All language subtitles for Supercell.2023.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,648 --> 00:02:08,954 When do I get to go? 2 00:02:08,954 --> 00:02:11,218 When you know what you're looking at. 3 00:02:11,218 --> 00:02:13,133 Dad, I know. 4 00:02:14,960 --> 00:02:17,789 One 1,000, two 1,000, three-- 5 00:02:17,789 --> 00:02:19,835 Less than a mile away. 6 00:02:22,229 --> 00:02:24,927 Here, put this on. 7 00:02:31,151 --> 00:02:32,195 You hear it? 8 00:02:34,066 --> 00:02:39,071 One day, your mom and I are gonna build one for that. 9 00:02:40,769 --> 00:02:43,598 - Are you ever scared? - Nah. 10 00:02:43,598 --> 00:02:45,165 When you do something you love, 11 00:02:45,165 --> 00:02:46,644 there's nothing to be afraid of. 12 00:02:47,993 --> 00:02:50,170 BWQ, it's time. 13 00:02:50,170 --> 00:02:52,694 Bill, you better keep your phone on this time. 14 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 - Hey, I mean it. 15 00:02:55,958 --> 00:02:57,089 Wait! 16 00:02:59,440 --> 00:03:01,181 Wait! Dad! 17 00:03:19,503 --> 00:03:21,418 ...all the way to the ground, 18 00:03:21,418 --> 00:03:23,638 but there's definite strong rotation 19 00:03:23,638 --> 00:03:25,335 right in the middle of that rain, 20 00:03:25,335 --> 00:03:27,772 and that's going to be near I-40, just after I-40, 21 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 or near and just be, I would say, 22 00:03:30,253 --> 00:03:32,516 uh, the first Geary exit, 23 00:03:32,516 --> 00:03:35,911 the first, that would be Highway 281 exit 24 00:03:35,911 --> 00:03:37,913 here from Geary exit, Gary. Thank you. 25 00:03:37,913 --> 00:03:39,610 All right, you're watching 26 00:03:39,610 --> 00:03:41,917 the storm west on Highway 33 27 00:03:41,917 --> 00:03:44,093 west of Kingfisher tornado. 28 00:03:44,093 --> 00:03:46,443 These storms continue to intensify 29 00:03:46,443 --> 00:03:48,271 Will, don't play with Mommy's things. 30 00:03:48,271 --> 00:03:49,664 ...developing and circulating 31 00:03:49,664 --> 00:03:51,318 the South Central Garfield County 32 00:03:51,318 --> 00:03:53,015 around Southwest Kingfisher needs to be watched. 33 00:03:53,015 --> 00:03:55,104 All these are cyclonic, and there's another one 34 00:03:55,104 --> 00:03:57,628 just due south of Greenfield moving northeast. 35 00:03:57,628 --> 00:04:01,502 - There's the one west - Where's Daddy headed? 36 00:04:05,245 --> 00:04:06,463 Hey, hey, hey. 37 00:04:06,463 --> 00:04:08,160 Hey, buddy. We got two of them. 38 00:04:08,160 --> 00:04:11,381 We're gonna figure out some kind of seating arrangement. 39 00:04:11,381 --> 00:04:14,776 Sorry, Mr. Brody. I brought my classmate. I hope that's all right. 40 00:04:14,776 --> 00:04:16,604 Your funeral. 41 00:04:16,604 --> 00:04:18,432 And you're in Long Horn Country now. 42 00:04:20,434 --> 00:04:23,001 Everything's bigger in Texas. 43 00:04:23,001 --> 00:04:24,742 - Roy... - Yeah. 44 00:04:24,742 --> 00:04:28,006 Put Quinn's probes in their trunk. 45 00:04:28,006 --> 00:04:29,834 You take the lead. 46 00:04:29,834 --> 00:04:31,009 You sure? 47 00:04:31,009 --> 00:04:32,446 I'll ride with these guys. 48 00:04:35,666 --> 00:04:37,320 - All right, go ahead. - Yup. 49 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 ...hundred miles an hour 50 00:04:55,773 --> 00:04:58,472 ...still on the ground to Southeast-- 51 00:04:58,472 --> 00:05:00,604 What do you mean my student is driving? 52 00:05:00,604 --> 00:05:03,346 We couldn't fit. 53 00:05:03,346 --> 00:05:07,176 OU only covers our truck and Bill as a driver. 54 00:05:07,176 --> 00:05:09,570 - Do you understand? - What do you want me to do? 55 00:05:09,570 --> 00:05:11,136 He's chasing the storm, I'm chasing him. 56 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 Jesus. 57 00:05:12,703 --> 00:05:14,401 What's your twenty? 58 00:05:19,231 --> 00:05:20,972 ...you are not gonna see them coming. 59 00:05:20,972 --> 00:05:23,932 You're gonna have to basically be in the barricade to... 60 00:05:23,932 --> 00:05:26,108 Tell my husband to answer his phone. 61 00:05:26,108 --> 00:05:28,502 MBQ, I wish you could see this! 62 00:05:28,502 --> 00:05:30,330 - Dad! - It's biblical! 63 00:05:30,330 --> 00:05:31,809 Looks like a grass fire, 64 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 the way the dirt's being pulled in. 65 00:05:33,507 --> 00:05:35,596 Being in a car in a tornado is a really bad idea. 66 00:05:35,596 --> 00:05:39,643 - Bill, you have a phone for a reason! 67 00:05:39,643 --> 00:05:43,517 We are not pulling another storm like Joplin. 68 00:05:43,517 --> 00:05:45,170 - It's just to the south of us. 69 00:05:45,170 --> 00:05:46,694 We can get ahead of her, 70 00:05:46,694 --> 00:05:50,175 and I'd say she's closer to Hallam, Nebraska. 71 00:05:50,175 --> 00:05:51,481 No, Bill. It's more like 72 00:05:51,481 --> 00:05:53,091 if Jarrell and Joplin had a baby. 73 00:05:53,091 --> 00:05:55,267 Just pulling huge volumes of air. 74 00:05:55,267 --> 00:05:56,399 Now you listen here. 75 00:05:56,399 --> 00:05:58,270 Forty-four. Turn North. 76 00:05:58,270 --> 00:06:00,142 Bill, let's do what she says. Exit here. 77 00:06:00,142 --> 00:06:01,796 [Quinn] Forty-four. Turn North. 78 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 - Bill, let's end this! - 79 00:06:03,406 --> 00:06:04,886 - Bill. - We can't afford to lose it! 80 00:06:04,886 --> 00:06:07,149 - Go, go, go! - Bill. 81 00:06:07,149 --> 00:06:09,369 It's too wide. 82 00:06:09,369 --> 00:06:12,284 - Bill, north now. - Stop! 83 00:06:12,284 --> 00:06:13,634 Bill, do you copy? 84 00:06:13,634 --> 00:06:15,375 Floor it. She's cutting you off. 85 00:06:15,375 --> 00:06:16,854 - Floor it! 86 00:06:16,854 --> 00:06:18,900 Bill. 87 00:06:18,900 --> 00:06:21,032 It's the type of storm that will kill you. 88 00:06:21,032 --> 00:06:22,425 - Bill. - We're looking to southwest... 89 00:06:22,425 --> 00:06:24,079 Bill! 90 00:06:24,079 --> 00:06:25,863 Tornado or not, what I can tell you 91 00:06:25,863 --> 00:06:29,258 is the whole sky is sitting on the ground 92 00:06:29,258 --> 00:06:30,999 and it Is just churning. 93 00:06:41,879 --> 00:06:45,622 One 1,000, two 1,000 ... 94 00:06:45,622 --> 00:06:48,277 three 1,000, four... 95 00:07:14,216 --> 00:07:17,045 ...red or burgundy red hair... 96 00:07:19,961 --> 00:07:22,354 We found one kid about 200 yards that way. 97 00:07:22,354 --> 00:07:24,139 We're still looking for the other. 98 00:07:26,402 --> 00:07:28,709 He most likely had his seatbelt on. 99 00:08:37,691 --> 00:08:39,170 I just mopped that. 100 00:08:39,170 --> 00:08:40,694 Yeah, I know. We've gotta get going. 101 00:08:40,694 --> 00:08:41,999 We're gonna fall behind. 102 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 You all done up here? 103 00:09:30,613 --> 00:09:32,702 What about the second load? 104 00:09:36,271 --> 00:09:37,838 I don't want her to see me here. 105 00:09:39,404 --> 00:09:40,667 Please, Mom. 106 00:09:42,538 --> 00:09:44,061 Come on, Mom. Let's go. 107 00:09:44,061 --> 00:09:45,628 Yeah, yeah, yeah, yeah. 108 00:09:52,417 --> 00:09:53,854 Are you wearing lipstick? 109 00:09:53,854 --> 00:09:56,596 What? No. 110 00:09:56,596 --> 00:09:58,249 I gotta get eggs when we get home. 111 00:09:58,249 --> 00:09:59,468 Don't worry about it. 112 00:10:01,383 --> 00:10:03,603 - Now, I'm gonna be late. - Ah, that's my boy. 113 00:10:03,603 --> 00:10:05,648 - Aye. 114 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 Oh, great. 115 00:10:07,519 --> 00:10:09,304 You know it always takes two tries. 116 00:10:09,304 --> 00:10:10,740 - There we go. 117 00:10:10,740 --> 00:10:12,220 Yeah. 118 00:10:14,178 --> 00:10:16,354 - Don't do that. 119 00:13:09,092 --> 00:13:11,268 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. I can... 120 00:13:11,268 --> 00:13:13,009 Okay, okay. 121 00:13:13,009 --> 00:13:14,750 Okay, class, don't forget, 122 00:13:14,750 --> 00:13:16,839 - thermodynamic packets are due when? 123 00:13:16,839 --> 00:13:18,493 - End of the week, all right? 124 00:13:18,493 --> 00:13:20,190 If you guys would like to procrastinate, 125 00:13:20,190 --> 00:13:21,539 I'II give you four days to do this. 126 00:13:21,539 --> 00:13:23,150 - You started yet? - Come on. 127 00:13:23,150 --> 00:13:24,847 - Nearly done. - Serious? 128 00:13:24,847 --> 00:13:26,980 - If you help me with mine, 129 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 I'll give you another driving lesson. 130 00:13:29,547 --> 00:13:30,722 Deal. 131 00:13:30,722 --> 00:13:32,376 William Brody, 132 00:13:32,376 --> 00:13:34,814 could you please escort this officer to your locker? 133 00:13:43,126 --> 00:13:44,693 She asked for this. 134 00:13:44,693 --> 00:13:48,784 I don't even know what she's looking for. 135 00:13:48,784 --> 00:13:51,700 Please stay seated until Mr. Keaton's ready for you. 136 00:13:51,700 --> 00:13:54,834 Yes, he was in the office. He was being sure. 137 00:14:19,641 --> 00:14:22,426 - Hey! - William Brody! 138 00:14:22,426 --> 00:14:24,341 Okay. Temperature conversion, 139 00:14:24,341 --> 00:14:26,909 it's in the packet, it's important. 140 00:14:26,909 --> 00:14:28,215 Make sure that y-- 141 00:14:33,698 --> 00:14:35,875 - What is that? - It's Brody. 142 00:14:35,875 --> 00:14:38,529 - Yeah, that's him. - Oh, my gosh. 143 00:14:58,810 --> 00:15:01,074 Does Brody think he's Spider-Man? 144 00:15:14,391 --> 00:15:15,871 Why's he still up there? 145 00:15:15,871 --> 00:15:17,177 He's gonna get hit by lightning. 146 00:15:17,177 --> 00:15:19,570 - Oh, my God. Is he doing-- 147 00:15:24,358 --> 00:15:27,796 - I told you he's crazy. - He is so-- 148 00:15:35,108 --> 00:15:37,066 So you thought it would be a good idea 149 00:15:37,066 --> 00:15:39,112 to get up on the roof 150 00:15:39,112 --> 00:15:41,418 in the middle of a thunderstorm, 151 00:15:41,418 --> 00:15:44,465 turn this thing on and see what happens? 152 00:15:44,465 --> 00:15:46,075 It's what Dad did. 153 00:15:46,075 --> 00:15:48,338 Dad didn't go to college. 154 00:15:48,338 --> 00:15:49,949 It's just a microphone. 155 00:15:52,168 --> 00:15:53,909 How would you know if it works? 156 00:15:53,909 --> 00:15:56,216 I'm not going to be the reason you get expelled. 157 00:15:56,216 --> 00:15:58,827 College is your way out, you understand? 158 00:15:58,827 --> 00:16:00,785 Do you understand? 159 00:16:01,786 --> 00:16:02,831 Will-- 160 00:16:06,095 --> 00:16:08,445 - For god's sake. 161 00:16:26,898 --> 00:16:28,422 I can't do this. 162 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 It's okay. It's all about timing. 163 00:16:30,337 --> 00:16:32,556 This is why people have automatics. 164 00:16:32,556 --> 00:16:33,993 Okay. 165 00:16:36,256 --> 00:16:38,432 When I squeeze, 166 00:16:38,432 --> 00:16:41,826 I want you to give it gas. Okay? 167 00:16:42,653 --> 00:16:44,351 Yeah. 168 00:16:57,451 --> 00:17:01,107 See? You did it. 169 00:17:03,544 --> 00:17:05,894 Whoa, we're moving. 170 00:17:05,894 --> 00:17:07,417 - We're moving. Okay. - Yeah. 171 00:17:07,417 --> 00:17:09,550 - Okay, nice and slow. 172 00:17:09,550 --> 00:17:11,769 Turn, turn, turn... 173 00:17:15,556 --> 00:17:19,168 - And come to a stop. 174 00:17:22,389 --> 00:17:24,086 It worked. 175 00:17:27,046 --> 00:17:29,178 Can I ask you a question? 176 00:17:31,006 --> 00:17:34,401 Who goes out onto a roof to get close to the sky? 177 00:17:39,232 --> 00:17:43,279 Do you ever think about where you go when you die? 178 00:17:53,159 --> 00:17:55,770 - This is not stopping. This is not stopping! 179 00:17:58,642 --> 00:18:00,514 Harper, I'm--I'm so sorry. 180 00:18:00,514 --> 00:18:02,342 - Don't sweat it. It's okay. - Shit. 181 00:18:07,260 --> 00:18:09,175 You got a pen pal in Texas? 182 00:18:59,312 --> 00:19:01,183 Hey. 183 00:19:01,183 --> 00:19:03,490 Come here. Check this out. 184 00:19:18,505 --> 00:19:20,811 My dad was a genius. 185 00:19:26,730 --> 00:19:29,603 She never understood him. 186 00:19:29,603 --> 00:19:32,083 Maybe you don't understand her. 187 00:19:34,216 --> 00:19:37,045 When I lost my mom... 188 00:19:37,045 --> 00:19:39,743 that's when I realized how important she was to my dad. 189 00:19:43,617 --> 00:19:47,316 - Hey! I have take-out. 190 00:19:47,316 --> 00:19:50,014 Hey, hey. Mom, did you know about this? 191 00:19:50,014 --> 00:19:53,192 - He kept such detailed notes. - Where did you get that? 192 00:19:53,192 --> 00:19:55,672 Does it- does it matter? I mean, you could use it for your research. 193 00:19:55,672 --> 00:19:57,500 Harper. I think it's time for Harper to go. 194 00:19:57,500 --> 00:20:00,242 Hey, wait, wait, wait. No, no, no. No. 195 00:20:00,242 --> 00:20:02,157 What are you so upset about? 196 00:20:02,157 --> 00:20:04,507 This is the best chance I've ever had at understanding Dad. 197 00:20:04,507 --> 00:20:06,553 I loved your dad. 198 00:20:06,553 --> 00:20:09,382 I miss him every bit as much as you do, Will, 199 00:20:09,382 --> 00:20:11,688 but that book, that book is not for you. 200 00:20:11,688 --> 00:20:13,386 - You are better than-- - Hey, hey, what the hell? 201 00:20:14,691 --> 00:20:16,998 Better than what? 202 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 The man who got all your research tested? 203 00:20:18,913 --> 00:20:20,784 And that's why you gave up on fieldwork, right? 204 00:20:20,784 --> 00:20:22,351 Too much of a chicken shit to put yourself in real danger? 205 00:20:22,351 --> 00:20:25,180 No, Will. gave up fieldwork to be your mother. 206 00:20:26,964 --> 00:20:28,401 And sometimes it's okay to be afraid 207 00:20:28,401 --> 00:20:30,229 because I am standing here and he's not. 208 00:20:32,231 --> 00:20:34,407 When you do something you love, there's nothing to be afraid of. 209 00:20:34,407 --> 00:20:37,018 Yeah, yeah. I heard that before. 210 00:20:37,018 --> 00:20:39,281 Thanks to you, I have no idea who my dad was. 211 00:20:47,202 --> 00:20:49,248 I think I'll leave, actually. 212 00:20:49,248 --> 00:20:51,989 Oh... yeah. 213 00:21:32,900 --> 00:21:35,294 - Will, honey? 214 00:21:37,600 --> 00:21:39,254 Will, you awake? 215 00:21:40,908 --> 00:21:42,344 Will? 216 00:21:57,838 --> 00:22:00,319 Oh, for the love of God. 217 00:22:18,989 --> 00:22:20,339 Thank you, sir. 218 00:25:14,817 --> 00:25:17,733 State your name and business. 219 00:25:17,733 --> 00:25:19,343 Uncle Roy? 220 00:25:26,263 --> 00:25:29,136 I knew I shouldn't have put a return address. 221 00:25:30,137 --> 00:25:31,791 Hey, wait! 222 00:25:31,791 --> 00:25:33,880 How the hell did you even get here anyway? 223 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 I just took a few-- 224 00:25:35,795 --> 00:25:40,713 And what in the world has that woman been feeding you, huh? 225 00:25:40,713 --> 00:25:44,238 You know what? Never mind, the less know... 226 00:25:45,848 --> 00:25:47,763 Let me guess, you came to be a storm chaser 227 00:25:47,763 --> 00:25:49,243 just like your dad. 228 00:25:49,243 --> 00:25:51,158 No, I never really thought about it. 229 00:25:51,158 --> 00:25:52,725 Yeah, I bet you didn't. 230 00:25:54,683 --> 00:25:57,468 Does your mom know you're here? 231 00:25:57,468 --> 00:25:59,949 I'm guessing not. 232 00:25:59,949 --> 00:26:02,865 She's the reason I'm here. 233 00:26:02,865 --> 00:26:05,955 She really never talks about him anymore. 234 00:26:05,955 --> 00:26:07,566 So I started reading through the journal-- 235 00:26:07,566 --> 00:26:09,176 Whoa, whoa, whoa. 236 00:26:09,176 --> 00:26:11,482 The journal wasn't an invitation. 237 00:26:11,482 --> 00:26:14,834 I'm not your parent. I'm not even really your uncle. 238 00:26:14,834 --> 00:26:16,749 Your dad... 239 00:26:20,535 --> 00:26:22,406 There was no one like him. 240 00:26:22,406 --> 00:26:24,191 Never will be. Including you. 241 00:26:24,191 --> 00:26:26,628 There. That's the speech. 242 00:26:35,028 --> 00:26:36,899 She cleans houses, Roy. 243 00:26:39,423 --> 00:26:42,035 The smartest woman you've ever met cleans houses. 244 00:26:44,211 --> 00:26:47,649 I can't babysit you, kid. It is primetime storm season 245 00:26:47,649 --> 00:26:51,000 and now I make a living babysitting tourists, 246 00:26:51,000 --> 00:26:52,915 and--and idiots. 247 00:26:52,915 --> 00:26:56,266 Idiot tourists, worst of all. 248 00:26:56,266 --> 00:26:59,269 But here, I'll tell you what. 249 00:27:01,097 --> 00:27:04,971 Here. Ticket home, it's on me. 250 00:27:04,971 --> 00:27:07,103 And then, if your mom asks, 251 00:27:07,103 --> 00:27:11,673 here, you couldn't find me or--or I'm dead. 252 00:27:11,673 --> 00:27:13,327 You pick. 253 00:27:40,310 --> 00:27:43,400 - Van is way bigger than you. - Barely. 254 00:27:58,764 --> 00:28:02,681 Bill, your kid is here. 255 00:28:17,434 --> 00:28:20,133 You so much as breathe on me, I will shoot you. 256 00:28:24,790 --> 00:28:27,793 Here, check this out. 257 00:28:31,622 --> 00:28:32,841 Oh, wow. 258 00:28:32,841 --> 00:28:34,582 All that heating at 90 degrees 259 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 cooking all that moisture. 260 00:28:35,757 --> 00:28:37,280 You can't get out of the pot. 261 00:28:37,280 --> 00:28:40,762 Once that cap goes away, it explodes. 262 00:28:40,762 --> 00:28:44,810 Then you kick in the low-level jet. Bingo. 263 00:28:45,898 --> 00:28:47,203 What's this do? 264 00:28:47,203 --> 00:28:50,903 Well, police lights for emergencies. 265 00:28:50,903 --> 00:28:55,385 - Is it legal? - No, not-not exactly. 266 00:28:55,385 --> 00:28:58,127 Look, he's 16, and he doesn't have his phone. 267 00:28:58,127 --> 00:29:00,347 So I'm sure he's gonna be back before dark. 268 00:29:00,347 --> 00:29:02,001 If he ain't here by sundown, 269 00:29:02,001 --> 00:29:03,872 then we'll officially designate him a missing person. 270 00:29:03,872 --> 00:29:05,569 Start an investigation. 271 00:29:05,569 --> 00:29:08,311 So what am I supposed to do now? 272 00:29:08,311 --> 00:29:09,965 All you can do is wait. 273 00:30:01,060 --> 00:30:02,670 Son of a-- 274 00:30:18,599 --> 00:30:20,122 It's about damn time. 275 00:30:24,257 --> 00:30:26,912 Hey, remember this. 276 00:30:26,912 --> 00:30:29,828 Please, you are not William Brody. 277 00:30:29,828 --> 00:30:32,613 Not today. You stay put. 278 00:30:36,965 --> 00:30:39,838 Hi. Hey, good morning, everybody. 279 00:30:39,838 --> 00:30:41,274 - Yeah. Good morning. - Good morning. Finally. 280 00:30:41,274 --> 00:30:43,058 Uh-huh. Good morning, Chuck. 281 00:30:43,058 --> 00:30:47,019 Remember, today's the last day to get your merchandise. 282 00:30:47,019 --> 00:30:48,847 [Chuck[ Yeah, no thanks. You guys charge too much. 283 00:30:48,847 --> 00:30:50,413 Oh, come on, Chuck. We take cash. 284 00:30:50,413 --> 00:30:53,634 - We take PayPal. We take-- - Are we gonna see a tornado? 285 00:30:56,289 --> 00:30:58,900 - Roy speaking. - He's with you, isn't he? 286 00:31:04,732 --> 00:31:06,342 - Yeah. - Where are you, Roy? 287 00:31:06,342 --> 00:31:07,691 I'm getting in the car. 288 00:31:07,691 --> 00:31:12,522 It's, uh... it's our last day today, Quinn. 289 00:31:12,522 --> 00:31:14,611 I'll--I'll get him home. 290 00:31:14,611 --> 00:31:16,091 Just know that he's safe, okay? 291 00:31:16,091 --> 00:31:18,398 There is no place in that entire time zone 292 00:31:18,398 --> 00:31:20,095 that's safe this time of year, Roy. 293 00:31:20,095 --> 00:31:21,618 Where's the target? 294 00:31:21,618 --> 00:31:23,142 Call you back. 295 00:31:37,025 --> 00:31:38,505 Take it from me. 296 00:31:38,505 --> 00:31:40,942 Plan the wedding for winter. 297 00:31:40,942 --> 00:31:42,596 Then your wife's happy 298 00:31:42,596 --> 00:31:44,337 'cause you'll never risk missing your anniversary 299 00:31:44,337 --> 00:31:45,816 for chase season. 300 00:31:51,213 --> 00:31:52,693 You lost? 301 00:31:52,693 --> 00:31:54,956 That's my nephew. He's just here for the night. 302 00:31:54,956 --> 00:31:56,958 You're paying for his seat? 303 00:31:56,958 --> 00:31:59,395 We're not running a charity here. 304 00:31:59,395 --> 00:32:00,788 Paperwork. 305 00:32:07,360 --> 00:32:09,057 Just sign this. 306 00:32:12,321 --> 00:32:13,757 It says consent of the parent or guardian-- 307 00:32:13,757 --> 00:32:15,759 For god's sake, just sign the damn thing. 308 00:32:15,759 --> 00:32:19,502 He doesn't talk, his name isn't on the manifest. 309 00:32:19,502 --> 00:32:20,939 He was never here. 310 00:32:22,679 --> 00:32:23,985 Let's go. 311 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 Ladies and gentlemen, 312 00:32:32,733 --> 00:32:34,256 please keep your arms and your legs 313 00:32:34,256 --> 00:32:35,475 inside the vehicle at all times. 314 00:32:35,475 --> 00:32:36,824 Thank you. 315 00:32:38,434 --> 00:32:40,001 Don't break anything. 316 00:32:41,611 --> 00:32:44,397 You better buckle up. We got an enhanced risk today. 317 00:32:44,397 --> 00:32:46,225 So true. 318 00:33:08,203 --> 00:33:10,597 He's not here, is he? 319 00:33:10,597 --> 00:33:12,599 We-- 320 00:33:12,599 --> 00:33:15,254 Well, let me come with. I can help. 321 00:33:15,254 --> 00:33:18,909 You're a kid. Go home. No. 322 00:34:16,271 --> 00:34:18,404 How's Florida? 323 00:34:18,404 --> 00:34:19,970 It's a whole place. 324 00:34:19,970 --> 00:34:22,060 They get storms there, too. 325 00:34:22,060 --> 00:34:24,714 - Lightning capital of the world. 326 00:34:24,714 --> 00:34:29,110 I wouldn't call them storms. More like afternoon showers. 327 00:34:29,110 --> 00:34:31,243 You're gonna get an education today, kid. 328 00:34:31,243 --> 00:34:34,028 Kid's probably forgot more about meteorology 329 00:34:34,028 --> 00:34:35,290 than you'll ever know. 330 00:34:35,290 --> 00:34:36,987 - Him? - Yeah. 331 00:34:36,987 --> 00:34:38,902 All right, kid. 332 00:34:38,902 --> 00:34:41,079 Explain to me where we're going today and why. 333 00:34:42,471 --> 00:34:43,646 May I? 334 00:34:49,174 --> 00:34:50,523 Judging from that, 335 00:34:50,523 --> 00:34:52,916 dry line's over the Texas Panhandle. 336 00:34:52,916 --> 00:34:55,615 If dew points rise, converging winds should set things off 337 00:34:55,615 --> 00:34:56,920 in a few hours. 338 00:34:56,920 --> 00:34:58,487 Should be an explosive day. 339 00:34:58,487 --> 00:35:01,490 But, uh, I'm sure you all knew that. 340 00:35:01,490 --> 00:35:02,796 Kid's a genius. 341 00:35:02,796 --> 00:35:05,103 Nice. 342 00:35:05,103 --> 00:35:06,887 You want to bust my balls? 343 00:35:06,887 --> 00:35:10,108 Let's try it again when we're in chaos. 344 00:35:10,108 --> 00:35:12,719 Finding the finger of God inside of a target zone 345 00:35:12,719 --> 00:35:15,156 over 100,000 miles... 346 00:35:15,156 --> 00:35:16,636 ...that's what we do. 347 00:35:16,636 --> 00:35:18,899 We do follow three rules. 348 00:35:18,899 --> 00:35:20,596 Rule number one: 349 00:35:20,596 --> 00:35:23,817 always make sure you got at least a half a tank of gas. 350 00:35:23,817 --> 00:35:27,299 Rule number two: always, always, always 351 00:35:27,299 --> 00:35:29,127 make sure you got an escape. 352 00:35:29,127 --> 00:35:31,999 Generally, these storms move to the east and the north. 353 00:35:31,999 --> 00:35:34,001 Wait, why "generally?" 354 00:35:34,001 --> 00:35:35,959 It's just typical. It's not hard and fast. 355 00:35:35,959 --> 00:35:39,441 The goal is to target the southeast corner of a cell 356 00:35:39,441 --> 00:35:41,095 and to lead it. 357 00:35:41,095 --> 00:35:43,097 That way, all you got to worry about 358 00:35:43,097 --> 00:35:45,534 is driving east and south to get out of its way. 359 00:35:45,534 --> 00:35:47,493 Find yourself having to improvise 360 00:35:47,493 --> 00:35:49,886 and you're already in trouble. 361 00:35:49,886 --> 00:35:51,540 So what's rule number three? 362 00:35:55,196 --> 00:35:58,199 Never get caught in the Bear's Cage. 363 00:35:58,199 --> 00:36:01,071 - Never get caught in the vault. - Mm-hmm. 364 00:36:01,071 --> 00:36:02,682 The most violent tornadoes are rain-wrapped. 365 00:36:02,682 --> 00:36:04,553 You won't see nothing until you're... 366 00:36:04,553 --> 00:36:07,165 30 feet in the sky. 367 00:36:07,165 --> 00:36:08,601 No, sir. 368 00:36:08,601 --> 00:36:10,211 Your first time? 369 00:36:10,211 --> 00:36:14,172 So, uh, what happens if you get caught in the Bear's Cage? 370 00:36:14,172 --> 00:36:16,174 You better find a ditch or a pool. 371 00:36:16,174 --> 00:36:18,611 Ha! Bring your sunblock and your swim trunks, 372 00:36:18,611 --> 00:36:20,265 if you dare. 373 00:36:28,273 --> 00:36:32,581 Hey, chasin' is 90 percent driving 374 00:36:32,581 --> 00:36:36,194 and 10 percent witnessing the Creator's wrath. 375 00:36:36,194 --> 00:36:38,196 I pride myself on getting closer to the heat 376 00:36:38,196 --> 00:36:40,720 than any other tour company. 377 00:36:40,720 --> 00:36:43,244 When you kiss it right on the mouth. 378 00:36:58,651 --> 00:37:01,262 So what's the deal with the thing? 379 00:37:01,262 --> 00:37:02,785 What thing? 380 00:37:02,785 --> 00:37:05,788 It looked like a bomb. Will took it up on the roof. 381 00:37:05,788 --> 00:37:07,094 Not a bomb. 382 00:37:07,964 --> 00:37:09,227 Not a bomb. 383 00:37:12,621 --> 00:37:13,970 It can save lives. 384 00:37:19,454 --> 00:37:21,326 So what's the deal with you and Will? 385 00:37:23,545 --> 00:37:25,721 He thought you were pretty since the third grade. 386 00:37:29,116 --> 00:37:31,161 That's not it. 387 00:37:31,161 --> 00:37:32,467 You treat him good. 388 00:37:36,645 --> 00:37:39,779 I... I like the way that he looks at the sky. 389 00:37:52,313 --> 00:37:53,836 - It--it's fine. - I... 390 00:37:53,836 --> 00:37:55,316 If you're gonna smoke, it's fine. 391 00:37:55,316 --> 00:37:56,883 I'II save it or later. 392 00:38:07,937 --> 00:38:10,592 Cell's developing here pretty quick. 393 00:38:15,162 --> 00:38:16,990 It's telling me it's ten miles out. 394 00:38:16,990 --> 00:38:18,252 I can't see shit. 395 00:38:18,252 --> 00:38:19,514 Just wait till we clear the rocks. 396 00:38:22,778 --> 00:38:24,998 Okay, once we clear the canyon, 397 00:38:24,998 --> 00:38:27,217 that's when you're gonna want to pull out your cameras. 398 00:38:31,787 --> 00:38:33,572 Can I help you? 399 00:38:50,240 --> 00:38:51,851 What are you doing, boy? 400 00:38:51,851 --> 00:38:53,331 It's absolutely massive. 401 00:38:53,331 --> 00:38:56,203 Get back there before it starts moving. 402 00:38:56,203 --> 00:38:58,118 Like having a puppy in the car. 403 00:39:00,860 --> 00:39:02,427 Do you want to get me fired? 404 00:39:06,518 --> 00:39:07,997 God Almighty. 405 00:39:18,573 --> 00:39:20,140 Hey, pull over here, right here. 406 00:39:20,140 --> 00:39:22,795 You sure? There's no pavement there. 407 00:39:22,795 --> 00:39:24,623 - I'm sure. - Okay. 408 00:39:24,623 --> 00:39:26,973 - Whoa, whoa, whoa, hey. - What, Frank? What are you gonna do? 409 00:39:26,973 --> 00:39:28,366 Don't park in the grass. 410 00:39:28,366 --> 00:39:30,411 Get off the grass, Zane. You piece of shit. 411 00:39:30,411 --> 00:39:32,674 Blow that out your ass, Frank. 412 00:39:47,123 --> 00:39:48,908 Remember, stay away from the road. 413 00:39:48,908 --> 00:39:51,693 Stay tight as a group. And when I say we go, we go. 414 00:39:51,693 --> 00:39:55,567 And hey, enjoy the show. 415 00:39:55,567 --> 00:39:57,133 Keep him on a leash. 416 00:40:06,142 --> 00:40:07,840 - Finally. 417 00:40:15,804 --> 00:40:19,417 See how the anvil blasts miles out over the horizon? 418 00:40:30,558 --> 00:40:31,907 You feel that? 419 00:40:33,822 --> 00:40:36,477 That cool breeze? You feel it? 420 00:40:38,566 --> 00:40:42,004 Yeah, that's her outflow. 421 00:40:42,004 --> 00:40:43,963 I don't remember them being this big. 422 00:40:46,052 --> 00:40:49,011 Well, they get bigger. 423 00:40:49,011 --> 00:40:53,015 You got yourself a classic Supercell right there. 424 00:40:53,015 --> 00:40:56,454 You can see her rotating from the wall cloud below the base 425 00:40:56,454 --> 00:40:59,848 all the way up her updraft. 426 00:40:59,848 --> 00:41:03,939 Now... when the wind turns warm from the back, 427 00:41:03,939 --> 00:41:06,594 that's when she's feeding, 428 00:41:06,594 --> 00:41:08,596 growing toward you. 429 00:41:10,816 --> 00:41:12,470 I should have brought my phone. 430 00:41:15,298 --> 00:41:18,432 Hey, Chuck, you're boning my shot. 431 00:41:29,530 --> 00:41:32,794 Keep your eye on that funnel! This thing is happening. 432 00:41:32,794 --> 00:41:36,363 Right now, it's just a funnel. 433 00:41:36,363 --> 00:41:37,799 But watch. 434 00:41:39,061 --> 00:41:41,673 Watch. Watch the ground beneath. 435 00:41:41,673 --> 00:41:43,979 Soon as you see debris kick up... 436 00:41:45,633 --> 00:41:48,288 you got yourself a bona fide tornado. 437 00:41:56,688 --> 00:41:57,950 It's real. 438 00:42:00,213 --> 00:42:01,475 Wow. 439 00:42:10,789 --> 00:42:13,182 This is gonna buy me a Rolex. 440 00:42:15,184 --> 00:42:17,622 Why aren't we closer? 441 00:42:17,622 --> 00:42:19,928 We got the best seat in the house. 442 00:42:19,928 --> 00:42:24,672 Being in the front row just gets you killed. 443 00:42:24,672 --> 00:42:28,589 - The cell to the south is choking her off. 444 00:42:29,851 --> 00:42:32,332 - Come on. - Let's go! 445 00:42:32,332 --> 00:42:34,726 - Let's go! - Everybody in the van! 446 00:42:34,726 --> 00:42:37,119 - Big winds on the way. 447 00:42:37,119 --> 00:42:39,818 Let's go! Let's go! Get in! 448 00:42:42,908 --> 00:42:44,083 God. 449 00:42:51,090 --> 00:42:53,919 Shit. 450 00:42:53,919 --> 00:42:56,704 - I'm gunning it. It's not moving. 451 00:42:58,663 --> 00:43:00,099 Give it a rest. 452 00:43:03,798 --> 00:43:06,540 Hail core's about to pass overhead. 453 00:43:21,860 --> 00:43:23,209 Two inches? 454 00:43:26,125 --> 00:43:27,430 Three and a half. 455 00:43:30,651 --> 00:43:31,957 Is it bad? 456 00:43:33,741 --> 00:43:35,351 It's real bad. 457 00:44:10,430 --> 00:44:11,910 Everybody okay? 458 00:44:15,217 --> 00:44:17,089 Is that a yes?! 459 00:44:17,089 --> 00:44:19,439 - Yeah. We're okay. 460 00:44:19,439 --> 00:44:23,138 You just experienced gorilla hail. Ha-ha. 461 00:44:26,925 --> 00:44:28,143 You're welcome. 462 00:44:30,668 --> 00:44:33,583 Did you see the size of the hail? 463 00:44:44,246 --> 00:44:46,727 That's what we get for going off the pavement. 464 00:44:46,727 --> 00:44:49,599 Storage is just over the state line from Shamrock. 465 00:44:49,599 --> 00:44:51,427 You want me to get the other van? 466 00:44:51,427 --> 00:44:53,255 Try to catch us one more chase before sundown. 467 00:44:53,255 --> 00:44:55,736 Hey, listen, I want to talk to you. 468 00:44:55,736 --> 00:44:57,085 I think we can get our money back. 469 00:44:57,085 --> 00:44:59,174 Hey, don't even think about it, Chuck. 470 00:44:59,174 --> 00:45:00,393 You're not getting your money back. 471 00:45:00,393 --> 00:45:02,308 You signed a waiver, remember? 472 00:45:02,308 --> 00:45:04,136 Hey, was hat a tornado? 473 00:45:05,746 --> 00:45:07,748 If it was, we'd be deader than dead. 474 00:45:10,882 --> 00:45:14,363 Yes, I know. So you guys are still in Panhandle? 475 00:45:14,363 --> 00:45:16,191 We'll be in Liberal tonight. 476 00:45:16,191 --> 00:45:18,759 - Kansas? - Yeah, that's the one. 477 00:45:18,759 --> 00:45:20,935 I should be there by lunch. 478 00:45:22,502 --> 00:45:23,938 You're, uh... 479 00:45:23,938 --> 00:45:26,724 you're not mad at me, are you? He ambushed me. 480 00:45:26,724 --> 00:45:29,770 You have my only kid, Roy. 481 00:45:29,770 --> 00:45:32,512 He doesn't know how dangerous this world is. 482 00:45:33,818 --> 00:45:35,994 He's in good hands. 483 00:45:35,994 --> 00:45:38,083 Damn, girl. Where are you coming from? 484 00:45:38,083 --> 00:45:40,738 Right. I'll be in touch. 485 00:45:40,738 --> 00:45:43,741 Hey, buddy. Hi. 486 00:45:43,741 --> 00:45:45,351 If you want to hit on somebody, 487 00:45:45,351 --> 00:45:46,874 why don't you hit on someone your age, eh? 488 00:45:46,874 --> 00:45:50,617 Yeah. You got a smoke? 489 00:45:52,837 --> 00:45:54,142 Oh, thanks, man. 490 00:45:54,142 --> 00:45:55,578 Lighter. 491 00:45:58,059 --> 00:46:00,453 Trade that. Gentlemen shouldn't smoke. 492 00:46:00,453 --> 00:46:04,152 I was just playing around. Where are you going? 493 00:46:04,152 --> 00:46:06,676 You ever been to Kansas, Dorothy? 494 00:46:54,724 --> 00:46:56,596 Why didn't he listen to you? 495 00:46:58,511 --> 00:47:00,556 Well, Zane's changed. 496 00:47:04,169 --> 00:47:05,997 Every time you sell one of those trucker hats 497 00:47:05,997 --> 00:47:08,260 with our name on it, 498 00:47:08,260 --> 00:47:09,652 does my mom get a cut? 499 00:47:12,394 --> 00:47:14,092 Yeah. 500 00:47:14,092 --> 00:47:16,050 I already knew the answer to that. 501 00:47:17,617 --> 00:47:20,315 You know... 502 00:47:20,315 --> 00:47:22,709 one of the things I loved most about your dad? 503 00:47:22,709 --> 00:47:24,842 How he could... 504 00:47:24,842 --> 00:47:27,279 He could look up at the sky and know... 505 00:47:27,279 --> 00:47:28,846 everything he needed to know. 506 00:47:28,846 --> 00:47:31,718 He didn't need some radar on his phone. 507 00:47:35,983 --> 00:47:39,857 Nowadays, you download some app, 508 00:47:39,857 --> 00:47:43,686 run a car, you call yourself a chaser. 509 00:47:43,686 --> 00:47:45,514 What's that got to do with anything? 510 00:47:47,342 --> 00:47:48,822 Right after we lost your dad, 511 00:47:48,822 --> 00:47:51,694 your mom was forced to bankrupt the lab. 512 00:47:51,694 --> 00:47:56,351 Brody Storm Labs eventually became Brody Storm Tours... 513 00:47:57,831 --> 00:48:00,094 And here we are. 514 00:48:00,094 --> 00:48:02,705 What about Zane? 515 00:48:02,705 --> 00:48:04,577 You really needed that guy as a partner? 516 00:48:06,840 --> 00:48:08,929 Do I look like a partner? 517 00:48:10,278 --> 00:48:12,890 Huh? I'm an employee. 518 00:48:14,065 --> 00:48:15,631 Hey... 519 00:48:15,631 --> 00:48:17,329 I gotta eat. 520 00:48:17,329 --> 00:48:18,678 So do we. 521 00:48:18,678 --> 00:48:21,202 Hey, whoa, whoa, whoa. If it helps... 522 00:48:22,900 --> 00:48:25,163 your name is the only reason it's still here. 523 00:48:26,947 --> 00:48:28,949 It has value. It means something. 524 00:48:28,949 --> 00:48:31,821 Yeah. That some crazy asshole got two students killed. 525 00:48:38,654 --> 00:48:39,917 We gotta go. 526 00:48:42,963 --> 00:48:44,269 Come on! 527 00:49:07,335 --> 00:49:08,989 See that wall of cloud? 528 00:49:08,989 --> 00:49:10,425 Wait, that one? 529 00:49:10,425 --> 00:49:13,428 You dumb son of a bitch, that one right there. 530 00:49:14,690 --> 00:49:16,431 Hurry up! 531 00:49:16,431 --> 00:49:18,564 Round the place. 532 00:49:18,564 --> 00:49:19,957 There's Cornshit. 533 00:49:22,481 --> 00:49:24,135 Hurry up. 534 00:49:24,135 --> 00:49:25,919 Get the mask. Put them inside. Let's go. 535 00:49:25,919 --> 00:49:27,965 Okay, all right. Start it up. 536 00:49:27,965 --> 00:49:30,315 Took you long enough. 537 00:49:30,315 --> 00:49:33,231 - Pulled a two-hour turn around. - Okay, kid. Get out. 538 00:49:35,450 --> 00:49:38,801 You change his diapers? 539 00:49:38,801 --> 00:49:41,326 Chuck is really startin' to piss me off this year. 540 00:50:06,873 --> 00:50:08,657 - Daphne, you hear me? 541 00:50:08,657 --> 00:50:12,139 Put it down. You don't need that. 542 00:50:12,139 --> 00:50:15,534 You only get one. You hear me? One. 543 00:50:46,478 --> 00:50:48,175 That's us. Let's go. 544 00:50:50,525 --> 00:50:52,136 Where's the kid? 545 00:50:52,136 --> 00:50:54,051 - I don't know. - We gotta go, man. 546 00:51:03,756 --> 00:51:06,193 The National Weather Service in Warren Town 547 00:51:06,193 --> 00:51:08,326 has issued a Tornado warning for: 548 00:51:08,326 --> 00:51:10,502 Anderson County, Norton County, 549 00:51:10,502 --> 00:51:13,722 Bolton County, Warren County... ...at 1:45 p.m. 550 00:51:13,722 --> 00:51:15,811 Mind your manners. 551 00:51:15,811 --> 00:51:17,639 National Weather Service Doppler radar indicated... 552 00:51:17,639 --> 00:51:19,424 Hey, man. You got the time? 553 00:51:19,424 --> 00:51:20,773 ...a severe thunderstorm capable of producing a tornado 554 00:51:20,773 --> 00:51:22,122 five miles northwest. 555 00:51:26,518 --> 00:51:29,477 - Look, he's safer here anyway. - We can come back for him. 556 00:51:29,477 --> 00:51:31,349 We'll be leaving in just a moment, folks. Yeah. 557 00:51:31,349 --> 00:51:35,483 There's one person in there, a there's a whole bunch here. 558 00:51:35,483 --> 00:51:39,574 This is not a choice; I will fire you. 559 00:51:55,416 --> 00:51:57,679 ...for potential shelter... 560 00:51:57,679 --> 00:51:59,507 Don't worry. If it was headed this way, 561 00:51:59,507 --> 00:52:01,988 all those chasers would still be here. 562 00:52:30,582 --> 00:52:32,018 Lock that door. 563 00:52:32,018 --> 00:52:33,672 Lock it. 564 00:52:55,607 --> 00:52:57,174 Shelter. 565 00:53:06,226 --> 00:53:07,967 This isn't a shelter. 566 00:53:11,797 --> 00:53:13,799 No, no, no! 567 00:53:47,833 --> 00:53:49,791 Yeah, he's in here. 568 00:53:50,879 --> 00:53:52,403 How many-- 569 00:53:52,403 --> 00:53:55,623 Your nephew's got a horseshoe stuck up is ass. 570 00:53:55,623 --> 00:53:58,060 Probably make the seven o'clock news. 571 00:53:59,975 --> 00:54:02,021 That'd be good. 572 00:54:04,545 --> 00:54:06,982 We're here with the son of the legendary Storm Chaser 573 00:54:06,982 --> 00:54:08,288 Bill Brody, who just survived 574 00:54:08,288 --> 00:54:10,508 the Shamrock tornado in a phone booth. 575 00:54:10,508 --> 00:54:13,685 Tell us what happened here today. 576 00:54:13,685 --> 00:54:15,252 Well, yeah. Well, I-I was-- 577 00:54:15,252 --> 00:54:16,644 Hey, everybody. I'm Zane Rogers, 578 00:54:16,644 --> 00:54:19,821 proud owner of the Brody Storm Tours Company. 579 00:54:19,821 --> 00:54:23,085 William Brody here is set to join the family business and-- 580 00:54:23,085 --> 00:54:25,218 and carry on his father's work. Am I right, son? 581 00:54:25,218 --> 00:54:28,090 - What the hell are you doing? - Hey, you're interrupting me. 582 00:54:28,090 --> 00:54:29,962 You may have been able to buy the Brody name, 583 00:54:29,962 --> 00:54:32,269 - but you will never be Bill Brody. - Oh, really? 584 00:54:32,269 --> 00:54:35,315 Aren't you the one that turned his father into a hood ornament? 585 00:54:36,490 --> 00:54:37,883 Yeah. 586 00:54:37,883 --> 00:54:40,146 We are the premier tour company in this area. 587 00:54:40,146 --> 00:54:41,495 hope you realize we've been doing this 588 00:54:41,495 --> 00:54:43,454 for probably nigh on about 20-- 589 00:54:50,243 --> 00:54:51,897 You can fire me now. 590 00:54:51,897 --> 00:54:53,681 Hurry, hurry. Set up the shots. 591 00:54:53,681 --> 00:54:55,727 - Hold on. Hold on. 592 00:54:55,727 --> 00:54:57,468 Yeah, yeah, yeah. 593 00:54:57,468 --> 00:54:59,296 - Zoom in on him. 594 00:54:59,296 --> 00:55:00,949 - Where the hell were you? - Huh? What? 595 00:55:00,949 --> 00:55:02,342 You know what I'm talking about. 596 00:55:02,342 --> 00:55:03,735 Do you have any idea how scared I was? 597 00:55:03,735 --> 00:55:05,040 I just wanted some popcorn. 598 00:55:05,040 --> 00:55:08,043 You think this is a game? 599 00:55:09,523 --> 00:55:10,829 No. 600 00:55:15,442 --> 00:55:17,357 Then why'd you send me this? 601 00:55:17,357 --> 00:55:20,404 What? What use is it to me? 602 00:55:20,404 --> 00:55:22,319 I thought it was a nice gesture. 603 00:55:22,319 --> 00:55:23,972 No, that's bullshit. 604 00:55:28,150 --> 00:55:29,500 No, you need me. 605 00:55:31,589 --> 00:55:33,895 The hell I do. What do I need with a kid? 606 00:55:38,857 --> 00:55:40,075 I'll show you. 607 00:55:51,522 --> 00:55:53,132 I'll be damned. 608 00:55:55,395 --> 00:55:56,570 She did it. 609 00:55:56,570 --> 00:55:58,398 I got to charge it tonight, but... 610 00:55:59,660 --> 00:56:01,445 I found it. 611 00:56:01,445 --> 00:56:02,881 Found- found what? 612 00:56:05,492 --> 00:56:08,060 Mom. She cracked it. 613 00:56:09,757 --> 00:56:11,324 All this time... 614 00:56:11,324 --> 00:56:13,195 Now we can hear it coming from miles away. 615 00:56:17,199 --> 00:56:18,375 Wait. 616 00:56:20,115 --> 00:56:21,290 Hey. 617 00:56:25,251 --> 00:56:26,513 - Wow. 618 00:56:38,786 --> 00:56:40,266 Go on. Get in. 619 00:57:06,161 --> 00:57:07,467 I can almost smell him. 620 00:57:09,774 --> 00:57:13,604 My dad, his hands were so big. 621 00:57:17,346 --> 00:57:19,784 I'd stare at them for hours while he drove. 622 00:57:22,003 --> 00:57:23,744 I'd wonder if mine would look like that. 623 00:57:25,093 --> 00:57:26,530 That's what makes you a man. 624 00:57:28,662 --> 00:57:30,142 To be honest, Will, I don't think that 625 00:57:30,142 --> 00:57:31,535 has anything to do with it. 626 00:57:44,286 --> 00:57:45,897 Hey, slide over. 627 00:57:47,551 --> 00:57:49,814 - Where are we going? - Oh, you'll see. 628 00:58:17,537 --> 00:58:18,712 Keep your eyes on the radar. 629 00:58:18,712 --> 00:58:20,061 I'll watch the road. 630 00:58:27,634 --> 00:58:29,157 You got a girl? 631 00:58:32,465 --> 00:58:34,598 Yeah? Is she cute? 632 00:58:34,598 --> 00:58:36,208 She's smart. 633 00:58:36,208 --> 00:58:37,514 That's what I like. 634 00:58:38,950 --> 00:58:40,517 Cute, too, bet. 635 00:58:42,301 --> 00:58:43,824 Since the seventh grade. 636 00:58:53,791 --> 00:58:56,663 All right, we're through it in no time. 637 00:58:57,882 --> 00:58:59,971 How long you two been dating? 638 00:58:59,971 --> 00:59:01,276 I don't know. 639 00:59:02,974 --> 00:59:04,323 We're just friends. 640 00:59:05,585 --> 00:59:06,891 That won't keep. 641 00:59:08,893 --> 00:59:10,329 You're a Brody. 642 00:59:17,379 --> 00:59:20,208 All right. You ready? 643 00:59:37,965 --> 00:59:40,577 Welcome to the backside of a Supercell. 644 00:59:44,232 --> 00:59:46,060 This is unbelievable. 645 00:59:54,112 --> 00:59:55,330 Hey. 646 01:00:17,265 --> 01:00:19,050 You think I'll ever see him again? 647 01:00:21,966 --> 01:00:23,445 I mean... 648 01:00:23,445 --> 01:00:25,578 when it's over for me, too. 649 01:00:27,319 --> 01:00:28,625 Do you think so? 650 01:00:33,717 --> 01:00:36,241 I'm not much of the spiritual type. But... 651 01:00:37,982 --> 01:00:39,592 I'll tell you what. 652 01:00:41,725 --> 01:00:43,988 There was this, uh... 653 01:00:43,988 --> 01:00:48,645 old lady in--in Shamrock. 654 01:00:48,645 --> 01:00:51,648 Back in '77, and she told me... 655 01:00:52,823 --> 01:00:54,868 she left for the bank one day, 656 01:00:54,868 --> 01:00:59,220 and, um, she forgot her paycheck on the dining room table. 657 01:00:59,220 --> 01:01:03,790 That day, a tornado took her home, everything, 658 01:01:03,790 --> 01:01:06,184 everything was gone. 659 01:01:06,184 --> 01:01:10,188 The fridge had been tossed about two miles on the other side of 1-40. 660 01:01:12,538 --> 01:01:14,671 The only thing left standing... 661 01:01:16,411 --> 01:01:20,633 was that dining table, with the check still on it. 662 01:01:25,116 --> 01:01:27,161 If there's anything I've learned 663 01:01:27,161 --> 01:01:28,859 from all of this, it's... 664 01:01:30,034 --> 01:01:32,166 any law you got, 665 01:01:33,298 --> 01:01:34,778 it will defy it. 666 01:01:40,566 --> 01:01:41,872 So yeah. 667 01:01:44,439 --> 01:01:47,051 Yeah, I think you'll see your dad again. 668 01:01:48,792 --> 01:01:51,272 Well, uh... 669 01:01:51,272 --> 01:01:54,232 Mom won't be cleaning houses much longer. 670 01:01:54,232 --> 01:01:55,668 I'll make sure of that. 671 01:01:58,105 --> 01:02:02,544 The sky will always show you something you haven't seen. 672 01:02:02,544 --> 01:02:05,069 It's why we feel the way we do the morning of a chase. 673 01:02:07,811 --> 01:02:09,073 For me... 674 01:02:10,596 --> 01:02:12,903 well, that's the end of it. 675 01:02:12,903 --> 01:02:16,558 Well, I'm just getting started. 676 01:02:26,873 --> 01:02:30,007 Woo-hooo! 677 01:02:30,007 --> 01:02:33,793 Whoo! Whooo! 678 01:02:33,793 --> 01:02:35,839 - Whoo-hoo! 679 01:02:45,936 --> 01:02:50,070 You know, Will made me watch every episode of Storm Chasers. 680 01:02:50,070 --> 01:02:51,898 That must have been painful. 681 01:02:53,204 --> 01:02:55,772 Why'd you let them film you? 682 01:02:55,772 --> 01:02:57,774 Bill thought... 683 01:02:57,774 --> 01:02:59,079 that if we raised our profile, 684 01:02:59,079 --> 01:03:00,777 people would open up their pocketbooks. 685 01:03:02,387 --> 01:03:04,476 He was right. 686 01:03:04,476 --> 01:03:06,957 You're lucky, Harper. 687 01:03:06,957 --> 01:03:09,350 Money solves a lot of problems. 688 01:03:11,788 --> 01:03:14,268 If I could, I'd trade it all 689 01:03:14,268 --> 01:03:15,835 for my dad to come watch me play soccer. 690 01:03:24,670 --> 01:03:26,454 You know, a long time ago, 691 01:03:26,454 --> 01:03:29,457 Bill introduced me to the sky, and I fell in love with him. 692 01:03:31,416 --> 01:03:33,679 He also used my science in a whole bunch of different ways 693 01:03:33,679 --> 01:03:34,898 that nobody ever had in the business. 694 01:03:34,898 --> 01:03:36,421 I don't understand. 695 01:03:36,421 --> 01:03:39,293 You guys were the best at what you did. How could-- 696 01:03:57,311 --> 01:03:59,139 When you do something as dangerous 697 01:03:59,139 --> 01:04:02,708 as going into a place where the wind that can throw your car 698 01:04:02,708 --> 01:04:04,492 hundreds of yards, 699 01:04:05,580 --> 01:04:07,104 every ride home, 700 01:04:09,236 --> 01:04:11,586 you get little more numb. 701 01:04:11,586 --> 01:04:13,284 So the next time you go back... 702 01:04:15,112 --> 01:04:17,679 you want to go in further... 703 01:04:17,679 --> 01:04:19,551 and you want to stay longer... 704 01:04:20,682 --> 01:04:23,772 to satisfy some sort of... 705 01:04:23,772 --> 01:04:26,166 what, I don't know. 706 01:04:31,476 --> 01:04:33,870 If my grad student hadn't taken a friend, 707 01:04:36,655 --> 01:04:38,178 they'd be here. 708 01:04:39,571 --> 01:04:41,790 If they would have loaded one 709 01:04:41,790 --> 01:04:45,055 50-pound probe into the truck rather than two, 710 01:04:46,099 --> 01:04:47,753 they'd be here. 711 01:04:47,753 --> 01:04:50,582 If they'd taken Highway 44, they'd be here. 712 01:04:54,542 --> 01:04:58,111 If they had been on any other stretch of land 713 01:04:58,111 --> 01:04:59,678 at that moment, they... 714 01:05:05,423 --> 01:05:07,381 I used to think that the risk that we took 715 01:05:07,381 --> 01:05:09,557 had some sort of calling because... 716 01:05:18,827 --> 01:05:21,439 Because we chased for knowledge... 717 01:05:22,614 --> 01:05:23,920 not thrill. 718 01:05:26,052 --> 01:05:29,229 I guess Mother Nature doesn't care. 719 01:05:33,320 --> 01:05:35,801 Then why do it? 720 01:05:37,759 --> 01:05:40,719 Because somebody has to. 721 01:05:40,719 --> 01:05:42,503 I just don't want it to be Will. 722 01:06:07,659 --> 01:06:09,269 Dry line stalled. 723 01:06:09,269 --> 01:06:11,184 Take a look at these lapse rates for tomorrow. 724 01:06:11,184 --> 01:06:12,969 Oh, you thinking about Southwest Nebraska? 725 01:06:12,969 --> 01:06:14,796 - Oh, yeah. - All right. 726 01:06:14,796 --> 01:06:16,276 - Hey, bud. - Hey. 727 01:06:16,276 --> 01:06:18,975 You chase today? 728 01:06:18,975 --> 01:06:20,498 Yeah, yeah, yeah. For the first time. 729 01:06:20,498 --> 01:06:22,369 All right, hang on. Give this kid a beer. 730 01:06:22,369 --> 01:06:23,849 - Come on in, buddy. - Sure. 731 01:06:23,849 --> 01:06:25,894 Yeah, first chase, first beer, man. 732 01:06:25,894 --> 01:06:27,026 Thanks, guys. 733 01:06:27,026 --> 01:06:29,028 - Have a seat. - Thanks. 734 01:06:29,028 --> 01:06:31,117 You know about the HRRR and the NAMNEST? 735 01:06:31,117 --> 01:06:33,076 Um, yeah. Yeah, a little bit. 736 01:06:33,076 --> 01:06:35,513 Okay. What about, uh, what about CAPE values? 737 01:06:35,513 --> 01:06:36,993 Look, let me tell you. 738 01:06:36,993 --> 01:06:39,778 Okay, so at about a thousand CAPE, all right, 739 01:06:39,778 --> 01:06:40,953 - you're gonna get thunderstorms. - Mm-hmm. 740 01:06:40,953 --> 01:06:42,215 It's as simple as that. 741 01:06:42,215 --> 01:06:44,000 Today, the CAPE was 2,600 742 01:06:44,000 --> 01:06:45,523 and you saw what happened, right? 743 01:06:45,523 --> 01:06:49,744 All right, now look at this. At four p.m. tomorrow... 744 01:06:49,744 --> 01:06:51,007 Six p.m. 745 01:06:52,356 --> 01:06:54,053 Eight p.m. 746 01:06:54,053 --> 01:06:57,709 At eight p.m., Southwest Nebraska is forecasted to see 747 01:06:57,709 --> 01:07:00,929 CAPE values between 4,500 and 5,000. 748 01:07:00,929 --> 01:07:02,235 A loaded gun. 749 01:07:02,235 --> 01:07:04,498 That-that's good, right? 750 01:07:04,498 --> 01:07:07,719 Is it good? Son, those are Wichita Fall numbers. 751 01:07:07,719 --> 01:07:09,025 Yeah. 752 01:07:09,025 --> 01:07:10,504 The day Bill Brody and those kids 753 01:07:10,504 --> 01:07:12,506 became a missile. 754 01:07:12,506 --> 01:07:14,030 - Ding dong. 755 01:07:14,030 --> 01:07:16,119 Mr. Brody Storm Tours himself! 756 01:07:16,119 --> 01:07:18,121 Zane, kid here popped his cherry today. 757 01:07:18,121 --> 01:07:19,774 - No shit. - Yup. 758 01:07:19,774 --> 01:07:21,689 I'm so sorry, guys. Thanks for the beer. 759 01:07:21,689 --> 01:07:23,517 Um, I--I should go. 760 01:07:23,517 --> 01:07:25,911 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 761 01:07:25,911 --> 01:07:29,045 You don't know who this is? 762 01:07:29,045 --> 01:07:31,438 You're disrespecting his old man? 763 01:07:31,438 --> 01:07:34,398 This is Bill Brody's son! 764 01:07:35,442 --> 01:07:38,967 Wait, you're the kid? 765 01:07:38,967 --> 01:07:42,275 I heard that you rode one out in a phone booth. 766 01:07:43,581 --> 01:07:46,192 Hey, your father's a legend. 767 01:07:50,153 --> 01:07:53,069 This kid's parents are the reason I started chasing. 768 01:07:54,026 --> 01:07:55,375 Did you know that? 769 01:07:56,463 --> 01:07:58,030 - Seriously? - Yeah. 770 01:07:58,030 --> 01:08:00,163 Wow. The probes they engineered. 771 01:08:00,163 --> 01:08:02,861 Yeah. They--they still hold the record for most intercepts. 772 01:08:02,861 --> 01:08:05,994 Boy, your mom has some brass. 773 01:08:05,994 --> 01:08:07,561 We used to call her the Mama Bear 774 01:08:07,561 --> 01:08:10,086 because of all the time she spent in that Bear's Cage. 775 01:08:11,609 --> 01:08:13,915 Nobody collects data there unless it's by accident. 776 01:08:13,915 --> 01:08:15,961 Yeah, except for the Brodys. 777 01:08:21,140 --> 01:08:23,795 Bill Brody did things nobody else dared to do 778 01:08:23,795 --> 01:08:25,840 and he did 'em again and again. 779 01:08:25,840 --> 01:08:27,929 I mean, he pulled off the moon landing 780 01:08:27,929 --> 01:08:29,931 with nothing more than a high school diploma. 781 01:08:29,931 --> 01:08:33,152 Now how does somebody like that ever get into money trouble? 782 01:08:33,152 --> 01:08:35,285 I--I don't follow. 783 01:08:35,285 --> 01:08:37,417 Science love scientists. 784 01:08:37,417 --> 01:08:38,984 Even though your dad had your mom, 785 01:08:38,984 --> 01:08:40,594 he was always gonna be an outsider. 786 01:08:40,594 --> 01:08:43,684 People love labels. It's easier. 787 01:08:43,684 --> 01:08:45,251 To them, he was... 788 01:08:45,251 --> 01:08:47,166 an adrenaline junkie. 789 01:08:47,166 --> 01:08:49,473 - Just like the rest of us. - Cheers. 790 01:08:49,473 --> 01:08:51,301 - Why can't you be both? 791 01:08:52,650 --> 01:08:53,912 Well... 792 01:08:53,912 --> 01:08:55,783 when you're ready to prove them wrong, 793 01:08:55,783 --> 01:08:57,176 you know where to find me. 794 01:08:58,960 --> 01:09:01,702 Anyway... 795 01:09:03,356 --> 01:09:05,880 I need my hat here, boy. 796 01:09:05,880 --> 01:09:09,275 I got me a van full of new troops in the AM 797 01:09:09,275 --> 01:09:12,278 and I don't have an effing driver. Gawd! 798 01:09:12,278 --> 01:09:14,150 Ah, I should probably head out too, guys. 799 01:09:14,150 --> 01:09:16,413 All right, well, hey, boys. 800 01:09:16,413 --> 01:09:18,023 Y'all be safe tomorrow. 801 01:09:18,023 --> 01:09:20,286 If those Southwesterlies get backed by the southeast... 802 01:09:20,286 --> 01:09:22,114 Wake up. Whoo! 803 01:09:22,114 --> 01:09:23,681 Don't become friends with them. 804 01:09:23,681 --> 01:09:26,336 They're gonna be dead by the end of the month. 805 01:09:26,336 --> 01:09:28,468 - Son of a bitch. 806 01:09:28,468 --> 01:09:29,687 Hey. 807 01:09:30,427 --> 01:09:31,689 Hey! 808 01:09:32,472 --> 01:09:33,517 Wait. 809 01:09:36,868 --> 01:09:39,305 Why did you tel me all that? 810 01:09:39,305 --> 01:09:41,438 I meant everything I said. 811 01:09:42,656 --> 01:09:44,310 But there's a dark side to this, 812 01:09:44,310 --> 01:09:46,530 and your father crossed over from time to time. 813 01:09:46,530 --> 01:09:48,096 Shit, we all have. 814 01:09:48,096 --> 01:09:51,143 But he never lost sight of what was important. 815 01:09:55,974 --> 01:09:57,367 Nice watch. 816 01:09:58,281 --> 01:09:59,717 Battle scars. 817 01:10:01,284 --> 01:10:02,937 I dig it. 818 01:10:29,573 --> 01:10:31,357 We were all laughing. 819 01:10:38,756 --> 01:10:40,279 Hey. 820 01:10:43,630 --> 01:10:45,676 That's Bill Brody's son. 821 01:10:48,940 --> 01:10:50,333 It's your fan club. 822 01:10:53,597 --> 01:10:55,381 What's happening? 823 01:10:55,381 --> 01:10:57,296 Ghost of a giant, kid. 824 01:10:57,296 --> 01:10:58,776 Follow me. 825 01:11:18,448 --> 01:11:21,146 - Are you some sort of celebrity? 826 01:11:24,367 --> 01:11:27,370 So, what can I get you fellas? 827 01:11:27,370 --> 01:11:31,287 I am gonna have the world-famous huevos rancheros, please. 828 01:11:32,897 --> 01:11:33,854 You know what? 829 01:11:33,854 --> 01:11:35,769 Make it two. 830 01:11:38,424 --> 01:11:43,255 I hate to be a bother, but how bad is it gonna get? 831 01:11:43,255 --> 01:11:44,691 Where do you live? 832 01:11:44,691 --> 01:11:47,085 Well, I'm just a couple of miles down the road. 833 01:11:47,085 --> 01:11:49,522 But my sister lives up in Colby. 834 01:11:49,522 --> 01:11:51,524 - Does she have a shelter? - Yes, sir. 835 01:11:51,524 --> 01:11:52,917 Tell her to stay near it. 836 01:11:52,917 --> 01:11:54,353 The storms are probably going to clear 837 01:11:54,353 --> 01:11:56,921 to the northeast, but best be safe. 838 01:12:01,012 --> 01:12:03,014 I used my dad's concept as a guide. 839 01:12:10,151 --> 01:12:12,589 So, uh, when I reviewed the models... 840 01:12:12,589 --> 01:12:14,634 - Hey, new reports out. - ...it all clicked. 841 01:12:14,634 --> 01:12:16,506 - What does it say? - Imperial, yeah. 842 01:12:16,506 --> 01:12:18,943 - Oh, really? - Hey, hey, Southwest Nebraska. 843 01:12:18,943 --> 01:12:20,336 Well, don't wait for us! Let's go! 844 01:12:29,519 --> 01:12:32,696 No, no, no. Your mom is meeting us here. 845 01:12:32,696 --> 01:12:35,263 And she's on her way. Until then, we stay put. 846 01:12:35,263 --> 01:12:37,570 How does she know where I was? 847 01:12:37,570 --> 01:12:40,312 You're my responsibility until you become your mom's, 848 01:12:40,312 --> 01:12:42,880 so sit your ass down. 849 01:12:44,664 --> 01:12:46,231 Don't wait, bro. Let's go. 850 01:12:46,231 --> 01:12:47,841 Roy Cameron. 851 01:12:50,627 --> 01:12:51,845 Just wait. 852 01:12:51,845 --> 01:12:54,152 If you taste those huevos rancheros, 853 01:12:54,152 --> 01:12:55,806 it'll change your life. 854 01:12:55,806 --> 01:12:59,113 Hey, get outta there. You're being a dick. Let's go. 855 01:12:59,113 --> 01:13:01,377 You boys ready? Let's go. 856 01:13:07,078 --> 01:13:10,429 Got a high roller today, bought out the tour. 857 01:13:10,429 --> 01:13:12,431 Can't afford to worry about an intercept now. 858 01:13:12,431 --> 01:13:15,391 Just get me within range. I need this. 859 01:13:15,391 --> 01:13:18,829 And think of the story; it'll tell itself. 860 01:13:18,829 --> 01:13:21,092 Okay. The next few hours, I'm God. 861 01:13:21,092 --> 01:13:23,529 Whatever I say goes. All right? 862 01:13:23,529 --> 01:13:26,010 Have you ever heard of plausible deniability? 863 01:13:26,010 --> 01:13:27,359 Every day. 864 01:13:27,359 --> 01:13:29,056 - I'm serious. 865 01:13:29,056 --> 01:13:30,928 If you're tired of messing around, 866 01:13:30,928 --> 01:13:32,625 being a tour operator... 867 01:13:34,148 --> 01:13:35,411 give me a call. 868 01:13:38,457 --> 01:13:40,677 - Say hi to Kim for me. - I will. 869 01:13:54,560 --> 01:13:56,214 Not again. 870 01:14:26,070 --> 01:14:28,942 Mr. Khan, you're in for a treat today. 871 01:14:28,942 --> 01:14:31,292 We've got the son of the legendary Storm Chaser, 872 01:14:31,292 --> 01:14:33,207 Bill Brody, riding along with us. 873 01:14:36,646 --> 01:14:40,258 Big Bill. The Dalai Lama of storm chasers. 874 01:14:44,523 --> 01:14:46,177 What did he say? 875 01:14:47,483 --> 01:14:48,571 You like history? 876 01:14:48,571 --> 01:14:49,876 I love history. 877 01:14:49,876 --> 01:14:52,879 In 1949, a guy named Dr. Horace Byers 878 01:14:52,879 --> 01:14:55,273 was hired by the government to find out why 879 01:14:55,273 --> 01:14:58,885 commercial airliners were falling out of the sky. 880 01:14:58,885 --> 01:15:01,584 He got some fighter pilots to fly their jets 881 01:15:01,584 --> 01:15:03,542 through thunderstorms and they discovered 882 01:15:03,542 --> 01:15:06,502 that nearly all storms are like lungs. 883 01:15:06,502 --> 01:15:08,721 One breath in, one breath out. Simple. 884 01:15:10,549 --> 01:15:12,420 But there was an outlier. 885 01:15:13,813 --> 01:15:15,511 Under the right conditions, 886 01:15:15,511 --> 01:15:18,078 there was a particular storm that would rotate its rain 887 01:15:18,078 --> 01:15:19,471 out of its throat, 888 01:15:19,471 --> 01:15:22,518 allowing it to breathe in and out... 889 01:15:22,518 --> 01:15:23,649 for hours. 890 01:15:23,649 --> 01:15:25,782 You know what he called it? 891 01:15:27,435 --> 01:15:28,654 Supercell. 892 01:15:31,788 --> 01:15:32,919 Good boy. 893 01:15:51,851 --> 01:15:54,462 Roy. Uh-huh. 894 01:15:57,117 --> 01:15:58,423 Hello, Roy. 895 01:15:58,423 --> 01:16:00,817 - He abducted me. - Uh-huh, I'm sure. 896 01:16:02,253 --> 01:16:03,559 You look... 897 01:16:05,604 --> 01:16:07,563 like a whole person still. 898 01:16:07,563 --> 01:16:08,868 Gee, thanks. 899 01:16:08,868 --> 01:16:10,217 Where's my son before I castrate you? 900 01:16:10,217 --> 01:16:11,741 Really? In front of the kid? 901 01:16:11,741 --> 01:16:13,220 I'm 17. 902 01:16:14,874 --> 01:16:17,442 You're the heartbreaker since the seventh grade. 903 01:16:17,442 --> 01:16:18,574 Where's my son, Roy? 904 01:16:40,639 --> 01:16:44,121 We haven't seen storm as severe as this before. 905 01:17:16,675 --> 01:17:18,242 Does that tin can work? 906 01:17:25,075 --> 01:17:26,685 Zane, come in. 907 01:17:26,685 --> 01:17:28,121 You got William Brody with you? 908 01:17:28,121 --> 01:17:30,341 - [William] Shit. 909 01:17:30,341 --> 01:17:32,299 Hey, hey, hey. Careful. 910 01:17:34,388 --> 01:17:36,303 Put it back in the van. Let's go. 911 01:17:45,704 --> 01:17:47,271 can't believe it. 912 01:17:47,271 --> 01:17:49,055 You're still pulling the same shit 913 01:17:49,055 --> 01:17:50,361 that you did ten years ago? 914 01:17:50,361 --> 01:17:51,710 Why don't you just eliminate me? 915 01:17:51,710 --> 01:17:54,017 You're so good at eliminating the Brodys. 916 01:17:54,017 --> 01:17:55,714 You know, if it wasn't for me, 917 01:17:55,714 --> 01:17:58,935 Bill would have checked out long before Wichita Falls. 918 01:17:58,935 --> 01:18:00,806 I took on that man's load 919 01:18:00,806 --> 01:18:03,679 while you stayed at home playing keyboard cowboy! 920 01:18:03,679 --> 01:18:05,376 I was raising our son, Roy. 921 01:18:05,376 --> 01:18:07,117 But I stayed here! 922 01:18:07,987 --> 01:18:10,033 I was here... 923 01:18:10,033 --> 01:18:12,644 trying to--to preserve something. 924 01:18:12,644 --> 01:18:13,906 And I gotta tell you something, Quinn. 925 01:18:13,906 --> 01:18:15,778 Your son? 926 01:18:15,778 --> 01:18:17,867 He is one of us. 927 01:18:17,867 --> 01:18:20,957 You had no right to give him that journal, Roy. 928 01:18:20,957 --> 01:18:22,523 He loves you, Quinn, 929 01:18:22,523 --> 01:18:24,874 but you can't put a collar on a no-collar dog 930 01:18:24,874 --> 01:18:26,832 - and expect him to be happy. - Hey! 931 01:18:27,964 --> 01:18:29,748 Shouldn't we be chasing? 932 01:18:32,925 --> 01:18:34,710 I'll drive my husband's truck. 933 01:18:40,237 --> 01:18:42,543 - You getting in? 934 01:19:05,784 --> 01:19:08,831 Buckle up. We're going to war. 935 01:19:10,746 --> 01:19:12,486 So exciting to be here. 936 01:19:15,185 --> 01:19:17,013 So exciting to be here. 937 01:19:35,640 --> 01:19:37,337 - Anything? 938 01:19:59,882 --> 01:20:02,275 I thought Imperial was the target. 939 01:20:02,275 --> 01:20:04,843 Not for deployment. 940 01:20:04,843 --> 01:20:06,627 But we don't need to get close with the microphone. 941 01:20:06,627 --> 01:20:08,891 The whole point is that we can do it from a safe distance. 942 01:20:08,891 --> 01:20:11,545 Come on, son. We're cowboys, just like your dad. 943 01:20:26,734 --> 01:20:29,389 The place they're going to is very dangerous. 944 01:21:05,556 --> 01:21:06,949 Oh, God. 945 01:21:35,281 --> 01:21:37,153 Find me an East route or we're gonna lose it. 946 01:21:37,153 --> 01:21:38,371 No, we're too close. 947 01:21:38,371 --> 01:21:40,896 We're not too close. East route, now! 948 01:21:44,943 --> 01:21:47,250 It's very bumpy. 949 01:21:47,250 --> 01:21:49,861 There's no pavement for another two miles. 950 01:21:49,861 --> 01:21:51,558 I don't need pavement. 951 01:21:55,040 --> 01:21:57,347 They feel this is the correct route. 952 01:22:03,831 --> 01:22:06,530 Always follow the good air. 953 01:22:06,530 --> 01:22:08,967 Get your phones ready. 954 01:22:08,967 --> 01:22:11,578 Oh, no. 955 01:22:16,148 --> 01:22:18,542 They're driving recklessly. 956 01:22:29,814 --> 01:22:32,469 Our escape route is around the bend, 957 01:22:32,469 --> 01:22:34,688 about one mile. Highway 33. 958 01:22:34,688 --> 01:22:36,212 Now's your chance. Let's go. 959 01:22:40,303 --> 01:22:41,782 We're inside. 960 01:22:43,915 --> 01:22:46,048 Major Tom, why don't you put your headphones on 961 01:22:46,048 --> 01:22:47,745 and find me a pulse. 962 01:22:53,620 --> 01:22:55,013 Don't be scared. 963 01:22:55,013 --> 01:22:58,016 We haven't lost anyone yet. 964 01:22:58,016 --> 01:23:00,105 Leave me alone. Yeah. 965 01:23:33,095 --> 01:23:35,053 Just keep your eyes up there, you understand? 966 01:23:35,053 --> 01:23:36,359 Oh, no. 967 01:23:38,056 --> 01:23:40,754 Hey, never mind that, it's just the RFD. 968 01:23:42,060 --> 01:23:43,931 Where the hell you going? 969 01:24:43,730 --> 01:24:44,992 Get in! 970 01:24:44,992 --> 01:24:46,907 And close that door! 971 01:24:51,869 --> 01:24:54,219 Hey, Roy. Please come in. Do you copy? 972 01:24:54,219 --> 01:24:57,309 We're on a dirt road about a mile west of Exit 33. 973 01:24:59,050 --> 01:25:00,356 Let's go. 974 01:25:00,356 --> 01:25:02,314 - Go forward! 975 01:25:02,314 --> 01:25:03,620 Hey, I'm gonna push. 976 01:25:06,144 --> 01:25:08,407 You drive. I'll get out and push. 977 01:25:08,407 --> 01:25:10,192 When I give you the thumbs up, 978 01:25:10,192 --> 01:25:12,107 you start to ease back. 979 01:25:12,107 --> 01:25:13,412 Okay? 980 01:25:41,179 --> 01:25:43,181 Keep it spinning. Keep it spinning. 981 01:25:49,013 --> 01:25:51,320 Come on. Come on! 982 01:25:51,320 --> 01:25:53,713 - Come on! 983 01:25:58,979 --> 01:26:00,111 Oh, my God. 984 01:26:33,144 --> 01:26:34,232 No! 985 01:26:34,232 --> 01:26:36,756 Get in. Get in. 986 01:26:36,756 --> 01:26:38,758 Reverse! Reverse! 987 01:26:38,758 --> 01:26:41,239 Ah! Can you even drive? 988 01:26:41,239 --> 01:26:43,415 I absolutely cannot! 989 01:26:49,639 --> 01:26:51,206 Heads down! 990 01:27:01,781 --> 01:27:04,349 Get out of there now! 991 01:27:04,349 --> 01:27:06,177 You're in the Bear's Cage! 992 01:27:13,184 --> 01:27:15,491 We're heading down 33! 993 01:27:15,491 --> 01:27:18,145 - Which mile marker are you on? - I'm going backwards here. 994 01:27:18,145 --> 01:27:19,669 How the hell am I supposed to know that? 995 01:27:28,634 --> 01:27:31,071 Brake! Brake! 996 01:27:39,166 --> 01:27:41,517 - William! - Mom? 997 01:27:46,130 --> 01:27:48,088 - Mom! - Move over. 998 01:27:52,136 --> 01:27:54,094 - Follow us. 999 01:28:01,493 --> 01:28:03,103 Where's Zane? 1000 01:28:04,496 --> 01:28:05,845 Why were you driving? 1001 01:28:07,673 --> 01:28:09,501 The tornado was right on top of us. 1002 01:28:13,375 --> 01:28:15,290 It's okay. 1003 01:28:15,290 --> 01:28:18,249 I'm here with you now. It's okay. 1004 01:28:20,599 --> 01:28:21,774 Hey. 1005 01:28:23,341 --> 01:28:24,951 It's gonna be all right. 1006 01:28:24,951 --> 01:28:26,779 South storm ate the North storm. 1007 01:28:26,779 --> 01:28:28,564 The low-level jet just kicked in. 1008 01:28:31,436 --> 01:28:33,656 Well, at least it's stopped raining. 1009 01:28:33,656 --> 01:28:35,135 That's good, right? 1010 01:28:35,135 --> 01:28:36,311 No. 1011 01:28:38,835 --> 01:28:40,358 We're still in the cage. 1012 01:28:40,358 --> 01:28:41,838 If we get through McCook, 1013 01:28:41,838 --> 01:28:43,448 we got a South route, two miles. 1014 01:28:47,409 --> 01:28:50,325 That... that whole thing's a tornado? 1015 01:28:57,984 --> 01:29:00,335 Mom. Fuel, we're low. 1016 01:29:00,335 --> 01:29:03,773 Forget the South route. We need a shelter now. 1017 01:29:03,773 --> 01:29:05,905 - The Victory Christian Academy, 1018 01:29:05,905 --> 01:29:08,386 it's two blocks North, three blocks East. 1019 01:29:22,400 --> 01:29:24,184 Where is it, Roy? 1020 01:29:24,184 --> 01:29:25,534 Hey, over there. 1021 01:29:25,534 --> 01:29:27,362 - Turn around! Turn around! - On it. 1022 01:29:40,679 --> 01:29:42,377 We're out of gas. 1023 01:29:43,943 --> 01:29:45,380 You all right? 1024 01:29:50,385 --> 01:29:53,910 Harper! Take this. Get inside. 1025 01:29:59,568 --> 01:30:01,091 Tour is over. Let's go. 1026 01:30:01,091 --> 01:30:04,660 Please move! Let's go. 1027 01:30:06,966 --> 01:30:08,925 - Come on! 1028 01:30:12,058 --> 01:30:14,452 No, no. Come on. 1029 01:30:15,714 --> 01:30:16,889 What are you doing? 1030 01:30:16,889 --> 01:30:18,238 Dad's journal is under the seat. 1031 01:30:18,238 --> 01:30:19,544 What? What? 1032 01:30:26,203 --> 01:30:27,334 Get in here! 1033 01:30:27,334 --> 01:30:28,901 Is Will in there? 1034 01:30:28,901 --> 01:30:30,512 There's no time for that. 1035 01:30:30,512 --> 01:30:33,123 - No, I can't leave it. - Look, hey! Let it go. 1036 01:30:35,995 --> 01:30:37,170 I'm stuck. 1037 01:30:37,170 --> 01:30:39,042 - What? - I'm stuck. 1038 01:30:43,525 --> 01:30:45,178 It's your watch! Your watch! 1039 01:30:45,178 --> 01:30:47,050 Undo it! Undo it! 1040 01:30:47,050 --> 01:30:48,834 - Come on. Undo it. - It's stuck. 1041 01:30:48,834 --> 01:30:50,140 Will! 1042 01:30:56,276 --> 01:30:57,974 Will! 1043 01:30:59,541 --> 01:31:02,195 Come inside! You're gonna die. 1044 01:31:04,284 --> 01:31:05,416 Roy! 1045 01:31:05,416 --> 01:31:06,809 Where are you going? 1046 01:31:11,422 --> 01:31:12,597 - Will! 1047 01:31:12,597 --> 01:31:14,381 I'm so sorry. I'm so sorry. 1048 01:31:14,381 --> 01:31:17,515 - I think I broke something. - You okay? 1049 01:31:17,515 --> 01:31:19,735 You're gonna make it. 1050 01:31:21,867 --> 01:31:23,608 Oh, my God. 1051 01:31:27,743 --> 01:31:29,135 The pool. 1052 01:31:34,401 --> 01:31:36,969 All right. All right. 1053 01:31:42,758 --> 01:31:45,543 Hold your breath. Hold your breath. 1054 01:32:20,709 --> 01:32:22,624 On my count, ready? 1055 01:32:22,624 --> 01:32:25,844 - One, two, three. 1056 01:32:37,377 --> 01:32:39,249 How'd y'all plan on getting home? 1057 01:32:40,076 --> 01:32:41,686 I don't know. 1058 01:32:41,686 --> 01:32:43,079 Haven't thought about it. 1059 01:33:04,579 --> 01:33:06,406 Well, at least you know how to drive now. 1060 01:33:56,282 --> 01:33:57,588 I lost it. 1061 01:33:59,503 --> 01:34:00,765 We can build another. 1062 01:34:02,637 --> 01:34:04,639 Your dad would be proud. 1063 01:34:06,031 --> 01:34:07,467 I did it for you. 69998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.