All language subtitles for You.S04E09.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,978 Previously on You: 2 00:00:20,562 --> 00:00:23,815 I am not some cold-blooded psycho. 3 00:00:24,858 --> 00:00:26,443 Two tablespoons of peanut oil. 4 00:00:26,943 --> 00:00:28,486 Stop. Stop! 5 00:00:29,028 --> 00:00:31,573 You were trying to tell yourself you were saving them 6 00:00:31,656 --> 00:00:33,783 from some shadow killer, you? 7 00:00:33,867 --> 00:00:35,368 Tell me where she is! 8 00:00:35,452 --> 00:00:39,039 You poured all that darkness you hated into this vessel you admired, 9 00:00:39,122 --> 00:00:41,976 all the worst bits in a little package you don't mind having a pint with. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 - Surprise! - Surprise! We're engaged! 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,503 You're not stable. 12 00:00:45,587 --> 00:00:47,672 My father is the worst man alive. 13 00:00:47,756 --> 00:00:50,759 We've been estranged since I was 20. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 I'm not Joe. 15 00:00:53,845 --> 00:00:58,141 I'm just keeping you here until he finally comes back to kill you. 16 00:01:03,063 --> 00:01:04,064 Attaboy. 17 00:01:32,300 --> 00:01:34,302 You haven't seen the best bit yet. 18 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 Go on. 19 00:01:38,890 --> 00:01:40,809 It's nowhere you haven't been before. 20 00:01:54,781 --> 00:01:56,116 Yes, yes, okay. 21 00:01:56,866 --> 00:01:59,244 I'll be back as soon as I can. Okay. 22 00:02:03,957 --> 00:02:04,958 Over here. 23 00:02:34,112 --> 00:02:35,112 I'm sorry. 24 00:02:38,741 --> 00:02:39,741 Fuck. 25 00:02:40,201 --> 00:02:41,661 I'm s... Here. 26 00:02:41,744 --> 00:02:43,288 Yeah, yeah, here. 27 00:02:43,371 --> 00:02:44,371 Here. 28 00:02:45,165 --> 00:02:46,165 Um... 29 00:02:54,716 --> 00:02:58,595 You have every right to be mad, but I'm gonna get you out of here. 30 00:02:58,678 --> 00:03:00,847 Don't make promises you can't keep. 31 00:03:05,101 --> 00:03:06,101 Joe. 32 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 You know you can trust me, right? 33 00:03:14,235 --> 00:03:15,862 - You can let me out. - I... 34 00:03:15,945 --> 00:03:17,238 I will. I will. 35 00:03:18,197 --> 00:03:21,534 - This is delicate. - Joe, I won't tell a soul, I promise. 36 00:03:22,201 --> 00:03:24,162 All I wanna do is be with my daughter. 37 00:03:24,245 --> 00:03:27,498 Juliette's safety is the only collateral you could need. 38 00:03:27,582 --> 00:03:30,627 You will be with her. I never wanted this to happen. 39 00:03:30,710 --> 00:03:34,047 Something is happening to me, but I'm gonna fix it. Gonna fix it all. 40 00:03:41,137 --> 00:03:42,137 Joe. 41 00:03:43,598 --> 00:03:44,599 Please. 42 00:03:46,226 --> 00:03:47,560 Just let me out. 43 00:03:50,146 --> 00:03:53,858 Now we've had our secrets revealed, we have a wedding to get to. 44 00:03:54,359 --> 00:03:58,738 You did just kill Montrose. Best not to skip things so you have a plan, eh? 45 00:04:03,409 --> 00:04:06,204 I have to go. I don't think I can be back until morning. 46 00:04:06,287 --> 00:04:08,831 Maybe a sandwich isn't enough, but I might... 47 00:04:10,124 --> 00:04:11,125 Fuck. 48 00:04:11,209 --> 00:04:12,209 Um... 49 00:04:12,961 --> 00:04:13,962 Um... 50 00:04:16,839 --> 00:04:20,426 - I... Maybe I can... - Hey, hey, nothing's there. 51 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 It's all gone. 52 00:04:24,722 --> 00:04:28,142 Trust me, the sandwich will hold me over. Thanks. 53 00:04:36,150 --> 00:04:39,070 Okay, well, I know this seems silly, but... 54 00:04:44,284 --> 00:04:46,202 Until I get back in the morning. 55 00:04:47,078 --> 00:04:47,954 First thing. 56 00:04:48,037 --> 00:04:49,622 With a plan. 57 00:04:52,583 --> 00:04:53,583 I promise. 58 00:05:05,471 --> 00:05:06,889 Holy fuck. 59 00:05:08,224 --> 00:05:12,228 Marienne, are you sure we can't call the police? What if we hide you? 60 00:05:12,312 --> 00:05:15,523 As long as he's alive, he will come after me. I just... 61 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 I just need to think. 62 00:05:20,570 --> 00:05:21,654 What if he wasn't? 63 00:05:23,448 --> 00:05:24,490 Wasn't what? 64 00:05:24,574 --> 00:05:25,574 Alive. 65 00:05:27,827 --> 00:05:30,455 It's you or him, isn't it? That's what you're saying to me. 66 00:05:30,538 --> 00:05:32,999 - Have you ever killed someone? - Of course I haven't. 67 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 - What makes you think you can? - Because he's a monster. 68 00:05:35,752 --> 00:05:38,171 - Who is bigger and is crazy. No. - I... 69 00:05:40,715 --> 00:05:41,715 Um... 70 00:05:43,426 --> 00:05:44,510 I'll do it. 71 00:05:47,263 --> 00:05:49,140 My child is out there. 72 00:05:49,223 --> 00:05:52,351 - I will not blink. If you could just... - Knock him out. 73 00:05:54,270 --> 00:05:57,106 Do you remember that serial killer in L.A.? 74 00:05:57,190 --> 00:06:01,778 You know, the failed-actor one. I know that he used ketamine on his victims. 75 00:06:01,861 --> 00:06:04,489 He jabbed them from the back so they didn't see it coming. 76 00:06:04,572 --> 00:06:06,532 - Okay. - Well, my boyfriend can get ketamine. 77 00:06:07,283 --> 00:06:08,283 And... 78 00:06:10,203 --> 00:06:12,830 I'll come back with a drill for the door. That's that. 79 00:06:12,914 --> 00:06:13,915 And a knife. 80 00:06:14,499 --> 00:06:16,292 A knife for me. 81 00:06:18,086 --> 00:06:19,086 Fuck. 82 00:06:21,964 --> 00:06:23,257 Hey, Nadia. Nadia. 83 00:06:24,717 --> 00:06:26,177 You don't have to, okay? 84 00:06:26,260 --> 00:06:28,763 I am a stranger to you. 85 00:06:30,014 --> 00:06:32,433 Marienne, you're a person. 86 00:06:34,435 --> 00:06:36,938 And you're a mom. It's not right. I can't. 87 00:06:37,814 --> 00:06:39,273 We're getting you out. 88 00:06:53,996 --> 00:06:58,459 ♪ Sellin' little bottles Of Love Potion Number 9... ♪ 89 00:07:02,380 --> 00:07:05,258 I mean, sure, if you're serious. 90 00:07:05,341 --> 00:07:07,593 I am serious as dick measles, buddy. 91 00:07:07,677 --> 00:07:10,012 I'm talking 15 Sundry Houses worldwide, 92 00:07:10,096 --> 00:07:13,432 select opportunity, friends only, but very exclusive. 93 00:07:13,516 --> 00:07:15,893 So at the risk of being blunt, 94 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 from whence cometh thy cash? 95 00:07:17,854 --> 00:07:20,148 Last we spoke, you were not exactly flush. 96 00:07:20,231 --> 00:07:23,860 An engagement party is promising if you manage to get her to the altar. 97 00:07:23,943 --> 00:07:27,488 If? Steve, this party is it. Okay? 98 00:07:27,572 --> 00:07:30,074 Here comes the bride tonight. 99 00:07:30,158 --> 00:07:31,868 You clever, little man-whore. 100 00:07:31,951 --> 00:07:34,829 Is the lady aware you're spending her millions? 101 00:07:34,912 --> 00:07:36,622 It was practically her idea. 102 00:07:36,706 --> 00:07:38,624 - To Lady Phoebe. - To Lady Phoebe. 103 00:07:39,625 --> 00:07:43,212 ♪ I started kissing everything in sight ♪ 104 00:07:49,343 --> 00:07:50,343 Better? 105 00:07:50,845 --> 00:07:52,263 Oh, yes. 106 00:07:52,346 --> 00:07:55,391 Yes, I feel ever so much... Kate! 107 00:07:55,475 --> 00:07:57,810 Hello. Don't you both look well. 108 00:07:59,520 --> 00:08:01,022 Sophie, may we have the room? 109 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 Shoo. Shoo, shoo. 110 00:08:06,319 --> 00:08:08,946 I'll be at the bar. Naturally. 111 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Now, look, don't fret. 112 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 Family is meaningless. 113 00:08:15,244 --> 00:08:17,079 I learned that after Sime died. 114 00:08:23,002 --> 00:08:24,337 Don't fret? Why? 115 00:08:25,838 --> 00:08:29,926 Mama found out that it's a wedding. So they're all boycotting. 116 00:08:31,010 --> 00:08:32,011 It's fine. 117 00:08:32,094 --> 00:08:35,932 I told the cleaning ladies to put salt in the mop water to protect us. 118 00:08:36,015 --> 00:08:40,645 Kate, do you think Diana ate on the day of her wedding? She looked so pure. 119 00:08:40,728 --> 00:08:43,856 Sharon Tate was more of an eye-shadow girl. Think I need more blush? 120 00:08:44,690 --> 00:08:47,527 - Have you eaten today? - Why are you so serious? 121 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 I heard Adam talking. 122 00:08:50,613 --> 00:08:52,990 Do you know he's planning to aggressively franchise 123 00:08:53,074 --> 00:08:55,451 and he's telling the investors you're bankrolling it? 124 00:08:58,079 --> 00:09:01,040 You know how he is. Always thinking one step ahead. 125 00:09:02,041 --> 00:09:03,041 Phoebe. 126 00:09:03,834 --> 00:09:04,834 Hey. 127 00:09:05,169 --> 00:09:06,170 Phoebe, listen. 128 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 Don't marry him. 129 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 Did my mother get to you? 130 00:09:14,804 --> 00:09:17,598 No, I'm just your friend saying just call it off 131 00:09:17,682 --> 00:09:19,350 - for now. - Bit late for that. 132 00:09:19,433 --> 00:09:22,144 - My hair took three hours. - This is serious. 133 00:09:22,228 --> 00:09:25,231 Your kindness and ability to see the good in people, 134 00:09:25,314 --> 00:09:27,858 it's the best thing about you. But people take advantage. 135 00:09:27,942 --> 00:09:31,195 - Are you calling me stupid? - No, I'm saying you were brought up 136 00:09:31,279 --> 00:09:34,907 to go along, and he capitalizes on that. It's not right. 137 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 You're saying I don't know my own mind. 138 00:09:36,867 --> 00:09:39,245 Right now, I don't think you do. 139 00:09:39,328 --> 00:09:41,247 You should go downstairs, Kate. 140 00:09:41,330 --> 00:09:43,958 - I'm trying to protect you. - No, I'm not a fairy princess 141 00:09:44,041 --> 00:09:46,252 who needs soft speech and coddling. 142 00:09:46,335 --> 00:09:48,754 You said yourself you've never experienced true love. 143 00:09:48,838 --> 00:09:53,259 So I have to think that you're confused. I'll see you downstairs, Kate. 144 00:09:53,342 --> 00:09:56,095 - Phoebe, listen. - No, go away. Go away. Now! 145 00:09:56,178 --> 00:09:57,430 All right, I'm going. 146 00:10:10,693 --> 00:10:12,486 Anyone with a discerning eye can comb 147 00:10:12,570 --> 00:10:13,904 the shadier lanes of the Internet 148 00:10:13,988 --> 00:10:18,117 and find offers for fake IDs disguised as posts about Beanie Babies. 149 00:10:18,200 --> 00:10:21,662 It's not ideal, but not a lot of time to figure out a way out of this country 150 00:10:21,746 --> 00:10:24,206 after I let Marienne go. 151 00:10:24,290 --> 00:10:26,626 You can Google prostitutes later. Let's go. 152 00:10:26,709 --> 00:10:31,130 You are a manifestation of some dark part of myself, and I accept that, 153 00:10:31,213 --> 00:10:35,217 but I would love for you to shut up so I can fix my fuckup in peace. 154 00:10:44,060 --> 00:10:47,730 - What are you doing? Kate needs you. - Marienne needs me more. 155 00:10:47,813 --> 00:10:51,150 British Invasion. You know what that means. It's Kate in a minidress. 156 00:10:54,487 --> 00:10:57,615 Maybe slip off for a cheeky finger-bang during the ceremony. 157 00:10:58,449 --> 00:11:01,952 Oh, I'm sorry. Would you like some pearls to clutch, you massive hypocrite? 158 00:11:02,036 --> 00:11:04,205 Get new ID, set timer to let Marienne out, 159 00:11:04,288 --> 00:11:07,083 head to Spain, more lax visa requirements there. 160 00:11:07,166 --> 00:11:09,877 I had a whole thing planned, but if you insist on ignoring me, 161 00:11:09,960 --> 00:11:13,339 I suppose I'll spoil the surprise. Have you checked your freezer lately? 162 00:11:27,311 --> 00:11:28,312 Remember Vic? 163 00:11:28,396 --> 00:11:30,856 Took that before you squeezed him into Simon's grave. 164 00:11:30,940 --> 00:11:34,610 - What am I supposed to do with this? - What do you think? Kill Marienne. 165 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 She doesn't deserve to suffer. 166 00:11:40,241 --> 00:11:41,241 No. 167 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 No. 168 00:11:46,956 --> 00:11:47,998 This is my solution. 169 00:11:49,625 --> 00:11:52,420 A shit passport? You think you won't get caught? 170 00:11:52,503 --> 00:11:55,172 Just when I didn't think you could get any more delusional. 171 00:11:56,549 --> 00:11:57,549 Now what? 172 00:11:58,926 --> 00:12:01,220 Gonna see Kate one last time. Marienne's not dying. 173 00:12:01,303 --> 00:12:04,473 I'm letting her go and you can't do anything because you don't exist! 174 00:12:07,184 --> 00:12:08,436 We'll see about that. 175 00:12:16,777 --> 00:12:19,447 Nothing good ever happens at Sundry House. 176 00:12:19,530 --> 00:12:21,365 I won't miss this place at all. 177 00:12:29,999 --> 00:12:32,084 But you, I will miss. 178 00:12:34,920 --> 00:12:36,589 Can I get you another drink? 179 00:12:38,549 --> 00:12:41,886 No. I probably shouldn't. I've had three already. 180 00:12:42,553 --> 00:12:44,346 You... Oh, what'd I miss? 181 00:12:45,723 --> 00:12:49,768 Just me failing to save my best friend from her cunt rag of a fiancé. 182 00:12:50,728 --> 00:12:52,146 And my mission is clear. 183 00:12:52,229 --> 00:12:55,065 Spend my last moments with you helping you save your friend 184 00:12:55,149 --> 00:12:57,568 from the aforementioned cunt rag. 185 00:12:57,651 --> 00:12:59,028 So, what's the plan? 186 00:12:59,695 --> 00:13:02,114 - The plan? - Yeah, to stop this wedding. 187 00:13:03,991 --> 00:13:04,992 I don't know. 188 00:13:06,452 --> 00:13:09,705 Honestly, Phoebe's having some sort of manic episode. 189 00:13:09,788 --> 00:13:12,791 I found these on the floor. Serious tranquilizers. 190 00:13:12,875 --> 00:13:15,920 She's on so many meds. They're literally scattered around the building. 191 00:13:16,003 --> 00:13:18,964 It's bad, but I overstepped and she pushed me away. 192 00:13:19,048 --> 00:13:21,967 So I don't know. I have to think for a moment. 193 00:13:22,051 --> 00:13:23,051 Tipsy. 194 00:13:23,511 --> 00:13:24,511 Vulnerable. 195 00:13:25,679 --> 00:13:27,806 Take her to the closet and get your dick wet. 196 00:13:27,890 --> 00:13:32,520 - Maybe I could talk to Phoebe. - Adam won't make that easy. 197 00:13:33,395 --> 00:13:36,899 Then this is an opportunity to tackle this as a team. 198 00:13:39,068 --> 00:13:42,655 - You think you can keep him distracted? - With pleasure. 199 00:13:49,537 --> 00:13:52,873 - Phoebe, Phoebe, hey. - No, it's okay. You can let him in. 200 00:13:54,166 --> 00:13:55,709 Jonathan! 201 00:13:55,793 --> 00:13:58,546 You sweet, bearded baby angel. 202 00:13:58,629 --> 00:14:00,381 Oh, you look sharp. 203 00:14:00,464 --> 00:14:02,550 - I'm so glad you came. - Thank you. 204 00:14:02,633 --> 00:14:06,178 Listen, darling, do slip off and give Kate one. 205 00:14:06,262 --> 00:14:08,472 She needs it tonight. She's uptight. 206 00:14:08,556 --> 00:14:11,475 Well, maybe I will. I wanna say congratulations. 207 00:14:11,559 --> 00:14:14,311 I heard this isn't just a party. 208 00:14:14,395 --> 00:14:17,231 Don't worry. Don't worry, but I'm happy for you. 209 00:14:18,107 --> 00:14:21,318 You know, I was thinking that I hope one day Kate and I 210 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 maybe could have what you two have. Eventually. 211 00:14:24,738 --> 00:14:25,739 Aw. 212 00:14:26,198 --> 00:14:28,659 Yes, yes, I mean, I wish that too. 213 00:14:28,742 --> 00:14:32,246 And can I just ask though what you mean by what we have? 214 00:14:32,329 --> 00:14:33,455 A note of doubt. 215 00:14:33,539 --> 00:14:34,623 There's my in. 216 00:14:34,707 --> 00:14:38,544 It's just I know, of course. I'm just wondering what you perceive. 217 00:14:39,044 --> 00:14:43,132 Well, when I got married, yeah, well, I mean, I think we just rushed 218 00:14:43,215 --> 00:14:45,634 to the altar and it cursed us. 219 00:14:45,718 --> 00:14:50,222 In retrospect, I wanted to want to marry her, and that was the disaster. 220 00:14:51,974 --> 00:14:54,643 It's not anything like you two here, you know. 221 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 Quite. 222 00:14:58,397 --> 00:14:59,398 Quite, quite so. 223 00:15:02,192 --> 00:15:04,403 Tell me the truth as you always have. 224 00:15:07,114 --> 00:15:09,742 Are you saying this because you think I'm making a mistake? 225 00:15:10,409 --> 00:15:11,929 Trying to steal my girl, Moore? 226 00:15:14,663 --> 00:15:15,748 Wouldn't dream of it. 227 00:15:16,540 --> 00:15:17,541 Hey, butternut. 228 00:15:18,042 --> 00:15:19,501 Butternut, are you okay? 229 00:15:19,585 --> 00:15:21,128 Yes, yes, yes. 230 00:15:21,211 --> 00:15:22,630 - Yes. - What did you say? 231 00:15:22,713 --> 00:15:25,049 - I didn't say any... - She's upset. What did you say? 232 00:15:25,132 --> 00:15:28,427 - I didn't say anything. - You should leave. Both of you. 233 00:15:28,510 --> 00:15:30,763 - No. - Zbyshek. Show them to the door. 234 00:15:30,846 --> 00:15:33,086 - Phoebe, look at me. - Just get them out of here. 235 00:15:34,433 --> 00:15:35,434 Sir? 236 00:15:42,566 --> 00:15:45,069 We failed spectacularly. 237 00:15:45,903 --> 00:15:49,323 At least I get to walk you home one last time. 238 00:15:49,406 --> 00:15:52,409 I'm still advocating strongly for that shag. 239 00:15:53,786 --> 00:15:55,996 Ugh. Don't know why I bother trying to help you. 240 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 You could be tasting her right now... 241 00:15:59,333 --> 00:16:02,336 if you weren't determined to be so miserable. 242 00:16:02,419 --> 00:16:06,799 What was that thing you said to Phoebe that first night at Sundry House 243 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 that changed her life? 244 00:16:11,345 --> 00:16:12,721 Honestly, I don't know. 245 00:16:13,430 --> 00:16:16,725 - Seriously? - No, I don't remember. I wish I could. 246 00:16:16,809 --> 00:16:21,271 - It might be advice I could use. - Same. I'm really disappointed. 247 00:16:25,317 --> 00:16:27,695 I really fucked things up with her tonight, didn't I? 248 00:16:29,697 --> 00:16:33,534 I'm not giving up. Henry VIII didn't give us divorce for nothing. 249 00:16:34,034 --> 00:16:36,829 I wish we could just keep walking forever. 250 00:16:41,000 --> 00:16:43,210 That was nice... tonight. 251 00:16:43,293 --> 00:16:45,004 The teamwork. 252 00:16:46,213 --> 00:16:48,507 Despite my abject failure. 253 00:16:48,590 --> 00:16:51,635 What do I leave you with? What matters the most? 254 00:16:51,719 --> 00:16:53,345 Kate, you're a good person. 255 00:16:54,471 --> 00:16:57,307 Not... No, I don't care if it's hard to hear. 256 00:17:00,769 --> 00:17:04,440 - If I never see you again... - Why would you never see me again? 257 00:17:06,442 --> 00:17:09,236 A comet could annihilate the planet. Yeah, yeah. 258 00:17:10,154 --> 00:17:11,905 - Okay. - You're good. 259 00:17:12,865 --> 00:17:16,160 And being with you makes me feel like I could be good. 260 00:17:18,245 --> 00:17:21,165 - I don't do well with compliments. - But the comet. 261 00:17:21,248 --> 00:17:24,084 - So just... - With that comet... Okay. All right. 262 00:17:24,168 --> 00:17:28,255 The world isn't kind or fair, so I need you to know 263 00:17:28,338 --> 00:17:30,424 that you have changed me the way... 264 00:17:32,468 --> 00:17:35,179 opening a window changes a dark room. 265 00:17:38,557 --> 00:17:41,935 That is the most beautiful thing anyone's ever said to me. 266 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 And here we are. 267 00:17:50,694 --> 00:17:52,571 At our end. 268 00:17:57,451 --> 00:17:58,535 Hold on. 269 00:18:02,289 --> 00:18:04,374 Mrs. Moolvi is not going to like that. 270 00:18:04,458 --> 00:18:09,546 She'll understand once I explain to her the most incredible woman on this block, 271 00:18:09,630 --> 00:18:14,593 apart from Mrs. Moolvi of course, is about to invite me 272 00:18:15,427 --> 00:18:17,137 up to her flat. 273 00:18:18,806 --> 00:18:20,057 But you're going to say no. 274 00:18:20,933 --> 00:18:22,601 I can't say goodbye. 275 00:18:22,684 --> 00:18:23,684 How do I...? 276 00:18:40,619 --> 00:18:45,541 I just have a few things I gotta take care of, you know? 277 00:18:46,458 --> 00:18:47,458 I'll call you. 278 00:18:49,670 --> 00:18:50,838 You promise? 279 00:19:04,935 --> 00:19:06,061 Sweet dreams, Kate. 280 00:19:07,813 --> 00:19:09,022 You're a fool, mate. 281 00:19:11,400 --> 00:19:13,235 ♪ I've been having dreams ♪ 282 00:19:14,736 --> 00:19:16,780 ♪ Jumpin' on a trampoline ♪ 283 00:19:16,864 --> 00:19:19,658 ♪ Right upon me... ♪ 284 00:19:24,121 --> 00:19:27,958 ♪ How am I so deep in love? ♪ 285 00:19:28,041 --> 00:19:30,794 ♪ When I dream of dying ♪ 286 00:19:32,629 --> 00:19:35,215 ♪ I never feel so loved ♪ 287 00:19:37,593 --> 00:19:39,553 ♪ I've been having dreams ♪ 288 00:19:40,846 --> 00:19:43,515 ♪ Splashin' in a summer stream... ♪ 289 00:19:44,183 --> 00:19:47,477 I wish I had a bird like you, who bankrolls all my genius notions. 290 00:19:47,561 --> 00:19:50,939 Phoebe and I, we are a team. 291 00:19:51,023 --> 00:19:55,777 I happen to be the brains of the operation and she's my beautiful fairy princess 292 00:19:55,861 --> 00:19:57,446 who deserves to be worshiped. 293 00:20:00,574 --> 00:20:02,367 If you'll excuse me, I just... 294 00:20:02,451 --> 00:20:05,037 ♪ Wait, if I'm on fire... ♪ 295 00:20:06,288 --> 00:20:07,331 Oh, yes. 296 00:20:07,414 --> 00:20:10,792 Oh, my God. That is Colombian or Cuban, right? 297 00:20:11,793 --> 00:20:14,713 ♪ Wait, if I'm on fire ♪ 298 00:20:15,589 --> 00:20:19,176 ♪ How am I so deep in love? ♪ 299 00:20:19,259 --> 00:20:22,262 ♪ When I dream of dying ♪ 300 00:20:23,972 --> 00:20:26,183 ♪ I never feel so loved ♪ 301 00:20:32,856 --> 00:20:35,943 Yes. Yes, I understand what it means to be sectioned. 302 00:20:36,026 --> 00:20:38,070 I just need to know where she's been admitted. 303 00:20:42,449 --> 00:20:44,576 I... I'm gonna have to call you back. 304 00:20:45,577 --> 00:20:46,662 That about Phoebe? 305 00:20:48,455 --> 00:20:49,873 All over the news. 306 00:20:52,125 --> 00:20:55,921 Of course. The people that saw her wandering the streets confused 307 00:20:56,004 --> 00:20:59,007 thought it was more appropriate to take a photo of a psychotic break 308 00:20:59,091 --> 00:21:02,344 - than to help her. - I'm so sorry. Anything I can do? 309 00:21:02,427 --> 00:21:05,264 No, I'm well-versed in psychiatry, thanks to Mum. 310 00:21:05,347 --> 00:21:09,476 As for Phoebe, there's not much to do, as her husband is in charge of everything. 311 00:21:09,559 --> 00:21:13,146 Her medication, accommodation, everything she owns. 312 00:21:13,230 --> 00:21:14,940 He's a pig in shit, I'm sure. 313 00:21:18,986 --> 00:21:21,613 Let's change the subject. Why are you here? 314 00:21:22,823 --> 00:21:27,160 What? Can't a dad show up, bring his daughter a cup of coffee? 315 00:21:29,955 --> 00:21:31,748 Okay, since you ask, 316 00:21:32,416 --> 00:21:34,418 I'm here because I need you. 317 00:21:34,501 --> 00:21:37,629 - Can you give the museum a rest? - To take over the company. 318 00:21:39,381 --> 00:21:41,091 Okay. 319 00:21:43,844 --> 00:21:46,346 What skeletons are going to fall out of what closet? 320 00:21:46,430 --> 00:21:48,348 - Not about that. - I don't believe you. 321 00:21:49,558 --> 00:21:51,518 How many children are dead this time? 322 00:21:53,979 --> 00:21:57,357 Honey, you've got to forgive yourself. 323 00:21:57,441 --> 00:21:59,860 Every job has a learning curve. 324 00:21:59,943 --> 00:22:02,571 You are not your mistakes. 325 00:22:02,654 --> 00:22:05,615 And you've been proving that every single day since you left us. 326 00:22:05,699 --> 00:22:07,617 I couldn't be more proud of you. 327 00:22:07,701 --> 00:22:10,787 I need you here when I'm firing on all cylinders, 328 00:22:10,871 --> 00:22:12,622 when we can do great things together. 329 00:22:12,706 --> 00:22:16,126 I want it to be us, and then I want it to be you. 330 00:22:19,546 --> 00:22:23,216 What do you want me to do? You want me to get down on my knees? 331 00:22:23,300 --> 00:22:26,219 - I will beg you right here. - No. Stop. Get up. 332 00:22:28,180 --> 00:22:30,015 What I want you to understand is that... 333 00:22:31,558 --> 00:22:33,602 I think about what I did... 334 00:22:34,603 --> 00:22:36,063 and I hate myself. 335 00:22:36,146 --> 00:22:39,983 Come save 10,000 kids for every one you hurt. 336 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 Can you do that? Here? 337 00:22:41,610 --> 00:22:45,864 With this... This silly gallery, this little professor kid? 338 00:22:45,947 --> 00:22:47,741 - That's not fair. - Not much is. 339 00:22:47,824 --> 00:22:49,701 But this life, Katherine, 340 00:22:50,494 --> 00:22:52,204 it's too small for you. 341 00:22:52,287 --> 00:22:54,331 Accept what I'm offering. 342 00:22:54,414 --> 00:22:55,749 Come be somebody real. 343 00:23:07,135 --> 00:23:10,347 I remembered you like sweet things in the morning. 344 00:23:22,901 --> 00:23:23,902 I have a plan. 345 00:23:25,320 --> 00:23:28,115 I'm working out the kinks, but you're gonna see Juliette soon. 346 00:23:28,198 --> 00:23:29,198 Liar. 347 00:23:29,241 --> 00:23:31,201 Do you know how Juliette's doing? 348 00:23:32,077 --> 00:23:34,079 - Have you checked or...? - I... 349 00:23:34,162 --> 00:23:36,832 I can't remember. I'm filling in some blanks. 350 00:23:37,541 --> 00:23:39,042 - Could you? - Of course. 351 00:23:39,126 --> 00:23:41,086 Um, I... 352 00:23:41,169 --> 00:23:43,839 - I don't remember where I... - My phone, it's under the tarp. 353 00:23:48,009 --> 00:23:50,345 She's staying with my friend, Beatrice. 354 00:24:04,526 --> 00:24:05,526 Oh, no. 355 00:24:08,488 --> 00:24:09,781 Uh-oh. 356 00:24:10,782 --> 00:24:11,783 Oh, shit. 357 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 - What? - This will destroy her. 358 00:24:20,041 --> 00:24:21,042 Joe. 359 00:24:21,626 --> 00:24:22,626 Um... 360 00:24:24,087 --> 00:24:25,547 It's Juliette's grandmother. 361 00:24:26,131 --> 00:24:30,260 I guess she's taking custody. She's taking Juliette back to the States. 362 00:24:31,845 --> 00:24:34,848 - I can fix this too. I swear... - I can't. She'll win. 363 00:24:34,931 --> 00:24:38,310 I took Juliette and then I abandoned her. 364 00:24:38,393 --> 00:24:39,753 - They... - What have I done? 365 00:24:39,811 --> 00:24:45,358 They think I relapsed, Joe. I'll never see my daughter again. 366 00:24:45,442 --> 00:24:48,987 You might as well kill me, Joe. Might as well kill me! 367 00:24:49,779 --> 00:24:51,656 How do I fix this? 368 00:24:51,740 --> 00:24:53,450 She is literally begging you. 369 00:24:55,368 --> 00:24:59,497 Wouldn't you be relieved if you ended her suffering once and for all? 370 00:25:08,006 --> 00:25:11,384 No, injectables, like liquid injectables. 371 00:25:12,719 --> 00:25:13,803 Yes, I am serious. 372 00:25:15,388 --> 00:25:17,641 I'll explain later. Can you get them or not? 373 00:25:17,724 --> 00:25:20,769 Thank you, Edward. You're amazing. All right, bye. 374 00:25:25,565 --> 00:25:26,608 Fuck. 375 00:25:36,618 --> 00:25:38,703 - Fuck. - Oi. Stop where you are. 376 00:25:38,787 --> 00:25:42,457 - I wouldn't usually, this is an emergency. - It's always an emergency. 377 00:25:42,540 --> 00:25:45,460 No. That's my auntie's diabetes kit. I left it at my mum's. 378 00:25:45,543 --> 00:25:47,754 I need to get them back to her. 379 00:25:50,799 --> 00:25:52,384 What's that in your jumper? 380 00:25:53,510 --> 00:25:54,970 No, no, no. 381 00:25:56,471 --> 00:25:58,056 Okay, step aside now. 382 00:26:01,518 --> 00:26:03,937 - Why are you packing? - Timeline's sped up. 383 00:26:04,020 --> 00:26:05,020 Why? 384 00:26:05,355 --> 00:26:08,275 Because you must let Marienne race to Juliette, or kill her 385 00:26:08,358 --> 00:26:10,568 and have a leisurely bagel. Honestly, the drama. 386 00:26:10,652 --> 00:26:14,239 I can't even tell you how much I don't care what you think. 387 00:26:14,823 --> 00:26:17,158 Wind your neck in and listen to reason. 388 00:26:17,659 --> 00:26:19,819 You think you're getting far with some rubbish passport 389 00:26:19,869 --> 00:26:21,538 you bought off a tween in Peckham? 390 00:26:21,621 --> 00:26:22,664 And for what? 391 00:26:22,747 --> 00:26:25,917 To save a junkie who shagged you while your wife and child waited at home. 392 00:26:26,001 --> 00:26:29,462 - Shut up. - Who was not the slightest bit grateful 393 00:26:29,546 --> 00:26:31,464 - you got rid of her ex-husband. - Stop it. 394 00:26:31,548 --> 00:26:35,885 Who is such a casual mother, she left her child to go wander in a foreign country. 395 00:26:35,969 --> 00:26:37,637 Of course she got kidnapped. 396 00:26:40,015 --> 00:26:41,641 Serious tranquilizers. 397 00:26:42,434 --> 00:26:46,354 Remind me why you're giving up everything for some pathetic woman who hates you? 398 00:26:49,524 --> 00:26:50,525 Oh, please. 399 00:26:51,026 --> 00:26:53,528 - What are you doing? - Shutting you up until morning. 400 00:26:59,868 --> 00:27:02,037 Thank you, Phoebe's pills. 401 00:27:03,079 --> 00:27:04,414 Shit, what time is it? 402 00:27:06,750 --> 00:27:09,252 Okay, the train's in two hours. Time to go. 403 00:27:15,800 --> 00:27:16,800 Okay. 404 00:27:18,345 --> 00:27:21,723 So I've made all the arrangements. 405 00:27:23,767 --> 00:27:27,687 And there's a lot I can't fix, but I can make this one thing right. 406 00:27:35,153 --> 00:27:36,279 You're free. 407 00:27:54,130 --> 00:27:55,131 One second. 408 00:27:55,215 --> 00:27:57,384 One, two, one, three, eight, nine. 409 00:28:00,804 --> 00:28:02,680 Sorry. Hang on. Eight, nine. 410 00:28:03,348 --> 00:28:04,599 - Joe, what...? - What's wrong? 411 00:28:04,682 --> 00:28:06,059 What did you do? 412 00:28:07,310 --> 00:28:08,353 I didn't do anything. 413 00:28:10,522 --> 00:28:14,192 - Peanut oil? I... - No, I wouldn't. You're not allergic. 414 00:28:14,275 --> 00:28:17,153 I would know if you're allergic. What do you mean? What's wrong? 415 00:28:17,862 --> 00:28:18,862 Marienne. 416 00:28:20,448 --> 00:28:21,825 Marienne. 417 00:28:22,784 --> 00:28:23,827 No. 418 00:28:24,744 --> 00:28:25,745 Hold on. 419 00:28:29,249 --> 00:28:30,625 Fuck! 420 00:28:31,376 --> 00:28:32,377 Come on! 421 00:28:36,464 --> 00:28:38,216 Fuck. Come on! 422 00:28:49,811 --> 00:28:52,063 Jonathan, you absolute perv. 423 00:28:53,022 --> 00:28:54,691 Are you looking for this? 424 00:28:57,277 --> 00:28:58,277 Gemma? 425 00:29:00,071 --> 00:29:02,282 - You're dead. - Don't I bloody know it? 426 00:29:03,283 --> 00:29:07,162 Looking to escape by sea, or is it another fun weekend at Hampsie? 427 00:29:07,245 --> 00:29:08,245 Listen. 428 00:29:09,581 --> 00:29:10,999 I need that key. 429 00:29:11,082 --> 00:29:13,543 Well, I need an apology. 430 00:29:13,626 --> 00:29:16,045 She's in anaphylactic sh... Okay. 431 00:29:17,130 --> 00:29:18,256 I'm sorry. 432 00:29:18,339 --> 00:29:20,967 - I'm sorry for what happened to you, but... - Happened to me? 433 00:29:21,551 --> 00:29:24,387 Jonathan. Sorry. Well, sorry. 434 00:29:24,471 --> 00:29:25,471 Joe... 435 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 - you killed me. - I know. 436 00:29:28,558 --> 00:29:31,686 Didn't even have the decency to give me a good rogering first. How dare you. 437 00:29:31,770 --> 00:29:34,564 - Please, Gemma. Please. - Or what? Spit it out. 438 00:29:34,647 --> 00:29:38,151 Oh, you were... You were disassociating, so it doesn't count. 439 00:29:38,234 --> 00:29:41,237 - Please, please, just try to understand. - No, I do. 440 00:29:41,321 --> 00:29:42,530 You had to. 441 00:29:43,239 --> 00:29:44,491 I was on to you. 442 00:29:44,574 --> 00:29:47,577 Self-preservation and whatnot, but the scary fact is... 443 00:29:50,538 --> 00:29:53,416 I could never have conceived of what you actually are. 444 00:29:54,375 --> 00:29:55,960 I know what I am. 445 00:29:56,044 --> 00:30:00,006 Yes, you've made that very clear to yourself these past few days. 446 00:30:00,089 --> 00:30:01,591 Question is, 447 00:30:01,674 --> 00:30:04,135 what are you going to do about it? 448 00:30:04,844 --> 00:30:06,513 Fix my mistake 449 00:30:07,138 --> 00:30:08,556 and save Marienne. 450 00:30:09,849 --> 00:30:12,352 You won't save that poor woman. 451 00:30:13,144 --> 00:30:14,145 You can't. 452 00:30:15,104 --> 00:30:19,025 You're not willing to do what needs to be done. 453 00:30:22,904 --> 00:30:25,615 He killed her. He strangled her. 454 00:30:26,366 --> 00:30:29,118 - He killed her. - Can you believe he killed her? 455 00:30:29,202 --> 00:30:31,913 - He killed her. - Can you believe what happened? 456 00:30:44,801 --> 00:30:46,803 Thank you all so much for coming. 457 00:30:46,886 --> 00:30:51,015 I'll start tonight's reading with Bluebeard's Castle. 458 00:30:53,852 --> 00:30:54,853 You. 459 00:30:57,230 --> 00:30:58,815 Everyone, this is Joe. 460 00:30:59,899 --> 00:31:02,652 He finished writing my book after I died in his arms. 461 00:31:09,158 --> 00:31:11,035 Don't look at me. It's your dream. 462 00:31:12,328 --> 00:31:13,913 What did you do this time? 463 00:31:15,623 --> 00:31:17,166 I put Marienne in... 464 00:31:18,585 --> 00:31:21,379 - I've made a mistake. I need the key. - You're pathetic. 465 00:31:22,213 --> 00:31:25,633 Oh, I'm sorry. Did I hurt your feelings? 466 00:31:26,509 --> 00:31:29,137 Well, I'm fucking dead, Joe. 467 00:31:29,637 --> 00:31:31,139 What do you want from me? 468 00:31:31,222 --> 00:31:33,725 I'm sorry. I'm trying to change my past mistakes. 469 00:31:33,808 --> 00:31:34,808 You really don't get it. 470 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 - Then tell me. - I am trying to. 471 00:31:36,769 --> 00:31:39,355 You're taunting me while I try to save a woman. 472 00:31:39,439 --> 00:31:41,566 You don't save, Joe. 473 00:31:43,860 --> 00:31:44,861 No, please! No, wait! 474 00:31:50,825 --> 00:31:52,577 You should be thanking her. 475 00:32:03,463 --> 00:32:04,505 Hi, Joe. 476 00:32:05,757 --> 00:32:08,718 - What the fuck is happening to me? - You're going through it. 477 00:32:09,344 --> 00:32:12,138 It's hard, but you'll get there. 478 00:32:12,221 --> 00:32:15,141 Love, do you have the key? 479 00:32:16,809 --> 00:32:18,353 Why do you need the key so badly? 480 00:32:20,146 --> 00:32:21,146 Well... 481 00:32:22,065 --> 00:32:25,902 - I understand if you're angry. - I can't be angry, Joe. 482 00:32:25,985 --> 00:32:28,154 - You made sure of that. - I'm sorry. 483 00:32:28,237 --> 00:32:29,822 - You are? - I never wanted you to die. 484 00:32:29,906 --> 00:32:32,992 - You left me no other way. - Of course, of course. 485 00:32:34,744 --> 00:32:38,331 I was emotional and unfaithful. 486 00:32:42,210 --> 00:32:43,211 Impulse... 487 00:32:44,170 --> 00:32:47,215 - control issues. - No, I'm not... I'm not blaming you. 488 00:32:47,298 --> 00:32:48,633 - I'm not doing that. - Really? 489 00:32:48,716 --> 00:32:51,594 - That's new. - I'm... I'm saying, I think we both... 490 00:32:51,678 --> 00:32:53,554 Right. Amazing point. 491 00:32:54,806 --> 00:32:55,806 We. 492 00:32:56,849 --> 00:32:57,934 Us. 493 00:32:58,017 --> 00:33:01,938 Our love language. 494 00:33:02,021 --> 00:33:03,106 Not you. 495 00:33:03,189 --> 00:33:05,984 Not a pattern. Not your pattern. 496 00:33:09,946 --> 00:33:12,615 So is this a coincidence? 497 00:33:16,244 --> 00:33:17,245 Oh, fuck. 498 00:33:17,328 --> 00:33:19,205 Please. Please. 499 00:33:20,081 --> 00:33:22,166 What is love, Joe? 500 00:33:23,418 --> 00:33:24,418 Lower-case. 501 00:33:26,129 --> 00:33:28,673 Tell me and I'll give you the key. 502 00:33:30,091 --> 00:33:31,175 I... 503 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 I'm trying to... I really did love you once. 504 00:33:34,971 --> 00:33:36,014 Is that love? 505 00:33:38,141 --> 00:33:42,353 - The thing you do that always ends in... - What do you want me to say? 506 00:33:42,437 --> 00:33:45,565 - I never... I never want that! - It's just what you are. 507 00:33:48,276 --> 00:33:50,987 Jesus, Joe. Think... Think harder. 508 00:33:52,697 --> 00:33:53,740 Here. 509 00:33:56,993 --> 00:33:58,244 It's not the key. 510 00:33:58,828 --> 00:33:59,954 What do you mean? 511 00:34:08,337 --> 00:34:10,715 Somebody does need to die for this to end for good. 512 00:34:22,894 --> 00:34:25,354 Morning, professor. 513 00:34:34,447 --> 00:34:35,948 I know what I need to do. 514 00:34:39,077 --> 00:34:40,495 Must've been some dream. 515 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 You were right. 516 00:34:47,126 --> 00:34:50,963 Freeing Marienne and then running isn't gonna fix the problem. 517 00:34:52,298 --> 00:34:53,549 I'm gonna free her... 518 00:34:55,384 --> 00:34:58,179 and then I'm ending this cycle once and for all. 519 00:35:00,640 --> 00:35:01,641 You're not suicidal. 520 00:35:02,266 --> 00:35:04,685 You don't want to die. 521 00:35:04,769 --> 00:35:08,397 All you ever wanted is to be seen, to be loved, 522 00:35:08,481 --> 00:35:10,900 and you've been willing to earn it the hard way. 523 00:35:10,983 --> 00:35:15,613 If some selfish bitch wants to reject you after everything you do for her, 524 00:35:16,114 --> 00:35:18,116 then she never bloody saw you. 525 00:35:18,199 --> 00:35:22,703 After everything, you deserve all you've earned. 526 00:35:23,412 --> 00:35:26,874 She needs to understand there is only one way. 527 00:35:26,958 --> 00:35:32,797 She needs to look into your eyes once and see the raw, passionate depths of you. 528 00:35:34,423 --> 00:35:37,009 And then never see anything again. 529 00:35:41,472 --> 00:35:43,933 This is why I cut you out of me, 530 00:35:44,016 --> 00:35:45,476 you egomaniac, animal. 531 00:35:45,560 --> 00:35:48,271 This will never be me, ever. I am making good and sure of it. 532 00:35:48,354 --> 00:35:50,189 Now get the fuck out of my way! 533 00:35:58,948 --> 00:36:01,409 Phoebe wasn't maximizing her money, okay? 534 00:36:01,492 --> 00:36:03,995 That is why I am making moves. 535 00:36:04,662 --> 00:36:06,998 It's what my dad... He never got, okay? 536 00:36:07,081 --> 00:36:09,292 You can't cut a person off and just... 537 00:36:09,375 --> 00:36:12,587 And just expect doors to just swing open, you know? 538 00:36:13,504 --> 00:36:14,504 But now... 539 00:36:16,215 --> 00:36:19,677 fate has put me in the driver's seat. 540 00:36:19,760 --> 00:36:23,347 You know? It's my money. It's my life, and I'm... 541 00:36:24,182 --> 00:36:28,769 I'm in control now, you know? I've got everything under control. 542 00:36:28,853 --> 00:36:30,271 Ow. Ow. 543 00:36:31,189 --> 00:36:32,231 All right. 544 00:36:33,482 --> 00:36:39,113 I'm just so glad that my wife is getting the help that she so desperately needs. 545 00:36:40,072 --> 00:36:42,325 God, I love saying that. My wife! 546 00:36:42,950 --> 00:36:46,495 That's so nice. Congratulations. Shall I call the boys in? 547 00:36:47,330 --> 00:36:48,330 Oh. 548 00:36:48,706 --> 00:36:49,540 Yeah. 549 00:36:49,624 --> 00:36:52,668 - Yeah, the more, the merrier. - Lads! 550 00:36:55,463 --> 00:36:56,463 Oh. 551 00:36:57,006 --> 00:37:01,135 See, this is what I'm talking about. Hello, boys. Who ordered you? 552 00:37:01,219 --> 00:37:04,597 Um, assuming that you do have both, I do prefer a water-based lube. 553 00:37:05,348 --> 00:37:08,100 - We won't need lube for this. - No lube? 554 00:37:09,727 --> 00:37:10,770 Gravy. 555 00:37:14,690 --> 00:37:17,652 Hey, can you...? Can you turn that down a hair, bro? 556 00:37:20,613 --> 00:37:21,948 What the fuck is that? 557 00:37:23,199 --> 00:37:24,242 What is he doing? 558 00:37:25,660 --> 00:37:28,329 Hey. Can you chill him out for a second? 559 00:37:28,412 --> 00:37:30,081 Whoa, okay. Sweet potato. 560 00:37:30,164 --> 00:37:35,294 Sweet potato, sweet potato, sweet potato. That is the safe word. 561 00:37:37,838 --> 00:37:39,006 Okay. Fuck. 562 00:37:40,132 --> 00:37:41,133 Who sent you? 563 00:37:41,217 --> 00:37:43,427 What are you getting paid? Okay, I can triple it. 564 00:37:43,511 --> 00:37:44,804 I can set you up for life. 565 00:37:44,887 --> 00:37:48,224 I'm married to Lady Phoebe Borehall-Blaxworth, okay? 566 00:37:50,059 --> 00:37:54,272 The problem here is that you think money can save you. 567 00:37:54,355 --> 00:37:56,440 This isn't about money. 568 00:37:56,524 --> 00:37:59,318 It's always about money. It's never not about money. Please. 569 00:37:59,402 --> 00:38:01,070 Wait, wait, wait! No! 570 00:38:16,544 --> 00:38:20,381 Hey, guys, I'm gonna need a few minutes. Why don't you take lunch? 571 00:38:20,464 --> 00:38:22,675 - Sure thing, Mr. Lockwood. - You too. You go. 572 00:38:22,758 --> 00:38:25,678 - Katherine, to what do we owe...? - What did you do? 573 00:38:28,097 --> 00:38:31,267 - You care to comment? - Little rough for your friend. 574 00:38:32,518 --> 00:38:35,938 - Not sure I'd call it a tragedy. - You did have him killed? 575 00:38:36,480 --> 00:38:39,025 - I did what you asked. - I never asked you. 576 00:38:39,108 --> 00:38:42,111 Hmm. Frantic call to the NHS, invoking your mother, 577 00:38:42,194 --> 00:38:44,155 making sure I knew that little shit was involved. 578 00:38:44,238 --> 00:38:47,908 - I didn't want Adam dead. - Then why mention him in my presence? 579 00:38:49,827 --> 00:38:50,827 You are... 580 00:38:51,954 --> 00:38:56,584 Of course you respond like this, like I'm stupid to mention it. 581 00:38:56,667 --> 00:38:58,919 I have no idea why I came here, you... 582 00:39:00,296 --> 00:39:03,716 This place is pathetic. You'll never see me again. Goodbye. 583 00:39:05,259 --> 00:39:06,260 Katherine! 584 00:39:11,223 --> 00:39:14,101 I want you to take a few days and wrap things up, 585 00:39:14,185 --> 00:39:16,437 and then come home to New York City. 586 00:39:16,979 --> 00:39:19,273 - That's delusional. - I'll ease you into the museum, 587 00:39:19,357 --> 00:39:20,983 then teach you the company reins. 588 00:39:21,067 --> 00:39:23,527 No. There was a reason why I left. 589 00:39:23,611 --> 00:39:26,405 I know, I'm sure you've enjoyed this adventure, 590 00:39:26,489 --> 00:39:28,240 but it's time to come home. 591 00:39:28,324 --> 00:39:31,160 You seem completely incapable of understanding 592 00:39:31,243 --> 00:39:33,162 me building an entire life here, 593 00:39:33,245 --> 00:39:35,915 one that I am proud of, one that mirrors who I am, 594 00:39:35,998 --> 00:39:38,167 and one that I would like to continue living 595 00:39:38,250 --> 00:39:40,461 without your constant fucking interference! 596 00:39:42,046 --> 00:39:46,050 So what? You just think you created an independent life for yourself? 597 00:39:46,133 --> 00:39:49,345 - What would you call it? - You're as smart as they come. 598 00:39:50,221 --> 00:39:53,557 Do you really think that I'd just let you go? 599 00:39:54,600 --> 00:39:57,395 That internship at the Gagosian kind of got the ball rolling. 600 00:39:57,478 --> 00:40:00,231 - What are you talking about? - I called Larry myself. 601 00:40:01,315 --> 00:40:04,402 - Fine. An internship. - Every job, all of it. 602 00:40:04,485 --> 00:40:09,490 Profile in Artforum, that... That flat that you just had to win in the bidding war, 603 00:40:09,573 --> 00:40:12,993 or the lawsuit against your gallery that just went away, 604 00:40:13,077 --> 00:40:15,913 or the exposé The Times didn't write on your client, Simon Soo, 605 00:40:15,996 --> 00:40:19,625 and how in the arrogant MeToo fuck do you think your boy-toy Malcolm 606 00:40:19,708 --> 00:40:22,211 just had his sexual harassment charge dismissed? 607 00:40:22,294 --> 00:40:25,131 - His wit? - Malcolm didn't have... He didn't have... 608 00:40:25,214 --> 00:40:27,049 Oh, no, not as far as you know! 609 00:40:27,133 --> 00:40:29,009 Because he made you happy. 610 00:40:29,093 --> 00:40:30,469 I keep you happy. 611 00:40:30,553 --> 00:40:31,595 I keep you safe. 612 00:40:31,679 --> 00:40:34,765 As I would any investment of this magnitude. 613 00:40:44,692 --> 00:40:46,152 You have seven children. 614 00:40:47,611 --> 00:40:49,238 - Why...? - Because you're the one. 615 00:40:50,030 --> 00:40:52,741 The others are too greedy or stupid or screwed up in the head, 616 00:40:52,825 --> 00:40:54,034 and I love you most. 617 00:40:54,118 --> 00:40:55,118 How about that? 618 00:40:56,287 --> 00:40:57,788 Let's cut the crap, okay? 619 00:40:57,872 --> 00:41:00,833 You've had your process, but I am done pretending. 620 00:41:01,459 --> 00:41:05,087 I own everything in this world I want, including you. 621 00:41:09,967 --> 00:41:13,137 I'll give you a call later this week. We'll set it up. 622 00:41:13,679 --> 00:41:15,764 I want you to drive careful though, okay? 623 00:41:33,824 --> 00:41:35,659 - Hi, hi. - Hey. 624 00:41:35,743 --> 00:41:37,369 Can't believe they kept me in there. 625 00:41:37,453 --> 00:41:40,706 Thank you so, so much for helping me pay the penalty. 626 00:41:40,789 --> 00:41:43,375 - Um, have you got...? - What did you say this was for? 627 00:41:43,459 --> 00:41:46,837 - Can we talk about that later? I gotta go. - I get that you're in a rush. 628 00:41:46,921 --> 00:41:50,633 Sorry, can I just quickly point out I spent my entire morning 629 00:41:50,716 --> 00:41:53,636 sitting outside a police station with a backpack full of ketamine? 630 00:41:53,719 --> 00:41:55,638 - And you won't tell me why. - No, I will. 631 00:41:55,721 --> 00:41:58,807 Am I completely deluded to think we're together? 632 00:42:00,309 --> 00:42:02,603 We should talk about this. We should sometime soon. 633 00:42:02,686 --> 00:42:03,926 - But not when... - That's fine. 634 00:42:06,232 --> 00:42:07,316 Message received. 635 00:42:08,275 --> 00:42:09,401 Forget it. 636 00:42:10,903 --> 00:42:13,155 - Here. Good luck with that. - Thank you. 637 00:42:16,200 --> 00:42:17,409 Move! Excuse me! 638 00:42:24,792 --> 00:42:29,171 Stop! Don't destroy your future with Kate over some unworthy, broken woman. 639 00:42:29,255 --> 00:42:31,840 That's exactly what I'm going to do. 640 00:42:33,801 --> 00:42:36,512 I broke her. This is my fault. 641 00:42:39,223 --> 00:42:41,350 So I'm setting her free 642 00:42:41,433 --> 00:42:44,645 and then making sure I never hurt another person again. 643 00:42:47,356 --> 00:42:48,357 Oh. 644 00:43:02,913 --> 00:43:03,914 Marienne...? 645 00:43:06,000 --> 00:43:07,585 Oh, no, no, no. 646 00:43:08,586 --> 00:43:10,713 Come on. Come on. 647 00:43:14,383 --> 00:43:15,551 Will you look at that? 648 00:43:17,469 --> 00:43:19,138 She took care of it for you. 649 00:43:19,221 --> 00:43:22,016 To be expected if you leave a bottle of pills in here with her. 650 00:43:22,099 --> 00:43:24,184 Maybe I should have reminded you. 651 00:43:26,061 --> 00:43:30,774 You could have ended her suffering, Joe, if only you'd just listened to me. 652 00:43:30,858 --> 00:43:34,320 Maybe from now on, you do exactly as I say. 50304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.