Makes no sense.
Most of this is muscle.
47
00:01:54,428 --> 00:01:56,600
Yep, pillowy, soft,
undulating muscle.
48
00:01:56,600 --> 00:01:58,671
But the exercise might be good
for you.
49
00:01:58,671 --> 00:02:01,309
I don't know.
I think I'm in pretty...
50
00:02:01,309 --> 00:02:02,311
good...
51
00:02:02,311 --> 00:02:04,650
shape.
52
00:02:04,650 --> 00:02:08,524
Uh, hey, can you, um--
can you just slow down?
53
00:02:08,524 --> 00:02:10,762
I think I'm maxed out
speed-wise.
54
00:02:10,762 --> 00:02:13,466
Yeah, everyone, can you
please be considerate?
55
00:02:13,466 --> 00:02:16,907
Because this whale ain't used
to walking on dry land!
56
00:02:16,907 --> 00:02:18,276
Bladow!
57
00:02:18,276 --> 00:02:23,521
Ho-ho, oh yeah, Clark?
Well, could a whale do this?
58
00:02:23,521 --> 00:02:25,625
[heaves]
59
00:02:25,625 --> 00:02:27,629
Are you all right there, laddie?
60
00:02:27,629 --> 00:02:31,302
Whoa, did I die?
Are you an angel?
61
00:02:31,302 --> 00:02:34,910
[chuckles] No, you just
fluffed your ruff a bit.
62
00:02:34,910 --> 00:02:36,479
I'm Ruby.
- I'm Chief.
63
00:02:36,479 --> 00:02:39,251
Um, could you give me
a little nudge?
64
00:02:39,251 --> 00:02:42,625
I'm working with, like,
zero core strength here.
65
00:02:42,625 --> 00:02:44,863
Yeah, heh. Thanks.
66
00:02:44,863 --> 00:02:47,368
[groans]
I miss my house.
67
00:02:47,368 --> 00:02:49,840
I just wanna get back
to my cozy bed and play
68
00:02:49,840 --> 00:02:53,480
with my cool toys and eat
the pot pies my human leaves
69
00:02:53,480 --> 00:02:55,685
on the counter to thaw
while she's at work.
70
00:02:55,685 --> 00:02:58,456
Oh, I'm sure it's a gas
roamin' around your house
71
00:02:58,456 --> 00:03:00,460
flinky binky
while your human's away.
72
00:03:00,460 --> 00:03:02,932
But this walk doesn't have
to be all bad.
73
00:03:02,932 --> 00:03:04,536
My mam mam used to always say,
74
00:03:04,536 --> 00:03:07,642
"You can't blonter a clover
without dimpin' a little gold.
75
00:03:07,642 --> 00:03:09,880
So dry those eyes
and get ploofin'!"
76
00:03:09,880 --> 00:03:13,386
It's not like I don't want
to ploof, but it's hard
77
00:03:13,386 --> 00:03:15,858
when I'm stuck on this walk
with stupid Clark
78
00:03:15,858 --> 00:03:19,298
and his cool wheels
and his awesome floppy legs.
79
00:03:19,298 --> 00:03:21,335
Oh, help!
I'm getting sucked
80
00:03:21,436 --> 00:03:24,408
into the gravitational pull
of this gas giant!
81
00:03:24,408 --> 00:03:25,545
- Ow!
- Bladow!
82
00:03:25,545 --> 00:03:27,649
- [groans]
- Oh, forget about him.
83
00:03:27,649 --> 00:03:29,653
What do you reckon you and me
be friends?
84
00:03:29,653 --> 00:03:32,458
Huh?
I'd reckon that very much.
85
00:03:32,458 --> 00:03:35,798
[chuckles] At least there's one
nice dog on this walk.
86
00:03:35,798 --> 00:03:37,936
♪ ♪
87
00:03:37,936 --> 00:03:39,305
Watch out, bitches.
88
00:03:39,305 --> 00:03:41,643
I'm about to friend
your brains out.
89
00:03:41,643 --> 00:03:45,117
Making lifelong female friends
in three, two--
90
00:03:45,117 --> 00:03:46,219
[both laughing]
Chief?
91
00:03:46,319 --> 00:03:48,490
Honey didn't tell me you were
gonna be on my walks.
92
00:03:48,490 --> 00:03:50,227
- Hey, uh--?
- Elsa.
93
00:03:50,227 --> 00:03:51,429
- You know each other?
- Um...
94
00:03:51,429 --> 00:03:52,799
Uh, know each other?
[chuckles]
95
00:03:52,799 --> 00:03:55,036
I'm only at his house, like,
every day.
96
00:03:55,036 --> 00:03:56,573
Well, isn't that a womper?
97
00:03:56,573 --> 00:03:58,577
Well, I'd love
to stay and chat,
98
00:03:58,577 --> 00:04:02,251
but I have some
heavy-duty bondage to get into.
99
00:04:02,251 --> 00:04:05,023
What up, sluts?
You wanna slow your roll
100
00:04:05,023 --> 00:04:07,294
so E-cig can get up in there?
101
00:04:07,294 --> 00:04:09,498
This content has been flagged
as basic.
102
00:04:09,498 --> 00:04:12,672
- Oh, forget it.
- Oh, don't let those lassies
103
00:04:12,672 --> 00:04:14,609
chap your slapper.
They wouldn't know
104
00:04:14,609 --> 00:04:17,347
a loafy from a zagger
if it bit 'em in the dumper.
105
00:04:17,347 --> 00:04:19,519
Yeah!
I'm not the problem here.
106
00:04:19,519 --> 00:04:22,124
Wait, have you been
on these walks before?
107
00:04:22,124 --> 00:04:23,193
Eh, a few times.
108
00:04:23,193 --> 00:04:24,896
I just moved here
from Echo Park.
109
00:04:24,896 --> 00:04:26,432
Oh, yeah, my human
110
00:04:26,432 --> 00:04:29,238
got tear-gassed
in a swan boat there once.
111
00:04:29,238 --> 00:04:30,708
Why don't you have a leash?
112
00:04:30,708 --> 00:04:32,444
My human doesn't believe
in the power dynamic
113
00:04:32,444 --> 00:04:34,381
they support.
Well, sounds like you know
114
00:04:34,381 --> 00:04:37,321
Chief pretty well.
Are you two...
115
00:04:37,321 --> 00:04:39,492
[scoffs] Oh, God, no.
I mean, I can't say
116
00:04:39,492 --> 00:04:40,427
I've never gotten a vibe,
117
00:04:40,528 --> 00:04:43,099
but he's the mate
of my best friend, Honey.
118
00:04:43,099 --> 00:04:44,903
She worships me.
- His mate?
119
00:04:44,903 --> 00:04:47,642
Yeah.
Look at me crushing
120
00:04:47,642 --> 00:04:51,149
female friendship.
[chuckles] Bladow!
121
00:04:51,149 --> 00:04:53,787
[wild west music]
122
00:04:53,787 --> 00:04:55,357
[meowing]
123
00:04:55,357 --> 00:04:57,461
Chico, you made it.
124
00:04:57,461 --> 00:04:59,465
Yeah,
thanks for inviting me over.
125
00:04:59,465 --> 00:05:01,002
Kevin's been gone
longer than usual,
126
00:05:01,002 --> 00:05:03,473
and Hoodie Kevin's giving me
the silent treatment again.
127
00:05:03,473 --> 00:05:05,878
[whining]
Just tell me what I did.
128
00:05:05,878 --> 00:05:07,615
So it's nice
to not be alone for a while.
129
00:05:07,615 --> 00:05:10,521
Happy to help, but you've
got to be out before dark,
130
00:05:10,521 --> 00:05:13,561
because once the Sun goes down,
I cannot protect you.
131
00:05:13,661 --> 00:05:16,667
- Exciting!
- So that's the gym.
132
00:05:16,667 --> 00:05:18,236
Don't go in there
without a spotter.
133
00:05:18,236 --> 00:05:20,240
[struggling] One...
134
00:05:20,240 --> 00:05:22,110
It's also
the birthing center.
135
00:05:22,110 --> 00:05:23,747
And this is the dining room.
136
00:05:23,747 --> 00:05:25,417
Do not eat anything
you find in here.
137
00:05:25,417 --> 00:05:26,653
Oh, your human's here.
138
00:05:26,653 --> 00:05:28,289
That's
my human's twin sister.
139
00:05:28,389 --> 00:05:29,759
She died years ago.
140
00:05:29,759 --> 00:05:33,734
You have a lovely home,
ma'am.
141
00:05:33,734 --> 00:05:35,505
And this is the pool.
[cat yowls]
142
00:05:35,505 --> 00:05:36,974
Let me guess--
don't go in there?
143
00:05:36,974 --> 00:05:39,713
Eh, it depends on how
attached you are to your fur.
144
00:05:39,713 --> 00:05:41,917
Maybe I'll skip the pool.
[cat yowls]
145
00:05:41,917 --> 00:05:44,421
[panting]
146
00:05:44,421 --> 00:05:46,425
I'll be so happy
when this walk is over
147
00:05:46,425 --> 00:05:48,697
and I'll have lost
all that weight.
148
00:05:48,797 --> 00:05:52,271
So tell me more about Chief.
What twinks his dink?
149
00:05:52,271 --> 00:05:53,941
Let's see.
Well, he likes eating,
150
00:05:53,941 --> 00:05:56,012
obviously.
Um, big napper.
151
00:05:56,012 --> 00:05:58,383
He hates squirrels,
but loves chasing them.
152
00:05:58,383 --> 00:06:00,453
Ooh, complex.
153
00:06:00,555 --> 00:06:04,261
And what is Honey like?
- Well, she's a therapist,
154
00:06:04,261 --> 00:06:06,065
so she likes
to process everything.
155
00:06:06,065 --> 00:06:08,771
Between us, sometimes,
I wonder how her relationship
156
00:06:08,771 --> 00:06:12,311
with Chief even works.
- Oh, so there may be
157
00:06:12,311 --> 00:06:15,818
a crinch in the zeber?
- Uh, maybe.
158
00:06:15,818 --> 00:06:16,820
Hmm.
159
00:06:19,325 --> 00:06:21,697
Oh, boy.
I sure could go for a big bowl
160
00:06:21,697 --> 00:06:23,834
of kibbles and coddle,
right about now,
161
00:06:23,934 --> 00:06:27,742
and then a nice long nap.
- Oh, yeah!
162
00:06:27,842 --> 00:06:31,583
And after that nap, take
another real quick, hard nap.
163
00:06:31,583 --> 00:06:33,988
That would be awesome.
- Then I'd wake up
164
00:06:33,988 --> 00:06:36,359
and chase squirrels
for the rest of the day.
165
00:06:36,359 --> 00:06:38,664
Oh, man, I hate squirrels.
166
00:06:38,664 --> 00:06:40,433
both: But I love chasing them!
167
00:06:40,433 --> 00:06:41,469
- [gasps]
- Whoa.
168
00:06:41,469 --> 00:06:42,872
It's like you're reading my--
169
00:06:42,872 --> 00:06:45,477
diary.
- Mind--ary.
170
00:06:45,477 --> 00:06:48,918
[giggles] Oh, Chief,
wouldn't it be a smash
171
00:06:48,918 --> 00:06:51,455
to come up here sometime,
just the two of us?
172
00:06:51,455 --> 00:06:53,894
[chuckles] No Clark?
Sounds awesome.
173
00:06:53,894 --> 00:06:56,667
Well, I'm not doing
anything tonight.
174
00:06:56,667 --> 00:06:58,804
- Oh, me neither.
- Great!
175
00:06:58,804 --> 00:07:00,875
Hey, guys.
What are we talking about?
176
00:07:00,875 --> 00:07:03,079
Come on, Chief.
Let's go find something
177
00:07:03,079 --> 00:07:05,283
stinky to roll in--alone.
178
00:07:05,283 --> 00:07:06,385
Hey, wait up!
179
00:07:06,385 --> 00:07:08,189
Take a hint and get lost,
180
00:07:08,189 --> 00:07:09,626
unless you want
a larch in the garbler.
181
00:07:09,626 --> 00:07:12,431
[gasps]
Not my garbler.
182
00:07:12,431 --> 00:07:14,034
[thunder crashes]
183
00:07:14,034 --> 00:07:17,609
[grunting]
184
00:07:17,609 --> 00:07:19,579
Hi, again.
Thanks for having dinner
185
00:07:19,579 --> 00:07:20,715
with me.
Yeah, uh, no problem.
186
00:07:20,815 --> 00:07:22,785
But can we make it quick?
There's a big yellow ball game
187
00:07:22,785 --> 00:07:24,789
on later.
Oh, if another night would be
188
00:07:24,789 --> 00:07:27,361
better, we can reschedule.
Yeah, you know what?
189
00:07:27,361 --> 00:07:28,764
Let's do that.
Okay, later.
190
00:07:28,764 --> 00:07:30,433
O--o--okay, bye.
191
00:07:30,433 --> 00:07:33,674
[sighs] I'm all alone.
- No, you're not.
192
00:07:33,674 --> 00:07:35,544
- Who said that?
- Look down.
193
00:07:35,544 --> 00:07:37,114
- Who are you?
- I'm Trey.
194
00:07:37,114 --> 00:07:39,586
I'm a flea--hopped on
at your friend's house.
195
00:07:39,586 --> 00:07:41,322
You seem like
you needed some company.
196
00:07:41,322 --> 00:07:42,792
That was very thoughtful.
197
00:07:42,792 --> 00:07:44,562
Being alone has been
getting to me.
198
00:07:44,562 --> 00:07:47,568
Well, you don't have
to be alone anymore.
199
00:07:47,568 --> 00:07:51,843
I will be with you 24/7.
In fact--nah, never mind.
200
00:07:51,843 --> 00:07:53,580
- What?
- You know, it's just
201
00:07:53,580 --> 00:07:56,485
having one friend--it's great,
don't get me wrong.
202
00:07:56,485 --> 00:07:57,922
But what if I told you
203
00:07:57,922 --> 00:08:00,393
you could have a whole
bunch more friends?
204
00:08:00,393 --> 00:08:01,395
[gasps]
205
00:08:01,395 --> 00:08:03,399
[all cheering]
206
00:08:03,399 --> 00:08:05,571
Hello, hi.
I'm Chico.
207
00:08:05,571 --> 00:08:06,840
Nice to meet you.
Jump on.
208
00:08:06,840 --> 00:08:09,512
All right,
I think that's everyone.
209
00:08:09,512 --> 00:08:11,482
Chico, what do you think
of your new squad?
210
00:08:11,482 --> 00:08:13,086
[sniffles] They're beautiful.
211
00:08:13,086 --> 00:08:15,558
[all cheering]
212
00:08:15,558 --> 00:08:17,595
I was a little behind
everyone else,
213
00:08:17,595 --> 00:08:20,668
but I aced that walk.
Oh!
214
00:08:20,668 --> 00:08:22,839
And I made a friend.
Her name's Ruby.
215
00:08:22,839 --> 00:08:25,845
She's from Echo Park,
which, judging by her accent,
216
00:08:25,845 --> 00:08:28,049
is in Jamaica, I think.
- Oh, look at you,
217
00:08:28,049 --> 00:08:30,721
making new friends.
You should bring her by group.
218
00:08:30,721 --> 00:08:32,992
Oh, sure, yeah.
I'll find out if she likes
219
00:08:32,992 --> 00:08:34,996
boring stuff.
- We now return to the
220
00:08:34,996 --> 00:08:38,102
Lifetime original movie,
"Watched by a Stranger."
221
00:08:38,102 --> 00:08:40,173
I don't know.
Do you ever just feel
222
00:08:40,173 --> 00:08:43,680
like you're being watched
by a stranger?
223
00:08:43,680 --> 00:08:45,751
[suspenseful music]
224
00:08:48,957 --> 00:08:51,262
Yeah!
Chico's gettin' it!
225
00:08:51,262 --> 00:08:54,268
all: Go Chico!
- Go me!
226
00:08:54,268 --> 00:08:58,376
Go me!
[all cheering]
227
00:08:58,376 --> 00:09:00,948
You had your chance.
228
00:09:00,948 --> 00:09:03,887
Epic dance party, guys.
But I got to go to group.
229
00:09:03,887 --> 00:09:05,591
Road trip!
[all cheering]
230
00:09:05,591 --> 00:09:07,160
Uh, now, guys, I love you.
231
00:09:07,160 --> 00:09:10,534
I mean, we're squad goals.
But Honey's not as progressive
232
00:09:10,534 --> 00:09:12,505
when it comes to parasites
as I am.
233
00:09:12,505 --> 00:09:13,941
So while we're in there,
234
00:09:13,941 --> 00:09:16,747
please keep it down and cool it
with the skin tickling.
235
00:09:16,747 --> 00:09:20,120
- Boring!
- Shut up, Chet!
236
00:09:20,120 --> 00:09:24,128
Uh, don't worry about it, man.
We'll be cool.
237
00:09:24,128 --> 00:09:26,733
So Elsa,
how's the walking group going?
238
00:09:26,733 --> 00:09:28,904
- [meowing]
- Well, I'm so glad
239
00:09:28,904 --> 00:09:30,908
you asked me that.
I have made...
240
00:09:30,908 --> 00:09:32,010
- Shh.
- Tons of lady friends.
241
00:09:32,010 --> 00:09:36,051
- Name three.
- Uh, Ruby, Kotex.
242
00:09:36,051 --> 00:09:39,659
The point is, I'm making
friends, and I am itching
243
00:09:39,659 --> 00:09:40,828
to get to know them better.
244
00:09:40,828 --> 00:09:42,899
Itch?
[all cheering]
245
00:09:42,899 --> 00:09:44,869
Well, scratch that itch, girl.
246
00:09:44,869 --> 00:09:47,374
- Scratch?
- But play it cool,
247
00:09:47,374 --> 00:09:49,077
or they'll flee.
- Flea?
248
00:09:49,077 --> 00:09:52,250
I'll tell you what really
makes my skin crawl.
249
00:09:52,250 --> 00:09:53,787
Makes?
[screams]
250
00:09:53,787 --> 00:09:55,925
- What's that sound?
- It's my squad.
251
00:09:55,925 --> 00:09:57,795
- Squad?
- I'm pretty sure I'm crushing
252
00:09:57,795 --> 00:09:59,532
a lot of them,
but I'm just so itchy.
253
00:09:59,532 --> 00:10:01,235
[all gasp]
- This is not a drill.
254
00:10:01,235 --> 00:10:05,143
Initiate flea protocol.
- [vocalizes siren]
255
00:10:05,143 --> 00:10:07,949
[screams]
256
00:10:07,949 --> 00:10:09,986
[chainsaw revs]
- [screams]
257
00:10:09,986 --> 00:10:13,126
[rock music]
258
00:10:13,126 --> 00:10:14,562
♪ ♪
259
00:10:14,562 --> 00:10:16,833
- [grunts]
- [yowls]
260
00:10:16,833 --> 00:10:19,471
I'm sorry, Chico.
I don't make the rules.
261
00:10:19,471 --> 00:10:20,574
Yes, you do.
262
00:10:20,574 --> 00:10:22,210
Yes, I do.
263
00:10:22,210 --> 00:10:23,580
[groans]
264
00:10:23,580 --> 00:10:26,520
♪ ♪
265
00:10:26,520 --> 00:10:29,592
- Bla to the dow, chunko!
- Aw.
266
00:10:29,592 --> 00:10:30,761
Where were you last night?
267
00:10:30,761 --> 00:10:32,865
We were supposed to meet
up here for a date.
268
00:10:32,865 --> 00:10:35,771
You meant that?
Oh, I thought we were just
269
00:10:35,771 --> 00:10:38,309
making walk talk.
But also, I can't really
270
00:10:38,309 --> 00:10:41,550
go on dates 'cause of Honey.
- What if there was no Honey?
271
00:10:41,550 --> 00:10:43,419
Oh, well,
then I guess I could.
272
00:10:43,419 --> 00:10:45,156
- [laughs]
- Ugh, Clark.
273
00:10:45,156 --> 00:10:47,595
I wish you
and your super cool wheels
274
00:10:47,695 --> 00:10:49,064
would just go away forever.
275
00:10:49,064 --> 00:10:50,801
- [growls]
- Oh, don't trip, my brother.
276
00:10:50,801 --> 00:10:52,437
Seriously,
we're on a fault line.
277
00:10:52,437 --> 00:10:54,976
Blad--ow!
278
00:10:54,976 --> 00:10:56,880
- Clark!
- [gasps] Oh, my God,
279
00:10:56,880 --> 00:10:58,216
not again.
- You okay?
280
00:10:58,216 --> 00:10:59,819
- I'ma be sick.
- Dibs.
281
00:10:59,819 --> 00:11:03,594
[suspenseful music]
282
00:11:03,594 --> 00:11:04,596
[gasps]
283
00:11:04,596 --> 00:11:08,369
♪ ♪
284
00:11:08,369 --> 00:11:11,977
Hmm...
285
00:11:11,977 --> 00:11:13,479
What's your...
286
00:11:13,479 --> 00:11:16,252
name!
287
00:11:16,252 --> 00:11:19,258
[dramatic music]
288
00:11:19,258 --> 00:11:20,694
♪ ♪
289
00:11:20,694 --> 00:11:22,364
- Password?
- What is that smell?
290
00:11:22,364 --> 00:11:25,036
That was yesterday's
password, but we'll honor it.
291
00:11:25,036 --> 00:11:28,644
I need some information about
an Irish Setter named Ruby.
292
00:11:28,744 --> 00:11:30,179
I have some suspicions
about her
293
00:11:30,179 --> 00:11:33,085
that are completely unrelated
to her being a female animal.
294
00:11:33,085 --> 00:11:36,392
If you think that just
because I'm a scavenger,
295
00:11:36,392 --> 00:11:39,799
that I'm part of a network
of low-lives who dig up dirt
296
00:11:39,799 --> 00:11:41,703
on unsuspecting animals,
297
00:11:41,703 --> 00:11:43,874
then you're exactly right,
298
00:11:43,874 --> 00:11:46,445
and I'll do it if you let me
supermarket sweep
299
00:11:46,445 --> 00:11:47,848
your owner's medicine cabinet.
300
00:11:47,848 --> 00:11:49,752
Mm, sure.
It's mostly fiber pills.
301
00:11:49,752 --> 00:11:52,758
We about to get
litty and loose!
302
00:11:52,758 --> 00:11:55,931
[rock music]
303
00:11:56,031 --> 00:11:58,035
Hey,
you don't need those guys.
304
00:11:58,035 --> 00:12:00,406
You have us now.
- Thanks, Trey.
305
00:12:00,406 --> 00:12:01,242
You're a good friend.
306
00:12:01,342 --> 00:12:02,979
Hey, you know
what'd cheer you up?
307
00:12:02,979 --> 00:12:06,318
Some hot, sexy ticks.
[all cheer]
308
00:12:06,318 --> 00:12:10,093
- Show me them tickies!
- Eh, I don't know.
309
00:12:10,093 --> 00:12:12,531
I'm not sure I want
anything else living on me.
310
00:12:12,531 --> 00:12:14,736
[all boo]
311
00:12:14,736 --> 00:12:17,007
Shut it!
Look, hey, you don't wanna
312
00:12:17,007 --> 00:12:19,177
party with us anymore,
that's fine.
313
00:12:19,177 --> 00:12:22,685
We can always go somewhere else
so you can be alone.
314
00:12:22,685 --> 00:12:24,187
- No!
- All right then.
315
00:12:24,187 --> 00:12:27,762
All you gotta do is walk on
into those woods.
316
00:12:27,762 --> 00:12:31,201
[sighs] Okay.
[fleas cheer]
317
00:12:31,201 --> 00:12:32,605
Whoo!
318
00:12:32,605 --> 00:12:36,245
[suspenseful music]
319
00:12:36,245 --> 00:12:38,984
Ah, it's great to be back
in the whole neighborhood.
320
00:12:38,984 --> 00:12:41,823
You know, I ate my first
cigarette behind that bush.
321
00:12:41,823 --> 00:12:44,696
That was back in 2019.
We didn't know.
322
00:12:44,696 --> 00:12:47,133
Hey, buddy.
Uh-oh.
323
00:12:47,133 --> 00:12:50,608
You got a lot of nerve
showing your face around here.
324
00:12:50,608 --> 00:12:54,515
- Oh, flip!
- You said you loved me!
325
00:12:54,515 --> 00:12:56,987
Look who's back for more.
326
00:12:56,987 --> 00:12:59,024
- These guys aren't talking.
- You're right.
327
00:12:59,024 --> 00:13:00,961
We need to find ourselves
a rat.
328
00:13:00,961 --> 00:13:02,898
Yeah, I know a lot of dogs,
329
00:13:02,898 --> 00:13:05,804
but my memory's not
what it used to be.
330
00:13:08,109 --> 00:13:09,378
Yeah, yeah.
I think I know the dog
331
00:13:09,378 --> 00:13:11,716
you're talking about.
She called herself Cherry,
332
00:13:11,716 --> 00:13:13,085
skipped town not too long ago.
333
00:13:13,085 --> 00:13:14,789
The things I know about her
334
00:13:14,789 --> 00:13:16,325
would knock the stripes
off your tail.
335
00:13:16,325 --> 00:13:20,133
But before I tell you, you
gotta do one more thing for me.
336
00:13:20,133 --> 00:13:21,903
Please say sex.
Please say sex.
337
00:13:22,003 --> 00:13:23,573
Can you untie me
from this thing?
338
00:13:23,573 --> 00:13:26,011
I hate these guys.
339
00:13:26,011 --> 00:13:27,948
This is real bad, man!
340
00:13:27,948 --> 00:13:30,253
We have to get back as fast
as raccoonily possible
341
00:13:30,253 --> 00:13:32,390
to tell Elsa what the rat said.
It's life or death!
342
00:13:32,390 --> 00:13:34,729
We can't let anything
distract us from our--
343
00:13:34,729 --> 00:13:35,764
[tires squeal]
344
00:13:35,764 --> 00:13:39,037
[carnival music]
345
00:13:39,037 --> 00:13:41,509
Okay, three rides,
two snacks, but that's it.
346
00:13:44,147 --> 00:13:45,751
- Hey, watch it!
- What the--?
347
00:13:45,751 --> 00:13:48,422
Are you a flea?
- Yeah, hi, I'm--
348
00:13:48,422 --> 00:13:50,193
No names.
We can do this the easy way
349
00:13:50,293 --> 00:13:52,665
or the hard way.
- You wouldn't.
350
00:13:52,665 --> 00:13:55,904
[whimpers]
[panting]
351
00:13:55,904 --> 00:13:58,744
Oh, no!
Fleas!
352
00:13:58,744 --> 00:14:01,015
Empty!
No!
353
00:14:01,015 --> 00:14:02,852
Hold on, sweet girl.
354
00:14:02,852 --> 00:14:04,889
[chuckles]
You are so screwed.
355
00:14:04,989 --> 00:14:07,595
Those fleas messed
with the wrong childless,
356
00:14:07,595 --> 00:14:10,466
overcompensating dog mom.
357
00:14:10,466 --> 00:14:11,168
[thud]
[grunts]
358
00:14:11,168 --> 00:14:14,041
Oh, my God.
Oh, my God!
359
00:14:21,055 --> 00:14:23,960
Oh, I don't know
how I didn't see the car.
360
00:14:23,960 --> 00:14:26,298
Aw, don't feel bad.
I once got run over
361
00:14:26,298 --> 00:14:28,402
by a parade.
It was pretty fun.
362
00:14:28,402 --> 00:14:31,108
I met Al Roker.
- I was just dropping by
363
00:14:31,108 --> 00:14:34,214
to see this fabulous Honey
I've heard so much about.
364
00:14:34,214 --> 00:14:36,452
Fabulous?
I don't know about that.
365
00:14:36,452 --> 00:14:39,091
I mean, well, it does track.
- I know it was just
366
00:14:39,091 --> 00:14:41,195
a little bump,
but I'm a bit jankered.
367
00:14:41,195 --> 00:14:44,167
If only I knew someone
who would help me process
368
00:14:44,167 --> 00:14:47,675
this traumatic event.
You know, like a counselor
369
00:14:47,675 --> 00:14:49,478
or a... therapist.
370
00:14:49,478 --> 00:14:51,148
I'm a therapist!
371
00:14:51,148 --> 00:14:52,918
[clears throat]
- Maybe we could take a walk
372
00:14:52,918 --> 00:14:55,958
later to somewhere private.
- Oh, absolutely!
373
00:14:55,958 --> 00:14:59,364
Oh, great.
Your bed is so comfortable.
374
00:14:59,364 --> 00:15:01,068
Thanks for letting me
rest in it.
375
00:15:01,068 --> 00:15:02,938
Of course,
what's mine is yours.
376
00:15:02,938 --> 00:15:04,441
- It will be.
- What?
377
00:15:04,441 --> 00:15:05,276
What?
378
00:15:05,410 --> 00:15:08,583
all: Chug, chug, chug,
chug, chug, chug!
379
00:15:08,583 --> 00:15:10,687
Yeah!
380
00:15:10,687 --> 00:15:12,591
[electronic dance music]
381
00:15:12,591 --> 00:15:14,829
Tr-Trey?
Trey?
382
00:15:14,829 --> 00:15:16,098
Make it quick.
I've only got Crystal
383
00:15:16,198 --> 00:15:17,233
for, like, five more minutes.
384
00:15:17,233 --> 00:15:19,639
I love hanging out
with you guys,
385
00:15:19,639 --> 00:15:22,043
but I have
very little blood left,
386
00:15:22,143 --> 00:15:25,416
so I think it's time
to dial back the party.
387
00:15:25,416 --> 00:15:29,391
You don't get it, do you?
This body is ours now,
388
00:15:29,391 --> 00:15:33,733
and we're not leaving
until every last drop of blood
389
00:15:33,733 --> 00:15:35,336
is gone.
- [gasps]
390
00:15:35,336 --> 00:15:39,879
Puke and rally!
[all cheer]
391
00:15:39,879 --> 00:15:43,119
[playful music]
392
00:15:43,119 --> 00:15:44,655
We got here
as fast as we could.
393
00:15:44,655 --> 00:15:47,995
- What did you find out?
- Ruby's real name is Cherry.
394
00:15:47,995 --> 00:15:49,632
And she's a total psycho.
395
00:15:49,632 --> 00:15:52,003
Hey,
that's really insensitive.
396
00:15:52,003 --> 00:15:53,573
But yeah, I mean,
she's totally nuts.
397
00:15:53,573 --> 00:15:56,278
Back in Echo Park, she became
obsessed with this foxhound,
398
00:15:56,278 --> 00:15:58,315
but the foxhound had a mate.
399
00:15:58,315 --> 00:16:00,052
Ruby tried to get
all chummy with him,
400
00:16:00,052 --> 00:16:02,190
but the mate wasn't buying it.
401
00:16:02,190 --> 00:16:04,962
[sniffs]
Do you smell something?
402
00:16:04,962 --> 00:16:07,267
[toaster ticking]
403
00:16:07,267 --> 00:16:08,904
both: Cherry?
[toaster dings]
404
00:16:09,004 --> 00:16:10,841
both: No!
[explosion]
405
00:16:10,841 --> 00:16:12,343
Anyway, their house blew up.
406
00:16:12,343 --> 00:16:14,749
And she didn't
even look back?
407
00:16:14,749 --> 00:16:16,619
I have to warn Honey and Chief.
408
00:16:18,657 --> 00:16:22,832
- [shouts] Chico?
- [weakly] Look, I'm popular.
409
00:16:22,832 --> 00:16:24,234
Oh, no.
Chico, we gotta get rid
410
00:16:24,234 --> 00:16:25,504
of them
before they bleed you dry.
411
00:16:25,504 --> 00:16:29,110
But they're my squad.
I was lonely,
412
00:16:29,110 --> 00:16:32,250
and now I'm not.
So go away.
413
00:16:32,350 --> 00:16:35,189
all: Yeah, go away!
- Chico, please!
414
00:16:35,189 --> 00:16:36,726
They're killing you.
415
00:16:36,726 --> 00:16:39,331
[weakly] I'm fine.
416
00:16:39,431 --> 00:16:42,671
[air deflating]
417
00:16:42,671 --> 00:16:44,174
[rock music]
418
00:16:44,174 --> 00:16:46,411
Honey, you're in danger!
419
00:16:46,411 --> 00:16:49,819
Ruby wants to kill you
and take over your life.
420
00:16:49,819 --> 00:16:50,787
- What's going on?
- [screams]
421
00:16:50,787 --> 00:16:52,190
What is she doing here?
422
00:16:52,190 --> 00:16:54,562
She's staying with us
until Jill finds her human.
423
00:16:54,562 --> 00:16:57,801
Honey, no, don't believe her.
She doesn't even have a human,
424
00:16:57,801 --> 00:17:00,306
do you, Cherry?
- Cherry?
425
00:17:00,306 --> 00:17:03,479
Yeah, that's her real name,
and she's a total psychopath!
426
00:17:03,479 --> 00:17:06,553
Ask any raccoon!
- Oh, Honey, you've got
427
00:17:06,553 --> 00:17:08,990
your paws full
with this little duffle pump.
428
00:17:08,990 --> 00:17:11,361
She's two potatoes shy
of a mash.
429
00:17:11,361 --> 00:17:13,399
Yeah, talk therapy
has its limits,
430
00:17:13,399 --> 00:17:15,938
and I can't legally prescribe.
Oh, well.
431
00:17:15,938 --> 00:17:17,373
How about we take
that walk now?
432
00:17:17,373 --> 00:17:19,879
- I'd like that.
- And let's get into that
433
00:17:19,879 --> 00:17:21,950
trauma-lama-ding-dong.
[chuckles]
434
00:17:21,950 --> 00:17:24,087
I mean,
if you're ready to share.
435
00:17:24,087 --> 00:17:26,291
[suspenseful music]
436
00:17:26,291 --> 00:17:29,732
[gasps] Honey, she just
looked at me menacingly.
437
00:17:29,732 --> 00:17:32,571
Menacingly!
438
00:17:32,571 --> 00:17:34,074
[caws]
439
00:17:34,074 --> 00:17:36,011
- You caw-caw'd?
- Ruby's not Ruby.
440
00:17:36,011 --> 00:17:37,514
She's Cherry,
and she's a murderer.
441
00:17:37,514 --> 00:17:39,885
She's gonna kill Honey
so she can be with you
442
00:17:39,885 --> 00:17:42,257
and take over her life!
443
00:17:42,257 --> 00:17:45,096
Okay,
I'ma need that one more time.
444
00:17:45,096 --> 00:17:47,133
[grunts]
I can't imagine
445
00:17:47,133 --> 00:17:48,970
how heavy you'd be with blood.
446
00:17:48,970 --> 00:17:51,141
[grunts]
447
00:17:51,141 --> 00:17:52,410
There's a reason all the fleas
448
00:17:52,410 --> 00:17:54,014
in this house know
to leave us alone.
449
00:17:54,014 --> 00:17:57,554
And it's right here.
450
00:18:00,293 --> 00:18:01,596
[suspenseful music]
451
00:18:01,596 --> 00:18:03,465
It's a little spooky
up here at night.
452
00:18:03,465 --> 00:18:07,473
Don't worry.
We're all alone.
453
00:18:07,473 --> 00:18:12,116
- [grunts] Come on, buddy.
- I can't do it, Gray One.
454
00:18:12,116 --> 00:18:13,887
I don't wanna go back
to being alone.
455
00:18:13,887 --> 00:18:17,393
You're not alone, Cheeks.
I'll always be by your side.
456
00:18:17,393 --> 00:18:21,268
Whoa, Chico.
What about your squad?
457
00:18:21,268 --> 00:18:25,242
[dramatic music]
458
00:18:25,242 --> 00:18:27,915
Sorry, Trey.
Party's over.
459
00:18:27,915 --> 00:18:30,921
No!
460
00:18:30,921 --> 00:18:33,927
[fleas screaming]
461
00:18:33,927 --> 00:18:36,933
[suspenseful music]
462
00:18:36,933 --> 00:18:38,102
♪ ♪
463
00:18:39,204 --> 00:18:41,208
[panting]
Oh, no.
464
00:18:41,308 --> 00:18:45,116
Chico?
- [gasps]
465
00:18:45,116 --> 00:18:47,888
We did it!
I'm finally free!
466
00:18:47,888 --> 00:18:50,894
Thank you, The Pink One.
467
00:18:50,894 --> 00:18:52,263
I'll never forget you.
468
00:18:52,263 --> 00:18:55,102
I mean, I think there's room
on there for both of us.
469
00:18:55,102 --> 00:18:56,873
Uh...
470
00:18:56,873 --> 00:19:00,514
Ah, it's beautiful up here--
great place to plumb the depths
471
00:19:00,514 --> 00:19:03,152
of your subconscious.
You go first.
472
00:19:03,152 --> 00:19:05,456
Hey, why don't we talk
in that cave?
473
00:19:05,456 --> 00:19:07,728
Yeah, okay, let's cave it up,
girl!
474
00:19:07,828 --> 00:19:09,197
♪ ♪
475
00:19:09,197 --> 00:19:11,736
Ooh, it's dark in here
like the womb.
476
00:19:11,736 --> 00:19:14,307
Speaking of,
what's your earliest memory?
477
00:19:14,307 --> 00:19:15,711
Where do you think
this pit goes?
478
00:19:15,711 --> 00:19:18,082
I don't know,
but it looks pretty deep.
479
00:19:18,082 --> 00:19:19,719
I bet if someone fell in,
they'd fall--
480
00:19:19,719 --> 00:19:21,054
[American accent]
All the way to hell!
481
00:19:21,054 --> 00:19:22,357
Stupid fleas.
482
00:19:22,357 --> 00:19:23,793
[gasps]
Wait, were you just
483
00:19:23,793 --> 00:19:27,968
about to push me into the pit
without an accent?
484
00:19:27,968 --> 00:19:29,572
Yes, and now you can plunge
485
00:19:29,572 --> 00:19:31,509
to your death
knowing the truth.
486
00:19:31,509 --> 00:19:34,682
- Why are you doing this?
- It's nothing personal.
487
00:19:34,682 --> 00:19:37,588
You just have something
I want, and after all I've
488
00:19:37,588 --> 00:19:39,625
suffered through,
I know better than to wait
489
00:19:39,625 --> 00:19:42,363
for someone to give it to me.
- Don't this, Ruby.
490
00:19:42,363 --> 00:19:43,499
We've all suffered.
491
00:19:43,499 --> 00:19:46,138
No one has suffered
like I have!
492
00:19:46,138 --> 00:19:47,508
I was taken from my mother
493
00:19:47,508 --> 00:19:50,146
and my siblings
when I was just 12 weeks old.
494
00:19:50,146 --> 00:19:51,381
The people who took me
495
00:19:51,381 --> 00:19:54,220
made me sleep in a cage
and eat off the floor.
496
00:19:54,220 --> 00:19:56,692
I would have to beg
for scraps of food.
497
00:19:56,692 --> 00:19:57,661
Beg!
498
00:19:57,828 --> 00:20:00,433
That all sounds
like pretty standard dog stuff.
499
00:20:00,433 --> 00:20:02,538
But I love that you're talking.
- Shut up.
500
00:20:02,538 --> 00:20:05,076
You have no idea
how good you have it.
501
00:20:05,076 --> 00:20:06,813
That's why I'm gonna take it
from you.
502
00:20:06,813 --> 00:20:07,480
[grunts]
- No!
503
00:20:07,480 --> 00:20:10,119
- [grunting]
- Let me go!
504
00:20:10,219 --> 00:20:11,556
- Never!
- Honey!
505
00:20:11,556 --> 00:20:14,595
- Elsa, help!
- Hold on!
506
00:20:14,595 --> 00:20:17,166
I can't do it.
You're too heavy,
507
00:20:17,166 --> 00:20:19,270
and I'm just a slip
of a thing.
508
00:20:19,270 --> 00:20:21,408
I'm sorry I doubted you,
Elsa!
509
00:20:21,408 --> 00:20:23,546
It's okay!
It would be cruel of me
510
00:20:23,546 --> 00:20:26,051
not to forgive you
considering the circumstances.
511
00:20:26,051 --> 00:20:29,725
Blimey, how has no one tried
to off both of you knackies
512
00:20:29,725 --> 00:20:32,196
before this?
- Oh, now your accent's back
513
00:20:32,196 --> 00:20:33,600
for Elsa?
- Really?
514
00:20:33,600 --> 00:20:36,271
- Elsa, focus!
- [grunting]
515
00:20:36,271 --> 00:20:38,610
Oh, no!
[gasps]
516
00:20:38,610 --> 00:20:42,049
- I got you!
- You'll never get me.
517
00:20:42,049 --> 00:20:45,924
♪ ♪
518
00:20:45,924 --> 00:20:47,628
[pants]
519
00:20:47,628 --> 00:20:50,366
And this is why
I don't exercise.
520
00:20:54,340 --> 00:20:57,648
I can't even look at that
cave without wondering
521
00:20:57,648 --> 00:21:01,221
"Am I safe,
or will Ruby be back
522
00:21:01,221 --> 00:21:03,593
to finish what she started?"
523
00:21:03,593 --> 00:21:06,465
Well, first of all,
she tried to kill me, not you,
524
00:21:06,465 --> 00:21:09,471
and second,
Ruby can't hurt anyone anymore.
525
00:21:09,471 --> 00:21:11,709
[dogs howling and barking]
526
00:21:11,709 --> 00:21:13,513
Please pick me.
Please pick me.
527
00:21:13,613 --> 00:21:16,619
Oh, good day, kind family.
Care to bring me home?
528
00:21:16,619 --> 00:21:19,090
No?
Well, your kid's [bleep] ugly!
529
00:21:19,090 --> 00:21:20,493
[whimpers]
530
00:21:20,493 --> 00:21:22,898
Oh, look at this one!
Can we get her?
531
00:21:22,898 --> 00:21:24,467
Can we?
- Sure thing, kiddo.
532
00:21:24,467 --> 00:21:26,238
Let's go make that happen.
533
00:21:26,471 --> 00:21:30,914
[suspenseful music]
534
00:21:30,914 --> 00:21:32,518
♪ ♪
535
00:21:34,287 --> 00:21:36,024
[electricity crackles]
[all cheer]
536
00:21:36,074 --> 00:21:40,624
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.