Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,450
Gold Roger, the King of the Pirates,
2
00:00:20,451 --> 00:00:23,000
once attained everything \Nthis world has to offer.
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,570
The words he uttered just before his death
4
00:00:25,571 --> 00:00:27,790
drove people around the world to the seas.
5
00:00:28,200 --> 00:00:31,330
My treasure? If you want it, you can have it!
6
00:00:31,331 --> 00:00:32,420
Find it!
7
00:00:32,421 --> 00:00:34,840
I left everything this \Nworld has to offer there!
8
00:00:35,330 --> 00:00:37,860
Now everyone is in search of romanticism!
9
00:00:37,861 --> 00:00:40,560
The world has truly entered \Na Great Pirate Era!
10
00:00:40,561 --> 00:00:44,560
I can’t stand still, I can’t stop
11
00:00:40,560 --> 00:00:44,560
jitto dekinai tomarenai
12
00:00:44,561 --> 00:00:48,860
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
13
00:00:44,560 --> 00:00:48,860
yoake ga osokute jirettai
14
00:00:48,861 --> 00:00:52,690
One, two, Sunshine four...WE GO!
15
00:00:48,860 --> 00:00:52,690
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
16
00:00:54,070 --> 00:00:58,660
Fly the flag, Break of Romance Dawn
17
00:00:54,070 --> 00:00:58,660
hata wo ageyou Break of Romance Dawn
18
00:00:59,580 --> 00:01:04,660
Make waves, jump from your sleep
19
00:00:59,580 --> 00:01:04,660
namikaze tateyou suriipu kara no janpusutaato
20
00:01:04,870 --> 00:01:09,210
If you want to go to the unbelievable world
21
00:01:04,870 --> 00:01:09,210
arienai sekai wo iku nara
22
00:01:09,460 --> 00:01:13,460
your toughness, that’s what it takes
23
00:01:09,460 --> 00:01:13,460
kimi no tafunesu sore ga hitsuyou
24
00:01:14,090 --> 00:01:16,880
Being brazen, is it a crime?
25
00:01:14,090 --> 00:01:16,880
medachisugi sorette tsumi?
26
00:01:16,881 --> 00:01:19,890
Wanted->means Winner:D
27
00:01:16,880 --> 00:01:19,890
shimeitehai->tsumari Winner
28
00:01:19,891 --> 00:01:24,930
Freedom is our only rule
29
00:01:19,890 --> 00:01:24,930
jiyuu dakega ore tachi no ruuru
30
00:01:25,560 --> 00:01:30,900
It's not our way to worry
31
00:01:25,560 --> 00:01:30,900
shinpai nante dokofuku kaze--
32
00:01:30,901 --> 00:01:33,440
At any cost, One Piece, I’ll be the first
33
00:01:30,900 --> 00:01:33,440
ttai one piece ichibannori
34
00:01:33,441 --> 00:01:37,530
My dreaming heart is huge
35
00:01:33,440 --> 00:01:37,530
yume miru kokoro wa choo dekai
36
00:01:37,531 --> 00:01:41,830
It’s important not to wake up
37
00:01:37,530 --> 00:01:41,830
samenai koto ga daiji--
38
00:01:41,831 --> 00:01:44,539
I can’t stand still, I can’t stop
39
00:01:41,830 --> 00:01:44,539
tto dekinai tomarenai
40
00:01:44,540 --> 00:01:48,750
Daybreak hasn’t come yet and I can’t wait
41
00:01:44,539 --> 00:01:48,750
yoake ga osokute jirettai
42
00:01:48,751 --> 00:01:52,590
One, two, Sunshine four...WE GO!
43
00:01:48,750 --> 00:01:52,590
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
44
00:01:53,880 --> 00:01:59,890
We...made it this far
45
00:01:53,880 --> 00:01:59,890
ore tachi wa...koko made kitaze
46
00:01:59,891 --> 00:02:02,760
We go...to where the dream is
47
00:01:59,890 --> 00:02:02,760
ore tachi wa iku...yume no arika e
48
00:02:02,761 --> 00:02:07,850
We won’t left anyone behind
49
00:02:02,760 --> 00:02:07,850
dare mo oitekanaize--
50
00:02:07,851 --> 00:02:10,520
Keep going forward, that’s our pledge
51
00:02:07,850 --> 00:02:10,520
nshin aru nomi sore ga chikai
52
00:02:10,521 --> 00:02:14,230
yume ga hajimatta ano hi kara
53
00:02:10,520 --> 00:02:14,230
Since the day that the dream began
54
00:02:14,570 --> 00:02:18,650
mezasu mirai wa onaji--
55
00:02:14,570 --> 00:02:18,650
the future that I’m \Naiming at hasn’t changed
56
00:02:18,651 --> 00:02:21,320
tto dekinai tomarenai
57
00:02:18,650 --> 00:02:21,320
I can’t stand still, I can’t stop
58
00:02:21,321 --> 00:02:25,540
kokoro no taiyou shizumanai
59
00:02:21,320 --> 00:02:25,540
The sun of my heart will never set
60
00:02:25,541 --> 00:02:28,579
ichi, ni, Sunshine
61
00:02:25,540 --> 00:02:28,579
One, two, Sunshine
62
00:02:29,710 --> 00:02:32,460
ichi, ni, Sunshine
63
00:02:29,710 --> 00:02:32,460
One, two, Sunshine
64
00:02:33,750 --> 00:02:39,970
ichi, ni, Sunshine yon...we go!
65
00:02:33,750 --> 00:02:39,970
One, two, Sunshine four...WE GO!
66
00:02:42,300 --> 00:02:44,180
WE GO!
67
00:02:49,320 --> 00:02:52,730
All the pirates who are \Nafter the One Piece...
68
00:02:52,731 --> 00:02:57,690
...head for the New World, the \Nsecond half of the Grand Line.
69
00:02:59,920 --> 00:03:07,380
However, no one has ever fully explored it \Nexcept for Gold Roger, King of the Pirates.
70
00:03:07,381 --> 00:03:13,080
The New World has ruined many \Npirates' dreams and ambitions.
71
00:03:14,290 --> 00:03:20,380
Now, Monkey D. Luffy, a boy whose body \Nturned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
72
00:03:20,381 --> 00:03:22,430
and his friends venture into that sea.
73
00:03:22,950 --> 00:03:26,850
I'm gonna become the King of the Pirates!
74
00:03:29,470 --> 00:03:32,060
On their way to the New World,
75
00:03:32,061 --> 00:03:36,400
Luffy and his crew reached the Fish-Man \NIsland located 10,000 meters below sea level,
76
00:03:36,401 --> 00:03:41,900
where the New Fish-Man Pirates who are \Nlooking to destroy the Ryugu Kingdom...
77
00:03:41,901 --> 00:03:45,660
...assisted by Vander Decken, who is after \NShirahoshi, are engaging in secret maneuvers.
78
00:03:45,661 --> 00:03:51,120
The Straw Hats find themselves caught up in \Nthe turmoil and involved in an all-out war.
79
00:03:51,121 --> 00:03:57,040
Now, Hordy's merciless plot puts the \NFish-Man Island in unprecedented danger!
80
00:03:59,910 --> 00:04:03,510
Weren't you listening to what I said?
81
00:04:04,520 --> 00:04:07,600
I will save the Fish-Man \NIsland and Shirahoshi...
82
00:04:08,420 --> 00:04:10,100
Luffy-sama...
83
00:04:10,101 --> 00:04:12,480
...and keep my promise to a friend.
84
00:04:12,950 --> 00:04:14,190
Straw Hat...
85
00:04:15,410 --> 00:04:17,649
I'll protect...
86
00:04:17,650 --> 00:04:19,399
...everything!
87
00:04:19,400 --> 00:04:23,150
Song of Scratches, Blizzard Slice!
88
00:04:23,151 --> 00:04:25,280
Impact Wolf!
89
00:04:25,281 --> 00:04:28,490
Cloven Rose, Palm!
90
00:04:28,491 --> 00:04:30,860
Franky...
91
00:04:30,861 --> 00:04:32,580
Squid! Squid! Squid!
92
00:04:32,581 --> 00:04:35,580
...Radical Beam!
93
00:04:36,810 --> 00:04:39,420
Vagabond Drill!
94
00:04:39,421 --> 00:04:42,050
Hell Memories!
95
00:04:42,670 --> 00:04:44,420
Purgatory...
96
00:04:45,140 --> 00:04:46,760
...Onigiri!
97
00:04:46,761 --> 00:04:49,010
Gum-Gum...
98
00:04:49,011 --> 00:04:52,180
...Elephant Gun!
99
00:04:52,181 --> 00:04:56,690
I will stop the Noah!
100
00:04:56,691 --> 00:05:00,150
Keep falling, Noah!
101
00:05:01,430 --> 00:05:09,080
Kill all the pride-less Fish-Men!
102
00:05:20,740 --> 00:05:23,260
Gum-Gum...
103
00:05:23,261 --> 00:05:28,430
...Elephant Gatling!
104
00:05:28,510 --> 00:05:37,480
{\fad(2000,2000)}"Stop, Noah! Desperate Elephant Gatling!"
105
00:05:57,680 --> 00:06:04,550
Even those demon-like officers are a joke \Nto them. That's how strong they are!
106
00:06:36,850 --> 00:06:38,870
Stay alert!
107
00:06:38,871 --> 00:06:42,040
Look up! You're in danger!
108
00:06:42,041 --> 00:06:43,300
What?!
109
00:06:45,810 --> 00:06:49,670
--Wadatsumi is...\N--...Falling toward us!
110
00:07:03,540 --> 00:07:06,190
You should've dropped him \Nelsewhere, you worthless chef!
111
00:07:06,191 --> 00:07:09,860
Shut up! I'll make someone \Nfall onto you next time!
112
00:07:15,580 --> 00:07:19,450
That was amazing, Sanji.
113
00:07:22,350 --> 00:07:25,590
Hey Chopper! Could you shrink \Nyourself a little bit?
114
00:07:25,591 --> 00:07:28,470
You're upstaging the giant robot!
115
00:07:28,471 --> 00:07:31,600
Franky, I loved the beam!
116
00:07:31,601 --> 00:07:35,050
That robot was totally useless.
117
00:07:38,010 --> 00:07:39,980
Oh! Nami-san!
118
00:07:39,981 --> 00:07:41,170
What?
119
00:07:42,050 --> 00:07:43,770
Please wear a miniskirt.
120
00:07:43,771 --> 00:07:44,690
Shut up!
121
00:07:50,290 --> 00:07:53,360
That's just what I'd expect \Nfrom Luffy-kun's friends.
122
00:08:05,080 --> 00:08:07,960
He did it!
123
00:08:13,920 --> 00:08:20,000
This time for sure! Luffy-san beat Hordy!
124
00:08:21,160 --> 00:08:24,390
--Did you hear that?\N--Yeah...
125
00:08:33,740 --> 00:08:39,409
The Straw Hats defeated \Nthe New Fish-Man Pirates!
126
00:08:47,160 --> 00:08:48,120
Hey.
127
00:08:48,880 --> 00:08:50,630
The Noah!
128
00:09:00,720 --> 00:09:03,230
The Noah is right there!
129
00:09:08,660 --> 00:09:10,110
Run!
130
00:09:10,111 --> 00:09:13,400
It's gonna destroy us along with the island!
131
00:09:13,401 --> 00:09:17,540
If we stay here any longer, Neptune's \Narmy will bar us in the plaza!
132
00:09:17,541 --> 00:09:20,910
Hurry up! Those crazy officers are gone now!
133
00:09:22,460 --> 00:09:26,800
Oh my goodness! How is the evacuation going?!
134
00:09:26,801 --> 00:09:29,960
Only a few citizens have escaped to the sea.
135
00:09:30,400 --> 00:09:34,420
Most people are still here on the island!
136
00:09:43,290 --> 00:09:44,800
Are you okay?
137
00:09:46,690 --> 00:09:48,840
Is it too late?!
138
00:09:52,230 --> 00:09:55,150
Can't you do anything, Straw Hat?!
139
00:09:55,900 --> 00:09:58,350
Straw Hat!
140
00:10:01,740 --> 00:10:05,160
The threat of rebellion is now gone but...
141
00:10:08,560 --> 00:10:09,500
This is it!
142
00:10:09,501 --> 00:10:11,080
No, not yet!
143
00:10:11,081 --> 00:10:12,340
What?
144
00:10:17,040 --> 00:10:19,010
He is not...
145
00:10:22,430 --> 00:10:24,060
...giving up yet!
146
00:10:27,780 --> 00:10:30,130
Straw Hat Luffy-san is...
147
00:10:35,900 --> 00:10:37,610
...trying his best...
148
00:10:39,900 --> 00:10:41,870
...to destroy...
149
00:10:43,700 --> 00:10:45,290
...the Noah!
150
00:11:02,520 --> 00:11:03,970
Destroy the Noah?!
151
00:11:03,971 --> 00:11:05,670
Trying to destroy it?
152
00:11:05,671 --> 00:11:08,530
Destroy that giant ship?!
153
00:11:08,531 --> 00:11:11,590
Really?! That's impossible!
154
00:11:11,591 --> 00:11:14,400
Prepare for the worst, guys!
155
00:11:14,401 --> 00:11:16,820
Yeah. Let's just stand by him.
156
00:11:20,410 --> 00:11:21,530
Luffy-san!
157
00:11:34,290 --> 00:11:35,670
Luffy-sama!
158
00:11:39,820 --> 00:11:44,550
If he can destroy the Noah before it \Nhits the island, we'll be okay but...
159
00:11:44,551 --> 00:11:47,430
...if he can't,
160
00:11:47,431 --> 00:11:51,180
the Fish-Man Island will fall!
161
00:11:51,740 --> 00:11:54,790
Give it everything you got, Luffy!
162
00:11:55,520 --> 00:11:58,680
--Luffy-san!\N--We're counting on you, Luffy!
163
00:11:58,681 --> 00:12:01,400
Luffy!
164
00:12:02,870 --> 00:12:04,240
Luffy-kun!
165
00:12:09,890 --> 00:12:11,470
What's wrong?!
166
00:12:11,471 --> 00:12:13,700
I'm not gonna run!
167
00:12:13,701 --> 00:12:16,600
Don't be ridiculous! Can't you see the Noah?!
168
00:12:16,601 --> 00:12:19,630
I know! I know, but...
169
00:12:19,631 --> 00:12:24,240
...Straw Hat's heroic actions \Nbring back memories of...
170
00:12:24,241 --> 00:12:27,680
...what happened 20 years \Nago when I was a kid!
171
00:12:29,970 --> 00:12:36,100
There was one human that the people of \Nthis kingdom thanked with all our hearts!
172
00:12:44,530 --> 00:12:45,950
What a haul!
173
00:12:46,650 --> 00:12:47,570
Hey wait!
174
00:12:47,571 --> 00:12:48,580
No!
175
00:12:51,890 --> 00:12:54,540
Who are you?! Do you wanna die?!
176
00:12:57,410 --> 00:12:59,960
You got to be kidding me! Why is he...
177
00:13:01,590 --> 00:13:04,130
...taking the Fish-Men's side?!
178
00:13:05,970 --> 00:13:09,720
Neptune helped me when we \Nwere young and we exchanged
179
00:13:09,721 --> 00:13:12,430
cups of sake as a pledge of friendship!
180
00:13:14,930 --> 00:13:19,960
Don't kill me! I promise I'll never \Nkidnap Mermaids and Fish-Men!
181
00:13:20,730 --> 00:13:25,290
Don't mess with my friend's country!
182
00:13:25,291 --> 00:13:28,380
You wet-nosed brats!
183
00:13:34,550 --> 00:13:39,750
I declare that this island \Nis my territory now!
184
00:13:43,940 --> 00:13:46,130
Are you talking about Whitebeard?!
185
00:13:46,131 --> 00:13:50,190
Are you saying you trust them like \Nyou trusted the great pirate?!
186
00:13:50,440 --> 00:13:51,750
Because,
187
00:13:52,580 --> 00:13:55,060
to be honest, I don't even like humans
188
00:13:55,061 --> 00:13:57,200
and this is the Fish-Men's kingdom,
189
00:13:57,660 --> 00:13:58,590
but they...
190
00:13:59,200 --> 00:14:03,660
Our minds were made up when \Nwe arrived at the plaza that,
191
00:14:03,661 --> 00:14:06,960
along with Jimbei, we wouldn't \Nlet anyone harm the island!
192
00:14:07,400 --> 00:14:09,490
Leave it all up to us, Brother-hoshi!
193
00:14:10,200 --> 00:14:12,020
We're friends, right?
194
00:14:13,350 --> 00:14:16,910
He said such things and they're \Nall risking their lives...
195
00:14:35,100 --> 00:14:36,220
Straw Hat...
196
00:15:07,760 --> 00:15:09,290
Don't lose, Straw Hat!
197
00:15:09,291 --> 00:15:12,270
Yeah, Straw Hat, we're supporting you!
198
00:15:12,271 --> 00:15:14,350
Hang in there, Straw Hat!
199
00:15:14,351 --> 00:15:19,350
--You're a human and you're fighting for us!\N--We're not gonna run!
200
00:15:19,870 --> 00:15:23,270
Go, Big Bro Straw Hat!
201
00:15:32,410 --> 00:15:35,780
Please save the Fish-Man Island, Straw Hat!
202
00:15:35,781 --> 00:15:38,100
Go, Straw Hat!
203
00:15:38,101 --> 00:15:40,250
We believe in you!
204
00:15:40,810 --> 00:15:42,420
Straw Hat!
205
00:15:42,970 --> 00:15:44,960
Straw Hat!
206
00:15:44,961 --> 00:15:47,500
Straw Hat!
207
00:15:48,680 --> 00:15:50,300
Luffy-chan!
208
00:15:56,470 --> 00:15:58,120
Straw Hat!
209
00:15:58,121 --> 00:15:59,880
Straw Hat!
210
00:15:59,881 --> 00:16:01,850
Straw Hat!
211
00:16:01,851 --> 00:16:03,140
Straw Hat!
212
00:16:03,960 --> 00:16:05,770
Straw Hat!
213
00:16:06,300 --> 00:16:08,730
Straw Hat!
214
00:16:09,160 --> 00:16:10,440
Straw Hat!
215
00:16:10,441 --> 00:16:12,840
--Straw Hat!\N--Straw Hat!
216
00:16:12,841 --> 00:16:15,030
--Straw Hat!\N--Straw Hat!
217
00:16:15,031 --> 00:16:18,210
Stop, Noah!
218
00:16:18,211 --> 00:16:20,060
Stop!
219
00:16:20,061 --> 00:16:22,180
Stop!
220
00:16:31,650 --> 00:16:33,960
I only broke half of it so far!
221
00:16:39,220 --> 00:16:40,260
Luffy-sama!
222
00:16:44,230 --> 00:16:46,100
The wound is opening up...
223
00:16:46,101 --> 00:16:47,580
Stay away!
224
00:16:49,230 --> 00:16:51,230
Stay there and watch!
225
00:16:51,231 --> 00:16:54,360
I need to keep destroying this thing now!
226
00:16:59,240 --> 00:17:02,910
Stop, ship!
227
00:17:05,640 --> 00:17:08,290
--Straw Hat!\N--Straw Hat!
228
00:17:08,280 --> 00:17:11,170
Luffy, go for it!
229
00:17:11,171 --> 00:17:13,339
Break it into pieces!
230
00:17:13,340 --> 00:17:15,720
Super!
231
00:17:26,440 --> 00:17:30,400
I'm sorry, Father.
232
00:17:30,401 --> 00:17:34,860
Destroying the Noah is the only way.
233
00:17:34,861 --> 00:17:36,740
Straw Hat!
234
00:17:37,120 --> 00:17:38,990
The Ship of Promise...
235
00:17:39,570 --> 00:17:40,960
But it cannot be helped.
236
00:17:40,961 --> 00:17:42,750
People's lives are the most important.
237
00:17:43,340 --> 00:17:47,660
I am sorry. I cannot keep the promise-jamon,
238
00:17:47,661 --> 00:17:49,710
Joy Boy!
239
00:18:01,510 --> 00:18:03,970
Just a little more to go!
240
00:18:09,060 --> 00:18:10,310
Please...
241
00:18:17,470 --> 00:18:18,650
Stop.
242
00:18:30,060 --> 00:18:31,750
Who is it?!
243
00:18:36,090 --> 00:18:38,990
Luffy-sama! Please stop!
244
00:18:38,991 --> 00:18:42,550
Luffy-sama, you have to stop!
245
00:18:43,850 --> 00:18:47,810
Move, Yowahoshi! I need to \Ndestroy it to save the island!
246
00:18:49,890 --> 00:18:51,740
It's okay now!
247
00:18:51,741 --> 00:18:55,140
It's not okay! Everybody's on the island!
248
00:18:55,141 --> 00:18:56,530
The Noah is already...
249
00:18:57,890 --> 00:18:59,980
...stopped!
250
00:19:10,040 --> 00:19:12,750
Sea Kings? Why?
251
00:19:16,450 --> 00:19:20,510
Luffy-sama is angry!
252
00:19:20,511 --> 00:19:23,050
Hey, this is no time for crying!
253
00:19:27,970 --> 00:19:31,920
I don't quite understand, either.
254
00:19:33,040 --> 00:19:37,400
But the Noah is stopped now!
255
00:19:40,030 --> 00:19:42,570
What happened?!
256
00:19:42,571 --> 00:19:46,580
What's going on here? The \NSea Kings stopped the ship!
257
00:19:52,750 --> 00:19:56,520
Luffy-sama! The wound is opening up again!
258
00:19:56,521 --> 00:19:58,750
You are bleeding a lot!
259
00:20:02,210 --> 00:20:05,930
Well... Well... That's good...
260
00:20:06,910 --> 00:20:10,590
...as long as the ship is stopped.
261
00:20:11,680 --> 00:20:15,650
I'm glad everybody's...
262
00:20:15,651 --> 00:20:17,400
...safe.
263
00:20:18,680 --> 00:20:20,390
Luffy-sama!
264
00:20:22,210 --> 00:20:23,860
He's fine.
265
00:20:32,750 --> 00:20:36,770
Boy, what a human!
266
00:20:36,771 --> 00:20:40,580
He is a very strong one, isn't he?
267
00:20:40,581 --> 00:20:44,890
If we were late, we could \Nstill have saved the island
268
00:20:44,891 --> 00:20:48,600
but the Noah would have \Nbeen completely destroyed.
269
00:20:51,520 --> 00:20:54,360
I'm glad that we made it!
270
00:20:54,361 --> 00:20:59,570
I'm glad that Princess Shirahoshi called us!
271
00:20:59,571 --> 00:21:04,490
What? I didn't do anything \Nand I was just sad...
272
00:21:04,491 --> 00:21:11,030
No, you were moved by Straw \NHat boy's strong determination
273
00:21:11,031 --> 00:21:13,100
and prayed.
274
00:21:16,500 --> 00:21:25,620
You wished strongly to \Nhelp him save the island.
275
00:21:40,850 --> 00:21:44,910
Our power is your power.
276
00:21:44,911 --> 00:21:49,420
We helped him because you called us.
277
00:22:06,840 --> 00:22:09,470
A-All people of the kingdom.
278
00:22:09,471 --> 00:22:15,140
Wh-What just happened here was beyond words
279
00:22:15,141 --> 00:22:18,640
but it happened for sure!
280
00:22:19,240 --> 00:22:21,560
The Noah is stopped!
281
00:22:24,980 --> 00:22:28,850
The ship didn't get destroyed completely
282
00:22:30,450 --> 00:22:33,990
and the Fish-Man Island has been saved!
283
00:22:35,570 --> 00:22:38,700
Straw Hat did it!
284
00:22:39,910 --> 00:22:43,210
--Straw Hat!\N--So we're safe, aren't we?
285
00:22:43,211 --> 00:22:45,060
Yeah!
286
00:22:46,090 --> 00:22:48,470
Straw Hat!
287
00:22:48,471 --> 00:22:50,590
I'm so relieved!
288
00:22:53,260 --> 00:22:56,210
--Yeah!\N--Oh, he did it!
289
00:22:56,211 --> 00:23:01,190
Luffy did it!!
290
00:23:21,020 --> 00:23:23,400
Fish-Man Island is saved.
291
00:23:23,401 --> 00:23:26,400
However, in his fight to achieve this...
292
00:23:26,401 --> 00:23:29,420
...Luffy is in critical condition \Nwith a multitude of wounds.
293
00:23:29,421 --> 00:23:33,140
Yet the Fish-Men, still bound \Nby the island's past...
294
00:23:33,141 --> 00:23:35,470
...hesitate to come to his aid.
295
00:23:35,471 --> 00:23:38,030
Just when Luffy is almost out of time...
296
00:23:38,031 --> 00:23:41,520
...a single man's actions \Nalter the course of history.
297
00:23:41,521 --> 00:23:43,110
On the next episode of One Piece!
298
00:23:43,111 --> 00:23:45,620
"The Secret Revealed! The Truth \Nabout the Ancient Weapon!"
299
00:23:45,621 --> 00:23:47,800
I'm gonna be King of the Pirates!!
19584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.