Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,420
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,445 --> 00:00:03,540
What? My mom died.
3
00:00:03,565 --> 00:00:05,184
Her name
is Abril Rodas.
4
00:00:05,209 --> 00:00:08,249
Her Sicarios hit
three competing gangs
5
00:00:08,250 --> 00:00:10,249
at the same time she
cut down Elijah's crew.
6
00:00:10,250 --> 00:00:11,919
Unlike La Fiera, I kill only
7
00:00:11,920 --> 00:00:13,879
when it's strategically
advantageous.
8
00:00:13,880 --> 00:00:16,669
I'll take everything away
from you until you say sorry
9
00:00:16,670 --> 00:00:18,299
for taking everything
away from me.
10
00:00:18,300 --> 00:00:19,969
Moses didn't
kill Quinlan's guys.
11
00:00:19,970 --> 00:00:23,430
Elijah did, to provoke a war.
12
00:01:09,560 --> 00:01:14,439
Relax. If I wanted to kill
you, you'd be dead already.
13
00:01:14,440 --> 00:01:17,939
This is amazing.
14
00:01:17,940 --> 00:01:19,819
I put in all this work,
15
00:01:19,820 --> 00:01:21,900
and you're just
handing me your badge.
16
00:01:24,266 --> 00:01:28,829
Tell me, Detective, is this
criminal trespass, burglary?
17
00:01:28,830 --> 00:01:31,579
Neither. I disabled
your security system.
18
00:01:31,580 --> 00:01:33,659
I was never here.
19
00:01:33,660 --> 00:01:36,079
Well, I'd better get a witness.
20
00:01:36,080 --> 00:01:39,089
Let her sleep. You
made her work hard,
21
00:01:39,090 --> 00:01:40,499
and your wife wouldn't be
happy to read about her
22
00:01:40,500 --> 00:01:42,549
in the police report.
23
00:01:42,550 --> 00:01:44,549
I also disconnected
your phone lines
24
00:01:44,550 --> 00:01:46,299
and jammed your cell.
25
00:01:49,720 --> 00:01:51,180
All right.
26
00:01:53,640 --> 00:01:56,439
If you're not here to
kill me, then what?
27
00:01:58,230 --> 00:02:00,399
I'm pregnant.
28
00:02:01,650 --> 00:02:03,069
Congratulations.
29
00:02:03,070 --> 00:02:05,779
Save it. We both know
what your end goal is.
30
00:02:05,780 --> 00:02:07,069
One day you're gonna wake up
31
00:02:07,070 --> 00:02:08,819
and decide you're
done playing with us
32
00:02:08,820 --> 00:02:10,489
and put my family in the ground.
33
00:02:10,490 --> 00:02:12,329
I would never... I'm
not wearing a wire.
34
00:02:12,330 --> 00:02:13,659
It's just us here.
35
00:02:16,170 --> 00:02:20,289
I tried to lock you up,
but I failed. You won.
36
00:02:20,290 --> 00:02:23,839
So, what, you're giving up?
37
00:02:23,840 --> 00:02:25,419
If it was just me, I'd
fight you in the street
38
00:02:25,420 --> 00:02:27,009
with a claw hammer,
39
00:02:27,010 --> 00:02:28,719
take you apart
like a horror film,
40
00:02:28,720 --> 00:02:30,509
and gladly pay the consequences.
41
00:02:30,510 --> 00:02:32,429
But I've got responsibilities
bigger than me,
42
00:02:32,430 --> 00:02:34,729
so I'm offering a trade.
43
00:02:34,730 --> 00:02:38,899
What could you possibly
have to offer me?
44
00:02:38,900 --> 00:02:43,689
Abril Rodas. She killed
eight of your men.
45
00:02:43,690 --> 00:02:46,739
We found you cowering
in a cabinet.
46
00:02:46,740 --> 00:02:53,449
I bet you still have
nightmares about her.
47
00:02:53,450 --> 00:02:56,289
Keep talking.
48
00:02:56,290 --> 00:02:59,959
She's moving north,
building her empire,
49
00:02:59,960 --> 00:03:05,259
and earning herself a
DEA/FBI/LAPD task force.
50
00:03:05,260 --> 00:03:08,179
I'm on it and offering to
feed you intel from the inside
51
00:03:08,180 --> 00:03:09,259
so you can take her out.
52
00:03:09,260 --> 00:03:10,589
Pass.
53
00:03:10,590 --> 00:03:12,809
I wasn't finished.
54
00:03:12,810 --> 00:03:14,719
You see, she knows you
were behind the hits
55
00:03:14,720 --> 00:03:16,429
on Moses' crew.
56
00:03:16,430 --> 00:03:18,189
They worked for her.
57
00:03:18,190 --> 00:03:20,349
She can't let that stand.
58
00:03:20,350 --> 00:03:24,229
So she's sending Sicarios
to put you in the ground.
59
00:03:24,230 --> 00:03:27,029
I can give you a
fighting chance.
60
00:03:27,030 --> 00:03:28,699
If she's really coming after me,
61
00:03:28,700 --> 00:03:31,989
then why not just
wait until my death?
62
00:03:31,990 --> 00:03:33,989
Because you have an
ability to come out on top
63
00:03:33,990 --> 00:03:35,539
that borders on miraculous.
64
00:03:35,540 --> 00:03:38,539
That I do.
65
00:03:38,540 --> 00:03:41,329
Which is why I'm confident I
can handle my own business.
66
00:03:41,330 --> 00:03:42,919
Don't say no just yet.
67
00:03:42,920 --> 00:03:46,089
Think hard, because my
offer has a clock on it.
68
00:03:47,970 --> 00:03:50,759
I'd rather not have
this baby in prison,
69
00:03:50,760 --> 00:03:53,849
but if you turn me down,
I won't wait for Abril.
70
00:03:53,850 --> 00:03:57,219
I'll do what I have to
do to protect my family.
71
00:03:57,220 --> 00:03:58,889
And I'll make it hurt.
72
00:04:00,310 --> 00:04:02,479
Understood.
73
00:04:26,380 --> 00:04:27,750
Let's go.
74
00:04:29,090 --> 00:04:30,719
Did he take the bait?
75
00:04:30,720 --> 00:04:33,429
He nibbled. It'll take more
to get him on the hook.
76
00:04:33,430 --> 00:04:38,179
Mm. This is a big risk.
Last chance to bow out.
77
00:04:38,180 --> 00:04:39,730
I'm all the way in.
78
00:04:59,200 --> 00:05:01,959
It's sweet.
79
00:05:01,960 --> 00:05:04,209
Yeah. No, it's a Norman
Rockwell painting...
80
00:05:04,210 --> 00:05:07,169
if Norman Rockwell was a
sociopath with a sense of humor.
81
00:05:07,170 --> 00:05:09,089
Well, I'm here with
you the whole time.
82
00:05:09,090 --> 00:05:12,009
Look, I-I'm not looking to
relive my childhood here.
83
00:05:12,010 --> 00:05:14,719
I'm just gonna get my
mom's affairs in order,
84
00:05:14,720 --> 00:05:16,759
and we'll be back in L.
A. By tomorrow night.
85
00:05:16,760 --> 00:05:18,469
Your mom just died.
86
00:05:18,470 --> 00:05:20,559
Maybe we can change our
flight and stay a few days.
87
00:05:20,560 --> 00:05:24,309
Look, the
airline lost our luggage.
88
00:05:24,310 --> 00:05:27,399
The only rental available
was that powder-blue pillbox.
89
00:05:27,400 --> 00:05:31,190
Trust me, this is the universe
saying, "Get in and out quick."
90
00:05:35,360 --> 00:05:37,869
Oh, hey, you must be one
of Evelyn's customers.
91
00:05:37,870 --> 00:05:39,869
I'll be with you in one second.
92
00:05:39,870 --> 00:05:41,749
I'm sorry. Who are you?
93
00:05:41,750 --> 00:05:45,709
Oh. I'm her son, John Nolan.
94
00:05:45,710 --> 00:05:49,709
Really? I thought
her son was a cop.
95
00:05:49,710 --> 00:05:52,299
Protect and serve.
96
00:05:52,300 --> 00:05:54,129
You know what's weird?
That you're a cop, too?
97
00:05:54,130 --> 00:05:58,179
Yeah. And Evelyn's
only son, John Nolan.
98
00:05:58,180 --> 00:05:59,349
You want to try again?
99
00:05:59,350 --> 00:06:03,229
Josh. Cherry.
100
00:06:03,230 --> 00:06:05,019
I've heard so much about you.
101
00:06:05,020 --> 00:06:06,939
And you're impersonating me why?
102
00:06:06,940 --> 00:06:10,939
Old habit. I mean,
it was Evelyn's idea
103
00:06:10,940 --> 00:06:13,649
to help sell her line
of self-defense gear.
104
00:06:13,650 --> 00:06:15,859
She said you gave
your blessing, so...
105
00:06:15,860 --> 00:06:18,739
I haven't said a kind word
to my mother in over a year.
106
00:06:18,740 --> 00:06:20,409
Taser and pepper spray,
107
00:06:20,410 --> 00:06:22,999
"Endorsed by Captain
John Nolan, LAPD."
108
00:06:23,000 --> 00:06:24,869
You got a promotion
and didn't tell me?
109
00:06:24,870 --> 00:06:26,959
You're
aware impersonating
110
00:06:26,960 --> 00:06:29,079
law enforcement is a crime?
111
00:06:29,080 --> 00:06:32,460
I can see
you need time to grieve.
112
00:06:35,840 --> 00:06:37,800
Leave the box, Josh.
113
00:06:40,970 --> 00:06:44,019
And keep my name
out of your mouth.
114
00:06:44,020 --> 00:06:46,940
Yes, sir. I'm sorry
for your loss.
115
00:06:48,980 --> 00:06:52,109
Well, that was different.
116
00:06:52,110 --> 00:06:54,899
No, that was every
day growing up.
117
00:06:54,900 --> 00:06:57,149
Well, we have a lot
of work to do here
118
00:06:57,150 --> 00:06:58,529
if we're wheels up tomorrow.
119
00:06:58,530 --> 00:07:01,119
How do you feel about
controlled burns?
120
00:07:03,120 --> 00:07:04,949
I'm not gonna be
any fun this trip.
121
00:07:04,950 --> 00:07:07,119
It's okay, 'cause
I'm enough fun for both of us.
122
00:07:07,120 --> 00:07:08,870
Mm. So true.
123
00:07:11,840 --> 00:07:13,919
I guess I should
say thank you...
124
00:07:13,920 --> 00:07:16,339
Burglary and a fourth
amendment violation,
125
00:07:16,340 --> 00:07:18,509
both under cover of authority.
126
00:07:18,510 --> 00:07:20,219
You're looking at
federal prison,
127
00:07:20,220 --> 00:07:22,929
plus a seven-figure civil
suit. And the legal fees alone
128
00:07:22,930 --> 00:07:24,719
are gonna pay for
my house in Tuscany.
129
00:07:24,720 --> 00:07:26,929
I don't know what
you're talking about.
130
00:07:26,930 --> 00:07:28,139
Give me one reason
why I shouldn't walk
131
00:07:28,140 --> 00:07:30,480
straight into Grey's office
and demand he fire you.
132
00:07:32,360 --> 00:07:35,729
Because if I get fired,
I'm useless to Elijah,
133
00:07:35,730 --> 00:07:37,739
and he's gonna need all
the help he can get.
134
00:07:37,740 --> 00:07:39,069
Has he told you about Abril?
135
00:07:39,070 --> 00:07:40,239
Blah, blah, blah.
136
00:07:40,240 --> 00:07:42,489
Yes, the world is
full of monsters.
137
00:07:42,490 --> 00:07:46,119
I'm not buying your
offer for one second.
138
00:07:46,120 --> 00:07:47,869
Who cares? You're
just an employee.
139
00:07:47,870 --> 00:07:50,869
But
here's the thing...
140
00:07:50,870 --> 00:07:53,129
Abril won't see it that way.
141
00:07:53,130 --> 00:07:55,839
The people she's sending won't
care about your legal tricks.
142
00:07:55,840 --> 00:07:59,879
They will gut you just like
everyone else in Elijah's orbit.
143
00:07:59,880 --> 00:08:02,339
If you have any vacation
days, I'd take them.
144
00:08:02,340 --> 00:08:05,179
I never run from a fight.
145
00:08:05,180 --> 00:08:07,219
Fight?
146
00:08:07,220 --> 00:08:09,980
Red, you won't
even see it coming.
147
00:08:15,440 --> 00:08:17,609
You're up.
148
00:08:20,610 --> 00:08:22,489
Yeah, I'm ready.
149
00:08:22,490 --> 00:08:24,280
I'll see you at home.
150
00:08:30,160 --> 00:08:31,959
Oh, oh.
151
00:08:31,960 --> 00:08:33,420
It's okay.
152
00:08:39,130 --> 00:08:43,219
Wesley. How did
you get in here?
153
00:08:43,220 --> 00:08:47,929
Everybody has a price,
and I am very rich.
154
00:08:47,930 --> 00:08:51,229
And what exactly
have you bought?
155
00:08:51,230 --> 00:08:52,849
Besides a quick death.
156
00:08:52,850 --> 00:08:55,519
A deal with the devil, I hope.
157
00:08:55,520 --> 00:08:56,980
Moses Warden was
your man in L. A.
158
00:08:58,690 --> 00:09:00,189
And?
159
00:09:00,190 --> 00:09:01,739
I know who killed his crew...
160
00:09:01,740 --> 00:09:04,660
Well, your crew...
Disrupted your network.
161
00:09:06,030 --> 00:09:09,239
And you came all this
way just to tell me?
162
00:09:09,240 --> 00:09:11,079
How selfless of you.
163
00:09:11,080 --> 00:09:13,789
I have an agenda for sure.
164
00:09:13,790 --> 00:09:16,379
We have a mutual enemy...
165
00:09:16,380 --> 00:09:17,749
Elijah Stone.
166
00:09:17,750 --> 00:09:19,799
He stabbed La Fiera in the back,
167
00:09:19,800 --> 00:09:21,719
took over her
territory in L. A.
168
00:09:21,720 --> 00:09:24,259
Right, before you tried
to take him down yourself
169
00:09:24,260 --> 00:09:25,639
and failed.
170
00:09:25,640 --> 00:09:28,389
You and the LAPD.
171
00:09:28,390 --> 00:09:31,179
That's right. And now
he's stronger than ever.
172
00:09:31,180 --> 00:09:35,809
But the win made
him feel invincible.
173
00:09:35,810 --> 00:09:37,059
So he took out your soldiers,
174
00:09:37,060 --> 00:09:40,479
and now he's coming
for everything you own.
175
00:09:40,480 --> 00:09:46,109
And you're just willing
to hand him over to me?
176
00:09:46,110 --> 00:09:48,529
To have his death
on your conscience?
177
00:09:48,530 --> 00:09:50,119
And a lot more.
178
00:09:50,120 --> 00:09:51,619
Well, he's threatening my
family. I don't have a choice.
179
00:09:51,620 --> 00:09:54,079
Ah. How is el niño?
180
00:09:54,080 --> 00:09:56,579
He's gotten so big.
181
00:09:56,580 --> 00:09:59,959
I follow Angela online.
My secret account.
182
00:10:02,630 --> 00:10:06,429
Jack is my everything.
183
00:10:06,430 --> 00:10:07,839
And I'm gonna keep him safe,
184
00:10:07,840 --> 00:10:10,179
even if it means
making a deal with you.
185
00:10:12,470 --> 00:10:15,099
Okay.
186
00:10:15,100 --> 00:10:19,399
But you know what happens
if you betray the devil...
187
00:10:19,400 --> 00:10:23,069
To you and your niño.
188
00:10:23,070 --> 00:10:25,489
I do.
189
00:10:36,500 --> 00:10:38,329
Well, he survived first contact.
190
00:10:38,330 --> 00:10:39,879
Thank God.
191
00:10:39,880 --> 00:10:40,959
Sorry I'm late.
What did I miss?
192
00:10:40,960 --> 00:10:42,299
Abril Rodas.
193
00:10:42,300 --> 00:10:43,879
She was La Fiera's
right-hand woman
194
00:10:43,880 --> 00:10:45,719
until La Fiera went
after the wrong people
195
00:10:45,720 --> 00:10:47,429
and ended up with a
bullet in her heart.
196
00:10:47,430 --> 00:10:48,799
Wrong people? Yeah.
197
00:10:48,800 --> 00:10:50,679
She had Abril
kidnap Angela Lopez.
198
00:10:50,680 --> 00:10:52,009
She took Angela
back to Guatemala
199
00:10:52,010 --> 00:10:54,099
to steal her unborn kid.
200
00:10:54,100 --> 00:10:57,309
Small group of LAPD officers
ran an off the books...
201
00:10:57,310 --> 00:10:59,809
But sanctioned... Operation
to bring her back.
202
00:10:59,810 --> 00:11:01,609
Based on Elijah's intel.
203
00:11:01,610 --> 00:11:03,939
Angela killed La
Fiera in self-defense
204
00:11:03,940 --> 00:11:06,899
as we were escaping,
leaving Abril in charge.
205
00:11:06,900 --> 00:11:09,319
It says here Abril
doesn't sleep?
206
00:11:09,320 --> 00:11:10,949
Huh. Is that even possible?
207
00:11:10,950 --> 00:11:12,449
Well, it shouldn't be.
208
00:11:12,450 --> 00:11:14,409
Angela was with her
for a week, 24/7.
209
00:11:14,410 --> 00:11:17,369
She said she never even saw
her take as much as a cat nap.
210
00:11:17,370 --> 00:11:19,499
Fascinating. Love
to interview her.
211
00:11:19,500 --> 00:11:21,459
Yeah, well, she's got
multiple outstanding warrants,
212
00:11:21,460 --> 00:11:23,339
so she's not coming into
the States anytime soon.
213
00:11:23,340 --> 00:11:26,299
No, but her girlfriend is.
That's actually why I was late.
214
00:11:26,300 --> 00:11:29,509
Uh, DEA just intercepted a call
to Daylin Morales from Abril,
215
00:11:29,510 --> 00:11:31,259
ordering her to
come to Los Angeles.
216
00:11:31,260 --> 00:11:34,599
Rumor has it Daylin
murdered her entire family
217
00:11:34,600 --> 00:11:36,519
when she was 16
on Christmas Day.
218
00:11:36,520 --> 00:11:37,599
Abusive parents?
219
00:11:37,600 --> 00:11:39,769
No, not as far as I know.
220
00:11:39,770 --> 00:11:43,149
She taped the whole thing,
said it was her audition reel.
221
00:11:43,150 --> 00:11:44,729
And it must have worked,
'cause three months later,
222
00:11:44,730 --> 00:11:46,229
she emerges a Sicaria.
223
00:11:46,230 --> 00:11:48,569
Hooked up with Abril last year.
224
00:11:48,570 --> 00:11:52,029
Hmm. Matt, I don't have to tell
you how dangerous this plan is.
225
00:11:52,030 --> 00:11:53,529
And yet you're going to.
226
00:11:53,530 --> 00:11:54,949
You're pulling the
pin on two grenades,
227
00:11:54,950 --> 00:11:56,489
hoping to disarm them
228
00:11:56,490 --> 00:11:58,329
before they fill the
streets with blood.
229
00:11:58,330 --> 00:12:00,289
That's one way to look at it.
230
00:12:00,290 --> 00:12:01,789
And the other?
231
00:12:01,790 --> 00:12:03,250
We're playing offense, Wade.
232
00:12:05,090 --> 00:12:08,549
Are you sure you don't even
want to have a small funeral?
233
00:12:08,550 --> 00:12:10,799
Well, my mom doesn't
have any friends,
234
00:12:10,800 --> 00:12:12,219
just acquaintances,
like the grifter
235
00:12:12,220 --> 00:12:14,679
we met at the house,
and she had marks.
236
00:12:14,680 --> 00:12:17,349
Not really interested in
hearing those eulogies.
237
00:12:17,350 --> 00:12:19,429
John.
238
00:12:19,430 --> 00:12:20,979
Oh. Hey, Stacy.
239
00:12:20,980 --> 00:12:22,849
Hey. I've been
meaning to call.
240
00:12:22,850 --> 00:12:24,809
I was so sorry to
hear about your mom.
241
00:12:24,810 --> 00:12:27,939
Thank you. Stacy, this is
Bailey Nune, my fiancée.
242
00:12:27,940 --> 00:12:30,359
Hi. Fiancée?
243
00:12:30,360 --> 00:12:32,199
Good for you. I
grew up with John.
244
00:12:32,200 --> 00:12:33,989
Oh. So if I need
embarrassing stories...
245
00:12:33,990 --> 00:12:35,869
I am your girl.
246
00:12:35,870 --> 00:12:37,789
Or you could tell the time
I took on four bank robbers
247
00:12:37,790 --> 00:12:39,249
and saved your life.
248
00:12:39,250 --> 00:12:41,249
Right.
You're that Stacy?
249
00:12:41,250 --> 00:12:43,789
Yeah. Um, if you need
anything while you're in town,
250
00:12:43,790 --> 00:12:45,169
please let me know. Thank you.
251
00:12:45,170 --> 00:12:46,749
Nice to meet you.
Yeah. You, too.
252
00:12:46,750 --> 00:12:49,009
She's pretty. Did
you two ever...?
253
00:12:49,010 --> 00:12:50,419
Oh, once in high school,
but I was an idiot.
254
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
She moved on.
255
00:12:51,420 --> 00:12:52,220
The
one who got away?
256
00:12:52,221 --> 00:12:53,549
No.
257
00:12:53,550 --> 00:12:54,889
Yeah, a little.
258
00:12:54,890 --> 00:12:56,600
Oh. One second.
259
00:13:00,430 --> 00:13:03,309
Hi. Uh, Shirley, right? We
spoke on the phone this morning.
260
00:13:03,310 --> 00:13:05,229
Uh, John Nolan. Oh, yes.
261
00:13:05,230 --> 00:13:07,939
Please accept my deepest
condolences.
262
00:13:07,940 --> 00:13:10,399
Why don't I park?
Then you can come in.
263
00:13:10,400 --> 00:13:11,819
Uh, well, this will really
only just take a minute.
264
00:13:11,820 --> 00:13:13,069
John, let her park.
265
00:13:13,070 --> 00:13:14,449
It... It's fine.
266
00:13:14,450 --> 00:13:17,489
Our Platinum package
is a wonderful choice.
267
00:13:17,490 --> 00:13:18,949
Our most popular.
268
00:13:18,950 --> 00:13:20,409
Uh, that sounds
lovely. I'm thinking
269
00:13:20,410 --> 00:13:23,039
more along the lines of the
"Parental Trauma" package.
270
00:13:23,040 --> 00:13:24,919
Perhaps something
previously used,
271
00:13:24,920 --> 00:13:26,629
or just a cardboard box?
272
00:13:26,630 --> 00:13:28,919
They had a very
complicated relationship.
273
00:13:28,920 --> 00:13:32,219
I'm sorry to hear
that. Although, having known Evelyn
274
00:13:32,220 --> 00:13:34,339
for a few decades,
I'm not surprised.
275
00:13:34,340 --> 00:13:37,639
You're looking for our
most cost-effective option.
276
00:13:37,640 --> 00:13:39,009
Bingo.
277
00:13:39,010 --> 00:13:40,929
Well, then, cremation's
your best bet.
278
00:13:40,930 --> 00:13:42,519
Perfect. Uh, when
can we do that?
279
00:13:42,520 --> 00:13:43,889
This afternoon.
280
00:13:43,890 --> 00:13:46,229
Okay. Uh, just let me
know when to pick her up.
281
00:13:46,230 --> 00:13:48,149
Hey, get off the road!
282
00:13:48,150 --> 00:13:49,730
Nice to meet you.
283
00:14:10,380 --> 00:14:12,459
What's the word? Cop's
intel checks out...
284
00:14:15,760 --> 00:14:17,389
♪ Better watch
how you move 'cause these... ♪
285
00:14:23,390 --> 00:14:24,910
♪ When I say it's
real out here, I... ♪
286
00:14:42,160 --> 00:14:44,909
Our contact in Guatemala
says Abril's mobilizing.
287
00:14:44,910 --> 00:14:45,910
Hitters are en route,
288
00:14:45,911 --> 00:14:48,119
led by her girlfriend.
289
00:14:48,120 --> 00:14:50,209
Hot little number.
Trying to find out more.
290
00:14:50,210 --> 00:14:51,959
We'll do it fast.
291
00:14:51,960 --> 00:14:54,799
We need to hit them before
they have time to get set up.
292
00:14:54,800 --> 00:14:56,929
Well, we could always take
up that cop on her offer.
293
00:14:56,930 --> 00:14:59,929
No. This is my city.
294
00:14:59,930 --> 00:15:02,849
Abril makes a move on me,
295
00:15:02,850 --> 00:15:04,769
we send her girlfriend
home in pieces.
296
00:15:09,400 --> 00:15:11,439
There's just so much trash.
297
00:15:11,440 --> 00:15:12,819
And we haven't
even gone upstairs.
298
00:15:12,820 --> 00:15:14,649
What
are you wearing?
299
00:15:14,650 --> 00:15:17,069
Oh, I got something toxic
on my one and only shirt,
300
00:15:17,070 --> 00:15:19,909
and so I found this in a
box labeled "defective."
301
00:15:19,910 --> 00:15:22,449
"Party Aminal." What's
defective about that?
302
00:15:22,450 --> 00:15:23,989
Who the hell is this?
303
00:15:23,990 --> 00:15:27,330
I don't know, but I am
guessing it's not good.
304
00:15:33,170 --> 00:15:35,589
Is it true? The bitch is dead?
305
00:15:35,590 --> 00:15:37,049
If you're referring to
my mother, then yes.
306
00:15:37,050 --> 00:15:38,719
But I'm the only one who
gets to call her names.
307
00:15:38,720 --> 00:15:40,089
Whoa, whoa. Hold on, hold on.
308
00:15:40,090 --> 00:15:42,429
No can do. Your mom's got
something that belongs to us,
309
00:15:42,430 --> 00:15:44,259
and we want it back.
310
00:15:49,770 --> 00:15:52,269
Get out of the way now.
311
00:15:52,270 --> 00:15:54,229
Yeah,
that's a nice gun.
312
00:15:54,230 --> 00:15:56,069
I got one of those, too.
313
00:15:56,070 --> 00:15:57,360
But I also have one of these.
314
00:16:04,780 --> 00:16:07,909
Now, get in your
truck and drive away
315
00:16:07,910 --> 00:16:09,789
or I'll get my girlfriend
to beat you up, too.
316
00:16:09,790 --> 00:16:12,329
Listen, we just want to
take a quick look inside.
317
00:16:12,330 --> 00:16:14,339
You all can stay out here
and keep your nose clean.
318
00:16:14,340 --> 00:16:16,459
Unless you want me to get
local law enforcement involved,
319
00:16:16,460 --> 00:16:18,720
I suggest you get
out of here now.
320
00:16:22,430 --> 00:16:23,549
I'll see you around.
321
00:16:23,550 --> 00:16:24,930
You better hope not.
322
00:16:30,850 --> 00:16:32,519
What was that about?
323
00:16:32,520 --> 00:16:34,519
I don't know.
324
00:16:34,520 --> 00:16:37,109
Maybe the other John
Nolan will know.
325
00:16:37,110 --> 00:16:38,439
Oh, and we're
engaged, by the way.
326
00:16:38,440 --> 00:16:39,739
Oh, yeah. No, I know.
327
00:16:39,740 --> 00:16:41,100
It's just "girlfriend"
was funnier.
328
00:16:46,530 --> 00:16:47,830
Just take a seat.
329
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
I'm good.
330
00:16:54,080 --> 00:16:55,459
He's gonna call.
331
00:16:55,460 --> 00:16:57,299
I'm glad you're so confident.
332
00:16:57,300 --> 00:16:59,129
But since I'm the one betting
my family's safety on the hope
333
00:16:59,130 --> 00:17:04,089
that he does, I'm
gonna keep pacing.
334
00:17:04,090 --> 00:17:06,549
Well, we knew that Elijah
was gonna be cautious,
335
00:17:06,550 --> 00:17:09,639
especially with the
information coming from you.
336
00:17:09,640 --> 00:17:12,099
And that's why we're gonna
give him a little push.
337
00:17:12,100 --> 00:17:14,899
As soon as he finds out that
Abril is after his guys,
338
00:17:14,900 --> 00:17:17,479
he's gonna be begging
for your help.
339
00:17:17,480 --> 00:17:19,279
And when exactly is this
psychological warfare
340
00:17:19,280 --> 00:17:20,690
supposed to begin?
341
00:17:22,530 --> 00:17:23,779
Right about now.
342
00:17:23,780 --> 00:17:26,369
Get off of me! This is B. S.!
343
00:17:26,370 --> 00:17:28,029
I didn't do anything wrong.
344
00:17:30,750 --> 00:17:31,909
I want my damn phone call.
345
00:17:33,410 --> 00:17:34,749
Remember us?
346
00:17:34,750 --> 00:17:36,039
How'd you find me?
347
00:17:36,040 --> 00:17:37,669
Foxburg is a small town,
348
00:17:37,670 --> 00:17:39,629
and you're not exactly
a criminal mastermind.
349
00:17:39,630 --> 00:17:41,379
Your eye looks pretty painful.
350
00:17:41,380 --> 00:17:43,589
Let me guess... Two
guys in a pickup truck
351
00:17:43,590 --> 00:17:44,839
find you before we did?
352
00:17:44,840 --> 00:17:49,389
What? No. I had a
little accident.
353
00:17:49,390 --> 00:17:51,599
Josh, here's the thing.
We're on a clock.
354
00:17:51,600 --> 00:17:52,979
We have a flight
to catch tomorrow.
355
00:17:52,980 --> 00:17:54,349
We don't have time
for your drama.
356
00:17:54,350 --> 00:17:56,479
So just tell us what those
guys were looking for
357
00:17:56,480 --> 00:17:57,899
in Evelyn's house.
358
00:17:57,900 --> 00:17:59,229
I don't know what
you're talking about.
359
00:17:59,230 --> 00:18:01,479
Come on. Knock it off.
You were clearly looking
360
00:18:01,480 --> 00:18:03,649
for something when we
met you at the house.
361
00:18:03,650 --> 00:18:06,319
Look, you don't owe my
mother anything, all right?
362
00:18:06,320 --> 00:18:09,199
That woman was a user
who felt no guilt
363
00:18:09,200 --> 00:18:11,949
about leaving other
people holding the bag.
364
00:18:11,950 --> 00:18:14,619
Just the sooner you cut
bait with her, the better.
365
00:18:14,620 --> 00:18:17,749
Do you think I don't know that?
366
00:18:17,750 --> 00:18:20,169
Look, I can't help
you. If you were smart,
367
00:18:20,170 --> 00:18:22,330
you'd move up your flight
and get the hell out of here.
368
00:18:26,090 --> 00:18:27,589
Lunch?
369
00:18:27,590 --> 00:18:28,390
Yeah.
370
00:18:28,391 --> 00:18:30,509
Nice work.
371
00:18:30,510 --> 00:18:31,639
How'd the other teams do?
372
00:18:31,640 --> 00:18:33,219
Good, good.
373
00:18:33,220 --> 00:18:34,929
All five of Elijah's
top lieutenants
374
00:18:34,930 --> 00:18:37,269
are in custody, quick
and quiet, as planned.
375
00:18:37,270 --> 00:18:40,269
Okay. So as long as no
one saw the arrests,
376
00:18:40,270 --> 00:18:42,899
Elijah just might believe
that Abril is responsible.
377
00:18:42,900 --> 00:18:44,529
But we can only hold
them for 12 hours
378
00:18:44,530 --> 00:18:46,569
before we have to let
them make a phone call.
379
00:18:46,570 --> 00:18:48,029
Think that's enough
time to spook Elijah?
380
00:18:48,030 --> 00:18:49,409
On its own, no.
381
00:18:49,410 --> 00:18:51,449
But we're not done
turning up the heat.
382
00:18:51,450 --> 00:18:54,409
Turns out our murdered
judge kept a diary.
383
00:18:54,410 --> 00:18:56,709
Laura and Brendon are on
their way to jack Monica up.
384
00:18:56,710 --> 00:18:59,829
And I got a plane to catch.
385
00:18:59,830 --> 00:19:03,249
Elijah, calm down. I haven't
heard anything about it,
386
00:19:03,250 --> 00:19:05,589
but I will check with my
sources inside the department
387
00:19:05,590 --> 00:19:07,339
and get back to you.
388
00:19:07,340 --> 00:19:09,389
Ms. Stevens, we have a
warrant for your arrest.
389
00:19:14,720 --> 00:19:16,769
Well, let me see it.
390
00:19:16,770 --> 00:19:18,809
I have a legal right to read it.
391
00:19:18,810 --> 00:19:20,609
Search warrants are being
conducted as we speak
392
00:19:20,610 --> 00:19:22,819
at your home and office,
393
00:19:22,820 --> 00:19:25,779
seizing all client files and
communications related to cases
394
00:19:25,780 --> 00:19:27,359
adjudicated by
Judge Daniel Rivas.
395
00:19:27,360 --> 00:19:28,449
It's... It's right there.
396
00:19:31,410 --> 00:19:33,989
Attorney-client privilege
expressly protects those files.
397
00:19:33,990 --> 00:19:38,159
Well, it did until you
bribed a federal judge
398
00:19:38,160 --> 00:19:40,539
looking for preferential
rulings for your clients.
399
00:19:42,130 --> 00:19:44,299
That's a lie. And this
warrant isn't worth
400
00:19:44,300 --> 00:19:46,169
the paper that it is printed on.
401
00:19:46,170 --> 00:19:48,419
When all this is
over and I walk away,
402
00:19:48,420 --> 00:19:51,549
I will take great pleasure
in shoving this up your...
403
00:19:51,550 --> 00:19:53,259
Okay, handcuff time.
404
00:19:53,260 --> 00:19:54,639
Turn around.
405
00:19:54,640 --> 00:19:55,809
I'll take your bag.
406
00:19:59,940 --> 00:20:01,479
Let's go.
407
00:20:53,780 --> 00:20:54,870
Perfecto.
408
00:21:16,050 --> 00:21:18,390
Go get them, guys.
409
00:21:21,142 --> 00:21:24,550
I'll say this about your
mom... That woman hustled.
410
00:21:24,575 --> 00:21:29,149
I mean, the sheer volume of
scams is a little awe-inspiring.
411
00:21:29,150 --> 00:21:32,399
I mean, luxury bottled air.
412
00:21:33,401 --> 00:21:34,569
Healing crystals.
413
00:21:34,570 --> 00:21:37,409
Oh.
414
00:21:37,410 --> 00:21:39,039
Enhancement undies.
415
00:21:39,040 --> 00:21:41,789
Don't forget the, uh,
Hair Today Shampoo.
416
00:21:41,790 --> 00:21:43,789
"Restores luster
to lifeless locks."
417
00:21:43,790 --> 00:21:44,917
Ooh, give me that.
418
00:21:44,942 --> 00:21:46,999
All my toiletries are
in the lost luggage.
419
00:21:47,000 --> 00:21:49,169
Yeah, I would not put this
anywhere near my hair.
420
00:21:49,170 --> 00:21:51,089
I think it's probably
gonna be motor oil
421
00:21:51,090 --> 00:21:53,299
or industrial
lubricant of some kind.
422
00:21:55,220 --> 00:21:56,389
What? Oh.
423
00:21:56,390 --> 00:21:58,849
Well, it's neither of those.
424
00:21:58,850 --> 00:22:00,179
What is it?
425
00:22:00,180 --> 00:22:02,229
It's not shampoo either.
426
00:22:02,230 --> 00:22:06,769
Don't say something bad.
427
00:22:06,770 --> 00:22:10,319
I'm thinking heroin.
428
00:22:10,320 --> 00:22:13,400
Mom.
429
00:22:15,110 --> 00:22:16,319
Johnny boy!
430
00:22:16,320 --> 00:22:18,239
Oh! McCheese!
431
00:22:18,240 --> 00:22:20,829
Get in here. Oh,
man. How are you?
432
00:22:20,830 --> 00:22:23,539
Oh, good to see
you.
433
00:22:23,540 --> 00:22:26,499
Steve, this is Bailey
Nune, my fiancée.
434
00:22:26,500 --> 00:22:29,039
Wow. You went out to Hollywood
and hooked up with a starlet.
435
00:22:29,040 --> 00:22:31,379
It's
nice to meet you.
436
00:22:31,380 --> 00:22:34,049
John told me you two were, um,
troublemakers back in the day.
437
00:22:34,050 --> 00:22:36,969
No comment. Although,
by the sounds of it,
438
00:22:36,970 --> 00:22:39,139
he's still getting into
trouble. Heroin shampoo?
439
00:22:39,140 --> 00:22:42,059
Yeah. This is not mine.
This is all Evelyn.
440
00:22:42,060 --> 00:22:44,229
Yeah, that sounds right.
441
00:22:44,230 --> 00:22:48,099
I mean. uh, I-I am
sorry for your loss.
442
00:22:48,100 --> 00:22:50,979
Uh, but the number of complaints
I got about your mom...
443
00:22:50,980 --> 00:22:52,779
Let's just say that there's
an entire file cabinet
444
00:22:52,780 --> 00:22:53,690
down at the station for her.
445
00:22:53,691 --> 00:22:55,279
So sorry about that.
446
00:22:55,280 --> 00:22:56,859
Did you get a chance to
run the plate we sent you?
447
00:22:56,860 --> 00:22:59,029
Oh, didn't have to.
Uh, Decker Conroy
448
00:22:59,030 --> 00:23:01,619
and his brother Perry...
They're at the center
449
00:23:01,620 --> 00:23:03,039
of the local drug
trade around here.
450
00:23:03,040 --> 00:23:04,999
I'll, uh... I'll go
to the usual haunts.
451
00:23:05,000 --> 00:23:06,249
Shouldn't take
long to find them.
452
00:23:06,250 --> 00:23:09,000
I may have an easier way.
453
00:23:16,264 --> 00:23:22,009
Hey, guys. Let me first just
say I'm sorry for how I reacted.
454
00:23:22,010 --> 00:23:23,238
I've been going through a lot.
455
00:23:23,263 --> 00:23:27,349
I, uh, got a lot going on here,
and I didn't have all the facts.
456
00:23:27,350 --> 00:23:29,785
Yeah. So what's up?
457
00:23:29,810 --> 00:23:31,559
That badge was fake or what?
458
00:23:31,560 --> 00:23:32,867
Oh, no. That's... That's real.
459
00:23:32,892 --> 00:23:35,779
I am a patrol officer with the
Los Angeles Police Department,
460
00:23:35,780 --> 00:23:37,489
which means, of
course, I don't have
461
00:23:37,490 --> 00:23:40,029
any legal jurisdiction
here in Pennsylvania.
462
00:23:40,030 --> 00:23:42,739
So, like, you
can't... can't even arrest us.
463
00:23:42,740 --> 00:23:44,989
That's right.
464
00:23:44,990 --> 00:23:48,120
So you can take your property,
and you're free to go.
465
00:23:52,267 --> 00:23:53,766
What about the guns, man?
466
00:23:53,791 --> 00:23:57,024
Oh, sorry. I gave those to a
cop who actually can arrest you.
467
00:23:57,630 --> 00:23:59,839
Howdy, boys. Drop the
bag, hands in the air.
468
00:23:59,840 --> 00:24:01,276
What the hell is this?
469
00:24:03,390 --> 00:24:04,679
Man.
470
00:24:06,390 --> 00:24:08,020
Here you go.
471
00:24:09,252 --> 00:24:10,689
But we should have
a proper catch up.
472
00:24:10,690 --> 00:24:12,053
I would love that.
473
00:24:12,078 --> 00:24:13,359
Though it's gonna have
to be in Los Angeles.
474
00:24:13,360 --> 00:24:14,539
We are out of here tomorrow.
475
00:24:15,305 --> 00:24:17,359
Have a nice flight.
476
00:24:17,360 --> 00:24:19,109
Anyway, Cheese.
Take care, Johnny boy.
477
00:24:21,610 --> 00:24:23,489
So, where were we?
478
00:24:23,490 --> 00:24:24,490
Barely started.
479
00:24:24,491 --> 00:24:25,989
Right.
480
00:24:30,920 --> 00:24:32,329
Love the outfit.
481
00:24:32,330 --> 00:24:34,839
Oh, I'm sorry. Did
you say something?
482
00:24:34,840 --> 00:24:37,339
I was busy writing a
lawsuit in my head.
483
00:24:37,340 --> 00:24:41,179
I'm Supervisory Special Agent
Matthew Garza with the FBI.
484
00:24:41,180 --> 00:24:43,089
You've been apprised of
the charges against you,
485
00:24:43,090 --> 00:24:45,049
and I'd like to give you an
opportunity to address them.
486
00:24:45,050 --> 00:24:47,429
Thank you, but I'll
wait for my lawyer.
487
00:24:47,430 --> 00:24:48,639
As is your right.
488
00:24:48,640 --> 00:24:50,429
Mm.
489
00:24:50,430 --> 00:24:53,309
But you did bribe
a federal judge,
490
00:24:53,310 --> 00:24:55,109
and we believe that you're
responsible for his death.
491
00:24:55,110 --> 00:24:57,319
But see, that's not
your real problem.
492
00:24:57,320 --> 00:25:00,360
Your real problem is that
you failed your boss.
493
00:25:02,200 --> 00:25:03,989
You exposed Elijah's
organization
494
00:25:03,990 --> 00:25:06,619
to an FBI investigation.
And one day soon,
495
00:25:06,620 --> 00:25:09,369
whether you are under
house arrest or in jail,
496
00:25:09,370 --> 00:25:12,079
he's gonna have you killed.
497
00:25:12,080 --> 00:25:15,749
Oh,
no. I'm so scared.
498
00:25:15,750 --> 00:25:17,959
Listen, if you think
I'm gonna betray my oath
499
00:25:17,960 --> 00:25:19,419
as a lawyer the way Wesley did,
500
00:25:19,420 --> 00:25:21,049
you're a moron.
501
00:25:21,050 --> 00:25:23,429
And don't bother offering
me witness protection.
502
00:25:23,430 --> 00:25:26,009
You think I'm gonna work at
a Cinnabon in Albuquerque?
503
00:25:26,010 --> 00:25:27,509
I'd rather be shanked in prison.
504
00:25:27,510 --> 00:25:30,139
No, you wouldn't.
You're a survivor.
505
00:25:30,140 --> 00:25:32,309
Exactly.
506
00:25:32,310 --> 00:25:35,650
So kindly get out of my face
until my lawyer arrives.
507
00:25:37,150 --> 00:25:38,480
Arrested for what?
508
00:25:41,360 --> 00:25:44,659
Where did you hear that,
and where is she being held?
509
00:25:44,660 --> 00:25:47,829
Sounds like he
heard about Monica.
510
00:25:47,830 --> 00:25:49,739
Well, find out.
511
00:25:49,740 --> 00:25:51,699
What about Hazy and the others?
512
00:25:51,700 --> 00:25:53,079
And he's missing
his lieutenants.
513
00:25:54,670 --> 00:25:56,209
Listen to me.
514
00:25:56,210 --> 00:25:57,959
I'm calling you
back in 10 minutes.
515
00:25:57,960 --> 00:25:59,749
And if you don't have an answer,
516
00:25:59,750 --> 00:26:02,009
you're going missing, too.
517
00:26:02,010 --> 00:26:04,429
Not over the phone, boss.
518
00:26:04,430 --> 00:26:07,009
What are you doing?
519
00:26:07,010 --> 00:26:08,850
Getting some clarity.
520
00:26:26,860 --> 00:26:28,869
Took you
long enough to call.
521
00:26:35,210 --> 00:26:36,619
Satisfied?
522
00:26:36,620 --> 00:26:38,577
Never.
523
00:26:46,680 --> 00:26:49,089
I'm accepting your offer.
524
00:26:49,090 --> 00:26:51,099
Tell me how to take
down Abril's hitters,
525
00:26:51,100 --> 00:26:52,639
and you and your
family are safe.
526
00:26:52,640 --> 00:26:54,269
You don't have much time.
527
00:26:54,270 --> 00:26:56,599
They've already taken out
your street-level bosses.
528
00:26:56,600 --> 00:26:58,649
Word is they came heavy.
529
00:26:58,650 --> 00:27:01,189
Well, heavy won't
matter in an ambush.
530
00:27:01,190 --> 00:27:04,489
And I got firepower for days.
531
00:27:04,490 --> 00:27:06,569
They're staying at a
house in North Hollywood.
532
00:27:06,570 --> 00:27:08,859
She brought two specialists
with her from Guatemala.
533
00:27:08,860 --> 00:27:10,489
The rest is local muscle.
534
00:27:10,490 --> 00:27:12,029
Is the task force up on her yet?
535
00:27:12,030 --> 00:27:13,449
No. She won't be
here long enough,
536
00:27:13,450 --> 00:27:15,375
and we won't have
time to get warrants.
537
00:27:15,400 --> 00:27:17,689
She's here to hit
you and you fly home,
538
00:27:17,830 --> 00:27:20,169
so you need to move first.
539
00:27:21,710 --> 00:27:25,509
Well, I guess this is goodbye...
540
00:27:25,510 --> 00:27:28,629
unless something goes wrong.
541
00:27:28,630 --> 00:27:30,339
Make sure it doesn't.
542
00:27:30,340 --> 00:27:31,929
I did my part.
543
00:27:41,610 --> 00:27:45,399
Get a team together.
Recon the location.
544
00:27:45,400 --> 00:27:49,489
If everything is on the
up, we hit them tonight.
545
00:28:08,130 --> 00:28:09,840
He took the bait. It's
going down tonight.
546
00:28:14,970 --> 00:28:16,810
Can't wait to see who that is.
547
00:28:24,230 --> 00:28:25,899
Stacy!
548
00:28:25,900 --> 00:28:28,399
I figured you'd be swamped, so
I swung by the Sunrise Diner.
549
00:28:28,400 --> 00:28:31,159
You did not get me a
pulled pork sandwich.
550
00:28:31,160 --> 00:28:32,819
I did not.
551
00:28:32,820 --> 00:28:34,829
I
brought you two.
552
00:28:34,830 --> 00:28:36,539
You are an angel
straight from heaven.
553
00:28:36,540 --> 00:28:37,829
Two of what?
554
00:28:37,830 --> 00:28:39,249
Two of the best sandwiches
555
00:28:39,250 --> 00:28:41,619
you have ever tasted
in your entire life.
556
00:28:41,620 --> 00:28:43,629
And I have two for you, as well.
557
00:28:46,000 --> 00:28:47,839
I apologize, by the
way, for the mess.
558
00:28:47,840 --> 00:28:50,839
No, not at all. I can't imagine
how hard this must be for you.
559
00:28:50,840 --> 00:28:53,639
Do you want wine? I think
I saw a box in the fridge.
560
00:28:53,640 --> 00:28:55,179
Way ahead of you. Oh.
561
00:28:55,180 --> 00:28:57,639
And a beer for John.
562
00:28:57,640 --> 00:28:58,809
Marry me.
563
00:28:58,810 --> 00:29:00,769
Sadly, you're already engaged.
564
00:29:00,770 --> 00:29:03,149
Who am I to stand in
the way of true love?
565
00:29:03,150 --> 00:29:05,309
John did tell me earlier you
were the one that got away.
566
00:29:05,310 --> 00:29:08,029
Aww! That just made my day.
567
00:29:08,030 --> 00:29:10,109
But he's all yours.
568
00:29:10,110 --> 00:29:11,859
I got the new boyfriend
perfectly trained,
569
00:29:11,860 --> 00:29:13,449
and I don't have the
strength to start again.
570
00:29:13,450 --> 00:29:14,450
He is a lot of work.
571
00:29:14,450 --> 00:29:15,370
I'm right here.
572
00:29:18,450 --> 00:29:20,409
What was that?
573
00:29:20,410 --> 00:29:21,709
Stay behind me.
574
00:29:21,710 --> 00:29:23,619
Is that necessary?
575
00:29:23,620 --> 00:29:25,249
We've already had quite the day.
576
00:29:33,340 --> 00:29:34,889
Josh!
577
00:29:34,890 --> 00:29:35,800
What the hell are you doing?
578
00:29:35,801 --> 00:29:38,139
Nothing.
579
00:29:38,140 --> 00:29:39,559
Josh?
580
00:29:40,289 --> 00:29:42,418
I'm looking for the spare
set of keys to Evelyn's car.
581
00:29:42,520 --> 00:29:44,729
You broke in to steal
his mother's car?
582
00:29:44,730 --> 00:29:46,479
Josh, you know better than that.
583
00:29:46,480 --> 00:29:48,269
I wish that were true.
584
00:29:48,270 --> 00:29:50,569
Josh, why are you
stealing my mom's car?
585
00:29:50,570 --> 00:29:51,609
'Cause, I'm a dead
man if I don't get
586
00:29:51,610 --> 00:29:52,716
the hell out of Foxburg.
587
00:29:52,741 --> 00:29:55,239
Hey, hey, hey. Does
this have anything to do
588
00:29:55,240 --> 00:29:57,199
with the drugs you've been
selling with my mother.
589
00:29:57,200 --> 00:30:00,079
W... The fake supplements
were her idea.
590
00:30:00,080 --> 00:30:02,329
No, not the
supplements, the heroin.
591
00:30:02,330 --> 00:30:04,539
She was selling heroin?!
592
00:30:04,540 --> 00:30:06,629
And didn't cut me in?
593
00:30:06,630 --> 00:30:07,772
Eh, it doesn't matter.
594
00:30:07,797 --> 00:30:09,000
She would have just screwed
me over like she did
595
00:30:09,001 --> 00:30:10,499
with the generators.
596
00:30:10,500 --> 00:30:11,397
I'm afraid to ask.
597
00:30:11,422 --> 00:30:12,422
Me too.
598
00:30:12,447 --> 00:30:13,882
I'm game.
599
00:30:14,760 --> 00:30:16,699
What generators?
600
00:30:17,140 --> 00:30:19,759
Evelyn and I sold a bunch
of portable generators
601
00:30:19,760 --> 00:30:22,019
to a group of people,
and they're unhappy.
602
00:30:22,020 --> 00:30:24,479
Okay. What group of people?
603
00:30:24,480 --> 00:30:27,479
They, you know, like guns and
don't like the government.
604
00:30:27,480 --> 00:30:29,059
Like a militia?
605
00:30:29,060 --> 00:30:30,269
Yes, a militia!
606
00:30:30,270 --> 00:30:32,069
Why do they want you dead?
607
00:30:32,070 --> 00:30:33,859
Apparently, the reason your
mother got such a good deal
608
00:30:33,860 --> 00:30:35,649
is because they're defective.
609
00:30:35,650 --> 00:30:38,619
As was my mother. Just
give them the money back.
610
00:30:38,620 --> 00:30:40,489
I can't! It's gone!
611
00:30:40,490 --> 00:30:43,869
She must have used it
all on her next big idea.
612
00:30:43,870 --> 00:30:45,409
Okay. Well, you're
not getting the car
613
00:30:45,410 --> 00:30:46,669
'cause I already sold it online.
614
00:30:46,670 --> 00:30:48,539
Look, your best bet here
615
00:30:48,540 --> 00:30:51,129
is just go pay Steve a visit
at the sheriff's station
616
00:30:51,130 --> 00:30:52,709
and just throw
yourself on his mercy.
617
00:30:52,710 --> 00:30:54,259
Yeah, I'm not gonna do that.
618
00:30:54,260 --> 00:30:55,669
No, h-he's just gonna
rub it in my face,
619
00:30:55,670 --> 00:30:57,339
and I'm not giving
him the satisfaction.
620
00:30:57,340 --> 00:31:01,679
Josh, that is a dumb reason
to avoid asking for help.
621
00:31:04,220 --> 00:31:06,479
Okay. Okay.
622
00:31:09,100 --> 00:31:10,979
Here.
623
00:31:10,980 --> 00:31:12,729
Josh.
624
00:31:16,400 --> 00:31:19,109
Bullet went all the way
through. He's lucky.
625
00:31:19,110 --> 00:31:20,819
That's the militia outside!
626
00:31:20,820 --> 00:31:22,279
Yeah. I figured that out.
627
00:31:22,280 --> 00:31:24,119
I need to stop the bleeding.
628
00:31:26,120 --> 00:31:27,459
Will this work?
629
00:31:27,460 --> 00:31:29,419
Yeah, actually.
630
00:31:29,420 --> 00:31:31,169
What the hell are you doing?!
631
00:31:31,170 --> 00:31:32,589
Saving your life.
632
00:31:36,470 --> 00:31:38,129
Stacy, you okay?
633
00:31:38,130 --> 00:31:39,589
I'm starting to think
you're bad luck.
634
00:31:39,590 --> 00:31:40,929
Yeah, I get that a lot.
635
00:31:40,930 --> 00:31:42,719
Call Steve, tell
him to bring backup.
636
00:31:42,720 --> 00:31:43,720
Do you have any more magazines?
637
00:31:43,720 --> 00:31:44,720
Nine rounds left.
638
00:31:47,730 --> 00:31:50,939
Steve's on his way
with the state police.
639
00:31:50,940 --> 00:31:52,400
Taser.
640
00:31:58,610 --> 00:32:00,329
Reload. Okay.
641
00:32:12,290 --> 00:32:15,669
Okay. All right. Uh...
642
00:32:18,340 --> 00:32:19,720
Ladies.
643
00:32:22,970 --> 00:32:24,009
John, what do you got?
644
00:32:25,011 --> 00:32:26,389
It's okay. We're Code-4.
645
00:32:26,390 --> 00:32:27,809
Anybody hurt?
646
00:32:27,810 --> 00:32:29,429
Yeah. Josh is gonna
need an ambulance...
647
00:32:29,430 --> 00:32:31,099
GSW to the abdomen.
648
00:32:31,100 --> 00:32:32,859
Three more GSWs to the
guys who attacked us.
649
00:32:32,860 --> 00:32:34,479
Nothing personal, Johnny boy,
650
00:32:34,480 --> 00:32:36,109
but I cannot wait for
you to go back to L. A.
651
00:32:36,110 --> 00:32:37,479
You and me both.
652
00:32:37,480 --> 00:32:40,240
And me.
653
00:33:09,810 --> 00:33:12,019
Feels like they're buying it.
654
00:33:12,020 --> 00:33:14,939
Well, they haven't left
yet. That's a good sign.
655
00:33:14,940 --> 00:33:17,319
They buying it?
656
00:33:17,320 --> 00:33:21,739
So far.
657
00:33:21,740 --> 00:33:24,159
Guys, I'm feeling a little
vulnerable right now.
658
00:33:24,160 --> 00:33:25,489
What if they decide
to start shooting?
659
00:33:25,490 --> 00:33:27,369
You're doing great.
660
00:33:27,370 --> 00:33:30,829
Lucky for us, you're a
match for our psycho killer.
661
00:33:30,830 --> 00:33:33,079
Now move away from the window.
662
00:33:33,080 --> 00:33:34,459
We got to tease
them a little bit,
663
00:33:34,460 --> 00:33:35,879
give them that itch.
664
00:33:40,300 --> 00:33:42,549
Why haven't they called
Elijah to get the green light?
665
00:33:42,550 --> 00:33:44,469
'Cause they're good
at their jobs...
666
00:33:44,470 --> 00:33:46,929
Measure twice, cut once.
667
00:33:46,930 --> 00:33:49,099
Lopez, you think Elijah
just sends them in
668
00:33:49,100 --> 00:33:51,349
once he decides it's safe?
669
00:33:51,350 --> 00:33:53,019
No. He'll want to be here.
670
00:33:53,020 --> 00:33:54,849
Elijah's ego's too big
to let someone else hit
671
00:33:54,850 --> 00:33:56,979
Abril's people for him.
672
00:33:56,980 --> 00:33:58,899
Alpha Team, status check.
673
00:33:58,900 --> 00:34:01,029
They're circling...
Making their way closer.
674
00:34:01,030 --> 00:34:02,439
He's clearly
checking for a tail,
675
00:34:02,440 --> 00:34:04,149
but we're doing
multiple handoffs.
676
00:34:04,150 --> 00:34:06,159
It's nice to have
federal resources.
677
00:34:08,030 --> 00:34:09,529
C'mon, make the call.
678
00:34:13,370 --> 00:34:14,539
Still no sign of a tail?
679
00:34:17,380 --> 00:34:19,129
Mnh-mnh. No.
680
00:34:19,130 --> 00:34:20,499
All right.
681
00:34:27,260 --> 00:34:31,639
Yo, three inside.
Partying a little.
682
00:34:31,640 --> 00:34:35,139
Clocked a few
noisemakers... Loud ones.
683
00:34:35,140 --> 00:34:36,729
Here we go.
684
00:34:36,730 --> 00:34:38,439
Any sign of eyeballs?
685
00:34:38,440 --> 00:34:41,569
None. LJ took a lap around
the block... all quiet.
686
00:34:43,190 --> 00:34:45,569
But we should wait till later.
687
00:34:45,570 --> 00:34:49,119
Maybe. But what if some
of their friends show up?
688
00:34:49,120 --> 00:34:51,579
Suddenly we're going
to a much bigger party.
689
00:34:51,580 --> 00:34:55,999
Turn right here,
look for follow cars.
690
00:34:56,000 --> 00:34:57,419
Keep going straight.
691
00:35:01,000 --> 00:35:04,549
Alpha Team handing off.
692
00:35:04,550 --> 00:35:06,339
Copy.
Bravo has contact.
693
00:35:09,430 --> 00:35:12,219
Alpha Team headed to safe
house. ETA two minutes.
694
00:35:15,480 --> 00:35:16,729
You still there?
695
00:35:16,730 --> 00:35:19,309
Yeah. I think we're clear.
696
00:35:19,310 --> 00:35:20,809
And I think we can't wait.
697
00:35:20,810 --> 00:35:22,149
The goal is the out of towners.
698
00:35:22,150 --> 00:35:23,729
We can visit the
locals any time.
699
00:35:23,730 --> 00:35:25,189
I need a yes or a no.
700
00:35:37,120 --> 00:35:39,289
I don't know, boss.
701
00:35:39,290 --> 00:35:40,579
I think we should wait.
702
00:35:40,580 --> 00:35:43,249
Yes or no?
703
00:35:44,460 --> 00:35:46,129
Say yes.
704
00:35:51,720 --> 00:35:53,719
Yes.
705
00:35:53,720 --> 00:35:55,809
I'll be there in a minute.
706
00:35:55,810 --> 00:35:57,479
All right, here we go.
707
00:35:57,480 --> 00:35:59,639
Remember, we need the target to
be armed and on the premises.
708
00:35:59,640 --> 00:36:01,559
Once they make armed
unlawful entry,
709
00:36:01,560 --> 00:36:03,109
then we can take them
down. Not before. Alright.
710
00:36:21,380 --> 00:36:22,959
Target on site.
711
00:36:42,222 --> 00:36:43,769
Copy. House Team in position.
712
00:37:01,370 --> 00:37:03,289
Here we go. They're
on the move.
713
00:37:41,250 --> 00:37:42,750
No.
714
00:37:44,290 --> 00:37:45,579
No.
715
00:37:50,210 --> 00:37:52,589
It's over. All
teams stand down.
716
00:37:54,180 --> 00:37:55,889
It's over.
717
00:38:02,980 --> 00:38:04,689
Screw that. We can arrest
them. They're right there.
718
00:38:06,400 --> 00:38:08,479
For gun charges? That will
only hold them for a minute.
719
00:38:08,480 --> 00:38:09,519
That's not enough.
720
00:38:18,580 --> 00:38:20,489
He walked away, so we do, too.
721
00:38:20,490 --> 00:38:22,249
And then what?
722
00:38:22,250 --> 00:38:24,119
We go back to work,
find another way.
723
00:38:27,670 --> 00:38:29,289
Let her go.
724
00:38:34,833 --> 00:38:37,002
Well, where do
you want to start?
725
00:38:37,027 --> 00:38:39,196
You mentioned something
about a controlled burn?
726
00:38:39,221 --> 00:38:41,679
You know, there's this
little thing I like to call
727
00:38:41,680 --> 00:38:44,269
throwing money at the problem.
728
00:38:44,270 --> 00:38:45,439
Hire someone? Yes.
729
00:38:45,440 --> 00:38:46,559
Oh, my God, I love it.
730
00:38:46,560 --> 00:38:47,845
Why the hell didn't
I think of that?
731
00:38:47,869 --> 00:38:50,519
Great. Let's just get the photo
albums and be done with it.
732
00:38:50,520 --> 00:38:52,320
I saw them over here.
733
00:38:54,610 --> 00:38:57,739
Oh, I forgot all
about this.
734
00:38:57,740 --> 00:38:59,279
Oh, who signed it?
735
00:38:59,280 --> 00:39:02,239
Mike Schmidt, best
player in Philly history.
736
00:39:02,240 --> 00:39:04,079
It's our baseball team.
737
00:39:04,080 --> 00:39:06,209
I love when you mansplain...
Although I'd argue
738
00:39:06,210 --> 00:39:08,579
that Steve Carlton gave
Schmidt a run for his money.
739
00:39:08,580 --> 00:39:09,829
Unless you're one of those
740
00:39:09,830 --> 00:39:12,688
"pitchers can't
be MVPs" cavemen.
741
00:39:12,713 --> 00:39:14,882
Guilty as charged.
No, I remember my mom
742
00:39:14,907 --> 00:39:18,116
got us tickets to this game
and then talked our way
743
00:39:18,141 --> 00:39:19,931
past the security guard
to get him to sign it.
744
00:39:19,955 --> 00:39:21,914
Man, I can't believe
she didn't sell it.
745
00:39:21,939 --> 00:39:23,898
I think we should put
that on our mantle.
746
00:39:23,930 --> 00:39:25,559
That's a great idea.
747
00:39:25,560 --> 00:39:26,648
Look on the bright side...
748
00:39:26,673 --> 00:39:29,059
The last 24 hours have been
a little slice of hell,
749
00:39:29,060 --> 00:39:31,019
but this house is
more inheritance
750
00:39:31,020 --> 00:39:32,542
than most people get.
751
00:39:32,567 --> 00:39:34,989
You could sell it, pay for
the "Parental Trauma" package
752
00:39:34,990 --> 00:39:36,489
and the cleanup crew,
753
00:39:36,490 --> 00:39:38,569
and still turn a
pretty healthy profit.
754
00:39:38,570 --> 00:39:40,569
I think that sounds
like a great plan.
755
00:39:40,570 --> 00:39:42,659
Yeah. Knock knock.
756
00:39:42,660 --> 00:39:45,249
Hey. How are you feeling?
757
00:39:45,250 --> 00:39:46,539
About last night? Yeah.
758
00:39:46,540 --> 00:39:49,209
I'm fine.
759
00:39:49,210 --> 00:39:50,579
But there's something
I need to tell you.
760
00:39:50,580 --> 00:39:52,749
Uh-oh. Yeah. I was looking
761
00:39:52,750 --> 00:39:55,400
at your mom's
accounts, and, well,
762
00:39:55,425 --> 00:39:57,419
the bank's foreclosing
on the house.
763
00:39:57,420 --> 00:40:00,839
She hadn't paid the mortgage
in a year. It's a done deal.
764
00:40:00,840 --> 00:40:03,469
I'm sorry.
765
00:40:06,560 --> 00:40:11,809
That... That is the perfect
ending to this whole debacle.
766
00:40:11,810 --> 00:40:14,729
Here you go. It's all yours.
We have a plane to catch.
767
00:40:14,730 --> 00:40:16,399
I... What, what?
768
00:40:16,400 --> 00:40:18,359
It was so nice to meet
you. Please come visit.
769
00:40:18,360 --> 00:40:20,659
We have lots of room. Okay?
770
00:40:20,660 --> 00:40:23,239
Got a delivery for Evelyn Nolan.
771
00:40:23,240 --> 00:40:25,539
Let me guess, you got
about $100,000 worth
772
00:40:25,540 --> 00:40:26,789
of something ridiculous?
773
00:40:26,790 --> 00:40:27,949
My money's on diet supplement.
774
00:40:27,950 --> 00:40:29,579
I'm feeling... food
storage systems.
775
00:40:29,580 --> 00:40:31,999
Ah. Protein shakes.
776
00:40:32,000 --> 00:40:33,749
Can one of you sign
for the delivery?
777
00:40:33,750 --> 00:40:36,759
No, no. Sorry. We don't
know, uh, Evelyn Nolan.
778
00:40:36,760 --> 00:40:37,959
No, you can talk to her, though.
779
00:40:37,960 --> 00:40:40,081
Thank you, Stacy,
for everything. Bye.
780
00:40:40,106 --> 00:40:41,106
Run.
781
00:40:42,550 --> 00:40:44,969
Jack's down for his nap.
782
00:40:44,970 --> 00:40:47,059
I don't know if I'll
ever sleep again.
783
00:40:47,060 --> 00:40:48,599
Try not to worry.
784
00:40:48,600 --> 00:40:51,649
We've got units parked in
the front and back 24/7,
785
00:40:51,650 --> 00:40:54,979
and Garza sent a very
clear message to Elijah
786
00:40:54,980 --> 00:40:57,748
that we're off-limits.
787
00:40:57,773 --> 00:40:58,973
You really think he'll listen?
788
00:40:59,860 --> 00:41:01,659
For the near future,
789
00:41:01,660 --> 00:41:04,989
while he figures out how
much exposure he's facing.
790
00:41:04,990 --> 00:41:06,909
Did you really threaten
to fight Elijah
791
00:41:06,910 --> 00:41:09,079
in the street with
a claw hammer?
792
00:41:09,080 --> 00:41:10,885
Grey heard it on the wire.
793
00:41:10,910 --> 00:41:13,829
I did. But it was all a bluff.
794
00:41:13,830 --> 00:41:16,749
I'd dust him from a thousand
yards with a 220 grain,
795
00:41:16,750 --> 00:41:19,259
disappear before the sound
wave even reached him.
796
00:41:19,260 --> 00:41:20,550
You're kidding, right?
797
00:41:21,970 --> 00:41:23,299
Yeah.
798
00:41:23,300 --> 00:41:25,259
Mm.
799
00:41:25,260 --> 00:41:26,969
I think if all else fails,
we should just break open
800
00:41:26,970 --> 00:41:29,849
the trust fund,
just buy an island.
801
00:41:29,850 --> 00:41:31,350
I'm not running.
802
00:41:33,310 --> 00:41:35,109
I know.
803
00:41:35,110 --> 00:41:36,979
But maybe we could
buy an island anyway.
804
00:41:36,980 --> 00:41:40,439
I'll send
you some listings.
805
00:41:40,440 --> 00:41:42,030
What about Abril?
806
00:41:44,820 --> 00:41:47,989
I think we're in
the clear for now.
807
00:41:47,990 --> 00:41:50,329
As far as she knows,
Daylin and the Sicarios
808
00:41:50,330 --> 00:41:51,749
were sent right back home
809
00:41:51,750 --> 00:41:53,499
because they're on a
federal watch list.
810
00:41:53,500 --> 00:41:55,329
Mm. I can't imagine
she has any idea
811
00:41:55,330 --> 00:41:57,839
about the con we
just ran on Elijah.
812
00:42:03,300 --> 00:42:06,219
And now it all makes sense.
813
00:42:06,220 --> 00:42:09,429
Well, this isn't
a zero sum game.
814
00:42:09,430 --> 00:42:13,099
We can help each other.
815
00:42:16,900 --> 00:42:17,980
I'm listening.
59261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.