All language subtitles for The.Witch.Who.Came.From.The.Sea.1976.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:26,244 (WAVES CRASHING ON SHORE) 2 00:00:38,520 --> 00:00:41,444 (GENTLE UPBEAT MUSIC) 3 00:02:37,120 --> 00:02:41,180 - Tripoli, don't get sand in Tadd's eyes. - I won't. 4 00:02:41,280 --> 00:02:44,260 Not until the last moment, when I bury his head. 5 00:02:44,360 --> 00:02:47,180 Bury his head and I will hang you up by the thumbs 6 00:02:47,280 --> 00:02:49,300 or at least your mother will. 7 00:02:49,400 --> 00:02:54,900 OK, I'll just cover his head with honey and let the sand crabs take care of him. 8 00:02:55,000 --> 00:02:56,900 Ants. 9 00:02:57,000 --> 00:02:59,220 No! Sand crabs. 10 00:02:59,320 --> 00:03:00,765 Bullshit! 11 00:03:08,040 --> 00:03:10,500 You have severe language problems Tadd, 12 00:03:10,600 --> 00:03:12,740 which your grandpa wouldn't approve of. 13 00:03:12,840 --> 00:03:14,580 He was a sailor. 14 00:03:14,680 --> 00:03:18,940 I beg your pardon, he was a sea captain 15 00:03:19,040 --> 00:03:22,931 and he would have put you in irons for using bad language. 16 00:03:28,960 --> 00:03:31,611 (SUSPENSEFUL MUSIC) 17 00:03:44,920 --> 00:03:46,809 (MUSIC INTENSIFIES) 18 00:04:15,400 --> 00:04:18,529 (MUSIC INTENSIFIES) 19 00:04:38,040 --> 00:04:40,180 Aunt Molly, when grandpa went down at sea 20 00:04:40,280 --> 00:04:42,060 was his ship carrying treasure? 21 00:04:42,160 --> 00:04:45,740 Grandpa didn't go down at sea, grandpa was lost at sea. 22 00:04:45,840 --> 00:04:47,140 With treasure? 23 00:04:47,240 --> 00:04:50,780 With a beautiful, beautiful crew who loved and adored him. 24 00:04:50,880 --> 00:04:53,540 - And were afraid of him, huh? - Certainly. 25 00:04:53,640 --> 00:04:57,580 He carried a pistol but he was very, very kind. 26 00:04:57,680 --> 00:05:01,380 Now, put this leg further back. 27 00:05:01,480 --> 00:05:04,220 And before I say go, make sure you're up on your toes 28 00:05:04,320 --> 00:05:06,020 and ready to sprint. 29 00:05:06,120 --> 00:05:08,900 - But with treasure? - Oil, stupid! 30 00:05:09,000 --> 00:05:12,340 Don't call your brother stupid. He's not. 31 00:05:12,440 --> 00:05:14,060 Oil is treasure. 32 00:05:14,160 --> 00:05:17,700 Grandpa is lost but he still may return. 33 00:05:17,800 --> 00:05:19,940 After 20 years Aunt Molly? 34 00:05:20,040 --> 00:05:24,380 It's a long way from pole to pole, with many an island 35 00:05:24,480 --> 00:05:27,245 and many a mermaid betwixt and between. 36 00:05:28,400 --> 00:05:31,609 And it wasn't 20 years, 15! 37 00:05:33,080 --> 00:05:35,940 OK, the first one to touch the pier. 38 00:05:36,040 --> 00:05:39,601 Get on your marks, get set, go! 39 00:05:47,240 --> 00:05:50,005 (WAVES CRASHING ON SHORE) 40 00:05:57,000 --> 00:06:00,660 Hey, Aunt Molly. Tattoos! I want a tattoo! 41 00:06:00,760 --> 00:06:02,940 I bet Grandpa had a tattoo. 42 00:06:03,040 --> 00:06:05,691 I want a tiger. Look at the tiger. 43 00:06:05,800 --> 00:06:08,900 - He's out of sight. - Yeah, I saw him first. 44 00:06:09,000 --> 00:06:11,100 He has got blood coming from his claws. 45 00:06:11,200 --> 00:06:13,580 You don't want tattoos. They don't come off. 46 00:06:13,680 --> 00:06:15,820 Yeah, but that's why they're really groovy. 47 00:06:15,920 --> 00:06:19,367 Please Aunt Molly, Mama would flip. 48 00:06:19,480 --> 00:06:21,562 Your mother would shoot me. 49 00:06:26,840 --> 00:06:28,940 Grandpa had tattoos, didn't he? 50 00:06:29,040 --> 00:06:32,044 No, he couldn't have. He was a good man. 51 00:06:32,160 --> 00:06:35,420 He loved everyone as God meant men to be. 52 00:06:35,520 --> 00:06:37,580 Untouched, perfect. 53 00:06:37,680 --> 00:06:40,740 God made all of us perfect. Truly, he did. 54 00:06:40,840 --> 00:06:44,208 (MYSTERIOUS MUSIC) 55 00:06:45,720 --> 00:06:49,820 - Why was Grandpa lost at sea? - I don't know. 56 00:06:49,920 --> 00:06:54,940 Because... he was perfect. Too good to live on land. 57 00:06:55,040 --> 00:06:57,700 (DISCORDANT MUSIC) 58 00:06:57,800 --> 00:07:00,121 (GASPS) Oh, my God! 59 00:07:01,840 --> 00:07:04,740 - Wow, Aunt Molly! - Come on. Quick, quick. 60 00:07:04,840 --> 00:07:06,888 (LAUGHING) 61 00:07:14,320 --> 00:07:16,780 TELEVISION: 'For the Atlanta Falcons, 62 00:07:16,880 --> 00:07:20,940 'Joe Washington just returned the opening kick off for The Rams 45. 63 00:07:21,040 --> 00:07:23,300 'A 22-yard return. 64 00:07:23,400 --> 00:07:25,767 'He we are, just the top of the game. 65 00:07:25,880 --> 00:07:29,740 'The Falcons behind Sam Walters, the Electric Man. 66 00:07:29,840 --> 00:07:32,446 'The first and ten, Rams' 45. 67 00:07:37,840 --> 00:07:41,300 'Second and five, Rams' 40-yard line.' 68 00:07:41,400 --> 00:07:44,324 If only there was a way of making a fortune baby-sitting. 69 00:07:44,440 --> 00:07:48,580 You, sister Molly, could be a baby-sitting millionaire. 70 00:07:48,680 --> 00:07:51,740 Don't tell me the kids don't like you better than they like me. 71 00:07:51,840 --> 00:07:53,580 Their own hard working mother. 72 00:07:53,680 --> 00:07:56,540 Don't say that or I'd say seaweed if you said that. 73 00:07:56,640 --> 00:08:00,260 'Here we go. Back to pass. Sam Walters looks to... 74 00:08:00,360 --> 00:08:04,900 Is he the greatest the football player who ever lived, Aunt Molly? 75 00:08:05,000 --> 00:08:07,731 Sure, he's Sam the Electric Man. 76 00:08:07,840 --> 00:08:11,580 He's very beautiful. He could be a great dancer. 77 00:08:11,680 --> 00:08:15,660 A great poet, a sailor, a captain, a king. 78 00:08:15,760 --> 00:08:19,810 '...the touchdown twins, Sam the Electric Man and Austin Slade. 79 00:08:21,640 --> 00:08:24,660 Are they the greatest men in the world, Aunt Molly? 80 00:08:24,760 --> 00:08:27,940 They're like your grandpa or Christopher Columbus 81 00:08:28,040 --> 00:08:29,820 or Washington or... 82 00:08:29,920 --> 00:08:31,660 Jack the Ripper. 83 00:08:31,760 --> 00:08:33,762 Grandpa was a drunken bum. 84 00:08:35,640 --> 00:08:38,484 You ought to come back and sleep here tonight, Molly. 85 00:08:39,760 --> 00:08:42,580 You should be working in a classier saloon. 86 00:08:42,680 --> 00:08:45,460 You could be a top cocktail waitress. Top. 87 00:08:45,560 --> 00:08:48,900 Maybe even a 'Bunny', Molly, if you concentrated. 88 00:08:49,000 --> 00:08:51,540 What kind of tips do you think those football guys leave? 89 00:08:51,640 --> 00:08:54,140 Not tips like you get at a hippie joint. 90 00:08:54,240 --> 00:08:57,260 - Cathy, I like... - Where do they stay? 91 00:08:57,360 --> 00:09:00,443 Your heroes on television. Where do they go? 92 00:09:00,560 --> 00:09:02,500 You know where they stay, Cathy. 93 00:09:02,600 --> 00:09:05,410 Name me the joints. Where do they stay? 94 00:09:05,520 --> 00:09:08,285 - How do you know where they stay? - I know! 95 00:09:08,400 --> 00:09:13,420 Aunt Molly knows everything because she works at Centre of Information. 96 00:09:13,520 --> 00:09:15,060 A bar. 97 00:09:15,160 --> 00:09:17,686 Centre of Information. 98 00:09:22,000 --> 00:09:23,923 Tripoli is right. 99 00:09:32,080 --> 00:09:36,100 - They love you, Molly. - I know. 100 00:09:36,200 --> 00:09:39,204 You and welfare, that's all they got in this world. 101 00:09:40,280 --> 00:09:41,611 They've got you. 102 00:09:42,720 --> 00:09:46,361 - Ah, I've got a pain. - Don't talk about that. 103 00:09:46,480 --> 00:09:49,860 I've got a big pain where Papa kicked me. 104 00:09:49,960 --> 00:09:53,965 Don't... Papa never kicked anyone. Don't say that. 105 00:09:55,560 --> 00:09:59,042 Papa never put a finger on you and you know it. 106 00:10:03,000 --> 00:10:05,207 He was an evil bastard. 107 00:10:08,280 --> 00:10:10,760 And more than anyone, you know it. 108 00:10:11,800 --> 00:10:16,380 You're so silly but you have a great imagination, Cathy. 109 00:10:16,480 --> 00:10:19,180 You could write something like "Little Women". 110 00:10:19,280 --> 00:10:21,169 If only you could concentrate. 111 00:10:22,440 --> 00:10:24,568 Papa was lost at sea. 112 00:10:27,720 --> 00:10:30,820 Only his brains were lost at sea. 113 00:10:30,920 --> 00:10:32,820 (JAZZ MUSIC ON TELEVISION) 114 00:10:32,920 --> 00:10:34,809 'What's on for tonight, honey? 115 00:10:37,360 --> 00:10:40,580 'That depends on how close you want to shave.' 116 00:10:40,680 --> 00:10:42,284 Look! He looks like Papa. 117 00:10:44,560 --> 00:10:46,722 Papa should have been so lucky. 118 00:10:48,480 --> 00:10:53,725 'Well, now this is a close shave. This is the closest. 119 00:10:55,200 --> 00:10:58,740 'Why do we have to go out at all? 120 00:10:58,840 --> 00:11:01,940 'How close do you want to be to the woman in your life? 121 00:11:02,040 --> 00:11:04,740 'Be smart! Be closer. 122 00:11:04,840 --> 00:11:08,100 'Be the closest guy of all. Don't bruise the lady.' 123 00:11:08,200 --> 00:11:10,300 (MYSTERIOUS MUSIC) 124 00:11:10,400 --> 00:11:16,460 (ECHOES) 'Hey, Molly. Do you want to come sail around the world with me? 125 00:11:16,560 --> 00:11:21,088 'Just you and me in a big sail, Molly. 126 00:11:21,200 --> 00:11:22,929 'In the high waves.' 127 00:11:24,720 --> 00:11:26,768 (GASPS) 128 00:11:32,280 --> 00:11:35,204 'We are inside the Rams 33-yard line.' 129 00:11:51,200 --> 00:11:53,931 - Are you sick, Molly? - No. 130 00:11:55,000 --> 00:11:56,820 Molly, you are. You're shaking. 131 00:11:56,920 --> 00:11:59,900 Don't go to work. Phone in. Tell 'em you're sick. 132 00:12:00,000 --> 00:12:02,287 I'm not sick. I'm not. 133 00:12:03,280 --> 00:12:07,046 I just hate it when you say those things about Papa 134 00:12:07,160 --> 00:12:09,003 in front of Tadd and Tripoli. 135 00:12:09,120 --> 00:12:12,886 I just need a few shots... small drinks. 136 00:12:13,000 --> 00:12:17,020 What did I say? 137 00:12:17,120 --> 00:12:19,646 Don't drink, Molly. 138 00:12:20,520 --> 00:12:24,060 It's... Papa used to say it's good for what ails you. 139 00:12:24,160 --> 00:12:26,561 What ails you, Molly? 140 00:12:29,880 --> 00:12:31,928 (SHOUTING) Nothing ails me! 141 00:12:34,760 --> 00:12:39,380 You want me to work as a 'Bunny'! Don't you know what those girls are? 142 00:12:39,480 --> 00:12:44,088 They're hookers! A girl in every port, a hooker in every port. 143 00:12:44,200 --> 00:12:48,340 I'm not showing my tits and ass for the sake of a tip. 144 00:12:48,440 --> 00:12:52,140 Maybe they do a little dope at the Boathouse. My bar. 145 00:12:52,240 --> 00:12:56,086 But no one pinches your bottom. No sir! 146 00:13:04,480 --> 00:13:06,721 (INDISTINCT BACKGROUND VOICES) 147 00:13:25,080 --> 00:13:27,700 (SLOW SPEECH) Tadd and Tripoli asked me 148 00:13:27,800 --> 00:13:34,540 if both of you are the greatest men who ever lived. 149 00:13:34,640 --> 00:13:38,486 - Oh... - Yes, he did. Yes. 150 00:13:43,520 --> 00:13:51,211 Great doctor of the world's greatest fucking football team. 151 00:13:56,960 --> 00:14:01,284 Screw Rams, screw Los Angeles. 152 00:14:02,360 --> 00:14:04,522 Why do you live here, little angel? 153 00:14:05,800 --> 00:14:08,644 Square knot, quarter knot. 154 00:14:10,960 --> 00:14:13,700 Square knot of what? 155 00:14:13,800 --> 00:14:15,768 (LAUGHING) 156 00:14:22,640 --> 00:14:27,700 A thousand dollars, if you can make. 157 00:14:27,800 --> 00:14:30,246 A sailor's knot. 158 00:14:31,920 --> 00:14:34,287 A knot I can't undo. 159 00:14:35,920 --> 00:14:39,780 Hey, ya. You're great. 160 00:14:39,880 --> 00:14:42,060 You were a cabin boy, right? 161 00:14:42,160 --> 00:14:44,845 Seven years before the mast? 162 00:14:46,080 --> 00:14:48,082 - How's the courage? - Jesus! 163 00:14:48,240 --> 00:14:51,540 Get your mother fucking hand off my knee. 164 00:14:51,640 --> 00:14:55,645 I won't let you play games with our sailor boy. 165 00:14:58,840 --> 00:15:00,683 A sailor boy. 166 00:15:01,600 --> 00:15:04,410 She's got ultra sweet knockers. 167 00:15:09,840 --> 00:15:13,260 You sure you're not cutting off my circulation. 168 00:15:13,360 --> 00:15:17,490 If I lose that hand, I'm going to look awfully silly 169 00:15:17,600 --> 00:15:20,126 trying to catch a pass with a hook. 170 00:15:24,520 --> 00:15:25,931 Here. 171 00:15:28,280 --> 00:15:30,647 This will blow your mind, babe. 172 00:15:38,400 --> 00:15:40,340 Hey, hey. 173 00:15:40,440 --> 00:15:44,900 What kind of ideas are you trying to put in my little girl's head. 174 00:15:45,000 --> 00:15:48,447 Your little girl. I'm her papa. 175 00:15:50,480 --> 00:15:51,970 My papa. 176 00:15:55,200 --> 00:15:57,780 (LAUGHS) 177 00:15:57,880 --> 00:16:01,180 Let's make it better. 178 00:16:01,280 --> 00:16:05,500 You hop over him, angle tangle. 179 00:16:05,600 --> 00:16:09,082 He's not my type. You are. 180 00:16:10,080 --> 00:16:13,766 But you're both part of my crew, aren't you, mates? 181 00:16:15,800 --> 00:16:18,620 What a lowly bitch. 182 00:16:18,720 --> 00:16:21,660 I'm a lowly bitch? 183 00:16:21,760 --> 00:16:26,940 (LAUGHING) 184 00:16:27,040 --> 00:16:31,682 Yep. But you Sam, hop. 185 00:16:50,440 --> 00:16:54,940 Oh, go easy on the knee, Molly, my love, or I'll... kill you. (LAUGHS) 186 00:16:55,040 --> 00:16:57,566 I'll take good care of your knee. 187 00:17:00,960 --> 00:17:03,725 I'm going to enjoy this too, I hope. 188 00:17:06,160 --> 00:17:09,642 Now, just one more knot. 189 00:17:12,440 --> 00:17:15,649 One more... drag. 190 00:17:15,760 --> 00:17:17,340 (LAUGHING) 191 00:17:17,440 --> 00:17:20,922 And then it's down to the sea and the ships. 192 00:17:22,160 --> 00:17:25,084 (GENTLE MUSIC) 193 00:17:30,360 --> 00:17:32,727 (GROANING) 194 00:17:34,720 --> 00:17:36,529 More of that. 195 00:17:41,880 --> 00:17:43,689 Yeah, more. 196 00:17:44,920 --> 00:17:47,321 I think your friend is asleep. 197 00:17:50,200 --> 00:17:55,081 I saw the motherfucker make it three times when he was asleep. 198 00:17:58,040 --> 00:18:01,860 On the top or on the bottom? 199 00:18:01,960 --> 00:18:07,842 Oh, passive definitely, but... wow. 200 00:18:12,440 --> 00:18:16,490 You know, you're a far out broad. 201 00:18:27,680 --> 00:18:32,083 - Is this always your scene? - (LAUGHING) My scene? 202 00:18:34,200 --> 00:18:39,843 Ah, these knots. I think they're too tight. 203 00:18:44,440 --> 00:18:49,082 Let's see what you can do with one free leg. 204 00:18:50,000 --> 00:18:51,980 Huh? 205 00:18:52,080 --> 00:18:55,129 I mean you've both got one leg free, don't you? 206 00:18:56,760 --> 00:18:58,728 What the hell do you mean? 207 00:19:00,240 --> 00:19:03,940 Let's see what you can do with one free leg. 208 00:19:04,040 --> 00:19:05,849 Oh, OK. 209 00:19:07,600 --> 00:19:09,523 How's that? 210 00:19:15,360 --> 00:19:19,081 Ooh, yeah! I'm doing good, huh? 211 00:19:20,840 --> 00:19:22,460 (DRAMATIC MUSIC) 212 00:19:22,560 --> 00:19:26,451 Hey, easy on the merchandise. 213 00:19:26,560 --> 00:19:29,620 Easy on the merchandise, you silly cunt. 214 00:19:29,720 --> 00:19:32,740 That's my Achilles tendon that you've got a hold of. 215 00:19:32,840 --> 00:19:34,420 Goddammit! 216 00:19:34,520 --> 00:19:37,205 Hey, you're hurting my leg! 217 00:19:41,960 --> 00:19:44,281 Goddammit! 218 00:19:46,960 --> 00:19:48,724 Hey... let me go! 219 00:19:50,320 --> 00:19:52,129 (STRUGGLES) 220 00:20:03,160 --> 00:20:08,087 Hush, hush, darling. You'll wake up your friend. 221 00:20:13,080 --> 00:20:15,180 Do you shave with straight razors 222 00:20:15,280 --> 00:20:19,569 or is this all going to be agonisingly slow? 223 00:20:20,520 --> 00:20:23,091 My papa shaved with straight razors. 224 00:20:24,800 --> 00:20:28,009 Bet you've never been beaten with a razor strap, have you? 225 00:20:35,520 --> 00:20:37,727 Before your time. 226 00:20:44,400 --> 00:20:46,846 I'm not as young as you think. 227 00:20:48,080 --> 00:20:52,140 ♪ Sailing, sailing 228 00:20:52,240 --> 00:20:55,801 ♪ Over the bounding main 229 00:20:56,400 --> 00:21:01,691 ♪ Whenever a stormy wind shall blow 230 00:21:01,800 --> 00:21:06,567 ♪ Will Jack come home again? (MOLLY LAUGHS) 231 00:21:07,800 --> 00:21:12,620 ♪ Sailing, sailing ♪ 232 00:21:12,720 --> 00:21:14,449 (DRAMATIC MUSIC) 233 00:21:17,920 --> 00:21:19,729 (GROANS) 234 00:21:36,600 --> 00:21:39,001 (MUSIC INTENSIFIES) 235 00:21:45,600 --> 00:21:47,728 (GROANS) 236 00:21:58,680 --> 00:22:01,047 Shit, this will take forever. 237 00:22:02,120 --> 00:22:04,407 (GROANS) 238 00:22:10,920 --> 00:22:13,605 (ANGUISHED GROANS) 239 00:22:31,040 --> 00:22:32,260 'That's the end of the game. 240 00:22:32,360 --> 00:22:35,460 'The Falcons beat the Los Angeles Rams 41 to 13. 241 00:22:35,560 --> 00:22:38,140 'Stellar performance from Sam Walters. 242 00:22:38,240 --> 00:22:41,562 'He went 18 for 25. No interception...' 243 00:22:42,520 --> 00:22:45,364 Don't drink anymore Molly or you won't be able to work. 244 00:22:46,360 --> 00:22:48,442 Yes, I will. 245 00:22:54,600 --> 00:22:58,780 Please Cathy, it's very important for little boys, 246 00:22:58,880 --> 00:23:02,180 for Tadd and Tripoli to have heroes. 247 00:23:02,280 --> 00:23:04,282 I don't care what you think about Papa 248 00:23:04,400 --> 00:23:07,860 and what you think about football players, anyone. 249 00:23:07,960 --> 00:23:09,940 Don't go to work. You're drunk already. 250 00:23:10,040 --> 00:23:12,660 Damn you, I'm not drunk. 251 00:23:12,760 --> 00:23:16,560 I have to be at work at 7 o'clock, which means I leave now. 252 00:23:18,200 --> 00:23:21,204 It's Sunday night, they need me. I promised. 253 00:23:30,200 --> 00:23:31,964 (VOICES IN BACKGROUND) 254 00:23:35,280 --> 00:23:37,487 (LAUGHING) 255 00:23:41,320 --> 00:23:43,448 (BACKGROUND CHATTER) 256 00:24:03,320 --> 00:24:05,800 You, Molly, it's 10 o'clock. 257 00:24:06,760 --> 00:24:09,180 If you weren't so fast, I'd kill you. 258 00:24:09,280 --> 00:24:12,220 - I wasn't really late. - Oh, three hours. 259 00:24:12,320 --> 00:24:14,607 - It wasn't three hours. - It was. 260 00:24:14,720 --> 00:24:17,660 And Dorris is a dodo and Daphne has... 261 00:24:17,760 --> 00:24:19,489 I don't know what. Menopause. 262 00:24:19,600 --> 00:24:21,060 Cramps. 263 00:24:21,160 --> 00:24:24,721 I don't know what. She dropped a tray of drinks. 264 00:24:25,680 --> 00:24:28,540 - Want me to quit? - At this particular moment, no. 265 00:24:28,640 --> 00:24:30,540 Then I'd really kill you. 266 00:24:30,640 --> 00:24:34,087 And later you can't quit because you're in love with me. 267 00:24:34,200 --> 00:24:36,646 No, I'm your prisoner. 268 00:24:38,320 --> 00:24:40,641 Two Cutty Sarks, float 'em. 269 00:24:41,640 --> 00:24:44,980 I'm not a dodo. I just don't sleep with you. 270 00:24:45,080 --> 00:24:47,660 - I didn't ask you. - You goose me hard. 271 00:24:47,760 --> 00:24:50,900 - I didn't goose you hard. - Well, not hard 272 00:24:51,000 --> 00:24:53,606 but often Long John. Often. 273 00:24:53,720 --> 00:24:56,564 When was the last time, Doris? 274 00:24:56,680 --> 00:25:01,620 The night I told you I had crabs not cramps, Long John. 275 00:25:01,720 --> 00:25:06,140 Crabs! Which needless to say I don't have. 276 00:25:06,240 --> 00:25:10,300 Your really should be a little bit more human with Daphne. 277 00:25:10,400 --> 00:25:14,121 This is the fifth year of her menopause. I'm holding up motherfucking well. 278 00:25:14,280 --> 00:25:15,850 Motherfucker. 279 00:25:17,000 --> 00:25:19,321 Long John, wash this. 280 00:25:20,360 --> 00:25:22,044 You got it, Billy. 281 00:25:24,800 --> 00:25:27,300 You know any virgins, Long John? 282 00:25:27,400 --> 00:25:30,540 A virgin is a little girl, about five years old. 283 00:25:30,640 --> 00:25:34,690 - Very ugly. - They can run faster than their brother. 284 00:25:35,640 --> 00:25:37,500 Did you ever know any virgins? 285 00:25:37,600 --> 00:25:40,922 I thought they kept them for movie stars like you, Billy Batt. 286 00:25:42,440 --> 00:25:45,020 I think I'm going to give a big party, for virgins. 287 00:25:45,120 --> 00:25:46,690 It'll be a very small party. 288 00:25:46,800 --> 00:25:50,460 Better have a rock band and someone who reads horoscopes. 289 00:25:50,560 --> 00:25:52,608 Is she a household fixture? 290 00:25:54,440 --> 00:25:56,841 No, Molly is the captain of her own ship. 291 00:25:58,320 --> 00:26:00,448 Two vodka Gibsons, Long John. 292 00:26:01,480 --> 00:26:06,980 And virginity, Mr Billy Batt, always goes to the lost and found department. 293 00:26:07,080 --> 00:26:11,210 If you've lost it, drink up and you'll find it again. 294 00:26:24,960 --> 00:26:26,940 TELEVISION: 'Good day, this is Chad Llewellyn 295 00:26:27,040 --> 00:26:29,964 'with the midday news in San Turin. 296 00:26:31,240 --> 00:26:33,820 'Police are baffled by the mysterious slayings 297 00:26:33,920 --> 00:26:36,580 'and are working around the clock looking for clues. 298 00:26:36,680 --> 00:26:40,082 'As to when the men were killed, they estimate the time as being 299 00:26:40,200 --> 00:26:43,300 'between 9:00 and 10:30 last night. 300 00:26:43,400 --> 00:26:46,140 'Few details of the murders have been revealed. 301 00:26:46,240 --> 00:26:48,780 'The shockwaves that have travelled across the nation 302 00:26:48,880 --> 00:26:52,700 'leave no doubt that two great American heroes have departed. 303 00:26:52,800 --> 00:26:56,140 'The most shocking and brutal crime ever recorded in the world of sports.' 304 00:26:56,240 --> 00:26:57,340 Heroes? 305 00:26:57,440 --> 00:26:59,180 'Sam Walters, the Electric Man...' 306 00:26:59,280 --> 00:27:02,180 Why the hell do you want to wake me up for, Long John? 307 00:27:02,280 --> 00:27:05,900 - What heroes? - Football. 308 00:27:06,000 --> 00:27:08,700 Who is he talking about? 309 00:27:08,800 --> 00:27:11,980 Sam Walter, Austin Slade. 310 00:27:12,080 --> 00:27:16,700 They're great. What the hell is his problem? 311 00:27:16,800 --> 00:27:18,643 Someone killed them last night. 312 00:27:23,560 --> 00:27:25,260 You're crazy. 313 00:27:25,360 --> 00:27:27,089 Nope. 314 00:27:28,760 --> 00:27:30,808 Oh my god. 315 00:27:32,160 --> 00:27:35,100 Tadd. Tripoli. 316 00:27:35,200 --> 00:27:38,420 - Who killed them? Why? - They don't know, baby. 317 00:27:38,520 --> 00:27:41,700 Sounds like some weird sex scene but they're not saying. 318 00:27:41,800 --> 00:27:43,700 It wasn't. 319 00:27:43,800 --> 00:27:46,300 - Wasn't what? - Well, they're not dead. 320 00:27:46,400 --> 00:27:48,448 Yeah, they are. 321 00:27:48,560 --> 00:27:52,540 - I don't believe you. - Oh, shit baby. I didn't do it. 322 00:27:52,640 --> 00:27:55,246 - Long John, we have to call. - Who? 323 00:27:55,360 --> 00:27:57,203 Tadd, Tripoli. 324 00:27:57,320 --> 00:28:00,340 Cathy, my sister, is going to really screw their heads around. 325 00:28:00,440 --> 00:28:02,090 - What day is it? - Monday. 326 00:28:02,200 --> 00:28:04,660 - What time is it? - 12 o'clock news, baby. 327 00:28:04,760 --> 00:28:07,650 Oh Jesus, they'll hear at school. 328 00:28:09,720 --> 00:28:12,371 (PHONE RINGS) 329 00:28:15,960 --> 00:28:17,900 'Cathy, Cathy.' 330 00:28:18,000 --> 00:28:20,420 Oh, Molly darling. I'm worried about you. 331 00:28:20,520 --> 00:28:23,020 Cathy, please. 332 00:28:23,120 --> 00:28:25,771 The most awful thing has happened. 333 00:28:28,080 --> 00:28:29,700 Tadd, Tripoli. 334 00:28:29,800 --> 00:28:33,420 Please let me pick them up at school today. 335 00:28:33,520 --> 00:28:35,409 Last night... 336 00:28:37,160 --> 00:28:39,208 those beautiful men... 337 00:28:41,200 --> 00:28:42,770 They're dead. 338 00:28:47,040 --> 00:28:49,140 If Grandpa did build a ship, 339 00:28:49,240 --> 00:28:51,340 where would he take us, Aunt Molly? 340 00:28:51,440 --> 00:28:54,780 Grandpa did build ships, little ships. 341 00:28:54,880 --> 00:28:58,282 So beautiful, they could stop your heart. 342 00:29:00,040 --> 00:29:03,340 Grandpa built ships that could take you to places 343 00:29:03,440 --> 00:29:07,570 where mermaids would sing, sea dragons laughed. 344 00:29:07,680 --> 00:29:10,780 Where the waves would be gold and silver. 345 00:29:10,880 --> 00:29:14,123 - Like now? - Yes, like now. 346 00:29:33,760 --> 00:29:36,540 Why did she say she went to his funeral? 347 00:29:36,640 --> 00:29:39,723 She told you she could show you his grave. 348 00:29:43,840 --> 00:29:46,340 No, no. 349 00:29:46,440 --> 00:29:50,260 Grandpa would never be buried in the earth. Never! 350 00:29:50,360 --> 00:29:53,340 But your mother would like that to be true. 351 00:29:53,440 --> 00:29:56,060 So we have to let her believe it. 352 00:29:56,160 --> 00:29:59,380 It frightens her to think he's lost at sea. 353 00:29:59,480 --> 00:30:01,482 (WAVES CRASHING ON SHORE) 354 00:30:05,760 --> 00:30:07,888 (SEAGULLS CAWING) 355 00:30:16,040 --> 00:30:18,725 (CAWING GROWS LOUDER) 356 00:30:25,560 --> 00:30:27,449 (WIND HOWLING) 357 00:30:33,920 --> 00:30:36,571 'What's on for tonight, honey? 358 00:30:38,160 --> 00:30:41,620 'That depends on how close you want to shave. 359 00:30:41,720 --> 00:30:44,883 'Well, you know this is a close shave. 360 00:30:45,800 --> 00:30:48,020 'This is the closest. 361 00:30:48,120 --> 00:30:52,011 'Hmm, now why do we have to go out at all?' 362 00:30:52,120 --> 00:30:54,460 Do you think he even knows that girl? 363 00:30:54,560 --> 00:30:58,660 - I mean even her name. - Yeah, I think so. 364 00:30:58,760 --> 00:31:01,140 What difference does it make? 365 00:31:01,240 --> 00:31:04,140 Well, it's like they're going to bed with each other. 366 00:31:04,240 --> 00:31:09,380 - They don't even know each other. - How long did we know each other? 367 00:31:09,480 --> 00:31:11,180 - That's different. - Why? 368 00:31:11,280 --> 00:31:14,900 Well, they're famous. They're on television. 369 00:31:15,000 --> 00:31:17,162 Everybody's watching them. 370 00:31:29,480 --> 00:31:32,689 A famous movie star wants to go to bed with you tonight. 371 00:31:33,840 --> 00:31:37,970 Why are we going to his party? Hmm. 372 00:31:48,600 --> 00:31:50,780 Long John. 373 00:31:50,880 --> 00:31:53,770 Doris, Daphne can't run the bar. 374 00:31:54,720 --> 00:31:57,620 I don't want to go to parties in Malibu. 375 00:31:57,720 --> 00:32:00,405 Billy Batt's a dumb drunk. 376 00:32:08,440 --> 00:32:10,329 I think we should... 377 00:32:11,880 --> 00:32:17,523 The Electric Man, Tarzan. They're dead. 378 00:32:20,120 --> 00:32:22,248 Oh... 379 00:32:25,320 --> 00:32:33,523 (SLOW SPEECH) Sam Walters, what legs, what thighs that bastard had. 380 00:32:33,680 --> 00:32:36,047 Oh... 381 00:32:38,240 --> 00:32:40,700 (SOUND OF THE SEA) 382 00:32:40,800 --> 00:32:42,962 (SEAGULLS CAWING) 383 00:33:07,520 --> 00:33:11,286 Papa! Papa! 384 00:33:11,400 --> 00:33:13,164 Papa? 385 00:33:13,640 --> 00:33:15,563 (SPLASHING) 386 00:33:19,440 --> 00:33:22,922 (BACKGROUND CHATTER) 387 00:33:26,680 --> 00:33:28,860 (LAUGHTER) 388 00:33:28,960 --> 00:33:31,167 (GENTLE UPBEAT MUSIC) 389 00:34:13,600 --> 00:34:16,060 Who is she? 390 00:34:16,160 --> 00:34:18,820 She's a witch. Come out of the sea. 391 00:34:18,920 --> 00:34:22,300 She's not a witch. She's beautiful. 392 00:34:22,400 --> 00:34:24,300 Venus. 393 00:34:24,400 --> 00:34:26,300 Why did she come out of the sea? 394 00:34:26,400 --> 00:34:28,402 Venus was born in the sea. 395 00:34:30,480 --> 00:34:32,767 Why? 396 00:34:32,880 --> 00:34:36,100 Her father was a god. They cut off his balls. 397 00:34:36,200 --> 00:34:40,100 His sperm dropped into the ocean. The sea was knocked up. 398 00:34:40,200 --> 00:34:41,780 Venus was the kid. 399 00:34:41,880 --> 00:34:44,700 The chauffeur I had in a movie told me that. 400 00:34:44,800 --> 00:34:47,780 Who, your pilot? 401 00:34:47,880 --> 00:34:49,660 My chauffeur. 402 00:34:49,760 --> 00:34:51,888 Why did Venus...? 403 00:34:56,200 --> 00:34:58,487 Who did that to her father? 404 00:35:01,040 --> 00:35:03,441 I think you're lying to me. 405 00:35:08,440 --> 00:35:11,020 I need something stronger. 406 00:35:11,120 --> 00:35:13,540 There's another bar inside. 407 00:35:13,640 --> 00:35:16,689 And there are lots of things a lot stronger. 408 00:35:16,800 --> 00:35:19,610 It's not true that you want to go to bed with me, is it? 409 00:35:19,720 --> 00:35:21,180 (CHUCKLES) 410 00:35:21,280 --> 00:35:23,760 Bed, floor, closet, bathtub. 411 00:35:26,760 --> 00:35:29,366 I think you're too gentle for me. 412 00:35:38,200 --> 00:35:40,009 Don't count on it. 413 00:35:45,400 --> 00:35:49,883 I get the special fabrics at like... four different stores. 414 00:35:51,360 --> 00:35:54,220 That's how you found me, isn't it? 415 00:35:54,320 --> 00:35:57,300 Jesus, I don't know who I made these for. 416 00:35:57,400 --> 00:36:00,340 I could've patched them for anyone. 417 00:36:00,440 --> 00:36:03,020 I got customers from Long Beach to Trancas 418 00:36:03,120 --> 00:36:05,100 and a whole bunch in the Malibu Colony. 419 00:36:05,200 --> 00:36:09,860 See, it's the poor, very expensive look they like. 420 00:36:09,960 --> 00:36:12,042 They pay for it. 421 00:36:13,360 --> 00:36:16,420 They don't pay me as much as you think. 422 00:36:16,520 --> 00:36:19,100 They like to look like rich, rich bums. 423 00:36:19,200 --> 00:36:20,850 You're on welfare. 424 00:36:22,440 --> 00:36:25,180 They don't pay me so much that I can't be. 425 00:36:25,280 --> 00:36:27,860 We don't care about that. 426 00:36:27,960 --> 00:36:33,205 Mrs Strickland, do you buy the jeans and the blouses and the shirts. 427 00:36:34,160 --> 00:36:36,220 No, I patch them. 428 00:36:36,320 --> 00:36:38,660 They come from... 429 00:36:38,760 --> 00:36:41,180 They're the worn out clothes of... 430 00:36:41,280 --> 00:36:43,601 Of your customers. 431 00:36:43,720 --> 00:36:46,849 Yes, they bring them to me. 432 00:36:48,000 --> 00:36:50,860 - I don't know where... - Where they got 'em. 433 00:36:50,960 --> 00:36:54,681 Yes, I mean no... I don't know. 434 00:36:56,040 --> 00:36:59,500 Why? Why do you want to know? 435 00:36:59,600 --> 00:37:02,604 These obviously are a woman's clothes. 436 00:37:04,560 --> 00:37:06,210 Yes. 437 00:37:08,480 --> 00:37:12,580 Do you know anything about football, Mrs Strickland? 438 00:37:12,680 --> 00:37:14,489 No. 439 00:37:15,640 --> 00:37:17,540 No. 440 00:37:17,640 --> 00:37:20,610 No. No... 441 00:37:29,640 --> 00:37:33,300 - You really are a bitcher, aren't you? - No. 442 00:37:33,400 --> 00:37:35,368 (PAINED GROAN) 443 00:37:39,080 --> 00:37:40,900 You really bit me, you cunt. 444 00:37:41,000 --> 00:37:42,729 (SLAPS) 445 00:37:47,560 --> 00:37:50,620 You said you had something stronger than liquor. 446 00:37:50,720 --> 00:37:55,740 - You're spaced out already. - No, I'm not Mr Goody-two-shoes. 447 00:37:55,840 --> 00:37:58,540 I'm not spaced out on anything. 448 00:37:58,640 --> 00:38:00,940 What do you think you can do now? 449 00:38:01,040 --> 00:38:03,140 You think you're on television? 450 00:38:03,240 --> 00:38:06,130 You think you can cut for a commercial? 451 00:38:40,040 --> 00:38:42,008 - (SNAPPING) - Ah! 452 00:38:53,120 --> 00:38:55,580 (MOLLY LAUGHING) 453 00:38:55,680 --> 00:38:59,127 MOLLY: Rock my baby, baby. 454 00:39:00,840 --> 00:39:03,081 MOLLY: Billy Batt. 455 00:39:07,000 --> 00:39:12,211 How to take a lady by Billy Batt, movie star. 456 00:39:13,480 --> 00:39:15,580 I don't go to the movies. 457 00:39:15,680 --> 00:39:20,580 I do watch the goddamned 4:00 in the morning late show. 458 00:39:20,680 --> 00:39:21,980 Cocksucker. 459 00:39:22,080 --> 00:39:27,060 Why don't you act like a man and go hide in the closet, cowboy? 460 00:39:27,160 --> 00:39:31,722 Go on, naked in the back of the closet behind your clothes. 461 00:39:32,680 --> 00:39:35,860 Could you die for love? 462 00:39:35,960 --> 00:39:38,820 Well, my father did. 463 00:39:38,920 --> 00:39:40,780 Get your ass out of here. 464 00:39:40,880 --> 00:39:42,860 (LAUGHING) 465 00:39:42,960 --> 00:39:45,042 I'm going to break the bones. 466 00:39:46,240 --> 00:39:49,260 (SHOUTING) Then suck the marrow! 467 00:39:49,360 --> 00:39:52,125 (SUSPENSEFUL MUSIC) 468 00:39:52,240 --> 00:39:54,163 Get off me! 469 00:39:59,480 --> 00:40:01,448 (GROANS) 470 00:40:03,240 --> 00:40:05,527 What the fuck's going on, man? 471 00:40:08,400 --> 00:40:10,687 (GASPS FROM ONLOOKERS) 472 00:40:12,600 --> 00:40:14,967 (COMMOTION) 473 00:40:26,840 --> 00:40:30,162 - Stupid son of a bitch. - What did he do to her? 474 00:40:31,280 --> 00:40:33,806 We should get a doctor or something. 475 00:40:35,240 --> 00:40:37,100 - Is she OK? - Is she all right? 476 00:40:37,200 --> 00:40:39,009 Should we call an ambulance? 477 00:40:39,120 --> 00:40:41,060 What did he do? Where did he hit her? 478 00:40:41,160 --> 00:40:43,731 All right? Are you OK? 479 00:40:44,840 --> 00:40:47,940 I mean it, are you all right? 480 00:40:48,040 --> 00:40:49,610 Nothing's broken. 481 00:40:52,560 --> 00:40:54,210 Can you get up? 482 00:40:55,080 --> 00:40:56,923 I think so. 483 00:40:58,360 --> 00:41:00,340 Who are you? 484 00:41:00,440 --> 00:41:04,490 She's dizzy. I think maybe she's broken something. 485 00:41:05,320 --> 00:41:07,448 Can you walk? 486 00:41:10,080 --> 00:41:14,460 Aren't you a commercial? Yeah. 487 00:41:14,560 --> 00:41:17,140 Wow, you are all right. 488 00:41:17,240 --> 00:41:19,340 (LAUGHTER) 489 00:41:19,440 --> 00:41:21,620 - I did not. - Yes, you did. 490 00:41:21,720 --> 00:41:24,500 - You're just saying that. - Billy Blatt is a sadistic... 491 00:41:24,600 --> 00:41:26,460 - Batt. - ...son of a bitch. 492 00:41:26,560 --> 00:41:29,940 It's true. McPeak did a western with him last year. 493 00:41:30,040 --> 00:41:33,540 No, I don't know. Maybe it was my fault. 494 00:41:33,640 --> 00:41:36,380 Listen sweetheart, even the horses wanted him dead. 495 00:41:36,480 --> 00:41:39,290 Not because he couldn't ride. He can. 496 00:41:40,480 --> 00:41:44,180 I thought you were crazy when you went in there with him, Molly. 497 00:41:44,280 --> 00:41:46,740 I don't know why I went. 498 00:41:46,840 --> 00:41:50,242 - Maybe I hit him. - Well, why the hell not? 499 00:41:50,360 --> 00:41:53,364 I'd have kicked him in the crotch, hard. 500 00:41:56,800 --> 00:41:59,140 I have a terrible headache. 501 00:41:59,240 --> 00:42:02,180 Oh, well drink up. I've got something strong. 502 00:42:02,280 --> 00:42:05,980 Daphne has these pills. She gets cramps. 503 00:42:06,080 --> 00:42:09,100 And there are two colours I've never seen in pills before. 504 00:42:09,200 --> 00:42:12,540 Shocking pink and electric blue. And they're a knockout. 505 00:42:12,640 --> 00:42:14,642 She gave me half of them for emergencies. 506 00:42:14,760 --> 00:42:20,980 - What emergencies? - Pain in the arse, the throat, nerves. 507 00:42:21,080 --> 00:42:23,731 Just pain, doll. Take two. 508 00:42:34,680 --> 00:42:37,700 - Will they make me sleep? - You'll float like a water lily, 509 00:42:37,800 --> 00:42:40,180 Daphne says, down a Chinese lagoon. 510 00:42:40,280 --> 00:42:43,500 McPeak is going to take me to China on his residuals. 511 00:42:43,600 --> 00:42:45,568 The Great Wall of... 512 00:42:46,800 --> 00:42:49,100 Are you a commercial person too? 513 00:42:49,200 --> 00:42:52,620 Well, last year I get a bath-robe but mostly I'm too sexy. 514 00:42:52,720 --> 00:42:56,140 I mean for soups, cereals, scouring pads. 515 00:42:56,240 --> 00:43:00,780 My agent says that I'm not liberated and no one would believe I was married. 516 00:43:00,880 --> 00:43:02,484 Hmm... 517 00:43:02,600 --> 00:43:05,700 I bet you'd make a fortune. 518 00:43:05,800 --> 00:43:10,660 What I mean is that you look liberated. Don't you think? 519 00:43:10,760 --> 00:43:15,209 Molly is a saint. A goddamn American saint. 520 00:43:18,480 --> 00:43:20,528 Do you love him? 521 00:43:23,520 --> 00:43:25,249 McPeak? 522 00:43:27,760 --> 00:43:30,001 (LAUGHS AWKWARDLY) Why? 523 00:43:31,160 --> 00:43:34,448 Because I do. I want him. 524 00:43:36,920 --> 00:43:39,321 (LAUGHING) 525 00:43:54,960 --> 00:43:58,931 (QUIET MELANCHOLIC MUSIC) 526 00:44:14,800 --> 00:44:17,531 (SOUND OF TATTOO DRILL) 527 00:44:29,440 --> 00:44:32,410 But I came with friends, didn't I? 528 00:44:32,520 --> 00:44:34,940 - No, lady. - Hmm. 529 00:44:35,040 --> 00:44:37,420 McPeak. 530 00:44:37,520 --> 00:44:40,100 A beautiful man named McPeak. 531 00:44:40,200 --> 00:44:44,000 Dark, dark. From the sea. 532 00:44:45,240 --> 00:44:47,340 He shaves. 533 00:44:47,440 --> 00:44:49,488 Sure, lady. 534 00:44:50,880 --> 00:44:52,689 He took me home with him. 535 00:44:54,360 --> 00:44:58,140 You're a beautiful lady. Any guy would. 536 00:44:58,240 --> 00:45:01,562 The mermaid's tail won't go down too far, will it? 537 00:45:03,440 --> 00:45:08,380 Just right, just perfect. 538 00:45:08,480 --> 00:45:12,724 Just rising from the curly black sea. 539 00:45:13,800 --> 00:45:16,500 Well, that's right, isn't it? 540 00:45:16,600 --> 00:45:19,285 I mean you're an artist, aren't you? 541 00:45:19,400 --> 00:45:25,260 An artist and I don't believe in anything dirty or obscene. 542 00:45:25,360 --> 00:45:31,220 I don't neither... but I... I have dreams sometimes. 543 00:45:31,320 --> 00:45:35,660 Everybody's got dreams. Can't help them. 544 00:45:35,760 --> 00:45:37,410 No. 545 00:45:38,440 --> 00:45:41,125 Why do they call you Jack Dracula? 546 00:45:44,440 --> 00:45:46,727 That's my name. 547 00:45:47,680 --> 00:45:51,620 I made up a name for myself. When I was a little girl... 548 00:45:51,720 --> 00:45:57,887 Molly... Kontiki... Polynesia Easter. 549 00:45:59,240 --> 00:46:02,980 I swore it was my real name... Easter Island. 550 00:46:03,080 --> 00:46:07,608 The Kontiki. Do you remember the Kontiki? The raft. 551 00:46:08,840 --> 00:46:13,528 And Polynesia was the name of the parrot in Dr Dolittle. 552 00:46:15,800 --> 00:46:20,408 Yeah, but Jack Dracula is my real name. 553 00:46:24,400 --> 00:46:28,780 My papa used to say, "Come with me 554 00:46:28,880 --> 00:46:32,851 "and we'll get lost at sea, Molly Molasse." 555 00:46:34,960 --> 00:46:39,921 Hmm. He said that. He used to say that. 556 00:46:42,200 --> 00:46:45,761 We got lost at sea so many, many times. 557 00:46:52,000 --> 00:46:54,571 (PHONE RINGS) 558 00:47:14,400 --> 00:47:19,220 Hey, look. I told you... Molly. Hey Molly. 559 00:47:19,320 --> 00:47:23,060 I thought you were... I thought you were here. 560 00:47:23,160 --> 00:47:25,460 Hey, I thought it was that bitch again. 561 00:47:25,560 --> 00:47:28,660 Your girlfriend. No, I got rid of her. 562 00:47:28,760 --> 00:47:31,420 'Last time she called, I answered.' 563 00:47:31,520 --> 00:47:33,620 I didn't want her waking you up any more. 564 00:47:33,720 --> 00:47:37,180 What did you tell her? I didn't think anyone could shut that one up. 565 00:47:37,280 --> 00:47:40,740 Oh, I don't know. I said the usual things. 566 00:47:40,840 --> 00:47:45,460 I said we were sorry and now I loved you. 567 00:47:45,560 --> 00:47:47,688 'That she'd had you already.' 568 00:47:48,800 --> 00:47:50,860 And that if she wanted to go to China, 569 00:47:50,960 --> 00:47:53,660 I knew lots of seaman who could take her on a freighter. 570 00:47:53,760 --> 00:47:55,380 (LAUGHS) 571 00:47:55,480 --> 00:48:01,500 And that I'd kill her and other things like that, if she phoned again. 572 00:48:01,600 --> 00:48:04,285 I don't think I said anything really mean. 573 00:48:04,400 --> 00:48:07,100 'Can I come back? I mean just for this morning.' 574 00:48:07,200 --> 00:48:10,260 I won't bother you much, I promise. 575 00:48:10,360 --> 00:48:12,500 Wow, those pills... 576 00:48:12,600 --> 00:48:14,220 Come back. 577 00:48:14,320 --> 00:48:19,531 Sure, come back, bother me, I'm ready for it again. Yes. 578 00:48:20,560 --> 00:48:22,140 Thank you. 579 00:48:22,240 --> 00:48:25,881 Television makes people so much kinder, doesn't it? 580 00:48:38,480 --> 00:48:40,721 (PLAYFUL MUSIC) 581 00:48:54,640 --> 00:48:57,211 (THUNDER RUMBLES AND WAVES CRASH) 582 00:48:59,240 --> 00:49:03,165 (STORM BELLOWS OVER DIALOGUE) 583 00:49:08,120 --> 00:49:10,088 (THUNDERING CONTINUES) 584 00:49:17,800 --> 00:49:19,802 (GUNSHOTS) 585 00:49:32,960 --> 00:49:34,940 (GUNSHOTS) 586 00:49:35,040 --> 00:49:38,340 - Is she killing the car? - Yes. 587 00:49:38,440 --> 00:49:44,260 (SHOUTING) You son of a bitch. I'm not going to China in any fucking freighter. 588 00:49:44,360 --> 00:49:46,340 Clarissa, what the hell are you doing? 589 00:49:46,440 --> 00:49:48,761 (GUNSHOTS) 590 00:49:48,880 --> 00:49:51,180 You... give me that. 591 00:49:51,280 --> 00:49:53,580 (FOREIGN ACCENT) She wants not to go to China. 592 00:49:53,680 --> 00:49:54,740 (SCREAMING) 593 00:49:54,840 --> 00:49:57,140 Give me that. 594 00:49:57,240 --> 00:49:59,527 Leave me alone. 595 00:49:59,640 --> 00:50:02,980 I don't want to press any charges. I just want her locked up. 596 00:50:03,080 --> 00:50:05,540 You don't have any choice, Mr McPeak. 597 00:50:05,640 --> 00:50:08,980 Assault with attempted murder. You know you're really lucky. 598 00:50:09,080 --> 00:50:11,620 You could be a corpse, even with her aim. 599 00:50:11,720 --> 00:50:14,460 You give her enough time and chances. 600 00:50:14,560 --> 00:50:17,220 Well, she was out of her skull. 601 00:50:17,320 --> 00:50:21,820 I was a bastard, I guess. I kicked her out last night because I wanted... 602 00:50:21,920 --> 00:50:23,126 What? 603 00:50:24,520 --> 00:50:27,220 Well, I wanted to lay another girl. 604 00:50:27,320 --> 00:50:30,483 I just didn't let her down easy. I was drunk, she was drunk. 605 00:50:31,760 --> 00:50:35,420 Well, she can get pretty wild when you... 606 00:50:35,520 --> 00:50:37,140 When what? 607 00:50:37,240 --> 00:50:40,620 Well, she'd cut a guy's balls off if she thought that... 608 00:50:40,720 --> 00:50:43,580 - Would she? - Would she what? 609 00:50:43,680 --> 00:50:47,460 - Cut a guy's balls off. - I don't know what you're talking about. 610 00:50:47,560 --> 00:50:49,940 It's pretty specific, isn't it? 611 00:50:50,040 --> 00:50:53,980 You know there are women who'd do that, who have done that. 612 00:50:54,080 --> 00:50:58,085 Oh shit, but that was just an expression. 613 00:50:58,200 --> 00:51:00,980 Clarissa's not insane. 614 00:51:01,080 --> 00:51:03,731 Well, she is but... 615 00:51:07,120 --> 00:51:10,660 You guys aren't talking about what happened this morning. 616 00:51:10,760 --> 00:51:13,580 You guys are talking about something else. 617 00:51:13,680 --> 00:51:15,808 What are you talking about? 618 00:51:17,760 --> 00:51:19,900 Long John, I am telling you. 619 00:51:20,000 --> 00:51:21,740 Relax and listen. 620 00:51:21,840 --> 00:51:23,660 She tried to kill him. 621 00:51:23,760 --> 00:51:29,500 'They asked me 400 questions, 400 different ways. 622 00:51:29,600 --> 00:51:34,900 'And left me here because I didn't even see anything happen.' 623 00:51:35,000 --> 00:51:36,940 I am going to come to the bar. 624 00:51:37,040 --> 00:51:40,260 'I've just got to wait for McPeak. 625 00:51:40,360 --> 00:51:46,060 'Long John, I love you. And McPeak loves you too.' 626 00:51:46,160 --> 00:51:49,130 And don't worry. Goodbye. 627 00:52:02,400 --> 00:52:06,140 Well, that's all we found in the house that could possibly belong to a woman. 628 00:52:06,240 --> 00:52:08,100 She said all her clothes. There wasn't anything else 629 00:52:08,200 --> 00:52:13,331 unless she wears his clothes. What do we do with him? 630 00:52:13,440 --> 00:52:14,940 You mean McPeak? 631 00:52:15,040 --> 00:52:19,860 It took more than one to overpower two football players, didn't it? 632 00:52:19,960 --> 00:52:21,900 Christ only knows. 633 00:52:22,000 --> 00:52:27,740 The girl he had last night left him a note. Sweet, I left it up there. 634 00:52:27,840 --> 00:52:31,380 She said that she'd call him tonight. Said how sorry she was 635 00:52:31,480 --> 00:52:35,041 and she signed it "Molly the Little Mermaid". 636 00:52:36,240 --> 00:52:37,340 How do we hold him? 637 00:52:37,440 --> 00:52:40,220 I left the note up there for him. I copied it. 638 00:52:40,320 --> 00:52:42,482 Jesus, lover. Hey... 639 00:52:43,960 --> 00:52:45,689 "SW". 640 00:52:46,640 --> 00:52:48,820 Sam Walters. 641 00:52:48,920 --> 00:52:50,740 - You just saw them? - Yeah. 642 00:52:50,840 --> 00:52:52,490 Sam the Electric Man. 643 00:52:55,680 --> 00:52:57,682 What do we do with him? 644 00:52:59,080 --> 00:53:02,402 - With them. - I don't believe it. 645 00:53:04,680 --> 00:53:06,967 Molly the Little Mermaid. 646 00:53:12,800 --> 00:53:15,100 You are very suspicious, Cathy. 647 00:53:15,200 --> 00:53:18,820 You are very strange. You're like a stray cat. 648 00:53:18,920 --> 00:53:22,163 You know as much about football as I do 649 00:53:23,240 --> 00:53:26,340 Why aren't you home with Tadd and Tripoli? 650 00:53:26,440 --> 00:53:28,580 If you are so worried about a homicidal maniac, 651 00:53:28,680 --> 00:53:31,445 why don't you go home and take care of your children? 652 00:53:31,560 --> 00:53:35,565 - I'm not saying you... - Then don't say anything. 653 00:53:42,080 --> 00:53:47,340 I'm not saying anything against Molly. It's not as if I thought... 654 00:53:47,440 --> 00:53:49,740 I don't think she knows what you think. 655 00:53:49,840 --> 00:53:53,020 She'd be upset too if she was questioned by the police. 656 00:53:53,120 --> 00:53:57,762 - I don't think she would. - You think she's practically perfect. 657 00:53:59,120 --> 00:54:01,860 You do, don't you? 658 00:54:01,960 --> 00:54:03,803 Yeah, why not? 659 00:54:15,280 --> 00:54:18,380 TELEVISION: 'In the Los Angeles area today, police are questioning two people 660 00:54:18,480 --> 00:54:21,460 'in the Sam Walters, Austin Slade murder case. 661 00:54:21,560 --> 00:54:24,100 'One arrest has been made but the authorities aren't willing 662 00:54:24,200 --> 00:54:26,740 'to release any names at this time. 663 00:54:26,840 --> 00:54:30,780 'It is known, however, that the arrested party is a woman.' 664 00:54:30,880 --> 00:54:35,380 Sure, it's a woman. That's what they call equal rights. 665 00:54:35,480 --> 00:54:37,980 When they let a woman play on the National Football League 666 00:54:38,080 --> 00:54:40,020 then I'll believe it's a woman. 667 00:54:40,120 --> 00:54:43,020 'Hi, this is Alexander McPeak. 668 00:54:43,120 --> 00:54:45,460 Who did do it? 669 00:54:45,560 --> 00:54:47,540 Faggots. 670 00:54:47,640 --> 00:54:51,740 I've got details because I've got friends that nobody else's got. 671 00:54:51,840 --> 00:54:53,980 Faggots. 672 00:54:54,080 --> 00:54:56,208 A bloody Mary and a gin and tonic. 673 00:54:58,240 --> 00:55:02,060 'I'm out right now but if you leave your name and telephone number, 674 00:55:02,160 --> 00:55:05,700 'I'll call you as soon as I return. 675 00:55:05,800 --> 00:55:07,340 (TELEPHONE BEEP) 676 00:55:07,440 --> 00:55:09,620 I love you on television. 677 00:55:09,720 --> 00:55:12,140 I love to watch you shave. 678 00:55:12,240 --> 00:55:14,368 But they were football players. 679 00:55:15,680 --> 00:55:18,160 All football players are faggots. 680 00:55:19,760 --> 00:55:23,765 Closet queens. I heard details. 681 00:55:27,120 --> 00:55:29,060 I won't annoy you. 682 00:55:29,160 --> 00:55:32,243 I'll always admire you, if only from afar. 683 00:55:33,640 --> 00:55:36,820 Someday I'd love to shave you. 684 00:55:36,920 --> 00:55:39,287 Really, I would. Goodbye. 685 00:55:48,160 --> 00:55:49,844 I need a very tall vodka. 686 00:55:53,760 --> 00:55:56,300 - For you? - For me. 687 00:55:56,400 --> 00:55:58,260 Don't give it to her. 688 00:55:58,360 --> 00:56:01,523 Cathy, how come you lost Jack Strickland? 689 00:56:03,680 --> 00:56:05,620 Who's Jack Strickland? 690 00:56:05,720 --> 00:56:11,060 Her husband, father to my nephews, who, despite everything, are normal. 691 00:56:11,160 --> 00:56:13,162 What do you mean 'normal'? 692 00:56:14,960 --> 00:56:17,440 I mean I love Tadd and Tripoli. 693 00:56:18,360 --> 00:56:22,060 Oh, where is what's his name, their father? 694 00:56:22,160 --> 00:56:24,242 He's departed. 695 00:56:25,160 --> 00:56:28,767 Huh, not from this earth but from you, Cathy. 696 00:56:29,960 --> 00:56:32,500 - He was no good. - Here's to you. 697 00:56:32,600 --> 00:56:34,841 - He drank. - (GLASS SLAMMING) 698 00:56:37,440 --> 00:56:40,180 Well, he didn't drink enough. 699 00:56:40,280 --> 00:56:42,601 He was sober enough to know. 700 00:56:43,840 --> 00:56:45,260 To know what? 701 00:56:45,360 --> 00:56:48,820 To know when to go. Go home, Cathy. 702 00:56:48,920 --> 00:56:51,127 Go home. 703 00:56:52,760 --> 00:56:54,860 They know who killed those football players. 704 00:56:54,960 --> 00:56:56,900 It said so on television. 705 00:56:57,000 --> 00:56:59,731 But they were your clothes, no matter what you say. 706 00:57:24,360 --> 00:57:26,420 I'm sorry, Long John. 707 00:57:26,520 --> 00:57:29,420 I love Cathy and she knows it. 708 00:57:29,520 --> 00:57:32,860 But sometimes she's... I don't know. 709 00:57:32,960 --> 00:57:35,566 I'd just like to punch her in the teeth. 710 00:57:41,200 --> 00:57:44,260 I... I hope Doris has a pill for me. 711 00:57:44,360 --> 00:57:47,820 - Daphne has diarrhoea. - It's her doctor. 712 00:57:47,920 --> 00:57:50,940 He only has diarrhoea of the prescription pad. 713 00:57:51,040 --> 00:57:53,260 Jesus, how that man runs to pills. 714 00:57:53,360 --> 00:57:56,180 I think he shits pills and pisses medicine. 715 00:57:56,280 --> 00:57:58,362 I've got something for you. 716 00:57:59,720 --> 00:58:02,326 Scotch and soda, and two Michelob. 717 00:58:07,240 --> 00:58:09,540 TELEVISION: 'What's on for tonight, honey?' 718 00:58:09,640 --> 00:58:12,689 Look, my God, it's him. 719 00:58:12,800 --> 00:58:15,300 That depends on how close you want to shave. 720 00:58:15,400 --> 00:58:17,420 Did you ball him? 721 00:58:17,520 --> 00:58:22,811 Yeah, but he's not home tonight. That's why I could kill him. 722 00:58:24,080 --> 00:58:27,004 Do it with a razor. It'll jack up sales. 723 00:58:28,360 --> 00:58:31,660 'How close do you want to be to the woman in your life? 724 00:58:31,760 --> 00:58:34,540 'Be smart, be closer. 725 00:58:34,640 --> 00:58:36,980 'Be the closest guy of all. 726 00:58:37,080 --> 00:58:40,209 'Don't bruise the lady. Good guys don't.' 727 00:58:44,600 --> 00:58:47,524 (EERIE MUSIC) 728 00:58:50,280 --> 00:58:53,900 Why don't you shave me, Molly? 729 00:58:54,000 --> 00:58:57,460 Hot, sweet little bitch. 730 00:58:57,560 --> 00:59:01,121 (LOUD ELECTRONIC MUSIC) 731 00:59:02,800 --> 00:59:04,768 Start right here. 732 00:59:05,880 --> 00:59:09,500 Here under the left ear, Molly. 733 00:59:09,600 --> 00:59:12,365 Dig deep, Molly. 734 00:59:13,880 --> 00:59:18,340 Spiral round the throat, Molly. 735 00:59:18,440 --> 00:59:20,780 (DISCORDANT MUSIC) 736 00:59:20,880 --> 00:59:23,660 (ANGUISHED) And zig zag, Molly. 737 00:59:23,760 --> 00:59:29,051 Back and forth, Molly... 738 00:59:30,000 --> 00:59:35,291 until you get to the parts that you want. 739 00:59:36,480 --> 00:59:38,460 TELEVISION: 'A headache can strike any time, 740 00:59:38,560 --> 00:59:42,201 'but it always seems to come at the wrong moment...' 741 00:59:45,600 --> 00:59:48,809 You don't care if your sweetheart's heart is broken. 742 00:59:50,040 --> 00:59:52,180 No Doris, I'm too old. 743 00:59:52,280 --> 00:59:55,580 Then why don't you have more sympathy for Daphne. 744 00:59:55,680 --> 00:59:58,260 There's a male menopause, you know. 745 00:59:58,360 --> 01:00:00,408 You're ready for it. 746 01:00:20,440 --> 01:00:23,569 I can't undress with the lights on, Long John. 747 01:00:25,720 --> 01:00:27,404 Why Molly? 748 01:00:31,000 --> 01:00:34,220 Because you went to bed with that television hero? 749 01:00:34,320 --> 01:00:36,971 Which television hero? 750 01:00:38,120 --> 01:00:42,330 - The guy who shaves. - No, not because of him. 751 01:00:44,080 --> 01:00:46,740 I... I did something to myself. 752 01:00:46,840 --> 01:00:49,380 You did or he did? 753 01:00:49,480 --> 01:00:51,482 No, I did. 754 01:00:52,840 --> 01:00:55,260 I'm tattooed. 755 01:00:55,360 --> 01:00:57,300 Screwed blue and tattoo. 756 01:00:57,400 --> 01:00:59,500 No, tattooed. 757 01:00:59,600 --> 01:01:01,220 What does that mean, Molly? 758 01:01:01,320 --> 01:01:04,860 Papa used to read "The Little Mermaid". 759 01:01:04,960 --> 01:01:07,486 Do you know "The Little Mermaid"? 760 01:01:08,840 --> 01:01:10,729 Lots of them. 761 01:01:12,560 --> 01:01:14,500 No. 762 01:01:14,600 --> 01:01:17,570 She had a tail instead of legs. 763 01:01:20,200 --> 01:01:22,500 She couldn't fuck. 764 01:01:22,600 --> 01:01:24,980 Well, it didn't say that exactly 765 01:01:25,080 --> 01:01:30,780 but they cut her tail up the middle so she had legs. 766 01:01:30,880 --> 01:01:34,043 It bled a lot but then she could walk. 767 01:01:34,960 --> 01:01:37,220 It was very painful. 768 01:01:37,320 --> 01:01:39,580 She was in love. 769 01:01:39,680 --> 01:01:42,580 When did you first do it, Molly? 770 01:01:42,680 --> 01:01:45,763 - Do what? - Get screwed. 771 01:01:46,920 --> 01:01:49,241 I don't know. I was always... 772 01:01:51,400 --> 01:01:54,324 Doris' pills aren't working at all. 773 01:01:55,880 --> 01:01:57,325 Not yet. 774 01:01:58,520 --> 01:02:01,046 How could you not know, Molly? 775 01:02:02,840 --> 01:02:06,447 I... I don't remember lots of things. 776 01:02:09,320 --> 01:02:11,780 For instance? 777 01:02:11,880 --> 01:02:13,820 When anything started. 778 01:02:13,920 --> 01:02:16,526 When what started, Molly? 779 01:02:18,920 --> 01:02:22,527 (ANGUISHED SCREAM) 780 01:02:38,640 --> 01:02:40,449 (LAUGHTER) 781 01:02:45,440 --> 01:02:47,260 Long John. 782 01:02:47,360 --> 01:02:50,443 Long John, I love you. 783 01:02:51,440 --> 01:02:55,540 Oh, don't worry about last night. 784 01:02:55,640 --> 01:02:58,980 It was silly. You know I'm silly. 785 01:02:59,080 --> 01:03:01,686 He was on television. 786 01:03:03,000 --> 01:03:06,163 You know how I love television. 787 01:03:09,560 --> 01:03:11,164 That's all. 788 01:03:19,040 --> 01:03:21,327 Why did they hold you? 789 01:03:21,440 --> 01:03:23,169 I don't know. 790 01:03:24,160 --> 01:03:27,323 I faked it. I faked it. 791 01:03:29,560 --> 01:03:31,380 I don't know. 792 01:03:31,480 --> 01:03:34,860 Are they still holding your girlfriend? 793 01:03:34,960 --> 01:03:37,247 - Hm-mm. - But why? 794 01:03:39,000 --> 01:03:40,570 I don't know. 795 01:03:41,680 --> 01:03:43,409 Who are you? 796 01:03:44,920 --> 01:03:46,968 Who are you? 797 01:03:49,280 --> 01:03:51,089 Did you shave? 798 01:03:51,960 --> 01:03:56,300 Did you shave? Did you shave this morning? 799 01:03:56,400 --> 01:03:58,540 (MYSTERIOUS MUSIC IN BACKGROUND) 800 01:03:58,640 --> 01:04:04,700 I never see your face in colour. 801 01:04:04,800 --> 01:04:10,284 I only see it in black and white. 802 01:04:12,880 --> 01:04:14,689 (ECSTATIC MOAN) 803 01:04:25,880 --> 01:04:27,689 (MILD RASPING) 804 01:04:49,840 --> 01:04:53,970 (RASPING STROKES CRESCENDO) 805 01:05:08,840 --> 01:05:13,129 (EERIE SUSPENSEFUL MUSIC) 806 01:05:47,440 --> 01:05:50,125 (AGGRESSIVE STACCATO CHORDS PLAY) 807 01:07:20,720 --> 01:07:23,380 Molly. 808 01:07:23,480 --> 01:07:25,448 Molly! 809 01:07:25,560 --> 01:07:29,804 I know. I fell asleep with the television set on. 810 01:07:31,000 --> 01:07:34,083 Molly, Jesus. Molly! 811 01:07:35,520 --> 01:07:39,002 Molly, your hands. 812 01:07:47,640 --> 01:07:50,180 Oh, hell. 813 01:07:50,280 --> 01:07:52,760 Sorry, Long John. I just... 814 01:07:54,600 --> 01:07:57,206 Well, it's my own goddamned blood. 815 01:07:59,960 --> 01:08:03,100 If you want, I'll jump out of bed and run down to the laundromat 816 01:08:03,200 --> 01:08:06,020 with you sheets and pillowcases. 817 01:08:06,120 --> 01:08:08,220 Your own blood? 818 01:08:08,320 --> 01:08:10,900 Yeah, I was drunk. 819 01:08:11,000 --> 01:08:14,500 The pills caught, thank God. 820 01:08:14,600 --> 01:08:17,683 Molly, Molly raped by pills. 821 01:08:20,080 --> 01:08:22,765 - What's your excuse? - Molly. 822 01:08:24,200 --> 01:08:27,220 I wanted to take Tadd and Tripoli to the beach today. 823 01:08:27,320 --> 01:08:29,300 I wanted to swim with them. 824 01:08:29,400 --> 01:08:31,880 I don't even own a one-piece bathing suit. 825 01:08:32,000 --> 01:08:35,300 - I didn't want them to see. - What? 826 01:08:35,400 --> 01:08:37,402 The tattoo! The mermaid. 827 01:08:39,000 --> 01:08:42,260 All right, I'm a goof. I'm a drunk. 828 01:08:42,360 --> 01:08:44,900 I'm a junkie. 829 01:08:45,000 --> 01:08:48,300 I tried to take it off with your razor. 830 01:08:48,400 --> 01:08:50,980 The mermaid. 831 01:08:51,080 --> 01:08:54,084 Well, what difference does it make to you? 832 01:08:58,320 --> 01:09:00,740 Maybe I worked for somebody named Clarissa Jenks. 833 01:09:00,840 --> 01:09:02,460 I don't know, I don't remember. 834 01:09:02,560 --> 01:09:04,620 I don't know anybody named Molly. 835 01:09:04,720 --> 01:09:08,964 I don't know. Who... Who is the Little Mermaid? My boys... 836 01:09:09,080 --> 01:09:11,780 We're sorry Mrs Strickland. We understand your position. 837 01:09:11,880 --> 01:09:14,100 Who's going to pay to take them to the movies 838 01:09:14,200 --> 01:09:16,180 now you questioned all my customers? 839 01:09:16,280 --> 01:09:18,340 Who's going to want me to work for them? 840 01:09:18,440 --> 01:09:22,020 I can't just leave the boys outside in the streets while I talk to you. 841 01:09:22,120 --> 01:09:24,500 Mrs Strickland, I'll be glad to give you a couple of bucks 842 01:09:24,600 --> 01:09:27,580 - to take your kids to the movies. - A couple of bucks? 843 01:09:27,680 --> 01:09:30,100 Where have you been for the past ten years? 844 01:09:30,200 --> 01:09:33,140 How much do you think it costs to go to the movies? 845 01:09:33,240 --> 01:09:36,860 If your Clarissa Jenks doesn't know the name of the bar she was in, 846 01:09:36,960 --> 01:09:40,340 how the hell am I supposed to know, right? 847 01:09:40,440 --> 01:09:44,081 Your Clarissa Jenks drinks too much, right? 848 01:09:48,880 --> 01:09:52,566 (SPOOKY ELECTRONIC MUSIC) 849 01:09:59,160 --> 01:10:01,128 She's not here. 850 01:10:02,000 --> 01:10:04,100 I don't know whether she will come back. 851 01:10:04,200 --> 01:10:06,420 I don't know if I want her to. 852 01:10:06,520 --> 01:10:08,860 I think your whole family is... 853 01:10:08,960 --> 01:10:10,580 (CRYING) 854 01:10:10,680 --> 01:10:13,001 'Look, I'm... I'm sorry.' 855 01:10:14,880 --> 01:10:19,249 I love your sister. It's just that I don't know what she's about. 856 01:10:19,360 --> 01:10:23,100 I know what she's about. She's killed someone. 857 01:10:23,200 --> 01:10:26,220 She's just killed someone else and I don't know what she does. 858 01:10:26,320 --> 01:10:28,820 If she comes here, I'll crack her skull. 859 01:10:28,920 --> 01:10:33,100 I don't want her near me. Just tell her to run. Run. 860 01:10:33,200 --> 01:10:36,090 If you see her, tell her to run. 861 01:10:38,080 --> 01:10:40,180 (SOBBING) 862 01:10:40,280 --> 01:10:42,340 Aunt Molly never killed anyone 863 01:10:42,440 --> 01:10:45,300 and grandpa is not buried in the ground. 864 01:10:45,400 --> 01:10:47,607 What in God's name are you talking about? 865 01:10:47,720 --> 01:10:50,660 Grandpa would never be buried in the earth. 866 01:10:50,760 --> 01:10:53,491 We think you're a liar, Mommy. 867 01:10:53,600 --> 01:10:55,284 (SLAPS) 868 01:10:59,800 --> 01:11:03,771 Oh... Oh, Tripoli. Tripoli. 869 01:11:05,760 --> 01:11:07,683 Tripoli, I'm sorry. 870 01:11:09,560 --> 01:11:11,860 Sorry. 871 01:11:11,960 --> 01:11:14,645 (WHIMPERING) 872 01:11:27,200 --> 01:11:29,726 (ROAR OF TRAFFIC) 873 01:11:35,120 --> 01:11:37,300 Don't worry about Daphne's doctor. 874 01:11:37,400 --> 01:11:39,260 He'll give you something. 875 01:11:39,360 --> 01:11:41,820 He may not understand but he'll give you something. 876 01:11:41,920 --> 01:11:45,740 Some doctors don't understand. They don't give you anything. 877 01:11:45,840 --> 01:11:47,980 Oh, what the hell. 878 01:11:48,080 --> 01:11:51,801 You had a tattoo. You didn't like it, so you zapped yourself. 879 01:11:52,880 --> 01:11:54,723 Does it hurt? 880 01:11:55,800 --> 01:11:57,609 I have a headache. 881 01:12:00,040 --> 01:12:02,088 He'll give you something. 882 01:12:03,200 --> 01:12:06,980 Look how happy Daphne is with the pills he gives her. 883 01:12:07,080 --> 01:12:11,244 If she'd just pull herself together, she could go back to work. 884 01:12:17,440 --> 01:12:20,410 Boy, was she spaced out. I took her in to lie down. 885 01:12:20,520 --> 01:12:22,602 To get laid you mean. 886 01:12:24,160 --> 01:12:29,660 - I thought she was sick. - She was sick but not that way. 887 01:12:29,760 --> 01:12:32,980 She started to bite and hit and scratch me like a lunatic. 888 01:12:33,080 --> 01:12:36,460 - Broke two bones in my hand. - You know what I can sue her for? 889 01:12:36,560 --> 01:12:41,220 No, what? All you did, very gently, 890 01:12:41,320 --> 01:12:43,700 was bounce her off the floor a few times. 891 01:12:43,800 --> 01:12:46,460 Do you know what bar she worked in? 892 01:12:46,560 --> 01:12:48,688 Yeah. Boathouse, Santa Monica. 893 01:12:48,800 --> 01:12:51,860 And she left here with Alexander McPeak? 894 01:12:51,960 --> 01:12:53,340 She sure did. 895 01:12:53,440 --> 01:12:56,860 Off the floor, into his lap and out the door. 896 01:12:56,960 --> 01:12:59,620 To never, never land. 897 01:12:59,720 --> 01:13:03,620 - Hey, whatever happened to McPeak? - Turn on your television set. 898 01:13:03,720 --> 01:13:06,963 Find out what's happening in the real world. 899 01:13:07,880 --> 01:13:10,963 Thanks. Not till the sun goes down. 900 01:13:12,440 --> 01:13:14,761 It has for McPeak. 901 01:13:30,440 --> 01:13:33,180 Long John. You are a bum. 902 01:13:33,280 --> 01:13:36,124 Throwing a girl out because she had an accident. 903 01:13:37,400 --> 01:13:39,820 I didn't throw her out and it wasn't an accident. 904 01:13:39,920 --> 01:13:42,082 Accidently she cut too deeply. 905 01:13:44,800 --> 01:13:46,564 And she's a mess. 906 01:13:49,520 --> 01:13:52,364 Believe me, Molly is a mess. 907 01:13:57,160 --> 01:14:02,380 Molly. Last night when I was asleep, did you go out? 908 01:14:02,480 --> 01:14:06,007 Now you've got to tell me if you went out last night. 909 01:14:08,440 --> 01:14:10,300 I was out of it, that's for sure. 910 01:14:10,400 --> 01:14:14,007 Molly, someone killed McPeak last night. 911 01:14:16,240 --> 01:14:17,660 Is it on television? 912 01:14:17,760 --> 01:14:20,820 What the hell difference does that make? 913 01:14:20,920 --> 01:14:24,860 Well, you don't know if it's true or not unless it's on television. 914 01:14:24,960 --> 01:14:28,180 Molly, did you kill him last night? 915 01:14:28,280 --> 01:14:31,500 Why would I? He's a star. He's... 916 01:14:31,600 --> 01:14:33,940 He's dead, Molly. 917 01:14:34,040 --> 01:14:37,020 And right now, the cops think you did kill him. 918 01:14:37,120 --> 01:14:41,100 They just don't know where you are. Your sister's covered up for you. 919 01:14:41,200 --> 01:14:43,487 But they'll find you. 920 01:14:44,440 --> 01:14:48,460 Let's get out of here. Let's go to Daphne's. 921 01:14:48,560 --> 01:14:50,881 Or to Bakersfield. 922 01:14:53,640 --> 01:14:55,642 Bakersfield? 923 01:15:04,200 --> 01:15:06,140 You know what that doctor told me? 924 01:15:06,240 --> 01:15:10,140 He told me the reason I had headaches is 'cause I couldn't see right. 925 01:15:10,240 --> 01:15:13,244 I'm not wearing any goddamned glasses. 926 01:15:14,640 --> 01:15:17,371 Well, what does he think I am? A hippie? 927 01:15:28,360 --> 01:15:30,681 (ANGRY SCREAM) 928 01:15:35,120 --> 01:15:38,900 Well, why wouldn't I kill the bastard? 929 01:15:39,000 --> 01:15:42,561 Every time you turn around, you see him. 930 01:15:42,680 --> 01:15:45,729 Stark naked, grinning at me. 931 01:15:50,120 --> 01:15:52,691 He's not my father. 932 01:15:54,440 --> 01:15:57,171 What the hell do you think he's asking for? 933 01:16:07,080 --> 01:16:10,420 (HIGH-PITCHED WAILING) 934 01:16:10,520 --> 01:16:13,285 (WAILING ECHOES) 935 01:16:26,720 --> 01:16:28,324 I guess I did kill him. 936 01:16:30,280 --> 01:16:32,540 Why did I do that? 937 01:16:32,640 --> 01:16:37,726 He's so beautiful. I think... I don't know. 938 01:16:40,280 --> 01:16:42,500 Did he love me? 939 01:16:42,600 --> 01:16:45,206 He did. A little bit. 940 01:16:53,440 --> 01:16:56,523 (SEAGULLS CAWING) 941 01:17:09,760 --> 01:17:12,604 (POUNDING HEART RHYTHM) 942 01:17:18,920 --> 01:17:21,526 (RINGING) 943 01:17:45,440 --> 01:17:47,522 (DRAMATIC MUSIC) 944 01:18:01,080 --> 01:18:05,961 (WAVE BREAKS VIOLENTLY AND THEN DISSIPATES) 945 01:18:06,080 --> 01:18:11,928 (SUCCESSIVE WAVES LAP ASHORE) 946 01:18:18,800 --> 01:18:20,723 (SNIFFLING) 947 01:18:32,920 --> 01:18:35,685 (DOORBELL RINGS) 948 01:18:37,240 --> 01:18:40,687 (EERIE ELECTRONIC MUSIC) 949 01:19:12,040 --> 01:19:13,883 (DOORBELL RINGS) 950 01:19:31,240 --> 01:19:39,060 Football players. Why would I...? Men I wanted on my crew. 951 01:19:39,160 --> 01:19:41,367 How many others were on your crew? 952 01:19:43,680 --> 01:19:46,570 Doesn't it matter that I didn't hate any of them? 953 01:19:50,160 --> 01:19:52,401 Except that first little bastard. 954 01:19:53,760 --> 01:19:59,005 His mother sang on television. Then he sang with her. 955 01:20:00,440 --> 01:20:03,569 And he thought that was hot shit. 956 01:20:05,880 --> 01:20:10,090 He was pretty. He said I wasn't pretty. 957 01:20:11,560 --> 01:20:14,006 He said I wasn't really a girl. 958 01:20:17,440 --> 01:20:21,047 He was rich but I had a telescope. 959 01:20:22,120 --> 01:20:27,684 His eyes were yellow, though. Low, low, yellow low. 960 01:20:30,320 --> 01:20:36,327 Sweet Molly. Sweet, sweet Molly. 961 01:20:38,160 --> 01:20:39,764 Tiger's eyes. 962 01:20:47,040 --> 01:20:48,883 (WATER BEING POURED) 963 01:20:51,800 --> 01:20:54,565 I should take more pills, shouldn't I? 964 01:20:56,000 --> 01:20:57,540 Yes. 965 01:20:57,640 --> 01:21:02,700 - Will you give them to me, Long John? - Yes. 966 01:21:02,800 --> 01:21:04,940 (DOORBELL RINGS) 967 01:21:05,040 --> 01:21:07,088 Here, baby. 968 01:21:16,200 --> 01:21:18,300 Wait. 969 01:21:18,400 --> 01:21:21,740 - You can't. - We have to see Aunt Molly. 970 01:21:21,840 --> 01:21:24,220 And you can't stop us. No one can. 971 01:21:24,320 --> 01:21:27,140 - She's sick. - She's still our Aunt Molly. 972 01:21:27,240 --> 01:21:30,820 - Sure but can't you come back? - No. 973 01:21:30,920 --> 01:21:33,060 Four mill... 974 01:21:33,160 --> 01:21:37,529 Four million on the starboard side. 975 01:21:39,440 --> 01:21:42,284 There was a whale under the raft, Long John. 976 01:21:49,920 --> 01:21:54,260 - Molly, Tadd and Tripoli are here. - Aunt Molly. 977 01:21:54,360 --> 01:21:56,203 Oh, my darlings. 978 01:22:02,960 --> 01:22:07,140 I wanted to take you two hiking today but your mother said... 979 01:22:07,240 --> 01:22:11,420 I think Mommy's crazy don't you, Aunt Molly? 980 01:22:11,520 --> 01:22:15,180 Everybody is a little crazy, sometimes. 981 01:22:15,280 --> 01:22:17,340 But your mother loves you. 982 01:22:17,440 --> 01:22:20,060 She said you were sick. 983 01:22:20,160 --> 01:22:24,563 - Your Aunt Molly is... - Long John, these are my boys. 984 01:22:27,800 --> 01:22:30,963 I just have to take a whole lot of pills today 985 01:22:31,880 --> 01:22:35,180 but tomorrow everything will be all right. 986 01:22:35,280 --> 01:22:36,940 Those pills. 987 01:22:37,040 --> 01:22:39,660 Yes, yes. You could... 988 01:22:39,760 --> 01:22:43,162 Tadd, why don't you get me something to drink? 989 01:22:49,720 --> 01:22:53,566 Molly, Tadd and Tripoli can't stay here. 990 01:23:12,120 --> 01:23:14,885 On television, on commercials... 991 01:23:16,400 --> 01:23:23,488 On one channel, 2,000 pills are taken every day. 992 01:23:29,360 --> 01:23:31,408 Isn't that true, Tadd, Tripoli? 993 01:23:32,600 --> 01:23:37,367 (MELANCHOLIC MUSIC) 994 01:23:45,800 --> 01:23:49,691 I'm sorry I broke your television set, Long John. 995 01:23:53,120 --> 01:23:56,806 Tadd, Tripoli, Doris! 996 01:24:00,120 --> 01:24:02,851 Aunt Molly has to go sleep now. 997 01:24:05,000 --> 01:24:10,900 Sometimes, it's just so nice sleeping on the floor, isn't it? 998 01:24:11,000 --> 01:24:13,241 Yes, Aunt Molly. 999 01:24:15,640 --> 01:24:17,449 Kiss me. 1000 01:24:35,160 --> 01:24:38,300 Doris will take you home. Won't you, Doris? 1001 01:24:38,400 --> 01:24:40,209 Yes. 1002 01:24:49,840 --> 01:24:54,900 If you don't make it by the time you're 18 in the good old USA, 1003 01:24:55,000 --> 01:24:57,844 you just might as well forget about it. 1004 01:24:58,880 --> 01:25:01,420 Unless you're lucky like me. 1005 01:25:01,520 --> 01:25:04,330 Then you can make it at any age. 1006 01:25:06,160 --> 01:25:08,811 Like Grandma Moses and me. 1007 01:25:10,120 --> 01:25:15,300 You know how I picked up two top television football players? 1008 01:25:15,400 --> 01:25:19,940 Said, "I may not be 18 1009 01:25:20,040 --> 01:25:23,260 "but I can give you that old time religion." 1010 01:25:23,360 --> 01:25:26,921 We can't. Oh God, Long John, we can't. 1011 01:25:36,840 --> 01:25:39,161 Long John can. 1012 01:25:40,600 --> 01:25:44,889 He's a pirate. He knows where the treasure is. 1013 01:25:47,920 --> 01:25:50,400 (DOORBELL RINGS) 1014 01:25:52,440 --> 01:25:55,091 I'll take care of it. 1015 01:26:15,880 --> 01:26:18,850 (SEAGULLS CAWING) 1016 01:26:26,480 --> 01:26:29,927 (GENTLE MELANCHOLIC MUSIC) 1017 01:26:41,320 --> 01:26:44,483 (GENTLE UPBEAT MUSIC) 70366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.