Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,585 --> 00:00:10,478
(Home of Five Blessings)
2
00:00:10,875 --> 00:00:12,434
(Lee Sun Bin)
3
00:00:12,734 --> 00:00:14,475
(Han Seon Hwa)
4
00:00:14,975 --> 00:00:16,475
(Jung Eun Ji)
5
00:00:16,915 --> 00:00:18,315
(Choi Si Won)
6
00:00:26,355 --> 00:00:29,050
(Work Later, Drink Now 2)
7
00:00:29,063 --> 00:00:30,683
(Seohyeon University One Day Bar)
8
00:00:30,763 --> 00:00:32,453
(10 years ago, Department of
Korean Language and Literature)
9
00:00:32,533 --> 00:00:34,203
(Department of
Korean Language and Literature)
10
00:00:35,533 --> 00:00:36,893
It's nice to meet you.
11
00:00:36,973 --> 00:00:39,873
I didn't like alcohol or knew my limits
when I was in university.
12
00:00:40,673 --> 00:00:43,472
I drank a glass to prove
that I had become an adult.
13
00:00:44,712 --> 00:00:47,512
I drank another glass,
fascinated by how I'm getting drunk.
14
00:00:48,983 --> 00:00:51,953
I poured in the alcohol faster,
15
00:00:52,953 --> 00:00:56,252
and by the time I started feeling
the alcohol flowing down my throat,
16
00:00:57,222 --> 00:00:59,563
its bitter taste went away,
17
00:00:59,663 --> 00:01:00,923
and it became like water.
18
00:01:02,623 --> 00:01:04,962
From that moment,
it's not me drinking the alcohol.
19
00:01:05,292 --> 00:01:06,762
My legs...
20
00:01:06,862 --> 00:01:09,233
It's not me falling down.
21
00:01:10,233 --> 00:01:11,272
Are you okay?
22
00:01:18,213 --> 00:01:19,912
Mine.
23
00:01:24,453 --> 00:01:26,203
It's sad.
24
00:01:26,283 --> 00:01:27,423
That's when I first knew...
25
00:01:28,222 --> 00:01:31,453
that I can't bear watching poor things
when I'm drunk.
26
00:01:32,492 --> 00:01:35,483
You were standing in punishment...
27
00:01:35,563 --> 00:01:38,093
when all you have left are bones.
28
00:01:38,233 --> 00:01:39,312
What are you looking at?
29
00:01:39,392 --> 00:01:42,552
And that I become aggressive
against everything else.
30
00:01:42,632 --> 00:01:44,752
Look away!
31
00:01:44,832 --> 00:01:46,293
In a state where no one can calm me,
32
00:01:46,373 --> 00:01:49,242
not even the police or the president,
33
00:01:49,373 --> 00:01:52,013
there's only one thing
that calms me down.
34
00:01:52,412 --> 00:01:54,543
- And that's...
- Ahn So Hee.
35
00:01:54,683 --> 00:01:57,953
when Ji Goo calls my name, Ahn So Hee.
36
00:01:58,183 --> 00:01:59,252
Get your bag.
37
00:02:01,022 --> 00:02:02,022
That's right.
38
00:02:02,653 --> 00:02:05,423
The fact that I packed my bag
after causing all the scenes...
39
00:02:05,992 --> 00:02:07,563
means that my consciousness was back.
40
00:02:08,923 --> 00:02:11,912
That's what taking the bag means
for drunk people.
41
00:02:11,992 --> 00:02:14,323
- Cheers.
- Love shot.
42
00:02:14,403 --> 00:02:16,723
Of course,
I wasn't the only one like this.
43
00:02:16,803 --> 00:02:19,052
- Hold on.
- Let's just drink.
44
00:02:19,132 --> 00:02:20,903
I don't like this.
45
00:02:21,172 --> 00:02:22,643
Darn it. This is no fun.
46
00:02:22,773 --> 00:02:24,063
Seriously.
47
00:02:24,143 --> 00:02:28,012
She said she doesn't want to do
a love shot with you.
48
00:02:28,243 --> 00:02:29,932
Is Korean that hard for you?
49
00:02:30,012 --> 00:02:32,452
None of your business.
50
00:02:32,583 --> 00:02:34,683
Who are you to interfere?
51
00:02:38,222 --> 00:02:40,383
Ji Goo had a drunk habit...
52
00:02:40,463 --> 00:02:41,513
of turning everything upside down...
53
00:02:41,593 --> 00:02:44,152
when she got angry.
54
00:02:44,232 --> 00:02:45,552
Ji Goo.
55
00:02:45,632 --> 00:02:47,883
There's a larger table here.
Throw this one too.
56
00:02:47,963 --> 00:02:49,283
Turn all the tables.
Let's finish them today.
57
00:02:49,363 --> 00:02:52,632
Surprisingly, it was Ji Yeon
who could calm her down.
58
00:02:53,442 --> 00:02:57,172
Han Ji Yeon, the bigger psycho.
59
00:03:01,283 --> 00:03:04,482
That's so funny.
60
00:03:04,882 --> 00:03:06,172
Who are you?
61
00:03:06,252 --> 00:03:09,103
We are one nation, one family,
62
00:03:09,183 --> 00:03:11,192
and my name is Han Ji Yeon.
63
00:03:12,053 --> 00:03:13,582
What a coincidence to meet you.
I'll join you.
64
00:03:13,662 --> 00:03:15,842
Ji Yeon had a drinking habit...
65
00:03:15,922 --> 00:03:17,792
of joining any table.
66
00:03:17,963 --> 00:03:20,262
She wouldn't get chased right away
thanks to her pretty face,
67
00:03:20,502 --> 00:03:21,682
but that didn't last ten minutes.
68
00:03:21,762 --> 00:03:24,232
The drinks are so sweet today.
69
00:03:24,833 --> 00:03:28,002
It's so delicious,
70
00:03:28,172 --> 00:03:31,163
- and it's...
- The only words...
71
00:03:31,243 --> 00:03:33,703
that could calm Ji Yeon were...
72
00:03:33,783 --> 00:03:36,063
- Let's go, Ji Yeon.
- And...
73
00:03:36,143 --> 00:03:37,183
Ji Goo is coming.
74
00:03:37,512 --> 00:03:39,653
I had lots of fun today.
75
00:03:40,683 --> 00:03:42,822
We may have gotten heavily drunk,
76
00:03:42,922 --> 00:03:44,073
but we somehow
managed to take our bags...
77
00:03:44,153 --> 00:03:46,393
and look out for each other.
78
00:03:47,162 --> 00:03:48,363
Perhaps that's the reason why...
79
00:03:48,893 --> 00:03:50,082
- Where should we go?
- we weren't...
80
00:03:50,162 --> 00:03:51,112
- afraid to get drunk.
- Right.
81
00:03:51,192 --> 00:03:55,662
- Right.
- Right.
82
00:03:55,903 --> 00:03:57,472
What are you doing?
83
00:03:57,632 --> 00:03:58,922
That's what happened.
84
00:03:59,002 --> 00:04:00,002
What's that?
85
00:04:03,243 --> 00:04:06,243
What are you doing?
86
00:04:06,713 --> 00:04:07,743
What?
87
00:04:10,482 --> 00:04:11,482
Gosh.
88
00:04:12,283 --> 00:04:13,523
Get up.
89
00:04:16,153 --> 00:04:18,222
Goodness.
90
00:04:19,593 --> 00:04:21,123
What's this?
91
00:04:23,263 --> 00:04:25,652
People who've been dead drunk...
92
00:04:25,732 --> 00:04:27,003
would automatically know...
93
00:04:27,263 --> 00:04:28,302
that we should be taking care...
94
00:04:29,203 --> 00:04:31,033
of this man.
95
00:04:31,932 --> 00:04:33,542
What do we do with him?
96
00:04:34,302 --> 00:04:35,343
Hey.
97
00:04:38,042 --> 00:04:39,732
- I feel sad for him.
- What?
98
00:04:39,812 --> 00:04:42,803
What's there to pity?
He's a man who's enjoyed his drinks.
99
00:04:42,883 --> 00:04:44,933
No. I pity him.
100
00:04:45,013 --> 00:04:47,443
She's obsessed again. You know her.
101
00:04:47,523 --> 00:04:50,613
This is his address,
but he lives quite far away.
102
00:04:50,693 --> 00:04:52,472
- You're going to carry him?
- I can do it.
103
00:04:52,552 --> 00:04:54,813
She's already carried him.
We can't stop her now.
104
00:04:54,893 --> 00:04:57,732
What are we doing after a good drink?
105
00:04:58,093 --> 00:05:00,732
- Let's hurry.
- Where do you live?
106
00:05:02,602 --> 00:05:04,053
(Part 7, May Seem Like Nothing,
But Turns Out Helpful)
107
00:05:04,133 --> 00:05:07,063
You're strong. Isn't he heavy?
108
00:05:07,143 --> 00:05:09,493
He's not pitiful. He looks fine.
109
00:05:09,573 --> 00:05:10,662
(Part 7, May Seem Like Nothing,
But Turns Out Helpful)
110
00:05:10,742 --> 00:05:12,213
Vrikshasana.
111
00:05:13,083 --> 00:05:14,283
This pose...
112
00:05:14,583 --> 00:05:17,933
is a pose of a tree deeply rooted
in the ground,
113
00:05:18,013 --> 00:05:21,453
mentioned in
the Goraksha-satakam, the yoga scripture.
114
00:05:21,682 --> 00:05:24,193
It symbolizes the good tree
that makes the meditator...
115
00:05:24,352 --> 00:05:28,062
accomplish things
and makes their wish come true.
116
00:05:28,292 --> 00:05:32,763
How about we fulfill the wish of
the person who lasts the longest?
117
00:05:35,732 --> 00:05:36,993
I said multiple times...
118
00:05:37,073 --> 00:05:40,722
that the Asana training
shouldn't be done...
119
00:05:40,802 --> 00:05:43,542
- in such a light way.
- You're not confident, right?
120
00:05:54,883 --> 00:05:56,792
Don't drink beer alone next time.
121
00:05:57,323 --> 00:05:59,653
It's not a great place,
but we can drink together here.
122
00:06:11,903 --> 00:06:14,003
- Hello.
- You scared me.
123
00:06:15,472 --> 00:06:17,332
I didn't come here.
124
00:06:17,412 --> 00:06:20,402
I came to deliver to the first floor
of the building next to it.
125
00:06:20,482 --> 00:06:21,912
What a fate-like coincidence.
126
00:06:22,542 --> 00:06:24,173
- What?
- I usually don't come here...
127
00:06:24,253 --> 00:06:25,713
around this time.
128
00:06:27,453 --> 00:06:30,352
I suppose we're destined
to be together today.
129
00:06:32,323 --> 00:06:33,323
Let's go.
130
00:07:02,083 --> 00:07:03,422
("Mic Game")
131
00:07:13,333 --> 00:07:14,333
Cut.
132
00:07:16,003 --> 00:07:17,833
Why are you sweating on the food?
133
00:07:18,232 --> 00:07:21,823
I'm sorry, my body sweats a lot.
134
00:07:21,903 --> 00:07:23,542
- Will you get him a towel, Ah Reum?
- I'll get it.
135
00:07:24,472 --> 00:07:27,263
I know it can be hot
because of the strong lighting.
136
00:07:27,343 --> 00:07:29,583
We can go again
after wiping your sweat. It's all right.
137
00:07:29,742 --> 00:07:33,032
If you know you sweat a lot,
you should have done something,
138
00:07:33,112 --> 00:07:34,743
like put on a headband.
139
00:07:34,823 --> 00:07:37,272
Why didn't you check on this?
140
00:07:37,352 --> 00:07:38,622
But this isn't in my control.
141
00:07:38,953 --> 00:07:39,963
It's sweat. How...
142
00:07:40,393 --> 00:07:41,443
Why is he so sensitive?
143
00:07:41,523 --> 00:07:43,082
I guess he wants to play director.
144
00:07:43,162 --> 00:07:44,292
I can hear you.
145
00:07:45,362 --> 00:07:47,222
But you're also...
146
00:07:47,302 --> 00:07:48,253
What?
147
00:07:48,333 --> 00:07:49,403
You're sweating a lot.
148
00:07:50,372 --> 00:07:51,802
This doesn't matter.
149
00:07:52,102 --> 00:07:53,573
I'm not there getting filmed.
150
00:07:53,773 --> 00:07:55,172
Am I the one cooking?
151
00:07:57,213 --> 00:07:58,213
Here.
152
00:07:58,542 --> 00:07:59,542
Thank you.
153
00:07:59,713 --> 00:08:00,713
I'm sorry.
154
00:08:01,783 --> 00:08:03,513
Let's go again, Ji Yong.
155
00:08:23,003 --> 00:08:23,953
One hour and 20 minutes.
156
00:08:24,033 --> 00:08:25,753
You two are really...
157
00:08:25,833 --> 00:08:27,302
Amazing.
158
00:08:28,943 --> 00:08:32,542
I won't ever suggest we make a bet.
159
00:08:33,172 --> 00:08:35,112
You were right, Director.
160
00:08:35,482 --> 00:08:36,583
Tell me your wish.
161
00:08:37,713 --> 00:08:39,552
Goodness. Really?
162
00:08:42,723 --> 00:08:45,322
You won, Ms. Han.
163
00:08:47,223 --> 00:08:48,792
A bet is a bet.
164
00:08:49,292 --> 00:08:50,363
Well...
165
00:08:51,533 --> 00:08:52,533
That's right.
166
00:08:52,962 --> 00:08:53,962
Then,
167
00:08:54,332 --> 00:08:56,332
why don't we drink alcohol
at today's gathering?
168
00:08:56,603 --> 00:08:58,932
I can't drink tea anymore.
169
00:09:00,172 --> 00:09:02,103
Up for a drink during the day?
170
00:09:08,682 --> 00:09:12,502
(Jaeshim Women's Polytechnic School)
171
00:09:12,582 --> 00:09:13,582
There.
172
00:09:15,182 --> 00:09:17,893
They say you even pay to donate talent.
173
00:09:18,123 --> 00:09:20,382
- Meaning?
- It took away your delivery time,
174
00:09:20,462 --> 00:09:21,543
but this will also be a good work.
175
00:09:21,623 --> 00:09:22,913
I'll be the judge of that.
176
00:09:22,993 --> 00:09:24,792
I followed you out of my will anyway.
177
00:09:26,363 --> 00:09:29,233
You always speak so coldly,
178
00:09:29,832 --> 00:09:31,802
but when I think about it,
they're warm words too.
179
00:09:32,432 --> 00:09:34,103
I do have to think about it a little,
though.
180
00:09:35,842 --> 00:09:37,743
Are you going to keep standing there?
181
00:09:39,013 --> 00:09:40,013
This way?
182
00:09:40,143 --> 00:09:41,132
Yes.
183
00:09:41,212 --> 00:09:43,212
(Jaeshim Women's Polytechnic School)
184
00:09:54,523 --> 00:09:55,763
It's no different from a school.
185
00:10:04,633 --> 00:10:05,873
But it's still not a school.
186
00:10:09,903 --> 00:10:11,232
- Goodness.
- Amazing.
187
00:10:11,312 --> 00:10:14,933
This is a starter for our instructors
who always drink tea.
188
00:10:15,013 --> 00:10:16,673
It's a special soju with a beer latte...
189
00:10:16,753 --> 00:10:18,872
that's soft and creamy.
190
00:10:18,952 --> 00:10:20,523
Lift your glasses.
191
00:10:20,723 --> 00:10:23,173
Since we're yoga people,
shall we go with SIL?
192
00:10:23,253 --> 00:10:24,292
- SIL?
- SIL?
193
00:10:25,092 --> 00:10:26,413
- S.
- Stylish.
194
00:10:26,493 --> 00:10:27,742
- I.
- Intelligent.
195
00:10:27,822 --> 00:10:28,982
- L.
- Lively.
196
00:10:29,062 --> 00:10:31,162
- Cheers.
- Cheers.
197
00:10:34,733 --> 00:10:36,263
What's this? It's so delicious.
198
00:10:37,233 --> 00:10:38,373
This is crazy.
199
00:10:40,143 --> 00:10:41,563
Enjoy.
200
00:10:41,643 --> 00:10:45,613
Because it's on our director today!
201
00:10:48,312 --> 00:10:52,312
A special instructor
will be teaching this class today.
202
00:10:52,452 --> 00:10:53,452
Well,
203
00:10:56,182 --> 00:10:57,192
isn't she pretty?
204
00:10:58,353 --> 00:11:01,183
She used to be
an origami YouTuber before,
205
00:11:01,263 --> 00:11:02,263
and now,
206
00:11:03,633 --> 00:11:05,733
she's an amazing delivery person.
207
00:11:06,493 --> 00:11:07,802
She's excellent at riding the motorcycle.
208
00:11:17,042 --> 00:11:20,983
(Creating Dreams and Hopes)
209
00:11:24,653 --> 00:11:26,452
Ms. Kang?
210
00:11:29,253 --> 00:11:30,322
Talk a little.
211
00:11:30,723 --> 00:11:32,322
I normally don't talk
while folding paper.
212
00:11:33,052 --> 00:11:34,592
Ask me if there's anything
you don't understand.
213
00:11:37,533 --> 00:11:40,183
She didn't speak
in her YouTube videos either.
214
00:11:40,263 --> 00:11:42,533
Please understand.
215
00:11:43,672 --> 00:11:44,672
Well...
216
00:11:45,072 --> 00:11:46,072
Ms. Kang?
217
00:11:46,633 --> 00:11:48,442
Could you check if they're doing well?
218
00:11:50,613 --> 00:11:51,873
Why don't you sit up right?
219
00:11:53,312 --> 00:11:54,262
Even if I could go back in time,
220
00:11:54,342 --> 00:11:57,113
I won't go back to my student days.
221
00:11:57,383 --> 00:11:59,472
But there is one thing...
222
00:11:59,552 --> 00:12:00,783
that I would like to do
if I sit in front of my desk again.
223
00:12:01,753 --> 00:12:03,452
I'll sit on my butt instead of my back.
224
00:12:03,893 --> 00:12:04,872
Because...
225
00:12:04,952 --> 00:12:07,523
it gets so difficult
when you wake up in the morning.
226
00:12:08,393 --> 00:12:10,533
Once the back bends,
it doesn't become straight again.
227
00:12:10,633 --> 00:12:11,633
(Creating Dreams and Hopes)
228
00:12:11,832 --> 00:12:13,192
What a lecturer.
229
00:12:17,533 --> 00:12:19,293
It's weirdly embarrassing
to sit up right, isn't it?
230
00:12:19,373 --> 00:12:20,373
Then just lie down.
231
00:12:21,273 --> 00:12:23,893
Let's sit up straight, Shi Eun.
232
00:12:23,973 --> 00:12:26,572
You should at least tell us
how to fold it.
233
00:12:39,523 --> 00:12:40,523
You did it wrong.
234
00:12:41,363 --> 00:12:43,092
- So what?
- It's ruined.
235
00:12:44,092 --> 00:12:47,233
Ms. Kang.
Why don't you say it a little...
236
00:12:47,633 --> 00:12:49,633
You should have observed well
from the beginning.
237
00:12:50,302 --> 00:12:51,932
The moment you fold paper,
you leave a mark.
238
00:12:52,373 --> 00:12:53,373
You can't undo that.
239
00:12:53,743 --> 00:12:55,393
So, a paper that's been folded
the wrong way...
240
00:12:55,473 --> 00:12:56,603
is done for.
241
00:12:59,312 --> 00:13:01,442
You're saying that to us,
who have a criminal record.
242
00:13:02,682 --> 00:13:04,732
You're telling us
that there's no answer...
243
00:13:04,812 --> 00:13:05,883
for us whose lives have already gone
the wrong way.
244
00:13:07,253 --> 00:13:08,952
This mad woman is really annoying.
245
00:13:10,792 --> 00:13:12,552
Hold on.
246
00:13:13,253 --> 00:13:15,092
This feels rubbish.
247
00:13:16,523 --> 00:13:18,692
What a complainer.
248
00:13:19,393 --> 00:13:20,403
Are you a paper?
249
00:13:21,533 --> 00:13:23,932
Are you just a piece of paper?
250
00:13:29,973 --> 00:13:31,732
Really? That's so funny.
251
00:13:31,812 --> 00:13:33,473
I have a perfect pitch.
252
00:13:33,682 --> 00:13:37,353
Most men make E flat sounds
when they brush their teeth normally.
253
00:13:37,613 --> 00:13:39,033
But it also depends...
254
00:13:39,113 --> 00:13:41,353
on the situation.
255
00:13:42,052 --> 00:13:44,943
They make F sharp sounds before,
256
00:13:45,023 --> 00:13:47,763
and it falls by
two and a half notes after.
257
00:13:48,162 --> 00:13:49,893
F sharp, E.
258
00:13:52,662 --> 00:13:53,683
SIL.
259
00:13:53,763 --> 00:13:55,332
- SIL.
- SIL.
260
00:14:01,442 --> 00:14:02,393
Hello?
261
00:14:02,473 --> 00:14:03,542
I'm going.
262
00:14:05,143 --> 00:14:07,812
- Hello?
- I'm going there.
263
00:14:08,613 --> 00:14:10,783
Goraksha-satakam.
264
00:14:11,253 --> 00:14:13,353
In the Goraksha-satakam.
265
00:14:13,952 --> 00:14:14,952
Director Kim?
266
00:14:15,922 --> 00:14:16,913
What is it?
267
00:14:16,993 --> 00:14:18,922
What? Nothing.
268
00:14:20,962 --> 00:14:22,183
How about intestines
for the second round?
269
00:14:22,263 --> 00:14:23,183
- I'd like that.
- Great!
270
00:14:23,263 --> 00:14:24,263
Great.
271
00:14:24,932 --> 00:14:26,612
- Yes.
- This is hilarious.
272
00:14:26,692 --> 00:14:28,863
- Come.
- Where are we going?
273
00:14:29,802 --> 00:14:30,802
Really?
274
00:14:31,572 --> 00:14:34,122
Oh, no. I forgot
I had to be somewhere today.
275
00:14:34,202 --> 00:14:37,533
Goodness. How could I forget this?
I must be stupid.
276
00:14:37,613 --> 00:14:38,613
- Suddenly?
- Suddenly?
277
00:14:40,243 --> 00:14:41,433
Are you okay?
278
00:14:41,513 --> 00:14:42,743
I suddenly fell down.
279
00:14:43,442 --> 00:14:44,872
Taxi.
280
00:14:44,952 --> 00:14:45,952
Taxi.
281
00:14:47,023 --> 00:14:48,023
I'll get going.
282
00:14:48,153 --> 00:14:49,153
Bye.
283
00:14:50,082 --> 00:14:51,842
Could you take a right and drop me there?
284
00:14:51,922 --> 00:14:53,422
- Let's go.
- Okay.
285
00:15:03,633 --> 00:15:05,003
- There.
- What was that?
286
00:15:05,172 --> 00:15:06,403
Oh, no!
287
00:15:09,072 --> 00:15:11,293
- What?
- Didn't you hear something?
288
00:15:11,373 --> 00:15:13,262
- Didn't you hear something?
- Grab a taxi.
289
00:15:13,342 --> 00:15:14,903
- Oh, my.
- Are you okay?
290
00:15:14,983 --> 00:15:16,643
Darn it.
291
00:15:19,883 --> 00:15:20,883
Oh, my.
292
00:15:22,023 --> 00:15:24,792
How about using
a location-tracking application?
293
00:15:25,552 --> 00:15:28,592
Is there anything more sentimental?
294
00:15:29,192 --> 00:15:31,192
How about this?
295
00:15:32,592 --> 00:15:34,523
Producer,
you have blood on your forehead.
296
00:15:34,603 --> 00:15:36,153
- Oh, my.
- You're bleeding.
297
00:15:36,233 --> 00:15:37,572
- What is going on?
- You're bleeding.
298
00:15:38,172 --> 00:15:40,473
Oh, this?
299
00:15:41,003 --> 00:15:44,513
My acne must have popped.
It has been ripe for a while.
300
00:15:45,013 --> 00:15:47,182
Don't mind me
and continue with the meeting.
301
00:15:49,082 --> 00:15:50,552
What is this?
302
00:15:51,283 --> 00:15:52,353
So Hee?
303
00:15:52,613 --> 00:15:56,182
Why do I keep feeling emotions?
It's making me nervous.
304
00:15:57,853 --> 00:15:59,153
- So Hee?
- What?
305
00:15:59,653 --> 00:16:00,842
Yes?
306
00:16:00,922 --> 00:16:03,393
- Are you okay?
- I am.
307
00:16:03,993 --> 00:16:06,233
It's driving me crazy
when I haven't even been drinking.
308
00:16:09,702 --> 00:16:12,332
I must be crazy to have these thoughts
in broad daylight.
309
00:16:12,672 --> 00:16:15,092
How about doing this?
310
00:16:15,172 --> 00:16:17,332
- So Hee, what do you think?
- I'm really attracted to him.
311
00:16:17,412 --> 00:16:18,412
- What?
- What?
312
00:16:19,613 --> 00:16:22,143
Are you really attracted to it?
Do you like it that much?
313
00:16:22,283 --> 00:16:23,533
"Darn it, did I go crazy?"
314
00:16:23,613 --> 00:16:24,783
We must do it then.
315
00:16:25,613 --> 00:16:26,682
Let's do it, Ms. Ahn.
316
00:16:27,013 --> 00:16:28,023
Do what?
317
00:16:31,922 --> 00:16:35,023
How did that pop out now so suddenly?
318
00:16:36,723 --> 00:16:38,733
Let's do it, Ms. Ahn.
319
00:16:39,292 --> 00:16:40,403
Gosh.
320
00:16:40,863 --> 00:16:43,702
Let's think about something sad.
321
00:16:44,133 --> 00:16:46,193
So Hee, why is your face so red?
322
00:16:46,273 --> 00:16:47,563
Me? Am I red?
323
00:16:47,643 --> 00:16:49,923
Maybe the heat from the alcohol
I drank yesterday is showing up now.
324
00:16:50,003 --> 00:16:51,013
Am I in menopause?
325
00:16:52,442 --> 00:16:53,572
I'm just kidding.
326
00:16:55,483 --> 00:16:57,502
Since we have a good idea,
327
00:16:57,582 --> 00:16:59,303
how about having
a get-together after a long time?
328
00:16:59,383 --> 00:17:00,703
I'm hungry.
329
00:17:00,783 --> 00:17:02,342
We must enjoy eating then.
330
00:17:02,422 --> 00:17:04,292
- I've been starving for too long.
- Let's go.
331
00:17:05,653 --> 00:17:07,413
Let's go.
332
00:17:07,493 --> 00:17:08,863
Okay.
333
00:17:10,263 --> 00:17:13,463
But how could I be attracted to him
all day like this?
334
00:17:15,602 --> 00:17:16,953
No, there must be something.
335
00:17:17,033 --> 00:17:19,332
It's not me, there must be something
about this punk.
336
00:17:25,013 --> 00:17:27,042
If that's not the case,
how could I be so...
337
00:17:30,683 --> 00:17:32,582
I can't be attracted to someone like him?
338
00:17:33,882 --> 00:17:36,572
Why isn't your brother picking up?
339
00:17:36,652 --> 00:17:40,443
Director Kim,
please pull yourself together.
340
00:17:40,523 --> 00:17:42,993
Taxi!
341
00:17:46,592 --> 00:17:47,902
No.
342
00:17:48,062 --> 00:17:51,533
I'm sorry, please just go.
343
00:17:51,773 --> 00:17:55,393
A bone is stuck in my throat.
344
00:17:55,473 --> 00:17:57,773
Please pull yourself together.
345
00:17:58,812 --> 00:18:00,312
- Darn it.
- What?
346
00:18:00,483 --> 00:18:01,542
What?
347
00:18:04,453 --> 00:18:06,352
I'm sorry.
348
00:18:14,723 --> 00:18:16,193
I'm surprised you can drive a truck.
349
00:18:17,832 --> 00:18:20,862
When I was young,
my parents drove a truck to do business.
350
00:18:22,203 --> 00:18:24,792
It felt like we were a team...
351
00:18:24,872 --> 00:18:26,423
when they sat side by side...
352
00:18:26,503 --> 00:18:27,802
and I sat in the middle.
353
00:18:28,173 --> 00:18:31,312
It felt like we were close
like a real family.
354
00:18:31,443 --> 00:18:33,542
But after we changed our car
to an ordinary car,
355
00:18:33,642 --> 00:18:35,002
I had to sit in the back.
356
00:18:35,082 --> 00:18:36,983
The number of fights they had
increased dramatically.
357
00:18:38,183 --> 00:18:40,152
They ended up getting a divorce.
358
00:18:40,852 --> 00:18:43,742
That's why I'm automatically reminded
of trucks...
359
00:18:43,822 --> 00:18:45,223
when I think about family.
360
00:18:46,622 --> 00:18:49,892
So I decided
I would only let my wife sit there.
361
00:18:55,562 --> 00:18:58,332
Can I get off?
362
00:18:58,872 --> 00:19:00,173
I feel a little uncomfortable.
363
00:19:02,102 --> 00:19:03,503
You don't have to feel pressured.
364
00:19:03,842 --> 00:19:05,913
A lot of women already sat there.
365
00:19:07,243 --> 00:19:09,002
Did a lot of women already sit here?
366
00:19:09,082 --> 00:19:10,183
It's not a small number.
367
00:19:10,913 --> 00:19:13,082
Women liked truck dates more
than I thought.
368
00:19:18,652 --> 00:19:19,693
I didn't ask you.
369
00:19:35,402 --> 00:19:37,312
- Wait.
- Why?
370
00:19:37,713 --> 00:19:39,572
What is this?
371
00:19:41,943 --> 00:19:43,913
They're just stretch marks.
372
00:19:44,112 --> 00:19:46,072
Do you really have to touch them?
373
00:19:46,152 --> 00:19:47,183
No.
374
00:19:51,052 --> 00:19:52,523
It's sad for some reason.
375
00:19:54,362 --> 00:19:55,792
Why is it sad?
376
00:19:57,663 --> 00:19:58,832
I feel bad for you.
377
00:20:03,973 --> 00:20:08,473
If you didn't want to do it,
you could have just told me.
378
00:20:08,673 --> 00:20:10,943
How could you stop like this?
379
00:20:16,142 --> 00:20:18,253
- It's on back to front.
- What?
380
00:20:19,552 --> 00:20:20,552
Okay.
381
00:20:28,592 --> 00:20:30,463
Do you want to have a drink with me?
382
00:20:32,933 --> 00:20:35,632
That's it.
383
00:20:36,832 --> 00:20:37,832
Director.
384
00:20:39,473 --> 00:20:40,743
Gosh.
385
00:20:43,273 --> 00:20:44,943
She's unbelievable.
386
00:20:48,013 --> 00:20:49,103
Sun Guk.
387
00:20:49,183 --> 00:20:53,232
The director is slightly drunk.
388
00:20:53,312 --> 00:20:55,843
But she keeps saying
she has a bone stuck in her throat.
389
00:20:55,923 --> 00:20:58,042
- Is she spitting by any chance?
- Yes.
390
00:20:58,122 --> 00:21:00,173
Did the other instructors also see her?
391
00:21:00,253 --> 00:21:01,883
No, I made them go.
392
00:21:01,963 --> 00:21:04,482
I'm leaving Chuncheon
after finishing the reserve forces,
393
00:21:04,562 --> 00:21:06,362
- but I'm in a traffic jam.
- Okay.
394
00:21:06,632 --> 00:21:08,923
Fortunately, she fell asleep.
395
00:21:09,003 --> 00:21:10,533
She's probably not asleep.
396
00:21:10,703 --> 00:21:13,093
Do you have any handcuffs there?
397
00:21:13,173 --> 00:21:15,602
Handcuffs? Motels don't have handcuffs.
398
00:21:17,243 --> 00:21:18,243
That's right!
399
00:21:19,812 --> 00:21:21,062
(Safe purchase system using credit cards)
400
00:21:21,142 --> 00:21:23,363
I guess this motel doesn't cater
to that kind of preference.
401
00:21:23,443 --> 00:21:25,272
They sell ordinary things in general.
402
00:21:25,352 --> 00:21:28,673
You should remove everything
she can hang around her neck.
403
00:21:28,753 --> 00:21:29,822
Her neck?
404
00:21:45,003 --> 00:21:46,072
Like her bag?
405
00:22:04,392 --> 00:22:05,852
Namaste.
406
00:22:16,832 --> 00:22:18,973
Are you crazy? Do you have a death wish?
407
00:22:19,402 --> 00:22:21,342
If you want to die, just die alone.
408
00:22:22,342 --> 00:22:23,492
Seriously...
409
00:22:23,572 --> 00:22:24,572
Move!
410
00:22:26,542 --> 00:22:28,382
Vrikshasana.
411
00:22:30,283 --> 00:22:31,873
A yogi said this...
412
00:22:31,953 --> 00:22:34,253
in a crashing elevator.
413
00:22:34,753 --> 00:22:38,352
"This is the perfect time to meditate."
414
00:22:39,023 --> 00:22:40,862
It's also the perfect time...
415
00:22:41,792 --> 00:22:45,193
for us to do vrikshasana.
416
00:22:57,402 --> 00:22:59,443
What is this crazy woman doing?
417
00:22:59,673 --> 00:23:01,663
I don't care.
418
00:23:01,743 --> 00:23:03,213
What is she talking about?
419
00:23:12,023 --> 00:23:12,972
It's green!
420
00:23:13,052 --> 00:23:15,193
Let's go now. Give me your bag.
421
00:23:16,163 --> 00:23:17,083
It's mine.
422
00:23:17,163 --> 00:23:18,853
That's right.
It doesn't matter how you drink.
423
00:23:18,933 --> 00:23:20,552
You got your money's worth
as long as you have your bag.
424
00:23:20,632 --> 00:23:22,503
Let's really go drink now.
425
00:23:22,703 --> 00:23:23,703
What?
426
00:23:25,802 --> 00:23:27,102
Please give us a bottle of Chamisul...
427
00:23:27,302 --> 00:23:28,302
and a brass bowl.
428
00:23:29,872 --> 00:23:31,112
Go easy.
429
00:23:35,842 --> 00:23:37,133
Thank you.
430
00:23:37,213 --> 00:23:38,283
Are you...
431
00:23:39,753 --> 00:23:41,443
trying to scam me as a set?
432
00:23:41,523 --> 00:23:44,512
You always scam people by saying
meditation is the answer too.
433
00:23:44,592 --> 00:23:47,223
Meditation and alcohol are the same.
434
00:23:56,102 --> 00:23:57,832
Do you know how to fill...
435
00:23:58,072 --> 00:24:00,203
a glass with a broken bottom
with alcohol?
436
00:24:03,102 --> 00:24:06,413
Just throw the broken glass
in a jar of alcohol.
437
00:24:12,352 --> 00:24:13,753
At the bottom of that jar,
438
00:24:14,423 --> 00:24:18,023
there's a sense of unconsciousness
that even I don't know about.
439
00:24:18,322 --> 00:24:20,753
But people like you
who have bad drinking habits are...
440
00:24:21,163 --> 00:24:22,963
usually scared of that state.
441
00:24:23,263 --> 00:24:25,512
That's why they always
try hard to hide...
442
00:24:25,592 --> 00:24:27,433
or run away.
443
00:24:27,902 --> 00:24:29,802
But if they end up getting in that state,
444
00:24:30,003 --> 00:24:31,132
they completely let go of themselves.
445
00:24:31,902 --> 00:24:33,372
They black out.
446
00:24:35,973 --> 00:24:40,642
Unconsciousness eats you up
completely after that.
447
00:24:41,013 --> 00:24:42,983
You don't exist anymore.
448
00:24:58,062 --> 00:24:59,433
Real alcohol...
449
00:25:00,132 --> 00:25:02,132
doesn't take you away from yourself,
450
00:25:02,562 --> 00:25:05,733
but it makes you courageously
face yourself...
451
00:25:06,473 --> 00:25:07,602
in that state of unconsciousness.
452
00:25:12,673 --> 00:25:14,502
How dare you beat me?
453
00:25:14,582 --> 00:25:16,483
Why don't we drink alcohol
at today's gathering?
454
00:25:16,713 --> 00:25:19,152
I can't drink tea anymore.
455
00:25:19,253 --> 00:25:20,612
You scums!
456
00:25:21,552 --> 00:25:23,322
Isn't that the sound of Sun Guk laughing?
457
00:25:23,652 --> 00:25:24,943
You scum!
458
00:25:25,023 --> 00:25:26,023
(Math Competition)
459
00:25:26,993 --> 00:25:28,362
I'm going to destroy everything!
460
00:25:30,463 --> 00:25:31,493
Everything!
461
00:25:32,892 --> 00:25:34,802
I didn't do it.
462
00:25:35,233 --> 00:25:36,183
I didn't.
463
00:25:36,263 --> 00:25:37,402
You did it!
464
00:25:41,203 --> 00:25:42,203
Who are...
465
00:25:43,572 --> 00:25:44,572
you?
466
00:25:53,253 --> 00:25:54,253
Are you okay?
467
00:25:54,683 --> 00:25:55,683
You surprised me.
468
00:25:58,652 --> 00:26:00,292
Director,
469
00:26:00,753 --> 00:26:03,822
you will drink alcohol again
for the first time today.
470
00:26:03,993 --> 00:26:07,663
This alcohol won't make you run away,
471
00:26:07,933 --> 00:26:11,302
and even more,
it doesn't want to fight with you.
472
00:26:12,003 --> 00:26:14,572
This alcohol is just on your side. Okay?
473
00:26:26,513 --> 00:26:27,643
I'll drink soju.
474
00:26:27,723 --> 00:26:29,923
Producer,
you're going to drink soju-like water.
475
00:26:31,753 --> 00:26:33,693
You know that the weight of water
is different from soju, right?
476
00:26:34,923 --> 00:26:36,383
Think of this as soju.
477
00:26:36,463 --> 00:26:37,853
Feel the weight of soju,
478
00:26:37,933 --> 00:26:40,292
and drink it bottoms up
in one move, okay?
479
00:26:49,503 --> 00:26:50,503
Well,
480
00:26:51,173 --> 00:26:52,243
it's not that bad.
481
00:26:56,812 --> 00:26:58,082
You've been on my nerves...
482
00:26:58,812 --> 00:27:00,213
all day.
483
00:27:02,523 --> 00:27:06,552
You were irritated at the actor
for sweating this morning,
484
00:27:06,892 --> 00:27:09,562
but your armpits were also really sweaty.
485
00:27:10,892 --> 00:27:12,233
I think it started from then.
486
00:27:14,193 --> 00:27:16,102
I kept...
487
00:27:18,233 --> 00:27:19,602
feeling bad for you,
488
00:27:20,233 --> 00:27:21,542
and I wanted to hug you.
489
00:27:23,743 --> 00:27:26,013
Everyone was saying you're dirty,
but why did I keep...
490
00:27:26,112 --> 00:27:27,112
Why did you keep what?
491
00:27:29,642 --> 00:27:31,882
I don't know,
I thought I should have embraced you.
492
00:27:33,612 --> 00:27:34,852
Is that why you came here?
493
00:27:36,483 --> 00:27:37,843
I'm sorry for this.
494
00:27:37,923 --> 00:27:39,523
It's okay. You're right.
495
00:27:40,392 --> 00:27:42,423
I also had a hard time since the morning.
496
00:27:43,862 --> 00:27:44,862
It happens, right?
497
00:27:45,862 --> 00:27:48,602
It felt like aching knees on a rainy day.
498
00:27:49,033 --> 00:27:51,372
My stretch marks were aching all day.
499
00:27:52,072 --> 00:27:54,872
But you touched them
like you knew something.
500
00:27:55,503 --> 00:27:57,443
Gosh, I thought you were a shaman.
501
00:27:57,973 --> 00:27:59,142
You could start working as one.
502
00:28:02,983 --> 00:28:06,753
I had one close friend in my life.
503
00:28:07,882 --> 00:28:08,882
Joong Gu,
504
00:28:09,423 --> 00:28:10,552
I bought ice cream.
505
00:28:15,592 --> 00:28:18,263
Fat people can't eat food on the street.
506
00:28:18,463 --> 00:28:20,163
People will say, "That's why you're fat."
507
00:28:20,433 --> 00:28:22,703
"I'll also gain weight if I eat that."
508
00:28:22,832 --> 00:28:25,632
I can see everyone thinking that.
509
00:28:26,733 --> 00:28:29,322
You're reading too much from it.
510
00:28:29,402 --> 00:28:31,792
So even if I want to use...
511
00:28:31,872 --> 00:28:33,812
the shared fan at my boarding house,
512
00:28:33,973 --> 00:28:35,413
I tend to come out at night
in secret and use it.
513
00:28:35,743 --> 00:28:37,163
If I'm in front of the fan,
514
00:28:37,243 --> 00:28:38,352
everyone blocks their noses.
515
00:28:38,652 --> 00:28:41,002
They think my armpits will be sweaty.
516
00:28:41,082 --> 00:28:42,082
I know everything.
517
00:28:42,622 --> 00:28:44,993
Won't it be better to lose weight...
518
00:28:45,392 --> 00:28:47,242
if you're going to live like that?
519
00:28:47,322 --> 00:28:49,663
I can't do that.
520
00:28:50,193 --> 00:28:51,193
If I lose weight,
521
00:28:51,632 --> 00:28:52,632
I will look like my mom.
522
00:28:53,033 --> 00:28:55,533
Why? Can't you look like your mom?
523
00:28:56,003 --> 00:28:58,423
Is your mom really ugly?
524
00:28:58,503 --> 00:29:00,773
She's really pretty.
525
00:29:01,602 --> 00:29:03,462
But my dad doesn't like it...
526
00:29:03,542 --> 00:29:05,112
because he gets reminded
of her when he sees me.
527
00:29:07,112 --> 00:29:08,612
I need to appease the living person...
528
00:29:08,812 --> 00:29:11,082
more than the deceased person.
529
00:29:13,882 --> 00:29:15,603
Did he gain weight...
530
00:29:15,683 --> 00:29:17,052
because he didn't want
to look like his mom?
531
00:29:18,592 --> 00:29:19,592
I feel so bad for him.
532
00:29:19,993 --> 00:29:22,423
Is your friend living happily now?
533
00:29:22,792 --> 00:29:24,122
I guess he will be
living happily somewhere...
534
00:29:25,163 --> 00:29:26,263
or he's either dead.
535
00:29:31,802 --> 00:29:32,802
It's you.
536
00:29:40,773 --> 00:29:42,962
You were also fat,
537
00:29:43,042 --> 00:29:45,283
but you lost your temper with that actor.
538
00:29:45,913 --> 00:29:47,052
You're really mean.
539
00:29:48,923 --> 00:29:50,753
I can feel everything...
540
00:29:51,193 --> 00:29:52,723
that hurts people.
541
00:29:53,423 --> 00:29:55,792
Even if you try so hard to hide it,
I can see everything.
542
00:29:55,993 --> 00:29:57,062
Do you have superpowers?
543
00:29:58,733 --> 00:30:00,132
It's a type of superhuman strength.
544
00:30:00,733 --> 00:30:03,203
Who do you take after so you can't drink?
545
00:30:04,872 --> 00:30:05,973
Well...
546
00:30:06,473 --> 00:30:08,173
My dad was an alcoholic.
547
00:30:09,842 --> 00:30:11,142
So I probably take after my mom.
548
00:30:25,193 --> 00:30:27,122
- Oh, my gosh.
- Come to think of it,
549
00:30:27,223 --> 00:30:29,062
you resemble my mom a lot.
550
00:30:29,263 --> 00:30:30,562
And you, your dad.
551
00:30:31,463 --> 00:30:32,413
What?
552
00:30:32,493 --> 00:30:34,733
You drank two-thirds of it all alone.
553
00:30:35,033 --> 00:30:36,163
What are you saying?
554
00:30:37,302 --> 00:30:39,673
But this is water, isn't it?
555
00:30:40,572 --> 00:30:41,743
It's not?
556
00:30:42,072 --> 00:30:44,273
That one's water. This one's soju.
557
00:30:44,402 --> 00:30:45,913
I mixed it up. Sorry.
558
00:30:49,743 --> 00:30:51,933
What the heck? What just happened?
559
00:30:52,013 --> 00:30:53,882
You were fine just a second ago.
560
00:30:54,582 --> 00:30:57,023
Director Kang? Kang Book Goo?
561
00:30:57,352 --> 00:30:59,152
Darn it. This again, punk?
562
00:31:01,792 --> 00:31:02,862
You know,
563
00:31:03,292 --> 00:31:06,562
people who say they never drank
until they lost their minds?
564
00:31:06,832 --> 00:31:08,203
There are times...
565
00:31:09,163 --> 00:31:10,663
when I feel bad for them.
566
00:31:10,862 --> 00:31:12,923
Spitting, carrying your bag
around your neck,
567
00:31:13,003 --> 00:31:14,762
and swinging it once in a while...
568
00:31:14,842 --> 00:31:16,142
makes you feel alive, no?
569
00:31:16,872 --> 00:31:19,842
But in return,
you need to have one button with you.
570
00:31:20,342 --> 00:31:22,342
A button that will bring you back...
571
00:31:22,683 --> 00:31:25,013
no matter how much you drink.
572
00:31:26,612 --> 00:31:29,122
That button for me is my friends.
573
00:31:29,983 --> 00:31:31,023
Ahn So Hee.
574
00:31:31,892 --> 00:31:33,242
- Get your bag.
- Regardless of how drunk...
575
00:31:33,322 --> 00:31:34,242
or wild I am,
576
00:31:34,322 --> 00:31:36,482
that one button makes me
come to my senses right away.
577
00:31:36,562 --> 00:31:38,512
There's a larger table here.
Throw this one too.
578
00:31:38,592 --> 00:31:40,683
Turn all the tables.
Let's finish them today.
579
00:31:40,763 --> 00:31:42,302
It's like when you were a kid...
580
00:31:42,533 --> 00:31:45,072
and lost track of time
playing around like crazy.
581
00:31:45,233 --> 00:31:48,363
- But you clearly heard your mom...
- Ji Goo is coming.
582
00:31:48,443 --> 00:31:50,872
calling you for dinner from afar.
583
00:31:53,273 --> 00:31:54,372
Kim Seon Jung.
584
00:31:57,943 --> 00:31:59,882
I guess you have one too, Director Kim.
585
00:32:01,152 --> 00:32:02,322
A return button.
586
00:32:05,693 --> 00:32:08,263
But those handcuffs are weird.
587
00:32:27,372 --> 00:32:29,013
Thank you so much for today.
588
00:32:29,243 --> 00:32:31,112
It wasn't all that easy, was it?
589
00:32:31,913 --> 00:32:33,112
It wasn't that bad.
590
00:32:34,283 --> 00:32:35,453
Honestly, it was tough on me.
591
00:32:37,382 --> 00:32:38,373
How come?
592
00:32:38,453 --> 00:32:40,523
You looked like you were on edge...
593
00:32:41,152 --> 00:32:43,163
more than those kids
who had caused trouble.
594
00:32:44,062 --> 00:32:45,092
Is that so?
595
00:32:45,463 --> 00:32:47,933
So I couldn't help
but keep my eyes on you.
596
00:32:48,533 --> 00:32:49,763
You were like a three-year-old baby.
597
00:32:51,003 --> 00:32:52,033
A baby?
598
00:33:03,443 --> 00:33:04,783
It used to be broken.
599
00:33:05,753 --> 00:33:08,322
How unbelievable. Gosh.
600
00:33:13,122 --> 00:33:14,923
Yes, So Hee? Okay.
601
00:33:15,562 --> 00:33:16,663
Darn it.
602
00:33:17,193 --> 00:33:20,062
All right. Got it. I'm on my way. Bye.
603
00:33:21,503 --> 00:33:23,463
I was wondering when your friend
was going to call today.
604
00:33:24,163 --> 00:33:25,302
I'm off.
605
00:33:27,132 --> 00:33:29,773
Hey, can I ask you a favor?
606
00:33:31,243 --> 00:33:32,513
No, a question?
607
00:33:33,013 --> 00:33:34,072
What is it?
608
00:33:35,243 --> 00:33:39,783
I can make a call once every week.
609
00:33:40,253 --> 00:33:41,283
And?
610
00:33:43,523 --> 00:33:44,523
By any chance...
611
00:33:46,392 --> 00:33:49,322
She won't harass you or make prank calls.
612
00:33:49,622 --> 00:33:52,233
My number is no biggie. Give it to her.
613
00:33:53,092 --> 00:33:55,203
I knew it.
I'm glad I didn't get in their way.
614
00:33:55,703 --> 00:33:58,733
Oh, then can I ask you a question too?
615
00:33:59,132 --> 00:34:01,132
- Sure.
- What's your name?
616
00:34:01,503 --> 00:34:02,572
Name?
617
00:34:04,642 --> 00:34:05,973
Forget it
if you don't want to tell me.
618
00:34:06,342 --> 00:34:08,142
No. It's just...
619
00:34:08,913 --> 00:34:11,213
My name is a biggie for me.
620
00:34:12,013 --> 00:34:14,152
Can I tell you when we get drinks
next time?
621
00:34:15,552 --> 00:34:16,652
Okay.
622
00:34:25,862 --> 00:34:27,293
If you try to suppress drunks,
623
00:34:27,433 --> 00:34:30,132
they become stronger.
624
00:34:30,402 --> 00:34:34,192
So in those moments,
wait for them while thinking,
625
00:34:34,272 --> 00:34:36,203
"I'm on your side no matter what."
626
00:34:36,772 --> 00:34:39,112
It might not seem like a big deal,
but it will help.
627
00:34:41,413 --> 00:34:42,482
I'm sorry.
628
00:34:44,243 --> 00:34:45,283
What?
629
00:34:53,293 --> 00:34:55,713
Darn it. Why did he drink
until he dropped?
630
00:34:55,793 --> 00:34:57,893
- Did you make him drink?
- No, I didn't.
631
00:34:58,393 --> 00:35:00,882
Wait, did I?
Anyway, his alcohol tolerance is weird.
632
00:35:00,962 --> 00:35:03,353
You should've just left him there.
Why did you bring him out?
633
00:35:03,433 --> 00:35:04,973
Hold on. Why are you here?
634
00:35:06,333 --> 00:35:08,393
Gosh. We didn't sleep together. I swear.
635
00:35:08,473 --> 00:35:10,492
- I can't believe you.
- Guys!
636
00:35:10,572 --> 00:35:11,632
Hurry up, Han Ji Yeon.
637
00:35:11,712 --> 00:35:13,632
Oh, my. I'm ending up
at different motels today.
638
00:35:13,712 --> 00:35:16,003
Guys, grab his arms and legs.
I'll carry him on my back.
639
00:35:16,083 --> 00:35:18,233
- No, I'll carry him. It's okay.
- What?
640
00:35:18,313 --> 00:35:19,632
- Let's go.
- But he's heavy.
641
00:35:19,712 --> 00:35:20,773
- It's okay.
- Mom!
642
00:35:20,853 --> 00:35:22,503
Isn't he too old to look for his mom?
643
00:35:22,583 --> 00:35:24,103
Hey, let's carry him first.
Are you ready, So Hee?
644
00:35:24,183 --> 00:35:25,172
- Okay.
- Support your legs.
645
00:35:25,252 --> 00:35:26,322
Okay. In 1, 2.
646
00:35:26,752 --> 00:35:27,972
Can you walk? Are you okay?
647
00:35:28,052 --> 00:35:30,362
She even carried a fatty
who weighed 100kg before.
648
00:35:30,763 --> 00:35:32,183
- Mom.
- What is it?
649
00:35:32,263 --> 00:35:34,152
I doubt he was that heavy.
650
00:35:34,232 --> 00:35:36,083
- Who?
- Someone who takes after his mom.
651
00:35:36,163 --> 00:35:37,603
He became a new person.
652
00:35:38,002 --> 00:35:39,753
- Darn it.
- Are you okay? Let's hurry.
653
00:35:39,833 --> 00:35:41,902
- I'm beat.
- Shut it. Darn it.
654
00:35:43,873 --> 00:35:45,413
(10 years ago)
655
00:35:47,772 --> 00:35:49,243
You should forgive your mom.
656
00:35:49,842 --> 00:35:51,083
Forgive her for what?
657
00:35:51,882 --> 00:35:52,982
"For what?"
658
00:35:53,853 --> 00:35:55,652
For killing herself
in front of her child.
659
00:36:16,373 --> 00:36:17,992
Gosh, Ahn So Hee.
You're really carrying him?
660
00:36:18,072 --> 00:36:20,132
- I'm shocked.
- Hold on. This is hard.
661
00:36:20,212 --> 00:36:21,373
It runs in the family.
662
00:36:21,683 --> 00:36:22,783
Where do you live?
663
00:36:24,083 --> 00:36:27,172
Hey. Her name is Ahn So Hee.
664
00:36:27,252 --> 00:36:28,822
Remember it and return the favor.
665
00:36:29,453 --> 00:36:32,353
Don't you think he'll look handsome
if he loses a bit of weight?
666
00:36:32,493 --> 00:36:33,793
I don't care.
667
00:36:34,853 --> 00:36:37,063
The world is much more complicated...
668
00:36:37,163 --> 00:36:38,993
- than we can see.
- What?
669
00:36:40,533 --> 00:36:41,983
- Mom.
- If you get drawn...
670
00:36:42,063 --> 00:36:43,833
to someone for no reason,
671
00:36:44,163 --> 00:36:45,592
- they might have been...
- Mom.
672
00:36:45,672 --> 00:36:47,052
kind to you...
673
00:36:47,132 --> 00:36:48,502
for no reason one day.
674
00:36:49,802 --> 00:36:50,992
Wake up, Director Kang!
675
00:36:51,072 --> 00:36:52,233
Is he doing this on purpose?
676
00:36:52,313 --> 00:36:55,362
- One day, you might receive...
- I bet he is.
677
00:36:55,442 --> 00:36:56,612
kindness for no reason again.
678
00:36:56,913 --> 00:36:58,652
I'm not okay.
679
00:36:59,013 --> 00:37:02,032
(Work Later, Drink Now 2)
680
00:37:02,032 --> 00:37:10,209
(Subtitles from: VIU)
43996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.