All language subtitles for The Unguarded Moment - 1956 - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,377 --> 00:00:30,908 You, uh... got any idea, lieutenant? 2 00:00:30,918 --> 00:00:32,491 Some. 3 00:00:32,501 --> 00:00:35,240 Oh, terrific! Put that down. �Some." 4 00:00:35,250 --> 00:00:38,782 Look, for the strong silent type, I go to the movies. 5 00:00:38,792 --> 00:00:40,792 From you I desire only a statement. 6 00:00:41,582 --> 00:00:42,707 No statement. 7 00:00:44,081 --> 00:00:46,415 Look. Listen, give us a break, will you? 8 00:00:46,456 --> 00:00:48,029 She was hit by a flying saucer. 9 00:00:48,039 --> 00:00:50,654 Graham, what's the matter with you? 10 00:00:50,664 --> 00:00:52,414 - You get a good look at her? - Sure. 11 00:00:52,455 --> 00:00:54,318 A woman walks along the streets of this town, 12 00:00:54,328 --> 00:00:55,360 minding her own business. 13 00:00:55,370 --> 00:00:57,527 Maybe coming home from the job. 14 00:00:57,537 --> 00:01:01,108 Some ape jumps out of the dark and does that to her. 15 00:01:01,118 --> 00:01:03,066 Well, sure, but you handle these all the time. 16 00:01:03,076 --> 00:01:04,608 That's right. 17 00:01:04,618 --> 00:01:06,232 It runs in cycles. 18 00:01:06,242 --> 00:01:07,650 We had a slew of 'em last year. 19 00:01:07,660 --> 00:01:09,190 Now maybe it's starting again. 20 00:01:09,200 --> 00:01:10,742 That's what's the matter with me. 21 00:02:51,092 --> 00:02:53,384 No! No! Girls, stop. 22 00:02:53,425 --> 00:02:55,164 Remember what we were going to do? 23 00:02:55,174 --> 00:02:56,999 The hands out stretched, and it was going to be 24 00:02:57,009 --> 00:02:59,288 1, 2, 3, 4. 25 00:02:59,298 --> 00:03:00,998 1, 2, 3, 4. 26 00:03:01,008 --> 00:03:02,830 Huh? You got that? Let's try it again. 27 00:03:02,840 --> 00:03:04,788 1, 2, 3, 4. 28 00:03:04,798 --> 00:03:06,746 1, 2, 3, 4, 29 00:03:06,756 --> 00:03:08,579 5, 6, 7, 8. 30 00:03:08,589 --> 00:03:10,380 1, 2, 3, 4, 31 00:03:10,421 --> 00:03:12,380 5, 6, 7, 8. 32 00:03:12,421 --> 00:03:14,285 1, 2, 3, 4. 33 00:03:14,295 --> 00:03:16,712 1, 2, 3, 4. Good! 34 00:03:23,751 --> 00:03:25,824 Leonard, if you'll tell me 35 00:03:25,834 --> 00:03:27,448 which of my girls you're trying to dazzle, 36 00:03:27,458 --> 00:03:29,531 I'll excuse her and we can go on with our practice. 37 00:03:29,541 --> 00:03:31,165 I'm sorry, Ms. Conway. 38 00:03:34,749 --> 00:03:37,821 Alright, girls. Don't eat him alive. 39 00:03:37,831 --> 00:03:39,914 We need him for next saturday's game. 40 00:03:41,455 --> 00:03:43,778 Alright, from the top. 41 00:03:43,788 --> 00:03:45,736 We'll go through it one more and then it's off to the Sugar Shop 42 00:03:45,746 --> 00:03:48,652 and the sodas are on me. Alright? 43 00:03:48,662 --> 00:03:51,786 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 44 00:03:55,910 --> 00:03:58,608 Oh, I've forgotten my purse. 45 00:03:58,618 --> 00:04:00,316 Go on without me. I'll catch up. 46 00:04:00,326 --> 00:04:01,733 Let me get it for you. 47 00:04:01,743 --> 00:04:03,482 Well, alright, Sandy. Thank you. 48 00:04:03,492 --> 00:04:05,617 It's on the bench near the locker room tunnel. 49 00:04:06,533 --> 00:04:07,657 Well, come on, let's go. 50 00:04:13,156 --> 00:04:15,729 I still say he'd have to be crazy to come back here 51 00:04:15,739 --> 00:04:17,446 after what he did here last night. 52 00:04:23,862 --> 00:04:25,070 Who's he? 53 00:04:26,277 --> 00:04:29,559 Oh, um, I know him. 54 00:04:29,569 --> 00:04:31,558 He's Bennett. Bennett. He's okay. 55 00:04:31,568 --> 00:04:32,610 Owns a big lumberyard. 56 00:04:59,854 --> 00:05:01,676 Here, here, sit down. Sit down. 57 00:05:01,687 --> 00:05:03,301 Don't let me disturb anybody. 58 00:05:03,311 --> 00:05:05,216 Look, I brought you a sweater now. 59 00:05:05,226 --> 00:05:06,517 I thought you might need it. 60 00:05:08,267 --> 00:05:09,674 I'm okay, dad. 61 00:05:09,684 --> 00:05:11,965 Now you put that on before you leave here. 62 00:05:11,976 --> 00:05:14,297 You know, you kids are all the same. 63 00:05:14,307 --> 00:05:16,380 You think just because you've got so much pep and muscle- 64 00:05:16,390 --> 00:05:18,880 Dad, please. 65 00:05:18,890 --> 00:05:21,005 Alright now. 66 00:05:21,015 --> 00:05:22,046 By the way, I've got the car outside. 67 00:05:22,056 --> 00:05:24,462 - I'll give you a lift home, hm? - Yeah, sure. 68 00:05:24,472 --> 00:05:25,670 And don't let me hurry you. 69 00:05:25,680 --> 00:05:27,462 You take your time and I'll... 70 00:05:27,472 --> 00:05:28,596 And I'll have a soda myself. 71 00:05:32,220 --> 00:05:35,043 And let me know when you're through, hm? 72 00:05:35,053 --> 00:05:36,835 Thank you, Sandy. That was very nice of you. 73 00:05:36,845 --> 00:05:39,043 Kids. 74 00:05:39,053 --> 00:05:41,125 You know, if you could harness all of this energy, 75 00:05:41,135 --> 00:05:43,708 it would run our power plant for a year. 76 00:05:43,718 --> 00:05:45,916 I'm Lois Conway. Music department. 77 00:05:45,926 --> 00:05:47,665 Oh, I'm Bennett. Uh, Leonard's father. 78 00:05:47,675 --> 00:05:49,290 Yes, I guessed as much. 79 00:05:49,300 --> 00:05:50,790 You have a fine boy, Mr. Bennett. 80 00:05:50,800 --> 00:05:52,622 Oh. Well, he's a great athlete. 81 00:05:52,632 --> 00:05:54,121 Great. 82 00:05:54,131 --> 00:05:57,339 Oh, I'll have a lemon and lime, please. 83 00:05:57,380 --> 00:05:58,912 You know, lime is good for the stomach. 84 00:05:58,922 --> 00:06:00,786 I made Leonard take some every morning. 85 00:06:00,796 --> 00:06:03,337 Well, doesn't he like it? 86 00:06:03,378 --> 00:06:05,078 That's immaterial. 87 00:06:05,088 --> 00:06:07,118 Are you married, Ms. Conway? 88 00:06:07,128 --> 00:06:08,827 No. 89 00:06:08,837 --> 00:06:10,919 Why not? You look as though you ought to be. 90 00:06:12,293 --> 00:06:13,909 Well, I have my story, Mr. Bennett. 91 00:06:13,919 --> 00:06:16,491 Just like a lot of people do. 92 00:06:16,501 --> 00:06:18,240 You know, I brought that boy up myself. 93 00:06:18,250 --> 00:06:20,032 We run a real bachelor house. 94 00:06:20,042 --> 00:06:22,531 Not even a cleaning woman. 95 00:06:22,541 --> 00:06:24,032 You must be very proud of him. 96 00:06:24,042 --> 00:06:25,864 Yes. 97 00:06:25,874 --> 00:06:28,780 He's doing the things that I never could. 98 00:06:28,790 --> 00:06:30,947 Oh, I... I had rheumatic fever as a lad. 99 00:06:30,957 --> 00:06:31,988 It wrecked my heart. 100 00:06:31,998 --> 00:06:33,779 Oh. Oh, I'm sorry. 101 00:06:33,789 --> 00:06:35,278 Why, you're just saying that. 102 00:06:35,288 --> 00:06:37,195 Politeness. 103 00:06:37,205 --> 00:06:39,153 You can't be sorry unless you know what it's like, 104 00:06:39,163 --> 00:06:41,527 what it feels like. 105 00:06:41,537 --> 00:06:43,152 You've gotta sit on the sidelines 106 00:06:43,162 --> 00:06:44,882 watching others do the things you wanna do. 107 00:06:46,202 --> 00:06:47,608 But that boy is going to get 108 00:06:47,618 --> 00:06:50,816 everything he wants out of life. 109 00:06:50,826 --> 00:06:52,482 He knows how to win. 110 00:06:52,492 --> 00:06:55,107 He knows the secret of it. 111 00:06:55,117 --> 00:06:57,648 Do you know what he did when he was only seven years old? 112 00:06:57,658 --> 00:06:59,065 The Diving Trophy? 113 00:06:59,075 --> 00:07:00,116 No. 114 00:07:01,157 --> 00:07:03,313 That proves you're still a newcomer. 115 00:07:03,323 --> 00:07:06,479 Why, that story's legend here. Tell her, son. 116 00:07:06,489 --> 00:07:08,853 Well, it was the 20 foot board. 117 00:07:08,863 --> 00:07:09,771 And on the next to the last dive, 118 00:07:09,781 --> 00:07:11,853 Len hit bottom and broke his wrist. 119 00:07:11,863 --> 00:07:12,937 When his turn came up again 120 00:07:12,947 --> 00:07:14,769 he started to climb up to the board. 121 00:07:14,779 --> 00:07:16,560 When everybody was yelling, �No, don't do it!" 122 00:07:16,570 --> 00:07:18,310 But he just didn't pay any attention to them. 123 00:07:18,320 --> 00:07:21,475 He dived anyway. And he won. 124 00:07:21,485 --> 00:07:24,069 Crowd cheered that boy for 10 minutes. 125 00:07:27,484 --> 00:07:29,776 Oh, well, I've gotta get him on home. 126 00:07:31,233 --> 00:07:32,807 I'll pay for the drinks. 127 00:07:32,817 --> 00:07:35,513 Oh, no, no, no, I always treat my bunch. 128 00:07:35,523 --> 00:07:36,930 - Please, I'd rather... - That's alright. 129 00:07:36,940 --> 00:07:39,554 This is on me. Well, good day, Ms. Conway. 130 00:07:39,564 --> 00:07:41,486 It's very nice meeting one of Leonard's teachers. 131 00:07:43,064 --> 00:07:45,386 Oh, no, no. I'm not one of Leonard's teachers. 132 00:07:45,396 --> 00:07:46,553 - No? - No. 133 00:07:46,563 --> 00:07:49,510 Well, it's-it's very nice, anyway. 134 00:07:49,520 --> 00:07:51,228 Well, thank you, Mr. Bennett. Goodbye. 135 00:08:02,684 --> 00:08:05,599 No, Sandy. Honestly, no. 136 00:08:06,017 --> 00:08:07,798 What? 137 00:08:07,808 --> 00:08:10,923 And let's let it end right there, shall we? 138 00:08:10,933 --> 00:08:13,140 - But, Ms. Conway, what... - Bye-bye, Sandy. 139 00:08:34,177 --> 00:08:35,260 Morning. 140 00:08:43,175 --> 00:08:44,705 Kids, kids! 141 00:08:44,715 --> 00:08:46,538 Honestly, I sometimes get a feeling 142 00:08:46,548 --> 00:08:48,247 that they're always the same ones, 143 00:08:48,257 --> 00:08:49,964 that they never grow up. 144 00:08:53,630 --> 00:08:55,629 Some of them grow up fast enough. 145 00:09:03,961 --> 00:09:05,617 Sandy. 146 00:09:05,627 --> 00:09:07,509 Come here a moment, please. I wanna talk to you. 147 00:09:09,169 --> 00:09:10,668 What is the meaning of that? 148 00:09:12,793 --> 00:09:15,157 Sandy, how could you? 149 00:09:15,167 --> 00:09:18,331 Ms. Conway, I... I don't know what you're talking about. 150 00:09:21,831 --> 00:09:24,290 Of course you don't. Sandy, I'm sorry. 151 00:09:24,330 --> 00:09:25,779 Go on to your class. 152 00:09:25,789 --> 00:09:27,871 Sometimes I just don't understand you. 153 00:09:30,038 --> 00:09:32,443 Ms. Conway, can I ask your advice about something? 154 00:09:32,453 --> 00:09:34,735 It's a matter of life or death. 155 00:09:34,745 --> 00:09:36,027 Certainly, Janet. What is it? 156 00:09:36,037 --> 00:09:38,026 Well, suddenly for no reason at all, 157 00:09:38,036 --> 00:09:41,026 my father says I'm too young to wear lipstick. 158 00:09:41,036 --> 00:09:43,608 Well, I try to respect my father, but he's ancient. 159 00:09:43,618 --> 00:09:45,285 He's 38. 160 00:09:47,243 --> 00:09:48,284 See me after school. 161 00:09:48,324 --> 00:09:49,398 I'll see if I can give you some tips. 162 00:09:49,408 --> 00:09:50,648 - Lois, help! - Goodbye. 163 00:09:50,658 --> 00:09:53,605 - Lois, help! - What are you doing? 164 00:09:53,615 --> 00:09:56,147 Moving the lab? Oh. 165 00:09:56,157 --> 00:09:58,188 No, I had these things in my own lab. 166 00:09:58,198 --> 00:09:59,396 I hope they're not breakable. 167 00:09:59,406 --> 00:10:00,812 I don't think they are. 168 00:10:00,822 --> 00:10:01,937 I thought I'd show the kids 169 00:10:01,947 --> 00:10:04,280 an interesting experiment. Who knows? 170 00:10:04,321 --> 00:10:07,185 Maybe they'll try it at home and blow themselves sky high, 171 00:10:07,195 --> 00:10:08,393 and I'll never see their dear, earnest, 172 00:10:08,403 --> 00:10:10,111 scrubby little faces again. 173 00:10:11,819 --> 00:10:15,142 - What's the matter? - Oh, nothing. 174 00:10:15,152 --> 00:10:17,391 Well, you usually willing to humor my feeble attempts 175 00:10:17,401 --> 00:10:19,057 at levity with wild bursts of laughter. 176 00:10:19,067 --> 00:10:20,598 What is it? Trouble? 177 00:10:20,608 --> 00:10:21,723 No. 178 00:10:21,733 --> 00:10:24,066 Well, yes, it is too, sort of. It's... 179 00:10:25,357 --> 00:10:28,139 Well, it-it's not with the top brass. It... 180 00:10:28,149 --> 00:10:29,346 Oh, it isn't trouble at all. 181 00:10:29,356 --> 00:10:31,222 It-it's just something that's kind of annoying. 182 00:10:31,232 --> 00:10:32,888 Well, what? 183 00:10:32,898 --> 00:10:35,221 I've gotten a note from one of the boys. 184 00:10:35,231 --> 00:10:37,553 Oh, don't tell me you haven't received notes before. 185 00:10:37,563 --> 00:10:39,345 This one is different. 186 00:10:39,355 --> 00:10:40,636 Written in blood? 187 00:10:40,646 --> 00:10:42,136 In fire! 188 00:10:42,146 --> 00:10:44,676 I'm surprised the sentiment didn't burn the paper. 189 00:10:44,686 --> 00:10:47,093 Well, children feel very deeply. 190 00:10:47,103 --> 00:10:49,675 - This was hardly a child. - Mm. 191 00:10:49,685 --> 00:10:52,050 - Do you want my advice? - Yes. 192 00:10:52,060 --> 00:10:54,423 What should I do? I don't even know who sent the note. 193 00:10:54,433 --> 00:10:56,975 My advice is to quit teaching and look about for a husband. 194 00:10:58,849 --> 00:11:01,266 Are you being cynical or kindly? 195 00:11:01,307 --> 00:11:03,172 I'm sorry. I spoke too soon. 196 00:11:03,182 --> 00:11:05,755 Well, come around again in a few years. 197 00:11:05,765 --> 00:11:08,680 Hmm. In a few years I'm going to be just like him. 198 00:11:09,429 --> 00:11:10,471 Of course. 199 00:11:11,721 --> 00:11:13,013 All of us. 200 00:11:54,586 --> 00:11:57,243 I'm gonna let you i n on a little secret. 201 00:11:57,253 --> 00:12:00,501 One of our boys thinks he's fallen madly in love with me. 202 00:12:06,083 --> 00:12:08,323 Not knowing who the boy is, 203 00:12:08,333 --> 00:12:10,582 this is the only way I have of reaching him. 204 00:12:11,499 --> 00:12:15,446 Whoever you are, I must warn you. 205 00:12:15,456 --> 00:12:18,154 If you don't stop sending these notes 206 00:12:18,164 --> 00:12:21,247 I'm going to take this matter to Mr. Pendleton. 207 00:12:21,288 --> 00:12:23,247 You will be found out 208 00:12:23,288 --> 00:12:24,537 and you may be expelled. 209 00:12:26,329 --> 00:12:29,319 Of course that means no diploma. 210 00:12:29,329 --> 00:12:31,452 No diploma, no college. 211 00:12:34,076 --> 00:12:36,399 And I must say. 212 00:12:36,409 --> 00:12:38,690 With all these pretty girls around here, 213 00:12:38,700 --> 00:12:40,107 if I'm the best he can do, 214 00:12:40,117 --> 00:12:41,866 things must be getting pretty tough. 215 00:12:44,074 --> 00:12:45,199 Alright. 216 00:12:46,531 --> 00:12:47,906 Let's have a little music now. 217 00:12:48,865 --> 00:12:51,156 Let's start with 22. 218 00:14:28,466 --> 00:14:29,881 Are you in there? 219 00:14:37,130 --> 00:14:39,214 I've come here because I'm your teacher 220 00:14:39,255 --> 00:14:40,411 and I want to help you, 221 00:14:40,421 --> 00:14:42,286 to keep you out of trouble if I can. 222 00:14:42,296 --> 00:14:44,868 So let's just turn on the lights, 223 00:14:44,878 --> 00:14:45,879 and... 224 00:14:48,337 --> 00:14:49,961 Oh, come now. 225 00:14:52,336 --> 00:14:55,792 Young man, listen to me, please. 226 00:14:57,418 --> 00:15:01,032 You must stop this nonsense with these notes. 227 00:15:01,042 --> 00:15:03,416 It's not the right kind of thinking for a high school... 228 00:15:07,498 --> 00:15:09,487 Put that light out, please. 229 00:15:09,497 --> 00:15:11,487 Don't make like a teacher. 230 00:15:11,497 --> 00:15:13,070 Is that what we're here for? 231 00:15:13,080 --> 00:15:14,777 Put that out. 232 00:15:14,787 --> 00:15:17,819 Oh, so you want us to be in the dark. 233 00:15:17,829 --> 00:15:19,204 Okay. 234 00:15:20,329 --> 00:15:23,359 But not yet. Come here. 235 00:15:23,369 --> 00:15:26,607 - Come here. - You young idiot. 236 00:15:26,617 --> 00:15:28,192 Come here. 237 00:15:28,202 --> 00:15:30,607 You are an idiot. 238 00:15:30,617 --> 00:15:33,075 Sure, an idiot over you. 239 00:15:34,825 --> 00:15:36,605 Please, take that light off of me. 240 00:15:36,615 --> 00:15:38,057 But I'd like to look at you. 241 00:15:40,574 --> 00:15:44,489 I'd like to take a real good look at you. 242 00:15:47,364 --> 00:15:48,612 Please... 243 00:15:49,988 --> 00:15:50,988 Okay. 244 00:15:53,404 --> 00:15:55,070 Oh, no you don't. 245 00:15:58,444 --> 00:16:01,943 What's that perfume? I smell it whenever you pass. 246 00:16:03,526 --> 00:16:04,692 Now listen to me. 247 00:16:06,358 --> 00:16:07,567 You're gonna march right... 248 00:16:09,317 --> 00:16:11,306 You wouldn't fix yourself up the way you do 249 00:16:11,316 --> 00:16:13,232 if you didn't want me to notice. 250 00:16:14,273 --> 00:16:17,023 That's true. You're right. 251 00:16:19,397 --> 00:16:22,105 All women want to be attractive to men. 252 00:16:24,104 --> 00:16:26,261 But I am a lot older than you are. 253 00:16:26,271 --> 00:16:29,135 And I am still your teacher. 254 00:16:29,145 --> 00:16:31,926 Now, if you'll just give me that flashlight. 255 00:16:31,936 --> 00:16:34,519 We'll forget this ever happened at all. 256 00:16:35,726 --> 00:16:37,435 I'll give you the flashlight. 257 00:16:38,725 --> 00:16:41,225 Sure I'll give you the flashlight. 258 00:16:42,309 --> 00:16:44,048 Now, look here, young man. 259 00:16:44,058 --> 00:16:45,848 You're only inviting trouble. 260 00:16:47,890 --> 00:16:50,837 Sooner or later you're going to be found out. 261 00:16:50,847 --> 00:16:54,254 Those notes you wrote, I still have some of them. 262 00:16:54,264 --> 00:16:56,128 And you can be traced, you know? 263 00:16:56,138 --> 00:16:58,180 Quit kidding! You tore them up! 264 00:16:58,221 --> 00:17:01,179 No, not the last ones. They're at home. 265 00:17:02,844 --> 00:17:05,386 So you think you're gonna get me in a mess? 266 00:17:08,927 --> 00:17:10,759 Young man, you're in a mess right now. 267 00:17:11,801 --> 00:17:12,802 Okay. 268 00:17:14,134 --> 00:17:16,384 Then I might as well get something from it. 269 00:17:35,629 --> 00:17:36,629 Hey! 270 00:17:36,920 --> 00:17:38,128 Hey! 271 00:17:48,792 --> 00:17:51,250 - What's the trouble? - Woman ran outta here. 272 00:18:05,372 --> 00:18:06,704 What's the trouble, miss? 273 00:18:08,829 --> 00:18:10,579 You better come with us. 274 00:18:17,077 --> 00:18:18,109 Any identification? 275 00:18:18,119 --> 00:18:19,692 No identification. 276 00:18:19,702 --> 00:18:21,441 Says she dropped her bag in the locker room 277 00:18:21,451 --> 00:18:22,774 when the guy grabbed her. 278 00:18:22,784 --> 00:18:25,398 So we had a look. 279 00:18:25,408 --> 00:18:26,564 What about the night watchman? 280 00:18:26,574 --> 00:18:27,813 Said she come flying outta there 281 00:18:27,823 --> 00:18:29,063 like she'd seen a snake. 282 00:18:29,073 --> 00:18:30,730 He didn't go in. 283 00:18:30,740 --> 00:18:32,729 He wants to live to collect his pension. 284 00:18:32,739 --> 00:18:33,979 Think he's dumb like us? 285 00:18:33,989 --> 00:18:35,979 Okay, Tommy. 286 00:18:35,989 --> 00:18:39,103 Oh, yeah. We gave her the drunk test. 287 00:18:39,113 --> 00:18:40,488 Clean as a whistle. 288 00:18:43,404 --> 00:18:45,893 Stop hating him. He's a good cop. 289 00:18:45,903 --> 00:18:48,268 - Am I under arrest? - No. 290 00:18:48,278 --> 00:18:49,476 Well, then I'd like to go home. 291 00:18:49,486 --> 00:18:51,351 I'd like to talk. 292 00:18:51,361 --> 00:18:53,433 There's nothing to talk about. 293 00:18:53,443 --> 00:18:55,142 I don't want to file a complaint. 294 00:18:55,152 --> 00:18:56,807 And I don't want any police investigation. 295 00:18:56,817 --> 00:18:59,391 That was a high school boy, not a criminal. 296 00:18:59,401 --> 00:19:02,098 - What's his name? - I don't know his name. 297 00:19:02,108 --> 00:19:03,764 - What does he look like? - I don't know. 298 00:19:03,774 --> 00:19:05,598 Will you cut it out? 299 00:19:05,608 --> 00:19:06,930 You don't even know that much about him, 300 00:19:06,940 --> 00:19:09,763 yet you went to meet him at night in a stadium tunnel? 301 00:19:09,773 --> 00:19:10,856 Yes. 302 00:19:15,771 --> 00:19:18,801 Ms. Lois Conway. Is that just your professional name? 303 00:19:18,811 --> 00:19:20,093 What do you mean? 304 00:19:20,103 --> 00:19:21,884 Is it Ms. or Mrs.? Are you married? 305 00:19:21,894 --> 00:19:24,925 No! Why is everybody so concerned about it? 306 00:19:24,935 --> 00:19:27,509 Why does anybody with enough brains to get a teaching job 307 00:19:27,519 --> 00:19:28,966 go out in the night the way you did? 308 00:19:28,976 --> 00:19:30,549 What were you trying to do? Get yourself killed? 309 00:19:30,559 --> 00:19:32,591 - Oh, stop! - What's his name? 310 00:19:32,601 --> 00:19:33,923 - Who is he? - I told you, I... 311 00:19:33,933 --> 00:19:35,257 I don't believe what you told me! 312 00:19:35,267 --> 00:19:37,558 Don't you dare shout at me! 313 00:19:42,766 --> 00:19:45,463 Okay, teacher, you can go home now. 314 00:19:45,473 --> 00:19:46,671 Do you ever read the papers? 315 00:19:46,681 --> 00:19:47,754 And did you read what happened 316 00:19:47,764 --> 00:19:48,961 near your school the other night? 317 00:19:48,971 --> 00:19:50,472 A woman was murdered. 318 00:19:51,971 --> 00:19:54,503 - What? - That's right. 319 00:19:54,513 --> 00:19:56,637 We found her body in an alley. 320 00:20:01,761 --> 00:20:03,957 Well... 321 00:20:03,967 --> 00:20:06,582 if you mean to imply that, 322 00:20:06,592 --> 00:20:08,914 that you might've found another one 323 00:20:08,924 --> 00:20:11,133 tomorrow morning in the stadium, 324 00:20:11,174 --> 00:20:14,372 it completes the picture I have of your mentality. 325 00:20:14,382 --> 00:20:16,622 That was a high school student in the locker room. 326 00:20:16,632 --> 00:20:18,672 A child! Just a boy! 327 00:20:25,421 --> 00:20:27,903 Tell the matron I said to give you a needle and thread. 328 00:20:28,545 --> 00:20:30,044 Goodnight, Ms. Conway. 329 00:20:47,375 --> 00:20:49,280 - Yes? - The key to my house. 330 00:20:49,290 --> 00:20:50,864 It was in that purse I dropped on the... 331 00:20:50,874 --> 00:20:52,530 Get in through a window. 332 00:20:52,540 --> 00:20:55,320 - I lock my windows. - Well, ask the landlord. 333 00:20:55,330 --> 00:20:57,538 He happens to be out of town. 334 00:20:59,329 --> 00:21:02,120 I'll send a man with you to pick the lock. 335 00:21:02,161 --> 00:21:04,078 Thank you very much... 336 00:21:08,702 --> 00:21:09,951 Sergeant. 337 00:21:37,613 --> 00:21:39,518 5 seconds. Wanna time it? 338 00:21:39,528 --> 00:21:42,059 You won't open that lock in 5 minutes. 339 00:21:42,069 --> 00:21:44,818 I live alone. I selected it with great care. 340 00:21:47,442 --> 00:21:49,807 I'm glad you're on the right side. 341 00:21:49,817 --> 00:21:51,765 Practice. Anything else? 342 00:21:51,775 --> 00:21:54,888 No. Goodnight and thank you. 343 00:21:54,898 --> 00:21:56,440 Goodnight. 344 00:22:46,428 --> 00:22:48,136 I know you're here. 345 00:22:49,927 --> 00:22:52,167 I... I don't want to catch you. 346 00:22:52,177 --> 00:22:53,885 I just want you to go. 347 00:22:59,925 --> 00:23:01,300 I'm going to turn the light out. 348 00:23:03,467 --> 00:23:04,966 I won't see your face. 349 00:23:06,216 --> 00:23:07,466 The door is open. 350 00:23:10,340 --> 00:23:12,881 I... I'm not standing in your way now. 351 00:23:14,880 --> 00:23:16,380 Go on right out! 352 00:23:17,463 --> 00:23:18,994 Go on! 353 00:23:19,004 --> 00:23:22,087 Run! Run! 354 00:24:47,650 --> 00:24:48,732 Leonard? 355 00:24:59,689 --> 00:25:00,814 Leonard? 356 00:25:03,438 --> 00:25:04,438 Dad? 357 00:25:06,352 --> 00:25:08,676 I didn't mean to wake you. 358 00:25:08,686 --> 00:25:09,884 Just felt like talking. 359 00:25:09,894 --> 00:25:11,633 Why, sure. 360 00:25:11,643 --> 00:25:13,716 - Would you rather sleep? - No, no, whatever you say, dad. 361 00:25:13,726 --> 00:25:15,059 Well... 362 00:25:16,142 --> 00:25:17,934 Well, what do we talk about, hm? 363 00:25:20,599 --> 00:25:22,756 The big game on Saturday? 364 00:25:22,766 --> 00:25:24,432 Whatever you say, dad. Anything. 365 00:25:30,681 --> 00:25:31,764 Dad? 366 00:25:32,556 --> 00:25:34,336 Hm? 367 00:25:34,346 --> 00:25:37,220 Oh, I was just looking at this window. 368 00:25:38,845 --> 00:25:42,043 Your mother used to waste hours out of every day, 369 00:25:42,053 --> 00:25:43,886 just sitting here looking out. 370 00:25:45,594 --> 00:25:47,208 There was something out there she wanted 371 00:25:47,218 --> 00:25:48,958 more than she wanted us. 372 00:25:48,968 --> 00:25:51,207 Do you know what it was she wanted, Leonard? 373 00:25:51,217 --> 00:25:52,717 - No. - Sure you do. 374 00:25:54,090 --> 00:25:55,831 I told you about that a hundred times 375 00:25:55,841 --> 00:25:58,372 before you were even five years old. 376 00:25:58,382 --> 00:26:02,204 Oh, you, you don't remember. 377 00:26:02,214 --> 00:26:04,048 Well, I guess I don't. 378 00:26:04,088 --> 00:26:07,870 Don't you remember my telling you the... 379 00:26:07,880 --> 00:26:09,202 well... 380 00:26:09,212 --> 00:26:10,462 kind of a woman she was? 381 00:26:12,421 --> 00:26:14,160 Not then, but you told me later. 382 00:26:14,170 --> 00:26:16,701 Yes, another hundred times. 383 00:26:16,711 --> 00:26:18,669 Yes, this was her room... 384 00:26:20,377 --> 00:26:21,960 till she ran away. 385 00:26:23,334 --> 00:26:25,491 After that I rearranged the whole house 386 00:26:25,501 --> 00:26:28,333 to get the sight and smell of women out of it. 387 00:26:30,166 --> 00:26:31,698 And I made this room over for you 388 00:26:31,708 --> 00:26:34,165 because I wanted someone in here I could trust. 389 00:26:36,623 --> 00:26:39,946 It's a wonder my heart stood up under those days, Leonard. 390 00:26:39,956 --> 00:26:41,695 It was a miracle. 391 00:26:41,705 --> 00:26:44,318 That's what the doctors called it, a miracle. 392 00:26:44,328 --> 00:26:45,662 I don't know how she could do it. 393 00:26:47,203 --> 00:26:48,359 I don't know how she could walk out 394 00:26:48,369 --> 00:26:49,661 on a sick man and a baby. 395 00:26:51,078 --> 00:26:52,952 Women can do things like that. 396 00:26:54,660 --> 00:26:56,941 I've been drumming that into your head 397 00:26:56,951 --> 00:26:58,617 ever since you were knee-high. 398 00:27:00,492 --> 00:27:03,231 You know, the thing that surprises me is 399 00:27:03,241 --> 00:27:05,481 that for a clever boy, you sometimes act 400 00:27:05,491 --> 00:27:08,230 as though your head was kind of thick. 401 00:27:08,240 --> 00:27:09,813 Well, that's not bad in football. 402 00:27:09,823 --> 00:27:10,897 No. 403 00:27:10,907 --> 00:27:13,281 No. 404 00:27:17,905 --> 00:27:20,613 If you knock down what I've spent years in building up... 405 00:27:22,030 --> 00:27:24,820 I'll break every bone in your body. 406 00:27:28,736 --> 00:27:29,737 Dad? 407 00:27:30,986 --> 00:27:32,568 Dad, what did I do now? 408 00:27:35,775 --> 00:27:36,941 Goodnight. 409 00:27:48,522 --> 00:27:51,302 All students, attention, please. 410 00:27:51,312 --> 00:27:54,802 All students, here are two bulletins. 411 00:27:54,812 --> 00:27:57,593 One: More volunteers are required 412 00:27:57,603 --> 00:27:59,843 for the winter drama festival. 413 00:27:59,853 --> 00:28:02,425 Please, consult the bulletin board in the auditorium 414 00:28:02,435 --> 00:28:04,550 for further details. 415 00:28:04,560 --> 00:28:07,591 Two: On the sale of tickets for Saturday's game 416 00:28:07,601 --> 00:28:09,591 all orders must be in 417 00:28:09,601 --> 00:28:12,465 not later than noon today. 418 00:28:12,475 --> 00:28:14,422 Hello, Leonard. Go right in. 419 00:28:14,432 --> 00:28:15,547 I'll bet I'm in some kind of mess. 420 00:28:15,557 --> 00:28:16,974 Not you. 421 00:28:20,973 --> 00:28:22,222 Come in. 422 00:28:25,471 --> 00:28:27,293 - Good morning, Leonard. - Good morning, Mr. Pendleton. 423 00:28:27,303 --> 00:28:29,502 Uh, all set for the big game tomorrow? 424 00:28:29,512 --> 00:28:30,918 - Yes, sir. - We're going to win? 425 00:28:30,928 --> 00:28:32,417 Sure. 426 00:28:32,427 --> 00:28:33,594 That's the spirit. 427 00:28:35,261 --> 00:28:37,177 - Sit down. - Thank you. 428 00:28:39,968 --> 00:28:41,916 - Leonard? - Yes, sir. 429 00:28:41,926 --> 00:28:44,540 - Where were you last night? - Home. 430 00:28:44,550 --> 00:28:46,832 From ten to approximately half past eleven? 431 00:28:46,842 --> 00:28:48,082 Leonard: Home. 432 00:28:48,092 --> 00:28:49,414 Not in the stadium? 433 00:28:49,424 --> 00:28:51,830 At night? What for? 434 00:28:51,840 --> 00:28:53,247 One of our teachers has brought 435 00:28:53,257 --> 00:28:54,830 a very serious charge against you. 436 00:28:54,840 --> 00:28:56,122 Against me? 437 00:28:56,132 --> 00:28:57,621 Ms. Conway of the music department 438 00:28:57,631 --> 00:28:59,621 charges that you were in locker room B. 439 00:28:59,631 --> 00:29:00,954 Oh, no, sir. Not me. 440 00:29:00,964 --> 00:29:03,244 Uh, not I. 441 00:29:03,254 --> 00:29:04,828 Yes, sir. 442 00:29:04,838 --> 00:29:08,119 But she says you were there and that you, um... 443 00:29:08,129 --> 00:29:09,211 assaulted her. 444 00:29:11,461 --> 00:29:12,993 What did I do? 445 00:29:13,003 --> 00:29:14,251 Uh... 446 00:29:15,584 --> 00:29:17,573 Assaulted her. 447 00:29:17,583 --> 00:29:20,281 You mean like that stuff I've been reading in the papers? 448 00:29:20,291 --> 00:29:22,489 Well, somebody's kidding somebody. 449 00:29:22,499 --> 00:29:23,864 Pendleton: Ms. Conway claims that you've been writing 450 00:29:23,874 --> 00:29:24,947 her notes. 451 00:29:24,957 --> 00:29:26,363 Notes that were impudent 452 00:29:26,373 --> 00:29:27,821 when they weren't downright indecent. 453 00:29:27,831 --> 00:29:30,654 Well, she's crazy. Well, no, sir. 454 00:29:30,664 --> 00:29:32,987 I... I mean I think she's got me mixed up with someone else. 456 00:29:34,955 --> 00:29:37,205 Would you like to continue, Ms. Conway? 457 00:29:43,536 --> 00:29:46,193 To cap it all, Leonard, you broke into my house last night 458 00:29:46,203 --> 00:29:48,077 and stole the notes from my desk. 459 00:29:49,994 --> 00:29:52,315 Leonard, I saw you. 460 00:29:52,326 --> 00:29:54,983 Well, I know this is a gag, but I guess, I'm slow. 461 00:29:54,993 --> 00:29:56,523 There's no use denying it, Leonard. 462 00:29:56,533 --> 00:29:59,522 I saw you, just as I see you now. 463 00:29:59,532 --> 00:30:01,439 Look, if you'll just tell the truth- 464 00:30:01,449 --> 00:30:03,646 I don't get this. 465 00:30:03,656 --> 00:30:05,322 I don't get any of it. 466 00:30:07,072 --> 00:30:09,603 I think you do, Leonard. 467 00:30:09,613 --> 00:30:11,570 I sent... I sent her notes? 468 00:30:13,196 --> 00:30:15,277 I tried something in the stadium last night? 469 00:30:17,195 --> 00:30:18,809 Well, gee, Mr. Pendleton, what was she doing there at night? 470 00:30:18,819 --> 00:30:20,516 That's what I'd like to know. 471 00:30:20,526 --> 00:30:22,142 How can you say I broke into your house? 472 00:30:22,152 --> 00:30:23,558 I don't even know where you live. 473 00:30:23,568 --> 00:30:25,557 You found my address in my purse. 474 00:30:25,567 --> 00:30:27,849 Mr. Pendleton, do you believe any of this? 475 00:30:27,859 --> 00:30:30,691 Well, I don't know what to believe. Um... 476 00:30:32,816 --> 00:30:35,972 Next to my father I've always counted on you. 477 00:30:35,982 --> 00:30:38,387 But I guess teachers just stick together. 478 00:30:38,397 --> 00:30:39,721 We're not through, Leonard. 479 00:30:39,731 --> 00:30:41,179 Mr. Pendleton, I've got some rights. 480 00:30:41,189 --> 00:30:42,221 And one of them is not to listen 481 00:30:42,231 --> 00:30:43,480 to anything I don't wanna hear. 482 00:30:44,938 --> 00:30:47,552 I don't wanna say this, but you make me. 483 00:30:47,562 --> 00:30:49,895 I do pretty well with girls my own age. 484 00:30:55,685 --> 00:30:58,382 As a matter of fact, he doesn't. 485 00:30:58,392 --> 00:31:00,216 Doesn't what? 486 00:31:00,226 --> 00:31:04,381 I found out his father doesn't allow him to go with girls. 487 00:31:04,391 --> 00:31:07,090 But that isn't the only lie he told. 488 00:31:07,100 --> 00:31:08,849 Well, he certainly looked innocent. 489 00:31:11,681 --> 00:31:13,098 Do you think I'm lying? 490 00:31:13,889 --> 00:31:15,223 No, uh... 491 00:31:16,888 --> 00:31:18,346 But one of us has to be. 492 00:31:20,596 --> 00:31:22,836 Ms. Conway, 493 00:31:22,846 --> 00:31:25,169 your charges aren't supported by a shred of evidence. 494 00:31:25,179 --> 00:31:26,845 What do you expect me to do? 495 00:31:29,677 --> 00:31:31,052 Nothing, Mr. Pendleton. 496 00:31:32,219 --> 00:31:33,749 I'm sorry about the whole thing. 497 00:31:33,759 --> 00:31:34,874 Well, he does happen to be 498 00:31:34,884 --> 00:31:37,332 a sort of a minor God around here. 499 00:31:37,342 --> 00:31:40,373 This could assume the proportions of a-of a scandal. 500 00:31:40,383 --> 00:31:42,382 I understand, Mr. Pendleton. 501 00:31:43,133 --> 00:31:44,840 I said I was sorry. 502 00:32:02,127 --> 00:32:05,294 Oh, please, teacher. I'm too young to get married. 503 00:32:10,417 --> 00:32:13,125 Here comes the bride! Here comes the bride! 504 00:32:15,874 --> 00:32:19,114 Boys! Boys! Stop this! Stop this fighting! 505 00:32:19,124 --> 00:32:20,780 Stop it, for goodness sake! Get up. 506 00:32:20,790 --> 00:32:22,456 Get up, Sandy. 507 00:32:23,581 --> 00:32:25,737 Go on. Everybody, go on to your classes. 508 00:32:25,747 --> 00:32:28,413 Oh, Sandy, your nose! 509 00:32:30,705 --> 00:32:33,360 Thank you, Sandy, but you really shouldn't. 510 00:32:33,370 --> 00:32:35,276 Oh, you poor boy! 511 00:32:35,286 --> 00:32:37,119 Come on, we'll fix that nose. 512 00:32:41,826 --> 00:32:44,117 Come in, Sandy. Sit over there. 513 00:32:45,408 --> 00:32:47,326 Lean your head way back up. 514 00:32:48,200 --> 00:32:50,065 - Does it hurt? - No. 515 00:32:50,075 --> 00:32:51,939 He didn't hit me here, I... 516 00:32:51,949 --> 00:32:53,646 I just get nosebleeds all the time. 517 00:32:53,656 --> 00:32:54,771 Yeah. 518 00:32:54,781 --> 00:32:57,104 That's why I don't go out for sports. 519 00:32:57,114 --> 00:32:59,812 Well, maybe it's lucky for the others you don't. 520 00:32:59,822 --> 00:33:02,895 You have a touch of tiger in you, Sandy. 521 00:33:02,905 --> 00:33:06,727 - You startled me. - Uh, I kinda startled myself. 522 00:33:06,737 --> 00:33:08,560 But if that blabbermouth tries anything again, I'll... 523 00:33:08,570 --> 00:33:11,143 Sandy. Now, listen. 524 00:33:11,153 --> 00:33:13,060 You're sweet and brave. 525 00:33:13,070 --> 00:33:14,767 And the nicest thing since Galahad. 526 00:33:14,777 --> 00:33:16,944 But I must insist that you let me handle my problem 527 00:33:16,985 --> 00:33:18,152 in my own fashion. 528 00:33:20,608 --> 00:33:22,682 - Ms. Conway? - Hm? 529 00:33:22,692 --> 00:33:24,471 - What's the trouble? - No trouble. 530 00:33:24,481 --> 00:33:25,941 Just a nosebleed. 531 00:33:25,982 --> 00:33:28,940 Oh, well, that's really too bad. 532 00:33:28,981 --> 00:33:30,929 Wouldn't it be better to go upstairs to the nurse, Sandy? 533 00:33:30,939 --> 00:33:32,720 She's there to take care of these things. 534 00:33:32,730 --> 00:33:34,678 Yes, sir. 535 00:33:34,688 --> 00:33:36,979 Be careful. Don't bump into anything. 536 00:33:38,229 --> 00:33:39,812 He's my favorite student. 537 00:33:40,937 --> 00:33:43,010 Ms. Conway, 538 00:33:43,020 --> 00:33:45,009 at the moment you are a target for gossip. 539 00:33:45,019 --> 00:33:47,009 A boy is involved. 540 00:33:47,019 --> 00:33:49,591 Don't you see, then, how unwise it was to bring Sandy in here 541 00:33:49,601 --> 00:33:50,883 instead of sending him to the nurse? 542 00:33:50,893 --> 00:33:52,383 The students talk. 543 00:33:52,393 --> 00:33:53,892 The talk spreads. 544 00:33:55,850 --> 00:33:59,006 You think this is outrageous. It is. 545 00:33:59,016 --> 00:34:01,713 It's outrageous that we should have to live this way. 546 00:34:01,723 --> 00:34:03,922 But we do, Ms. Conway. 547 00:34:03,932 --> 00:34:05,681 We do have to. 548 00:34:23,135 --> 00:34:25,541 One more of those and I'll jump right into mashed potatoes. 549 00:34:25,551 --> 00:34:27,374 Now, if you're gonna react every time somebody laughs 550 00:34:27,384 --> 00:34:29,249 or makes an innocent remark... 551 00:34:29,259 --> 00:34:31,873 Well, Prof, the little savages are talking about it. 552 00:34:31,883 --> 00:34:35,747 Every class I held this morning was completely out of control. 553 00:34:35,757 --> 00:34:38,039 Lois, I warned you before about going out on a limb. 554 00:34:38,049 --> 00:34:39,205 Yes, I know you did. 555 00:34:39,215 --> 00:34:41,173 If it snaps off, nobody's gonna break your fall. 556 00:34:43,089 --> 00:34:44,912 Attention, everybody. 557 00:34:44,922 --> 00:34:47,921 Oh, brother, attention. 558 00:34:47,962 --> 00:34:50,701 Fiash, hot off the wires. 559 00:34:50,712 --> 00:34:53,035 What slick chick teacher is making with soft music 560 00:34:53,045 --> 00:34:56,534 in the direction of what member of what football team? 561 00:34:56,544 --> 00:34:58,367 See who's in my office. 562 00:34:58,377 --> 00:35:00,866 And what kind of line is she handing out? 563 00:35:00,876 --> 00:35:03,783 That he's the one making a play for her? 564 00:35:03,793 --> 00:35:07,531 Behave, teacher! You want everybody to laugh? 565 00:35:07,541 --> 00:35:09,498 Now, no more night trips to the stadium. 566 00:35:10,956 --> 00:35:13,415 This is The Eye, signing off. 567 00:35:37,410 --> 00:35:39,242 Leonard, will you please step outside? 568 00:35:54,987 --> 00:35:57,904 Now, look here, Leonard, this all started as an adventure, 569 00:35:57,945 --> 00:35:59,903 an impulse, just a wild idea. 570 00:35:59,944 --> 00:36:02,393 But do you have any idea where this might end? 571 00:36:02,403 --> 00:36:03,642 What do you think you're doing? 572 00:36:03,652 --> 00:36:06,017 Playing tease-me with some kid? 573 00:36:06,027 --> 00:36:08,308 First, coming around to the stadium right on time, 574 00:36:08,318 --> 00:36:10,016 and then because you get cold feet 575 00:36:10,026 --> 00:36:11,442 trying to get me in trouble. 576 00:36:12,816 --> 00:36:14,765 The reason I went to the stadium 577 00:36:14,775 --> 00:36:16,223 was to try to talk some sense into you about- 578 00:36:16,233 --> 00:36:18,223 I've got plenty of sense. 579 00:36:18,233 --> 00:36:19,889 I know this school isn't big enough to hold us both. 580 00:36:19,899 --> 00:36:21,638 It's either you or me. 581 00:36:21,648 --> 00:36:23,148 And all I care about is me. 582 00:36:26,231 --> 00:36:28,438 Ms. Conway wanted to talk to me. 583 00:36:31,355 --> 00:36:33,511 - Earthquake, Ms. Conway? - What? 584 00:36:33,521 --> 00:36:35,187 You look as though you just felt one. 585 00:36:37,479 --> 00:36:39,395 Was that what that was? 586 00:36:44,850 --> 00:36:46,183 Uh, Ms. Conway. 587 00:36:47,392 --> 00:36:49,465 Oh, hello, Mr. Pendleton. 588 00:36:49,475 --> 00:36:51,546 As to tomorrow night's dance after the game... 589 00:36:51,556 --> 00:36:53,506 - Yes, I'll be there. - Well, of course. 590 00:36:53,516 --> 00:36:55,213 I'm one of the chaperones, you know. 591 00:36:55,223 --> 00:36:56,338 Yes, I was looking at the list. 592 00:36:56,348 --> 00:36:58,837 Hmm, chaperone. I'd be more inclined 593 00:36:58,847 --> 00:37:00,712 to sympathize with the youngsters than to police them. 594 00:37:00,722 --> 00:37:02,628 Would you? 595 00:37:02,638 --> 00:37:04,128 Well, as a matter of fact, I was thinking of asking 596 00:37:04,138 --> 00:37:05,668 Prof to substitute for you. 597 00:37:05,678 --> 00:37:07,877 He has years of experience at that sort of thing. 598 00:37:07,887 --> 00:37:10,970 Uh, he'd had much more authority with the boys. 599 00:37:12,636 --> 00:37:15,001 I hope we'll have good weather for the game. 600 00:37:15,011 --> 00:37:17,083 Are you just considering this, Mr. Pendleton 601 00:37:17,093 --> 00:37:19,083 or have you already decided? 602 00:37:19,093 --> 00:37:21,707 Suppose you let Prof take your place? 603 00:37:21,717 --> 00:37:23,457 You've already decided. 604 00:37:23,467 --> 00:37:26,457 When? After that loudspeaker episode? 605 00:37:26,467 --> 00:37:29,081 Must you always argue, Ms. Conway? 606 00:37:29,091 --> 00:37:31,830 I'm sorry. I'll simply come to the dance. 607 00:37:31,840 --> 00:37:34,953 But not as a chaperone. 608 00:37:34,963 --> 00:37:38,837 With my ruined reputation, Mr. Pendleton? How could I? 609 00:37:41,753 --> 00:37:44,243 Come on. 610 00:37:44,253 --> 00:37:46,336 Come on, we're blocking traffic. 611 00:37:48,793 --> 00:37:50,460 What do you people do in case of fire? 612 00:37:52,543 --> 00:37:54,084 It's just an old friend. 613 00:38:07,414 --> 00:38:10,113 As soon as the blood begins to flow in my veins again 614 00:38:10,123 --> 00:38:12,028 I intend to tear you into little pieces. 615 00:38:12,038 --> 00:38:14,652 - Oh, relax. - Relax? 616 00:38:14,662 --> 00:38:16,694 Did you see the look on Mr. Pendleton's face? 617 00:38:16,704 --> 00:38:18,818 - Who's he? - He's our principal. 618 00:38:18,828 --> 00:38:20,818 - As if you didn't know. - Oh. 619 00:38:20,828 --> 00:38:22,443 He's the man who's now deciding 620 00:38:22,453 --> 00:38:24,025 to separate me from the school system. 621 00:38:24,035 --> 00:38:26,034 You'll find somebody to take care of you. 622 00:38:27,992 --> 00:38:30,190 Not if I'm continually hauled into police cars 623 00:38:30,200 --> 00:38:31,856 as though I'm under arrest. 624 00:38:31,866 --> 00:38:33,856 I'm just giving you a lift home while I ask you a few questions. 625 00:38:33,866 --> 00:38:34,981 I could have walked. 626 00:38:34,991 --> 00:38:37,397 Look, Ms. Conway, the town's going through 627 00:38:37,407 --> 00:38:39,063 another epidemic of assault cases. 628 00:38:39,073 --> 00:38:40,770 One of them ended in murder. 629 00:38:40,780 --> 00:38:42,770 Now, maybe living in a school room 630 00:38:42,780 --> 00:38:44,812 everything's sweet and clean and full of sunshine 631 00:38:44,822 --> 00:38:47,520 but to me, kids are like everybody else. 632 00:38:47,530 --> 00:38:48,853 They can go bad. 633 00:38:48,863 --> 00:38:50,519 So, just throw them all into jail. 634 00:38:50,529 --> 00:38:52,352 Don't give them a chance, just put them away. 635 00:38:52,362 --> 00:38:54,602 - That's all I have time for. - You have a lovely attitude. 636 00:38:54,612 --> 00:38:57,017 That's what I say! 637 00:38:57,027 --> 00:38:58,683 Now, I want to see those notes he sent you. 638 00:38:58,693 --> 00:39:00,100 I don't have them. They were stolen. 639 00:39:00,110 --> 00:39:02,141 - What? - They were. 640 00:39:02,151 --> 00:39:03,849 I had them locked in my desk at home 641 00:39:03,859 --> 00:39:05,807 and he broke it open and stole 'em. 642 00:39:05,817 --> 00:39:07,109 How did he get in? 643 00:39:09,941 --> 00:39:11,473 Remember? 644 00:39:11,483 --> 00:39:13,972 I dropped it at the stadium. 645 00:39:13,982 --> 00:39:15,471 I found it when I got home. 646 00:39:15,481 --> 00:39:17,231 He must have picked it up. My key was in it. 647 00:39:19,896 --> 00:39:21,386 So he burglarized your house? 648 00:39:21,396 --> 00:39:23,895 This nice, innocent, clean-cut boy? 649 00:39:25,769 --> 00:39:27,759 I ought to drag you up to the reform school 650 00:39:27,769 --> 00:39:30,176 and show you some of the angel faces roosting there. 651 00:39:30,186 --> 00:39:32,717 - May I get out now? - No! 652 00:39:32,727 --> 00:39:35,217 If you want to think that kids are your own private bailiwick, 653 00:39:35,227 --> 00:39:37,674 that no one else knows anything about 'em, okay. 654 00:39:37,684 --> 00:39:38,882 But burglary, breaking and entering 655 00:39:38,892 --> 00:39:40,299 that's police business. 656 00:39:40,309 --> 00:39:41,756 Sarge, we're gonna stop off at headquarters 657 00:39:41,766 --> 00:39:43,849 for a fingerprint outfit. 658 00:39:43,890 --> 00:39:46,140 Ten bucks says she knows the kid's name. 659 00:39:51,973 --> 00:39:54,296 A teacher mustn't be swayed by personal feelings 660 00:39:54,306 --> 00:39:56,555 any more than a doctor or a nurse. 661 00:39:59,304 --> 00:40:01,211 If some poor youngster seems to be nothing 662 00:40:01,221 --> 00:40:04,043 but a rotten little demon, we- we don't throw him down a well 663 00:40:04,053 --> 00:40:06,260 and-and toss rocks in after him, you know. 664 00:40:09,301 --> 00:40:11,998 He needs us more than the others do. 665 00:40:12,008 --> 00:40:13,758 - Very noble. - Oh, shut up. 666 00:40:15,882 --> 00:40:17,331 Only thing I remember about my teachers 667 00:40:17,341 --> 00:40:19,372 is that one of them smelled of snuff 668 00:40:19,382 --> 00:40:22,413 and another had red hair on her knuckles. 669 00:40:22,423 --> 00:40:24,121 What does your psychiatrist say about that? 670 00:40:24,131 --> 00:40:26,079 Say, somebody ought to rescue you. 671 00:40:26,089 --> 00:40:27,162 You've got the vinegar in your voice... 672 00:40:27,172 --> 00:40:30,078 - Vinegar? - Yeah. Listen to it. 673 00:40:30,088 --> 00:40:31,754 Can you make decent coffee? 674 00:40:32,671 --> 00:40:34,328 I invented it. 675 00:40:34,338 --> 00:40:36,420 Probably, uh, tastes of chalk. 676 00:40:39,127 --> 00:40:40,877 Cream and sugar. No arsenic. 677 00:41:05,163 --> 00:41:06,320 Nice kitchen. 679 00:41:11,161 --> 00:41:12,609 If you're looking for Jack the Ripper, 680 00:41:12,619 --> 00:41:14,443 he just left. 681 00:41:14,453 --> 00:41:15,609 Very efficient. 682 00:41:15,619 --> 00:41:17,275 You do alright for somebody living alone. 683 00:41:17,285 --> 00:41:19,150 No one around to criticize. 684 00:41:19,160 --> 00:41:22,607 And now comes the question, why am I not married? 685 00:41:22,617 --> 00:41:24,649 That's right. Why? 686 00:41:24,659 --> 00:41:26,731 Well, I have a broken heart. 687 00:41:26,741 --> 00:41:29,032 Maybe you don't have now, but I bet you did have. 688 00:41:29,700 --> 00:41:31,564 Yes, I did have. 689 00:41:31,574 --> 00:41:32,689 All over? 690 00:41:32,699 --> 00:41:35,729 - Uh-huh. All over. - Good. 691 00:41:35,739 --> 00:41:37,271 You going to that big game tomorrow? 692 00:41:37,281 --> 00:41:38,780 Oh, certainly. 693 00:41:40,613 --> 00:41:43,352 I haven't seen a football game in ten years. 694 00:41:43,362 --> 00:41:45,611 I'll tell you what. I'll pick you up. 695 00:41:48,277 --> 00:41:49,725 Why? 696 00:41:49,735 --> 00:41:52,183 Well, why did you get into the car when I told you to? 697 00:41:52,193 --> 00:41:53,693 You knew you didn't have to. 698 00:42:22,270 --> 00:42:23,926 Hello, Mr. Bennett. 699 00:42:23,936 --> 00:42:26,051 Oh, that music teacher. 700 00:42:26,061 --> 00:42:28,966 Yes. Ms. Conway. Lois Conway. 701 00:42:28,976 --> 00:42:30,965 I'm sorry to be coming here so late in the evening. 702 00:42:30,975 --> 00:42:32,591 Am I disturbing you? 703 00:42:32,601 --> 00:42:34,548 No. Come in. 704 00:42:34,558 --> 00:42:35,641 Thank you. 705 00:42:41,389 --> 00:42:43,337 You want to talk about the boy? 706 00:42:43,347 --> 00:42:46,587 Yes, I do. How much has he told you? 707 00:42:46,597 --> 00:42:48,461 He never told me anything. 708 00:42:48,471 --> 00:42:51,335 Everybody in this town knows me, knows my boy. 709 00:42:51,345 --> 00:42:53,585 Anything that happens concerning us, 710 00:42:53,595 --> 00:42:55,011 I hear about it. 711 00:42:56,178 --> 00:42:58,626 Well, this is the first time 712 00:42:58,636 --> 00:43:00,333 I've ever had to go running to a parent 713 00:43:00,343 --> 00:43:03,417 and believe me, Mr. Bennett, it's a last resort. 714 00:43:03,427 --> 00:43:05,166 Oh, okay. 715 00:43:05,176 --> 00:43:07,676 - Won't you come in? - Thank you. 716 00:43:10,841 --> 00:43:13,665 This is very difficult for me. Uh... 717 00:43:13,675 --> 00:43:15,954 I... I know how popular your son is. 718 00:43:15,964 --> 00:43:17,840 They tell me you live alone, Ms. Conway. 719 00:43:18,714 --> 00:43:20,538 Yes. 720 00:43:20,548 --> 00:43:22,537 House all to yourself. 721 00:43:22,547 --> 00:43:24,661 No relatives, no friends. 722 00:43:24,671 --> 00:43:28,326 It's what they call free, emancipated womanhood, hm? 723 00:43:28,336 --> 00:43:30,368 That has nothing to do with Leonard. 724 00:43:30,378 --> 00:43:31,992 You came here to discuss him, didn't you? 725 00:43:32,002 --> 00:43:34,460 I'm quite willing so long as the discussion is honest. 726 00:43:36,126 --> 00:43:39,073 Did you ever invite him to your house, Ms. Conway? 727 00:43:39,083 --> 00:43:41,282 Why, no. 728 00:43:41,292 --> 00:43:45,031 There's a boy in one of your classes named Sandy Krupp. 729 00:43:45,041 --> 00:43:48,030 - Sandy has nothing to do- - You invited him. 730 00:43:48,040 --> 00:43:50,280 I hire Sandy Krupp to come to my house 731 00:43:50,290 --> 00:43:51,862 every Saturday morning to cut the lawn 732 00:43:51,872 --> 00:43:54,237 and cultivate the garden. 733 00:43:54,247 --> 00:43:56,154 That's all, Ms. Conway. 734 00:43:56,164 --> 00:43:58,944 - This is not all, Mr. Bennett. - I say it is. 735 00:43:58,954 --> 00:44:00,736 Women are pretty much the same 736 00:44:00,746 --> 00:44:02,902 whoever they are and whatever they are. 737 00:44:02,912 --> 00:44:05,068 And the only good thing here is that this boy has a father 738 00:44:05,078 --> 00:44:06,693 who's on his toes looking out for him. 739 00:44:06,703 --> 00:44:08,036 Goodnight, Ms. Conway. 740 00:44:11,910 --> 00:44:13,368 I'd like you to go. 741 00:44:18,116 --> 00:44:19,980 Mr. Bennett, I feel I must warn you. 742 00:44:19,990 --> 00:44:21,355 The matter isn't closed simply because 743 00:44:21,365 --> 00:44:22,730 that's the way you want it. 744 00:44:22,740 --> 00:44:24,782 The police are in this thing, too. 745 00:44:24,823 --> 00:44:26,312 Why? 746 00:44:26,322 --> 00:44:27,812 Because, oddly enough, they're the only ones 747 00:44:27,822 --> 00:44:30,186 who believe my side of the story. 748 00:44:30,196 --> 00:44:34,227 But we don't want the police. That would be... 749 00:44:34,237 --> 00:44:37,976 Well, the police give everything a very unhealthy atmosphere. 750 00:44:37,986 --> 00:44:39,976 It's funny you should use that word. 751 00:44:39,986 --> 00:44:42,100 That's just exactly what I was thinking. 752 00:44:42,110 --> 00:44:43,111 Unhealthy. 753 00:44:44,568 --> 00:44:46,600 Uh, Ms. Conway, it's quite possible 754 00:44:46,610 --> 00:44:48,099 I was wrong about you. 755 00:44:48,109 --> 00:44:50,015 Wrong about the boy. 756 00:44:50,025 --> 00:44:52,776 Humans are very likely to act like... 757 00:44:53,691 --> 00:44:55,723 humans. 758 00:44:55,733 --> 00:44:57,055 What do you want me to do? 759 00:44:57,065 --> 00:44:59,971 I think a good beginning would be to call in Leonard. 760 00:44:59,981 --> 00:45:01,815 He's upstairs studying. 761 00:45:04,314 --> 00:45:06,261 I'd like to tell him 762 00:45:06,271 --> 00:45:08,511 and I'd like you to back me up 763 00:45:08,521 --> 00:45:10,010 that no one is going to hurt him 764 00:45:10,020 --> 00:45:12,186 if he just admits the truth. 765 00:45:13,520 --> 00:45:16,092 Of course not. We want the truth. 766 00:45:16,102 --> 00:45:17,435 That's all we're interested in. 767 00:45:18,852 --> 00:45:21,383 Bring him down then, please. 768 00:45:21,393 --> 00:45:23,549 He's studying with all his heart. 769 00:45:23,559 --> 00:45:25,090 You know, I don't know if anyone realizes 770 00:45:25,100 --> 00:45:27,172 the full worth of that boy. 771 00:45:27,182 --> 00:45:29,641 Here, look at some of his trophies. 772 00:46:25,544 --> 00:46:27,826 The boy's already asleep and I don't want to disturb him. 773 00:46:27,836 --> 00:46:29,293 He has a big day ahead. 774 00:46:31,626 --> 00:46:33,588 Well, when are we going to have our talk with him? 775 00:46:34,542 --> 00:46:36,750 Well, I don't know. Monday maybe. 776 00:46:36,791 --> 00:46:38,125 Someday next week. 777 00:46:40,207 --> 00:46:42,489 - I have a business, Ms. Conway. - Oh. 778 00:46:42,499 --> 00:46:44,956 Yes, of course you do, Mr. Bennett. 779 00:46:46,288 --> 00:46:47,455 One more thing... 780 00:46:49,079 --> 00:46:50,944 Where was Leonard between 10:00 781 00:46:50,955 --> 00:46:53,110 and 11:30 last night? 782 00:46:53,120 --> 00:46:54,526 Here asleep. 783 00:46:54,536 --> 00:46:56,401 How do you know? 784 00:46:56,411 --> 00:46:58,494 I went into his room. I saw him. 785 00:47:01,076 --> 00:47:02,994 That's what I thought. 786 00:47:03,869 --> 00:47:05,816 Goodnight, Mr. Bennett. 787 00:47:05,826 --> 00:47:07,658 Goodnight. 788 00:47:43,483 --> 00:47:45,691 Goodnight. Come back soon. 789 00:48:04,645 --> 00:48:05,729 Who's that? 790 00:48:06,811 --> 00:48:07,978 Hey, you! 791 00:48:10,352 --> 00:48:12,508 Hi. 792 00:48:12,518 --> 00:48:15,299 You crazy kid. What're you doing here? We're closed. 793 00:48:15,309 --> 00:48:16,674 Come on, let's go somewhere. 794 00:48:16,684 --> 00:48:18,256 - Unh-unh. - Why not? 795 00:48:18,266 --> 00:48:20,173 I've got a date. He'll be here any minute. 796 00:48:20,183 --> 00:48:21,840 Well, so what? Give him a stand-up. 797 00:48:21,850 --> 00:48:24,380 - Unh-unh. - Why not? 798 00:48:24,390 --> 00:48:26,087 I've had one date with you, Leonard. 799 00:48:26,097 --> 00:48:28,138 - So? - You move too fast. 800 00:48:29,430 --> 00:48:31,378 Oh. 801 00:48:31,388 --> 00:48:32,908 Well, they hand out trophies for that. 802 00:48:34,221 --> 00:48:37,251 I don't think I'd look good in silver. No, Leonard. 803 00:48:37,261 --> 00:48:39,168 A couple of laughs here in the Sugar Shop, okay, 804 00:48:39,178 --> 00:48:41,375 but no more dates. 805 00:48:41,385 --> 00:48:43,719 Why? What's the matter with me? Am I poison? 806 00:48:45,301 --> 00:48:48,249 Look, Leonard. You know how your father is. 807 00:48:48,259 --> 00:48:49,874 - You told me yourself. - Forget my father. 808 00:48:49,884 --> 00:48:52,123 We're talking about us. 809 00:48:52,133 --> 00:48:54,998 There is no �us." I'm too old for you. 810 00:48:55,008 --> 00:48:57,082 I have other problems. 811 00:48:57,092 --> 00:48:58,341 Now, go home, sonny. 812 00:48:59,716 --> 00:49:01,871 What's age go to do with this? 813 00:49:01,881 --> 00:49:04,704 Look at the way Ms. Conway chases after me. 814 00:49:04,715 --> 00:49:06,787 Yeah, I heard that story. 815 00:49:06,797 --> 00:49:10,536 It may be good enough for the school to swallow, but not me. 816 00:49:10,546 --> 00:49:13,838 I've been out with you... for the last time. 817 00:49:16,210 --> 00:49:17,491 I bet if I come around there, 818 00:49:17,501 --> 00:49:19,543 you'll change that record in about one minute. 819 00:49:25,625 --> 00:49:26,959 There's my date. 820 00:49:32,540 --> 00:49:34,947 Be out in a minute! 821 00:49:34,957 --> 00:49:36,414 Come on, I've gotta lock up. 822 00:50:14,947 --> 00:50:16,696 Do you always look so grim? 823 00:50:18,030 --> 00:50:20,769 - Sorry. - It's a little better. 824 00:50:20,779 --> 00:50:24,319 You know, a day off should do you worlds of good. 825 00:50:29,069 --> 00:50:30,568 One, two, three... 826 00:50:44,398 --> 00:50:48,898 Ben! Ben! Ben! Ben! 827 00:51:10,017 --> 00:51:11,933 - Did you ever play football? - Yeah, a little. 828 00:51:14,515 --> 00:51:17,005 First time I ever went out with a detective. 829 00:51:17,015 --> 00:51:18,723 First time with a teacher. 830 00:51:21,472 --> 00:51:24,056 Player: One, two, three, four, five. 831 00:51:29,013 --> 00:51:30,710 And that's the boy you wanted me to discipline. 832 00:51:30,720 --> 00:51:32,501 - Shame on you. - Oh. 833 00:51:32,511 --> 00:51:33,876 Detective Lieutenant Graham, 834 00:51:33,886 --> 00:51:35,501 this is our principal, Mr. Pendleton. 835 00:51:35,511 --> 00:51:37,625 Oh, so this is the man we thought was arresting you! 836 00:51:37,635 --> 00:51:39,458 Well, well, well, well. 837 00:51:39,468 --> 00:51:41,541 Oh, don't lock her up, she's a thorn in my side, 838 00:51:41,551 --> 00:51:43,291 but we can't do without her. 839 00:51:43,301 --> 00:51:45,966 Good for you, Ms. Conway. I'm very happy to see this. 840 00:51:47,590 --> 00:51:50,205 Rah! Rah! Rah! 841 00:51:50,215 --> 00:51:53,579 Is it a crime to strangle a principal? 842 00:51:53,589 --> 00:51:55,839 This Bennett boy, why did you want him disciplined? 843 00:51:57,047 --> 00:51:58,620 Oh, that-that's school business. 844 00:51:58,630 --> 00:51:59,797 I... it's none of yours. 845 00:52:13,584 --> 00:52:15,783 Excuse me, I... I'll be right back. 846 00:52:15,793 --> 00:52:18,001 I just remembered something. 847 00:53:10,696 --> 00:53:13,644 Rah! Rah! Rah! 848 00:53:13,654 --> 00:53:15,987 Ben! Ben! Ben! 849 00:53:32,399 --> 00:53:34,513 I'm doing you out of a fare. 850 00:53:34,523 --> 00:53:35,689 How's this? About right? 851 00:53:37,189 --> 00:53:38,190 Who's arguing? 852 00:53:57,434 --> 00:53:59,008 What happened to my cab? 853 00:53:59,018 --> 00:54:02,548 Why I can't imagine. Probably got tired of waiting and left. 854 00:54:02,558 --> 00:54:04,757 So, I guess, it's up to the police department 855 00:54:04,767 --> 00:54:05,965 to get you to the dance. 856 00:54:05,975 --> 00:54:07,839 No, thank you. I'll walk. 857 00:54:07,849 --> 00:54:10,172 I'm not wearing prowl cars with this dress. 858 00:54:10,182 --> 00:54:11,921 Well, yeah. Well, I'll tell you. 859 00:54:11,931 --> 00:54:14,056 Uh, we won't use the siren. Come on. 860 00:54:27,136 --> 00:54:29,292 Matter of fact, we were heading for the school anyway. 861 00:54:29,302 --> 00:54:30,833 Oh? 862 00:54:30,843 --> 00:54:32,083 You know those fingerprints 863 00:54:32,093 --> 00:54:33,842 the kid burglar left on your desk? 864 00:54:35,634 --> 00:54:37,636 Funny thing, they're the same as Leonard Bennett's. 865 00:54:38,383 --> 00:54:40,049 You knew that all the time. 866 00:54:40,883 --> 00:54:42,413 What are you going to do? 867 00:54:42,423 --> 00:54:45,288 I got him dead to rights on a burglary charge. 868 00:54:45,298 --> 00:54:48,537 You're not going to arrest that child for burglary? 869 00:54:48,547 --> 00:54:51,037 Look, I don't care if he stole all the blackboard erasers 870 00:54:51,047 --> 00:54:54,786 in Ogden High, I want to hold him for questioning. 871 00:54:54,796 --> 00:54:56,619 Well, not about me. 872 00:54:56,629 --> 00:54:57,702 As far as I'm concerned 873 00:54:57,712 --> 00:54:59,035 the whole thing never happened at all. 874 00:54:59,045 --> 00:55:00,493 Only it did. 875 00:55:00,503 --> 00:55:02,701 And it happened to other woman. 876 00:55:02,711 --> 00:55:04,128 One of them was killed. 877 00:55:10,042 --> 00:55:12,083 I don't think I like what's going to happen tonight. 878 00:55:13,665 --> 00:55:16,239 If what he tried with you was only a fool prank 879 00:55:16,249 --> 00:55:18,779 I'll throw the fear into him and let him go. 880 00:55:18,789 --> 00:55:21,738 But if he's this jumping jack we're looking for 881 00:55:21,748 --> 00:55:22,914 I wanna know about it. 882 00:55:25,122 --> 00:55:27,402 You're probably going to think I'm being noble again. 883 00:55:27,412 --> 00:55:29,320 But you feel sorry for him. 884 00:55:29,330 --> 00:55:32,236 You would, too, if you knew his father. 885 00:55:32,246 --> 00:55:34,400 That's for the teachers and psychiatrists. 886 00:55:34,411 --> 00:55:36,286 I suppose you do a pretty good job. 887 00:55:38,119 --> 00:55:39,952 My job is to bring in the son. 888 00:55:50,158 --> 00:55:52,314 Must it be tonight when he's up on a cloud 889 00:55:52,324 --> 00:55:53,605 and everybody's so happy? 890 00:55:53,615 --> 00:55:54,771 I didn't arrange this. 891 00:55:54,781 --> 00:55:56,655 He did, the minute he sent that first note. 892 00:55:58,030 --> 00:56:00,019 There weren't any notes. 893 00:56:00,029 --> 00:56:01,853 Now, wait a minute. 894 00:56:01,863 --> 00:56:03,602 It was all my imagination. 895 00:56:03,612 --> 00:56:05,353 Like the fingerprints? 896 00:56:05,363 --> 00:56:07,517 His fingerprints were on my desk because... 897 00:56:07,527 --> 00:56:10,559 Well, uh, I couldn't get it open and Leonard was passing by 898 00:56:10,569 --> 00:56:12,683 and I called him in and, and asked him to... 899 00:56:12,693 --> 00:56:14,309 - Jimmy? - Yes. 900 00:56:14,319 --> 00:56:16,901 That was the word he used. Jimmy it open. 901 00:56:18,276 --> 00:56:20,817 Now, Mr. detective, where's your case? 902 00:56:24,774 --> 00:56:27,773 - Julie, what a lovely dress. - Thank you, Ms. Conway. 903 00:56:39,146 --> 00:56:40,927 You think this kid is innocent of everything 904 00:56:40,937 --> 00:56:42,177 but what he tried with you. 905 00:56:42,187 --> 00:56:44,344 You think, if I take him downtown it'll hurt him 906 00:56:44,354 --> 00:56:45,800 hurt the school, bust everything. 907 00:56:45,810 --> 00:56:47,591 Even if later we let him go. 908 00:56:47,601 --> 00:56:48,716 Well, if you understand- 909 00:56:48,726 --> 00:56:50,757 I understand that you look at your job 910 00:56:50,767 --> 00:56:52,216 the way I look at mine. 911 00:56:52,226 --> 00:56:53,756 We're both very noble. 912 00:56:53,766 --> 00:56:55,433 Except one of us is wrong. 913 00:56:56,725 --> 00:56:58,141 Do you ever pray? 914 00:56:59,807 --> 00:57:02,588 - Mm, yes, I... - Good. 915 00:57:02,598 --> 00:57:05,796 Now, you just pray that this kid isn't the one I'm looking for. 916 00:57:05,806 --> 00:57:08,253 Because if he is, and he leaves any bodies 917 00:57:08,263 --> 00:57:10,253 lying around after tonight... 918 00:57:10,263 --> 00:57:12,127 Teacher, that terrific conscience you have 919 00:57:12,137 --> 00:57:15,012 is gonna give you a real bad time. 920 00:57:29,633 --> 00:57:30,925 Hello, Ms. Conway. 921 00:57:31,550 --> 00:57:33,747 Oh, hello, Sandy. 922 00:57:33,757 --> 00:57:35,256 Hello, girls. 923 00:58:02,625 --> 00:58:04,407 They think they're being modern. 924 00:58:04,417 --> 00:58:06,531 That's a tribal dance straight from the Congo. 925 00:58:06,541 --> 00:58:08,791 Yes. Astonishing coordination. 926 00:58:10,582 --> 00:58:12,998 We're certainly proud of your son tonight. 927 00:58:25,411 --> 00:58:28,900 Leonard, could you excuse yourself a moment, please? 928 00:58:28,910 --> 00:58:31,025 Oh, Ms. Conway. 929 00:58:31,035 --> 00:58:34,483 - It's terribly important. - Alright. 930 00:58:34,493 --> 00:58:35,992 Excuse me, fellas. 931 00:58:44,782 --> 00:58:45,823 Leonard... 932 00:58:48,572 --> 00:58:51,313 Something very serious has happened. 933 00:58:51,323 --> 00:58:52,853 The other night when you broke into my desk- 934 00:58:52,863 --> 00:58:54,270 I don't know what you're talking about! 935 00:58:54,280 --> 00:58:56,904 Don't talk. Just listen to me. 936 00:58:58,029 --> 00:59:00,227 You left fingerprints. 937 00:59:00,237 --> 00:59:01,851 The police have identified them. 938 00:59:01,861 --> 00:59:04,351 My fingerprints? That's a laugh. 939 00:59:04,361 --> 00:59:06,767 You can lie about a lot of things 940 00:59:06,777 --> 00:59:08,402 but fingerprints don't lie. 941 00:59:09,693 --> 00:59:11,224 Think about it, Leonard. 942 00:59:11,234 --> 00:59:13,817 You've read detective stories. 943 00:59:18,106 --> 00:59:19,773 My father's watching us. 944 00:59:25,022 --> 00:59:26,803 I can't even go to a dance by myself. 945 00:59:26,813 --> 00:59:28,896 He's gotta tag along to keep an eye on me. 946 00:59:30,438 --> 00:59:32,469 Ms. Conway, I could tell you a couple of things. 947 00:59:32,479 --> 00:59:33,885 Well, I'd like to listen. 948 00:59:33,895 --> 00:59:35,427 Oh, you don't know how I wish it never happened. 949 00:59:35,437 --> 00:59:37,977 Maybe we can clear up this whole miserable business. 950 00:59:41,768 --> 00:59:43,300 Hello, Mr. Bennett. 951 00:59:43,310 --> 00:59:46,132 Ms. Conway, I'm a man who comes straight to the point. 952 00:59:46,142 --> 00:59:47,559 And the point here... 953 00:59:47,599 --> 00:59:49,756 And any intelligent woman ought to realize it 954 00:59:49,766 --> 00:59:51,256 is that you and this boy 955 00:59:51,266 --> 00:59:53,339 shouldn't be hanging around in corners. 956 00:59:53,349 --> 00:59:55,338 Not after all that talk. 957 00:59:55,348 --> 00:59:56,671 Come on, Leonard. 958 00:59:56,681 --> 00:59:58,564 Well, I was just saying something to Ms. Conway. 959 01:00:00,139 --> 01:00:01,140 Okay, dad. 960 01:00:06,012 --> 01:00:08,886 He's only 18, Ms. Conway. That's very young. 961 01:00:27,965 --> 01:00:29,621 You were talking to that teacher. 962 01:00:29,631 --> 01:00:30,996 Well, sure, but just school stuff. 963 01:00:31,006 --> 01:00:32,413 What about? 964 01:00:32,423 --> 01:00:34,870 Well, she's mad because I'm not in the Glee Club. 965 01:00:34,880 --> 01:00:36,453 Gee, dad, with all the things I've gotta do 966 01:00:36,463 --> 01:00:38,063 how can she expect me to be in that too? 967 01:00:39,712 --> 01:00:41,869 Leonard, you have your mother's eyes 968 01:00:41,879 --> 01:00:43,951 especially when you're telling a lie. 969 01:00:43,961 --> 01:00:45,993 - Dad, if every time I... - Yes. 970 01:00:46,003 --> 01:00:48,117 You asking for another session like the one we had 971 01:00:48,127 --> 01:00:49,159 when you came home last night? 972 01:00:49,169 --> 01:00:51,159 No. 973 01:00:51,169 --> 01:00:52,170 Alright, then. 974 01:01:02,998 --> 01:01:06,112 - There you go. - Thank you. 975 01:01:06,122 --> 01:01:08,279 Ms. Conway, I've gotta talk to you. 976 01:01:08,289 --> 01:01:10,944 - Well, alright, Leonard. - Privately. 977 01:01:10,954 --> 01:01:12,288 Meet me in the cloakroom. 978 01:01:20,369 --> 01:01:22,826 Sandy, here. Take over for me, will you? 979 01:01:32,325 --> 01:01:34,607 - Hello, Ms. Conway. - Hello, girls. Having fun? 980 01:01:34,617 --> 01:01:35,824 - Wonderful. - Good. 981 01:01:38,240 --> 01:01:40,822 Leonard. Leonard! 982 01:01:42,864 --> 01:01:45,280 The people who teach our children. 983 01:01:48,404 --> 01:01:51,394 I don't suppose any explanation is necessary, Ms. Conway. 984 01:01:51,404 --> 01:01:55,351 Explanation? She has a sick mind or a corrupt one. 985 01:01:55,361 --> 01:01:57,183 The only explanation is the one the school board 986 01:01:57,193 --> 01:01:58,683 is going to make to the newspapers. 987 01:01:58,693 --> 01:02:00,224 And I'll see to it that one is made. 988 01:02:00,234 --> 01:02:01,307 The less publicity- 989 01:02:01,317 --> 01:02:02,974 I believe in publicity. 990 01:02:02,984 --> 01:02:05,900 This thing needs airing and lots of it. 991 01:02:08,899 --> 01:02:12,014 I want to see you Monday morning, Ms. Conway. 992 01:02:12,024 --> 01:02:13,939 In my office. 993 01:02:39,225 --> 01:02:40,308 Hi. 994 01:02:42,557 --> 01:02:44,256 Care for some coffee? 995 01:02:44,266 --> 01:02:46,796 Could care, but not much here. 996 01:02:46,806 --> 01:02:48,255 How did you... 997 01:02:48,265 --> 01:02:49,630 You should get that lock fixed. It's too easy. 998 01:02:49,640 --> 01:02:51,087 I'm gonna put a swinging door in there. 999 01:02:51,097 --> 01:02:52,504 It'll make it simpler for everyone. 1000 01:02:52,514 --> 01:02:53,597 Hey, Vinegar. 1001 01:02:54,389 --> 01:02:56,086 I'm sorry. 1002 01:02:56,096 --> 01:02:57,960 I just had to hit at someone. 1003 01:02:57,970 --> 01:02:59,053 What happened? 1005 01:03:01,844 --> 01:03:02,927 Tell me what happened. 1006 01:03:04,802 --> 01:03:07,209 Go ahead and arrest him. 1007 01:03:07,219 --> 01:03:09,843 Put him in jail. I don't care what happens to that boy. 1008 01:03:12,718 --> 01:03:14,249 Did he go after you again? 1009 01:03:14,259 --> 01:03:16,332 Oh, no. It... 1010 01:03:16,342 --> 01:03:17,342 They... 1011 01:03:30,837 --> 01:03:32,702 How-how did this happen? 1012 01:03:32,712 --> 01:03:35,577 I get cold on that side. Do you mind? 1013 01:03:35,587 --> 01:03:39,284 No. I'm delighted to help. Have you got a hanky? 1014 01:03:39,294 --> 01:03:40,418 Yes. 1015 01:03:45,376 --> 01:03:47,616 What's good for tar-and-feathers? 1016 01:03:47,626 --> 01:03:49,291 - Removing them, that is? - Whose? 1017 01:03:50,916 --> 01:03:51,999 Mine, soon. 1018 01:03:54,999 --> 01:03:56,499 What did he try this time? 1019 01:03:59,331 --> 01:04:01,654 It was the neatest, dirtiest 1020 01:04:01,664 --> 01:04:03,413 double-cross you've ever seen. 1021 01:04:06,037 --> 01:04:09,319 He enticed me into the cloakroom to talk to me. 1022 01:04:09,329 --> 01:04:10,621 To ask me for help. 1023 01:04:11,911 --> 01:04:13,495 And do you know who was there? 1024 01:04:13,536 --> 01:04:15,775 The principal. 1025 01:04:15,785 --> 01:04:17,451 Yes, and Mr. Bennett, how did you know? 1026 01:04:19,075 --> 01:04:21,367 That game's so old. 1027 01:04:23,325 --> 01:04:24,886 - Where're you going? - To bring him in. 1029 01:04:27,491 --> 01:04:29,823 Come here. Well, I gotta go. 1031 01:04:38,821 --> 01:04:41,488 - I argue all the time. - Yeah, honey, I know. 1032 01:04:58,775 --> 01:05:00,889 I think she's crazy. 1033 01:05:00,899 --> 01:05:02,014 Teacher's get that way, you know. 1034 01:05:02,024 --> 01:05:04,055 They begin to imagine things. 1035 01:05:04,065 --> 01:05:05,763 I once had a history teacher like that. 1036 01:05:05,773 --> 01:05:07,554 She was always talking about Napoleon. 1037 01:05:07,564 --> 01:05:09,011 Were you carrying a weapon 1038 01:05:09,021 --> 01:05:11,220 when you broke into Ms. Conway's house? 1039 01:05:11,230 --> 01:05:12,636 I didn't break into Ms. Conway's house. 1040 01:05:12,646 --> 01:05:14,052 I don't do that kind of thing! 1041 01:05:14,062 --> 01:05:15,813 Who put your fingerprints on her desk? 1042 01:05:20,644 --> 01:05:22,551 You know that can be done. They make a... 1043 01:05:22,561 --> 01:05:24,217 They make a rubber impression of the fingerprint. 1044 01:05:24,227 --> 01:05:25,425 Then they can put it wherever they like. 1045 01:05:25,435 --> 01:05:27,132 I read about that. 1046 01:05:27,142 --> 01:05:29,591 You read a lot of that kind of stuff? 1047 01:05:29,601 --> 01:05:31,965 Well, when I was a youngster. 1048 01:05:31,975 --> 01:05:34,173 Graham: You're not a youngster now, are you? 1049 01:05:34,183 --> 01:05:35,922 Well, I guess, you still could call me one. 1050 01:05:35,932 --> 01:05:37,631 I wouldn't think of it. 1051 01:05:37,641 --> 01:05:39,672 But, why? I'm only 18. 1052 01:05:39,682 --> 01:05:40,921 So was Billy the Kid. 1053 01:05:40,931 --> 01:05:42,088 For heaven's sake, what's going on? 1054 01:05:42,098 --> 01:05:43,848 Get my boy out of here! 1055 01:05:46,723 --> 01:05:49,587 Hello, Graham. What's the charge? 1056 01:05:49,597 --> 01:05:52,669 Now make it good. I was holding four jacks when the phone rang. 1057 01:05:52,679 --> 01:05:55,001 - Burglary. - That's a lie. 1058 01:05:55,011 --> 01:05:57,459 At least it's absurd. Leonard? 1059 01:05:57,469 --> 01:05:59,041 Well, I didn't do it, Mr. Briggs. 1060 01:05:59,051 --> 01:06:00,042 Of course, you didn't, sonny, 1061 01:06:00,052 --> 01:06:01,208 and you go right on believing that. 1062 01:06:01,218 --> 01:06:04,082 There's also a suspicion of criminal assault. 1063 01:06:04,092 --> 01:06:07,207 Well, now, that is ridiculous. 1064 01:06:07,217 --> 01:06:09,081 Sonny, what'd you say into that recorder? 1065 01:06:09,091 --> 01:06:10,955 Mr. Briggs, I don't know what kind of a grudge 1066 01:06:10,965 --> 01:06:12,330 Ms. Conway's got against me, but- 1067 01:06:12,341 --> 01:06:14,413 Look, they have a corrupt 1068 01:06:14,423 --> 01:06:16,912 evil-minded teacher at that school. 1069 01:06:16,922 --> 01:06:18,912 She proved her immorality 1070 01:06:18,922 --> 01:06:20,911 by trying to make advances to Leonard 1071 01:06:20,921 --> 01:06:22,911 at the school dance a few hours ago. 1072 01:06:22,921 --> 01:06:24,869 And, now, to save her skin, 1073 01:06:24,879 --> 01:06:26,629 they're trying to defame a decent boy. 1074 01:06:28,128 --> 01:06:30,201 You don't have any fingerprints of my son. 1075 01:06:30,211 --> 01:06:33,242 That's another lie! To confuse and frighten him! 1076 01:06:33,252 --> 01:06:37,001 Well, we don't scare. We don't scare two cents worth! 1077 01:06:39,626 --> 01:06:40,668 Hey, wait a minute. 1078 01:06:42,542 --> 01:06:44,458 Now, I recognize you. 1079 01:06:44,500 --> 01:06:46,780 I thought there was something. You were with her at the game. 1080 01:06:46,790 --> 01:06:47,791 I saw you. 1081 01:06:49,707 --> 01:06:52,321 He was with that school teacher at the football game. 1082 01:06:52,331 --> 01:06:53,986 He knows her. 1083 01:06:53,996 --> 01:06:55,455 Why, he's been working with her. 1084 01:06:55,496 --> 01:06:57,403 Well, that explains a lot of things! 1085 01:06:57,413 --> 01:06:59,610 It certainly does! 1086 01:06:59,620 --> 01:07:02,984 To everyone except me and I'm only the counselor here. 1087 01:07:02,994 --> 01:07:04,983 Then you better do some counseling. 1088 01:07:04,993 --> 01:07:07,525 Tell Mr. Bennett that he's yelling on city property 1089 01:07:07,535 --> 01:07:08,858 and if he doesn't cut it out and go home, 1090 01:07:08,868 --> 01:07:10,066 I'll have him booked. 1091 01:07:10,076 --> 01:07:12,982 I don't leave here without my son. 1092 01:07:12,992 --> 01:07:14,524 Tell him. 1093 01:07:14,534 --> 01:07:15,816 Mr. Bennett, you can't get the boy out 1094 01:07:15,826 --> 01:07:17,981 without a writ of habeas corpus. 1095 01:07:17,991 --> 01:07:20,523 This is sunday morning and if I can't find a judge 1096 01:07:20,533 --> 01:07:23,105 to issue such a writ, Leonard stays until Monday. 1097 01:07:23,115 --> 01:07:25,448 Counselor, you're an optimist. 1098 01:07:25,489 --> 01:07:28,187 I'm changing that suspicion of criminal assault 1099 01:07:28,197 --> 01:07:30,603 into suspicion of homicide in connection with the killing 1100 01:07:30,613 --> 01:07:31,396 of that woman near the school. 1101 01:07:31,406 --> 01:07:32,937 You're crazy. 1102 01:07:32,947 --> 01:07:34,812 Oh, you're really sticking your neck out. 1103 01:07:34,822 --> 01:07:38,560 This weasel could stay here until I grow fond of him. 1104 01:07:38,570 --> 01:07:40,517 Do you know how long that might be? 1105 01:07:40,527 --> 01:07:42,735 What do I know about homicide? What is he talking about? 1106 01:07:44,276 --> 01:07:46,933 Graham, I have to believe Mr. Bennett. 1107 01:07:46,943 --> 01:07:48,442 There is something personal here. 1108 01:07:48,483 --> 01:07:50,765 You're prejudiced against that boy. 1109 01:07:50,775 --> 01:07:53,681 Leonard, don't be afraid of them. 1110 01:07:53,691 --> 01:07:55,221 That's what they want. 1111 01:07:55,232 --> 01:07:57,638 Don't let them put any words into your mouth 1112 01:07:57,648 --> 01:08:00,638 and don't sign any papers. 1113 01:08:00,648 --> 01:08:03,304 Wait for me to show up, whenever I can. 1114 01:08:03,314 --> 01:08:04,887 I'll tell you how things are going 1115 01:08:04,897 --> 01:08:07,761 and don't believe anyone but me. 1116 01:08:07,771 --> 01:08:10,177 Yes, dad. 1117 01:08:10,187 --> 01:08:12,802 They can talk, but they can't prove much 1118 01:08:12,812 --> 01:08:14,217 without witnesses. 1119 01:08:14,227 --> 01:08:15,644 She said, she saw my face. 1120 01:08:17,186 --> 01:08:20,226 Reputable witnesses, Leonard. Reputable. 1121 01:08:23,726 --> 01:08:26,423 Leonard on tape: Now, I'd like to ask a question, lieutenant. 1122 01:08:26,433 --> 01:08:28,422 Did anybody ever see those notes? 1123 01:08:28,432 --> 01:08:29,755 Graham on tape: She was decent enough to tear them up. 1124 01:08:29,765 --> 01:08:31,129 Those you didn't steal. 1125 01:08:31,139 --> 01:08:32,588 I didn't steal anything. 1126 01:08:32,598 --> 01:08:33,338 Then how did your fingerprints 1127 01:08:33,348 --> 01:08:35,504 get on that desk? 1128 01:08:35,514 --> 01:08:36,921 Alright, I'll tell you. 1129 01:08:36,931 --> 01:08:38,853 - The truth? - Yeah. 1130 01:08:39,805 --> 01:08:41,920 She called me into that house. 1131 01:08:41,930 --> 01:08:43,710 I was passing by and she came out and asked me 1132 01:08:43,720 --> 01:08:45,627 if I'd help her move some furniture. 1133 01:08:45,637 --> 01:08:47,668 - As simple as all that? - Yeah. 1134 01:08:47,678 --> 01:08:50,250 Then, why didn't you say all this before? 1135 01:08:50,260 --> 01:08:52,000 Well, I didn't want my father to know 1136 01:08:52,010 --> 01:08:54,500 what a fool I was, going into her house. 1137 01:08:54,510 --> 01:08:56,166 She's got a reputation. 1138 01:08:56,176 --> 01:08:57,916 What kind of reputation? 1139 01:08:57,926 --> 01:08:59,498 Wait a minute! Don't turn that off! 1140 01:08:59,508 --> 01:09:02,540 - Why? I want to hear it. - It's not necessary. 1141 01:09:02,550 --> 01:09:05,372 - I'd like to hear it! - Why? 1142 01:09:05,382 --> 01:09:08,079 When you know the truth, why listen to a lie? 1143 01:09:08,089 --> 01:09:10,746 What makes you so sure it is a lie? 1144 01:09:10,756 --> 01:09:13,505 - Well, I-I could be wrong. - You could be very wrong. 1145 01:09:15,172 --> 01:09:17,869 Maybe I did invite that boy into the cloakroom. 1146 01:09:17,879 --> 01:09:20,618 That's what everybody else believes. Why don't you? 1147 01:09:20,628 --> 01:09:23,003 I'm stuck. I gotta marry you. 1148 01:09:28,709 --> 01:09:29,918 See that you do. 1149 01:09:32,625 --> 01:09:34,823 Well, uh, what happens next? 1150 01:09:34,833 --> 01:09:36,865 I'm going back to put him through the wringer again. 1151 01:09:36,875 --> 01:09:38,406 - Oh. - It's a good day for it. 1152 01:09:38,416 --> 01:09:41,405 Rainy Sunday. Gets 'em depressed and lonesome. 1153 01:09:41,415 --> 01:09:43,488 You think he'll ever tell the truth? 1154 01:09:43,498 --> 01:09:46,737 Well, of course. Some just take more time than others. 1155 01:09:46,747 --> 01:09:48,319 Well, I hope he hurries. 1156 01:09:48,329 --> 01:09:50,861 I have my meeting with Mr. Pendleton in the morning. 1157 01:09:50,871 --> 01:09:54,028 That's right. Well, happy suspension! 1158 01:09:54,038 --> 01:09:55,370 Well, thank you. 1159 01:09:56,912 --> 01:09:59,661 Well, that's a very pretty sight. 1160 01:10:01,201 --> 01:10:03,535 It felt good, too. What do you want? 1161 01:10:05,367 --> 01:10:06,492 Never mind. 1162 01:10:23,780 --> 01:10:25,020 Yes. 1163 01:10:25,030 --> 01:10:26,810 Ms. Conway to see you. 1164 01:10:26,820 --> 01:10:28,111 Send her in. 1165 01:10:33,819 --> 01:10:34,903 Come in, please. 1166 01:10:37,610 --> 01:10:39,317 Uh, Ms. Conway. 1167 01:10:42,692 --> 01:10:43,692 Sit down, please. 1168 01:10:48,232 --> 01:10:50,722 Good morning. 1169 01:10:50,732 --> 01:10:54,221 That's a standard phrase, gentlemen. A form of greeting. 1170 01:10:54,231 --> 01:10:57,386 Actually, it's a very unpleasant morning, isn't it? 1171 01:10:57,396 --> 01:11:00,218 It's certainly unpleasant for Leonard. 1172 01:11:00,228 --> 01:11:02,885 The telephone in my home never once stopped ringing yesterday. 1173 01:11:02,895 --> 01:11:05,051 This telephone has been ringing all morning. 1174 01:11:05,061 --> 01:11:07,842 Parents, newspapers, general busy-bodies. 1175 01:11:07,852 --> 01:11:09,967 All shouting for my head or yours? 1176 01:11:09,977 --> 01:11:11,657 They think they have good reason to shout. 1177 01:11:12,851 --> 01:11:14,211 Can't you prove that they haven't? 1178 01:11:16,183 --> 01:11:19,882 Mr. Pendleton, I've told you the truth. 1179 01:11:19,892 --> 01:11:21,714 Give me something to substantiate it. 1180 01:11:21,724 --> 01:11:23,839 Some evidence. 1181 01:11:23,849 --> 01:11:25,681 Anything with which to defend you. 1182 01:11:36,679 --> 01:11:38,178 So, I'm to be suspended. 1183 01:11:39,762 --> 01:11:41,877 For how long? 1184 01:11:41,887 --> 01:11:44,709 The Civil Service Board convenes next month. 1185 01:11:44,719 --> 01:11:46,958 I'll have something to say at my hearing. 1186 01:11:46,968 --> 01:11:48,717 I sincerely hope it helps. 1187 01:11:51,174 --> 01:11:53,466 Gentlemen, don't feel sorry for me. 1188 01:11:54,633 --> 01:11:56,757 Feel sorry for yourselves. 1189 01:12:09,088 --> 01:12:10,369 Yes, Mr. Pendleton? 1190 01:12:10,379 --> 01:12:11,712 I don't want to be disturbed. 1191 01:13:12,780 --> 01:13:14,198 Well, how goes it? 1192 01:13:16,571 --> 01:13:18,974 I was just going to go find a park bench and have a good cry. 1193 01:13:20,528 --> 01:13:21,650 Come on, I'll take you home. 1194 01:13:23,278 --> 01:13:25,433 - You look awful. - Thanks. 1195 01:13:25,443 --> 01:13:27,808 What've you been doing? 1196 01:13:27,818 --> 01:13:30,100 If you ever came to pick me up for a date looking like that, 1197 01:13:30,110 --> 01:13:32,849 I... I'd throw you out. 1198 01:13:32,859 --> 01:13:35,099 I bet you'd like to start on Pendleton. 1199 01:13:35,109 --> 01:13:37,181 He suspended me. 1200 01:13:37,191 --> 01:13:38,482 No imagination. 1201 01:13:39,815 --> 01:13:41,107 No spine! 1202 01:13:42,356 --> 01:13:43,805 No eyes. 1203 01:13:43,815 --> 01:13:44,971 I'd want to keep you around 1204 01:13:44,981 --> 01:13:47,313 just to watch you when you walked away. 1205 01:13:52,395 --> 01:13:54,105 You're good for me. 1206 01:14:00,228 --> 01:14:02,842 Anything to tell me about Leonard? 1207 01:14:02,852 --> 01:14:05,299 Another session from midnight till dawn. 1208 01:14:05,309 --> 01:14:07,060 Nothing... yet. 1209 01:14:12,558 --> 01:14:14,965 Dad, they were at me all the time. 1210 01:14:14,975 --> 01:14:16,879 You've gotta get me out of here. I can't take much more. 1211 01:14:16,889 --> 01:14:19,347 Yes, it's the suspicion of homicide. 1212 01:14:19,388 --> 01:14:21,003 What have I got to do with killing anybody? 1213 01:14:21,013 --> 01:14:22,753 It's a legal trick. 1214 01:14:22,763 --> 01:14:25,502 It's what enables them to keep you here, 1215 01:14:25,512 --> 01:14:27,836 while that detective tries to make a reputation for himself 1216 01:14:27,846 --> 01:14:30,793 and clean up hers, his woman's name. 1217 01:14:30,803 --> 01:14:32,210 Her reputation's okay. 1218 01:14:32,220 --> 01:14:34,875 I heard Graham say it would stand up anywhere. 1219 01:14:34,885 --> 01:14:35,959 I heard him say if it's a toss-up 1220 01:14:35,969 --> 01:14:37,541 as to who's lying, I lose! 1221 01:14:37,551 --> 01:14:39,874 Don't talk nonsense. What sort of reputation could you poss- 1222 01:14:39,884 --> 01:14:41,373 Well, what about my fingerprints on her desk? 1223 01:14:41,383 --> 01:14:43,332 That's against me, but there's nothing against her. 1224 01:14:43,342 --> 01:14:45,623 Leonard, when will you learn? 1225 01:14:45,633 --> 01:14:47,831 Everybody does bad things. 1226 01:14:47,841 --> 01:14:49,841 Everybody has something hidden. 1227 01:14:55,173 --> 01:14:56,174 Everybody. 1228 01:15:18,749 --> 01:15:21,698 - Hello. - Hi. What're you doing? 1229 01:15:21,708 --> 01:15:23,655 Oh, hi. 1230 01:15:23,665 --> 01:15:26,280 I'm practicing waste motion. 1231 01:15:26,290 --> 01:15:29,612 I'm preparing my little case for the Civil Service Board. 1232 01:15:29,622 --> 01:15:33,112 At least, I intend to go down with all flags flying! 1233 01:15:33,122 --> 01:15:37,153 I can't budge that kid. I can't get through to him. 1234 01:15:37,163 --> 01:15:40,069 Come on over, will you? Just to sit in front of him. 1235 01:15:40,079 --> 01:15:42,734 Sometimes if they keep looking at their victim long enough, 1236 01:15:42,744 --> 01:15:44,650 these characters begin to understand 1237 01:15:44,660 --> 01:15:46,817 the meaning of what they did. 1238 01:15:46,827 --> 01:15:48,910 What do you say? Can you take some more? 1239 01:15:50,367 --> 01:15:51,982 Well, it might be easier 1240 01:15:51,992 --> 01:15:53,491 than trying to find a new job. 1241 01:15:54,825 --> 01:15:56,397 I'll be there in 15 minutes. 1242 01:15:56,407 --> 01:15:57,231 Good. I'll see you. 1243 01:15:57,241 --> 01:15:58,531 Okay, Bye. 1244 01:16:32,232 --> 01:16:34,555 But it doesn't seem strange to you that a kid with your looks, 1245 01:16:34,565 --> 01:16:36,181 the big hero of Ogden High 1246 01:16:36,191 --> 01:16:37,671 was never known to have a girlfriend? 1247 01:16:39,855 --> 01:16:41,929 Well, I never had time to go with girls. 1248 01:16:41,939 --> 01:16:43,678 I hope you had time to think about them. 1249 01:16:43,688 --> 01:16:45,552 And with your father always around watching, 1250 01:16:45,562 --> 01:16:46,553 that's about all you could do. 1251 01:16:46,563 --> 01:16:48,759 Leave my father out of this! 1252 01:16:48,769 --> 01:16:50,217 You're pretty loyal to him, aren't you? 1253 01:16:50,227 --> 01:16:52,560 - Why shouldn't I be? - That's a good question. 1254 01:16:53,726 --> 01:16:55,883 Look what all he's doing for you. 1255 01:16:55,893 --> 01:16:58,133 Do you have any idea the way your father's running around, 1256 01:16:58,143 --> 01:17:00,174 trying to get out of this jam? He'll do anything. 1257 01:17:00,184 --> 01:17:02,299 That cloakroom business at the dance, 1258 01:17:02,309 --> 01:17:03,964 that was a pretty smart play. 1259 01:17:03,974 --> 01:17:05,630 - That wasn't his idea! - Then it was yours. 1260 01:17:05,640 --> 01:17:06,641 I didn't say that! 1261 01:17:08,308 --> 01:17:10,213 The only thing that impresses me about you, Leonard, 1262 01:17:10,223 --> 01:17:12,056 is that you're almost professional. 1263 01:17:13,097 --> 01:17:14,181 But not quite. 1264 01:17:15,389 --> 01:17:16,721 Lieutenant Graham. 1265 01:17:17,513 --> 01:17:20,378 Who? Oh, hi, Knudsen. 1266 01:17:20,388 --> 01:17:23,668 You in town or... Lakedale, huh? 1267 01:17:23,678 --> 01:17:26,918 Ms. Conway, tell him to leave me alone. 1268 01:17:26,928 --> 01:17:29,625 You're not in school now. Ms. Conway can't do anything. 1269 01:17:29,635 --> 01:17:31,375 Yeah. 1270 01:17:31,385 --> 01:17:33,499 You've lost me my job, 1271 01:17:33,509 --> 01:17:35,998 my reputation and most of my friends. 1272 01:17:36,008 --> 01:17:38,872 What would you like me to do for you, Leonard? 1273 01:17:38,882 --> 01:17:40,914 But I never had anything to do with killing that woman 1274 01:17:40,924 --> 01:17:42,247 near the school. You've got to believe me. 1275 01:17:42,257 --> 01:17:43,746 Okay. Thanks. 1276 01:17:43,756 --> 01:17:45,079 Look, I'll swear it by anything you say. 1277 01:17:45,089 --> 01:17:46,871 See you. 1278 01:17:46,881 --> 01:17:47,963 Don't bother. 1279 01:17:49,922 --> 01:17:51,255 They got that guy. 1280 01:17:53,171 --> 01:17:55,618 The murderer? The one you call the... 1281 01:17:55,628 --> 01:17:57,910 - Full confession. - There you see? 1282 01:17:57,920 --> 01:18:00,368 You see! But I get the pushing around! 1283 01:18:00,378 --> 01:18:02,784 I'm the one who spends three days in this crummy jail! 1284 01:18:02,794 --> 01:18:06,533 - Shut up! - Wait a minute. 1285 01:18:06,543 --> 01:18:09,448 Are you disappointed? Did you want him to be guilty? 1286 01:18:09,458 --> 01:18:11,490 Want him to be? He is. 1287 01:18:11,500 --> 01:18:12,948 He broke into your house! 1288 01:18:12,958 --> 01:18:14,656 Have you forgotten what he tried with you? 1289 01:18:14,666 --> 01:18:17,072 I'll keep him here until he rots! 1290 01:18:17,082 --> 01:18:18,571 That's what you say. 1291 01:18:18,581 --> 01:18:19,905 Do you know what you've done to her? 1292 01:18:19,915 --> 01:18:22,155 Stop it! 1293 01:18:22,165 --> 01:18:25,444 What are you doing? Do you want revenge? I don't. 1294 01:18:25,454 --> 01:18:27,953 All I want is my job back and for things to be as they were. 1295 01:18:30,162 --> 01:18:31,536 I'm not going to press charges. 1296 01:18:34,577 --> 01:18:35,660 Let him go. 1297 01:18:37,119 --> 01:18:38,401 - Let him... - Yes. 1298 01:18:38,411 --> 01:18:39,575 Let him go. 1299 01:18:45,117 --> 01:18:47,616 Okay, kid. Beat it. 1300 01:18:55,240 --> 01:18:56,323 Leonard, wait. 1301 01:19:00,239 --> 01:19:02,644 Don't you think you ought to take him home? 1302 01:19:02,654 --> 01:19:04,395 - Take him home? - I don't need anybody. 1303 01:19:04,405 --> 01:19:06,602 Be quiet. 1304 01:19:06,612 --> 01:19:07,694 What's the matter with you? 1305 01:19:08,778 --> 01:19:10,226 You know it's late at night. 1306 01:19:10,236 --> 01:19:12,351 You didn't even ask him if he has bus fare. 1307 01:19:12,361 --> 01:19:13,850 We're miles from his house. 1308 01:19:13,860 --> 01:19:16,349 - I can hitch a ride. - That's all you need. 1309 01:19:16,359 --> 01:19:17,775 You've just gotten out of trouble. 1310 01:19:19,775 --> 01:19:20,941 Take him home. 1311 01:19:25,357 --> 01:19:27,564 Why do I always get stuck with the nutty ones? 1312 01:19:29,814 --> 01:19:32,262 Come on, I'll drop you off on the way. 1313 01:19:32,272 --> 01:19:33,480 Okay, kid. Go. 1314 01:21:33,618 --> 01:21:35,201 Be right back, Bob. 1315 01:21:51,154 --> 01:21:52,686 - Oh! - What's the matter? 1316 01:21:52,696 --> 01:21:54,196 Oh, it's my key. I... 1317 01:21:55,279 --> 01:21:57,060 It's here somewhere. 1318 01:21:57,070 --> 01:21:58,237 Oh, here it is. 1319 01:22:14,108 --> 01:22:16,638 - That's enough. - It's only the beginning. 1320 01:22:16,648 --> 01:22:19,222 I know. That's what I mean. 1321 01:22:19,232 --> 01:22:21,515 You have another stop to make and you look dead for sleep. 1322 01:22:23,147 --> 01:22:25,564 - One for the road. Okay? - Okay. 1323 01:22:36,852 --> 01:22:38,185 Out. 1324 01:22:43,142 --> 01:22:45,225 When I picked you up today, you said you were gonna 1325 01:22:45,267 --> 01:22:46,267 have yourself a good cry. 1326 01:22:47,350 --> 01:22:48,964 How do you feel now? 1327 01:22:48,974 --> 01:22:50,057 I don't feel like crying. 1328 01:22:51,099 --> 01:22:52,390 That's all over. 1329 01:23:00,055 --> 01:23:01,222 Go. 1330 01:23:50,210 --> 01:23:51,668 What's on your mind, kid? 1331 01:23:54,167 --> 01:23:56,292 There's something about her that gets under your skin. 1332 01:23:57,417 --> 01:23:59,697 I mean... 1333 01:23:59,707 --> 01:24:02,947 Well, who else after you've played her a lousy trick would, 1334 01:24:02,957 --> 01:24:04,637 would worry about you getting a lift home? 1335 01:24:06,665 --> 01:24:07,866 Do you understand what I mean? 1336 01:24:08,081 --> 01:24:09,414 Right. 1337 01:24:10,913 --> 01:24:12,788 Okay. I sent her those notes. 1338 01:24:15,911 --> 01:24:17,743 And you made a pass at her in the stadium? 1339 01:24:19,703 --> 01:24:21,317 And the burglary in her house? 1340 01:24:21,327 --> 01:24:23,400 Just the way she said. 1341 01:24:23,410 --> 01:24:25,159 Everything was just the way she said. 1342 01:24:29,366 --> 01:24:31,648 - Let me out here, will you? - What for? 1343 01:24:31,658 --> 01:24:33,772 I want to walk. I'll walk home. 1344 01:24:33,782 --> 01:24:35,689 Come on back with me and tell her all this. 1345 01:24:35,699 --> 01:24:38,532 No. No more tonight, please. I just want to walk home. 1346 01:24:41,031 --> 01:24:43,395 Okay, kid. 1347 01:24:43,405 --> 01:24:45,072 - Pull over, Bob. - Alright, sir. 1348 01:25:56,595 --> 01:25:57,679 Operator. 1349 01:25:58,762 --> 01:25:59,844 Operator. 1350 01:26:01,136 --> 01:26:02,303 Oh, please, operator! 1351 01:26:03,303 --> 01:26:04,583 Operator. 1352 01:26:04,594 --> 01:26:05,677 Put that down! 1353 01:26:07,468 --> 01:26:09,041 You won't call the police! 1354 01:26:09,051 --> 01:26:12,426 You won't call the police! You won't, you won't. 1355 01:26:18,590 --> 01:26:20,674 You don't have to call anyone. 1356 01:26:21,964 --> 01:26:24,454 You don't have to. 1357 01:26:24,464 --> 01:26:27,828 I just came to talk to you 1358 01:26:27,838 --> 01:26:28,921 about Leonard. 1359 01:26:30,588 --> 01:26:33,494 Oh? Well, that's fine, Mr. Bennett. 1360 01:26:33,504 --> 01:26:34,587 I believe you. 1361 01:26:36,836 --> 01:26:38,909 But, now, you, you really must go. 1362 01:26:38,919 --> 01:26:41,909 That closet, I... I, I guess I just, 1363 01:26:41,919 --> 01:26:43,377 I didn't know what I was doing. 1364 01:26:44,502 --> 01:26:46,667 Yes, I-I understand. 1365 01:26:48,417 --> 01:26:51,322 But we can talk about that tomorrow. 1366 01:26:51,332 --> 01:26:54,488 It's very late, now, Mr. Bennett. 1367 01:26:54,498 --> 01:26:58,070 Well, you won't talk about it to anyone else? 1368 01:26:58,080 --> 01:27:00,695 You won't talk about it to anyone else? 1369 01:27:00,705 --> 01:27:03,871 Oh, no. No, I won't talk about it to anybody else. 1370 01:27:05,454 --> 01:27:08,859 Now, Mr. Bennett, you really should go home. 1371 01:27:08,869 --> 01:27:10,370 Your boy is waiting for you. 1372 01:27:11,745 --> 01:27:14,161 - They let him go? - Yes, they did. 1373 01:27:15,619 --> 01:27:17,035 They let him go. 1374 01:27:18,451 --> 01:27:19,701 They had to let him go. 1375 01:27:21,242 --> 01:27:24,607 You've nothing on that boy? 1376 01:27:24,617 --> 01:27:26,533 You're right. They had nothing on him. 1377 01:27:30,407 --> 01:27:33,480 I'm glad. We didn't want to hurt you. 1378 01:27:33,490 --> 01:27:36,353 It's just... Well, it's hard to explain. 1379 01:27:36,363 --> 01:27:37,977 You're so close. 1380 01:27:37,987 --> 01:27:41,018 You see, I'm kind of embarrassed. 1381 01:27:41,028 --> 01:27:44,892 I'm not accustomed to, uh, standing in the dark 1382 01:27:44,902 --> 01:27:46,403 close to a pretty young woman. 1383 01:27:47,778 --> 01:27:50,517 You are very pretty. 1384 01:27:50,527 --> 01:27:53,442 That perfume you're wearing is very exciting. 1385 01:27:55,442 --> 01:27:57,233 Is very exciting. 1386 01:27:58,982 --> 01:28:00,358 Get out of here! 1387 01:28:02,774 --> 01:28:05,221 Who do you think you are? 1388 01:28:05,231 --> 01:28:07,231 Talking to me like that? 1389 01:28:09,773 --> 01:28:12,512 You're not in the classroom now. 1390 01:28:12,522 --> 01:28:15,969 Browbeating a lot of helpless children. 1391 01:28:15,979 --> 01:28:19,010 Yes, and getting away with it because they are helpless. 1392 01:28:19,020 --> 01:28:21,260 And getting away with it outside the classroom too, 1393 01:28:21,270 --> 01:28:22,801 because you're a woman. 1394 01:28:22,811 --> 01:28:24,853 And you're just like every woman! 1395 01:28:25,851 --> 01:28:27,298 You're dirty! 1396 01:28:27,308 --> 01:28:30,215 You lie! And cheat! 1397 01:28:30,225 --> 01:28:31,964 You ought to be wiped off the face of the Earth 1398 01:28:31,974 --> 01:28:33,256 every one of you! 1399 01:28:33,266 --> 01:28:35,672 Every one of you! 1400 01:28:35,682 --> 01:28:38,806 You cheat! You cheat! 1401 01:29:03,843 --> 01:29:04,926 Lois? 1402 01:29:05,842 --> 01:29:06,925 Lois! 1403 01:29:14,007 --> 01:29:16,672 Honey. Honey. 1404 01:31:22,767 --> 01:31:25,350 Honey, are you... What are you doing here? 1405 01:31:37,222 --> 01:31:41,346 Leonard! 1406 01:32:24,877 --> 01:32:25,961 You're okay, kid? 1407 01:32:34,042 --> 01:32:35,499 Yeah, I'm alright. 1408 01:33:28,277 --> 01:33:29,360 - Hi. - Hi. 1409 01:33:31,277 --> 01:33:33,433 - Oh! Thank you. - You're welcome. 1410 01:33:33,443 --> 01:33:36,016 I just got this picture from your problem child. 1411 01:33:36,027 --> 01:33:37,683 He says he'll complete basic training 1412 01:33:37,693 --> 01:33:40,016 and his high school credits in another month. 1413 01:33:40,026 --> 01:33:42,807 - Good. Oh... - Excuse me. 1414 01:33:42,817 --> 01:33:45,067 - Oh, hi, Sandy. - Oh, hi. 1415 01:33:50,815 --> 01:33:52,856 I guess if you love them, they grow up. 102199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.