All language subtitles for HIEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:06,040 [gasp] 2 00:00:11,670 --> 00:00:13,380 No! 3 00:00:14,910 --> 00:00:16,710 Dr. Thunder. 4 00:00:17,850 --> 00:00:19,780 Oh! Oh! 5 00:00:19,980 --> 00:00:21,580 Your power! 6 00:00:22,550 --> 00:00:23,850 It's gone. 7 00:00:24,050 --> 00:00:26,020 [groan] 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,990 - How do you feel? - I'm scared. 9 00:00:29,360 --> 00:00:31,460 Don't you burn out on me. 10 00:00:33,960 --> 00:00:35,630 Light a flame! 11 00:00:35,830 --> 00:00:37,400 I'm trying! 12 00:00:39,400 --> 00:00:41,500 No! 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,880 Wow! What a clap, guys! 14 00:00:47,080 --> 00:00:50,550 We are here with the stars of "Super Society". 15 00:00:50,750 --> 00:00:54,820 Adam Clark and his girlfriend, Firephina. 16 00:00:55,780 --> 00:01:00,720 Adam, a Golden Globe, not to mention an Oscar nom. 17 00:01:00,920 --> 00:01:03,930 First I just want to say, I love this guy. Is he not the best? 18 00:01:04,290 --> 00:01:06,430 - He really is. You are the best. - You're the best. 19 00:01:06,630 --> 00:01:07,936 - No, you're the best. - You're the best. 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,800 Yes. Yes. 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,930 Um... I love the Academy, 22 00:01:12,130 --> 00:01:13,770 almost as much as I love you. 23 00:01:13,970 --> 00:01:16,140 I wanna say something about this relationship. 24 00:01:16,340 --> 00:01:18,170 I've known you over the years. You've... 25 00:01:18,370 --> 00:01:19,780 you've dated a lot of women. 26 00:01:19,980 --> 00:01:21,810 - Right. - And I see you with her 27 00:01:22,010 --> 00:01:25,680 and I can tell: "This time, I think it's gonna last". 28 00:01:26,950 --> 00:01:29,650 Love is the great reducer of ego, Jimmy. 29 00:01:31,420 --> 00:01:32,190 I love you. 30 00:01:32,420 --> 00:01:33,490 [audience sighing] Oh! 31 00:01:33,690 --> 00:01:35,520 [whispering] I love you. 32 00:01:36,760 --> 00:01:37,760 I love her. 33 00:01:37,860 --> 00:01:39,830 [audience sighing] Oh! 34 00:01:40,030 --> 00:01:42,460 - Oh! Sorry! - Auch! 35 00:01:42,670 --> 00:01:44,430 See? We do our own stunts. 36 00:01:44,630 --> 00:01:47,700 [laughter and clapping] 37 00:01:47,900 --> 00:01:49,170 She's my best friend. 38 00:01:49,370 --> 00:01:51,810 Now, tell me. You are heading down to Mexico now 39 00:01:52,010 --> 00:01:54,940 to wrap up the trilogy. Is that bittersweet for you? 40 00:01:55,140 --> 00:01:57,250 Yes, it is. 41 00:01:57,680 --> 00:01:59,080 We actually have two more scenes 42 00:01:59,280 --> 00:02:02,690 we're filming here in LA. Unlike these other busy gigs... 43 00:02:05,390 --> 00:02:07,060 [assistant] Another one. 44 00:02:07,560 --> 00:02:09,160 Mr. Clark, set's ready for you! 45 00:02:09,360 --> 00:02:10,360 [knocking the door] 46 00:02:10,490 --> 00:02:11,260 Mr. Clark! 47 00:02:11,460 --> 00:02:12,890 - He came out? - No. 48 00:02:13,100 --> 00:02:16,100 - I keep knocking but... - We have to practice our catch. 49 00:02:16,700 --> 00:02:19,740 He's probably doing his sangha meditation. Cute! 50 00:02:19,940 --> 00:02:23,440 [classical music] 51 00:02:27,740 --> 00:02:29,180 Hey! 52 00:02:29,380 --> 00:02:30,550 Um... 53 00:02:30,750 --> 00:02:32,680 I'm in character so... 54 00:02:32,880 --> 00:02:34,650 This doesn't count, 55 00:02:34,850 --> 00:02:36,490 right? 56 00:02:39,520 --> 00:02:41,420 I found Adam. 57 00:02:44,160 --> 00:02:48,980 [emotional music] 58 00:02:49,180 --> 00:02:51,930 [assistant] Soph... Sophie... 59 00:02:52,700 --> 00:02:54,700 Are you okay? 60 00:02:55,070 --> 00:02:57,610 Yeah, I'm great! 61 00:02:57,810 --> 00:02:59,480 [puking] 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,010 [phone ringing] 63 00:03:01,210 --> 00:03:02,730 [voice machine] (United Talent Agency.) 64 00:03:02,910 --> 00:03:04,350 (Front desk.) (Hold for Margo Cohen.) 65 00:03:04,550 --> 00:03:05,880 So, Soph, like... 66 00:03:06,080 --> 00:03:08,720 How does she look? I mean, how is she doing? 67 00:03:08,920 --> 00:03:11,320 [bells ringing] 68 00:03:12,090 --> 00:03:15,390 Aesthetically, flawless. Mentally, deranged. 69 00:03:15,590 --> 00:03:17,950 I have to figure out how to tell the studio about this mess. 70 00:03:18,030 --> 00:03:20,730 [bells ringing] 71 00:03:20,930 --> 00:03:23,800 It's done! She's gonna do the movie, we're not gonna discuss 72 00:03:24,000 --> 00:03:25,760 the breakup until after the movie is wrapped. 73 00:03:25,900 --> 00:03:27,140 I've done this a million times. 74 00:03:27,270 --> 00:03:30,070 It's the perfect formula. Works every single time. 75 00:03:30,540 --> 00:03:33,610 I know there's a lot going on here, but I need to figure out 76 00:03:33,810 --> 00:03:35,280 what I'm gonna tell the studio. 77 00:03:35,480 --> 00:03:37,550 Really, now? Read the room. 78 00:03:37,750 --> 00:03:40,820 [bells ringing] 79 00:03:41,080 --> 00:03:43,090 - I have three buts. - You have three buts. 80 00:03:43,290 --> 00:03:44,996 That's a lot of buts to have. That's a lot of pressure. 81 00:03:45,020 --> 00:03:46,490 [phone vibrating] 82 00:03:46,690 --> 00:03:48,720 Oh, no, no, no. I need help. Hurry. 83 00:03:48,920 --> 00:03:50,560 No! Get the phone! The phone! 84 00:03:50,760 --> 00:03:52,330 Jesus Christ! Thank you. 85 00:03:52,630 --> 00:03:54,960 Okay, I got it. Don't try to touch my boob. Hi! 86 00:03:55,160 --> 00:03:58,330 I feel like an idiot. Of course I did this to myself, 87 00:03:58,530 --> 00:04:00,000 but now my career is gonna be over. 88 00:04:00,200 --> 00:04:02,446 I'll be on "The Masked Singer" dressed like up like an octopus. 89 00:04:02,470 --> 00:04:04,910 I mean, cheating? It's actually very hip. 90 00:04:05,110 --> 00:04:07,230 It's very French, you know? Why do you think we all go 91 00:04:07,280 --> 00:04:08,940 to the Cannes every year? For the movies? 92 00:04:09,140 --> 00:04:10,450 Yeah, okay, okay. 93 00:04:10,650 --> 00:04:12,580 The best thing you can do for her 94 00:04:12,780 --> 00:04:16,590 is forgive yourself and make sure that this does not get out 95 00:04:16,790 --> 00:04:18,990 before the Oscars. 96 00:04:19,190 --> 00:04:20,360 Oh, my god! The Oscars! 97 00:04:20,620 --> 00:04:21,660 Lie down. 98 00:04:21,860 --> 00:04:23,290 - Okay. - I threw up. 99 00:04:23,490 --> 00:04:25,930 Okay. We saw that. You did such a good job getting it out. 100 00:04:26,130 --> 00:04:28,530 We're finishing the movie because it's everything 101 00:04:28,730 --> 00:04:30,870 we've ever worked for. But I don't understand 102 00:04:31,070 --> 00:04:32,670 keeping up appearances with this hen... 103 00:04:32,870 --> 00:04:35,840 Whether you like or not, they are more famous together 104 00:04:36,040 --> 00:04:38,410 than they are apart. I mean, they're a pair! 105 00:04:38,640 --> 00:04:40,810 We'll circle back to that, okay? I have to deal 106 00:04:41,010 --> 00:04:43,810 with whatever is happening here. 107 00:04:44,010 --> 00:04:45,950 [music] 108 00:04:46,150 --> 00:04:48,080 [crying] 109 00:04:48,980 --> 00:04:50,620 I'm free! 110 00:04:51,290 --> 00:04:52,290 [shout] 111 00:04:53,220 --> 00:04:58,660 [music] 112 00:05:38,670 --> 00:05:43,170 [lively music] 113 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Good morning. 114 00:06:06,160 --> 00:06:07,360 Good morning. 115 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 Coffee? 116 00:06:09,830 --> 00:06:11,230 Yes, please. 117 00:06:16,770 --> 00:06:18,740 Thank you, that's very kind. 118 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 You're welcome. 119 00:06:20,140 --> 00:06:22,080 What are you cooking over there? 120 00:06:22,710 --> 00:06:26,820 The only clinically proven cure for hangover. Chilaquiles. 121 00:06:27,080 --> 00:06:29,990 Oh! You're appealing to my wholesome side. 122 00:06:35,760 --> 00:06:37,090 [chuckles] 123 00:06:37,290 --> 00:06:39,900 - For my food blog. - I'm honored. 124 00:06:40,100 --> 00:06:42,306 - I didn't know you had one. - You didn't know I have one 125 00:06:42,330 --> 00:06:44,770 because we don't really know anything about each other. 126 00:06:44,970 --> 00:06:47,900 - We don't, do we? - Actually, I take that back. 127 00:06:48,100 --> 00:06:49,840 I know you went to Cornell. 128 00:06:51,110 --> 00:06:52,940 I know you can cook. 129 00:06:55,280 --> 00:06:58,210 And that you have no idea what my name is. 130 00:06:59,010 --> 00:07:02,050 All very useful observations. Very. 131 00:07:02,950 --> 00:07:04,720 Do you know mine? 132 00:07:08,920 --> 00:07:09,960 No. 133 00:07:10,160 --> 00:07:11,930 [chuckles] 134 00:07:12,130 --> 00:07:13,460 Well... 135 00:07:13,660 --> 00:07:15,306 This international love affair is skipping romantic. 136 00:07:15,330 --> 00:07:16,830 Not us. 137 00:07:17,500 --> 00:07:19,030 So, um. 138 00:07:19,230 --> 00:07:22,000 I have to go to work. I manage a hotel a couple of miles away. 139 00:07:22,200 --> 00:07:23,800 Do you want me to order you an Uber or... 140 00:07:23,970 --> 00:07:26,940 I already got one. Thank you for breakfast. 141 00:07:29,950 --> 00:07:31,580 By the way... 142 00:07:31,950 --> 00:07:34,780 I like that we don't know each other's names. 143 00:07:35,820 --> 00:07:37,190 Bye. 144 00:07:40,390 --> 00:07:41,990 You. 145 00:07:42,830 --> 00:07:45,030 [chuckles] 146 00:07:53,870 --> 00:07:56,640 - Really? Again? - What? 147 00:07:56,840 --> 00:07:58,810 Dude, I don't get you. 148 00:07:59,010 --> 00:08:02,550 The girl stays over, you make her breakfast. 149 00:08:02,750 --> 00:08:04,810 And at the end you just say, "Goodbye forever"? 150 00:08:05,010 --> 00:08:06,290 She only stayed for the weekend. 151 00:08:06,420 --> 00:08:08,680 I was making sure her stay in Playa Mujeres 152 00:08:08,880 --> 00:08:10,620 was really pleasurable. 153 00:08:10,990 --> 00:08:13,310 It's always the tourists. 154 00:08:13,500 --> 00:08:15,160 It's easier that way. 155 00:08:16,990 --> 00:08:18,560 What about a partner? 156 00:08:18,760 --> 00:08:20,200 Someone who improves you as a person. 157 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 That lasts more than hours. 158 00:08:22,400 --> 00:08:24,730 When did you last have a real relationship? 159 00:08:24,930 --> 00:08:27,040 I've created the perfect relationship. 160 00:08:27,240 --> 00:08:30,910 Mutually beneficial, no expectations, symbiotic. 161 00:08:31,110 --> 00:08:32,570 Tourists come and go. 162 00:08:32,780 --> 00:08:35,610 There's a shared understanding that things can't go further. 163 00:08:35,840 --> 00:08:38,150 It's beautiful! And with no distractions. 164 00:08:38,410 --> 00:08:41,880 He's such a dick! Look at that asshole sleeping. 165 00:08:42,080 --> 00:08:44,350 [Adam snoring] 166 00:08:44,550 --> 00:08:46,910 That's why I don't date actors. They're unstable narcissists 167 00:08:46,990 --> 00:08:50,260 with no perception of reality. Not you, of course. 168 00:08:50,460 --> 00:08:52,890 Chris, why are we sharing the car with all this? 169 00:08:53,100 --> 00:08:55,760 You'd have to ask my now former assistant, Larissa. 170 00:08:55,970 --> 00:08:57,306 [Rachel] She assured me of it on the phone. 171 00:08:57,330 --> 00:08:59,270 Never trust an adult with braces. 172 00:08:59,470 --> 00:09:01,940 I've had this recurring nightmare, all in black and white 173 00:09:02,140 --> 00:09:04,340 where I'm standing in animal print pajamas, 174 00:09:04,540 --> 00:09:07,330 holding a knife and about to stab him. 175 00:09:07,530 --> 00:09:10,310 But the guilt stops me. I turn around suddenly, he gets up, 176 00:09:10,510 --> 00:09:13,320 takes the knife, stabs me in the back. I bleed out. 177 00:09:14,420 --> 00:09:15,750 And my blood is red. 178 00:09:15,950 --> 00:09:17,920 It's the only part of the dream that is in color. 179 00:09:18,120 --> 00:09:20,220 We get it. You've seen "Schindler's List". 180 00:09:20,420 --> 00:09:22,660 - We need a drink. - Yes, please. 181 00:09:22,890 --> 00:09:25,760 - What are we celebrating? - The last of the trilogy. 182 00:09:25,960 --> 00:09:27,400 - I'm gonna get bangs! - No! 183 00:09:27,600 --> 00:09:28,730 - No! - No bangs. 184 00:09:28,930 --> 00:09:30,346 Remember what happened to Meredith Cooper? 185 00:09:30,370 --> 00:09:32,530 - Who's Meredith Cooper? - My point exactly. 186 00:09:32,840 --> 00:09:35,040 It's due to bangs. 187 00:09:35,400 --> 00:09:37,940 [Adam snoring] 188 00:09:41,180 --> 00:09:45,480 [emotional music] 189 00:10:07,300 --> 00:10:10,640 Boss, the suites are ready, the menus are set. 190 00:10:10,840 --> 00:10:13,110 - The staff is all prepared. - Come. 191 00:10:13,940 --> 00:10:16,480 [laughter on TV] 192 00:10:17,510 --> 00:10:21,320 I need you to tell me the status of the artists. 193 00:10:21,520 --> 00:10:23,050 - I'll check. - Have they arrived? 194 00:10:23,950 --> 00:10:25,620 Antonio, do you copy? 195 00:10:26,590 --> 00:10:28,890 Don't bother, I fired him. 196 00:10:29,090 --> 00:10:30,360 Why? 197 00:10:31,560 --> 00:10:34,600 Rule number one, don't sleep with guests. 198 00:10:37,200 --> 00:10:38,400 Poor guy. 199 00:10:38,600 --> 00:10:40,370 [Aurelia] No, he had a great time. 200 00:10:40,570 --> 00:10:43,070 Too bad it cost him his job. 201 00:10:43,340 --> 00:10:47,140 I need you to handle the artists 202 00:10:47,340 --> 00:10:49,310 while I get a replacement. 203 00:10:49,510 --> 00:10:51,080 As if. 204 00:10:51,310 --> 00:10:54,080 [Aurelia] Do I sound like I'm joking? 205 00:10:54,380 --> 00:10:57,550 No way, Aurelia. I already went through that. 206 00:10:57,890 --> 00:11:00,490 What do you mean by that? 207 00:11:00,690 --> 00:11:04,190 You're asking me to take a big step back. 208 00:11:04,430 --> 00:11:08,100 What part of your job don't you get? 209 00:11:08,300 --> 00:11:11,030 We handle everything in this hotel. 210 00:11:11,230 --> 00:11:13,870 It doesn't matter how big or small it is. 211 00:11:14,070 --> 00:11:17,070 Or hospitality is something they didn't teach 212 00:11:17,270 --> 00:11:18,770 in your fancy school? 213 00:11:19,210 --> 00:11:22,380 Do you want me to promote you to manager 214 00:11:22,580 --> 00:11:24,550 of the New York branch? 215 00:11:24,750 --> 00:11:27,850 I've worked so hard for that. 216 00:11:28,350 --> 00:11:31,420 That damn meritocracy has damaged you. 217 00:11:31,620 --> 00:11:34,520 No, my love. You need my recommendation. 218 00:11:35,020 --> 00:11:36,520 And start getting used to it 219 00:11:36,730 --> 00:11:38,530 because in this industry, you're gonna deal 220 00:11:38,730 --> 00:11:41,360 with Hollywood artists for the rest of your life. 221 00:11:41,560 --> 00:11:45,300 So you want me to play nanny for these crazy artists? 222 00:11:45,500 --> 00:11:46,800 Yes. 223 00:11:47,100 --> 00:11:49,040 It's just six weeks. 224 00:11:50,040 --> 00:11:51,410 Well done, Alejandro! 225 00:11:51,610 --> 00:11:53,740 From employee of the month to babysitter of the year. 226 00:11:53,940 --> 00:11:55,180 Good! 227 00:12:09,960 --> 00:12:15,430 [romantic music] 228 00:12:27,780 --> 00:12:31,180 Oh, Julia! The towels! 229 00:12:35,020 --> 00:12:37,490 - Okay, first thing I'm doing. - Yes? 230 00:12:37,690 --> 00:12:40,960 - Phoebe Ranger's up. - Okay. You are the best. 231 00:12:41,660 --> 00:12:45,430 - I'm taking a shower. - You have twenty, twenty-five. 232 00:12:45,630 --> 00:12:47,330 You'd better move on. 233 00:12:48,760 --> 00:12:51,230 Okay! 234 00:12:52,170 --> 00:12:54,200 - Oh, wow! - Hot! 235 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 This is heaven. 236 00:12:56,210 --> 00:12:58,040 I've died and gone to it. 237 00:12:59,610 --> 00:13:02,810 My beautiful girlina. Devil incarnate. 238 00:13:04,050 --> 00:13:08,720 [emotional music] 239 00:13:10,050 --> 00:13:11,890 Oh, my goodness, Alejandro! 240 00:13:12,120 --> 00:13:13,550 Hi, Miss Almas. 241 00:13:13,760 --> 00:13:15,596 You wouldn't mind if I grab some of these towels, would you? 242 00:13:15,620 --> 00:13:17,090 No, not at all. 243 00:13:17,290 --> 00:13:19,860 Oh. By the way, thank you so much for sending me the champagne, 244 00:13:20,060 --> 00:13:23,360 the chocolates and the oysters. They saved my marriage! 245 00:13:23,570 --> 00:13:25,576 You're very welcome. Have a great rest of your stay. 246 00:13:25,600 --> 00:13:26,770 Thanks. 247 00:13:27,600 --> 00:13:29,150 [Alejandro grunts] 248 00:13:29,350 --> 00:13:30,870 [laughter] 249 00:13:31,070 --> 00:13:32,310 Yes! 250 00:13:32,510 --> 00:13:34,316 [Sophie]Thank you for always being there for me. 251 00:13:34,340 --> 00:13:35,610 Duh! 252 00:13:37,750 --> 00:13:39,210 - Take a pic. - Thanks. 253 00:13:39,410 --> 00:13:40,690 I wanna look kind of shy like... 254 00:13:40,850 --> 00:13:42,520 [Sophie] Oh, turn. Oh, yeah. 255 00:13:42,720 --> 00:13:43,890 But with good tits. 256 00:13:44,090 --> 00:13:45,750 Sorry I cut you off. 257 00:13:46,050 --> 00:13:47,960 These are so cute! 258 00:13:48,490 --> 00:13:50,560 [Rachel] Oh! That is the vibe here! 259 00:13:50,760 --> 00:13:54,360 [Rachel] Tit out, palm up, mango energy. 260 00:13:54,560 --> 00:13:57,170 - I'm sad. - I know but I heard an audio book 261 00:13:57,370 --> 00:13:58,810 that said you have to lean into that, 262 00:13:58,870 --> 00:14:01,900 like let yourself be sad. You know, just feel the sadness. 263 00:14:02,100 --> 00:14:04,500 Speaking of... drinks. We need drinks. I'm getting us drinks. 264 00:14:04,640 --> 00:14:06,540 - No. - Alcohol fixes everything. 265 00:14:06,740 --> 00:14:10,010 You'll never feel pain again. I'll be back. I love you! 266 00:14:10,210 --> 00:14:11,350 I love you. 267 00:14:14,220 --> 00:14:19,120 [lively music] 268 00:14:33,640 --> 00:14:36,570 Sophie, it's me, Firephina. 269 00:14:36,770 --> 00:14:39,670 [Firephina] You're hot shit! Adam Clark... 270 00:14:40,480 --> 00:14:42,510 He's a bad actor. 271 00:14:42,740 --> 00:14:44,410 But you... 272 00:14:45,250 --> 00:14:46,750 You're amazing. 273 00:14:47,820 --> 00:14:49,680 And worthy of love. 274 00:14:50,420 --> 00:14:51,820 I mean that. 275 00:14:53,720 --> 00:14:55,720 Oh! I ran here! 276 00:14:55,920 --> 00:14:57,490 Just give me a minute. 277 00:14:57,690 --> 00:14:59,330 It's good to see you again. 278 00:14:59,590 --> 00:15:01,336 [Aurelia on walkie-talkie] (Alejandro, make sure) 279 00:15:01,360 --> 00:15:05,000 (to take good care of) (these artists. Thank you!) 280 00:15:05,300 --> 00:15:06,800 Yes, copy, copy. 281 00:15:12,640 --> 00:15:16,310 [suspense music] 282 00:15:17,180 --> 00:15:19,250 - My god! - Shit! 283 00:15:19,450 --> 00:15:20,620 Who are you?! 284 00:15:20,820 --> 00:15:22,256 - I'm so sorry! - Are you trying to take pictures 285 00:15:22,280 --> 00:15:24,450 of my feet saying I'm good enough for money? 286 00:15:25,920 --> 00:15:29,160 What? No! I'm Alejandro, the junior manager of the hotel. 287 00:15:29,360 --> 00:15:30,660 You're who? 288 00:15:30,860 --> 00:15:33,160 I was just making sure everything was okay with your room, 289 00:15:33,360 --> 00:15:34,936 Miss Wilder, and I saw there were no towels. 290 00:15:34,960 --> 00:15:36,230 There was no one in here so I... 291 00:15:36,430 --> 00:15:37,970 Oh, my god! You're a terrible manager! 292 00:15:38,170 --> 00:15:40,476 Actually, I'm not. Like I said, I didn't realize you'd be here. 293 00:15:40,500 --> 00:15:41,640 Excuse me? 294 00:15:41,840 --> 00:15:43,600 Okay, this is intruding. 295 00:15:43,810 --> 00:15:45,770 How did you not hear the shower running? 296 00:15:45,970 --> 00:15:49,480 Miss Wilder, I'm... very sorry. My deepest apologies. 297 00:15:49,680 --> 00:15:51,480 It was my mistake. 298 00:15:59,350 --> 00:16:01,320 [Sophie] Do you... 299 00:16:01,520 --> 00:16:03,760 - Do you have the...? - Yes. 300 00:16:03,960 --> 00:16:07,660 [shower running] 301 00:16:10,330 --> 00:16:12,630 - I'm leaving now! - Good. 302 00:16:12,970 --> 00:16:14,676 [Aurelia on walkie-talkie] (Don't forget to deliver) 303 00:16:14,700 --> 00:16:17,310 (Sophie Wilder's) (welcome gift to her suite.) 304 00:16:17,510 --> 00:16:19,070 I'm not in my walkie, Mom. 305 00:16:19,340 --> 00:16:21,580 Sorry. I'm just gonna... 306 00:16:21,780 --> 00:16:24,950 grab my walkie. I'm really sorry about the towels. 307 00:16:27,420 --> 00:16:29,920 [Rachel] Honey, I'm home! Oh! 308 00:16:31,020 --> 00:16:33,590 - Hi. - I'm Rachel, I'm a Virgo. 309 00:16:33,790 --> 00:16:36,660 And I'm 5'7", which is kind of tall for a girl. 310 00:16:36,860 --> 00:16:38,960 Margarita time! 311 00:16:39,890 --> 00:16:43,330 Well, if you need anything from, you know, 312 00:16:43,530 --> 00:16:47,600 you can just call the front desk and we'll assist you right away. 313 00:16:47,800 --> 00:16:50,340 I'm sure you would be. Thank you so much. 314 00:16:50,610 --> 00:16:52,040 Have a great stay. 315 00:16:58,280 --> 00:16:59,880 Gay? 316 00:17:02,620 --> 00:17:06,550 [instrumental music] 317 00:17:06,760 --> 00:17:08,560 [maid] Thanks, Alejandro. I forgot the towels. 318 00:17:08,720 --> 00:17:10,230 [Alejandro] It's okay. Don't worry. 319 00:17:10,430 --> 00:17:13,560 I must confess I was head over heels. 320 00:17:14,030 --> 00:17:18,600 Adam Clark, my God! That man is...! 321 00:17:18,800 --> 00:17:21,140 He looks better in person. And he's so tall! 322 00:17:21,370 --> 00:17:23,600 On the internet it says he's 5'97" tall, 323 00:17:23,810 --> 00:17:26,790 but I think he's like 6'06". 324 00:17:26,990 --> 00:17:29,480 I don't know if you noticed, Tachi, 325 00:17:29,680 --> 00:17:31,450 but Adam Clark 326 00:17:32,510 --> 00:17:35,250 touched my hand. He loves me! 327 00:17:35,450 --> 00:17:36,780 - I saw it. - Right? He loves me. 328 00:17:36,990 --> 00:17:39,790 Okay, come on. He was just tipping you. 329 00:17:39,990 --> 00:17:43,160 - Good gossip. - It was just a tip. 330 00:17:43,390 --> 00:17:46,830 - You'll love this story. - Spill it. 331 00:17:47,030 --> 00:17:50,100 I was doing my job, making sure their rooms were perfect. 332 00:17:50,300 --> 00:17:54,400 Then, I saw her... and I repeat, I was doing my job. 333 00:17:54,600 --> 00:17:56,400 And she entered... naked. 334 00:17:56,610 --> 00:17:59,570 You saw Sophie Wilder, Firephina, naked? 335 00:17:59,770 --> 00:18:01,140 She went crazy! 336 00:18:01,340 --> 00:18:04,110 She's a goddamn crazy actress! Nuts. A prima donna. 337 00:18:05,450 --> 00:18:06,650 Was I rude earlier? 338 00:18:06,850 --> 00:18:08,020 To the guy? 339 00:18:08,220 --> 00:18:10,820 No! Oh, my god. He walked on you completely naked. 340 00:18:11,020 --> 00:18:13,420 If anything, you are alarmingly civil. 341 00:18:13,620 --> 00:18:15,620 Well, you didn't hear me. 342 00:18:16,320 --> 00:18:18,630 She has a little bit of a crush, doesn't she? 343 00:18:18,830 --> 00:18:22,500 I love single you! Oh my god! This is perfect. 344 00:18:22,700 --> 00:18:24,800 A fun little fling. The first. 345 00:18:25,000 --> 00:18:27,300 You know, I see this with so much love in my heart 346 00:18:27,500 --> 00:18:29,116 but I've been waiting for this moment for years. 347 00:18:29,140 --> 00:18:30,870 It is time. You're free. 348 00:18:31,070 --> 00:18:32,810 And if you're not gonna do it, 349 00:18:33,010 --> 00:18:34,310 I'm gonna draft it. 350 00:18:34,510 --> 00:18:36,056 I'm gonna draft the notes of the breakup post. 351 00:18:36,080 --> 00:18:38,650 Okay, but this is my life, not an attempt to go viral. 352 00:18:38,850 --> 00:18:42,150 Sophie! I have incredible news! 353 00:18:42,880 --> 00:18:45,520 He cheated on you. Please, the world needs to know. 354 00:18:45,720 --> 00:18:47,160 This guy's a monster. 355 00:18:47,360 --> 00:18:49,641 He once told me he didn't think girls should go to school. 356 00:18:49,820 --> 00:18:51,460 You wanna tell everybody he cheated on me? 357 00:18:51,530 --> 00:18:52,630 No! Absolutely not. 358 00:18:52,830 --> 00:18:55,430 Hey, you. I got this. I got this one. 359 00:18:55,630 --> 00:18:56,800 Okay. What would Meryl do? 360 00:18:57,000 --> 00:18:59,370 Meryl would put a pin in all of this 361 00:18:59,570 --> 00:19:01,640 and she would raise a glass of 362 00:19:01,840 --> 00:19:04,910 [Chris] "Sophie's choice": Moet et Chandon. 363 00:19:05,110 --> 00:19:06,970 - Don't mind if I do. - Am I right? 364 00:19:07,180 --> 00:19:10,650 And she would celebrate 365 00:19:10,850 --> 00:19:14,180 the script that I just got for you. 366 00:19:15,820 --> 00:19:16,980 What is it? 367 00:19:17,190 --> 00:19:21,720 I got you "New York or Nowhere". 368 00:19:23,660 --> 00:19:24,660 Shut up! 369 00:19:24,860 --> 00:19:25,990 She got the offer? 370 00:19:26,190 --> 00:19:29,000 Well, we got an offer for a meeting 371 00:19:29,200 --> 00:19:31,230 and a tape. 372 00:19:31,430 --> 00:19:32,630 [Chris] Which is similar. 373 00:19:32,830 --> 00:19:34,670 - Sophie Wilder does not tape. - I can tape. 374 00:19:34,870 --> 00:19:38,540 Sophie Wilder is fine with the tape, so is "Emily from Paris" 375 00:19:38,740 --> 00:19:40,780 and Sarah Sherona and... 376 00:19:40,980 --> 00:19:42,710 You do the accent when you say her name. 377 00:19:42,910 --> 00:19:44,010 [Chris] And she's Irish. 378 00:19:44,210 --> 00:19:45,850 [Chris] They're all submitting a tape. 379 00:19:46,050 --> 00:19:48,280 I don't book tapes 380 00:19:48,580 --> 00:19:50,520 that I don't do with Adam. 381 00:19:50,720 --> 00:19:53,520 Oh, the way this man has brainwashed you, babe! 382 00:19:53,720 --> 00:19:55,236 [Chris] -What year is this? [Rachel] -You haven't stopped 383 00:19:55,260 --> 00:19:56,766 talking about him for a single second, please! 384 00:19:56,790 --> 00:19:58,260 It was a five-year relationship! 385 00:19:58,460 --> 00:20:00,700 Oh! No, no, no! Margo Cohen, I cannot take it. 386 00:20:00,900 --> 00:20:03,860 If I wanna be topped, I'm doing Grindr, thank you. It's all you. 387 00:20:04,070 --> 00:20:05,900 Okay, wow. Thanks. 388 00:20:06,100 --> 00:20:07,900 - Go, girl! - She's not that scary. 389 00:20:08,100 --> 00:20:09,770 Girl-boss! 390 00:20:10,040 --> 00:20:11,440 - It's my girl-boss. - Hi! 391 00:20:11,640 --> 00:20:13,070 - Hi, Margo! - Too nice. 392 00:20:13,270 --> 00:20:15,510 She sounds like a little baby when she answers the phone. 393 00:20:15,540 --> 00:20:16,940 [girlish voice] I need a diaper. 394 00:20:17,150 --> 00:20:18,750 [girlish voice] I'm a little school girl. 395 00:20:18,950 --> 00:20:20,480 I order the same way in a restaurant. 396 00:20:20,680 --> 00:20:22,420 [girlish voice] Could I have a souffl? 397 00:20:22,620 --> 00:20:24,820 [Margo] (Tell Rachel) (to not post anything, okay?) 398 00:20:25,020 --> 00:20:26,896 How did you...? [Margo] (-We're just thinking) 399 00:20:26,920 --> 00:20:29,060 the best thing you can do for you right now 400 00:20:29,260 --> 00:20:31,100 is to say absolutely nothing about the break up 401 00:20:31,260 --> 00:20:33,630 (until this movie and possibly) (the spin-off sequel) 402 00:20:33,830 --> 00:20:35,800 are in the can. 403 00:20:36,000 --> 00:20:38,570 - [Margo] (-Okay? We good?) - Okay, uh... 404 00:20:38,830 --> 00:20:42,540 Does that really align with our values as women in this industry? 405 00:20:42,740 --> 00:20:44,170 I mean... 406 00:20:45,570 --> 00:20:47,210 I feel trapped. 407 00:20:47,740 --> 00:20:49,980 You feel trapped. Okay, well... 408 00:20:50,180 --> 00:20:54,080 You know? This industry just... quick reminder, was built 409 00:20:54,280 --> 00:20:57,120 on the back of a five year-old child named Shirley Temple, 410 00:20:57,320 --> 00:21:00,360 who they made wear miniskirts and dance on a grown man's lap. 411 00:21:00,590 --> 00:21:01,990 Not a mother in sight, so... 412 00:21:02,190 --> 00:21:03,790 (Look, time's up.) 413 00:21:03,990 --> 00:21:07,500 (But every time a guy) (like Adam Clark breaks up) 414 00:21:07,700 --> 00:21:09,060 (with a girl like Sophie Wilder) 415 00:21:09,260 --> 00:21:10,700 you are the one 416 00:21:10,900 --> 00:21:12,930 to get the short end of the stick. It's you. 417 00:21:13,130 --> 00:21:14,700 I'm not talking about his stick. 418 00:21:14,900 --> 00:21:16,440 I don't know if it's short or not. 419 00:21:16,640 --> 00:21:18,840 I didn't look at the nudes. I just made them go away. 420 00:21:19,040 --> 00:21:20,940 Well, we can change the narrative. 421 00:21:21,140 --> 00:21:22,986 [Margo on the phone] (Go on a journey with me, honey.) 422 00:21:23,010 --> 00:21:24,810 (Remember, uh, Tom and Katy?) 423 00:21:25,010 --> 00:21:27,380 (Yeah, exactly. Where did she go?) 424 00:21:27,650 --> 00:21:29,780 (And then there was Ben and Jen.) 425 00:21:29,980 --> 00:21:32,850 Brad and Jen, but Ben and Jen... 426 00:21:33,050 --> 00:21:34,460 Aniston, not Lopez. 427 00:21:34,660 --> 00:21:37,120 (The point is, all that) (incredible work you've done...) 428 00:21:37,330 --> 00:21:41,130 (Do you really want it to be) (eclipsed by some guy?) 429 00:21:41,660 --> 00:21:45,270 (Sophie, do you really) (wanna be treated like) 430 00:21:45,630 --> 00:21:48,000 just another Jen? 431 00:21:49,740 --> 00:21:53,270 [emotional music] 432 00:21:53,640 --> 00:21:55,810 I don't. [Margo] (-Smart. Brilliant.) 433 00:21:56,010 --> 00:21:57,780 (I underestimated you.) 434 00:21:57,980 --> 00:21:59,980 You have a business brain. 435 00:22:00,180 --> 00:22:02,150 [Margo on the phone] (Okay, we'll talk soon!) 436 00:22:04,850 --> 00:22:08,960 [emotional music] 437 00:22:12,960 --> 00:22:15,830 [Dr. Thunder] Don't worry, I brushed my teeth after lunch. 438 00:22:16,030 --> 00:22:17,650 I didn't. 439 00:22:17,850 --> 00:22:19,030 Okay. 440 00:22:21,240 --> 00:22:22,840 [man] Okay, rolling. 441 00:22:23,040 --> 00:22:24,170 Silence! 442 00:22:24,370 --> 00:22:25,740 [director] Action! 443 00:22:30,680 --> 00:22:33,310 [loud kissing] 444 00:22:38,290 --> 00:22:40,860 Okay, let's cut! Come with me! 445 00:22:41,060 --> 00:22:42,120 Right! Cut! 446 00:22:42,890 --> 00:22:46,890 [lively music] 447 00:22:49,900 --> 00:22:52,200 Soph, dear, I think your kiss ain't working for me. 448 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 - Yeah. - You know what I think? 449 00:22:54,000 --> 00:22:56,870 I think you wake up first, you realize where you are. 450 00:22:57,070 --> 00:22:58,440 First punch, then kiss. 451 00:22:58,640 --> 00:22:59,640 Set. 452 00:22:59,710 --> 00:23:01,040 Full, full. 453 00:23:01,240 --> 00:23:04,080 There's a bottle of water there. Okay, let's go folks! 454 00:23:15,920 --> 00:23:17,430 Action! 455 00:23:24,430 --> 00:23:26,430 That's for almost dying. 456 00:23:28,240 --> 00:23:33,140 And that's for saving the world. Now, where the hell are we? 457 00:23:35,080 --> 00:23:39,250 And cut! That was beautiful! Thank you, Soph. 458 00:23:39,450 --> 00:23:41,450 The studio says hers is too freezy. 459 00:23:41,650 --> 00:23:43,020 No, she's perfect. 460 00:23:43,320 --> 00:23:44,950 All right, I think we have it. 461 00:23:45,150 --> 00:23:47,150 Hey, Margo, I wanted to close the... 462 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Excuse me! 463 00:23:48,390 --> 00:23:50,190 No, thank you! 464 00:23:50,690 --> 00:23:54,260 Anyway, circling back, no, no circle in black. 465 00:23:54,760 --> 00:23:59,630 Margo, I just bought some SPF 50 which made me think of you, uh... 466 00:23:59,830 --> 00:24:03,970 No. Hey! Margo, they are all checked in separate rooms 467 00:24:04,170 --> 00:24:07,210 on opposite ends of the hotel. They' re now on the same set. 468 00:24:07,410 --> 00:24:08,910 Say a prayer. 469 00:24:09,310 --> 00:24:10,710 - Hey! - Hi. 470 00:24:10,910 --> 00:24:14,110 There's some lavender in there, you know, for the stress. 471 00:24:14,320 --> 00:24:16,120 How could you tell I was stressed? 472 00:24:16,320 --> 00:24:18,350 Is it because I yelled at the child? 473 00:24:21,190 --> 00:24:23,090 You know, you're on vacation! 474 00:24:23,290 --> 00:24:25,490 You should relax a little. 475 00:24:25,990 --> 00:24:28,200 I am here doing damage control 476 00:24:28,400 --> 00:24:30,160 and then I have to head back to LA 477 00:24:30,360 --> 00:24:33,200 in six hours to meet with Avril Lavigne's team 478 00:24:33,400 --> 00:24:35,300 about the skater board bio pic. 479 00:24:36,470 --> 00:24:38,120 I love her. 480 00:24:38,320 --> 00:24:42,410 I do too. She's actually a client of mine. 481 00:24:42,710 --> 00:24:44,210 Is she nice? 482 00:24:45,980 --> 00:24:47,010 Uh? 483 00:24:47,220 --> 00:24:48,920 Kind of complicated, isn't it? 484 00:24:49,120 --> 00:24:50,720 [laughter] 485 00:24:50,920 --> 00:24:52,520 So you're Taki. 486 00:24:53,150 --> 00:24:54,150 Um... 487 00:24:54,320 --> 00:24:55,690 Tachi. 488 00:24:55,890 --> 00:24:57,460 Tachi. 489 00:24:57,890 --> 00:25:00,560 The pleasure is mine, Tachi. 490 00:25:00,830 --> 00:25:05,970 I love your cock... tails. 491 00:25:06,270 --> 00:25:07,900 Oh, thank you. 492 00:25:10,740 --> 00:25:14,170 Every time I feel like they might know me it's either: 493 00:25:14,380 --> 00:25:17,180 Oh my god! It's Firephina! 494 00:25:17,380 --> 00:25:20,010 Or worst, it's Adam Clark's girlfriend! 495 00:25:20,210 --> 00:25:22,396 [man on the phone] (Sophie, plenty) (of people know you are) 496 00:25:22,420 --> 00:25:24,950 (separate from your relationship) (with Adam Clark, okay?) 497 00:25:25,150 --> 00:25:28,840 (Okay, dear, it's been a long day.) (You sound hungry. Get a snack.) 498 00:25:29,040 --> 00:25:31,560 (I'll send you that tape) (from "New York or Nowhere") 499 00:25:31,760 --> 00:25:34,260 (unless you wanna act in spandex) (for the rest of your life.) 500 00:25:35,560 --> 00:25:39,130 Oh, right the strike of midnight, Pancho. 501 00:25:39,470 --> 00:25:42,870 Yes, otherwise I will be turning into a pumpkin. 502 00:25:46,770 --> 00:25:49,810 Here's the derby food and that's the bar. 503 00:25:50,010 --> 00:25:52,080 Good night, guys. I'll... 504 00:25:52,850 --> 00:25:53,950 see you tomorrow. 505 00:25:54,150 --> 00:25:55,950 Miss Wilder, late night? 506 00:25:56,150 --> 00:25:58,220 Double of the time, but we got the shots we needed. 507 00:25:58,420 --> 00:25:59,890 Didn't know you played basketball. 508 00:26:00,090 --> 00:26:01,360 I don't. 509 00:26:01,560 --> 00:26:04,930 Oh, I see the confusion. Is there a late night menu? 510 00:26:05,130 --> 00:26:06,860 Yeah, I'll go grab one. 511 00:26:08,900 --> 00:26:11,430 Hey, Soph, um... 512 00:26:12,070 --> 00:26:14,840 I thought you did wonderfully today, but 513 00:26:15,040 --> 00:26:19,140 never feel like you have to rush through your text. I mean, 514 00:26:19,340 --> 00:26:20,910 we're the stars. 515 00:26:21,110 --> 00:26:22,780 We run the set. Right? 516 00:26:22,980 --> 00:26:25,850 Okay, if you're talking about scene 36, 517 00:26:26,050 --> 00:26:27,350 [chuckles] 518 00:26:27,550 --> 00:26:30,350 I thought we got it and I was giving the director 519 00:26:30,550 --> 00:26:32,290 the time she needed for the stunts. 520 00:26:32,490 --> 00:26:35,020 We'll see. Tape never lies. 521 00:26:36,190 --> 00:26:39,330 Oh, my God! Captain Thunder?! 522 00:26:39,960 --> 00:26:44,630 You're the actress! Fire... Uh... Fire... 523 00:26:44,830 --> 00:26:47,800 I can't handle fans at this hour. Good night. I can't. 524 00:26:48,000 --> 00:26:49,616 I love all the sequels to "Secret Society". 525 00:26:49,640 --> 00:26:51,270 - Guys, could we...? - "Super Society". 526 00:26:51,470 --> 00:26:53,440 No, please, I'm so sorry. I'm so tired. 527 00:26:53,640 --> 00:26:55,180 Excuse me, bitch? 528 00:26:55,380 --> 00:26:57,710 Hey! Hey! Hey! Hey! Sir, you can't do that. 529 00:26:57,950 --> 00:26:59,280 I'm a guest! 530 00:26:59,510 --> 00:27:00,856 No, you're drunk and you're getting back to your room. 531 00:27:00,880 --> 00:27:02,056 - Martin, take him to his room. - Let's go. 532 00:27:02,080 --> 00:27:04,050 She's famous, you know? 533 00:27:04,390 --> 00:27:06,990 I'm telling drunken gringos to get back to their room. 534 00:27:07,190 --> 00:27:09,360 Curse of the job. Here, Miss Wilder. 535 00:27:09,560 --> 00:27:11,060 - Thank you. - You're welcome. 536 00:27:11,260 --> 00:27:13,130 Oh, is this all you have? 537 00:27:13,630 --> 00:27:16,530 Uh, our kitchens are closed. So sorry. 538 00:27:17,500 --> 00:27:19,430 How disappointing! 539 00:27:19,970 --> 00:27:23,470 I guess I'll just starve 'till the sun rises. 540 00:27:25,010 --> 00:27:26,970 Good evening, Miss Wilder. 541 00:27:30,310 --> 00:27:31,910 What a night! 542 00:27:35,220 --> 00:27:40,590 [music] 543 00:27:55,500 --> 00:27:57,170 [Alejandro] Miss Wilder? 544 00:27:57,370 --> 00:27:58,410 What are doing? 545 00:27:58,610 --> 00:28:01,210 Oh! Thank God! I hate cooking. 546 00:28:02,210 --> 00:28:04,350 Can you help a gal in need? 547 00:28:08,050 --> 00:28:09,720 That looks like trouble. 548 00:28:09,920 --> 00:28:11,620 It's a sandwich. 549 00:28:12,450 --> 00:28:15,520 So, you and Mr. Clarke are shooting a movie. 550 00:28:16,960 --> 00:28:20,430 Yeah, the third of the "Super Society" trilogy. 551 00:28:25,700 --> 00:28:28,300 You've never seen "Super Society", have you? 552 00:28:29,570 --> 00:28:31,140 Sorry. 553 00:28:33,410 --> 00:28:36,040 Don't be. They're silly. 554 00:28:36,240 --> 00:28:38,950 And according to Scorsese, not cinema. 555 00:28:39,150 --> 00:28:40,650 Well, what does he know? 556 00:28:45,050 --> 00:28:46,450 Happy? 557 00:28:48,420 --> 00:28:50,090 Thank you. 558 00:28:50,560 --> 00:28:52,290 You're welcome. 559 00:28:59,130 --> 00:29:00,770 But... 560 00:29:01,000 --> 00:29:03,320 You're very hospitable. 561 00:29:03,520 --> 00:29:05,110 Thank you. 562 00:29:05,310 --> 00:29:07,591 Ever since my dad left, I felt responsible for taking care 563 00:29:07,710 --> 00:29:11,410 of my mom and sister, so hospitality was a natural fit. 564 00:29:13,050 --> 00:29:16,150 I once invited my Postmates driver in for Thanksgiving dinner 565 00:29:16,350 --> 00:29:19,070 that he had just delivered. 566 00:29:19,270 --> 00:29:21,560 Wow! So you do really hate cooking. 567 00:29:21,760 --> 00:29:22,890 Yeah. 568 00:29:23,120 --> 00:29:25,430 How it takes longer than it does to eat it. 569 00:29:27,430 --> 00:29:29,500 Did you, um... did you always work here? 570 00:29:29,700 --> 00:29:33,130 Yeah, I was actually born and raised in this hotel. 571 00:29:33,430 --> 00:29:35,270 Like Eloise. 572 00:29:35,500 --> 00:29:37,640 I work here now 573 00:29:38,270 --> 00:29:40,630 and I'm headed to New York. I'm part of the rotation program 574 00:29:40,710 --> 00:29:44,510 for the hotel where, hopefully, I'll be able to manage there. 575 00:29:45,410 --> 00:29:47,280 He says with disdain. 576 00:29:47,480 --> 00:29:49,020 Because I wanna open my own place, 577 00:29:49,220 --> 00:29:52,290 but a boutique hotel. A place that's cozier and smaller 578 00:29:52,490 --> 00:29:55,360 where people from all over the world can come and feel at home. 579 00:29:55,560 --> 00:29:57,190 Please, tell me more. 580 00:29:57,390 --> 00:29:59,830 How do I put it? Like... 581 00:30:00,030 --> 00:30:03,600 When you're making coffee and you choose your favorite mug, 582 00:30:03,800 --> 00:30:05,370 right? 583 00:30:05,570 --> 00:30:08,640 But you leave it out, forget about it. 584 00:30:08,840 --> 00:30:11,470 It's cold, it's very sad. In my hotel, 585 00:30:11,670 --> 00:30:14,470 we'd make sure that coffee mug is always warm. 586 00:30:14,680 --> 00:30:18,380 [romantic music] 587 00:30:18,580 --> 00:30:21,750 - You've thought about that a lot. - Yes, I have. 588 00:30:22,050 --> 00:30:23,580 And in the meantime, 589 00:30:23,780 --> 00:30:27,250 I get to take care of wonderful hotel guests like yourself, 590 00:30:27,460 --> 00:30:28,590 Miss Wilder. 591 00:30:28,790 --> 00:30:31,490 Call me, Sophie. You have seen me naked. 592 00:30:31,690 --> 00:30:33,230 I wasn't looking. 593 00:30:33,430 --> 00:30:35,160 Well now I'm offended. 594 00:30:41,070 --> 00:30:45,870 [romantic music] 595 00:30:47,410 --> 00:30:50,580 - Uf! - Oh, no! No! No! No! No! 596 00:30:50,780 --> 00:30:52,950 I... I shouldn't even had that. 597 00:30:53,180 --> 00:30:55,920 You're not missing out on my grandmother's secret recipe. 598 00:30:56,120 --> 00:30:57,550 It's not happening. 599 00:30:58,690 --> 00:31:00,420 Spoon me. 600 00:31:13,470 --> 00:31:15,900 - I know. - It's so unfair! 601 00:31:19,810 --> 00:31:23,540 If I ever meet your grandmother, I'm giving her a huge hug. 602 00:31:34,760 --> 00:31:37,790 Do you know how to get back to your room from here, Miss Wilder? 603 00:31:41,400 --> 00:31:43,160 No. 604 00:31:44,830 --> 00:31:46,630 Good night. 605 00:31:55,580 --> 00:31:57,240 Hi, mom! 606 00:31:58,780 --> 00:32:01,020 I miss you too. 607 00:32:01,280 --> 00:32:04,420 But I'll see you at Dani's birthday next week. 608 00:32:08,660 --> 00:32:10,560 Yes, mom. 609 00:32:10,820 --> 00:32:13,590 Love you. Kisses. 610 00:32:17,830 --> 00:32:20,330 Let's check this out. 611 00:32:20,630 --> 00:32:24,370 [action music on TV] 612 00:32:31,210 --> 00:32:32,886 (You'll never get away with this, ) (Corsenal.) 613 00:32:32,910 --> 00:32:35,920 (So, this is really the) (source of your power?) 614 00:32:36,350 --> 00:32:39,390 (-How elementary.) (-It certainly is elementary.) 615 00:32:39,720 --> 00:32:41,320 (Carbon dioxide, ) 616 00:32:41,520 --> 00:32:42,790 (water vapor, ) 617 00:32:42,990 --> 00:32:44,420 (nitrogen.) 618 00:32:44,630 --> 00:32:45,790 (Oh, no!) 619 00:32:45,990 --> 00:32:47,450 (No!) 620 00:32:47,640 --> 00:32:48,800 (O2!) 621 00:32:50,960 --> 00:32:55,670 [suspense emotional music] 622 00:32:59,810 --> 00:33:01,640 [screams excited] 623 00:33:05,680 --> 00:33:07,450 What is it, boss? 624 00:33:07,880 --> 00:33:09,350 What are you doing here? 625 00:33:09,550 --> 00:33:11,390 I was passing by. 626 00:33:11,590 --> 00:33:13,420 And I remembered our conversation yesterday. 627 00:33:13,620 --> 00:33:16,220 - So I came to help. - Good timing. 628 00:33:16,420 --> 00:33:19,760 Miss Sophie has just called asking for you. 629 00:33:21,600 --> 00:33:25,530 Since when are you so excited by your guest relations role? 630 00:33:26,270 --> 00:33:27,670 Not at all. 631 00:33:27,870 --> 00:33:29,370 What did she want? 632 00:33:30,500 --> 00:33:31,770 [Rachel] Hello! 633 00:33:31,970 --> 00:33:34,510 Hi, uh... I was told Miss Wilder needs some towels. 634 00:33:34,710 --> 00:33:37,780 Towels, that's hilarious. You know, you can just ask 635 00:33:37,980 --> 00:33:40,850 for her number. I' m joking. Come down, come inside. 636 00:33:41,050 --> 00:33:43,580 Let's go. Sophie! Soph! 637 00:33:43,780 --> 00:33:44,820 [Sophie] Who is it? 638 00:33:45,020 --> 00:33:47,120 Oh God. [Sophie] -Is that Adam? 639 00:33:47,520 --> 00:33:50,690 No. It's the cute guy who saw you naked. 640 00:33:50,890 --> 00:33:52,630 By the... I did not see her naked. 641 00:33:52,830 --> 00:33:53,936 Yeah, now I've heard everything. 642 00:33:53,960 --> 00:33:55,400 [chuckles] 643 00:33:55,600 --> 00:33:57,420 I thought it was your day off. 644 00:33:57,610 --> 00:34:01,030 Uh, yeah, it was. I was called in for a last minute meeting 645 00:34:01,270 --> 00:34:03,450 for a committee that I oversee and, uh, 646 00:34:03,650 --> 00:34:05,570 I'm an overachiever. 647 00:34:06,540 --> 00:34:08,340 Well it's good to see you. 648 00:34:08,540 --> 00:34:10,810 It's good to see you. Too. 649 00:34:13,750 --> 00:34:14,750 Hey! 650 00:34:14,780 --> 00:34:16,350 Huh! Doctor Thunder? 651 00:34:17,380 --> 00:34:19,390 I mean, Mister Clark. 652 00:34:19,590 --> 00:34:21,820 My God! It looks like we got a fan here! 653 00:34:22,020 --> 00:34:24,820 You want a selfie? I'll give you one in a minute, okay? 654 00:34:25,030 --> 00:34:27,060 Wow! Look at me! 655 00:34:27,560 --> 00:34:29,500 Who's this handsome devil? 656 00:34:30,560 --> 00:34:31,900 Check me out. 657 00:34:32,930 --> 00:34:34,740 [chuckles] 658 00:34:37,300 --> 00:34:38,640 Good evening, Miss Wilder. 659 00:34:38,840 --> 00:34:40,140 Are you in need of more of these? 660 00:34:40,340 --> 00:34:41,616 Because this morning I did your room and I thought 661 00:34:41,640 --> 00:34:43,810 I had changed them all, but... [chuckles] 662 00:34:45,210 --> 00:34:48,320 If I made a mistake, I apologize. I'm sorry. 663 00:34:48,520 --> 00:34:50,850 No. No, you didn't. You didn't make a mistake. I 664 00:34:51,050 --> 00:34:54,420 ordered a lot of towels. 665 00:34:56,660 --> 00:35:01,460 You've inspired me. From one apology to another. 666 00:35:04,930 --> 00:35:08,140 I'm so sorry. Yesterday on the set, 667 00:35:08,840 --> 00:35:11,940 I was transfixed by the words 668 00:35:12,140 --> 00:35:15,380 and I failed to be your equal scene partner. 669 00:35:15,580 --> 00:35:18,710 I really miss you. Are you listening? 670 00:35:21,820 --> 00:35:23,720 Banquets, do you copy? Are the centerpieces 671 00:35:23,920 --> 00:35:25,620 and tablecloths ready for the event? 672 00:35:25,850 --> 00:35:27,666 [man on speaker] (Yes, sir. Everything's ready.) 673 00:35:27,690 --> 00:35:29,590 Great. I'm on my way, thank you. 674 00:35:30,720 --> 00:35:31,790 Hi! 675 00:35:31,990 --> 00:35:33,360 Hi, Miss Wilder! 676 00:35:33,560 --> 00:35:35,160 [birds chirping] 677 00:35:35,400 --> 00:35:40,330 It's so beautiful here. I was wondering, can I take a tour? 678 00:35:40,530 --> 00:35:43,540 Yeah, of course. I'd be happy to assist you with that. 679 00:35:43,740 --> 00:35:46,110 - It would have to be private. - Of course. 680 00:35:46,370 --> 00:35:48,310 Where would you like to go? You can go 681 00:35:48,510 --> 00:35:50,110 scuba diving or 682 00:35:50,410 --> 00:35:52,880 go visit cenotes, which are actually my favorite. 683 00:35:53,080 --> 00:35:54,650 They're amazing. 684 00:35:54,850 --> 00:35:59,520 - Or Mayan ruins perhaps? - Actually I'd like to go dancing. 685 00:35:59,850 --> 00:36:00,990 Dancing? 686 00:36:01,190 --> 00:36:03,190 - Good afternoon. - Hi, how are you? 687 00:36:04,160 --> 00:36:06,130 When would you like to go? 688 00:36:06,760 --> 00:36:08,260 Tomorrow? 689 00:36:08,460 --> 00:36:11,770 Okay, is there a particular style you and Mr. Clark would like? 690 00:36:11,970 --> 00:36:13,470 Oh, it's just me. 691 00:36:13,670 --> 00:36:15,400 And... 692 00:36:15,600 --> 00:36:17,100 Tango. 693 00:36:19,870 --> 00:36:21,440 What time? 694 00:36:24,750 --> 00:36:26,650 At midnight. 695 00:36:28,620 --> 00:36:34,520 [romantic music] 696 00:36:57,080 --> 00:36:58,280 Hey! 697 00:36:58,480 --> 00:36:59,780 Hey! 698 00:36:59,980 --> 00:37:00,980 How are you? 699 00:37:01,150 --> 00:37:03,450 - I'm good, how are you? - Good. 700 00:37:04,220 --> 00:37:07,350 [Sophie VO] (Great, Sophie.) (You've forgotten how to flirt.) 701 00:37:07,590 --> 00:37:09,290 Well, welcome to Isla Mujeres. 702 00:37:09,490 --> 00:37:11,136 [Alejandro VO] (What are you?) (A tour guide?) 703 00:37:11,160 --> 00:37:14,330 (That's exactly what you are) (doing! Do your job, Alejandro.) 704 00:37:14,560 --> 00:37:15,840 [Sophie VO] (Ask him a question.) 705 00:37:16,000 --> 00:37:18,800 Is this where you want to open up your hotel? 706 00:37:19,570 --> 00:37:21,370 [Alejandro VO] (My God!) (She remembered!) 707 00:37:21,600 --> 00:37:24,570 No. Uh, I mean, it's beautiful here but... 708 00:37:24,770 --> 00:37:26,690 I was looking at places in San Miguel de Allende. 709 00:37:26,870 --> 00:37:28,116 [Sophia VO] (That was) (a horrible question.) 710 00:37:28,140 --> 00:37:29,510 (What am I even doing here?) 711 00:37:29,710 --> 00:37:30,740 Oh! That's... 712 00:37:30,940 --> 00:37:32,680 That's where my grandmother was born. 713 00:37:32,880 --> 00:37:34,580 - No way! - Yeah. Yeah. 714 00:37:34,780 --> 00:37:35,980 I heard it's beautiful. 715 00:37:36,180 --> 00:37:37,580 - You've never been? - No. 716 00:37:37,790 --> 00:37:39,326 [Sophia VO] (Oh, perfect, ) (an audience.) 717 00:37:39,350 --> 00:37:41,096 (Watch how you get blamed) (for cheating on Adam now.) 718 00:37:41,120 --> 00:37:43,660 (But, you know what, Sophie?) (Allow yourself to have fun.) 719 00:37:43,860 --> 00:37:45,790 Two Pacificos, please! 720 00:37:45,990 --> 00:37:47,790 [Alejandro VO] (Be a gentleman.) 721 00:37:47,990 --> 00:37:50,830 [Alejandro VO] (Oh, my god, she's beautiful.) 722 00:37:52,800 --> 00:37:54,170 Thank you. 723 00:37:54,370 --> 00:37:56,700 [Sophia VO] (He's more) (of a romantic than I imagined.) 724 00:37:57,100 --> 00:37:58,570 Cheers. 725 00:37:59,240 --> 00:38:00,770 Cheers. 726 00:38:00,970 --> 00:38:02,786 [Sophia VO] (God, he's cute. I) (wonder if he's as nervous as me.) 727 00:38:02,810 --> 00:38:06,210 [Alejandro VO] (This isn't a date.) (It's just a private tour.) 728 00:38:06,710 --> 00:38:08,150 (At midnight.) 729 00:38:08,350 --> 00:38:10,050 [Sophia VO] (Ask me) (to dance, you fool.) 730 00:38:10,250 --> 00:38:12,690 [Alejandro VO] (Just ask her to...) 731 00:38:12,890 --> 00:38:14,090 Shall we dance? 732 00:38:15,820 --> 00:38:18,490 I should warn you. I'm a fantastic dancer. 733 00:38:18,690 --> 00:38:20,330 - Oh, really? - Yeah. 734 00:38:21,630 --> 00:38:22,730 Okay. 735 00:38:22,930 --> 00:38:25,930 [music] 736 00:38:26,830 --> 00:38:30,040 Oh. I thought you'd be 737 00:38:30,240 --> 00:38:32,510 a little better at dancing. 738 00:38:32,710 --> 00:38:35,280 - That was all you. - Oh, really? 739 00:38:46,690 --> 00:38:51,160 [drums] 740 00:38:52,760 --> 00:38:58,370 [modern tango music] 741 00:40:10,270 --> 00:40:13,840 Thank you. I haven't had that much fun in a while. 742 00:40:14,040 --> 00:40:15,840 I mean, that was... 743 00:40:16,040 --> 00:40:17,440 Hot? 744 00:40:19,780 --> 00:40:22,120 Aren't you and Adam... I mean I'm... 745 00:40:22,920 --> 00:40:27,350 [romantic music] 746 00:40:33,430 --> 00:40:35,730 Good night, Alejandro. 747 00:40:38,700 --> 00:40:40,300 Good night. 748 00:40:54,280 --> 00:40:55,780 I kissed Sophie Wilder. 749 00:40:55,980 --> 00:40:57,450 Technically, I made the first move. 750 00:40:57,680 --> 00:41:00,850 No! You're going to break the sweet little boy's heart. 751 00:41:01,050 --> 00:41:02,220 That's big news! 752 00:41:02,420 --> 00:41:03,420 What's he gonna do? 753 00:41:03,490 --> 00:41:05,060 What about the Adam deal? 754 00:41:05,260 --> 00:41:06,940 I asked if they were together. 755 00:41:07,140 --> 00:41:08,460 What did she say? 756 00:41:08,960 --> 00:41:11,300 - Well, I kissed him. - You can do whatever you want! 757 00:41:11,500 --> 00:41:14,170 If Aurelia finds out, she'll kill me. I can't risk my job. 758 00:41:14,370 --> 00:41:17,700 Relax. You're nervous. She won't find out. 759 00:41:17,910 --> 00:41:20,570 If Adam finds out, he is going to lose it. 760 00:41:20,810 --> 00:41:22,740 - I don't care. - Don't care? 761 00:41:22,940 --> 00:41:24,180 Be honest. 762 00:41:24,380 --> 00:41:27,110 Did you feel butterflies in your stomach? 763 00:41:28,350 --> 00:41:30,250 [Tachi] Come on, you did! You did! 764 00:41:30,980 --> 00:41:32,420 Cheers! 765 00:41:33,350 --> 00:41:35,050 [laughter] 766 00:41:35,260 --> 00:41:36,560 [Alejandro] I still feel them. 767 00:41:36,760 --> 00:41:38,060 I can feel them. 768 00:41:43,730 --> 00:41:45,030 [Adam] Hey, Sophie! 769 00:41:45,830 --> 00:41:47,100 [Sophie] Adam. 770 00:41:48,500 --> 00:41:50,170 [Adam] Look, um, 771 00:41:50,370 --> 00:41:51,840 I know we never discussed 772 00:41:52,040 --> 00:41:54,170 it, but 773 00:41:54,780 --> 00:41:57,880 I feel like it'd be best if we were together. 774 00:41:58,080 --> 00:42:00,910 And I know I need to apologize 775 00:42:01,210 --> 00:42:02,950 to us. 776 00:42:03,280 --> 00:42:07,220 I've been going through an identify defusion. 777 00:42:09,060 --> 00:42:10,290 I'm sorry, a what? 778 00:42:10,490 --> 00:42:12,560 No, I... I know. The language... it seems broad. 779 00:42:12,760 --> 00:42:14,060 Um... 780 00:42:14,260 --> 00:42:17,200 I just want to discuss our romantic terms. 781 00:42:17,860 --> 00:42:19,500 And... 782 00:42:19,870 --> 00:42:22,100 the idea of us getting back together, 783 00:42:22,300 --> 00:42:25,140 after such a traumatic experience. 784 00:42:27,210 --> 00:42:29,780 It's got legs. Doesn't it? 785 00:42:29,980 --> 00:42:33,050 [birds chirping] 786 00:42:33,310 --> 00:42:35,850 Wow! I, um... 787 00:42:37,050 --> 00:42:39,490 I just need some space. 788 00:42:40,050 --> 00:42:43,120 Sure. Yeah. Well, it was good to... 789 00:42:43,320 --> 00:42:44,820 - Right, space. - Space. 790 00:42:45,030 --> 00:42:47,130 Sorry. All right. 791 00:42:50,560 --> 00:42:52,900 You want space? 792 00:42:58,910 --> 00:43:01,310 How's this for space?! 793 00:43:07,910 --> 00:43:12,050 [sound of sea] 794 00:43:21,260 --> 00:43:22,600 Rest well, Santi. 795 00:43:22,800 --> 00:43:24,870 - See you tomorrow, Marquitos. - See you later, sir. 796 00:43:33,940 --> 00:43:34,980 - [Sophie] (-Hello?) - Hey! 797 00:43:35,180 --> 00:43:37,040 Hello, you. 798 00:43:37,240 --> 00:43:40,180 [Alejandro on the phone] (So... my shift ends at midnight.) 799 00:43:40,510 --> 00:43:42,580 (Fancy a night swim?) 800 00:43:43,320 --> 00:43:45,420 Sounds fine. 801 00:43:45,650 --> 00:43:49,120 By that I'm mean that I'll be there soon. 802 00:43:50,390 --> 00:43:55,430 [romantic music] 803 00:44:22,390 --> 00:44:23,890 Miss Wilder! 804 00:44:24,090 --> 00:44:26,530 Good evening. So sorry, I was just walking. 805 00:44:26,730 --> 00:44:28,230 It's okay! 806 00:44:28,530 --> 00:44:30,000 Have a good night. 807 00:44:30,200 --> 00:44:32,170 [maid] Good night, Miss Wilder. 808 00:44:33,670 --> 00:44:38,540 [romantic music] 809 00:44:48,550 --> 00:44:50,050 How are you, Chuy? 810 00:44:50,250 --> 00:44:51,920 Can you sign this, boss? 811 00:44:52,120 --> 00:44:53,650 Let's see. 812 00:44:54,120 --> 00:44:56,390 As legend has it, the only way to get my power back 813 00:44:56,590 --> 00:44:59,430 is with a sacrifice. Thousands of years ago... 814 00:45:00,230 --> 00:45:01,290 Ready? 815 00:45:01,490 --> 00:45:02,490 And 816 00:45:02,560 --> 00:45:03,560 action! 817 00:45:03,600 --> 00:45:05,030 (Are you trying to seduce me?) 818 00:45:05,230 --> 00:45:07,200 [Alejandro] Miss Calloway, I'm your lawyer! 819 00:45:08,100 --> 00:45:10,940 (You're telling me I'll never see) (you again and I'm telling you) 820 00:45:11,140 --> 00:45:13,410 (I won't let that happen.) (I can't let that happen.) 821 00:45:13,610 --> 00:45:16,080 The jury is gonna lock you away for a crime you didn't commit. 822 00:45:16,280 --> 00:45:18,240 [Sophia] (I did not steal) (those jewels!) 823 00:45:18,450 --> 00:45:19,450 [laughter] 824 00:45:19,580 --> 00:45:20,850 (Sorry.) 825 00:45:21,280 --> 00:45:23,320 I'm sorry. I'm sorry. Okay, no. 826 00:45:23,520 --> 00:45:26,420 - You're making it. - No, stop. Stop. Okay. 827 00:45:26,620 --> 00:45:29,120 [she clears her throat] 828 00:45:31,460 --> 00:45:34,330 Mr. Baxter, you're a good lawyer. 829 00:45:34,530 --> 00:45:37,230 The best those big Fifth Avenue bucks can buy. 830 00:45:37,430 --> 00:45:40,170 But what does the law say about falling in love?! 831 00:45:41,300 --> 00:45:43,240 What's so funny? What? 832 00:45:43,440 --> 00:45:45,610 - You're taking it very seriously. - I'm in character! 833 00:45:45,810 --> 00:45:47,110 [laughter] 834 00:45:47,310 --> 00:45:49,240 I know, it's great! You're, wow! 835 00:45:49,440 --> 00:45:50,480 Coffee talk. 836 00:45:50,680 --> 00:45:52,980 Hot dogs. Brooklyn. Let's go! Come on! 837 00:45:53,180 --> 00:45:55,480 I'm not gonna book "New York or Nowhere" anyway. 838 00:45:55,680 --> 00:45:58,580 It's gonna go to a Lily. For some reason it always goes to a Lily. 839 00:45:58,790 --> 00:46:01,250 Yeah. It's okay because I said I wouldn't do a remake anyway. 840 00:46:01,450 --> 00:46:02,990 - This is... - I love this film. 841 00:46:03,190 --> 00:46:05,090 I know. This is literally the best acting 842 00:46:05,290 --> 00:46:06,330 I've ever seen in my life. 843 00:46:06,490 --> 00:46:08,130 No, really. You are crushing it! 844 00:46:08,330 --> 00:46:09,830 - Yeah. - You are killing it! 845 00:46:10,030 --> 00:46:11,630 You haven't seen enough acting. 846 00:46:12,530 --> 00:46:14,270 Thank you. Thank you. 847 00:46:14,470 --> 00:46:17,600 You're a much better scene partner than Adam. He... 848 00:46:18,600 --> 00:46:21,140 I... Sorry. Never mind. 849 00:46:21,640 --> 00:46:23,310 What are we doing? 850 00:46:25,450 --> 00:46:28,950 [romantic music] 851 00:46:29,150 --> 00:46:31,180 Guest relations? 852 00:46:31,380 --> 00:46:33,420 [chuckles] 853 00:46:34,650 --> 00:46:36,620 Are you dating Adam? 854 00:46:37,320 --> 00:46:40,230 It's all over the internet. It's all everyone talks about. 855 00:46:44,330 --> 00:46:45,830 [knock on the door] 856 00:46:46,030 --> 00:46:47,500 Did you order something? 857 00:46:48,500 --> 00:46:50,470 No, I have no idea. 858 00:46:50,670 --> 00:46:52,140 Um... 859 00:46:52,340 --> 00:46:53,410 Uh... 860 00:46:53,610 --> 00:46:55,170 I'll go through the door on the back. 861 00:46:55,380 --> 00:46:57,080 - I'm gonna go on the back. - Okay. 862 00:47:01,350 --> 00:47:02,150 Hi! 863 00:47:02,350 --> 00:47:04,480 Good night, Mrs. Wilder 864 00:47:04,680 --> 00:47:06,650 - Come on in. - This was sent for you. 865 00:47:06,850 --> 00:47:10,560 Did you have seen the view to Isla Mujeres? 866 00:47:10,760 --> 00:47:14,260 Yeah, yeah. It's beautiful. And the room it's... so great. 867 00:47:14,460 --> 00:47:16,830 Did you have the opportunity to watch it? 868 00:47:17,200 --> 00:47:18,560 - To Isla? - Yeah! 869 00:47:18,770 --> 00:47:22,940 We can arrange a special tour for you and mister Clark. 870 00:47:23,170 --> 00:47:26,410 That would... be great. 871 00:47:26,610 --> 00:47:27,940 So charming. 872 00:47:28,170 --> 00:47:30,210 [voice on walkie talkie] (Are you there, Alejandro?) 873 00:47:30,310 --> 00:47:33,680 [Sophie] So, this is really incredible. Uh... 874 00:47:33,880 --> 00:47:35,610 I didn't realize how great it was. 875 00:47:35,820 --> 00:47:37,680 So I think I'm gonna 876 00:47:39,850 --> 00:47:41,190 go to sleep soon. 877 00:47:41,390 --> 00:47:43,220 [Aurelia] Yes. Yes. Yes. We are leaving. 878 00:47:43,420 --> 00:47:44,420 [Sophie] So sorry. 879 00:47:44,560 --> 00:47:46,890 - It's a pleasure. - Good night. 880 00:47:49,800 --> 00:47:51,700 Man! That was close! 881 00:47:54,330 --> 00:47:55,500 Damn! 882 00:48:01,370 --> 00:48:03,710 TO DR. THUNDER AND FIREPHINA, THE MOST POWERFUL COUPLE 883 00:48:03,910 --> 00:48:05,580 IN THE WORLD. HAVE A GREAT SHOOT. 884 00:48:09,580 --> 00:48:12,020 You wanted to know about Adam and me. 885 00:48:12,750 --> 00:48:15,420 He cheated on me. So much like the characters 886 00:48:15,620 --> 00:48:17,860 in the films that we're starring. 887 00:48:19,230 --> 00:48:20,890 It's all pretend. 888 00:48:21,460 --> 00:48:24,460 So you fake being in love? Why? 889 00:48:26,400 --> 00:48:29,040 I don't wanna be treated like another Jen. 890 00:48:29,640 --> 00:48:32,620 I have no idea what that means. 891 00:48:32,820 --> 00:48:35,380 It's embarrassing. Can we not talk about it? 892 00:48:39,750 --> 00:48:41,750 I have a surprise for you. 893 00:48:41,950 --> 00:48:44,780 Some place we won't be interrupted. 894 00:48:46,890 --> 00:48:48,590 And... 895 00:48:48,790 --> 00:48:51,460 Midnight with you is my favorite hour. 896 00:48:52,430 --> 00:48:54,460 Midnight isn't a time. 897 00:48:54,660 --> 00:48:57,500 It's a place for us to be together. 898 00:48:57,830 --> 00:49:02,250 [romantic music] 899 00:49:02,450 --> 00:49:04,500 [actor] (Legend is that) (if you give it a line, ) 900 00:49:04,700 --> 00:49:06,470 (put your hand in there, ) 901 00:49:06,670 --> 00:49:08,310 (it detects a lie.) 902 00:49:11,210 --> 00:49:12,750 [actress] (I say you do it.) 903 00:49:15,450 --> 00:49:17,820 [scream] 904 00:49:18,680 --> 00:49:20,850 (You beast!) 905 00:49:21,790 --> 00:49:26,790 [romantic music] 906 00:49:41,740 --> 00:49:43,756 [Aurelia on walkie-talkie] (Alejandro, I have a crazy) 907 00:49:43,780 --> 00:49:46,010 (drunk gringo in the lobby.) (I need you. Run.) 908 00:49:46,250 --> 00:49:47,480 Copy, I'm on my way. 909 00:49:48,750 --> 00:49:50,750 I gotta go. 910 00:49:51,520 --> 00:49:54,050 I wish we could go somewhere we didn't have to hide. 911 00:49:54,250 --> 00:49:55,660 I know. 912 00:49:56,990 --> 00:50:02,260 [music] 913 00:50:20,510 --> 00:50:21,580 Hello. 914 00:50:24,020 --> 00:50:25,780 - You sure about this? - Yes! 915 00:50:25,990 --> 00:50:27,920 We both have the day off 916 00:50:28,290 --> 00:50:30,790 and nobody will be looking for you until tomorrow. 917 00:50:31,590 --> 00:50:32,660 All right. 918 00:50:34,630 --> 00:50:36,060 [Sophie] Where are you taking me? 919 00:50:36,730 --> 00:50:39,170 [Alejandro] Oh, it's a surprise. I can't tell you. 920 00:50:39,400 --> 00:50:40,830 [laughter] 921 00:50:44,370 --> 00:50:45,970 This is so fun! 922 00:50:48,040 --> 00:50:49,740 Wow! 923 00:50:50,310 --> 00:50:52,910 Oh, there's no... there's no reception. 924 00:50:53,380 --> 00:50:56,120 It's part of the magic here. No cell service. 925 00:50:56,580 --> 00:51:01,350 I cannot remember the last time I could ignore my phone. 926 00:51:02,960 --> 00:51:04,820 She said with envy. 927 00:51:06,990 --> 00:51:11,000 [romantic music] 928 00:51:14,930 --> 00:51:17,100 - Just here? - Yeah, it's perfect. 929 00:51:17,400 --> 00:51:18,540 Okay. 930 00:51:19,970 --> 00:51:24,610 [romantic music] 931 00:51:26,580 --> 00:51:31,680 [sound of wind and waves] 932 00:51:36,690 --> 00:51:38,160 You just have to 933 00:51:38,420 --> 00:51:40,130 curate the vibe. 934 00:51:41,860 --> 00:51:45,600 Okay, so it is guest relations. 935 00:51:45,870 --> 00:51:47,030 Of course! 936 00:51:49,070 --> 00:51:52,340 [woman VO] (No blood, no DNA, ) (no fiber. Nothing but a dagger) 937 00:51:52,540 --> 00:51:54,710 (sticking out of a wood door) (with a ransom note) 938 00:51:54,910 --> 00:51:57,210 (from the kidnapper.) (Dear Pete...) 939 00:51:57,440 --> 00:51:58,840 [ring tone] 940 00:52:01,110 --> 00:52:02,550 Yes? 941 00:52:02,780 --> 00:52:04,826 [Jamie on the phone] (Rachel!) (It's Jamie from production.) 942 00:52:04,850 --> 00:52:06,250 Amazing! 943 00:52:06,450 --> 00:52:08,636 (Deborah Jackson Cast wrote) (from LA and said she wants) 944 00:52:08,660 --> 00:52:11,760 (to get dinner tonight to discuss) (Sophie's future projects.) 945 00:52:12,060 --> 00:52:14,960 Yes, I love that. That's perfect. Um... 946 00:52:15,160 --> 00:52:17,700 Let me just check, double check with her schedule 947 00:52:17,900 --> 00:52:19,430 and I will get back to you. 948 00:52:19,630 --> 00:52:21,530 [Jamie] (The fate) (of Firephina depends on it.) 949 00:52:21,730 --> 00:52:24,070 You are hilarious. I'm laughing. 950 00:52:24,400 --> 00:52:26,970 Okay. Thank you, pleasure's mine. Bye bye. 951 00:52:32,680 --> 00:52:35,880 [voice mail] (Hello, no one) (is available to take your call.) 952 00:52:36,080 --> 00:52:37,420 (Please, leave...) 953 00:52:37,620 --> 00:52:40,150 Are you ready to experience the magic of a national 954 00:52:40,420 --> 00:52:42,020 gastronomical treasure? 955 00:52:43,160 --> 00:52:44,990 Chips and sauce? 956 00:52:45,190 --> 00:52:47,640 How dare you? No! 957 00:52:47,840 --> 00:52:50,900 - Prepared chips. - "Prepared chips". 958 00:52:51,100 --> 00:52:53,630 Good. Can you hand me a Pacifico, please? 959 00:52:53,830 --> 00:52:55,770 Yes. Of course. 960 00:52:55,970 --> 00:52:57,170 Thank you. 961 00:53:03,180 --> 00:53:06,180 [voice mail] (Hello, no one) (is available to take your call.) 962 00:53:06,450 --> 00:53:08,050 (Please leave a message) (after the...) 963 00:53:08,250 --> 00:53:10,850 - With our eyes. - With our eyes. 964 00:53:11,850 --> 00:53:13,520 If not it's very bad luck. 965 00:53:14,220 --> 00:53:15,590 So, first, 966 00:53:15,790 --> 00:53:17,060 a little bit of Maggi. 967 00:53:17,420 --> 00:53:19,630 A little love in there, pum, pum. 968 00:53:19,930 --> 00:53:20,690 Then, 969 00:53:20,890 --> 00:53:22,250 English sauce. 970 00:53:22,450 --> 00:53:25,000 No one leaves voice mails but I'm leaving this voice mail 971 00:53:25,200 --> 00:53:28,370 so you know I tried to connect. Okay. 972 00:53:29,170 --> 00:53:33,240 Lime. Here in Mexico we put lime on everything. 973 00:53:33,870 --> 00:53:34,870 Okay. 974 00:53:38,780 --> 00:53:40,580 It's a lot of lime. 975 00:53:40,780 --> 00:53:41,780 [Alejandro] Oh yeah. 976 00:53:45,920 --> 00:53:47,050 Ready? 977 00:53:48,050 --> 00:53:56,030 [romantic music] 978 00:54:00,100 --> 00:54:02,000 So when are you opening up your hotel? 979 00:54:04,770 --> 00:54:08,110 I don't know. I keep telling myself 'next year', 980 00:54:08,310 --> 00:54:10,280 the year after that, but 981 00:54:10,540 --> 00:54:13,310 then I have to go to New York in a couple of months and... 982 00:54:13,650 --> 00:54:15,720 I love New York. It's 983 00:54:16,680 --> 00:54:19,180 crowded and dirty and full 984 00:54:19,590 --> 00:54:22,020 of trash and rats, 985 00:54:23,620 --> 00:54:25,830 but it's so magical. 986 00:54:31,860 --> 00:54:33,930 So what's stopping you 987 00:54:34,130 --> 00:54:36,240 from opening up your place? 988 00:54:37,600 --> 00:54:39,310 Honestly? 989 00:54:41,670 --> 00:54:43,930 It scares the shit out of me. 990 00:54:44,130 --> 00:54:45,610 Why? 991 00:54:45,810 --> 00:54:47,780 What if I fail? 992 00:54:48,110 --> 00:54:50,150 What if I open it and no one shows up? 993 00:54:50,350 --> 00:54:53,890 Or even worse, what if I open it and no one likes it? 994 00:54:54,120 --> 00:54:56,790 Have you ever read some of the comments on Trip Advisor? 995 00:54:56,990 --> 00:54:58,820 They're ruthless! 996 00:54:59,030 --> 00:55:02,630 Alejandro, what if you never try? 997 00:55:07,230 --> 00:55:08,870 "Puta madre"! 998 00:55:09,740 --> 00:55:10,740 What does that mean? 999 00:55:10,840 --> 00:55:11,840 "Puta madre"? 1000 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 It means... 1001 00:55:13,040 --> 00:55:14,670 Motherfucker! 1002 00:55:17,140 --> 00:55:18,680 Hi, don't be mad. She's in the hotel. 1003 00:55:18,880 --> 00:55:20,756 - It's just a very big hotel. - Rachel, listen to me. 1004 00:55:20,780 --> 00:55:22,956 - Rachel, listen to me. - She hadn't mentioned going to... 1005 00:55:22,980 --> 00:55:25,920 Rachel, please listen to me! Listen to me what I'm asking you! 1006 00:55:26,120 --> 00:55:28,990 No, Rachel, seriously, stop talking. 1007 00:55:29,190 --> 00:55:32,640 Where is she? Okay? What the hell is going on? 1008 00:55:32,840 --> 00:55:34,590 - She's definitely in the hotel. - Is she? 1009 00:55:34,790 --> 00:55:36,700 - Are we sure? - I wouldn't lie. 1010 00:55:36,900 --> 00:55:38,700 Any ideas as to where in the hotel she may be? 1011 00:55:38,900 --> 00:55:40,830 She had wanted to do this acroyoga class. 1012 00:55:41,030 --> 00:55:42,030 For 10 hours? 1013 00:55:42,230 --> 00:55:43,670 And she needed lift face resveratrol. 1014 00:55:43,700 --> 00:55:45,620 Okay. She's getting a zombie facial for 10 hours? 1015 00:55:45,810 --> 00:55:47,170 Yes, and she's doing... She's fine. 1016 00:55:47,240 --> 00:55:49,440 We have to talk to a professional. Excuse me. 1017 00:55:49,680 --> 00:55:54,250 Did anyone say anything at any point about her going anywhere 1018 00:55:54,610 --> 00:55:56,180 - with anyone? - No, I'm sorry. 1019 00:55:56,380 --> 00:55:57,850 - Thank you, Aurelia. - Yes. 1020 00:55:58,050 --> 00:56:00,890 I guess we're gonna have full dateline and call the police. 1021 00:56:01,090 --> 00:56:02,260 - No! - No, no, no! 1022 00:56:02,450 --> 00:56:04,460 Look who's here! I didn't know you were coming. 1023 00:56:04,720 --> 00:56:06,190 - Sophie's gone missing... - Relax. 1024 00:56:06,390 --> 00:56:08,030 - What? - And we don't know where she is. 1025 00:56:08,230 --> 00:56:09,600 Missing is a very extreme word. 1026 00:56:09,800 --> 00:56:11,330 Hey! Quiet! Quiet everybody! 1027 00:56:12,870 --> 00:56:14,300 I got this. 1028 00:56:14,770 --> 00:56:16,290 We need the schematics of the building. 1029 00:56:16,400 --> 00:56:18,470 I need to get in your main frame. You understand me? 1030 00:56:18,740 --> 00:56:19,810 Comprende? 1031 00:56:20,010 --> 00:56:21,216 Also, we need a couple of blood hounds. 1032 00:56:21,240 --> 00:56:22,580 Whatever kind of dogs you can get. 1033 00:56:22,780 --> 00:56:24,700 An article of her clothing, preferably underwear. 1034 00:56:24,840 --> 00:56:26,930 The dogs love it, okay? 1035 00:56:27,130 --> 00:56:30,950 Oh, my god! Why would I ask an actor to do anything? 1036 00:56:32,720 --> 00:56:38,060 [sound of waves] 1037 00:56:45,330 --> 00:56:46,970 So, 1038 00:56:47,930 --> 00:56:50,170 how's Sophie Wilder doing? 1039 00:56:51,000 --> 00:56:53,010 Miserable at best. 1040 00:56:53,810 --> 00:56:55,170 [chuckles] 1041 00:56:55,370 --> 00:56:59,340 No, seriously. I mean, you have a lot of stuff going on. 1042 00:57:02,720 --> 00:57:04,350 Uh... 1043 00:57:09,420 --> 00:57:11,960 Yeah, I mean, I'm pretty caught up in work. 1044 00:57:12,160 --> 00:57:14,030 Firephina above all. 1045 00:57:14,230 --> 00:57:15,860 She's great. 1046 00:57:16,060 --> 00:57:17,960 Who wouldn't want to be a superhero? 1047 00:57:18,160 --> 00:57:19,720 But sometimes there is a lot of pressure 1048 00:57:19,830 --> 00:57:23,870 because people love her so much. 1049 00:57:25,470 --> 00:57:29,270 The costume, you know, and the catchphrases 1050 00:57:29,480 --> 00:57:33,150 and the intensity. People get really into it. 1051 00:57:33,710 --> 00:57:36,580 And so do I. It's a huge part of my life. 1052 00:57:37,120 --> 00:57:41,090 But sometimes I wonder... 1053 00:57:43,760 --> 00:57:45,460 who am I? 1054 00:57:47,360 --> 00:57:49,160 Well I'm a fan. 1055 00:57:49,360 --> 00:57:51,130 Oh, no, you watched. 1056 00:57:51,330 --> 00:57:53,070 Not of Firephina. 1057 00:57:54,130 --> 00:57:56,070 Of you, Sophie. 1058 00:57:56,870 --> 00:58:01,810 [romantic music] 1059 00:58:05,810 --> 00:58:12,790 [romantic music] 1060 00:58:20,390 --> 00:58:22,130 [Alejandro] Good morning. 1061 00:58:23,230 --> 00:58:24,800 Want some coffee? 1062 00:58:27,370 --> 00:58:29,030 [Sophie] I fell sleep. 1063 00:58:31,840 --> 00:58:33,340 Oh my god! 1064 00:58:33,540 --> 00:58:35,270 I wasn't supposed to stay overnight. 1065 00:58:36,980 --> 00:58:40,350 Everybody's probably looking for me. What time is it? 1066 00:58:41,380 --> 00:58:42,820 Shit! 1067 00:58:45,320 --> 00:58:46,790 We need to go. 1068 00:58:47,850 --> 00:58:48,920 We... 1069 00:58:49,120 --> 00:58:50,120 We need to go. 1070 00:58:50,290 --> 00:58:52,190 - You okay? - No, we have to go! 1071 00:58:53,160 --> 00:58:55,430 Like... like right now. 1072 00:59:00,030 --> 00:59:02,170 - We have to go! - Man! Okay! 1073 00:59:07,370 --> 00:59:10,840 [Rachel] (It's me again. This is...) 1074 00:59:11,040 --> 00:59:12,400 [chuckles] (It's not cute anymore.) 1075 00:59:12,580 --> 00:59:14,180 (Please let me know) (where you are.) 1076 00:59:14,380 --> 00:59:17,350 [Chris] (Sophie, I don't know) (what else to do) 1077 00:59:17,550 --> 00:59:19,480 (so I'm flying to Mexico.) 1078 00:59:19,850 --> 00:59:21,920 (Weird airline and coach.) 1079 00:59:22,120 --> 00:59:25,220 Don't worry, we're almost there. I'm sure you'll be fine. 1080 00:59:25,420 --> 00:59:28,110 No. This is not fine. 1081 00:59:28,310 --> 00:59:30,460 Calm down, Sophie. 1082 00:59:31,260 --> 00:59:34,030 I shouldn't even be here! We shouldn't have done this! 1083 00:59:34,230 --> 00:59:37,070 I'm not on vacation! I'm here for work! 1084 00:59:37,270 --> 00:59:39,100 This was a huge mistake! 1085 00:59:39,470 --> 00:59:41,610 My job is at stake too, you know? 1086 00:59:41,870 --> 00:59:43,840 It's a little different, Alejandro. 1087 00:59:47,450 --> 00:59:51,320 What the hell were you thinking going off God knows where? 1088 00:59:51,520 --> 00:59:53,650 Do you know how worried we were for you? 1089 00:59:53,890 --> 00:59:55,130 Not to mention I had to leave LA 1090 00:59:55,320 --> 00:59:58,160 in the middle of a very exclusive healing circle 1091 00:59:58,360 --> 01:00:00,990 with Ashton Kutcher and Mila Kunis as shamans 1092 01:00:01,190 --> 01:00:03,200 so that I could come looking for you! 1093 01:00:03,400 --> 01:00:04,660 Okay? 1094 01:00:04,960 --> 01:00:07,230 Do I look like a babysitter to you? 1095 01:00:07,430 --> 01:00:08,870 Huh? 1096 01:00:09,070 --> 01:00:11,800 Do you see me with a little Baby Bjorn and some mushed carrots 1097 01:00:12,000 --> 01:00:15,370 ready to attend your every need? I have other clients, Soph. Okay? 1098 01:00:15,810 --> 01:00:19,180 I was supposed to be at Florence Pugh's cookbook release party 1099 01:00:19,380 --> 01:00:22,380 at the Barnes & Noble at The Grove, 1100 01:00:22,580 --> 01:00:26,720 eating her signature one pan chicken cacciatore but, uh uh. 1101 01:00:26,950 --> 01:00:29,020 I'm out here playing grab ass looking for you! 1102 01:00:29,220 --> 01:00:30,690 I said I was sorry. 1103 01:00:31,190 --> 01:00:33,030 I needed to get out of here. My phone died. 1104 01:00:33,230 --> 01:00:36,160 - I stayed at a hotel nearby. - We had to call the police, 1105 01:00:36,360 --> 01:00:40,630 Sophie! The freaking "polic a"! Okay? 1106 01:00:40,930 --> 01:00:46,100 And I had to do some very bad things with a low level intern 1107 01:00:46,310 --> 01:00:48,110 at TMZ so that this didn't become 1108 01:00:48,310 --> 01:00:51,710 a freaking international media frenzy! 1109 01:00:51,940 --> 01:00:54,480 Okay, I think she gets it. 1110 01:00:55,010 --> 01:00:59,280 Deborah Jackson Katz from the studio was here to talk to you 1111 01:00:59,490 --> 01:01:03,220 about your standalone feature and guess who wasn't here? 1112 01:01:03,960 --> 01:01:05,660 Any guesses? 1113 01:01:05,960 --> 01:01:08,330 The answer is you. 1114 01:01:08,530 --> 01:01:10,730 You weren't here. 1115 01:01:11,000 --> 01:01:13,670 In the hotel by the sea. 1116 01:01:14,300 --> 01:01:18,140 And that's a big problem, sister friend. 1117 01:01:18,400 --> 01:01:21,570 Now, not even... 1118 01:01:21,870 --> 01:01:25,180 as one of the Hollywood reporters 1119 01:01:25,380 --> 01:01:28,250 35 under 35 entertainment professionals, 1120 01:01:28,450 --> 01:01:34,620 but as your friend, you could've called or texted 1121 01:01:35,050 --> 01:01:37,290 so I knew you were okay. 1122 01:01:37,490 --> 01:01:41,990 Okay? Now, you have two weeks left on this film. 1123 01:01:42,190 --> 01:01:43,630 I want you... 1124 01:01:44,230 --> 01:01:48,000 to get Demi Moore's reiki specialist on Zoom 1125 01:01:48,200 --> 01:01:52,370 if that's what it takes for you to pull yourself together 1126 01:01:52,570 --> 01:01:57,240 to finish this fantastic movie. "Capisce"? 1127 01:01:57,610 --> 01:01:59,180 I've had enough. 1128 01:01:59,380 --> 01:02:01,380 I'm gonna go eat a taquito 1129 01:02:01,580 --> 01:02:05,420 and think about this and I want you to repent. 1130 01:02:12,520 --> 01:02:15,030 Thank you so much for not saying anything. 1131 01:02:15,230 --> 01:02:16,360 Duh! Oh my god! 1132 01:02:16,560 --> 01:02:18,240 Alejandro would be in more trouble than me. 1133 01:02:18,360 --> 01:02:20,370 Please, I care about you and your heart way more 1134 01:02:20,570 --> 01:02:25,910 than this Hollywood stuff. Plus, you looked happy as shit. 1135 01:02:26,540 --> 01:02:29,210 Everyone was looking for her like idiots 1136 01:02:29,410 --> 01:02:31,540 for her to say her phone died 1137 01:02:31,740 --> 01:02:34,450 and that she couldn't let anyone know. 1138 01:02:34,650 --> 01:02:36,480 Can you believe it? She's so selfish! 1139 01:02:36,680 --> 01:02:38,120 That's crazy. 1140 01:02:46,590 --> 01:02:48,230 You scared us. 1141 01:02:50,430 --> 01:02:53,170 I... I made a mistake. I'm sorry. 1142 01:02:53,370 --> 01:02:55,230 [Adam] To err is human. 1143 01:02:55,430 --> 01:02:56,840 To forgive is divine. 1144 01:02:57,100 --> 01:02:59,870 I wanna get back together, Sophie. I really do. 1145 01:03:00,140 --> 01:03:02,570 Cheating is romantic, if you think about it. 1146 01:03:02,770 --> 01:03:05,580 Look, I know I made a huge mistake. 1147 01:03:08,180 --> 01:03:10,420 Do you really want to be treated like 1148 01:03:11,350 --> 01:03:12,750 just another Jen? 1149 01:03:14,750 --> 01:03:16,820 Sophie Wilder and Firephina. 1150 01:03:17,520 --> 01:03:18,880 How much do you two have in common? 1151 01:03:19,090 --> 01:03:20,570 Are you the same person at this point? 1152 01:03:20,730 --> 01:03:22,606 Well, I booked the part when I was in my early twenties, 1153 01:03:22,630 --> 01:03:25,160 so, you know, when you play a character for that long, 1154 01:03:25,360 --> 01:03:27,600 they inevitably become a part of who you are. 1155 01:03:27,800 --> 01:03:31,000 Yeah. Yeah. Yeah. Um... 1156 01:03:31,770 --> 01:03:34,140 Going in depth. Sorry, to you or the camera? 1157 01:03:34,340 --> 01:03:35,440 To him. 1158 01:03:35,640 --> 01:03:37,810 - [assistant] -To, uh, to... - I'm asking him. 1159 01:03:38,480 --> 01:03:39,780 - To me please. - Okay. 1160 01:03:41,310 --> 01:03:45,280 The love story between us is about the unforeseen. 1161 01:03:45,480 --> 01:03:48,190 And Doctor Thunder has been alive for centuries. 1162 01:03:48,390 --> 01:03:51,520 Meanwhile, Firephina is the newer young soul 1163 01:03:51,720 --> 01:03:54,790 that's fiery. Right. It's quite 1164 01:03:55,230 --> 01:03:58,660 unexpected that he would have her as a wingman. 1165 01:03:58,860 --> 01:04:00,670 - Why is that? - But... 1166 01:04:01,070 --> 01:04:02,940 Because, uh, 1167 01:04:03,300 --> 01:04:08,440 Doctor Thunder is this bitter intellectual god type and she's, 1168 01:04:08,670 --> 01:04:10,940 she's just corky. [chuckles] 1169 01:04:11,310 --> 01:04:12,910 [Sophie] -Corky? [Adam] -Yeah. 1170 01:04:13,180 --> 01:04:16,350 She's the keeper of the sacred flame of Kukulcan. 1171 01:04:16,550 --> 01:04:17,750 - [reporter] -Okay... - Well... 1172 01:04:17,850 --> 01:04:19,210 As part of the vibe I never caught, 1173 01:04:19,290 --> 01:04:21,350 I think we're getting to oily territory 1174 01:04:21,550 --> 01:04:23,060 which I think we wanna try to avoid. 1175 01:04:23,260 --> 01:04:26,260 But that's what I love about Sophie Wilder. 1176 01:04:26,460 --> 01:04:28,590 Her enthusiasm for learning and growing it. 1177 01:04:28,790 --> 01:04:30,930 I think she's coming along fine. 1178 01:04:31,200 --> 01:04:33,570 You know what my favorite thing about Adam Clark is? 1179 01:04:33,770 --> 01:04:35,130 What's that? 1180 01:04:37,200 --> 01:04:39,200 He is such a skilled snake charmer. 1181 01:04:39,410 --> 01:04:40,786 All right, I think we've had enough. 1182 01:04:40,810 --> 01:04:41,940 - Thanks. - Great! 1183 01:04:42,170 --> 01:04:43,250 [Adam] Very unprofessional. 1184 01:04:43,510 --> 01:04:46,180 Hey! Is this about that lobby boy, right? 1185 01:04:46,380 --> 01:04:49,410 Look, if you wanna get back at me or teach me some sort of lesson, 1186 01:04:49,620 --> 01:04:50,420 I get it. But... 1187 01:04:50,620 --> 01:04:52,850 - him? Really? - Wow! 1188 01:04:53,850 --> 01:04:55,220 Okay... 1189 01:04:55,420 --> 01:04:58,220 Whatever is going on between me and Alejandro, 1190 01:04:58,420 --> 01:05:00,630 who is incredible, by the way, 1191 01:05:00,830 --> 01:05:03,200 has nothing to do with you. 1192 01:05:03,400 --> 01:05:05,130 [chuckles] Oh, yeah? Is that right? 1193 01:05:05,330 --> 01:05:07,700 You know what? I'm not your pet project. 1194 01:05:08,670 --> 01:05:10,270 You're not better than me! 1195 01:05:10,470 --> 01:05:11,470 Okay? 1196 01:05:11,570 --> 01:05:13,470 And I don't need you, 1197 01:05:14,510 --> 01:05:16,480 to be me. 1198 01:05:18,880 --> 01:05:22,550 - And you're a terrible poet! - Wow! 1199 01:05:22,750 --> 01:05:24,310 Except for that Pablo Neruda you played. 1200 01:05:24,480 --> 01:05:27,420 - I did not... - This feels incredible! 1201 01:05:27,620 --> 01:05:33,230 He paid people in college to write his papers for him! 1202 01:05:33,430 --> 01:05:36,530 - She's making it up! - We are firing Margo Cohen. 1203 01:05:40,400 --> 01:05:41,720 "Hey it's Sophie. We need to talk. 1204 01:05:41,870 --> 01:05:42,970 Can you meet on the beach?" 1205 01:05:43,200 --> 01:05:44,760 - Dude, that's awesome! - Of course not! 1206 01:05:44,870 --> 01:05:45,970 "We need to talk"? 1207 01:05:46,170 --> 01:05:47,740 It's terrible news. That's a bad text. 1208 01:05:47,940 --> 01:05:49,410 It can't be. Look at that. 1209 01:05:49,610 --> 01:05:52,240 - It has no punctuation. Nothing. - That's actually good. 1210 01:05:52,440 --> 01:05:54,280 That means it's open to interpretation. 1211 01:05:54,480 --> 01:05:57,620 - It means she was mad! - It's okay! Listen. 1212 01:05:57,820 --> 01:06:00,490 I think she wants to see you, apologize 1213 01:06:00,690 --> 01:06:01,770 and tell you she loves you. 1214 01:06:01,950 --> 01:06:04,020 - Really? - Sure! Why would she text you? 1215 01:06:04,260 --> 01:06:05,820 What film do you live in? Of course not! 1216 01:06:05,960 --> 01:06:08,790 - No, no, no. - I know life is not a movie. 1217 01:06:09,190 --> 01:06:11,260 Ok, maybe this is good news. You know? 1218 01:06:11,460 --> 01:06:12,806 We almost got caught. It's complicated. 1219 01:06:12,830 --> 01:06:14,770 I need to end this now! 1220 01:06:14,970 --> 01:06:17,370 Listen. Love is complicated. 1221 01:06:17,570 --> 01:06:19,700 Do you love her? Go get her. 1222 01:06:22,210 --> 01:06:23,640 [Sophie] I was just so overwhelmed 1223 01:06:23,840 --> 01:06:25,510 and I treated you unfairly. 1224 01:06:25,710 --> 01:06:26,910 I... 1225 01:06:27,180 --> 01:06:29,050 There's no need to apologize. 1226 01:06:29,350 --> 01:06:32,220 But I like who I am when I'm with you. 1227 01:06:32,420 --> 01:06:34,150 And I like who I am when I'm with you but... 1228 01:06:34,350 --> 01:06:35,990 Wait, wait. I'm not finished. 1229 01:06:37,820 --> 01:06:39,790 I pretended to be with Adam. You know what? 1230 01:06:39,990 --> 01:06:42,290 It doesn't... It doesn't even matter. 1231 01:06:43,500 --> 01:06:45,800 It's over. I ended that. 1232 01:06:46,000 --> 01:06:50,000 And now you and I don't have to pretend, to hide anymore. 1233 01:06:51,400 --> 01:06:54,370 Okay, but... My future is still on the line. 1234 01:06:54,570 --> 01:06:55,740 You know? And... 1235 01:06:55,940 --> 01:06:58,240 Yeah, you're right. That's a fantastic point. 1236 01:06:58,440 --> 01:07:00,380 Didn't you say you want to open up a place? 1237 01:07:00,580 --> 01:07:02,680 Yeah, but that's... that's later. 1238 01:07:02,880 --> 01:07:03,950 Later? 1239 01:07:10,760 --> 01:07:13,860 I have the weekend off. You wanna run away? 1240 01:07:15,890 --> 01:07:19,400 I would love to, really. But I have to go to Mexico City. 1241 01:07:19,600 --> 01:07:21,960 It's my sister's birthday and I told my family I'd be there. 1242 01:07:22,070 --> 01:07:23,870 Normally I'd be excited, 1243 01:07:24,470 --> 01:07:27,410 but my dad is gonna be there with his new lover. 1244 01:07:27,610 --> 01:07:29,410 Dad and his new lover. 1245 01:07:30,540 --> 01:07:31,610 Ugh, yeah. 1246 01:07:31,810 --> 01:07:33,550 I'll go with you. 1247 01:07:33,850 --> 01:07:36,120 - To Mexico City? - Yeah. 1248 01:07:37,020 --> 01:07:41,690 Oh, come on! I've never been! And this really great guy told me 1249 01:07:41,890 --> 01:07:44,990 (that it's a great city with) (all this incredible food) 1250 01:07:45,460 --> 01:07:48,630 (and dancing, and that's where) (I could really learn my Spanish.) 1251 01:07:49,360 --> 01:07:51,760 (We've both been working) (so hard. We deserve it.) 1252 01:07:51,960 --> 01:07:53,400 (Maybe I can get us a jet.) 1253 01:07:55,070 --> 01:07:56,740 [Alejandro] (But...) 1254 01:07:57,300 --> 01:07:59,600 (what about paparazzi?) (What if they see us?) 1255 01:07:59,810 --> 01:08:01,130 [Sophie] (So what? I'd love that!) 1256 01:08:01,370 --> 01:08:03,046 [Alejandro] (Aurelia would not.) (I'd get fired, Sophie.) 1257 01:08:03,070 --> 01:08:04,916 [Sophie] (Alejandro, no one) (is gonna take our photo.) 1258 01:08:04,940 --> 01:08:07,460 (It's gonna be fun. Relax.) 1259 01:08:07,660 --> 01:08:10,780 It is impossible to say no to you. 1260 01:08:10,980 --> 01:08:12,150 And you know that. 1261 01:08:12,450 --> 01:08:15,620 [Sophie] (No, you're doing) (this 'cuz you want to.) 1262 01:08:17,820 --> 01:08:18,620 [chuckles] 1263 01:08:18,820 --> 01:08:23,700 [romantic music] 1264 01:08:29,630 --> 01:08:35,540 [romantic music] 1265 01:08:53,760 --> 01:08:57,560 [romantic music] 1266 01:09:11,810 --> 01:09:12,840 What? 1267 01:09:13,880 --> 01:09:16,050 [scream of fright] 1268 01:09:16,980 --> 01:09:18,480 I'm sorry! 1269 01:09:18,680 --> 01:09:19,780 [chuckles] 1270 01:09:24,120 --> 01:09:27,990 [fans screaming] 1271 01:09:29,130 --> 01:09:32,560 [indistinct dialogue] 1272 01:09:41,740 --> 01:09:44,080 [fan] Who is he, Sophie? Is he your new beau? 1273 01:09:54,790 --> 01:09:56,290 - Are you ready? - This is it? 1274 01:09:56,690 --> 01:09:58,090 Wait until you see the inside. 1275 01:10:01,990 --> 01:10:03,860 Don't be nervous. They'll love you. 1276 01:10:05,000 --> 01:10:06,800 I'm not nervous. 1277 01:10:07,530 --> 01:10:09,870 I get along very well with parents. 1278 01:10:10,070 --> 01:10:11,600 Barbara and I are still very close. 1279 01:10:11,800 --> 01:10:13,240 Who's Barbara? 1280 01:10:13,510 --> 01:10:14,870 Don't worry about it. 1281 01:10:16,540 --> 01:10:18,756 Oh, shit. I forgot something in the car. I'll be right back. 1282 01:10:18,780 --> 01:10:21,080 - You... but... - The bottle. I'll be right back. 1283 01:10:22,450 --> 01:10:23,880 Should I...? 1284 01:10:25,850 --> 01:10:27,020 No. 1285 01:10:28,950 --> 01:10:30,760 I didn't ring the doorbell. 1286 01:10:34,060 --> 01:10:35,760 Hi there! 1287 01:10:36,730 --> 01:10:39,000 [scream] 1288 01:10:39,200 --> 01:10:41,300 - Hi. - I'm sorry. 1289 01:10:41,600 --> 01:10:43,270 I'm here with Alejandro. 1290 01:10:43,540 --> 01:10:44,540 - Hi. - Hi! 1291 01:10:44,600 --> 01:10:46,270 Happy birthday. 1292 01:10:46,540 --> 01:10:47,900 - Thank you! - What's wrong, Sebas? 1293 01:10:48,010 --> 01:10:50,010 Sophie, this is my sister Daniela. 1294 01:10:50,540 --> 01:10:52,040 - Hi. - What's up, Akilita? 1295 01:10:52,240 --> 01:10:53,520 Nice to meet you. Happy birthday! 1296 01:10:53,680 --> 01:10:55,210 They're lovely! Thank you! 1297 01:10:55,480 --> 01:10:57,580 This is Sebastian. Akila. Come in. 1298 01:10:57,880 --> 01:10:59,050 Akila! 1299 01:10:59,580 --> 01:11:00,790 How are you, Sebas? 1300 01:11:00,990 --> 01:11:02,250 So good to see you! 1301 01:11:02,550 --> 01:11:03,560 Guess who's here. 1302 01:11:04,590 --> 01:11:05,860 My love! 1303 01:11:06,060 --> 01:11:07,390 Hi, mom! 1304 01:11:08,030 --> 01:11:10,630 - You got here so fast, my love. - Yes. 1305 01:11:10,830 --> 01:11:11,860 - Any traffic? - No. 1306 01:11:12,600 --> 01:11:13,700 Thank you. 1307 01:11:13,900 --> 01:11:16,370 This is my grandmother, Annie. Sophie. 1308 01:11:16,600 --> 01:11:18,100 Annie, nice to meet you. 1309 01:11:18,500 --> 01:11:19,790 - Nice to meet you. - My grandma. 1310 01:11:19,990 --> 01:11:21,740 And my mom, Monica. Sophie. 1311 01:11:21,940 --> 01:11:24,910 Nice to meet you! Welcome! 1312 01:11:25,110 --> 01:11:27,026 She doesn't speak a lot of Spanish so... English. 1313 01:11:27,050 --> 01:11:29,350 We can say anything. She won't understand. 1314 01:11:29,580 --> 01:11:31,050 - No! - A little. 1315 01:11:31,580 --> 01:11:32,980 It's so nice to meet you, guys. 1316 01:11:33,180 --> 01:11:36,420 - You're welcome, Sophie. - It's great having you. 1317 01:11:36,960 --> 01:11:38,770 Let me take your coat off. 1318 01:11:38,970 --> 01:11:40,020 Yes, yes. Thank you. 1319 01:11:41,660 --> 01:11:43,530 Come, I'll show you something. 1320 01:11:43,730 --> 01:11:45,930 Here we have the very Mexican table. 1321 01:11:46,130 --> 01:11:47,600 This looks incredible. 1322 01:11:47,800 --> 01:11:49,000 Sopes. 1323 01:11:49,200 --> 01:11:50,700 Guacamole. 1324 01:11:51,100 --> 01:11:52,100 Cheese. 1325 01:11:52,170 --> 01:11:53,370 Thank you. 1326 01:11:53,640 --> 01:11:54,370 Thank you, Sebas. 1327 01:11:54,610 --> 01:11:55,340 Nopales. 1328 01:11:55,540 --> 01:11:56,710 Those are very spicy. 1329 01:11:56,910 --> 01:11:59,640 He made me "prepared chips" the other day. 1330 01:12:00,380 --> 01:12:01,510 He made you? 1331 01:12:01,710 --> 01:12:02,950 And a cake. 1332 01:12:03,150 --> 01:12:04,350 He cooked for you? 1333 01:12:04,650 --> 01:12:05,720 Yeah! 1334 01:12:05,980 --> 01:12:07,626 You don't even make popcorn for my birthday. 1335 01:12:07,650 --> 01:12:09,990 Of course I do. Of course I do. 1336 01:12:10,190 --> 01:12:12,620 Alejandro, come help me in the kitchen. 1337 01:12:12,820 --> 01:12:14,090 Now? 1338 01:12:14,290 --> 01:12:16,130 I'll help you too, mom. Stay with grandma, hon. 1339 01:12:16,160 --> 01:12:17,500 Grandma, keep an eye on her! 1340 01:12:17,700 --> 01:12:20,160 We'll be fine. We'll use signs. 1341 01:12:20,370 --> 01:12:22,000 - Right, sweetie? Sit here. - Yes. 1342 01:12:22,200 --> 01:12:23,990 I want to know everything! 1343 01:12:24,190 --> 01:12:26,870 You didn't tell me you'd bring someone! 1344 01:12:27,070 --> 01:12:28,516 - Is she your girlfriend? - It was last minute. 1345 01:12:28,540 --> 01:12:30,500 - Do you want a beer? - I want to know who she is. 1346 01:12:30,910 --> 01:12:32,080 Son! 1347 01:12:32,280 --> 01:12:34,310 She's a friend. I met her at the hotel. 1348 01:12:34,680 --> 01:12:38,750 - From LA? - No one believes you. Come on. 1349 01:12:38,980 --> 01:12:42,650 Listen. We met at the hotel. She is working. 1350 01:12:42,850 --> 01:12:44,690 We met, we became friends, that's all! 1351 01:12:44,890 --> 01:12:45,890 What work? 1352 01:12:46,090 --> 01:12:49,460 "We are getting to know each other." 1353 01:12:49,690 --> 01:12:52,430 How are you "getting to know" each other? 1354 01:12:52,660 --> 01:12:54,470 - Tell me! - Have you slept together? 1355 01:12:54,770 --> 01:12:56,770 - Come on! - They did! 1356 01:12:56,970 --> 01:12:58,370 They love gossip. 1357 01:13:00,200 --> 01:13:04,010 But you don't have to keep me company. 1358 01:13:04,210 --> 01:13:06,340 Join them in the kitchen! 1359 01:13:07,680 --> 01:13:09,180 To the kitchen? No, no, no. 1360 01:13:09,380 --> 01:13:12,150 I don't cook. I can't make a cake from a box. 1361 01:13:14,220 --> 01:13:15,350 Cake! 1362 01:13:15,950 --> 01:13:17,690 Grandma! 1363 01:13:19,160 --> 01:13:21,030 Alejandro 1364 01:13:21,230 --> 01:13:24,460 gave me some of your famous recipe, your chocolate cake! 1365 01:13:24,730 --> 01:13:25,430 Ah, yeah! 1366 01:13:25,700 --> 01:13:27,170 I owe you a hug! 1367 01:13:29,070 --> 01:13:31,470 Thank you very much! 1368 01:13:31,700 --> 01:13:33,116 Let's toast for the pleasure of being together! 1369 01:13:33,140 --> 01:13:34,270 - Cheers! - Cheers! 1370 01:13:35,070 --> 01:13:36,910 Happy birthday! 1371 01:13:37,240 --> 01:13:38,340 Sh! 1372 01:13:39,640 --> 01:13:41,110 It's Akilita. 1373 01:13:41,310 --> 01:13:43,820 What's up, Akilita? You scared me. 1374 01:13:44,220 --> 01:13:46,450 What is it? Come here! Akila! 1375 01:13:46,720 --> 01:13:49,220 That's a very special pink. It's called Mexican pink. 1376 01:13:49,420 --> 01:13:52,060 - It's the same as on the taxis. - Yeah. 1377 01:13:52,260 --> 01:13:55,130 Then the jacaranda tree, so everything was built... 1378 01:13:55,330 --> 01:13:58,700 Oh, I gave your grandma a hug for the chocolate cake recipe. 1379 01:13:59,400 --> 01:14:00,500 No! 1380 01:14:00,770 --> 01:14:02,880 Yeah. I said I would. 1381 01:14:03,080 --> 01:14:04,200 What? 1382 01:14:04,640 --> 01:14:05,800 Why are you laughing? 1383 01:14:06,000 --> 01:14:07,770 She hates chocolate cake. 1384 01:14:07,970 --> 01:14:10,240 Hates it! I just didn't want the night to end. 1385 01:14:11,040 --> 01:14:12,080 You lied to me? 1386 01:14:13,240 --> 01:14:15,250 You're a jester. 1387 01:14:15,710 --> 01:14:17,880 [Alejandro senior] This is Veronica, my fianc e. 1388 01:14:18,250 --> 01:14:20,420 Happy birthday! 1389 01:14:20,750 --> 01:14:22,490 Welcome! 1390 01:14:22,920 --> 01:14:24,290 She's... she's young. 1391 01:14:24,920 --> 01:14:25,970 Yeah. 1392 01:14:26,170 --> 01:14:28,360 - Hi! Happy birthday! - Alejandrito! 1393 01:14:30,360 --> 01:14:31,360 Hi. 1394 01:14:33,700 --> 01:14:35,270 - How are you? - Fine. 1395 01:14:35,470 --> 01:14:37,940 - This is Sophie, this is my... - Alejandro, nice to meet you. 1396 01:14:38,140 --> 01:14:39,240 Nice to meet you. 1397 01:14:39,440 --> 01:14:40,940 She's my fianc, Veronica. 1398 01:14:41,140 --> 01:14:43,040 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1399 01:14:43,780 --> 01:14:45,840 - Hi! Nice to meet you. - Nice to meet you. 1400 01:14:46,040 --> 01:14:47,960 I've heard a lot about you from your dad. 1401 01:14:48,160 --> 01:14:49,280 Same here. 1402 01:14:49,480 --> 01:14:52,380 I think I saw you in one of those TV shows? 1403 01:14:53,350 --> 01:14:54,550 You're an actress. 1404 01:14:54,890 --> 01:14:57,020 - Yeah, yeah, I am. - Great! 1405 01:14:57,220 --> 01:15:01,060 I imagine you stay quite busy. What's your next project? 1406 01:15:01,790 --> 01:15:03,360 Um... 1407 01:15:03,560 --> 01:15:06,060 I'm not actually sure. I'm just circling some things right now. 1408 01:15:06,260 --> 01:15:07,600 Oh, great for you! 1409 01:15:07,830 --> 01:15:10,740 You can have Alejandro picking up all those red M&Ms 1410 01:15:10,940 --> 01:15:12,840 and carrying luggage, no? 1411 01:15:13,540 --> 01:15:16,310 [chuckles] 1412 01:15:16,510 --> 01:15:18,140 I'm going to the bathroom. 1413 01:15:19,140 --> 01:15:20,510 Okay. 1414 01:15:24,220 --> 01:15:25,980 She's so lovely. 1415 01:15:26,320 --> 01:15:27,390 Lovely. 1416 01:15:27,590 --> 01:15:28,896 And how long are you staying here? 1417 01:15:28,920 --> 01:15:30,820 Just tonight. Came here for the birthday. 1418 01:15:31,020 --> 01:15:33,260 Great, it means a lot to your sister. 1419 01:15:33,460 --> 01:15:34,890 Yeah, I know. 1420 01:15:35,090 --> 01:15:37,930 How's your lobby life? 1421 01:15:38,160 --> 01:15:40,130 I'm the junior manager now. 1422 01:15:40,330 --> 01:15:42,070 - Oh, really? - Yeah. 1423 01:15:42,270 --> 01:15:44,500 - A promotion? - A while ago. 1424 01:15:45,940 --> 01:15:48,170 Great. [chuckles] 1425 01:15:49,110 --> 01:15:52,210 Let me help you. I can invest in your business. 1426 01:15:52,410 --> 01:15:54,010 I don't need you to. 1427 01:15:54,210 --> 01:15:55,610 - Are you sure? - Sure. 1428 01:15:56,010 --> 01:15:57,520 Thanks. 1429 01:15:57,820 --> 01:15:58,820 Okay. 1430 01:15:58,880 --> 01:16:00,550 Do me a favor? 1431 01:16:01,120 --> 01:16:04,620 Be nice to my fianc e. 1432 01:16:04,890 --> 01:16:07,430 Can you speak English? She doesn't speak Spanish. 1433 01:16:08,530 --> 01:16:09,960 - Okay. - It's fine. 1434 01:16:10,160 --> 01:16:12,530 She's so cute! [chuckles] 1435 01:16:15,530 --> 01:16:17,220 You survived! 1436 01:16:17,420 --> 01:16:19,140 Yeah, thanks to you. 1437 01:16:20,270 --> 01:16:22,540 - He's intense. - He's an asshole. 1438 01:16:26,210 --> 01:16:28,250 This house! This house, you were saying, it's... 1439 01:16:28,450 --> 01:16:30,150 it's this architect. 1440 01:16:30,480 --> 01:16:31,820 Luis Barrag n. 1441 01:16:32,020 --> 01:16:34,050 It was gonna be built a bit differently 1442 01:16:34,250 --> 01:16:35,590 and she doesn't like me to say it, 1443 01:16:35,790 --> 01:16:39,220 but she had like a flirtatious relationship with him. 1444 01:16:39,420 --> 01:16:42,230 - Oh! - And one of the rooms... 1445 01:16:42,430 --> 01:16:46,060 - The thing you told us. - Shut up! That's a secret. 1446 01:16:46,930 --> 01:16:48,170 [laughter] 1447 01:16:48,570 --> 01:16:50,090 Having fun? 1448 01:16:50,280 --> 01:16:53,200 Our little wonderful dysfunctional family. 1449 01:16:53,810 --> 01:16:57,310 So much fun. It's amazing you guys managed to stay friends. 1450 01:16:57,510 --> 01:17:00,340 We're friends because we were never in love, 1451 01:17:00,550 --> 01:17:02,180 but we love our kids. 1452 01:17:02,380 --> 01:17:05,320 She doesn't need to hear the whole family story, that's... 1453 01:17:05,520 --> 01:17:08,090 I would love to hear the whole family story. 1454 01:17:08,290 --> 01:17:11,420 - Where is the bathroom? - Spanish? 1455 01:17:12,320 --> 01:17:16,030 - Down the hall, to the right. - Thank you. 1456 01:17:18,100 --> 01:17:19,730 She's beautiful. 1457 01:17:20,160 --> 01:17:21,930 I'm in love with this man. 1458 01:17:22,130 --> 01:17:24,270 (Wait, his odd) (douchebag father?) 1459 01:17:25,270 --> 01:17:27,300 Alejandro, not the dad. 1460 01:17:27,510 --> 01:17:31,040 (Oh, my god. This is such a relief) (to hear because I was deeply sad) 1461 01:17:31,240 --> 01:17:33,516 (when we got the "New York) (or Nowhere" news. I was like:) 1462 01:17:33,540 --> 01:17:35,486 (This is not the kind of news) (you want to hear when you're) 1463 01:17:35,510 --> 01:17:37,980 (on your proverbial honeymoon) (with the hot hotel guy.) 1464 01:17:41,290 --> 01:17:42,620 Wait, I'm sorry, what? 1465 01:17:42,890 --> 01:17:44,490 (Chris didn't tell you?) (Perfect.) 1466 01:17:44,890 --> 01:17:46,760 (Yeah, um, we didn't) (get the movie.) 1467 01:17:47,130 --> 01:17:48,460 (I'm so sorry.) 1468 01:17:48,990 --> 01:17:50,760 How long will the romance with the star last? 1469 01:17:51,030 --> 01:17:52,330 Alejandro, be optimistic. 1470 01:17:53,360 --> 01:17:54,470 Please. 1471 01:17:54,670 --> 01:17:57,900 They're young. She is a famous star. 1472 01:17:58,100 --> 01:17:59,240 A millionaire. 1473 01:17:59,440 --> 01:18:00,946 How much do you make a month at your job? 1474 01:18:00,970 --> 01:18:02,370 - Don't listen to him. - Here we go. 1475 01:18:02,510 --> 01:18:03,670 No, come on. 1476 01:18:03,910 --> 01:18:05,610 He is... 1477 01:18:06,040 --> 01:18:07,780 They gave it to someone else. 1478 01:18:07,980 --> 01:18:11,250 [Rachel] (I know, I know, you were) (robbed. Movies are not life.) 1479 01:18:11,450 --> 01:18:14,320 (Love is life. And you and) (Alejandro are clearly in love.) 1480 01:18:14,520 --> 01:18:15,520 Okay. 1481 01:18:15,650 --> 01:18:16,950 - How much do you earn? - Son. 1482 01:18:17,160 --> 01:18:19,260 Do you know what will happen to her in her next job 1483 01:18:19,460 --> 01:18:21,760 when she falls in love with the protagonist 1484 01:18:21,990 --> 01:18:23,510 or the antagonist? That's how they are. 1485 01:18:23,690 --> 01:18:26,360 You have to focus on what you must do. 1486 01:18:26,560 --> 01:18:28,506 [Rachel] (I am so happy for you.) (Can you let yourself) 1487 01:18:28,530 --> 01:18:31,200 (be happy for you, for once?) (I love you. Go enjoy.) 1488 01:18:31,400 --> 01:18:33,270 I love you. [Rachel] (-Okay, bye girl.) 1489 01:18:39,680 --> 01:18:42,050 Just because you do that, doesn't mean she will. 1490 01:18:42,250 --> 01:18:43,510 - I do that? - What's the number 1491 01:18:43,710 --> 01:18:44,950 - of this marriage? - Honey. 1492 01:18:45,150 --> 01:18:47,050 - Four right? - Do you love her? 1493 01:18:47,250 --> 01:18:48,796 We're talking about you. It's always about you. 1494 01:18:48,820 --> 01:18:51,460 - What do you expect from her? - She is just a tourist. 1495 01:18:59,630 --> 01:19:01,200 - Hey. - Hi. 1496 01:19:04,300 --> 01:19:05,470 What's wrong? 1497 01:19:05,670 --> 01:19:07,170 Nothing. 1498 01:19:07,610 --> 01:19:11,010 Oh, no, I just found out I didn't book "New York or Nowhere". 1499 01:19:12,610 --> 01:19:14,750 I'm sorry to hear that. You know what? 1500 01:19:15,050 --> 01:19:16,450 It wasn't meant to be. 1501 01:19:16,650 --> 01:19:19,750 No, it's okay, it's the sudden strike, it's a heartbreak. 1502 01:19:19,980 --> 01:19:20,980 Perks of the job. 1503 01:19:23,350 --> 01:19:24,620 Yeah. 1504 01:19:24,820 --> 01:19:28,730 So, what are you gonna do next after all this? 1505 01:19:30,560 --> 01:19:31,830 After all this? 1506 01:19:32,060 --> 01:19:34,100 Yeah, like, when you're done with the movie. 1507 01:19:35,700 --> 01:19:37,640 Uh... 1508 01:19:38,070 --> 01:19:39,800 Uh, I don't know. 1509 01:19:40,070 --> 01:19:43,670 I don't know. Go on a trip. Or something. I guess. 1510 01:19:46,140 --> 01:19:48,280 Sorry, I think I missed something. 1511 01:19:48,480 --> 01:19:51,420 Did you just tell your dad that I'm just a tourist? 1512 01:19:53,750 --> 01:19:55,450 I was joking. 1513 01:19:58,420 --> 01:20:01,790 Okay, well, let me know how much I owe you for the services. 1514 01:20:02,430 --> 01:20:05,300 - What's that supposed to mean? - It's a joke. 1515 01:20:07,330 --> 01:20:09,270 Anything else you wanna say? 1516 01:20:11,700 --> 01:20:13,240 No. 1517 01:20:14,110 --> 01:20:18,410 [indistinct chatter] 1518 01:20:27,550 --> 01:20:30,190 I feel like such an idiot. Why am I here? 1519 01:20:30,450 --> 01:20:32,366 You could've told me if you didn't want me to come. 1520 01:20:32,390 --> 01:20:33,820 You invited yourself. 1521 01:20:42,830 --> 01:20:45,400 Okay, so, I'm sorry, I just... 1522 01:20:45,600 --> 01:20:47,810 This is just a thing you do, you take girls out 1523 01:20:48,070 --> 01:20:50,210 and you show them how to squeeze lime on everything 1524 01:20:50,410 --> 01:20:52,450 - and then you sleep with them? - Sophie, calm down. 1525 01:20:52,540 --> 01:20:55,150 - Calm down? - Yeah. You're acting a bit... 1526 01:20:55,350 --> 01:20:56,680 Crazy? 1527 01:20:58,720 --> 01:21:02,890 Sorry, I just think I'm realizing that you might be full of shit. 1528 01:21:03,420 --> 01:21:06,320 [Monica] The photo. 1529 01:21:06,660 --> 01:21:08,460 [Daniela] Photo. 1530 01:21:08,730 --> 01:21:10,490 [Grandma] The photo! 1531 01:21:10,860 --> 01:21:13,600 [indistinct chatter] 1532 01:21:13,800 --> 01:21:15,570 [Sebastian] Photo, come on! 1533 01:21:16,500 --> 01:21:17,840 [Sebastian] Photo! 1534 01:21:20,840 --> 01:21:23,040 I'm full of shit? 1535 01:21:23,710 --> 01:21:26,510 You're in a fake relationship with someone, Sophie. 1536 01:21:26,710 --> 01:21:28,810 Now is just your little fantasy. 1537 01:21:29,080 --> 01:21:31,520 - My little fantasy? - Yeah, but that's what you do 1538 01:21:31,720 --> 01:21:34,220 because actors play pretend. And that's okay. 1539 01:21:34,420 --> 01:21:36,690 I was very, very clear from the very beginning. 1540 01:21:36,890 --> 01:21:39,560 I was focused on my career and I thought you were too. 1541 01:21:42,390 --> 01:21:44,430 You never go after what you want! 1542 01:21:44,630 --> 01:21:46,800 And you have no idea what you deserve. 1543 01:21:47,270 --> 01:21:49,500 And you do? 1544 01:21:52,870 --> 01:21:54,810 I thought I did. 1545 01:21:56,570 --> 01:21:59,740 [indistinct chatter] 1546 01:21:59,940 --> 01:22:02,450 [Daniela] Alejandro, come! We're ready for the photo. 1547 01:22:02,650 --> 01:22:04,580 A photo, yeah! 1548 01:22:04,820 --> 01:22:06,420 [Daniela] -Come! [Sebastian] -Come now! 1549 01:22:06,620 --> 01:22:07,820 [Alejandro senior] Come! 1550 01:22:08,450 --> 01:22:09,450 Come now! 1551 01:22:09,720 --> 01:22:10,790 Here. 1552 01:22:11,720 --> 01:22:13,890 One, two, three! 1553 01:22:14,730 --> 01:22:20,430 [romantic music] 1554 01:22:27,240 --> 01:22:31,440 [sound of waves] 1555 01:22:31,640 --> 01:22:33,800 SOPHIE WILDER CHEATS ON ADAM CLARK WITH HOTEL EMPLOYEE! 1556 01:22:34,880 --> 01:22:37,720 - What will I do without you? - Aurelia, it was a mistake! 1557 01:22:37,950 --> 01:22:39,180 I'm sorry. 1558 01:22:40,580 --> 01:22:43,020 - I don't want to lose you. - Then don't! 1559 01:22:43,220 --> 01:22:44,700 You should have thought of that before 1560 01:22:44,820 --> 01:22:46,620 going off and being all horny. 1561 01:22:47,430 --> 01:22:49,590 What about New York? That was the plan. 1562 01:22:49,790 --> 01:22:51,960 - You can't do this to me. - Ah, plans... 1563 01:22:52,360 --> 01:22:53,660 Your plans. 1564 01:22:55,270 --> 01:22:59,970 Well, now your plan can be to go run away with your artist. 1565 01:23:00,670 --> 01:23:02,810 - No, that's done now. - What do you mean "it's done"? 1566 01:23:03,010 --> 01:23:04,410 It's over. 1567 01:23:04,740 --> 01:23:07,550 I can't believe you're such a coward! 1568 01:23:12,350 --> 01:23:14,890 My powers are gone but it's me. 1569 01:23:23,230 --> 01:23:25,100 [director] Shake the puppet more. 1570 01:23:25,560 --> 01:23:28,000 More. Shake the puppet. 1571 01:23:28,970 --> 01:23:30,870 I missed you! 1572 01:23:39,810 --> 01:23:43,410 (So today "Super Society" finally) (finished filming in Mexico.) 1573 01:23:43,610 --> 01:23:45,856 (And you're gonna wanna brace) (yourself for this one because) 1574 01:23:45,880 --> 01:23:49,650 (we just got word that Adam Clark) (has broken up with Sophie Wilder.) 1575 01:23:52,960 --> 01:23:54,530 Shit! 1576 01:23:59,000 --> 01:24:00,600 I'm in love. 1577 01:24:00,800 --> 01:24:03,500 - What will you do about it? - What do you mean? 1578 01:24:03,700 --> 01:24:05,000 She hates me! 1579 01:24:05,200 --> 01:24:08,570 Alejandro, for the first time, don't let fear stop you. 1580 01:24:08,770 --> 01:24:09,910 Come on! 1581 01:24:10,110 --> 01:24:13,780 Just text her and apologize. That's it. 1582 01:24:14,040 --> 01:24:17,050 A text message? Are you insane? 1583 01:24:17,920 --> 01:24:19,820 Write her a letter. 1584 01:24:21,890 --> 01:24:25,060 Then you burn it and blow it in the wind. 1585 01:24:26,020 --> 01:24:27,830 She'll find it. 1586 01:24:31,700 --> 01:24:33,500 This is for you. 1587 01:24:33,860 --> 01:24:34,860 Glue? 1588 01:24:34,930 --> 01:24:36,030 Mmh. 1589 01:24:36,300 --> 01:24:37,770 It's for your heart. 1590 01:24:38,400 --> 01:24:39,840 Glue it. 1591 01:24:52,880 --> 01:24:54,490 Panchito. 1592 01:24:55,050 --> 01:24:57,870 Yes, I need your help. 1593 01:24:58,070 --> 01:24:59,616 Go, go, go. I'll take care of the plate. 1594 01:24:59,640 --> 01:25:01,160 - Thank you. - Good luck! 1595 01:25:01,590 --> 01:25:02,930 [chuckles] 1596 01:25:03,730 --> 01:25:04,960 Where are they? 1597 01:25:06,000 --> 01:25:07,830 On the set? Okay. 1598 01:25:08,030 --> 01:25:09,930 ANTIQUES AND D COR 1599 01:25:10,800 --> 01:25:18,110 [music of adventure] 1600 01:25:38,800 --> 01:25:43,570 [music of adventure] 1601 01:25:44,500 --> 01:25:45,970 Thank you! 1602 01:25:50,640 --> 01:25:51,840 Rachel! 1603 01:25:53,010 --> 01:25:54,800 Hey, Rachel. 1604 01:25:55,000 --> 01:25:56,810 Oh, my God. What are you doing here? 1605 01:25:57,450 --> 01:25:59,880 Are you doing the scene girls want guys to do? 1606 01:26:00,650 --> 01:26:02,520 I'm trying to, but I need your help. 1607 01:26:02,720 --> 01:26:03,950 - I can't help you. - Please. 1608 01:26:04,150 --> 01:26:05,436 No, no, no, I can't help you. I'm mad at you. 1609 01:26:05,460 --> 01:26:06,766 - I know. - Legally, I'm mad at you. 1610 01:26:06,790 --> 01:26:09,360 - For the feminism. - I know, I know, please. 1611 01:26:09,560 --> 01:26:10,190 - No. - Please. 1612 01:26:10,460 --> 01:26:11,630 No, I can't. 1613 01:26:11,830 --> 01:26:13,660 - I'm stupid! - No, no, you're not stupid. 1614 01:26:13,860 --> 01:26:15,806 You made my friend happier than anyone has made her ever, 1615 01:26:15,830 --> 01:26:17,370 - but, do you love her? - Yes! 1616 01:26:17,570 --> 01:26:18,716 Do you love her 'cuz she's rich? 1617 01:26:18,740 --> 01:26:20,170 - 'Cuz she's famous? - No! 1618 01:26:20,400 --> 01:26:21,846 Do you love her 'cuz she's good in bed? 1619 01:26:21,870 --> 01:26:24,170 - Yes! No! Why do you know that? - A woman knows. 1620 01:26:24,410 --> 01:26:25,880 Why do you love her? 1621 01:26:26,140 --> 01:26:29,650 I love her 'cuz she's the best thing that I never planned for 1622 01:26:29,850 --> 01:26:32,620 and because she makes me want to be a better man. 1623 01:26:32,880 --> 01:26:34,850 That was really good. 1624 01:26:35,150 --> 01:26:38,820 Okay, if I was looking for her I'd think she was about to do 1625 01:26:39,020 --> 01:26:40,920 the scene where she does the do do and the da da 1626 01:26:41,130 --> 01:26:43,106 and everyone goes bah! I don't know. I never read the scripts. 1627 01:26:43,130 --> 01:26:44,890 I only sign them. I'm like a walking lawsuit. 1628 01:26:45,060 --> 01:26:48,000 She's probably gonna be in hair and makeup right there. 1629 01:26:48,200 --> 01:26:50,670 Thank you. Thank you. You're the best. Thank you! 1630 01:26:50,870 --> 01:26:52,000 I know. 1631 01:26:52,200 --> 01:26:53,870 I'm the best. 1632 01:26:54,870 --> 01:26:56,470 I'm the best. 1633 01:26:57,210 --> 01:27:02,250 [suspense music] 1634 01:27:02,510 --> 01:27:04,280 Virtuous souls will always pass. 1635 01:27:04,520 --> 01:27:06,720 Empty your hand and get what you ask. 1636 01:27:06,920 --> 01:27:08,720 But be warned. If you are damned, 1637 01:27:08,920 --> 01:27:12,590 the map of Kukulkan will burn you to sand. 1638 01:27:14,020 --> 01:27:15,730 A bit harsh. 1639 01:27:18,600 --> 01:27:19,860 Sorry, bud. 1640 01:27:25,900 --> 01:27:27,940 - [Adam] -It's you! - Shit, I'm sorry. 1641 01:27:28,140 --> 01:27:29,670 [Adam] No. Wait! 1642 01:27:29,870 --> 01:27:31,730 You're looking for Sophie, aren't you? 1643 01:27:31,930 --> 01:27:33,780 Yes, I am. 1644 01:27:39,450 --> 01:27:41,950 Do you believe yourself worthy of her love? 1645 01:27:43,720 --> 01:27:45,260 I would hope so. 1646 01:27:46,220 --> 01:27:48,230 And she of yours? 1647 01:27:48,630 --> 01:27:50,060 Beyond. 1648 01:27:53,560 --> 01:27:58,100 [suspense music] 1649 01:28:06,480 --> 01:28:11,720 [suspense music] 1650 01:28:14,590 --> 01:28:16,690 [director] Cut! Can someone please get Adam? 1651 01:28:16,890 --> 01:28:18,220 We're waiting for Adam! 1652 01:28:18,520 --> 01:28:19,920 [crew radio VO] (Production in set, ) 1653 01:28:20,090 --> 01:28:23,030 (mister Clark isn't coming) (at his dressing room.) 1654 01:28:23,860 --> 01:28:25,130 Where's Adam? 1655 01:28:26,660 --> 01:28:29,100 [director] We're losing light. We need the actor. 1656 01:28:29,300 --> 01:28:30,870 Can someone please get Adam? 1657 01:28:31,270 --> 01:28:33,240 Love... 1658 01:28:33,640 --> 01:28:35,670 is the great reducer 1659 01:28:35,870 --> 01:28:37,380 of ego. 1660 01:28:37,680 --> 01:28:39,316 Look man, I'm just trying to find her and... 1661 01:28:39,340 --> 01:28:41,880 The great reducer... 1662 01:28:43,010 --> 01:28:44,180 of ego. 1663 01:28:45,750 --> 01:28:47,950 [crew radio VO] (Mister Clark, ) (set's ready for you.) 1664 01:28:48,150 --> 01:28:49,650 [Adam] I'm coming! 1665 01:28:50,050 --> 01:28:52,036 [assistant radio VO] (Production) (back to set. Does anyone know) 1666 01:28:52,060 --> 01:28:54,390 (if mister Clark has dyed) (his hair a different color) 1667 01:28:54,790 --> 01:28:56,360 (and possible shrunk?) 1668 01:28:56,630 --> 01:29:01,300 (I can see mister Clark standing) (in Doctor Thunder wardrobe.) 1669 01:29:01,670 --> 01:29:04,600 [indistinct chatter] 1670 01:29:09,670 --> 01:29:13,840 [indistinct chatter] 1671 01:29:14,040 --> 01:29:16,050 [director] Okay, let's do this, guys. From the top. 1672 01:29:16,250 --> 01:29:17,850 Lights. Quickly. 1673 01:29:18,050 --> 01:29:19,050 [assistant] Running! 1674 01:29:19,120 --> 01:29:20,320 [slate woman] Take one. 1675 01:29:20,720 --> 01:29:22,120 [director] This is it! 1676 01:29:22,550 --> 01:29:23,690 [director] Action! 1677 01:29:25,090 --> 01:29:26,320 Sophie, 1678 01:29:26,720 --> 01:29:27,990 I just want to apologize. 1679 01:29:28,190 --> 01:29:29,430 You've gotta be kidding me? 1680 01:29:29,730 --> 01:29:31,330 Look, I'm sorry! 1681 01:29:34,700 --> 01:29:36,430 - What are you doing? - Hi, by the way. 1682 01:29:36,670 --> 01:29:39,200 (I'm sorry to surprise you) (like this. I just...) 1683 01:29:39,400 --> 01:29:40,900 (I had to see you.) 1684 01:29:41,740 --> 01:29:45,080 I was so selfish in Mexico City and... 1685 01:29:46,040 --> 01:29:48,780 I handled things terribly. 1686 01:29:49,180 --> 01:29:50,610 And you're right. 1687 01:29:50,820 --> 01:29:51,820 I'm scared of love. 1688 01:29:51,980 --> 01:29:53,750 Alejandro, 1689 01:29:53,950 --> 01:29:55,890 I don't fit into your plan. 1690 01:29:56,090 --> 01:29:59,260 My plan means nothing without you, Sophie. 1691 01:29:59,990 --> 01:30:01,160 I love you. 1692 01:30:02,760 --> 01:30:06,460 [romantic music] 1693 01:30:07,260 --> 01:30:10,730 No. I'm leaving soon and then I'm leaving again, 1694 01:30:10,940 --> 01:30:12,800 and again. 1695 01:30:13,000 --> 01:30:14,740 You were right. 1696 01:30:14,970 --> 01:30:18,710 - I'm just a tourist. - No. You're not just a tourist. 1697 01:30:18,910 --> 01:30:20,210 Sophie, I'm... 1698 01:30:20,410 --> 01:30:21,910 I'm standing here 1699 01:30:22,110 --> 01:30:23,930 on a movie set 1700 01:30:24,130 --> 01:30:26,280 telling you that I love you. 1701 01:30:28,290 --> 01:30:31,960 Can't we just give this a chance? 1702 01:30:38,060 --> 01:30:39,900 Please! 1703 01:30:42,170 --> 01:30:45,400 [birds chirping] 1704 01:30:46,300 --> 01:30:53,040 [romantic music] 1705 01:31:02,950 --> 01:31:05,090 We did. 1706 01:31:07,260 --> 01:31:09,160 We did. 1707 01:31:09,930 --> 01:31:11,330 Sophie. 1708 01:31:15,830 --> 01:31:17,030 [director] Okay. 1709 01:31:17,230 --> 01:31:18,340 Cut. 1710 01:31:19,800 --> 01:31:22,870 I have no idea who you are, 1711 01:31:23,840 --> 01:31:25,740 but that was amazing. 1712 01:31:28,150 --> 01:31:29,450 Thank you. 1713 01:31:34,180 --> 01:31:36,120 I'll just... 1714 01:31:36,720 --> 01:31:39,360 I'm sorry, guys. I'll just leave. 1715 01:31:42,490 --> 01:31:44,090 Thank you! 1716 01:31:46,730 --> 01:31:53,170 [dramatic music] [sound of heavy rain] 1717 01:31:53,370 --> 01:31:56,810 Very dramatic to get rain as our last goodbye. 1718 01:31:59,440 --> 01:32:01,010 Actually, 1719 01:32:01,210 --> 01:32:03,110 that's very normal here. 1720 01:32:03,350 --> 01:32:04,920 - Yeah? - Yeah. 1721 01:32:05,320 --> 01:32:07,950 Are you excited for the wrap party? 1722 01:32:09,320 --> 01:32:11,350 Yeah, yeah. 1723 01:32:12,720 --> 01:32:20,060 [dramatic music] 1724 01:32:26,740 --> 01:32:32,210 [dramatic music] 1725 01:32:32,410 --> 01:32:35,380 [Deborah] -Oh, Sophie! [Sophie] -Deborah, hi! 1726 01:32:35,580 --> 01:32:38,780 - Sophie dear, sorry I'm late! - Thank you. 1727 01:32:38,980 --> 01:32:41,080 I'm sure the studio was arguing for your character. 1728 01:32:41,290 --> 01:32:43,790 They wanted your role but I told them it was all yours 1729 01:32:43,990 --> 01:32:46,120 and I have the mark up, 1730 01:32:46,320 --> 01:32:49,360 your first character poster for Firephina. 1731 01:32:49,560 --> 01:32:51,050 "Birth 1732 01:32:51,240 --> 01:32:52,530 of the flame". 1733 01:32:52,900 --> 01:32:53,930 Oh my God! 1734 01:32:54,130 --> 01:32:55,700 I know, don't you love it? 1735 01:32:56,530 --> 01:33:00,040 And if this works, honey, we can do a prequel to the prequel. 1736 01:33:00,240 --> 01:33:02,240 A Firephina story. 1737 01:33:02,440 --> 01:33:04,040 What if... Hear me out now. 1738 01:33:04,240 --> 01:33:06,340 What if, darling, 1739 01:33:06,910 --> 01:33:08,980 we made it into a musical? 1740 01:33:09,250 --> 01:33:12,220 Okay, too much. Or rather a film 1741 01:33:12,450 --> 01:33:17,390 with music. You like it, I see it, I love it. 1742 01:33:18,260 --> 01:33:21,020 Oh, my God, kill me now! I need a picture, please! 1743 01:33:21,220 --> 01:33:23,060 [chuckles] Of course! 1744 01:33:25,260 --> 01:33:28,470 You're my idol. I wanna be you when I grow up. You've no idea! 1745 01:33:30,430 --> 01:33:33,000 Oh! You're so sweet! It's nice to meet you too. 1746 01:33:33,200 --> 01:33:35,540 Keep that fire in you safe and 1747 01:33:35,870 --> 01:33:38,310 one day when you're older, you can be just like Firephina. 1748 01:33:38,510 --> 01:33:42,280 I don't wanna be like her, I wanna be like you! Okay, bye! 1749 01:33:45,580 --> 01:33:52,920 [emotional music] 1750 01:33:54,420 --> 01:33:56,260 [sighs] 1751 01:34:05,870 --> 01:34:07,300 [sighs] 1752 01:34:09,470 --> 01:34:11,240 Goddamnit! 1753 01:34:13,440 --> 01:34:15,150 - Oh, you want me to leave. - No. No. No. 1754 01:34:15,350 --> 01:34:18,280 Don't leave. Goddamnit is because 1755 01:34:18,480 --> 01:34:20,480 I thought I'd never see you again. 1756 01:34:24,220 --> 01:34:25,790 You're moving. 1757 01:34:26,390 --> 01:34:28,630 I'm opening my place in San Miguel. 1758 01:34:31,330 --> 01:34:33,280 You took my advice! 1759 01:34:33,480 --> 01:34:35,100 I did. 1760 01:34:35,530 --> 01:34:37,400 What are you doing here? 1761 01:34:40,570 --> 01:34:42,510 Do you have a late night menu? 1762 01:34:55,490 --> 01:34:57,350 I'm standing here 1763 01:34:57,550 --> 01:34:58,550 in your... 1764 01:34:58,690 --> 01:35:00,360 outdoor kitchen 1765 01:35:01,490 --> 01:35:03,530 asking you: 1766 01:35:07,260 --> 01:35:10,230 Do you have a late night menu? 1767 01:35:22,050 --> 01:35:24,050 Because I'm hungry. 1768 01:35:29,520 --> 01:35:31,650 The thing is 1769 01:35:32,020 --> 01:35:34,020 I hate cooking. 1770 01:35:34,220 --> 01:35:37,460 It takes longer to make the meal than it does to eat it. 1771 01:35:39,700 --> 01:35:41,400 Great. 1772 01:35:45,540 --> 01:35:52,280 [romantic music] 1773 01:35:56,680 --> 01:35:58,950 I love you too, 1774 01:35:59,150 --> 01:36:00,680 by the way. 1775 01:36:01,420 --> 01:36:09,420 [romantic music] 1776 01:36:40,490 --> 01:36:41,790 - Hey! - Hi! 1777 01:36:43,360 --> 01:36:45,200 I guess I gotta try Doctor Thunder. 1778 01:36:45,400 --> 01:36:46,730 Okay. Coming right up. 1779 01:36:48,430 --> 01:36:50,370 - Hi, Tachi. - Hey. 1780 01:36:50,700 --> 01:36:53,440 - How are you? - Fine. And you? 1781 01:36:53,640 --> 01:36:56,410 I actually just convinced Jennifer Coolidge 1782 01:36:56,610 --> 01:37:00,710 to play Mrs. Potato Head in a very dark origin story. 1783 01:37:01,010 --> 01:37:02,050 It's gonna be good. 1784 01:37:02,250 --> 01:37:05,150 Oh! That sounds incredible! 1785 01:37:05,350 --> 01:37:08,540 - You're good at your job, huh? - Big time stuff. 1786 01:37:08,730 --> 01:37:11,450 - I'm a big fan, mister Clark. - Thank you, very much. 1787 01:37:11,660 --> 01:37:13,860 You know? I'm an aspiring actress myself. 1788 01:37:14,220 --> 01:37:15,630 Got any tips for me? 1789 01:37:16,530 --> 01:37:18,300 Yeah, um... 1790 01:37:18,560 --> 01:37:21,460 Always stay in character, never try and be funny. 1791 01:37:21,700 --> 01:37:22,930 - All right? - Thank you! 1792 01:37:23,170 --> 01:37:24,600 Good luck! 1793 01:37:24,800 --> 01:37:27,300 My dream is to be a dancer, you know? I'm always practicing. 1794 01:37:27,700 --> 01:37:29,340 Dance music, why not? 1795 01:37:29,540 --> 01:37:30,870 [chuckles] 1796 01:37:31,140 --> 01:37:34,610 I love dancing. Let's see it. 1797 01:37:36,210 --> 01:37:38,150 - Right now? - Yeah. 1798 01:37:38,820 --> 01:37:39,820 Okay. 1799 01:37:39,850 --> 01:37:41,120 I have to go and tell Joe. 1800 01:37:41,420 --> 01:37:44,540 She doesn't have the rights to remix "Who Let the Dogs Out". 1801 01:37:44,740 --> 01:37:48,460 And I said, if not her, who? Who, who, who? 1802 01:37:49,430 --> 01:37:51,460 - Yeah? - Sure, okay. 1803 01:37:53,830 --> 01:37:57,940 [dancing music] 1804 01:37:58,240 --> 01:38:00,200 [chuckles] Okay! 1805 01:38:05,510 --> 01:38:06,680 Oh! 1806 01:38:06,880 --> 01:38:08,810 My goodness! Wow! 1807 01:38:16,620 --> 01:38:18,520 I'm speechless. Speechless. 1808 01:38:18,720 --> 01:38:20,240 Thank you! Cheers! 1809 01:38:20,440 --> 01:38:21,260 Yeah. 1810 01:38:21,460 --> 01:38:22,460 ♪END PART 1♪ 128772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.