Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,017 --> 00:00:19,978
Previously on You:
2
00:00:20,562 --> 00:00:23,815
I am not some cold-blooded psycho.
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,443
Two tablespoons of peanut oil.
4
00:00:26,943 --> 00:00:28,486
Stop. Stop!
5
00:00:29,028 --> 00:00:31,573
You were trying to tell yourself
you were saving them
6
00:00:31,656 --> 00:00:33,783
from some shadow killer, you?
7
00:00:33,867 --> 00:00:35,368
Tell me where she is!
8
00:00:35,452 --> 00:00:39,039
You poured all that darkness
you hated into this vessel you admired,
9
00:00:39,122 --> 00:00:41,976
all the worst bits in a little package
you don't mind having a pint with.
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
- Surprise!
- Surprise! We're engaged!
11
00:00:44,044 --> 00:00:45,503
You're not stable.
12
00:00:45,587 --> 00:00:47,672
My father is the worst man alive.
13
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
We've been estranged since I was 20.
14
00:00:52,302 --> 00:00:53,762
I'm not Joe.
15
00:00:53,845 --> 00:00:58,141
I'm just keeping you here
until he finally comes back to kill you.
16
00:01:03,063 --> 00:01:04,064
Attaboy.
17
00:01:32,300 --> 00:01:34,302
You haven't seen the best bit yet.
18
00:01:36,679 --> 00:01:37,680
Go on.
19
00:01:38,890 --> 00:01:40,809
It's nowhere you haven't been before.
20
00:01:54,781 --> 00:01:56,116
Yes, yes, okay.
21
00:01:56,866 --> 00:01:59,244
I'll be back as soon as I can. Okay.
22
00:02:03,957 --> 00:02:04,958
Over here.
23
00:02:34,112 --> 00:02:35,112
I'm sorry.
24
00:02:38,741 --> 00:02:39,741
Fuck.
25
00:02:40,201 --> 00:02:41,661
I'm s... Here.
26
00:02:41,744 --> 00:02:43,288
Yeah, yeah, here.
27
00:02:43,371 --> 00:02:44,371
Here.
28
00:02:45,165 --> 00:02:46,165
Um...
29
00:02:54,716 --> 00:02:58,595
You have every right to be mad,
but I'm gonna get you out of here.
30
00:02:58,678 --> 00:03:00,847
Don't make promises you can't keep.
31
00:03:05,101 --> 00:03:06,101
Joe.
32
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
You know you can trust me, right?
33
00:03:14,235 --> 00:03:15,862
- You can let me out.
- I...
34
00:03:15,945 --> 00:03:17,238
I will. I will.
35
00:03:18,197 --> 00:03:21,534
- This is delicate.
- Joe, I won't tell a soul, I promise.
36
00:03:22,201 --> 00:03:24,162
All I wanna do is be with my daughter.
37
00:03:24,245 --> 00:03:27,498
Juliette's safety is
the only collateral you could need.
38
00:03:27,582 --> 00:03:30,627
You will be with her.
I never wanted this to happen.
39
00:03:30,710 --> 00:03:34,047
Something is happening to me,
but I'm gonna fix it. Gonna fix it all.
40
00:03:41,137 --> 00:03:42,137
Joe.
41
00:03:43,598 --> 00:03:44,599
Please.
42
00:03:46,226 --> 00:03:47,560
Just let me out.
43
00:03:50,146 --> 00:03:53,858
Now we've had our secrets revealed,
we have a wedding to get to.
44
00:03:54,359 --> 00:03:58,738
You did just kill Montrose. Best not
to skip things so you have a plan, eh?
45
00:04:03,409 --> 00:04:06,204
I have to go. I don't think
I can be back until morning.
46
00:04:06,287 --> 00:04:08,831
Maybe a sandwich isn't enough,
but I might...
47
00:04:10,124 --> 00:04:11,125
Fuck.
48
00:04:11,209 --> 00:04:12,209
Um...
49
00:04:12,961 --> 00:04:13,962
Um...
50
00:04:16,839 --> 00:04:20,426
- I... Maybe I can...
- Hey, hey, nothing's there.
51
00:04:23,137 --> 00:04:24,639
It's all gone.
52
00:04:24,722 --> 00:04:28,142
Trust me,
the sandwich will hold me over. Thanks.
53
00:04:36,150 --> 00:04:39,070
Okay, well,
I know this seems silly, but...
54
00:04:44,284 --> 00:04:46,202
Until I get back in the morning.
55
00:04:47,078 --> 00:04:47,954
First thing.
56
00:04:48,037 --> 00:04:49,622
With a plan.
57
00:04:52,583 --> 00:04:53,583
I promise.
58
00:05:05,471 --> 00:05:06,889
Holy fuck.
59
00:05:08,224 --> 00:05:12,228
Marienne, are you sure we can't call
the police? What if we hide you?
60
00:05:12,312 --> 00:05:15,523
As long as he's alive,
he will come after me. I just...
61
00:05:16,441 --> 00:05:17,692
I just need to think.
62
00:05:20,570 --> 00:05:21,654
What if he wasn't?
63
00:05:23,448 --> 00:05:24,490
Wasn't what?
64
00:05:24,574 --> 00:05:25,574
Alive.
65
00:05:27,827 --> 00:05:30,455
It's you or him, isn't it?
That's what you're saying to me.
66
00:05:30,538 --> 00:05:32,999
- Have you ever killed someone?
- Of course I haven't.
67
00:05:33,082 --> 00:05:35,668
- What makes you think you can?
- Because he's a monster.
68
00:05:35,752 --> 00:05:38,171
- Who is bigger and is crazy. No.
- I...
69
00:05:40,715 --> 00:05:41,715
Um...
70
00:05:43,426 --> 00:05:44,510
I'll do it.
71
00:05:47,263 --> 00:05:49,140
My child is out there.
72
00:05:49,223 --> 00:05:52,351
- I will not blink. If you could just...
- Knock him out.
73
00:05:54,270 --> 00:05:57,106
Do you remember
that serial killer in L.A.?
74
00:05:57,190 --> 00:06:01,778
You know, the failed-actor one. I know
that he used ketamine on his victims.
75
00:06:01,861 --> 00:06:04,489
He jabbed them from the back
so they didn't see it coming.
76
00:06:04,572 --> 00:06:06,532
- Okay.
- Well, my boyfriend can get ketamine.
77
00:06:07,283 --> 00:06:08,283
And...
78
00:06:10,203 --> 00:06:12,830
I'll come back with a drill
for the door. That's that.
79
00:06:12,914 --> 00:06:13,915
And a knife.
80
00:06:14,499 --> 00:06:16,292
A knife for me.
81
00:06:18,086 --> 00:06:19,086
Fuck.
82
00:06:21,964 --> 00:06:23,257
Hey, Nadia. Nadia.
83
00:06:24,717 --> 00:06:26,177
You don't have to, okay?
84
00:06:26,260 --> 00:06:28,763
I am a stranger to you.
85
00:06:30,014 --> 00:06:32,433
Marienne, you're a person.
86
00:06:34,435 --> 00:06:36,938
And you're a mom. It's not right. I can't.
87
00:06:37,814 --> 00:06:39,273
We're getting you out.
88
00:06:53,996 --> 00:06:58,459
♪ Sellin' little bottles
Of Love Potion Number 9... ♪
89
00:07:02,380 --> 00:07:05,258
I mean, sure, if you're serious.
90
00:07:05,341 --> 00:07:07,593
I am serious as dick measles, buddy.
91
00:07:07,677 --> 00:07:10,012
I'm talking 15 Sundry Houses worldwide,
92
00:07:10,096 --> 00:07:13,432
select opportunity,
friends only, but very exclusive.
93
00:07:13,516 --> 00:07:15,893
So at the risk of being blunt,
94
00:07:15,977 --> 00:07:17,770
from whence cometh thy cash?
95
00:07:17,854 --> 00:07:20,148
Last we spoke, you were not exactly flush.
96
00:07:20,231 --> 00:07:23,860
An engagement party is promising
if you manage to get her to the altar.
97
00:07:23,943 --> 00:07:27,488
If? Steve, this party is it. Okay?
98
00:07:27,572 --> 00:07:30,074
Here comes the bride tonight.
99
00:07:30,158 --> 00:07:31,868
You clever, little man-whore.
100
00:07:31,951 --> 00:07:34,829
Is the lady aware
you're spending her millions?
101
00:07:34,912 --> 00:07:36,622
It was practically her idea.
102
00:07:36,706 --> 00:07:38,624
- To Lady Phoebe.
- To Lady Phoebe.
103
00:07:39,625 --> 00:07:43,212
♪ I started kissing everything in sight ♪
104
00:07:49,343 --> 00:07:50,343
Better?
105
00:07:50,845 --> 00:07:52,263
Oh, yes.
106
00:07:52,346 --> 00:07:55,391
Yes, I feel ever so much... Kate!
107
00:07:55,475 --> 00:07:57,810
Hello. Don't you both look well.
108
00:07:59,520 --> 00:08:01,022
Sophie, may we have the room?
109
00:08:02,982 --> 00:08:05,067
Shoo. Shoo, shoo.
110
00:08:06,319 --> 00:08:08,946
I'll be at the bar. Naturally.
111
00:08:10,072 --> 00:08:12,366
Now, look, don't fret.
112
00:08:12,450 --> 00:08:13,784
Family is meaningless.
113
00:08:15,244 --> 00:08:17,079
I learned that after Sime died.
114
00:08:23,002 --> 00:08:24,337
Don't fret? Why?
115
00:08:25,838 --> 00:08:29,926
Mama found out that it's a wedding.
So they're all boycotting.
116
00:08:31,010 --> 00:08:32,011
It's fine.
117
00:08:32,094 --> 00:08:35,932
I told the cleaning ladies to put salt
in the mop water to protect us.
118
00:08:36,015 --> 00:08:40,645
Kate, do you think Diana ate on the day
of her wedding? She looked so pure.
119
00:08:40,728 --> 00:08:43,856
Sharon Tate was more of an
eye-shadow girl. Think I need more blush?
120
00:08:44,690 --> 00:08:47,527
- Have you eaten today?
- Why are you so serious?
121
00:08:48,486 --> 00:08:50,530
I heard Adam talking.
122
00:08:50,613 --> 00:08:52,990
Do you know he's planning
to aggressively franchise
123
00:08:53,074 --> 00:08:55,451
and he's telling the investors
you're bankrolling it?
124
00:08:58,079 --> 00:09:01,040
You know how he is.
Always thinking one step ahead.
125
00:09:02,041 --> 00:09:03,041
Phoebe.
126
00:09:03,834 --> 00:09:04,834
Hey.
127
00:09:05,169 --> 00:09:06,170
Phoebe, listen.
128
00:09:09,090 --> 00:09:10,091
Don't marry him.
129
00:09:13,553 --> 00:09:14,720
Did my mother get to you?
130
00:09:14,804 --> 00:09:17,598
No, I'm just your friend
saying just call it off
131
00:09:17,682 --> 00:09:19,350
- for now.
- Bit late for that.
132
00:09:19,433 --> 00:09:22,144
- My hair took three hours.
- This is serious.
133
00:09:22,228 --> 00:09:25,231
Your kindness and ability
to see the good in people,
134
00:09:25,314 --> 00:09:27,858
it's the best thing about you.
But people take advantage.
135
00:09:27,942 --> 00:09:31,195
- Are you calling me stupid?
- No, I'm saying you were brought up
136
00:09:31,279 --> 00:09:34,907
to go along, and he capitalizes on that.
It's not right.
137
00:09:34,991 --> 00:09:36,784
You're saying I don't know my own mind.
138
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
Right now, I don't think you do.
139
00:09:39,328 --> 00:09:41,247
You should go downstairs, Kate.
140
00:09:41,330 --> 00:09:43,958
- I'm trying to protect you.
- No, I'm not a fairy princess
141
00:09:44,041 --> 00:09:46,252
who needs soft speech and coddling.
142
00:09:46,335 --> 00:09:48,754
You said yourself
you've never experienced true love.
143
00:09:48,838 --> 00:09:53,259
So I have to think that you're confused.
I'll see you downstairs, Kate.
144
00:09:53,342 --> 00:09:56,095
- Phoebe, listen.
- No, go away. Go away. Now!
145
00:09:56,178 --> 00:09:57,430
All right, I'm going.
146
00:10:10,693 --> 00:10:12,486
Anyone with a discerning eye
can comb
147
00:10:12,570 --> 00:10:13,904
the shadier lanes of the Internet
148
00:10:13,988 --> 00:10:18,117
and find offers for fake IDs disguised
as posts about Beanie Babies.
149
00:10:18,200 --> 00:10:21,662
It's not ideal, but not a lot of time
to figure out a way out of this country
150
00:10:21,746 --> 00:10:24,206
after I let Marienne go.
151
00:10:24,290 --> 00:10:26,626
You can Google prostitutes later.
Let's go.
152
00:10:26,709 --> 00:10:31,130
You are a manifestation of some dark part
of myself, and I accept that,
153
00:10:31,213 --> 00:10:35,217
but I would love for you to shut up
so I can fix my fuckup in peace.
154
00:10:44,060 --> 00:10:47,730
- What are you doing? Kate needs you.
- Marienne needs me more.
155
00:10:47,813 --> 00:10:51,150
British Invasion. You know
what that means. It's Kate in a minidress.
156
00:10:54,487 --> 00:10:57,615
Maybe slip off for a cheeky finger-bang
during the ceremony.
157
00:10:58,449 --> 00:11:01,952
Oh, I'm sorry. Would you like some pearls
to clutch, you massive hypocrite?
158
00:11:02,036 --> 00:11:04,205
Get new ID, set timer to let Marienne out,
159
00:11:04,288 --> 00:11:07,083
head to Spain,
more lax visa requirements there.
160
00:11:07,166 --> 00:11:09,877
I had a whole thing planned,
but if you insist on ignoring me,
161
00:11:09,960 --> 00:11:13,339
I suppose I'll spoil the surprise.
Have you checked your freezer lately?
162
00:11:27,311 --> 00:11:28,312
Remember Vic?
163
00:11:28,396 --> 00:11:30,856
Took that before you squeezed him
into Simon's grave.
164
00:11:30,940 --> 00:11:34,610
- What am I supposed to do with this?
- What do you think? Kill Marienne.
165
00:11:35,111 --> 00:11:36,904
She doesn't deserve to suffer.
166
00:11:40,241 --> 00:11:41,241
No.
167
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
No.
168
00:11:46,956 --> 00:11:47,998
This is my solution.
169
00:11:49,625 --> 00:11:52,420
A shit passport?
You think you won't get caught?
170
00:11:52,503 --> 00:11:55,172
Just when I didn't think
you could get any more delusional.
171
00:11:56,549 --> 00:11:57,549
Now what?
172
00:11:58,926 --> 00:12:01,220
Gonna see Kate one last time.
Marienne's not dying.
173
00:12:01,303 --> 00:12:04,473
I'm letting her go and you can't
do anything because you don't exist!
174
00:12:07,184 --> 00:12:08,436
We'll see about that.
175
00:12:16,777 --> 00:12:19,447
Nothing good ever happens at Sundry House.
176
00:12:19,530 --> 00:12:21,365
I won't miss this place at all.
177
00:12:29,999 --> 00:12:32,084
But you, I will miss.
178
00:12:34,920 --> 00:12:36,589
Can I get you another drink?
179
00:12:38,549 --> 00:12:41,886
No. I probably shouldn't.
I've had three already.
180
00:12:42,553 --> 00:12:44,346
You... Oh, what'd I miss?
181
00:12:45,723 --> 00:12:49,768
Just me failing to save my best friend
from her cunt rag of a fiancé.
182
00:12:50,728 --> 00:12:52,146
And my mission is clear.
183
00:12:52,229 --> 00:12:55,065
Spend my last moments with you
helping you save your friend
184
00:12:55,149 --> 00:12:57,568
from the aforementioned cunt rag.
185
00:12:57,651 --> 00:12:59,028
So, what's the plan?
186
00:12:59,695 --> 00:13:02,114
- The plan?
- Yeah, to stop this wedding.
187
00:13:03,991 --> 00:13:04,992
I don't know.
188
00:13:06,452 --> 00:13:09,705
Honestly, Phoebe's having
some sort of manic episode.
189
00:13:09,788 --> 00:13:12,791
I found these on the floor.
Serious tranquilizers.
190
00:13:12,875 --> 00:13:15,920
She's on so many meds. They're literally
scattered around the building.
191
00:13:16,003 --> 00:13:18,964
It's bad, but I overstepped
and she pushed me away.
192
00:13:19,048 --> 00:13:21,967
So I don't know.
I have to think for a moment.
193
00:13:22,051 --> 00:13:23,051
Tipsy.
194
00:13:23,511 --> 00:13:24,511
Vulnerable.
195
00:13:25,679 --> 00:13:27,806
Take her to the closet
and get your dick wet.
196
00:13:27,890 --> 00:13:32,520
- Maybe I could talk to Phoebe.
- Adam won't make that easy.
197
00:13:33,395 --> 00:13:36,899
Then this is an opportunity
to tackle this as a team.
198
00:13:39,068 --> 00:13:42,655
- You think you can keep him distracted?
- With pleasure.
199
00:13:49,537 --> 00:13:52,873
- Phoebe, Phoebe, hey.
- No, it's okay. You can let him in.
200
00:13:54,166 --> 00:13:55,709
Jonathan!
201
00:13:55,793 --> 00:13:58,546
You sweet, bearded baby angel.
202
00:13:58,629 --> 00:14:00,381
Oh, you look sharp.
203
00:14:00,464 --> 00:14:02,550
- I'm so glad you came.
- Thank you.
204
00:14:02,633 --> 00:14:06,178
Listen, darling,
do slip off and give Kate one.
205
00:14:06,262 --> 00:14:08,472
She needs it tonight. She's uptight.
206
00:14:08,556 --> 00:14:11,475
Well, maybe I will.
I wanna say congratulations.
207
00:14:11,559 --> 00:14:14,311
I heard this isn't just a party.
208
00:14:14,395 --> 00:14:17,231
Don't worry.
Don't worry, but I'm happy for you.
209
00:14:18,107 --> 00:14:21,318
You know, I was thinking
that I hope one day Kate and I
210
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
maybe could have
what you two have. Eventually.
211
00:14:24,738 --> 00:14:25,739
Aw.
212
00:14:26,198 --> 00:14:28,659
Yes, yes, I mean, I wish that too.
213
00:14:28,742 --> 00:14:32,246
And can I just ask though
what you mean by what we have?
214
00:14:32,329 --> 00:14:33,455
A note of doubt.
215
00:14:33,539 --> 00:14:34,623
There's my in.
216
00:14:34,707 --> 00:14:38,544
It's just I know, of course.
I'm just wondering what you perceive.
217
00:14:39,044 --> 00:14:43,132
Well, when I got married,
yeah, well, I mean, I think we just rushed
218
00:14:43,215 --> 00:14:45,634
to the altar and it cursed us.
219
00:14:45,718 --> 00:14:50,222
In retrospect, I wanted to want
to marry her, and that was the disaster.
220
00:14:51,974 --> 00:14:54,643
It's not anything
like you two here, you know.
221
00:14:56,854 --> 00:14:57,854
Quite.
222
00:14:58,397 --> 00:14:59,398
Quite, quite so.
223
00:15:02,192 --> 00:15:04,403
Tell me the truth as you always have.
224
00:15:07,114 --> 00:15:09,742
Are you saying this
because you think I'm making a mistake?
225
00:15:10,409 --> 00:15:11,929
Trying to steal my girl, Moore?
226
00:15:14,663 --> 00:15:15,748
Wouldn't dream of it.
227
00:15:16,540 --> 00:15:17,541
Hey, butternut.
228
00:15:18,042 --> 00:15:19,501
Butternut, are you okay?
229
00:15:19,585 --> 00:15:21,128
Yes, yes, yes.
230
00:15:21,211 --> 00:15:22,630
- Yes.
- What did you say?
231
00:15:22,713 --> 00:15:25,049
- I didn't say any...
- She's upset. What did you say?
232
00:15:25,132 --> 00:15:28,427
- I didn't say anything.
- You should leave. Both of you.
233
00:15:28,510 --> 00:15:30,763
- No.
- Zbyshek. Show them to the door.
234
00:15:30,846 --> 00:15:33,086
- Phoebe, look at me.
- Just get them out of here.
235
00:15:34,433 --> 00:15:35,434
Sir?
236
00:15:42,566 --> 00:15:45,069
We failed spectacularly.
237
00:15:45,903 --> 00:15:49,323
At least
I get to walk you home one last time.
238
00:15:49,406 --> 00:15:52,409
I'm still advocating strongly
for that shag.
239
00:15:53,786 --> 00:15:55,996
Ugh. Don't know why I bother trying
to help you.
240
00:15:56,080 --> 00:15:58,290
You could be tasting her right now...
241
00:15:59,333 --> 00:16:02,336
if you weren't determined
to be so miserable.
242
00:16:02,419 --> 00:16:06,799
What was that thing you said to Phoebe
that first night at Sundry House
243
00:16:06,882 --> 00:16:08,884
that changed her life?
244
00:16:11,345 --> 00:16:12,721
Honestly, I don't know.
245
00:16:13,430 --> 00:16:16,725
- Seriously?
- No, I don't remember. I wish I could.
246
00:16:16,809 --> 00:16:21,271
- It might be advice I could use.
- Same. I'm really disappointed.
247
00:16:25,317 --> 00:16:27,695
I really fucked things up
with her tonight, didn't I?
248
00:16:29,697 --> 00:16:33,534
I'm not giving up. Henry VIII didn't
give us divorce for nothing.
249
00:16:34,034 --> 00:16:36,829
I wish we could just keep walking forever.
250
00:16:41,000 --> 00:16:43,210
That was nice... tonight.
251
00:16:43,293 --> 00:16:45,004
The teamwork.
252
00:16:46,213 --> 00:16:48,507
Despite my abject failure.
253
00:16:48,590 --> 00:16:51,635
What do I leave you with?
What matters the most?
254
00:16:51,719 --> 00:16:53,345
Kate, you're a good person.
255
00:16:54,471 --> 00:16:57,307
Not... No, I don't care
if it's hard to hear.
256
00:17:00,769 --> 00:17:04,440
- If I never see you again...
- Why would you never see me again?
257
00:17:06,442 --> 00:17:09,236
A comet could annihilate the planet.
Yeah, yeah.
258
00:17:10,154 --> 00:17:11,905
- Okay.
- You're good.
259
00:17:12,865 --> 00:17:16,160
And being with you
makes me feel like I could be good.
260
00:17:18,245 --> 00:17:21,165
- I don't do well with compliments.
- But the comet.
261
00:17:21,248 --> 00:17:24,084
- So just...
- With that comet... Okay. All right.
262
00:17:24,168 --> 00:17:28,255
The world isn't kind or fair,
so I need you to know
263
00:17:28,338 --> 00:17:30,424
that you have changed me the way...
264
00:17:32,468 --> 00:17:35,179
opening a window changes a dark room.
265
00:17:38,557 --> 00:17:41,935
That is the most beautiful thing
anyone's ever said to me.
266
00:17:45,981 --> 00:17:47,357
And here we are.
267
00:17:50,694 --> 00:17:52,571
At our end.
268
00:17:57,451 --> 00:17:58,535
Hold on.
269
00:18:02,289 --> 00:18:04,374
Mrs. Moolvi is not going to like that.
270
00:18:04,458 --> 00:18:09,546
She'll understand once I explain to her
the most incredible woman on this block,
271
00:18:09,630 --> 00:18:14,593
apart from Mrs. Moolvi of course,
is about to invite me
272
00:18:15,427 --> 00:18:17,137
up to her flat.
273
00:18:18,806 --> 00:18:20,057
But you're going to say no.
274
00:18:20,933 --> 00:18:22,601
I can't say goodbye.
275
00:18:22,684 --> 00:18:23,684
How do I...?
276
00:18:40,619 --> 00:18:45,541
I just have a few things
I gotta take care of, you know?
277
00:18:46,458 --> 00:18:47,458
I'll call you.
278
00:18:49,670 --> 00:18:50,838
You promise?
279
00:19:04,935 --> 00:19:06,061
Sweet dreams, Kate.
280
00:19:07,813 --> 00:19:09,022
You're a fool, mate.
281
00:19:11,400 --> 00:19:13,235
♪ I've been having dreams ♪
282
00:19:14,736 --> 00:19:16,780
♪ Jumpin' on a trampoline ♪
283
00:19:16,864 --> 00:19:19,658
♪ Right upon me... ♪
284
00:19:24,121 --> 00:19:27,958
♪ How am I so deep in love? ♪
285
00:19:28,041 --> 00:19:30,794
♪ When I dream of dying ♪
286
00:19:32,629 --> 00:19:35,215
♪ I never feel so loved ♪
287
00:19:37,593 --> 00:19:39,553
♪ I've been having dreams ♪
288
00:19:40,846 --> 00:19:43,515
♪ Splashin' in a summer stream... ♪
289
00:19:44,183 --> 00:19:47,477
I wish I had a bird like you,
who bankrolls all my genius notions.
290
00:19:47,561 --> 00:19:50,939
Phoebe and I, we are a team.
291
00:19:51,023 --> 00:19:55,777
I happen to be the brains of the operation
and she's my beautiful fairy princess
292
00:19:55,861 --> 00:19:57,446
who deserves to be worshiped.
293
00:20:00,574 --> 00:20:02,367
If you'll excuse me, I just...
294
00:20:02,451 --> 00:20:05,037
♪ Wait, if I'm on fire... ♪
295
00:20:06,288 --> 00:20:07,331
Oh, yes.
296
00:20:07,414 --> 00:20:10,792
Oh, my God.
That is Colombian or Cuban, right?
297
00:20:11,793 --> 00:20:14,713
♪ Wait, if I'm on fire ♪
298
00:20:15,589 --> 00:20:19,176
♪ How am I so deep in love? ♪
299
00:20:19,259 --> 00:20:22,262
♪ When I dream of dying ♪
300
00:20:23,972 --> 00:20:26,183
♪ I never feel so loved ♪
301
00:20:32,856 --> 00:20:35,943
Yes. Yes, I understand
what it means to be sectioned.
302
00:20:36,026 --> 00:20:38,070
I just need to know
where she's been admitted.
303
00:20:42,449 --> 00:20:44,576
I... I'm gonna have to call you back.
304
00:20:45,577 --> 00:20:46,662
That about Phoebe?
305
00:20:48,455 --> 00:20:49,873
All over the news.
306
00:20:52,125 --> 00:20:55,921
Of course. The people that saw her
wandering the streets confused
307
00:20:56,004 --> 00:20:59,007
thought it was more appropriate
to take a photo of a psychotic break
308
00:20:59,091 --> 00:21:02,344
- than to help her.
- I'm so sorry. Anything I can do?
309
00:21:02,427 --> 00:21:05,264
No, I'm well-versed in psychiatry,
thanks to Mum.
310
00:21:05,347 --> 00:21:09,476
As for Phoebe, there's not much to do,
as her husband is in charge of everything.
311
00:21:09,559 --> 00:21:13,146
Her medication, accommodation,
everything she owns.
312
00:21:13,230 --> 00:21:14,940
He's a pig in shit, I'm sure.
313
00:21:18,986 --> 00:21:21,613
Let's change the subject.
Why are you here?
314
00:21:22,823 --> 00:21:27,160
What? Can't a dad show up,
bring his daughter a cup of coffee?
315
00:21:29,955 --> 00:21:31,748
Okay, since you ask,
316
00:21:32,416 --> 00:21:34,418
I'm here because I need you.
317
00:21:34,501 --> 00:21:37,629
- Can you give the museum a rest?
- To take over the company.
318
00:21:39,381 --> 00:21:41,091
Okay.
319
00:21:43,844 --> 00:21:46,346
What skeletons are going
to fall out of what closet?
320
00:21:46,430 --> 00:21:48,348
- Not about that.
- I don't believe you.
321
00:21:49,558 --> 00:21:51,518
How many children are dead this time?
322
00:21:53,979 --> 00:21:57,357
Honey, you've got to forgive yourself.
323
00:21:57,441 --> 00:21:59,860
Every job has a learning curve.
324
00:21:59,943 --> 00:22:02,571
You are not your mistakes.
325
00:22:02,654 --> 00:22:05,615
And you've been proving that
every single day since you left us.
326
00:22:05,699 --> 00:22:07,617
I couldn't be more proud of you.
327
00:22:07,701 --> 00:22:10,787
I need you here
when I'm firing on all cylinders,
328
00:22:10,871 --> 00:22:12,622
when we can do great things together.
329
00:22:12,706 --> 00:22:16,126
I want it to be us,
and then I want it to be you.
330
00:22:19,546 --> 00:22:23,216
What do you want me to do?
You want me to get down on my knees?
331
00:22:23,300 --> 00:22:26,219
- I will beg you right here.
- No. Stop. Get up.
332
00:22:28,180 --> 00:22:30,015
What I want you to understand is that...
333
00:22:31,558 --> 00:22:33,602
I think about what I did...
334
00:22:34,603 --> 00:22:36,063
and I hate myself.
335
00:22:36,146 --> 00:22:39,983
Come save 10,000 kids
for every one you hurt.
336
00:22:40,067 --> 00:22:41,526
Can you do that? Here?
337
00:22:41,610 --> 00:22:45,864
With this... This silly gallery,
this little professor kid?
338
00:22:45,947 --> 00:22:47,741
- That's not fair.
- Not much is.
339
00:22:47,824 --> 00:22:49,701
But this life, Katherine,
340
00:22:50,494 --> 00:22:52,204
it's too small for you.
341
00:22:52,287 --> 00:22:54,331
Accept what I'm offering.
342
00:22:54,414 --> 00:22:55,749
Come be somebody real.
343
00:23:07,135 --> 00:23:10,347
I remembered you like sweet things
in the morning.
344
00:23:22,901 --> 00:23:23,902
I have a plan.
345
00:23:25,320 --> 00:23:28,115
I'm working out the kinks,
but you're gonna see Juliette soon.
346
00:23:28,198 --> 00:23:29,198
Liar.
347
00:23:29,241 --> 00:23:31,201
Do you know how Juliette's doing?
348
00:23:32,077 --> 00:23:34,079
- Have you checked or...?
- I...
349
00:23:34,162 --> 00:23:36,832
I can't remember.
I'm filling in some blanks.
350
00:23:37,541 --> 00:23:39,042
- Could you?
- Of course.
351
00:23:39,126 --> 00:23:41,086
Um, I...
352
00:23:41,169 --> 00:23:43,839
- I don't remember where I...
- My phone, it's under the tarp.
353
00:23:48,009 --> 00:23:50,345
She's staying with my friend, Beatrice.
354
00:24:04,526 --> 00:24:05,526
Oh, no.
355
00:24:08,488 --> 00:24:09,781
Uh-oh.
356
00:24:10,782 --> 00:24:11,783
Oh, shit.
357
00:24:14,744 --> 00:24:16,830
- What?
- This will destroy her.
358
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
Joe.
359
00:24:21,626 --> 00:24:22,626
Um...
360
00:24:24,087 --> 00:24:25,547
It's Juliette's grandmother.
361
00:24:26,131 --> 00:24:30,260
I guess she's taking custody.
She's taking Juliette back to the States.
362
00:24:31,845 --> 00:24:34,848
- I can fix this too. I swear...
- I can't. She'll win.
363
00:24:34,931 --> 00:24:38,310
I took Juliette and then I abandoned her.
364
00:24:38,393 --> 00:24:39,753
- They...
- What have I done?
365
00:24:39,811 --> 00:24:45,358
They think I relapsed, Joe.
I'll never see my daughter again.
366
00:24:45,442 --> 00:24:48,987
You might as well kill me, Joe.
Might as well kill me!
367
00:24:49,779 --> 00:24:51,656
How do I fix this?
368
00:24:51,740 --> 00:24:53,450
She is literally begging you.
369
00:24:55,368 --> 00:24:59,497
Wouldn't you be relieved if you ended
her suffering once and for all?
370
00:25:08,006 --> 00:25:11,384
No, injectables, like liquid injectables.
371
00:25:12,719 --> 00:25:13,803
Yes, I am serious.
372
00:25:15,388 --> 00:25:17,641
I'll explain later.
Can you get them or not?
373
00:25:17,724 --> 00:25:20,769
Thank you, Edward.
You're amazing. All right, bye.
374
00:25:25,565 --> 00:25:26,608
Fuck.
375
00:25:36,618 --> 00:25:38,703
- Fuck.
- Oi. Stop where you are.
376
00:25:38,787 --> 00:25:42,457
- I wouldn't usually, this is an emergency.
- It's always an emergency.
377
00:25:42,540 --> 00:25:45,460
No. That's my auntie's diabetes kit.
I left it at my mum's.
378
00:25:45,543 --> 00:25:47,754
I need to get them back to her.
379
00:25:50,799 --> 00:25:52,384
What's that in your jumper?
380
00:25:53,510 --> 00:25:54,970
No, no, no.
381
00:25:56,471 --> 00:25:58,056
Okay, step aside now.
382
00:26:01,518 --> 00:26:03,937
- Why are you packing?
- Timeline's sped up.
383
00:26:04,020 --> 00:26:05,020
Why?
384
00:26:05,355 --> 00:26:08,275
Because you must let
Marienne race to Juliette, or kill her
385
00:26:08,358 --> 00:26:10,568
and have a leisurely bagel.
Honestly, the drama.
386
00:26:10,652 --> 00:26:14,239
I can't even tell you
how much I don't care what you think.
387
00:26:14,823 --> 00:26:17,158
Wind your neck in and listen to reason.
388
00:26:17,659 --> 00:26:19,819
You think you're getting far
with some rubbish passport
389
00:26:19,869 --> 00:26:21,538
you bought off a tween in Peckham?
390
00:26:21,621 --> 00:26:22,664
And for what?
391
00:26:22,747 --> 00:26:25,917
To save a junkie who shagged you
while your wife and child waited at home.
392
00:26:26,001 --> 00:26:29,462
- Shut up.
- Who was not the slightest bit grateful
393
00:26:29,546 --> 00:26:31,464
- you got rid of her ex-husband.
- Stop it.
394
00:26:31,548 --> 00:26:35,885
Who is such a casual mother, she left her
child to go wander in a foreign country.
395
00:26:35,969 --> 00:26:37,637
Of course she got kidnapped.
396
00:26:40,015 --> 00:26:41,641
Serious tranquilizers.
397
00:26:42,434 --> 00:26:46,354
Remind me why you're giving up everything
for some pathetic woman who hates you?
398
00:26:49,524 --> 00:26:50,525
Oh, please.
399
00:26:51,026 --> 00:26:53,528
- What are you doing?
- Shutting you up until morning.
400
00:26:59,868 --> 00:27:02,037
Thank you, Phoebe's pills.
401
00:27:03,079 --> 00:27:04,414
Shit, what time is it?
402
00:27:06,750 --> 00:27:09,252
Okay, the train's in two hours.
Time to go.
403
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Okay.
404
00:27:18,345 --> 00:27:21,723
So I've made all the arrangements.
405
00:27:23,767 --> 00:27:27,687
And there's a lot I can't fix,
but I can make this one thing right.
406
00:27:35,153 --> 00:27:36,279
You're free.
407
00:27:54,130 --> 00:27:55,131
One second.
408
00:27:55,215 --> 00:27:57,384
One, two, one, three, eight, nine.
409
00:28:00,804 --> 00:28:02,680
Sorry. Hang on. Eight, nine.
410
00:28:03,348 --> 00:28:04,599
- Joe, what...?
- What's wrong?
411
00:28:04,682 --> 00:28:06,059
What did you do?
412
00:28:07,310 --> 00:28:08,353
I didn't do anything.
413
00:28:10,522 --> 00:28:14,192
- Peanut oil? I...
- No, I wouldn't. You're not allergic.
414
00:28:14,275 --> 00:28:17,153
I would know if you're allergic.
What do you mean? What's wrong?
415
00:28:17,862 --> 00:28:18,862
Marienne.
416
00:28:20,448 --> 00:28:21,825
Marienne.
417
00:28:22,784 --> 00:28:23,827
No.
418
00:28:24,744 --> 00:28:25,745
Hold on.
419
00:28:29,249 --> 00:28:30,625
Fuck!
420
00:28:31,376 --> 00:28:32,377
Come on!
421
00:28:36,464 --> 00:28:38,216
Fuck. Come on!
422
00:28:49,811 --> 00:28:52,063
Jonathan, you absolute perv.
423
00:28:53,022 --> 00:28:54,691
Are you looking for this?
424
00:28:57,277 --> 00:28:58,277
Gemma?
425
00:29:00,071 --> 00:29:02,282
- You're dead.
- Don't I bloody know it?
426
00:29:03,283 --> 00:29:07,162
Looking to escape by sea,
or is it another fun weekend at Hampsie?
427
00:29:07,245 --> 00:29:08,245
Listen.
428
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
I need that key.
429
00:29:11,082 --> 00:29:13,543
Well, I need an apology.
430
00:29:13,626 --> 00:29:16,045
She's in anaphylactic sh... Okay.
431
00:29:17,130 --> 00:29:18,256
I'm sorry.
432
00:29:18,339 --> 00:29:20,967
- I'm sorry for what happened to you, but...
- Happened to me?
433
00:29:21,551 --> 00:29:24,387
Jonathan. Sorry. Well, sorry.
434
00:29:24,471 --> 00:29:25,471
Joe...
435
00:29:26,639 --> 00:29:28,475
- you killed me.
- I know.
436
00:29:28,558 --> 00:29:31,686
Didn't even have the decency to give me
a good rogering first. How dare you.
437
00:29:31,770 --> 00:29:34,564
- Please, Gemma. Please.
- Or what? Spit it out.
438
00:29:34,647 --> 00:29:38,151
Oh, you were... You were disassociating,
so it doesn't count.
439
00:29:38,234 --> 00:29:41,237
- Please, please, just try to understand.
- No, I do.
440
00:29:41,321 --> 00:29:42,530
You had to.
441
00:29:43,239 --> 00:29:44,491
I was on to you.
442
00:29:44,574 --> 00:29:47,577
Self-preservation and whatnot,
but the scary fact is...
443
00:29:50,538 --> 00:29:53,416
I could never have conceived
of what you actually are.
444
00:29:54,375 --> 00:29:55,960
I know what I am.
445
00:29:56,044 --> 00:30:00,006
Yes, you've made that very clear
to yourself these past few days.
446
00:30:00,089 --> 00:30:01,591
Question is,
447
00:30:01,674 --> 00:30:04,135
what are you going to do about it?
448
00:30:04,844 --> 00:30:06,513
Fix my mistake
449
00:30:07,138 --> 00:30:08,556
and save Marienne.
450
00:30:09,849 --> 00:30:12,352
You won't save that poor woman.
451
00:30:13,144 --> 00:30:14,145
You can't.
452
00:30:15,104 --> 00:30:19,025
You're not willing to do
what needs to be done.
453
00:30:22,904 --> 00:30:25,615
He killed her. He strangled her.
454
00:30:26,366 --> 00:30:29,118
- He killed her.
- Can you believe he killed her?
455
00:30:29,202 --> 00:30:31,913
- He killed her.
- Can you believe what happened?
456
00:30:44,801 --> 00:30:46,803
Thank you all so much for coming.
457
00:30:46,886 --> 00:30:51,015
I'll start tonight's reading
with Bluebeard's Castle.
458
00:30:53,852 --> 00:30:54,853
You.
459
00:30:57,230 --> 00:30:58,815
Everyone, this is Joe.
460
00:30:59,899 --> 00:31:02,652
He finished writing my book
after I died in his arms.
461
00:31:09,158 --> 00:31:11,035
Don't look at me.
It's your dream.
462
00:31:12,328 --> 00:31:13,913
What did you do this time?
463
00:31:15,623 --> 00:31:17,166
I put Marienne in...
464
00:31:18,585 --> 00:31:21,379
- I've made a mistake. I need the key.
- You're pathetic.
465
00:31:22,213 --> 00:31:25,633
Oh, I'm sorry. Did I hurt your feelings?
466
00:31:26,509 --> 00:31:29,137
Well, I'm fucking dead, Joe.
467
00:31:29,637 --> 00:31:31,139
What do you want from me?
468
00:31:31,222 --> 00:31:33,725
I'm sorry.
I'm trying to change my past mistakes.
469
00:31:33,808 --> 00:31:34,808
You really don't get it.
470
00:31:34,851 --> 00:31:36,686
- Then tell me.
- I am trying to.
471
00:31:36,769 --> 00:31:39,355
You're taunting me
while I try to save a woman.
472
00:31:39,439 --> 00:31:41,566
You don't save, Joe.
473
00:31:43,860 --> 00:31:44,861
No, please! No, wait!
474
00:31:50,825 --> 00:31:52,577
You should be thanking her.
475
00:32:03,463 --> 00:32:04,505
Hi, Joe.
476
00:32:05,757 --> 00:32:08,718
- What the fuck is happening to me?
- You're going through it.
477
00:32:09,344 --> 00:32:12,138
It's hard, but you'll get there.
478
00:32:12,221 --> 00:32:15,141
Love, do you have the key?
479
00:32:16,809 --> 00:32:18,353
Why do you need the key so badly?
480
00:32:20,146 --> 00:32:21,146
Well...
481
00:32:22,065 --> 00:32:25,902
- I understand if you're angry.
- I can't be angry, Joe.
482
00:32:25,985 --> 00:32:28,154
- You made sure of that.
- I'm sorry.
483
00:32:28,237 --> 00:32:29,822
- You are?
- I never wanted you to die.
484
00:32:29,906 --> 00:32:32,992
- You left me no other way.
- Of course, of course.
485
00:32:34,744 --> 00:32:38,331
I was emotional and unfaithful.
486
00:32:42,210 --> 00:32:43,211
Impulse...
487
00:32:44,170 --> 00:32:47,215
- control issues.
- No, I'm not... I'm not blaming you.
488
00:32:47,298 --> 00:32:48,633
- I'm not doing that.
- Really?
489
00:32:48,716 --> 00:32:51,594
- That's new.
- I'm... I'm saying, I think we both...
490
00:32:51,678 --> 00:32:53,554
Right. Amazing point.
491
00:32:54,806 --> 00:32:55,806
We.
492
00:32:56,849 --> 00:32:57,934
Us.
493
00:32:58,017 --> 00:33:01,938
Our love language.
494
00:33:02,021 --> 00:33:03,106
Not you.
495
00:33:03,189 --> 00:33:05,984
Not a pattern. Not your pattern.
496
00:33:09,946 --> 00:33:12,615
So is this a coincidence?
497
00:33:16,244 --> 00:33:17,245
Oh, fuck.
498
00:33:17,328 --> 00:33:19,205
Please. Please.
499
00:33:20,081 --> 00:33:22,166
What is love, Joe?
500
00:33:23,418 --> 00:33:24,418
Lower-case.
501
00:33:26,129 --> 00:33:28,673
Tell me and I'll give you the key.
502
00:33:30,091 --> 00:33:31,175
I...
503
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
I'm trying to...
I really did love you once.
504
00:33:34,971 --> 00:33:36,014
Is that love?
505
00:33:38,141 --> 00:33:42,353
- The thing you do that always ends in...
- What do you want me to say?
506
00:33:42,437 --> 00:33:45,565
- I never... I never want that!
- It's just what you are.
507
00:33:48,276 --> 00:33:50,987
Jesus, Joe. Think... Think harder.
508
00:33:52,697 --> 00:33:53,740
Here.
509
00:33:56,993 --> 00:33:58,244
It's not the key.
510
00:33:58,828 --> 00:33:59,954
What do you mean?
511
00:34:08,337 --> 00:34:10,715
Somebody does need to die
for this to end for good.
512
00:34:22,894 --> 00:34:25,354
Morning, professor.
513
00:34:34,447 --> 00:34:35,948
I know what I need to do.
514
00:34:39,077 --> 00:34:40,495
Must've been some dream.
515
00:34:44,582 --> 00:34:45,583
You were right.
516
00:34:47,126 --> 00:34:50,963
Freeing Marienne and then running
isn't gonna fix the problem.
517
00:34:52,298 --> 00:34:53,549
I'm gonna free her...
518
00:34:55,384 --> 00:34:58,179
and then I'm ending this cycle
once and for all.
519
00:35:00,640 --> 00:35:01,641
You're not suicidal.
520
00:35:02,266 --> 00:35:04,685
You don't want to die.
521
00:35:04,769 --> 00:35:08,397
All you ever wanted is to be seen,
to be loved,
522
00:35:08,481 --> 00:35:10,900
and you've been willing
to earn it the hard way.
523
00:35:10,983 --> 00:35:15,613
If some selfish bitch wants to reject you
after everything you do for her,
524
00:35:16,114 --> 00:35:18,116
then she never bloody saw you.
525
00:35:18,199 --> 00:35:22,703
After everything,
you deserve all you've earned.
526
00:35:23,412 --> 00:35:26,874
She needs to understand
there is only one way.
527
00:35:26,958 --> 00:35:32,797
She needs to look into your eyes once
and see the raw, passionate depths of you.
528
00:35:34,423 --> 00:35:37,009
And then never see anything again.
529
00:35:41,472 --> 00:35:43,933
This is why I cut you out of me,
530
00:35:44,016 --> 00:35:45,476
you egomaniac, animal.
531
00:35:45,560 --> 00:35:48,271
This will never be me, ever.
I am making good and sure of it.
532
00:35:48,354 --> 00:35:50,189
Now get the fuck out of my way!
533
00:35:58,948 --> 00:36:01,409
Phoebe wasn't maximizing her money, okay?
534
00:36:01,492 --> 00:36:03,995
That is why I am making moves.
535
00:36:04,662 --> 00:36:06,998
It's what my dad... He never got, okay?
536
00:36:07,081 --> 00:36:09,292
You can't cut a person off and just...
537
00:36:09,375 --> 00:36:12,587
And just expect doors
to just swing open, you know?
538
00:36:13,504 --> 00:36:14,504
But now...
539
00:36:16,215 --> 00:36:19,677
fate has put me in the driver's seat.
540
00:36:19,760 --> 00:36:23,347
You know? It's my money.
It's my life, and I'm...
541
00:36:24,182 --> 00:36:28,769
I'm in control now, you know?
I've got everything under control.
542
00:36:28,853 --> 00:36:30,271
Ow. Ow.
543
00:36:31,189 --> 00:36:32,231
All right.
544
00:36:33,482 --> 00:36:39,113
I'm just so glad that my wife is getting
the help that she so desperately needs.
545
00:36:40,072 --> 00:36:42,325
God, I love saying that. My wife!
546
00:36:42,950 --> 00:36:46,495
That's so nice. Congratulations.
Shall I call the boys in?
547
00:36:47,330 --> 00:36:48,330
Oh.
548
00:36:48,706 --> 00:36:49,540
Yeah.
549
00:36:49,624 --> 00:36:52,668
- Yeah, the more, the merrier.
- Lads!
550
00:36:55,463 --> 00:36:56,463
Oh.
551
00:36:57,006 --> 00:37:01,135
See, this is what I'm talking about.
Hello, boys. Who ordered you?
552
00:37:01,219 --> 00:37:04,597
Um, assuming that you do have both,
I do prefer a water-based lube.
553
00:37:05,348 --> 00:37:08,100
- We won't need lube for this.
- No lube?
554
00:37:09,727 --> 00:37:10,770
Gravy.
555
00:37:14,690 --> 00:37:17,652
Hey, can you...?
Can you turn that down a hair, bro?
556
00:37:20,613 --> 00:37:21,948
What the fuck is that?
557
00:37:23,199 --> 00:37:24,242
What is he doing?
558
00:37:25,660 --> 00:37:28,329
Hey. Can you chill him out for a second?
559
00:37:28,412 --> 00:37:30,081
Whoa, okay. Sweet potato.
560
00:37:30,164 --> 00:37:35,294
Sweet potato, sweet potato,
sweet potato. That is the safe word.
561
00:37:37,838 --> 00:37:39,006
Okay. Fuck.
562
00:37:40,132 --> 00:37:41,133
Who sent you?
563
00:37:41,217 --> 00:37:43,427
What are you getting paid?
Okay, I can triple it.
564
00:37:43,511 --> 00:37:44,804
I can set you up for life.
565
00:37:44,887 --> 00:37:48,224
I'm married
to Lady Phoebe Borehall-Blaxworth, okay?
566
00:37:50,059 --> 00:37:54,272
The problem here is that
you think money can save you.
567
00:37:54,355 --> 00:37:56,440
This isn't about money.
568
00:37:56,524 --> 00:37:59,318
It's always about money.
It's never not about money. Please.
569
00:37:59,402 --> 00:38:01,070
Wait, wait, wait! No!
570
00:38:16,544 --> 00:38:20,381
Hey, guys, I'm gonna need a few minutes.
Why don't you take lunch?
571
00:38:20,464 --> 00:38:22,675
- Sure thing, Mr. Lockwood.
- You too. You go.
572
00:38:22,758 --> 00:38:25,678
- Katherine, to what do we owe...?
- What did you do?
573
00:38:28,097 --> 00:38:31,267
- You care to comment?
- Little rough for your friend.
574
00:38:32,518 --> 00:38:35,938
- Not sure I'd call it a tragedy.
- You did have him killed?
575
00:38:36,480 --> 00:38:39,025
- I did what you asked.
- I never asked you.
576
00:38:39,108 --> 00:38:42,111
Hmm. Frantic call to the NHS,
invoking your mother,
577
00:38:42,194 --> 00:38:44,155
making sure I knew
that little shit was involved.
578
00:38:44,238 --> 00:38:47,908
- I didn't want Adam dead.
- Then why mention him in my presence?
579
00:38:49,827 --> 00:38:50,827
You are...
580
00:38:51,954 --> 00:38:56,584
Of course you respond like this,
like I'm stupid to mention it.
581
00:38:56,667 --> 00:38:58,919
I have no idea why I came here, you...
582
00:39:00,296 --> 00:39:03,716
This place is pathetic.
You'll never see me again. Goodbye.
583
00:39:05,259 --> 00:39:06,260
Katherine!
584
00:39:11,223 --> 00:39:14,101
I want you to take a few days
and wrap things up,
585
00:39:14,185 --> 00:39:16,437
and then come home to New York City.
586
00:39:16,979 --> 00:39:19,273
- That's delusional.
- I'll ease you into the museum,
587
00:39:19,357 --> 00:39:20,983
then teach you the company reins.
588
00:39:21,067 --> 00:39:23,527
No. There was a reason why I left.
589
00:39:23,611 --> 00:39:26,405
I know, I'm sure
you've enjoyed this adventure,
590
00:39:26,489 --> 00:39:28,240
but it's time to come home.
591
00:39:28,324 --> 00:39:31,160
You seem completely incapable
of understanding
592
00:39:31,243 --> 00:39:33,162
me building an entire life here,
593
00:39:33,245 --> 00:39:35,915
one that I am proud of,
one that mirrors who I am,
594
00:39:35,998 --> 00:39:38,167
and one that I would like
to continue living
595
00:39:38,250 --> 00:39:40,461
without your constant
fucking interference!
596
00:39:42,046 --> 00:39:46,050
So what? You just think you created
an independent life for yourself?
597
00:39:46,133 --> 00:39:49,345
- What would you call it?
- You're as smart as they come.
598
00:39:50,221 --> 00:39:53,557
Do you really think
that I'd just let you go?
599
00:39:54,600 --> 00:39:57,395
That internship at the Gagosian
kind of got the ball rolling.
600
00:39:57,478 --> 00:40:00,231
- What are you talking about?
- I called Larry myself.
601
00:40:01,315 --> 00:40:04,402
- Fine. An internship.
- Every job, all of it.
602
00:40:04,485 --> 00:40:09,490
Profile in Artforum, that... That flat that
you just had to win in the bidding war,
603
00:40:09,573 --> 00:40:12,993
or the lawsuit against your gallery
that just went away,
604
00:40:13,077 --> 00:40:15,913
or the exposé The Times didn't write
on your client, Simon Soo,
605
00:40:15,996 --> 00:40:19,625
and how in the arrogant MeToo fuck
do you think your boy-toy Malcolm
606
00:40:19,708 --> 00:40:22,211
just had his sexual harassment
charge dismissed?
607
00:40:22,294 --> 00:40:25,131
- His wit?
- Malcolm didn't have... He didn't have...
608
00:40:25,214 --> 00:40:27,049
Oh, no, not as far as you know!
609
00:40:27,133 --> 00:40:29,009
Because he made you happy.
610
00:40:29,093 --> 00:40:30,469
I keep you happy.
611
00:40:30,553 --> 00:40:31,595
I keep you safe.
612
00:40:31,679 --> 00:40:34,765
As I would any investment
of this magnitude.
613
00:40:44,692 --> 00:40:46,152
You have seven children.
614
00:40:47,611 --> 00:40:49,238
- Why...?
- Because you're the one.
615
00:40:50,030 --> 00:40:52,741
The others are too greedy
or stupid or screwed up in the head,
616
00:40:52,825 --> 00:40:54,034
and I love you most.
617
00:40:54,118 --> 00:40:55,118
How about that?
618
00:40:56,287 --> 00:40:57,788
Let's cut the crap, okay?
619
00:40:57,872 --> 00:41:00,833
You've had your process,
but I am done pretending.
620
00:41:01,459 --> 00:41:05,087
I own everything in this world I want,
including you.
621
00:41:09,967 --> 00:41:13,137
I'll give you a call later this week.
We'll set it up.
622
00:41:13,679 --> 00:41:15,764
I want you to drive careful though, okay?
623
00:41:33,824 --> 00:41:35,659
- Hi, hi.
- Hey.
624
00:41:35,743 --> 00:41:37,369
Can't believe they kept me in there.
625
00:41:37,453 --> 00:41:40,706
Thank you so, so much
for helping me pay the penalty.
626
00:41:40,789 --> 00:41:43,375
- Um, have you got...?
- What did you say this was for?
627
00:41:43,459 --> 00:41:46,837
- Can we talk about that later? I gotta go.
- I get that you're in a rush.
628
00:41:46,921 --> 00:41:50,633
Sorry, can I just quickly point out
I spent my entire morning
629
00:41:50,716 --> 00:41:53,636
sitting outside a police station
with a backpack full of ketamine?
630
00:41:53,719 --> 00:41:55,638
- And you won't tell me why.
- No, I will.
631
00:41:55,721 --> 00:41:58,807
Am I completely deluded
to think we're together?
632
00:42:00,309 --> 00:42:02,603
We should talk about this.
We should sometime soon.
633
00:42:02,686 --> 00:42:03,926
- But not when...
- That's fine.
634
00:42:06,232 --> 00:42:07,316
Message received.
635
00:42:08,275 --> 00:42:09,401
Forget it.
636
00:42:10,903 --> 00:42:13,155
- Here. Good luck with that.
- Thank you.
637
00:42:16,200 --> 00:42:17,409
Move! Excuse me!
638
00:42:24,792 --> 00:42:29,171
Stop! Don't destroy your future with Kate
over some unworthy, broken woman.
639
00:42:29,255 --> 00:42:31,840
That's exactly what I'm going to do.
640
00:42:33,801 --> 00:42:36,512
I broke her. This is my fault.
641
00:42:39,223 --> 00:42:41,350
So I'm setting her free
642
00:42:41,433 --> 00:42:44,645
and then making sure
I never hurt another person again.
643
00:42:47,356 --> 00:42:48,357
Oh.
644
00:43:02,913 --> 00:43:03,914
Marienne...?
645
00:43:06,000 --> 00:43:07,585
Oh, no, no, no.
646
00:43:08,586 --> 00:43:10,713
Come on. Come on.
647
00:43:14,383 --> 00:43:15,551
Will you look at that?
648
00:43:17,469 --> 00:43:19,138
She took care of it for you.
649
00:43:19,221 --> 00:43:22,016
To be expected if you leave
a bottle of pills in here with her.
650
00:43:22,099 --> 00:43:24,184
Maybe I should have reminded you.
651
00:43:26,061 --> 00:43:30,774
You could have ended her suffering, Joe,
if only you'd just listened to me.
652
00:43:30,858 --> 00:43:34,320
Maybe from now on,
you do exactly as I say.
50304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.