Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,277 --> 00:00:12,711
Dinle Angel.
2
00:00:13,313 --> 00:00:18,283
Bu tartışmayı yapmamızın
nedeni seni çok sevmem.
3
00:00:18,885 --> 00:00:22,287
Benim için önemlisin ve başarılı
olduğunu görmek istiyorum.
4
00:00:23,223 --> 00:00:28,460
Seni 25 ve 30 yaşında bu
kadar tembelken görmek
5
00:00:28,461 --> 00:00:30,929
istemiyoruz. Sen bundan
daha iyisine layıksın Angel
6
00:00:33,166 --> 00:00:34,733
Okulunu bitirdin.
7
00:00:34,768 --> 00:00:35,601
Artık bir yetişkinsin.
8
00:00:35,635 --> 00:00:37,336
Katkıda bulunman gerekiyor.
9
00:00:37,337 --> 00:00:38,370
Ne çalışıyorsun.
10
00:00:38,371 --> 00:00:39,872
Ne de okula gidiyorsun.
11
00:00:39,906 --> 00:00:41,206
Sadece evdesin.
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,742
Lanet olası kapıyı kapat bari.
13
00:00:43,743 --> 00:00:48,414
Giderken ışıkları kapat, giderdeki
saçını temizle bari amınakoyayım.
14
00:00:48,448 --> 00:00:49,481
İğrenç ya.
15
00:00:50,784 --> 00:00:52,551
Hayır, ben konuşuyorum.
16
00:00:53,720 --> 00:00:56,121
Evin erkeği konuşurken
onların sözünü kesmezsiniz.
17
00:00:56,122 --> 00:00:57,156
Bu bir numaralı kural.
18
00:00:57,757 --> 00:00:58,357
Tamam mı?
19
00:00:58,992 --> 00:01:03,896
Ve ikinci en büyük sorun
da şu, sen bir yetişkinsin.
20
00:01:03,963 --> 00:01:06,899
Bunu ya halledersin ya
da bir daha sevişmeyiz.
21
00:01:07,867 --> 00:01:09,334
Bu benim için büyük bir anlaşma.
22
00:01:10,770 --> 00:01:15,307
Bir numaralı kuralı hatırladın mı,
konuşuyorum, seks hayatım kalmadı.
23
00:01:16,509 --> 00:01:18,010
Ve bunun durması gerekiyor.
24
00:01:18,578 --> 00:01:20,012
Tekrar konuşmaya başlamalıyız.
25
00:01:20,346 --> 00:01:25,884
Ve siz odadaki bu
büyük fil olduğunuz
26
00:01:25,885 --> 00:01:26,919
sürece, bu böyle
olmaya devam edecek.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,487
Yani radarın altında
uçmaya başlamanız gerekiyor.
28
00:01:28,488 --> 00:01:29,254
Tamam mı?
29
00:01:29,255 --> 00:01:30,789
Herkes kendi
üstüne düşeni yapsın.
30
00:01:31,724 --> 00:01:34,226
Öylesolursa, sizden geri
bildirime almaya ihtiyacım olmaz.
31
00:01:43,269 --> 00:01:43,902
Merhaba.
32
00:01:44,003 --> 00:01:45,604
Her şeyi duydum.
33
00:01:45,605 --> 00:01:46,605
Öyle mi?
34
00:01:47,707 --> 00:01:48,440
İyi misin?
35
00:01:49,409 --> 00:01:50,209
Evet.
36
00:01:50,944 --> 00:01:52,244
Onun işi başından aşkın.
37
00:01:52,245 --> 00:01:54,513
Ve ben, anlıyorum.
38
00:01:54,614 --> 00:01:55,914
Daha üretken olmam gerekiyor.
39
00:01:55,949 --> 00:01:59,651
Daha ne yapacağımı bilmiyorum.
40
00:01:59,819 --> 00:02:00,319
Evet.
41
00:02:00,420 --> 00:02:02,955
Yani, bilirsin, bu
herkese arada bir olur.
42
00:02:04,424 --> 00:02:06,992
Senin gerçek anne baban
olmayabiliriz ama burada yaşıyorsun.
43
00:02:07,026 --> 00:02:09,361
Yani bu Brock için de geçerli.
44
00:02:10,697 --> 00:02:14,433
Bunu nasıl düzeltebileceğime
dair bazı fikirlerim olabilir.
45
00:02:15,301 --> 00:02:15,667
Evet.
46
00:02:17,704 --> 00:02:19,104
Tüm fikirlere açığım.
47
00:02:19,339 --> 00:02:25,210
Senden tek istediğim bana
güvenmen ve bu işi halledeceğiz.
48
00:02:25,512 --> 00:02:25,811
Peki.
49
00:02:25,979 --> 00:02:26,612
Sana güveniyorum.
50
00:02:26,880 --> 00:02:27,479
Evet.
51
00:02:27,981 --> 00:02:28,747
Hey Brock.
52
00:02:30,617 --> 00:02:31,617
Ne var?
53
00:02:31,818 --> 00:02:33,752
Buraya gel ve seninle
konuşmak istiyorum.
54
00:02:35,421 --> 00:02:36,722
Poker oynuyorum.
55
00:02:37,490 --> 00:02:39,291
Bu pokerden daha iyi olacak.
56
00:02:40,326 --> 00:02:41,593
Tamam geliyorum.
57
00:02:43,630 --> 00:02:45,297
Çok eğlenceli olacak.
58
00:02:48,268 --> 00:02:49,701
Eğlenceli ve efektif olacak.
59
00:02:49,736 --> 00:02:50,035
Evet.
60
00:02:50,036 --> 00:02:51,170
Evet kesinlikle.
61
00:02:53,873 --> 00:03:00,112
Bu evdeki gerilimi biraz
azaltmamız gerektiğini hissediyorum.
62
00:03:01,014 --> 00:03:06,151
Görünüşe göre ikinizin
arasında sorunlar var.
63
00:03:06,986 --> 00:03:08,187
Bu olayı çözebilirim..
64
00:03:08,988 --> 00:03:10,889
Siz ikiniz, duymak
ister misiniz?
65
00:03:12,792 --> 00:03:13,559
Evet.
66
00:03:13,960 --> 00:03:16,295
Sizden yapmanızı istediğim
her şeyi yapmak zorundasın.
67
00:03:16,663 --> 00:03:17,529
Bana güvenmelisiniz?
68
00:03:20,066 --> 00:03:20,666
Harika.
69
00:03:20,700 --> 00:03:21,667
Kıyafetlerini çıkar.
70
00:03:23,870 --> 00:03:24,937
- Kıyafetlerimi mi?
- Evet.
71
00:03:25,205 --> 00:03:26,338
Çıkar hadi.
72
00:03:33,646 --> 00:03:34,780
Evet, harika olacak.
73
00:03:34,781 --> 00:03:35,314
Göreceksin.
74
00:03:36,049 --> 00:03:36,615
Peki.
75
00:03:42,889 --> 00:03:44,523
Hiç bu kadar ileri gitmemişti.
76
00:03:44,791 --> 00:03:45,991
Gerçek ebeveynler
böyle yapmamıştı.
77
00:03:46,226 --> 00:03:46,858
Evet.
78
00:03:48,228 --> 00:03:51,096
Yeni bir anne ve baban var.
79
00:03:51,497 --> 00:03:51,763
Evet.
80
00:03:52,198 --> 00:03:53,699
Yeni kurallarımız var.
81
00:03:55,068 --> 00:04:00,038
Bu yüzden bir Brock'un
karşısında eğilmenşi istiyorum.
82
00:04:08,381 --> 00:04:08,880
Peki.
83
00:04:09,849 --> 00:04:10,482
Çok iyi.
84
00:04:10,850 --> 00:04:14,219
Şimdi ellerini
babanın sikine koy.
85
00:04:16,756 --> 00:04:17,889
Hadisene.
86
00:04:18,424 --> 00:04:19,524
Bana güven.
87
00:04:19,959 --> 00:04:21,260
Dilini dışarı çıkar.
88
00:04:22,061 --> 00:04:24,730
Evet, ağzına sok ve em.
89
00:04:24,931 --> 00:04:26,632
Önce güzel ve yavaş.
90
00:04:30,270 --> 00:04:31,503
Her tarafını ıslat.
91
00:04:34,641 --> 00:04:37,442
Evet, bundan korkma.
92
00:04:37,644 --> 00:04:38,043
Evet.
93
00:04:39,579 --> 00:04:40,912
Üvey ebeveynler
bu günler içindir..
94
00:04:41,381 --> 00:04:44,750
Bakın ben bu haneye
çözümler üretiyorum.
95
00:04:45,151 --> 00:04:46,385
Ben çok iyi bir anneyim.
96
00:04:51,157 --> 00:04:52,057
Gerçekten yapıyorsun.
97
00:04:52,125 --> 00:04:53,759
Boğazına kadar sokabilirsin.
98
00:05:01,768 --> 00:05:07,539
Evet, öyle, bu evdeki her türlü
gerilimi çözmenin en iyi yolu olabilir.
99
00:05:18,418 --> 00:05:22,187
Boğazına gelen spermleri
yutmanı istiyorum.
100
00:05:25,958 --> 00:05:26,792
Cici kız.
101
00:05:57,790 --> 00:05:58,256
İşte bu.
102
00:06:16,609 --> 00:06:18,443
Artık bu hanenin
üretken bir üyesisin.
103
00:06:22,982 --> 00:06:25,016
Bu tam bir ekip çalışması.
104
00:06:32,191 --> 00:06:33,258
Bu çok iyi.
105
00:06:34,260 --> 00:06:35,560
Tam da istediğimi yaptın.
106
00:07:28,714 --> 00:07:29,514
Benim için yapar mısın?
107
00:07:47,366 --> 00:07:48,700
İç, iç.
108
00:07:51,804 --> 00:07:53,004
Başınızı arkaya doğru yasla.
109
00:08:02,715 --> 00:08:03,882
Ne boşaldın be.
110
00:08:05,418 --> 00:08:05,984
Tamam.
111
00:08:07,153 --> 00:08:10,155
Şimdi, şimdi daha
iyi hissediyor musun?
112
00:08:10,756 --> 00:08:12,023
Sorunlarınız çözüldü.
113
00:08:12,525 --> 00:08:13,058
Daha iyi hissediyorum.
114
00:08:15,962 --> 00:08:18,330
Bana nasıl daha üretken
olacağımı öğrettiğin işin teşekkürler.
115
00:08:27,006 --> 00:08:27,706
Kim o?
116
00:08:28,007 --> 00:08:28,473
Annen?
117
00:08:29,075 --> 00:08:29,708
İşeri gir.
118
00:08:30,610 --> 00:08:31,643
Selam tatlım.
119
00:08:31,711 --> 00:08:32,711
Merhaba.
120
00:08:32,812 --> 00:08:33,712
Nasılsın?
121
00:08:33,746 --> 00:08:34,379
İyiyim.
122
00:08:34,380 --> 00:08:34,980
Sen nasılsın?
123
00:08:37,783 --> 00:08:40,285
Peki, nasıl hissediyorsun?
124
00:08:40,686 --> 00:08:41,586
İyi hissediyorum.
125
00:08:41,621 --> 00:08:45,857
Biliyor musun, son zamanlarda çok
daha üretken olduğumu hissediyorum.
126
00:08:48,528 --> 00:08:49,694
Verimli oldun.
127
00:08:50,229 --> 00:08:51,363
Ah evet, çabalıyorum.
128
00:08:51,797 --> 00:08:55,400
- Dün gerçekten güzeldi.
- Bence de öyleydi.
129
00:08:57,136 --> 00:08:57,636
Evet.
130
00:08:57,837 --> 00:08:58,136
Biliyorum.
131
00:08:58,137 --> 00:08:59,771
Brock gerçekten takdir etti.
132
00:08:59,772 --> 00:09:04,576
Ve tek üzücü kısım, benim
boşalamayacak olmamdı.
133
00:09:05,411 --> 00:09:10,148
Oh, nasıl yani,
babam yapamaz mı?
134
00:09:10,483 --> 00:09:11,316
Babam seni sikse.
135
00:09:12,818 --> 00:09:13,952
Maalesef.
136
00:09:13,953 --> 00:09:15,186
Sabah işe gitti.
137
00:09:15,655 --> 00:09:17,656
Ah, peki, nasıl yapabilirim,
nasıl yardımcı olabilirimi?
138
00:09:17,657 --> 00:09:18,990
Nasıl daha üretken olabilirim?
139
00:09:25,031 --> 00:09:29,568
B.ahıa önce benimki dışında
başka bir vajina görmemiştim.
140
00:09:30,202 --> 00:09:31,703
Daha önce hiç oral yaptın mı?
141
00:09:32,705 --> 00:09:35,574
Hiç yapmadım, ama
yardımı olacaksa.
142
00:09:35,608 --> 00:09:37,375
Eğer daha üretken
olmama yardımcı olacaksa.
143
00:09:39,545 --> 00:09:41,947
Yani, her gün yeni bir
şey öğreniyorsun, değil mi?
144
00:09:43,349 --> 00:09:45,584
kafanı bacaklarımın
arasına koymak ister misin?
145
00:09:45,952 --> 00:09:46,952
Evet.
146
00:09:50,890 --> 00:09:53,358
Sana amcık nasıl
yalanır dersi vereceğim.
147
00:09:53,392 --> 00:09:55,493
Evet, muhtemelen
ihtiyacım olacak.
148
00:09:55,528 --> 00:09:57,295
Dilini dışarı çıkar, tıpkı
babana yaptığın gibi.
149
00:09:58,264 --> 00:10:03,268
Şimdi sadece güzel bir şekilde
dilini çıkar ve bu bölgeyi ıslat.
150
00:10:05,071 --> 00:10:06,271
Bu konuda gerçekten iyisin.
151
00:10:22,288 --> 00:10:23,521
Evet, öylesin.
152
00:10:26,392 --> 00:10:27,525
Evet, devam et.
153
00:10:36,002 --> 00:10:37,235
Çok seksisin.
154
00:10:37,303 --> 00:10:38,503
Tadı çok güzel
155
00:10:38,537 --> 00:10:39,004
Öyle.
156
00:10:39,038 --> 00:10:40,105
Değil mi?
157
00:10:50,583 --> 00:10:52,050
Güzel gözlerin beni benden aldı.
158
00:11:02,795 --> 00:11:03,795
Evet, aynen böyle.
159
00:11:29,055 --> 00:11:30,822
Ah, sen çok iyi bir kızsın.
160
00:12:06,492 --> 00:12:07,792
Yatma vakti çılgınca bitti.
161
00:12:14,934 --> 00:12:16,701
Anneni çok mutlu ediyorsun.
162
00:12:23,075 --> 00:12:23,575
Devam et.
163
00:12:29,882 --> 00:12:30,548
Evet.
164
00:14:05,077 --> 00:14:06,845
Evet, çok iyisin.
165
00:14:09,248 --> 00:14:10,915
Sen çok iyi bir kızsın.
166
00:14:54,093 --> 00:14:55,526
Evet, bunu ben de gördüm.
167
00:14:57,062 --> 00:14:58,463
Artık daha üretkenim.
168
00:15:03,269 --> 00:15:04,202
Tanrım.
169
00:15:04,203 --> 00:15:05,970
Bayıldım.
170
00:15:13,679 --> 00:15:17,282
Bence bu evdeki üretkenlik
fırlamaya yeni başlıyor.
171
00:15:18,083 --> 00:15:20,018
Burada kalmama izin
vermenizi istiyorum.
172
00:15:20,019 --> 00:15:21,619
Size bir şey olsun istemiyorum.
173
00:15:21,921 --> 00:15:23,321
Sen gerçekten
de iyi bir kızsın..
174
00:15:32,564 --> 00:15:33,998
Benim tatlı kızım.
175
00:15:36,435 --> 00:15:40,471
Bana üvey annenle geçirdiğin
zamandan bahseder misin?
176
00:15:40,606 --> 00:15:47,745
Evet, yani, sen
işteyken odama girdi ve
177
00:15:47,746 --> 00:15:49,747
bana nasıl daha
üretken olacağımı öğretti.
178
00:15:49,782 --> 00:15:54,185
Onun amını çok güzel yedim.
179
00:15:54,420 --> 00:15:56,120
Onun hoşuna gitti mi?
180
00:15:56,922 --> 00:16:00,425
Demek istediğim,
evet, öyle görünüyordu.
181
00:16:01,126 --> 00:16:02,727
Beni övdü, bu iyi bir şey.
182
00:16:03,362 --> 00:16:06,464
Sadece evde daha üretken
olmak ve yardım etmek istiyorum.
183
00:16:06,932 --> 00:16:09,801
Mesela, taşıyıcıları ve garsonları
burada görmeyi gerçekten seviyorum.
184
00:16:10,436 --> 00:16:12,437
Sen nasıl hissettin peki?
185
00:16:13,072 --> 00:16:14,005
Gerçekten iyi hissettiriyor.
186
00:16:14,006 --> 00:16:18,710
Demek istediğim, artık
daha üretken olmayı
187
00:16:18,711 --> 00:16:21,012
seviyorum ve öylece
oturup tembellik yapmıyorum.
188
00:16:21,013 --> 00:16:23,381
Ve bence sende
daha fazlası vardı.
189
00:16:23,382 --> 00:16:25,183
Daha verecek çek şeyin
olduğenu biliyordum.
190
00:16:26,318 --> 00:16:31,022
Ve, uh, senin sayende
üvey annenle ben bunların...
191
00:16:31,023 --> 00:16:32,056
meyvelerini toplayıp
ödüllendiriyoruz.
192
00:16:32,157 --> 00:16:32,657
Seviyoruz.
193
00:16:37,930 --> 00:16:41,799
Peki aksiyonfanında
bundan zevk aldınız mı?
194
00:16:42,234 --> 00:16:43,234
Gerçekten hoşuma gitti.
195
00:16:43,302 --> 00:16:46,871
Seninle de çok eğlendim.
196
00:16:48,374 --> 00:16:53,878
Evet, bu biraz plansızdı ama,
uh, um, sşunu söyleyebilir misin:
197
00:16:56,148 --> 00:16:57,281
"Plansız olmasına rağmen."
198
00:16:57,282 --> 00:17:03,521
"Kendi açımdan çok keyif
aldım, eminim fark etmişsinizdir."
199
00:17:03,555 --> 00:17:07,759
"Kesinlikle bunu daha düzenli şekilde
yapmamız gerektiğini düşünüyorum."
200
00:17:08,227 --> 00:17:14,098
Um, üçümüz iyi bir takım oluyoruz
ve, uh, evet, sadece bu şeylerde
201
00:17:14,099 --> 00:17:17,902
nasıl ilerleyeceğimi bilmiyorum,
ama ben, ben, bundan zevk aldım ve
202
00:17:17,936 --> 00:17:20,438
daha sık olmasını çok isterim.
203
00:17:29,081 --> 00:17:30,148
Kulak kabartmıştım da.
204
00:17:35,788 --> 00:17:36,888
Biraz durum
değerlendirmesi yaptık da.
205
00:17:38,824 --> 00:17:42,527
O sadece buna devam
etmek istediğin söyledi.
206
00:17:44,730 --> 00:17:46,798
Üçlü yapmaya ne dersinizi peki.
207
00:17:50,702 --> 00:17:51,702
Evet.
208
00:18:52,931 --> 00:18:53,931
Ona öğretiyor musun?
209
00:18:54,766 --> 00:18:57,034
Çok hızlı öğreniyorum
güzel kızım.
210
00:26:53,778 --> 00:26:54,979
Yalayabilir miyim?
211
00:41:53,410 --> 00:41:54,444
Dilini dışarı çıkar.
212
00:41:55,312 --> 00:41:57,380
Evet, yala, boğazına kadar sok.
213
00:42:34,552 --> 00:42:35,818
Her yerime boşal.
214
00:43:04,148 --> 00:43:06,316
Oh, ne kadar da çok boşaldın.
215
00:43:53,063 --> 00:43:57,667
Tamam, bana daha üretken olmayı
öğrettiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
216
00:43:58,135 --> 00:44:00,536
Senin için bunu
her gün yapabilirim.
217
00:44:02,840 --> 00:44:04,140
Hepinize çok teşekkür ederim.
218
00:44:04,141 --> 00:44:05,875
Seni seviyorum anne ve baba.
219
00:44:06,410 --> 00:44:08,478
Bunu nasıl yaptığımı görüyorum.
220
00:44:13,384 --> 00:44:14,884
EğIenmene sevindim.
15432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.