All language subtitles for Vampires Suck (2010).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:55,097 --> 00:00:58,015 What would you do to save someone you love? 3 00:00:59,685 --> 00:01:03,020 For Edward, I would stop at nothing. 4 00:01:17,661 --> 00:01:19,495 What is he doing? 5 00:01:27,421 --> 00:01:29,547 Hey, party in the fountain! 6 00:01:41,852 --> 00:01:43,770 Edward! Yoo-hoo! 7 00:01:49,735 --> 00:01:51,444 Edward! Edward! 8 00:02:20,307 --> 00:02:21,390 Edward! 9 00:02:21,475 --> 00:02:22,600 Edward? Where? 10 00:02:24,394 --> 00:02:26,562 Oh, my God! There he is! Edward, we love you, you're the best! 11 00:02:27,064 --> 00:02:28,815 No, Jacob's the best! 12 00:02:45,457 --> 00:02:47,583 He's exposing himself! 13 00:03:05,644 --> 00:03:06,936 No! No. 14 00:03:11,817 --> 00:03:12,942 Edward! 15 00:03:31,211 --> 00:03:33,379 Let me start from the beginning. 16 00:03:33,463 --> 00:03:35,756 I used to live with my mom in Nevada. 17 00:03:37,217 --> 00:03:38,926 But now she's always on the road, 18 00:03:39,011 --> 00:03:40,469 because she started doing some pro golfer. 19 00:03:44,808 --> 00:03:49,061 So, I came here to the foggy town of Sporks, Washington. 20 00:03:49,146 --> 00:03:52,523 3,120. 21 00:03:58,822 --> 00:04:00,072 Holy shit! 22 00:04:02,534 --> 00:04:05,369 Make that 3,119. 23 00:04:08,248 --> 00:04:12,627 Anyway, I came here to live with my dad, Frank. 24 00:04:12,711 --> 00:04:14,837 He's the town sheriff. 25 00:04:17,507 --> 00:04:19,175 I haven't seen you in a while. Your hair's longer. 26 00:04:22,137 --> 00:04:24,472 I grew it out. 27 00:04:26,934 --> 00:04:29,352 I guess it's hard for me to accept my little girl's growing up. 28 00:04:31,939 --> 00:04:33,272 I mean, look at the size of those tits. 29 00:04:33,357 --> 00:04:34,523 Dad! 30 00:04:34,608 --> 00:04:35,691 What? 31 00:04:45,744 --> 00:04:48,621 I feel so lonely 32 00:04:48,705 --> 00:04:51,624 Nobody gets me 33 00:04:51,708 --> 00:04:57,713 I am so unhappy 34 00:04:57,798 --> 00:05:00,675 Why can't I find 35 00:05:00,759 --> 00:05:03,344 a cool alternative boyfriend? 36 00:05:07,474 --> 00:05:09,517 There is something strange about this town. 37 00:05:13,730 --> 00:05:15,731 I couldn't put my finger on it. 38 00:05:33,125 --> 00:05:35,960 I used to live here when I was younger. 39 00:05:37,921 --> 00:05:40,756 But I haven't been back in a long time. 40 00:05:45,762 --> 00:05:48,097 I kept your room just as you left it. 41 00:05:58,442 --> 00:05:59,692 Great. 42 00:05:59,776 --> 00:06:01,444 Remember your hamster, Herman? 43 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 Might have missed a couple of feedings. 44 00:06:07,492 --> 00:06:08,659 You could play with your dollies. 45 00:06:10,787 --> 00:06:12,121 I don't think so. 46 00:06:14,583 --> 00:06:16,041 What's that? 47 00:06:16,126 --> 00:06:18,461 Oh, that's a special edition feel-real dolly. 48 00:06:18,545 --> 00:06:21,046 I warm it up in the tub first so it's not creepy. 49 00:06:22,883 --> 00:06:24,884 It's been lonely since your mom left. 50 00:06:26,386 --> 00:06:27,386 Oh, hey. 51 00:06:30,265 --> 00:06:32,266 You wanna come downstairs? Some people are excited to see you. 52 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Who wants their pacie? 53 00:06:34,936 --> 00:06:35,519 Good girl. 54 00:06:37,606 --> 00:06:39,982 Dad, I'm a teenager. 55 00:06:40,066 --> 00:06:41,275 Right. 56 00:06:42,319 --> 00:06:44,153 I guess I'd better get you some new stuff then. 57 00:06:49,409 --> 00:06:53,621 Frank didn't get me. I wasn't his little girl anymore. 58 00:07:06,134 --> 00:07:07,510 Becca, you remember Bobby White. 59 00:07:08,303 --> 00:07:09,303 Yeah. 60 00:07:10,096 --> 00:07:11,472 You're looking good. 61 00:07:12,015 --> 00:07:14,809 Good? I'm in a wheelchair. 62 00:07:15,060 --> 00:07:17,311 I can't feel anything below my waist. 63 00:07:17,604 --> 00:07:18,896 You know what's below my waist? 64 00:07:19,356 --> 00:07:20,523 My penis! 65 00:07:21,483 --> 00:07:22,525 Sorry. 66 00:07:23,485 --> 00:07:26,153 We're all glad you're here, especially your dad. 67 00:07:26,488 --> 00:07:28,113 He wouldn't shut up about you. 68 00:07:28,198 --> 00:07:30,115 Careful there, Bob, I'm gonna roll you down the hill. 69 00:07:30,200 --> 00:07:31,700 Oh, boy, I'm real scared. Bring it on. 70 00:07:35,372 --> 00:07:37,039 Boy, here we go! 71 00:07:38,708 --> 00:07:40,793 You're in trouble there, mister! 72 00:07:42,379 --> 00:07:43,796 Hi. I'm Jacob. 73 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 Hi. 74 00:07:47,592 --> 00:07:49,593 We used to make mud pies together. 75 00:07:51,012 --> 00:07:52,429 Play doctor? 76 00:07:53,139 --> 00:07:54,557 Oh, right, right. 77 00:07:56,059 --> 00:07:57,309 I remember now. 78 00:07:58,562 --> 00:08:00,020 I gave you a prostate exam. 79 00:08:03,024 --> 00:08:06,443 So, are we going to be at the same school? 80 00:08:06,987 --> 00:08:08,279 I go to school on the reservation. 81 00:08:08,697 --> 00:08:10,739 It must be fun to drink and gamble all day. 82 00:08:13,243 --> 00:08:16,287 Too bad we're not gonna be at school together. 83 00:08:16,371 --> 00:08:18,539 It'd be nice to know at least one person. 84 00:08:25,255 --> 00:08:26,422 Got you a welcome home present. 85 00:08:27,382 --> 00:08:28,424 What do you think? 86 00:08:31,177 --> 00:08:35,639 I think that you're trying to buy my affection with that piece-of-shit truck 87 00:08:35,724 --> 00:08:38,601 to make up for the years that you neglected me as a father. 88 00:08:39,644 --> 00:08:40,728 Told you she'd like it. 89 00:08:42,606 --> 00:08:44,106 That's great. 90 00:08:44,774 --> 00:08:45,983 I fixed up the engine myself. 91 00:08:46,067 --> 00:08:47,026 Thanks, Jacob. 92 00:08:47,110 --> 00:08:48,819 Go ahead, hop in. 93 00:08:53,783 --> 00:08:57,536 Okay. So you gotta pump the gas to start her up. 94 00:08:57,621 --> 00:08:59,121 Damn fleas. 95 00:09:06,087 --> 00:09:08,088 Jacob, your foot. 96 00:09:11,301 --> 00:09:15,429 Ever since puberty, I've been feeling a little different. 97 00:09:16,556 --> 00:09:18,891 Excuse me. I gotta take a leak. 98 00:09:29,319 --> 00:09:32,905 I guess my body is just going through some changes. 99 00:09:34,157 --> 00:09:35,240 Cat! 100 00:09:39,663 --> 00:09:41,246 Come here, cat! 101 00:09:41,331 --> 00:09:42,665 Come here! 102 00:10:02,394 --> 00:10:05,938 Transferring to a school that's already in session. 103 00:10:06,022 --> 00:10:07,940 Being the new kid is never easy. 104 00:10:08,024 --> 00:10:11,110 Nice clothes. Still shopping in the boys' section? 105 00:10:11,194 --> 00:10:14,196 Give her a break. That's what I used to wear when I was a virgin. 106 00:10:15,740 --> 00:10:19,159 Where'd you get that haircut, "Fantastic Lesbians"? 107 00:10:44,602 --> 00:10:45,644 Hey, new kid! 108 00:10:51,901 --> 00:10:53,068 Hi, I'm Derric. 109 00:10:53,153 --> 00:10:54,194 I'm Becca. 110 00:10:54,279 --> 00:10:55,988 I'm the eyes and ears of this place. 111 00:10:56,072 --> 00:10:57,781 I can hook you up with anything you need. 112 00:10:57,866 --> 00:11:01,493 Cheat sheets, human growth hormone, harvested organs. 113 00:11:05,540 --> 00:11:06,582 No, thanks. 114 00:11:10,253 --> 00:11:12,004 Oh, I get it. 115 00:11:12,088 --> 00:11:13,714 You're one of those antisocial, 116 00:11:13,798 --> 00:11:15,090 long-suffering loner types. 117 00:11:15,633 --> 00:11:21,013 Actually, I'm more of the humorless type. Kind of a sourpuss, really. 118 00:11:21,097 --> 00:11:23,474 Full of insecurities, with no great personality, 119 00:11:23,558 --> 00:11:25,392 yet every hot guy finds me irresistible. 120 00:11:29,272 --> 00:11:31,607 You must be Becca. I'm Rick. 121 00:11:32,317 --> 00:11:36,278 Damn, girl, you seem really boring and frigid. 122 00:11:36,362 --> 00:11:37,863 You want to go to the prom with me? 123 00:11:37,947 --> 00:11:39,281 See? 124 00:11:39,365 --> 00:11:42,076 I'm Jennifer, future prom queen. 125 00:11:42,535 --> 00:11:45,079 I'm gonna pretend to be your BFF, but if you touch Rick's wang, 126 00:11:45,163 --> 00:11:46,288 I'll cut you. 127 00:12:02,472 --> 00:12:03,972 Who are they? 128 00:12:07,143 --> 00:12:09,311 Oh! Those are the Sullens. 129 00:12:09,938 --> 00:12:12,064 They're, like, all adopted by Dr. Carlton, 130 00:12:12,148 --> 00:12:14,274 so they're not biologically-related, 131 00:12:14,359 --> 00:12:17,528 but they're really, really close. 132 00:12:26,913 --> 00:12:28,831 They moved here a few years ago, 133 00:12:28,998 --> 00:12:30,916 and they're, like, super-weird. 134 00:12:31,292 --> 00:12:33,961 It's a total mystery. 135 00:12:34,045 --> 00:12:38,090 Their skin is ice-cold, they feed on human flesh, 136 00:12:38,174 --> 00:12:40,425 and they all sleep in coffins. 137 00:12:41,928 --> 00:12:43,137 Maybe they're Canadian. 138 00:12:44,639 --> 00:12:46,014 Oh! Oh! 139 00:12:46,975 --> 00:12:49,309 And who's that? 140 00:12:50,103 --> 00:12:52,604 Snooki, JWOWW, DJ Pauly D... No. 141 00:12:52,689 --> 00:12:54,439 Not the douchebags from the Jersey Shore. 142 00:12:57,861 --> 00:12:59,027 Him. 143 00:13:02,282 --> 00:13:06,618 The really pale dude with big hair and constipated look. 144 00:13:09,831 --> 00:13:11,874 Edward Sullen. 145 00:13:11,958 --> 00:13:14,084 He's a complete hottie. 146 00:13:14,169 --> 00:13:17,421 But, evidently, no one here is worthy. 147 00:13:19,883 --> 00:13:22,384 He wouldn't even accept me as his Facebook friend. 148 00:13:25,471 --> 00:13:26,930 "Favorite activity. 149 00:13:27,015 --> 00:13:31,393 "Searching for a soul which has been cast into eternal damnation"? 150 00:13:31,895 --> 00:13:34,354 But I don't care about Edward. 151 00:13:36,107 --> 00:13:38,859 I've got another guy on the side. Yeah. 152 00:13:38,943 --> 00:13:41,278 Sadly, he went off to fight in Iraq for a year. 153 00:13:41,362 --> 00:13:45,240 But we write to each other all the time. His name is John. 154 00:13:48,411 --> 00:13:51,246 "Dear John, two weeks together. 155 00:13:51,331 --> 00:13:53,790 "That's all it took to fall in love with you. 156 00:13:53,875 --> 00:13:58,921 "And in those two weeks, you did things to me no guy had ever done before. 157 00:13:59,547 --> 00:14:02,382 "I just hope I'm able to poop again soon." 158 00:14:05,637 --> 00:14:07,095 Are you, like, even listening? 159 00:14:17,774 --> 00:14:21,902 Oh! You guys are having, like, an instant connection. 160 00:14:23,321 --> 00:14:24,404 How can you tell? 161 00:14:24,489 --> 00:14:27,032 Duh. Hardwicke 101? 162 00:14:27,116 --> 00:14:29,534 You're both staring at each other in slow motion, 163 00:14:29,619 --> 00:14:31,912 which although cheesy and obvious, 164 00:14:31,996 --> 00:14:33,914 it underscores your respective yearnings. 165 00:14:34,624 --> 00:14:35,707 Oh! 166 00:14:36,000 --> 00:14:37,292 Right. 167 00:15:05,655 --> 00:15:06,738 Ah! Becca. 168 00:15:06,823 --> 00:15:09,408 Why don't you take the empty seat next to that mysterious boy 169 00:15:09,492 --> 00:15:11,743 you're destined to have a fatalistic relationship with 170 00:15:11,828 --> 00:15:14,121 that will spawn four books and a movie franchise? 171 00:15:38,438 --> 00:15:39,938 Do I smell? 172 00:15:40,023 --> 00:15:41,690 Yeah. Like tuna. 173 00:15:42,400 --> 00:15:43,734 Lunch. 174 00:15:49,198 --> 00:15:50,699 I'm Becca. 175 00:15:52,035 --> 00:15:53,035 I'm Edward. 176 00:15:54,120 --> 00:15:55,579 So you're new to Sporks. 177 00:15:59,083 --> 00:16:00,292 How do you like the weather? 178 00:16:00,376 --> 00:16:03,754 I don't like cold, wet things. 179 00:16:04,672 --> 00:16:07,507 So you must hate Slurpees. 180 00:16:12,013 --> 00:16:14,848 I'm just trying to figure you out. 181 00:16:16,642 --> 00:16:19,519 All right, class. Turn to page 63 in your books. 182 00:16:25,151 --> 00:16:29,946 This is biology. Why are we reading The Vampire Diaries? 183 00:16:37,538 --> 00:16:39,873 In the '80s, coke was all the rage. 184 00:16:39,957 --> 00:16:41,416 The '90s, grunge. 185 00:16:41,918 --> 00:16:43,919 Now it's the era of vampires. 186 00:16:45,254 --> 00:16:46,880 It's just super-trendy. 187 00:16:51,761 --> 00:16:53,345 That's amazing. 188 00:17:44,063 --> 00:17:45,230 Oh! 189 00:17:46,816 --> 00:17:48,191 Hi. 190 00:17:50,611 --> 00:17:51,862 Why aren't you wearing a shirt? 191 00:17:51,946 --> 00:17:54,114 I work part-time at Abercrombie & Fitch. 192 00:17:54,866 --> 00:17:57,075 It's always the same inane questions. 193 00:17:57,160 --> 00:17:59,369 "Who are you?" "Why are you doing this?" 194 00:17:59,495 --> 00:18:01,621 "Does the carpet match the drapes?" 195 00:18:02,915 --> 00:18:04,833 Yeah. Oh, that's hot. 196 00:18:08,379 --> 00:18:11,590 I got a serious case of the munchies. 197 00:18:11,674 --> 00:18:14,092 And I think you know what I need to eat. 198 00:18:15,845 --> 00:18:17,179 Cheetos? 199 00:18:19,682 --> 00:18:21,433 Oh, hell, yeah. 200 00:18:21,517 --> 00:18:23,852 Thanks, dawg. You a'ight with me. 201 00:18:24,020 --> 00:18:25,687 Whoo! 202 00:18:29,734 --> 00:18:31,359 Antoine? What? 203 00:18:33,237 --> 00:18:34,738 The killing. 204 00:18:36,866 --> 00:18:38,033 Oh! 205 00:18:38,409 --> 00:18:39,701 Right. My fault. 206 00:18:41,495 --> 00:18:43,788 You know who we are, don't you? 207 00:18:46,500 --> 00:18:47,834 Yes. 208 00:18:49,378 --> 00:18:51,046 You're the Black Eyed Peas! 209 00:18:53,090 --> 00:18:54,966 Come on. Not again. 210 00:18:55,801 --> 00:18:57,928 Why does everyone always think we're the Black Eyed Peas? 211 00:18:58,012 --> 00:19:01,264 I mean, her, I get. I get it. She looks just like Fergie. 212 00:19:01,349 --> 00:19:03,225 And he looks like Will.i.am, 213 00:19:03,309 --> 00:19:05,977 but, Jesus Christ, they don't even have a white guy in their band! 214 00:19:09,815 --> 00:19:10,941 Ow! 215 00:19:13,069 --> 00:19:14,861 He hit me! - That's right! 216 00:19:14,946 --> 00:19:18,907 Mixed martial arts, Tae Bo, 217 00:19:18,991 --> 00:19:21,910 and Yogalates created this! 218 00:19:21,994 --> 00:19:22,994 Huh? 219 00:19:34,465 --> 00:19:36,299 How you like that, pretty boy? Huh? 220 00:19:45,268 --> 00:19:47,686 Get him off me! Get him off me! 221 00:19:47,770 --> 00:19:48,979 Now the elbow! 222 00:19:52,316 --> 00:19:53,942 Son of a bitch! 223 00:19:55,778 --> 00:19:56,987 I am not afraid of you! 224 00:19:57,321 --> 00:19:58,697 You should be. 225 00:21:11,979 --> 00:21:16,649 Damn that overwrought unrequited teenage love. 226 00:21:37,880 --> 00:21:41,341 I couldn't stop thinking about Edward Sullen. 227 00:21:48,808 --> 00:21:51,017 Amazing dexterity. 228 00:21:52,895 --> 00:21:54,813 He can't be human. 229 00:21:56,899 --> 00:22:00,819 Meanwhile, uptown, Blair was getting cozy with Nate, 230 00:22:00,903 --> 00:22:03,154 who was secretly crushing on Serena. 231 00:22:03,239 --> 00:22:06,574 Excuse me, but you're interrupting my narration. 232 00:22:06,659 --> 00:22:09,536 Oh, shit! Wrong show! 233 00:22:10,121 --> 00:22:12,664 X-O-X-O, Gossip Girl. 234 00:22:12,998 --> 00:22:14,332 Becca! Jacob. 235 00:22:14,416 --> 00:22:16,126 I heard about the accident. Are you okay? 236 00:22:16,210 --> 00:22:18,253 Yeah, I'm fine. 237 00:22:18,921 --> 00:22:20,046 I got you these. 238 00:22:36,564 --> 00:22:40,817 Thanks, Jacob. You're so sweet and thoughtful. 239 00:22:40,901 --> 00:22:42,610 Any girl would be lucky to have you. 240 00:22:44,613 --> 00:22:48,032 Just not me, of course. You're like my little gay brother. 241 00:22:54,748 --> 00:22:56,332 I heard you were hanging out with Edward Sullen. 242 00:22:57,710 --> 00:23:00,879 Stay away from him. There's just something really odd about that guy. 243 00:23:01,755 --> 00:23:03,006 Becca! 244 00:23:04,967 --> 00:23:06,593 I'd better go. 245 00:23:14,643 --> 00:23:16,978 Hey, sweetheart. There you are. 246 00:23:20,316 --> 00:23:21,316 There was a killing today. 247 00:23:22,818 --> 00:23:24,569 Fisherman Sculley, by the docks. 248 00:23:26,238 --> 00:23:27,488 The blood was drained from his body 249 00:23:27,573 --> 00:23:30,116 and he had multiple bite wounds all over his neck. 250 00:23:30,201 --> 00:23:31,993 You know what that means? 251 00:23:32,328 --> 00:23:33,620 The Kardashians are in town. 252 00:23:35,206 --> 00:23:36,206 Here. 253 00:23:36,832 --> 00:23:38,666 I want you to have this. 254 00:23:39,293 --> 00:23:41,294 Mace? You're my little girl, 255 00:23:41,378 --> 00:23:42,754 and there's a killer on the loose. 256 00:23:42,838 --> 00:23:45,215 I'm not gonna leave until I know you can protect yourself. 257 00:23:46,550 --> 00:23:50,011 Now, I'm going to come at you, and I want you to mace me. 258 00:23:50,095 --> 00:23:52,430 Dad... Honey, I've been trained for this, okay? 259 00:23:53,307 --> 00:23:54,766 Here I come. 260 00:23:56,769 --> 00:23:59,062 Good God! 261 00:23:59,146 --> 00:24:00,438 God damn it! 262 00:24:02,733 --> 00:24:05,777 It's so painful! It burns! 263 00:24:05,861 --> 00:24:07,528 Sorry, Dad. No! I'm proud of you. 264 00:24:07,613 --> 00:24:09,197 Are you okay? 265 00:24:10,699 --> 00:24:13,243 Mace will only temporarily stop your attacker. 266 00:24:13,327 --> 00:24:15,370 You have to hit a man where he breathes, Becca. 267 00:24:22,378 --> 00:24:24,963 You got the franks and beans there. Good for you. 268 00:24:26,966 --> 00:24:28,341 But I'm still coming at you. 269 00:24:30,886 --> 00:24:32,095 Rip off the moustache, sweetheart. 270 00:24:32,179 --> 00:24:33,680 But you love your moustache. 271 00:24:33,764 --> 00:24:36,599 If anything happened to you, I could not live with myself. 272 00:24:36,684 --> 00:24:38,893 Do it! Do it! Do it! 273 00:24:43,399 --> 00:24:45,233 You're good to go. 274 00:25:06,755 --> 00:25:07,964 Edward? 275 00:25:08,507 --> 00:25:09,590 Uh... 276 00:25:13,887 --> 00:25:15,138 Am I dreaming? 277 00:25:15,472 --> 00:25:17,974 Right. You're dreaming. 278 00:25:18,434 --> 00:25:19,976 So you're not really here? 279 00:25:20,060 --> 00:25:21,227 Exactly. 280 00:25:21,395 --> 00:25:22,437 Go back to sleep. 281 00:25:23,272 --> 00:25:24,314 Yeah. 282 00:25:37,870 --> 00:25:39,245 Got to... 283 00:25:39,663 --> 00:25:41,622 Got to TiVo Wizards of Waverly Place. 284 00:25:45,961 --> 00:25:48,087 Patrón! Mario López! 285 00:26:03,979 --> 00:26:05,730 Becca, you're sleepwalking. 286 00:26:11,820 --> 00:26:13,029 Hey, you're sleepwalking. 287 00:26:35,177 --> 00:26:38,596 Just you breathing is the greatest gift you could give me. 288 00:26:50,025 --> 00:26:53,861 I started to wonder, maybe I wasn't dreaming after all. 289 00:26:53,946 --> 00:26:58,241 I had to figure out the riddle. Who was Edward Sullen? 290 00:26:58,325 --> 00:27:02,662 Was he human, or something different entirely? 291 00:27:04,081 --> 00:27:05,206 Oh, snap! 292 00:27:05,499 --> 00:27:07,125 He dropped his business card! 293 00:27:20,556 --> 00:27:22,473 Good morning, Sporks High students! 294 00:27:22,558 --> 00:27:25,643 Tickets are now on sale for prom. 295 00:27:25,727 --> 00:27:30,106 And after school today, don't forget to visit the quad for the blood drive 296 00:27:30,190 --> 00:27:33,693 generously sponsored by the Sullen family. 297 00:27:38,073 --> 00:27:41,659 Prom! Come to prom! Prom's almost here! Prom! 298 00:27:41,743 --> 00:27:44,162 Here! Get your flyer for prom. 299 00:27:45,289 --> 00:27:46,330 Check it out. 300 00:27:46,415 --> 00:27:49,625 We finally got a theme. It's gonna be awesome. 301 00:27:49,710 --> 00:27:51,627 The theme is vampires? 302 00:27:51,712 --> 00:27:52,920 We just came up with it randomly! 303 00:27:53,005 --> 00:27:54,005 Cool, huh? 304 00:27:55,257 --> 00:27:56,841 It's gonna be like the festival of St. Salvatore, 305 00:27:56,925 --> 00:27:58,134 like the one they have in Italy every year 306 00:27:58,218 --> 00:28:00,178 that celebrates the killing of vampires. 307 00:28:00,262 --> 00:28:02,221 And we're renting out a huge stone courtyard. 308 00:28:02,306 --> 00:28:04,557 It's gonna feel just like we're in the 15th century. 309 00:28:04,641 --> 00:28:08,561 It should be super fun. Lots of red capes, blood and binge drinking! 310 00:28:10,606 --> 00:28:11,898 You in? 311 00:28:12,274 --> 00:28:15,943 I don't know. Prom's really not my thing. 312 00:28:16,278 --> 00:28:20,615 Well, it's my thing. I mean, really, Becca, what is with you? 313 00:28:20,699 --> 00:28:22,742 Prom is, like, the pivotal moment in any girl's life. 314 00:28:22,826 --> 00:28:25,369 I've only been dreaming about being crowned prom queen 315 00:28:25,454 --> 00:28:28,039 since I was a sperm in my dad's balls. 316 00:28:41,678 --> 00:28:43,387 We need to talk. 317 00:29:30,310 --> 00:29:32,603 Your skin is pale white. 318 00:29:33,188 --> 00:29:37,858 You dress fashionably. And you abstain from sex. 319 00:29:39,194 --> 00:29:40,695 I know what you are. 320 00:29:41,572 --> 00:29:42,989 Say it. 321 00:29:44,283 --> 00:29:46,617 Out loud. Say it. 322 00:29:48,495 --> 00:29:49,745 Jonas brother. 323 00:29:49,830 --> 00:29:50,955 That's right. 324 00:29:53,208 --> 00:29:54,709 Wait, what? 325 00:29:55,168 --> 00:29:57,461 No, I'm a vampire. Duh. 326 00:29:58,213 --> 00:29:59,589 That was my next guess. 327 00:30:00,048 --> 00:30:03,718 Then ask yourself the most obvious question. 328 00:30:04,428 --> 00:30:06,596 What do we like to eat? 329 00:30:09,057 --> 00:30:10,600 Vampire cereal? 330 00:30:14,271 --> 00:30:16,063 You need to see what I really look like. 331 00:30:18,942 --> 00:30:21,068 This is why we don't show ourselves in the sunlight. 332 00:30:21,403 --> 00:30:22,987 People would know we're different. 333 00:30:28,535 --> 00:30:31,120 You're shining. 334 00:30:32,581 --> 00:30:33,748 No, that's just my bling. 335 00:30:38,420 --> 00:30:40,963 You don't get it. I am a killer! 336 00:30:49,848 --> 00:30:51,599 Are you texting? Yeah, Jennifer. 337 00:30:59,107 --> 00:31:01,942 I am the world's most dangerous predator. 338 00:31:07,949 --> 00:31:08,991 I want to eat you! 339 00:31:09,868 --> 00:31:11,702 That's cool. 340 00:31:11,787 --> 00:31:13,621 Most guys aren't into that. 341 00:31:18,835 --> 00:31:23,089 My family, we're not like other vampires. 342 00:31:23,673 --> 00:31:27,385 We can control our thirst to only hunt animals 343 00:31:27,469 --> 00:31:29,929 and the Real Housewives of Atlanta. 344 00:31:30,931 --> 00:31:34,100 But I don't know if I can control myself around you. 345 00:31:42,401 --> 00:31:44,402 Look, Ed. 346 00:31:45,570 --> 00:31:48,239 I don't like to play games, so 347 00:31:49,825 --> 00:31:52,701 I'm just gonna lay my cards on the table. 348 00:31:53,203 --> 00:31:55,538 I really like you. 349 00:31:56,998 --> 00:31:59,375 I dig the Eurotrash heroin-chic look. 350 00:32:00,168 --> 00:32:02,711 You're totally happening, 351 00:32:04,506 --> 00:32:05,506 and I wanna be with you. 352 00:32:06,007 --> 00:32:09,093 I can read everybody's minds but yours. 353 00:32:09,177 --> 00:32:12,054 You have to tell me exactly what you're thinking. 354 00:32:13,890 --> 00:32:16,058 You're pretty, 355 00:32:17,018 --> 00:32:18,644 so you don't have to be smart. 356 00:32:20,397 --> 00:32:22,064 Would you like to go to the prom with me? 357 00:32:24,109 --> 00:32:25,276 Yes. 358 00:32:25,360 --> 00:32:26,485 That's awesome. 359 00:32:37,539 --> 00:32:41,292 There were three things I was absolutely positive about. 360 00:32:41,376 --> 00:32:44,128 First, Edward was a vampire. 361 00:32:44,212 --> 00:32:47,298 Second, American Idol is gonna blow without Simon. 362 00:32:47,382 --> 00:32:49,884 And third, the next time I saw Edward, 363 00:32:49,968 --> 00:32:52,219 I was gonna hump the shit out of him and... 364 00:32:52,304 --> 00:32:53,387 Boo. 365 00:32:53,847 --> 00:32:55,514 Oh, gosh, you scared me. 366 00:33:05,567 --> 00:33:07,109 There is something that I wanted to try. 367 00:33:07,402 --> 00:33:09,945 Me, too. I love role-playing. 368 00:33:16,912 --> 00:33:18,913 That's not what I meant. 369 00:33:26,421 --> 00:33:27,922 Don't move. 370 00:33:45,774 --> 00:33:49,735 Kiss me already. I know it'll be okay. 371 00:34:06,086 --> 00:34:09,922 That was amazing. I've never gone to first base before. 372 00:34:10,298 --> 00:34:11,757 Now let's go all the way. 373 00:34:18,974 --> 00:34:20,724 Purity ring. Yeah. 374 00:34:30,527 --> 00:34:31,652 Oh! 375 00:34:32,320 --> 00:34:35,573 I won't be able to resist my urges 376 00:34:36,366 --> 00:34:37,491 to kill you! 377 00:34:38,118 --> 00:34:39,827 I don't mind. What? 378 00:34:41,121 --> 00:34:42,871 Oh, God! 379 00:34:44,332 --> 00:34:45,416 Becca, no! 380 00:34:52,507 --> 00:34:55,134 Oh, yeah? I like it rough. 381 00:35:16,489 --> 00:35:17,448 Stay away from me. 382 00:35:17,532 --> 00:35:21,410 No, please, please, please, don't come any closer! This is for your own safety. 383 00:35:21,745 --> 00:35:23,454 I'm trying to protect you. 384 00:35:29,085 --> 00:35:30,336 Becca? 385 00:35:33,256 --> 00:35:34,340 Becca? 386 00:35:50,899 --> 00:35:54,234 If this is going to work, we're gonna have to take things slow. 387 00:35:55,695 --> 00:35:57,571 I guess that's okay. 388 00:35:58,406 --> 00:36:00,824 Even though my teen hormones are raging 389 00:36:00,909 --> 00:36:02,076 and I want to have sex with you, 390 00:36:03,078 --> 00:36:06,372 I feel conflicted about losing my virginity. 391 00:36:07,666 --> 00:36:11,710 I know you'll never have sex with me, because you're a vampire, 392 00:36:11,795 --> 00:36:14,296 so, really, it's the ultimate pubescent girl fantasy. 393 00:36:16,424 --> 00:36:17,591 That was incredibly insightful. 394 00:36:20,095 --> 00:36:23,263 I read it on Stephenie Meyer's Twitter page. 395 00:36:27,394 --> 00:36:30,979 Becca, I promise, as long as you're with me, you'll never get hurt. 396 00:36:47,580 --> 00:36:48,622 Starting now. 397 00:37:32,667 --> 00:37:34,001 Shit! 398 00:37:34,377 --> 00:37:37,629 Well, I think we all know whatever killed Fisherman Sculley was no animal. 399 00:37:37,964 --> 00:37:39,673 Look at those tracks. 400 00:37:40,133 --> 00:37:42,342 It could only mean one thing. 401 00:37:42,427 --> 00:37:43,844 Canadians. 402 00:37:44,846 --> 00:37:46,263 Damn border-jumpers. 403 00:37:46,347 --> 00:37:50,684 They come here and take all the shitty jobs us lazy Americans don't want, 404 00:37:50,769 --> 00:37:52,603 and now they're killing our fishermen, too. 405 00:37:53,104 --> 00:37:56,315 Yeah, Frank, I think you're missing the big picture. 406 00:38:01,946 --> 00:38:03,238 That is a big picture. 407 00:38:13,374 --> 00:38:15,167 It was my 18th birthday, 408 00:38:15,251 --> 00:38:18,212 and the Sullens were throwing me a party. 409 00:38:24,719 --> 00:38:26,553 Well, this is home. 410 00:38:31,017 --> 00:38:32,184 Hey. 411 00:38:33,561 --> 00:38:35,270 There is no reason to be nervous. 412 00:38:37,398 --> 00:38:39,817 Well, I'm different than you. 413 00:38:40,527 --> 00:38:41,735 They might not accept me. 414 00:38:44,572 --> 00:38:46,698 It's like the time when my ex-boyfriend, DeShawn, 415 00:38:46,783 --> 00:38:49,409 invited me to his grandmama's house to celebrate Kwanzaa. 416 00:38:58,169 --> 00:39:04,550 Dandelion, come where the sunshine shines 417 00:39:04,843 --> 00:39:08,345 When you clock that second And your heart starts ticking 418 00:39:08,429 --> 00:39:11,265 May it land on mine 419 00:39:11,933 --> 00:39:14,852 If we make it to space I'll meet you 420 00:39:14,936 --> 00:39:16,812 Oh, my dandelion 421 00:39:16,896 --> 00:39:17,980 I want you to meet my family. 422 00:39:19,190 --> 00:39:22,609 You must be Becca. I'm Edward's mom, Eden. 423 00:39:22,694 --> 00:39:25,070 We've heard so much about you. 424 00:39:25,405 --> 00:39:26,864 Finger food? 425 00:39:31,119 --> 00:39:32,578 That's Alex and Rosalyn. 426 00:39:35,540 --> 00:39:37,916 I just know we're going to be great, great friends. 427 00:39:38,001 --> 00:39:39,751 And this is Iris. 428 00:39:42,338 --> 00:39:43,338 I hope we will be. 429 00:39:43,423 --> 00:39:45,382 No, she already knows it will happen. 430 00:39:45,466 --> 00:39:48,051 Some of us have special powers. 431 00:39:48,136 --> 00:39:49,553 Iris has visions of the future. 432 00:39:49,637 --> 00:39:50,637 Oh! 433 00:39:54,142 --> 00:39:55,434 But I'm not on my period. 434 00:39:55,935 --> 00:39:58,312 You will be. It's coming early this month. 435 00:40:01,983 --> 00:40:03,191 Relax, Becca. 436 00:40:03,276 --> 00:40:05,986 We're just like any other normal American family. 437 00:40:06,362 --> 00:40:08,113 Except, of course, we have no souls, 438 00:40:08,197 --> 00:40:09,698 and we walk the earth trying to satisfy 439 00:40:09,782 --> 00:40:12,159 an unquenchable thirst for blood. 440 00:40:16,915 --> 00:40:18,123 I'm Jeremiah. 441 00:40:18,207 --> 00:40:20,667 He's new to the family. 442 00:40:21,377 --> 00:40:23,712 He's still trying to control his hunger for humans. 443 00:40:37,435 --> 00:40:41,104 Look, I don't want to cause any problems. Maybe I should go. 444 00:40:41,189 --> 00:40:43,774 But you have to open your presents. 445 00:40:47,528 --> 00:40:48,695 Ow! 446 00:40:49,530 --> 00:40:50,864 Paper cut. 447 00:41:14,847 --> 00:41:16,014 You're bleeding. 448 00:41:16,391 --> 00:41:18,976 Really bad, actually. I must have hit an artery. 449 00:41:58,516 --> 00:42:00,142 Becca, your nose! 450 00:42:00,226 --> 00:42:04,062 I knew I shouldn't have partied last night with Lindsay Lohan. 451 00:42:07,108 --> 00:42:10,110 Every time I bring a girl home, you guys try to eat her! 452 00:42:11,988 --> 00:42:13,572 It's not fair! Come on! 453 00:42:16,534 --> 00:42:18,744 Someone here order Chinese food? 454 00:42:21,289 --> 00:42:24,541 Quick, they'll be hungry again in half an hour. 455 00:43:04,582 --> 00:43:09,044 What happened back there can never happen again. 456 00:43:12,006 --> 00:43:15,717 I now know, as long as I'm around you you'll never be safe. 457 00:43:16,594 --> 00:43:20,555 That's why I want you to bite me, and turn me into a vampire. 458 00:43:20,973 --> 00:43:21,932 No. 459 00:43:22,016 --> 00:43:24,434 I keep aging and you stay the same. 460 00:43:24,519 --> 00:43:27,562 I'm 18 now. I'm practically a cougar. 461 00:43:32,360 --> 00:43:33,860 I just... 462 00:43:34,529 --> 00:43:38,782 I couldn't live with myself if I turned you into a vampire. 463 00:43:39,951 --> 00:43:44,746 You're always sexy and healthy, and super good-looking, 464 00:43:44,831 --> 00:43:48,250 with tons of free time and money to travel the world. 465 00:43:48,334 --> 00:43:50,544 It's a lot like being George Clooney. 466 00:43:51,963 --> 00:43:56,174 Strangely, the only thing that does keep aging is your ass. 467 00:43:59,095 --> 00:44:00,720 It gets pretty wrinkly over time. 468 00:44:05,309 --> 00:44:07,894 You'll never see me again. 469 00:44:07,979 --> 00:44:13,275 Just promise me that you won't do anything reckless. 470 00:44:16,821 --> 00:44:20,073 Okay. I promise I won't date Chris Brown. 471 00:44:54,358 --> 00:44:56,318 Farewell. 472 00:45:02,783 --> 00:45:04,117 Edward? 473 00:45:06,954 --> 00:45:08,955 Edward! Edward! 474 00:45:14,921 --> 00:45:16,087 Edward! 475 00:45:18,716 --> 00:45:20,634 You're just gonna leave me here alone in woods 476 00:45:20,718 --> 00:45:22,802 in an area filled with vampires who want to eat me? 477 00:46:02,760 --> 00:46:04,678 Looks like Edward left us a treat. 478 00:46:12,186 --> 00:46:14,854 Great. This is exactly what I was talking about. 479 00:46:16,190 --> 00:46:17,315 Take that! 480 00:46:23,739 --> 00:46:26,241 I came here to help you, bitch! 481 00:46:27,243 --> 00:46:28,326 Sorry. 482 00:46:28,411 --> 00:46:30,495 There's nowhere else to run. 483 00:46:30,579 --> 00:46:33,081 Your beloved Edward isn't here to save you. 484 00:46:48,347 --> 00:46:49,431 Hmm? 485 00:46:59,567 --> 00:47:02,569 Come on, Jack. Where's the bro code, huh? 486 00:47:03,195 --> 00:47:04,904 You know you don't try to eat someone's girlfriend 487 00:47:04,989 --> 00:47:07,532 right after they break up with them. 488 00:47:27,636 --> 00:47:29,054 Kardashians. 489 00:47:29,138 --> 00:47:31,264 Jack, no! 490 00:47:35,019 --> 00:47:36,770 Let's go! 491 00:47:44,320 --> 00:47:45,653 Becca. 492 00:47:46,947 --> 00:47:49,074 I'm going to have to suck the venom out of you. 493 00:47:49,158 --> 00:47:51,868 This is going to be tough for me 494 00:47:51,952 --> 00:47:55,288 because the taste of your blood could send me into a frenzy. 495 00:47:57,792 --> 00:47:58,875 But on the other hand... 496 00:47:58,959 --> 00:48:00,001 Just do it already! 497 00:48:05,925 --> 00:48:07,634 Okay, Edward, 498 00:48:07,760 --> 00:48:09,594 I think you got all the venom out. 499 00:48:09,678 --> 00:48:11,012 You can stop now. 500 00:48:38,332 --> 00:48:41,501 And just like that, Edward was gone. 501 00:48:45,089 --> 00:48:49,342 I just couldn't get over him. Why did he have to leave me? 502 00:48:50,469 --> 00:48:52,846 And the rain is pouring down 503 00:48:59,061 --> 00:49:03,606 And the tears are falling But they never make... 504 00:49:03,691 --> 00:49:05,150 Time passed, 505 00:49:05,484 --> 00:49:07,861 but my yearning for Edward never subsided. 506 00:49:07,945 --> 00:49:09,362 Everyone reminded me of him. 507 00:49:15,536 --> 00:49:17,412 I couldn't get Edward out of my mind. 508 00:49:24,670 --> 00:49:26,129 No matter where I looked. 509 00:49:34,680 --> 00:49:35,972 No matter what I saw. 510 00:49:39,768 --> 00:49:44,898 Without Edward, my life was over. I felt like dying. 511 00:49:45,733 --> 00:49:47,650 And every night, I had nightmares 512 00:49:47,735 --> 00:49:50,778 that would make me scream really, really loud. 513 00:50:00,498 --> 00:50:04,209 Becca. Becca. Becca. Becca! Becca! Becca! 514 00:50:05,002 --> 00:50:06,669 You're so upset. 515 00:50:07,421 --> 00:50:09,255 Let me check your levels. 516 00:50:13,052 --> 00:50:15,220 Oh. That's not good. 517 00:50:15,304 --> 00:50:19,390 You've got more angst than The Secret Life of the American Teenager. 518 00:50:19,475 --> 00:50:22,936 You know, honey, I'm not real good at the whole parenting thing. 519 00:50:23,479 --> 00:50:26,981 But I do know that breakups are hard. 520 00:50:27,316 --> 00:50:28,775 Especially when you're dumped by someone 521 00:50:28,859 --> 00:50:30,610 as handsome and hunky as Edward. 522 00:50:31,654 --> 00:50:33,905 That boy can really fill out a pair of pants. 523 00:50:33,989 --> 00:50:39,160 I'm like, "Mmm! Look at that! Look at that!" 524 00:50:41,455 --> 00:50:42,705 Yeah. 525 00:50:42,790 --> 00:50:46,793 And let's face it, honey. You're no looker. And you twitch a lot. 526 00:50:46,877 --> 00:50:48,878 It's kind of irritating. 527 00:50:49,755 --> 00:50:51,965 That's for sure the best piece of ass you'll ever get. 528 00:50:54,718 --> 00:50:56,177 My advice, 529 00:50:56,262 --> 00:51:00,390 get yourself some of those big, juicy onion-butt implants. 530 00:51:00,474 --> 00:51:02,475 Fix your hair up pretty like Beyoncé 531 00:51:02,560 --> 00:51:05,895 and, who knows, honey, maybe a black guy will do you. 532 00:51:08,357 --> 00:51:09,983 That's my girl. 533 00:51:12,319 --> 00:51:13,403 Oh! 534 00:51:13,779 --> 00:51:16,698 Your friend Jennifer keeps calling. You should hang out with her. 535 00:51:16,782 --> 00:51:18,491 Probably cheer you up. 536 00:51:19,785 --> 00:51:21,411 I want you to say good night to your new mommy. 537 00:51:22,162 --> 00:51:27,792 Good night, Becca. I love you. I love you. 538 00:51:28,752 --> 00:51:29,961 She really does. 539 00:51:31,005 --> 00:51:35,842 Well, we're gonna get busy. Good night, sweetheart. 540 00:51:39,596 --> 00:51:43,725 I don't get it. Why would anyone want to date a vampire? Lame. 541 00:51:43,809 --> 00:51:46,269 Yeah. So lame. 542 00:51:46,353 --> 00:51:48,438 That movie's totally going to flop. 543 00:51:53,527 --> 00:51:56,612 I can't believe they get married and have a vampire baby. 544 00:51:57,990 --> 00:52:00,366 Thanks for the spoiler alert, dumbshit! 545 00:52:07,374 --> 00:52:08,875 It's too bad Edward dumped you 546 00:52:08,959 --> 00:52:10,710 and now you don't have a date for the prom. 547 00:52:11,128 --> 00:52:14,255 'Cause that dress would have looked great on you. 548 00:52:14,965 --> 00:52:16,424 But you don't need a dress, 549 00:52:16,508 --> 00:52:20,386 because Edward left you behind in the woods like bear shit. 550 00:52:21,347 --> 00:52:23,681 So I'm going to wear it instead! 551 00:52:24,892 --> 00:52:28,311 And check this out. Everyone's going to be, like, super jealous. 552 00:52:28,395 --> 00:52:30,229 Couldn't you just die? 553 00:52:30,856 --> 00:52:32,357 No. 554 00:52:32,816 --> 00:52:33,941 But you can. 555 00:52:42,993 --> 00:52:45,578 Well, this is me. Where are you parked? 556 00:52:45,871 --> 00:52:47,163 Uh... 557 00:52:47,247 --> 00:52:48,706 Over there. 558 00:52:51,418 --> 00:52:53,461 Ooh! 559 00:52:53,921 --> 00:52:57,256 Right next to those mean and scary biker dudes? 560 00:52:59,510 --> 00:53:01,636 See you at school tomorrow! 561 00:53:20,280 --> 00:53:23,741 Hey, baby! Come over here! You can sit on my bike. 562 00:53:27,287 --> 00:53:30,623 Becca. Those guys are dangerous. Walk away. 563 00:53:30,707 --> 00:53:31,958 Edward? 564 00:53:33,460 --> 00:53:34,794 Ow! 565 00:53:34,878 --> 00:53:38,131 Shit. Those guys are dangerous. 566 00:53:38,799 --> 00:53:40,049 Told you. 567 00:53:53,439 --> 00:53:57,150 This is your brake. And this is your throttle. 568 00:53:58,444 --> 00:54:00,319 Jacob, there's... 569 00:54:01,447 --> 00:54:05,658 There's something different about you. I don't know what it is. 570 00:54:07,453 --> 00:54:10,496 I've been meaning to tell you. I'm a man now, Becca. 571 00:54:11,999 --> 00:54:14,917 Are you telling me that... That's right. 572 00:54:15,419 --> 00:54:17,295 I've had my bar mitzvah. 573 00:54:17,379 --> 00:54:19,130 Mazel tov! 574 00:54:23,010 --> 00:54:25,178 So will you date me now? 575 00:54:26,013 --> 00:54:28,264 Say again? I couldn't hear you. 576 00:54:28,348 --> 00:54:30,099 Right. 577 00:54:30,684 --> 00:54:32,852 Will you go on a date with... No, no. What? 578 00:54:33,604 --> 00:54:35,688 Maybe if you'd stop revving the bike 579 00:54:35,772 --> 00:54:39,358 whenever I'm about to ask you something really important, you'd hear me. 580 00:54:40,360 --> 00:54:42,028 Right. Sorry. 581 00:54:42,654 --> 00:54:44,197 Thank you. 582 00:54:44,698 --> 00:54:47,158 Becca, I wanted to ask if you would just... 583 00:54:47,242 --> 00:54:48,868 Oh, come on! 584 00:54:48,952 --> 00:54:50,870 Becca, will you go on a date with me? 585 00:54:52,206 --> 00:54:55,708 Sorry, but I don't like to be yelled at, Jacob. 586 00:54:57,753 --> 00:55:02,256 I think I'll just take her for a spin. Just one thing first. 587 00:55:03,008 --> 00:55:05,426 Becca, you just cut the brake line! 588 00:55:12,935 --> 00:55:15,520 Becca, stop. You're going to hurt yourself. 589 00:55:22,569 --> 00:55:25,655 Hey, Eddy Well, I know it might seem petty 590 00:55:25,739 --> 00:55:28,950 But I can't stop obsessing over you 591 00:55:29,326 --> 00:55:32,328 Put down that guitar and stop singing like Taylor Swift. 592 00:55:34,623 --> 00:55:37,500 If this is what it takes to be with you, Edward, so be it. 593 00:55:37,584 --> 00:55:40,503 Becca! Don't drink that milk. 594 00:55:41,046 --> 00:55:42,672 You know you're lactose intolerant. 595 00:55:42,756 --> 00:55:44,924 This is for you, Edward. 596 00:55:49,263 --> 00:55:50,388 Oh, God. 597 00:55:55,852 --> 00:55:58,396 Sorry. But I did try to warn you. 598 00:55:59,273 --> 00:56:00,565 Becca! 599 00:56:04,319 --> 00:56:05,528 Are you trying to get yourself killed? 600 00:56:05,612 --> 00:56:06,862 Uh-huh. 601 00:56:07,948 --> 00:56:10,533 You're bleeding. Here. 602 00:56:14,621 --> 00:56:17,164 Your body is so... 603 00:56:18,250 --> 00:56:19,584 ...furry. 604 00:56:22,462 --> 00:56:23,713 Are those teats? 605 00:56:23,797 --> 00:56:25,965 Yeah, 10 of them, actually. 606 00:56:27,259 --> 00:56:28,384 Oh! 607 00:56:29,970 --> 00:56:32,263 I'd better go get you some help. 608 00:56:34,891 --> 00:56:36,392 That was fast. 609 00:56:39,646 --> 00:56:42,982 You are so scrumptious. 610 00:56:47,696 --> 00:56:48,946 No! 611 00:56:56,038 --> 00:56:59,206 Be happy it was me that found you and not Rachel. 612 00:56:59,291 --> 00:57:01,709 Why? What happened to Rachel? 613 00:57:01,793 --> 00:57:03,336 She was... 614 00:57:03,962 --> 00:57:05,296 ...recast. 615 00:57:08,884 --> 00:57:10,134 Shh! 616 00:57:11,345 --> 00:57:15,139 She wants to torture you for what you did to Jack. 617 00:57:15,641 --> 00:57:18,684 At least I will eat you fast. 618 00:57:21,188 --> 00:57:23,064 Becca! Jacob, run! 619 00:57:29,029 --> 00:57:31,197 That's it? A Chihuahua? 620 00:57:31,573 --> 00:57:35,951 Yeah, I guess so. This whole transformation thing is new to me. 621 00:57:36,286 --> 00:57:39,872 You can't stop me. You're no werewolf. 622 00:57:40,207 --> 00:57:42,208 That's why I always travel in a pack. 623 00:57:58,392 --> 00:58:00,101 It's raining men 624 00:58:00,811 --> 00:58:03,396 Hallelujah It's raining men 625 00:58:04,272 --> 00:58:05,272 Amen 626 00:58:06,024 --> 00:58:09,735 I'm gonna go out I'm gonna let myself get 627 00:58:10,237 --> 00:58:13,614 Absolutely soaking wet 628 00:58:14,116 --> 00:58:15,908 It's raining men 629 00:58:16,535 --> 00:58:19,161 Hallelujah It's raining men 630 00:58:19,996 --> 00:58:21,163 Amen 631 00:58:21,248 --> 00:58:22,998 It's raining men, yeah 632 00:58:23,542 --> 00:58:24,959 Please. 633 00:58:25,085 --> 00:58:26,544 Get him, girls! 634 00:58:59,619 --> 00:59:00,619 Hey. 635 00:59:05,959 --> 00:59:07,293 Sign this? 636 00:59:19,306 --> 00:59:21,849 Now, let's get you home. 637 00:59:26,980 --> 00:59:30,399 You'll be all right now. I know it's worked! 638 00:59:43,330 --> 00:59:45,998 Why can't they just be together? 639 00:59:54,007 --> 00:59:56,842 There you are! I've been looking everywhere for you. 640 00:59:59,346 --> 01:00:00,679 You look like shit. 641 01:00:00,764 --> 01:00:02,056 What do you want? 642 01:00:02,140 --> 01:00:06,769 Look, we're all sorry we tried to drink Becca's blood, even Jeremiah. 643 01:00:06,853 --> 01:00:09,730 But something terrible has happened to her. 644 01:00:14,194 --> 01:00:17,822 Becca who? I am totally over her. 645 01:00:17,906 --> 01:00:20,783 I've moved on. I am done with normal chicks. 646 01:00:20,867 --> 01:00:23,410 I've finally found someone as freaky as me. 647 01:00:24,663 --> 01:00:27,414 My first wish Turn the music up as loud as it gets 648 01:00:27,541 --> 01:00:31,502 My second wish Me and the girls are in the hottest outfits 649 01:00:31,586 --> 01:00:32,670 My third wish 650 01:00:33,880 --> 01:00:35,339 Too freaky? 651 01:00:35,423 --> 01:00:40,219 Edward, I had a vision! Becca was riding a motorcycle. 652 01:00:42,097 --> 01:00:43,931 She tried to kill herself. 653 01:00:49,187 --> 01:00:51,564 I fear Becca may be dead. 654 01:00:56,611 --> 01:00:57,778 No. 655 01:00:59,155 --> 01:01:01,031 I've got to find out. 656 01:01:03,994 --> 01:01:07,830 How do you feel? It's Edward, isn't it? 657 01:01:11,418 --> 01:01:12,543 Here. 658 01:01:22,596 --> 01:01:25,306 Why did you just take off your shirt? 659 01:01:25,390 --> 01:01:29,059 My contract says I have to every 10 minutes of screen time. 660 01:01:30,854 --> 01:01:31,937 Hmm. 661 01:01:45,035 --> 01:01:48,746 Look, Edward left you. 662 01:01:50,123 --> 01:01:54,209 But I would never do that. I want to take it out of the friend zone. 663 01:01:55,086 --> 01:01:56,754 I really like you, Becca. 664 01:01:57,714 --> 01:01:59,423 I like you, too. 665 01:02:00,967 --> 01:02:07,348 When I'm with you, I just feel so safe and secure. 666 01:02:08,850 --> 01:02:10,017 Thanks. 667 01:02:11,269 --> 01:02:13,395 As opposed to how I feel about Edward, 668 01:02:13,480 --> 01:02:18,275 which is all passion, lust, complete forbidden fruit stuff. 669 01:02:19,110 --> 01:02:20,819 I mean, with him, it's all about my pussy. 670 01:02:21,112 --> 01:02:22,738 Okay! 671 01:02:24,991 --> 01:02:25,991 Do you mind getting that? 672 01:02:27,202 --> 01:02:28,327 Sure. 673 01:02:33,500 --> 01:02:34,458 Hello. 674 01:02:34,542 --> 01:02:35,876 Officer Crane? 675 01:02:35,960 --> 01:02:37,086 No, he's not here right now. 676 01:02:38,004 --> 01:02:41,173 Where is he? It is very important that I speak with him. 677 01:02:48,348 --> 01:02:50,140 He's at the funeral. 678 01:02:51,309 --> 01:02:52,685 Oh, God, no. Yeah. 679 01:02:52,769 --> 01:02:54,770 And supposedly, the body was so mangled 680 01:02:54,854 --> 01:02:56,355 that the undertaker had to use Krazy Glue 681 01:02:56,439 --> 01:02:59,191 to stick the head back on and put marbles where the eyes once were. 682 01:03:03,321 --> 01:03:05,197 Hello? Hello? 683 01:03:12,205 --> 01:03:13,706 It's true. 684 01:03:15,041 --> 01:03:16,208 Becca's dead. 685 01:03:16,710 --> 01:03:18,919 Edward, I'm so sorry. 686 01:03:22,549 --> 01:03:23,841 I can't live without her. 687 01:03:26,678 --> 01:03:30,556 Goodbye, Iris. I'm going to kill myself. 688 01:03:40,108 --> 01:03:42,776 I just had another vision about Becca! 689 01:03:43,153 --> 01:03:47,489 Becca's fine. You don't have to kill yourself anymore. 690 01:03:49,868 --> 01:03:51,243 Edward! 691 01:03:53,580 --> 01:03:54,830 Shit. 692 01:04:02,839 --> 01:04:04,673 Prom rocks! 693 01:04:07,260 --> 01:04:09,094 I love drinking! 694 01:04:09,387 --> 01:04:10,387 Oh! 695 01:04:10,472 --> 01:04:14,016 What's the matter, Becca? Still no date for the prom? 696 01:04:14,768 --> 01:04:16,185 Loser! 697 01:04:17,395 --> 01:04:19,438 Here, have a drink, bitch! 698 01:04:20,648 --> 01:04:25,152 She promised me sex tonight! High point of my life! 699 01:04:31,659 --> 01:04:34,411 Becca! Get in the car, now! 700 01:04:46,758 --> 01:04:49,176 What's wrong? Edward thinks you're dead. 701 01:04:49,260 --> 01:04:51,303 Why would he think that? 702 01:04:52,138 --> 01:04:53,555 Um... 703 01:04:56,142 --> 01:04:58,227 Beats me. 704 01:04:58,311 --> 01:05:01,146 He won't live without you and he wants to die. 705 01:05:01,856 --> 01:05:03,190 He's such a romantic. 706 01:05:05,151 --> 01:05:06,735 Becca! Jacob? 707 01:05:06,820 --> 01:05:09,613 Becca, don't go. You belong with me. 708 01:05:09,739 --> 01:05:10,823 Oh! 709 01:05:10,907 --> 01:05:15,661 I need to know, who's it going to be? Is it going to be me or him? 710 01:05:16,663 --> 01:05:17,746 Jacob, I... 711 01:05:17,831 --> 01:05:19,414 I'm not gonna take no for an answer. 712 01:05:19,499 --> 01:05:23,627 I'm not going to let go until you tell me, once and for all. 713 01:05:23,711 --> 01:05:27,297 All right! Jacob, I'll tell you. 714 01:05:30,343 --> 01:05:32,177 I choose... 715 01:05:32,262 --> 01:05:33,387 Cat! 716 01:05:36,474 --> 01:05:38,350 Come back here, pussy! 717 01:05:40,854 --> 01:05:43,146 Edward is going to the Zolturi to have them kill him. 718 01:05:43,231 --> 01:05:44,982 I saw it. I had a vision. 719 01:05:45,066 --> 01:05:47,651 What are you talking about? Who are the Zolturi? 720 01:05:47,735 --> 01:05:50,487 They are the evil bloodsuckers who only care about themselves 721 01:05:50,572 --> 01:05:52,823 and their own narrow vision of the world. 722 01:05:52,907 --> 01:05:54,741 They're kind of like Fox News. 723 01:05:54,993 --> 01:05:55,951 Oh, my God. 724 01:05:56,035 --> 01:05:58,161 Edward's going to expose himself in the sunlight, 725 01:05:58,246 --> 01:06:00,622 and the Zolturi are going to kill him. 726 01:06:00,707 --> 01:06:03,625 They can't allow humans to know vampires live among them. 727 01:06:03,710 --> 01:06:04,793 It could destroy us. 728 01:06:04,878 --> 01:06:06,795 Okay, where is this going to happen? 729 01:06:07,046 --> 01:06:08,046 At the prom. 730 01:06:09,591 --> 01:06:12,759 The Zolturi never miss a good St. Salvatore Day festival. 731 01:06:12,844 --> 01:06:14,970 They flew all the way in from Italy. 732 01:06:15,054 --> 01:06:18,265 Say what you want about them, but they do know how to party. 733 01:06:18,558 --> 01:06:21,310 Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! 734 01:06:33,323 --> 01:06:34,907 Oh! I got skills, bitch. 735 01:06:34,991 --> 01:06:40,120 Welcome, Sporks High students, to the 2010 prom. 736 01:06:48,254 --> 01:06:50,923 And don't forget, the main event is coming up shortly. 737 01:06:51,341 --> 01:06:54,968 The crowning of your prom king and queen. 738 01:06:55,303 --> 01:06:56,887 And if you haven't had a chance to vote yet, 739 01:06:56,971 --> 01:06:58,764 don't worry, there's still time. 740 01:06:58,848 --> 01:07:00,599 Just to be sure. 741 01:07:07,231 --> 01:07:09,566 Becca, you're the only one that can stop Edward. 742 01:07:09,651 --> 01:07:11,735 You have to show him you're still alive. 743 01:07:12,111 --> 01:07:13,946 I'll do whatever it takes. 744 01:07:20,495 --> 01:07:23,830 So, what would you do to save someone you love? 745 01:07:25,667 --> 01:07:28,877 For Edward, I would stop at nothing. 746 01:07:31,714 --> 01:07:32,714 Whoa. 747 01:07:32,799 --> 01:07:36,635 You already saw this part, so let's get to what happens next. 748 01:07:51,651 --> 01:07:52,818 No! 749 01:07:57,740 --> 01:07:58,824 Edward! 750 01:08:05,832 --> 01:08:07,082 Shit! 751 01:08:18,344 --> 01:08:19,594 Uh-oh. 752 01:08:28,354 --> 01:08:29,688 Edward! 753 01:08:39,532 --> 01:08:43,410 Edward, it's not sunny anymore. It's twilight. 754 01:08:45,121 --> 01:08:46,246 Hey, new moon. 755 01:08:48,875 --> 01:08:50,625 Ah! Eclipse? 756 01:08:51,210 --> 01:08:52,794 Look at me, everyone! 757 01:08:55,423 --> 01:08:58,759 This is me in all my glory. 758 01:09:05,641 --> 01:09:07,058 Lucky penny. 759 01:09:09,437 --> 01:09:10,645 Oh! 760 01:09:13,566 --> 01:09:14,733 Huh? 761 01:09:17,028 --> 01:09:18,236 Edward! 762 01:09:24,410 --> 01:09:27,329 Becca? You're alive? 763 01:09:35,296 --> 01:09:37,047 We have to go now. 764 01:09:45,389 --> 01:09:47,599 Becca, I am so sorry. 765 01:09:48,309 --> 01:09:50,560 I promise you that I will never leave you again. 766 01:09:52,897 --> 01:09:54,731 The Zolturi are standing right behind me, aren't they? 767 01:09:55,650 --> 01:09:57,275 Yep. Don't worry, Becca. 768 01:09:59,237 --> 01:10:01,822 Not talking smack now, are we? 769 01:10:02,240 --> 01:10:03,657 Stop it! "Stop it!" 770 01:10:03,741 --> 01:10:05,242 You're killing him! "You're killing him!" 771 01:10:05,326 --> 01:10:07,035 And we haven't even had sex yet. 772 01:10:07,119 --> 01:10:09,079 "And we haven't even had sex..." 773 01:10:09,455 --> 01:10:10,956 Really? 774 01:10:11,290 --> 01:10:13,041 Even... 775 01:10:14,544 --> 01:10:15,710 Oh! 776 01:10:44,156 --> 01:10:46,908 Becca. Becca. 777 01:10:47,285 --> 01:10:48,577 Oh! Dad. 778 01:10:49,412 --> 01:10:51,246 There you are. I was worried about my little girl. 779 01:10:51,330 --> 01:10:54,249 You know, there's still a killer on the loose. 780 01:10:54,333 --> 01:10:56,918 But I can see you're dancing with your friends, so everything's all right. 781 01:10:57,003 --> 01:10:58,003 Dad, no... 782 01:10:58,087 --> 01:10:59,379 No, Frank, wait. 783 01:10:59,463 --> 01:11:01,590 You have to know the truth. 784 01:11:01,674 --> 01:11:04,885 All of the killing was done by vampires. 785 01:11:07,597 --> 01:11:08,763 Edward's one, also. 786 01:11:10,433 --> 01:11:11,766 And Bobby White's a werewolf. 787 01:11:12,018 --> 01:11:13,393 Oh, oh... 788 01:11:13,477 --> 01:11:14,978 Ow! Sorry. 789 01:11:15,062 --> 01:11:17,063 I understand. Thank God. 790 01:11:17,523 --> 01:11:20,442 The theme of the prom! 791 01:11:22,445 --> 01:11:23,570 No, Dad. 792 01:11:23,654 --> 01:11:24,696 Enjoy, okay? 793 01:11:24,780 --> 01:11:27,198 Becca, by the way, thanks for everything. 794 01:11:35,082 --> 01:11:38,084 All through the night 795 01:11:41,047 --> 01:11:44,466 Too close. Separate, arms length apart. 796 01:11:44,550 --> 01:11:48,553 Too close. Separate, arms length apart. 797 01:11:51,057 --> 01:11:55,185 Too close. Separate! Arms length apart! 798 01:11:59,106 --> 01:12:00,315 Hmm. 799 01:12:06,405 --> 01:12:07,906 Say cheese. 800 01:12:14,080 --> 01:12:15,538 Say cheese. 801 01:12:30,763 --> 01:12:31,972 Whoo! 802 01:12:34,725 --> 01:12:35,934 What... 803 01:12:37,103 --> 01:12:38,186 ...the hell? 804 01:12:48,781 --> 01:12:49,823 Oh! 805 01:12:58,040 --> 01:12:59,666 Where's Becca? 806 01:13:08,467 --> 01:13:13,555 Surrender now, or Salvatore will snap her neck like a Slim Jim. 807 01:13:20,813 --> 01:13:23,440 You must pay for exposing yourself. 808 01:13:26,736 --> 01:13:30,321 Tell you what I'm going to do, Ed-to-the-ward. 809 01:13:30,406 --> 01:13:35,160 I won't kill you. But Becca has to become a vampire. 810 01:13:35,453 --> 01:13:36,536 Cool? 811 01:13:36,620 --> 01:13:39,748 No, not cool. No way! Never! 812 01:13:39,832 --> 01:13:42,459 All right. Pull Edward's head off, 813 01:13:42,543 --> 01:13:45,837 then rip his body apart and set him on fire. 814 01:13:46,464 --> 01:13:48,757 No, no, no. I mean, yes! I meant yes! 815 01:13:48,841 --> 01:13:51,593 Of course, she would love to become a vampire. 816 01:13:51,677 --> 01:13:54,888 She practically brings it up all the time. Right, hon? 817 01:13:55,139 --> 01:13:56,848 Uh, I guess so. 818 01:13:57,224 --> 01:13:58,600 Then bite her now! 819 01:13:59,727 --> 01:14:01,061 Bite! 820 01:14:14,325 --> 01:14:16,576 Listen up, people! May I have your attention? 821 01:14:17,453 --> 01:14:20,538 And now the moment you've all been waiting for. 822 01:14:20,956 --> 01:14:27,629 And this year's Sporks High prom king and prom queen is... 823 01:14:29,048 --> 01:14:30,256 ...Jennifer and Rick! 824 01:14:35,554 --> 01:14:37,222 Triumph for the Rick! 825 01:14:40,226 --> 01:14:41,601 Congratulations. 826 01:14:43,062 --> 01:14:44,896 Thank you! Yeah! 827 01:14:45,356 --> 01:14:46,481 Oh! 828 01:14:47,233 --> 01:14:48,483 Hold on! 829 01:14:48,567 --> 01:14:53,988 It seems you two received over 69,000 votes 830 01:14:54,073 --> 01:14:55,949 in a class of only 300. 831 01:15:01,080 --> 01:15:02,997 I'm afraid you're disqualified. 832 01:15:03,082 --> 01:15:04,582 What? 833 01:15:05,084 --> 01:15:06,084 Oh! 834 01:15:06,168 --> 01:15:09,420 God! You asswipe! 835 01:15:11,757 --> 01:15:14,092 My life is over! 836 01:15:15,427 --> 01:15:20,932 As your principal, I will nominate a new prom king and queen. 837 01:15:22,184 --> 01:15:26,354 And I will pick... I will... Let me see. 838 01:15:26,438 --> 01:15:28,439 I will choose... 839 01:15:28,524 --> 01:15:30,525 I pick you two! 840 01:15:36,448 --> 01:15:38,074 Us? Yes! 841 01:15:38,158 --> 01:15:42,036 Because you two exemplify what's best about this whole prom. 842 01:15:42,121 --> 01:15:45,039 I mean, you really look like a couple of mean, 843 01:15:45,124 --> 01:15:47,625 evil bloodsucking vampires. 844 01:15:52,506 --> 01:15:56,134 Oh, my God! We won! We won! 845 01:15:57,511 --> 01:15:59,137 Yes, yes, yes! 846 01:16:01,557 --> 01:16:03,391 Move. Out of the way. 847 01:16:13,485 --> 01:16:14,485 Oh! 848 01:16:18,240 --> 01:16:19,574 Edward! 849 01:16:20,993 --> 01:16:22,994 Bite. Bite. 850 01:16:29,668 --> 01:16:31,002 Do it. 851 01:16:32,713 --> 01:16:34,213 Bite me now. 852 01:16:36,842 --> 01:16:40,011 I don't want to wait a second longer. 853 01:16:42,389 --> 01:16:47,602 I will only turn you into a vampire on one condition. 854 01:16:50,189 --> 01:16:51,522 Marry me. 855 01:16:56,403 --> 01:16:57,528 Yes. 856 01:17:05,996 --> 01:17:07,622 Are you ready? 857 01:17:43,283 --> 01:17:44,283 How do you feel? 858 01:17:44,952 --> 01:17:46,244 Perfect. 859 01:17:47,413 --> 01:17:50,540 It's how I always imagined. 860 01:17:52,126 --> 01:17:53,334 I love you, Becca... 861 01:17:57,256 --> 01:17:58,631 Team Jacob, bitch! 862 01:18:20,279 --> 01:18:21,821 Fuck me. 863 01:18:25,117 --> 01:18:26,743 If I was your vampire 864 01:18:26,827 --> 01:18:29,746 Slim as the moon 865 01:18:29,830 --> 01:18:31,748 Instead of killing time 866 01:18:31,832 --> 01:18:35,418 We'll have each other till the sun 867 01:18:35,502 --> 01:18:38,963 If I was your vampire 868 01:18:39,423 --> 01:18:41,966 Death waits for no one 869 01:18:42,551 --> 01:18:46,554 Put my hands across your face 870 01:18:46,805 --> 01:18:50,516 Because I think our time has come 871 01:18:56,815 --> 01:19:01,235 Digging your smile apart with my spade tongue 872 01:19:01,487 --> 01:19:05,323 And the hole is where the heart is 873 01:19:05,491 --> 01:19:10,661 We built this tomb together I will fill it alone 874 01:19:11,497 --> 01:19:14,290 Beyond the pale 875 01:19:15,667 --> 01:19:20,338 Everything's black No turning back 876 01:19:21,840 --> 01:19:25,343 If I was your vampire 877 01:19:25,511 --> 01:19:28,179 Slim as the moon 878 01:19:28,680 --> 01:19:30,807 Instead of killing time 879 01:19:30,891 --> 01:19:34,352 We'll have each other till the sun 880 01:19:34,645 --> 01:19:38,106 If I was your vampire 881 01:19:38,315 --> 01:19:41,150 Death waits for no one 882 01:19:41,360 --> 01:19:45,404 Put my hands across your face 883 01:19:45,531 --> 01:19:49,158 Because I think our time has come 884 01:19:49,326 --> 01:19:51,828 Beyond the pale 885 01:19:53,413 --> 01:19:58,167 Everything's black No turning back, no 886 01:20:01,839 --> 01:20:04,549 Beyond the pale 887 01:20:06,051 --> 01:20:10,346 Everything's black No turning back, no 888 01:20:25,737 --> 01:20:28,447 I feel so lonely 889 01:20:28,740 --> 01:20:31,409 Nobody gets me 890 01:20:31,702 --> 01:20:36,122 I am so unhappy 891 01:20:37,749 --> 01:20:43,004 Why can't I find a cool alternative boyfriend 892 01:20:44,464 --> 01:20:48,759 who understands me? 893 01:20:49,720 --> 01:20:52,430 We can watch the classics 894 01:20:52,723 --> 01:20:55,266 Shop at Hot Topic 895 01:20:55,559 --> 01:21:00,021 We're sexting dirty pics of me in my panties 896 01:21:01,773 --> 01:21:04,275 We can watch the classics 897 01:21:04,610 --> 01:21:07,028 Shop at Hot Topic 898 01:21:07,571 --> 01:21:11,449 Sexting dirty pics of me in my panties 899 01:21:11,533 --> 01:21:13,701 My panties, my panties 900 01:21:13,785 --> 01:21:17,246 Sexting dirty pics of me in my panties 901 01:21:17,331 --> 01:21:19,874 My panties, my panties 902 01:21:43,815 --> 01:21:46,442 We can watch the classics 903 01:21:46,652 --> 01:21:49,237 Shop at Hot Topic 904 01:21:49,529 --> 01:21:54,450 We're sexting dirty pics of me in my panties 905 01:21:55,744 --> 01:22:01,040 We can watch the classics Shop at Hot Topic 906 01:22:01,500 --> 01:22:05,294 Sexting dirty pics of me in my panties 907 01:22:05,379 --> 01:22:07,922 My panties, my panties 908 01:22:14,888 --> 01:22:16,472 I'm the one who's always thinking about 909 01:22:16,556 --> 01:22:19,141 All the ways to get to the end of it 910 01:22:19,226 --> 01:22:21,686 You came around And I think that I found 911 01:22:21,770 --> 01:22:24,272 A good reason to try and sit with it 912 01:22:24,356 --> 01:22:26,899 You're taking me down But I like the sound 913 01:22:26,984 --> 01:22:29,402 And I want to get with you anyway 914 01:22:29,486 --> 01:22:31,779 Is this solid ground Or am I getting drowned? 915 01:22:31,863 --> 01:22:34,865 I'm just as happy taking it day by day 916 01:22:34,950 --> 01:22:39,620 And in the end We all end up the same 917 01:22:39,997 --> 01:22:44,709 Love and desire Will be you once again 918 01:22:45,043 --> 01:22:49,839 Life, listen and sing We all end up the same 919 01:22:50,215 --> 01:22:55,052 And in the end It all goes up in flames 920 01:22:59,975 --> 01:23:02,601 Scars on the skin You're bringing me in 921 01:23:02,686 --> 01:23:05,187 And I'm closer, closer Every minute 922 01:23:05,272 --> 01:23:07,606 We'll start to spin And I'm in it to win 923 01:23:07,691 --> 01:23:10,234 And I'm taking every last bit of it 924 01:23:10,319 --> 01:23:12,653 Looking at your face Making my heart race 925 01:23:12,738 --> 01:23:15,239 And I can't seem Can't seem to make it stop 926 01:23:15,324 --> 01:23:17,825 Sitting by your side Want to go for a ride 927 01:23:17,909 --> 01:23:20,661 And I'm waiting Waiting for you to drive 928 01:23:20,746 --> 01:23:25,750 And in the end We all end up the same 929 01:23:25,917 --> 01:23:31,005 Love and desire Will be almost plain 930 01:23:31,089 --> 01:23:36,052 Life, listen and sing We all end up the same 931 01:23:36,136 --> 01:23:41,057 And in the end It all goes up in flames 65533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.