Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,400
(CHEERFUL MUSIC)
2
00:00:13,600 --> 00:00:16,880
- ♪ I must've been searching,
though I wasn't looking for much.
3
00:00:16,880 --> 00:00:18,880
- Hey, Jem.
- Hey.
4
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
- Hey, Jem.
- Heya.
5
00:00:21,840 --> 00:00:23,840
Sup?
6
00:00:24,280 --> 00:00:26,800
- ♪ You know I keep it cool.
7
00:00:27,120 --> 00:00:29,400
♪ I prefer to stay in the cut.
8
00:00:29,400 --> 00:00:32,040
♪ Don't want no attention on me
9
00:00:32,040 --> 00:00:34,040
♪ when I'm trying to shake
the blues up off me.
10
00:00:34,040 --> 00:00:34,920
- Oi!
11
00:00:34,920 --> 00:00:37,120
- ♪ But then I saw your face.
12
00:00:37,920 --> 00:00:40,200
♪ It caused my heart to race.
13
00:00:40,880 --> 00:00:42,760
- I saw them pashing
in broad daylight.
14
00:00:42,760 --> 00:00:45,720
♪ Something about the
way you strut your stuff.
15
00:00:45,720 --> 00:00:47,800
(MUSIC SLOWS, DISTORTS)
16
00:00:48,760 --> 00:00:51,760
(SLOW, DISTORTED MUSIC CONTINUES)
17
00:01:07,240 --> 00:01:09,240
- I may be able to get you
your own space.
18
00:01:09,240 --> 00:01:12,320
- What do you mean our own space?
- I said maybe.
19
00:01:12,320 --> 00:01:15,640
- Is it another garage? (CHUCKLES)
- No. And it'd be long-term.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,520
And you don't have
to share with tractors.
21
00:01:18,520 --> 00:01:20,440
- Can we wear whatever we want?
22
00:01:20,440 --> 00:01:24,320
- Yeah. It's a space where you
can be you, talk shit, hang out
23
00:01:24,320 --> 00:01:25,800
without worrying about...
24
00:01:25,800 --> 00:01:28,440
- Super-judgey haters?
- Exactly.
25
00:01:28,440 --> 00:01:32,840
- Do we have to tell our parents?
- Only if it's safe to.
26
00:01:33,400 --> 00:01:35,240
But like I said, this is...
27
00:01:35,240 --> 00:01:36,600
- Can we go now?
28
00:01:36,600 --> 00:01:38,040
- Yeah, we should go
see it before school.
29
00:01:38,040 --> 00:01:40,040
- Yeah. Where is it?
30
00:01:41,280 --> 00:01:43,280
- Nah.
31
00:01:43,600 --> 00:01:45,120
- Look, I know I owe you already,
32
00:01:45,120 --> 00:01:46,880
but I got my first pay
from the old man yesterday,
33
00:01:46,880 --> 00:01:48,760
and I'm gonna start
paying you room and board.
34
00:01:48,760 --> 00:01:52,360
- Yeah, still a no.
But yes to room and board.
35
00:01:53,920 --> 00:01:57,320
- Those kids need
somewhere safe to meet.
36
00:01:57,640 --> 00:01:59,880
I keep thinking about
what it would've been like
37
00:01:59,880 --> 00:02:02,520
having someone like this
when I was their age -
38
00:02:02,520 --> 00:02:04,600
not having to do it alone.
39
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
- But you weren't alone.
40
00:02:11,840 --> 00:02:14,960
- Anahera Tokatai,
will you please let me-?
41
00:02:14,960 --> 00:02:18,080
- Take advantage of my
loving and caring nature?
42
00:02:18,080 --> 00:02:20,080
(CHUCKLES) OK.
43
00:02:20,560 --> 00:02:22,560
- Thank you.
44
00:02:30,480 --> 00:02:33,760
- If you had this,
would you have stayed?
45
00:02:34,440 --> 00:02:36,440
(CAR HORN BEEPS)
46
00:02:38,520 --> 00:02:40,280
Shit. That's my ride.
47
00:02:40,280 --> 00:02:43,000
- You all right to lock up?
- Yeah, I got you.
48
00:02:43,000 --> 00:02:45,480
Hey, um, we'll kick things off
this week, yeah?
49
00:02:45,480 --> 00:02:46,720
- Ka pai.
50
00:02:46,720 --> 00:02:50,240
- And can I put something on socials?
- Yeah. Whatever.
51
00:02:50,240 --> 00:02:52,240
(DOOR SENSOR CHIMES)
52
00:02:54,320 --> 00:02:57,160
- That's the way! Yes!
- That's what I'm saying, eh?
53
00:02:57,160 --> 00:03:00,000
- (SINGS HIGH NOTE)
- Come on, girl.
54
00:03:00,000 --> 00:03:02,040
- Come on, cuz.
- Jump in, sis.
55
00:03:02,040 --> 00:03:04,320
- Yee-ah.
- That's what I'm sayin'.
56
00:03:04,320 --> 00:03:06,320
- Whoo-hoo-hoo!
57
00:03:07,320 --> 00:03:08,720
- (CHEERFUL GUITAR MUSIC PLAYS)
58
00:03:08,720 --> 00:03:10,000
- Whoo-hoo!
59
00:03:10,000 --> 00:03:12,280
♪ Oh, ye-eah. Oh, ye-eah.
60
00:03:12,560 --> 00:03:14,560
Let's go, girls!
61
00:03:14,920 --> 00:03:17,480
- ALL: ♪ What's the time, Mr Wolf?
62
00:03:17,480 --> 00:03:19,720
♪ What's the time?
63
00:03:20,120 --> 00:03:22,320
♪ What's the time, Mr Wolf?
64
00:03:22,760 --> 00:03:24,440
♪ What's the time?
65
00:03:24,440 --> 00:03:26,040
♪ Said 1 o'clock.
66
00:03:26,040 --> 00:03:27,440
♪ 2 o'clock.
67
00:03:27,440 --> 00:03:28,760
♪ 3 o'clock.
68
00:03:28,760 --> 00:03:30,080
♪ 4 o'clock.
69
00:03:30,080 --> 00:03:31,320
♪ 5 o'clock.
70
00:03:31,320 --> 00:03:32,720
♪ 6 o'clock.
71
00:03:32,720 --> 00:03:36,080
♪ Spooning, spooning,
spooning after dinner.
72
00:03:36,080 --> 00:03:37,960
♪ Mr Daddy Longlegs
73
00:03:37,960 --> 00:03:40,360
♪ crawling up to the ceiling.
74
00:03:40,440 --> 00:03:43,080
♪ The sun don't shine.
The sun don't shine.
75
00:03:43,080 --> 00:03:45,360
♪ The sun don't shine at all.
76
00:03:45,760 --> 00:03:49,040
- ♪ Mama, Papa said
I should go to school.
77
00:03:49,040 --> 00:03:51,000
♪ I don't know what for.
78
00:03:51,000 --> 00:03:54,160
♪ Now that I've gone out
and seen the world
79
00:03:54,160 --> 00:03:55,680
♪ and all its lies.
80
00:03:55,680 --> 00:03:56,960
- Whoo!
81
00:03:56,960 --> 00:03:59,440
- ALL: ♪ What's the time, Mr Wolf?
82
00:03:59,440 --> 00:04:01,920
- ♪ What's the time?
- ♪ Ooh-ooh!
83
00:04:02,160 --> 00:04:04,360
♪ What's the time, Mr Wolf?
84
00:04:04,600 --> 00:04:06,560
- ♪ What's the time?
- (LAUGHS)
85
00:04:06,560 --> 00:04:09,200
- Yeah.
- ♪ What's the time, Mr Wolf?
86
00:04:09,200 --> 00:04:11,320
- ♪ He aha te tāima?
- ♪ What's the time?
87
00:04:11,320 --> 00:04:14,840
- ♪ Picnic time!
- ♪ What's the time, Mr Wolf?
88
00:04:14,840 --> 00:04:16,360
- (LAUGHS)
- ♪ What's the time?
89
00:04:16,360 --> 00:04:18,360
- ♪ Ooh-ooh-ooh! ♪
90
00:04:18,520 --> 00:04:19,640
- Whoo-hoo!
91
00:04:19,640 --> 00:04:22,360
- Anyone tell you that
all Māoris can sing?
92
00:04:22,360 --> 00:04:23,920
- Bloody right!
- (LAUGHS)
93
00:04:23,920 --> 00:04:25,920
- Whoo-hoo-hoo!
94
00:04:25,920 --> 00:04:27,920
(PENSIVE MUSIC)
95
00:04:32,200 --> 00:04:34,120
- I don't even know why
the iwi are considering
96
00:04:34,120 --> 00:04:36,040
renewing the lease on that farm.
97
00:04:36,040 --> 00:04:37,480
- Well, it's good money.
98
00:04:37,480 --> 00:04:39,280
And it's gonna cost a bomb
99
00:04:39,280 --> 00:04:42,160
to, you know, do all the
repairs on the community house.
100
00:04:42,160 --> 00:04:43,760
- Yeah, but the lease
ain't gonna come up
101
00:04:43,760 --> 00:04:45,400
-on that farm for another decade.
102
00:04:45,400 --> 00:04:47,080
- We need to take it over.
103
00:04:47,080 --> 00:04:50,120
Bring in a farm manager to
train some of the young ones up.
104
00:04:50,120 --> 00:04:52,000
We could plant our
own alternative crops.
105
00:04:52,000 --> 00:04:53,600
- Mm. Like marijuana.
106
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
- (CHUCKLES)
- Not you and your wacky baccy.
107
00:04:56,200 --> 00:04:59,760
- We could grow our own
medicinal plants. Imagine.
108
00:04:59,760 --> 00:05:02,640
- Gerald Davis knows all
about alternative farming.
109
00:05:02,640 --> 00:05:04,640
You should talk to him.
110
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
OK. This is the first stop.
111
00:05:09,280 --> 00:05:11,960
(BIRDS TWITTER, INSECTS CHIRP)
112
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
(HAUNTING MUSIC)
113
00:05:16,160 --> 00:05:19,280
- Well, the church was built
by the first European missionaries
114
00:05:19,280 --> 00:05:20,880
that turned up here.
115
00:05:20,880 --> 00:05:25,080
- There's some old graves here -
some of our ancestors.
116
00:05:26,040 --> 00:05:28,320
- Te Huia's memorial plaque.
117
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
They took her, didn't they?
118
00:05:30,760 --> 00:05:33,560
- Te Huia? She died away from here.
119
00:05:34,480 --> 00:05:37,640
Her head, though, was preserved
and brought back home,
120
00:05:37,640 --> 00:05:39,840
eh, as was the way back then.
121
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
- And then she was taken from us.
122
00:05:42,240 --> 00:05:43,560
- Stolen.
- Yep.
123
00:05:43,560 --> 00:05:46,240
- No one knows where they took her?
124
00:05:46,240 --> 00:05:50,440
- Well, someone from the
family put this thing here.
125
00:05:50,440 --> 00:05:54,200
Look, if you wanna know
your ancestor, who she was,
126
00:05:54,200 --> 00:05:56,040
go and sit in the bush.
127
00:05:56,040 --> 00:05:58,440
That was her place, not here.
128
00:05:59,880 --> 00:06:01,880
(HAUNTING MUSIC)
129
00:06:06,200 --> 00:06:08,040
(SIGHS)
130
00:06:08,040 --> 00:06:09,840
You know,
131
00:06:09,840 --> 00:06:14,720
this is just about all that was left
of our mighty wetlands.
132
00:06:15,160 --> 00:06:21,160
They used to come and set their boats
down here and gather food and whatnot.
133
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
(PENSIVE MUSIC)
134
00:06:29,920 --> 00:06:31,920
- (SIGHS)
135
00:06:49,400 --> 00:06:51,120
- (CHUCKLES)
- There is a brown one.
136
00:06:51,120 --> 00:06:53,520
- Yeah. It's quite big.
- Hey!
137
00:06:54,080 --> 00:06:56,280
What are youse poking around for?
138
00:06:56,280 --> 00:06:58,760
- Dave Cunningham's
got another cow missing.
139
00:06:58,760 --> 00:07:01,800
- Oh, well, you have to tell him
to fix his bloomin' fence, then.
140
00:07:01,800 --> 00:07:02,880
- What are you doing here?
141
00:07:02,880 --> 00:07:05,920
- We're just showing this one
some of the Rūrangi history.
142
00:07:05,920 --> 00:07:07,560
You wanna join us, Gerald?
143
00:07:07,560 --> 00:07:09,160
- No, thanks.
144
00:07:09,160 --> 00:07:13,000
- Oh, well. Never mind.
Next time, then, eh?
145
00:07:13,000 --> 00:07:16,200
(WOMEN CHATTER INDISTINCTLY, LAUGH)
146
00:07:17,600 --> 00:07:19,160
- Man!
147
00:07:19,160 --> 00:07:21,720
- That fulla's a spunk.
- (CHUCKLES)
148
00:07:21,720 --> 00:07:23,360
- Oh. Shame he's so stuck up.
149
00:07:23,360 --> 00:07:26,760
- Hey! Don't you go saying that
about my future husband.
150
00:07:26,760 --> 00:07:28,960
I wouldn't mind if he poked
that stick right in my...
151
00:07:28,960 --> 00:07:30,560
- Ugh!
- (LAUGHS)
152
00:07:30,560 --> 00:07:33,960
- Eugh! He does keep
to himself, that uncle.
153
00:07:33,960 --> 00:07:36,560
- He must get so lonely. (GIGGLES)
- Hang on.
154
00:07:36,560 --> 00:07:40,240
Is that why the iwi doesn't
help him with this bylaw stuff?
155
00:07:40,240 --> 00:07:43,400
Because youse all think that
he's stuck up? Because he's not.
156
00:07:43,400 --> 00:07:46,400
- Girl, we've been trying to talk
to Gerald for ages about the bylaw.
157
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
He won't talk to us.
158
00:07:48,760 --> 00:07:52,760
- He knows where the marae is.
He just don't come.
159
00:07:53,400 --> 00:07:58,840
- Why are you being like that to the
aunties? They're just being friendly.
160
00:07:58,840 --> 00:08:01,000
You're Māori, Dad, and so am I.
161
00:08:01,000 --> 00:08:05,240
- Wow. Someone got real woke
in the big city, didn't they?
162
00:08:05,240 --> 00:08:08,240
(COWS MOO IN DISTANCE, MUD SLOSHES)
163
00:08:08,760 --> 00:08:11,600
- JEM: Have you seen
the comments on your post?
164
00:08:11,600 --> 00:08:14,800
- The Rainbow Youth group?
- Yeah.
165
00:08:15,320 --> 00:08:17,320
- Trolls came out, eh?
166
00:08:18,120 --> 00:08:21,600
Probably live around here,
watching us right now,
167
00:08:21,600 --> 00:08:24,960
pounding away at their
little troll keyboards.
168
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
(SPLASHING)
169
00:08:28,200 --> 00:08:30,160
- Oh, shit.
170
00:08:30,160 --> 00:08:32,160
Dave'll be gutted.
171
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
We found it!
172
00:08:34,800 --> 00:08:37,280
- (GERALD SIGHS)
- How do we get it out?
173
00:08:37,280 --> 00:08:39,280
- We don't.
174
00:08:40,360 --> 00:08:42,360
That's Dave's job.
175
00:08:42,360 --> 00:08:44,360
(BROODING MUSIC)
176
00:08:54,960 --> 00:08:58,040
- Hey, James Murphy,
is that you, bro?
177
00:08:58,040 --> 00:09:00,040
(WOMEN LAUGH)
178
00:09:01,360 --> 00:09:05,040
- You're a egg.
- I thought youse were joking.
179
00:09:05,400 --> 00:09:08,000
- We're not joking. This is our land.
180
00:09:08,000 --> 00:09:09,880
- Start unpacking.
- OK.
181
00:09:09,880 --> 00:09:12,760
- There's more food in the boot.
- Mm-hm.
182
00:09:12,760 --> 00:09:16,000
Yeah, cos nothing goes
with coleslaw like a...
183
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
a bit of colonisation.
184
00:09:18,400 --> 00:09:20,840
- Hey, I've never had
a 'fuck you' picnic before,
185
00:09:20,840 --> 00:09:22,680
especially not in the
middle of winter.
186
00:09:22,680 --> 00:09:24,640
- I have - with my Hone.
187
00:09:24,640 --> 00:09:25,760
- Ew!
- Ew!
188
00:09:25,760 --> 00:09:28,720
- Yuck, Auntie, man.
I hope it wasn't on this blanket.
189
00:09:28,720 --> 00:09:30,720
(LAUGHTER)
190
00:09:31,920 --> 00:09:34,160
- Hey, what's this?
- Don't touch that!
191
00:09:34,160 --> 00:09:35,720
- Oh.
192
00:09:35,720 --> 00:09:38,000
- That's not for the picnic.
193
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
- OK.
194
00:09:41,440 --> 00:09:43,520
Uh, what are youse doing?
195
00:09:43,640 --> 00:09:44,880
- Nothing.
- Nothing.
196
00:09:44,880 --> 00:09:46,480
- Nothing.
197
00:09:46,480 --> 00:09:48,480
(MUFFLED GIGGLING)
198
00:09:54,720 --> 00:09:55,960
- Āe.
- Girls, girls, girls.
199
00:09:55,960 --> 00:09:58,880
But is she ready?
Like, do we really need her?
200
00:09:58,880 --> 00:09:59,960
- Āe rā.
- Mm.
201
00:10:10,560 --> 00:10:12,520
- Plausible deniability.
202
00:10:12,520 --> 00:10:14,560
- What's that?
- Plausible deniability.
203
00:10:14,560 --> 00:10:16,160
- I know what she said,
but what does it mean?
204
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
- That's right.
- (WOMEN CHUCKLE AWKWARDLY)
205
00:10:28,480 --> 00:10:30,480
(BIRD CALL ECHOES)
206
00:10:30,480 --> 00:10:32,480
(HAUNTING MUSIC)
207
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
(BIRDS TWITTER)
208
00:10:37,680 --> 00:10:40,080
(HAUNTING MUSIC CONTINUES)
209
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
(THUNDER RUMBLES)
210
00:11:00,320 --> 00:11:01,560
- (SIGHS)
211
00:11:01,560 --> 00:11:03,520
(LINE RINGS)
212
00:11:05,000 --> 00:11:09,040
- I had a feeling you might call.
- Count me in. With...
213
00:11:09,040 --> 00:11:11,360
whatever it is that's going on.
214
00:11:11,360 --> 00:11:13,400
- I'll text you when we're outside.
215
00:11:13,400 --> 00:11:16,760
Don't tell anyone where you're going,
what you're doing
216
00:11:16,760 --> 00:11:18,920
or who you're doing it with.
217
00:11:18,920 --> 00:11:21,280
- (WOMEN WHOOP, LAUGH IN BACKGROUND)
- I actually don't know any of that.
218
00:11:21,280 --> 00:11:22,560
- Exactly.
219
00:11:22,560 --> 00:11:25,440
- Wear black.
- (HANG-UP TONE BEEPS)
220
00:11:27,720 --> 00:11:30,120
- ANAHERA: So... where are we going?
221
00:11:30,120 --> 00:11:32,120
(SPRAY CAN RATTLES)
222
00:11:32,440 --> 00:11:35,480
- The macrons above
the U in 'Rūrangi'.
223
00:11:35,480 --> 00:11:38,000
- You're the macron bomber!
- No.
224
00:11:38,000 --> 00:11:39,720
- She's not the macron bomber.
225
00:11:39,720 --> 00:11:42,440
- I'm not the macron bomber either.
- Nah.
226
00:11:42,440 --> 00:11:44,080
- I'm not the macron bomber.
227
00:11:44,080 --> 00:11:46,040
- I'm definitely not
the macron bomber.
228
00:11:46,040 --> 00:11:47,400
- (CHUCKLES UNCERTAINLY)
229
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Uh, I-I don't get it.
230
00:11:49,520 --> 00:11:51,600
- We all are!
- (LAUGHTER)
231
00:11:52,280 --> 00:11:54,280
- And you are too now.
232
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
(SUSPENSEFUL MUSIC)
233
00:11:58,720 --> 00:12:00,720
(SPRAY CAN RATTLES)
234
00:12:00,840 --> 00:12:02,840
(SPRAY PAINT HISSES)
235
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
- Well, that was fun.
236
00:12:08,800 --> 00:12:11,240
- Well, the night's only just begun.
237
00:12:11,240 --> 00:12:13,240
(CHUCKLES)
238
00:12:14,960 --> 00:12:17,640
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
239
00:12:25,600 --> 00:12:27,600
- Bastard!
240
00:12:27,760 --> 00:12:29,400
IN TE REO MĀORI: Take that!
Serves you right!
241
00:12:29,400 --> 00:12:31,280
(SHRIEKS)
242
00:12:31,280 --> 00:12:33,280
- Ah!
- (ALL LAUGH)
243
00:12:34,920 --> 00:12:37,800
- Game over, dude!
- Whoo! (LAUGHS)
244
00:12:38,280 --> 00:12:40,560
(WHOOPING, LAUGHTER FADE)
245
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
(MUSIC FADES)
246
00:12:59,680 --> 00:13:01,680
(CELL PHONE RINGS)
247
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
- No way.
248
00:13:06,360 --> 00:13:07,120
Hey.
249
00:13:07,120 --> 00:13:09,360
We're just heading into Anahera's
shop with that resource kit.
250
00:13:09,360 --> 00:13:11,840
- How about a real-life resource kit?
251
00:13:11,840 --> 00:13:14,280
- Eh?
- Some shithead's convinced the venue
252
00:13:14,280 --> 00:13:16,960
to pull the booking
for the conference.
253
00:13:16,960 --> 00:13:20,480
What did they say?
This event is too inconsistent
254
00:13:20,480 --> 00:13:22,920
with the values of the company,
blah, blah, blah, blah, blah.'
255
00:13:22,920 --> 00:13:24,520
- Ugh! Arseholes.
256
00:13:24,520 --> 00:13:28,200
- Yeah. Complete fuckers.
- Wait. Why are you calling me?
257
00:13:28,200 --> 00:13:31,840
- Well, we're all dressed up
and ready to go, and...
258
00:13:31,840 --> 00:13:32,960
the brilliant Luna thought-
259
00:13:32,960 --> 00:13:35,160
- That we could partake
of your country air.
260
00:13:35,160 --> 00:13:37,840
- I.E. get the fuck out of town...
261
00:13:38,120 --> 00:13:40,600
- And come help with the bylaw.
262
00:13:40,680 --> 00:13:42,600
- I mean, Jem's notes
have been doing the rounds.
263
00:13:42,600 --> 00:13:43,360
- Seriously?
264
00:13:43,360 --> 00:13:46,000
- Yeah. Tell Jem they made
for compelling reading.
265
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
- Yeah. And, um...
266
00:13:48,000 --> 00:13:50,520
you know, that bylaw
could set a precedent
267
00:13:50,520 --> 00:13:52,760
for other regions to follow.
It's a big deal.
268
00:13:52,760 --> 00:13:54,600
- Jem's here. I'll put you
on speaker. Hang on.
269
00:13:54,600 --> 00:13:56,720
- They read your notes.
- Oh. Hi.
270
00:13:56,720 --> 00:13:58,320
- Anyway, there are five of us.
271
00:13:58,320 --> 00:14:03,520
We need a place to stay for the
week - somewhere safe and... free?
272
00:14:03,520 --> 00:14:07,360
- Oh, you can stay at the farm.
And I'll spring for gas.
273
00:14:07,360 --> 00:14:08,600
- Caz.
274
00:14:08,600 --> 00:14:11,280
- Let me know when you're at Rūrangi
and I'll direct you to the farm.
275
00:14:11,280 --> 00:14:13,000
- Excellent.
276
00:14:13,000 --> 00:14:14,680
Looks like we're going rural.
277
00:14:14,680 --> 00:14:16,680
- Whoo!
- (LAUGHTER)
278
00:14:19,800 --> 00:14:22,000
- Shouldn't you have
asked Gerald first?
279
00:14:22,000 --> 00:14:25,520
- Campaign workers for room
and board? He'll be stoked.
280
00:14:25,520 --> 00:14:28,560
- Hm, he's pretty touchy
about the septic tank.
281
00:14:28,560 --> 00:14:30,560
- Putting children
in danger is no joke.
282
00:14:30,560 --> 00:14:33,240
- (SCOFFS) I'm giving them
a space to meet.
283
00:14:33,240 --> 00:14:34,760
- I'll boycott the shop.
284
00:14:34,760 --> 00:14:36,840
Others will too.
I'll make sure of it.
285
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
- Jean!
286
00:14:38,080 --> 00:14:42,200
Good luck finding five vintage
pot holders for under 50 bucks!
287
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
(DOOR SENSOR CHIMES)
288
00:14:44,800 --> 00:14:45,760
- What's going on there?
289
00:14:45,760 --> 00:14:48,840
- You posted your group to
the Rūrangi community page.
290
00:14:48,840 --> 00:14:51,640
- (SIGHS) You're kidding.
- Yeah.
291
00:14:51,800 --> 00:14:54,080
Ungodly'. 'Disgusting'.
292
00:14:54,200 --> 00:14:57,280
Anahera's op shop is
encouraging perversion and-'
293
00:14:57,280 --> 00:14:58,440
- Anahera, don't.
294
00:14:58,440 --> 00:15:00,800
- This shop is my livelihood.
- People are just saying shit.
295
00:15:00,800 --> 00:15:02,680
They're not actually
gonna do anything.
296
00:15:02,680 --> 00:15:04,520
- I can't risk it.
297
00:15:04,520 --> 00:15:06,520
- She's got a mortgage.
298
00:15:10,800 --> 00:15:13,160
- Rūrangi needs this.
- You're right.
299
00:15:13,160 --> 00:15:17,120
You're absolutely right.
But I need to pay my bills.
300
00:15:17,120 --> 00:15:22,320
I'm sorry, Caz. You're just
gonna have to find somewhere else.
301
00:15:28,880 --> 00:15:30,880
(LOW, HAUNTING MUSIC)
302
00:15:51,720 --> 00:15:53,720
(BIRDS SCREECH)
303
00:16:01,480 --> 00:16:03,480
(ENGINE STOPS)
304
00:16:05,120 --> 00:16:08,800
- I'll see you at the milking shed.
- JEM: Yep.
305
00:16:10,600 --> 00:16:13,320
- Good news - got us some bylaw help.
306
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
- Oh, really? Who?
307
00:16:15,840 --> 00:16:17,840
- Um, my activist mates.
308
00:16:19,520 --> 00:16:20,960
They're coming down
tonight for a week.
309
00:16:20,960 --> 00:16:22,680
They just need somewhere to stay.
310
00:16:22,680 --> 00:16:24,680
- Oh.
311
00:16:26,800 --> 00:16:29,320
How many people are we talking about?
312
00:16:29,320 --> 00:16:30,680
- Five.
313
00:16:30,680 --> 00:16:33,520
- Five. They all transgender or gay?
314
00:16:33,520 --> 00:16:36,560
- What does that matter? They're
activists, and they've got skills.
315
00:16:36,560 --> 00:16:39,040
They just need room and board.
316
00:16:39,560 --> 00:16:43,760
- I'm just... showing
an interest in your friends.
317
00:16:44,080 --> 00:16:47,680
Tell 'em... Tell 'em
they're welcome here.
318
00:16:51,440 --> 00:16:55,440
I will say that some of
my mates are trans and gay.
319
00:16:57,440 --> 00:16:59,440
Like me.
320
00:16:59,600 --> 00:17:03,600
I'm a trans man who likes men,
which makes me gay.
321
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
You look like you've got a question.
322
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
- Yep.
323
00:17:15,600 --> 00:17:17,600
Can you make us a cuppa?
324
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
After the washing.
325
00:17:22,320 --> 00:17:24,320
(PENSIVE MUSIC)
326
00:17:26,840 --> 00:17:28,840
(BIRDS TWITTER)
327
00:17:31,600 --> 00:17:33,600
(TELEPHONE RINGS)
328
00:17:39,080 --> 00:17:41,080
(RINGING CONTINUES)
329
00:17:42,720 --> 00:17:45,000
(CELL PHONE RINGS, BUZZES)
330
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
(RINGING STOPS)
331
00:17:50,760 --> 00:17:52,560
- IN TE REO MĀORI: Hi,
this is Anahera.
332
00:17:52,560 --> 00:17:55,320
- Anahera. It's Keith Murphy here.
333
00:17:55,320 --> 00:17:57,800
- Uh, (STAMMERS) Hullo- Hi...
334
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
sir. M-Mister.
335
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Sir.
336
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
- Don't worry about
that stuffy title.
337
00:18:03,200 --> 00:18:05,880
Is now a good time to talk, Anahera?
338
00:18:05,880 --> 00:18:08,480
- Uh, y-yeah. Yeah- Yeah, sure.
339
00:18:09,120 --> 00:18:14,400
- Look, um, I must apologise
for not responding to your emails,
340
00:18:14,400 --> 00:18:18,560
but, um, I'd be delighted to
take you up on your invitation
341
00:18:18,560 --> 00:18:23,280
to debate your friend about this,
um, proposed bylaw.
342
00:18:23,280 --> 00:18:26,560
- Y-You would?
- Yeah. It'd be fun, don't you think?
343
00:18:26,560 --> 00:18:28,400
Timely.
344
00:18:28,400 --> 00:18:30,400
- And relevant.
- Yeah.
345
00:18:30,920 --> 00:18:34,920
- Wonderful. My assistant will be in
touch to arrange a time and venue.
346
00:18:34,920 --> 00:18:36,920
- IN TE REO MĀORI: See you later.
- Āe.
347
00:18:40,360 --> 00:18:42,360
(SIGHS)
348
00:18:43,160 --> 00:18:45,160
(CRICKETS CHIRP)
349
00:18:48,640 --> 00:18:51,560
- (CAT MEWS SOFTLY)
- We'd better get going.
350
00:18:51,560 --> 00:18:53,560
- Where?
- To the pub.
351
00:18:54,400 --> 00:18:56,400
- Watch the Ainofo doco.
352
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
He was the man.
353
00:18:58,680 --> 00:19:01,160
Still getting over it. (SIGHS)
354
00:19:01,160 --> 00:19:02,480
Come on.
355
00:19:02,480 --> 00:19:05,360
(GROANS) I'll get you some tucker.
356
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
- Um, I can't.
357
00:19:08,440 --> 00:19:13,920
I gotta wait for Ellie and them,
put out some mattresses and stuff.
358
00:19:14,280 --> 00:19:15,560
- Jem!
359
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
- Yeah?
- Where are ya?
360
00:19:18,520 --> 00:19:21,200
We're off to the pub.
You can drive. (SIGHS)
361
00:19:21,200 --> 00:19:22,640
- Oh...
362
00:19:22,640 --> 00:19:24,840
I'm not really up for that.
363
00:19:26,760 --> 00:19:31,040
- We're honouring a legend tonight,
a man gone before his time.
364
00:19:31,040 --> 00:19:33,960
- I know. I just don't like it
when the pub's too crowded.
365
00:19:33,960 --> 00:19:36,760
- Fine. I'll drive my bloody self.
366
00:19:36,760 --> 00:19:38,760
(BROODING MUSIC)
367
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
- You sure you can't drive him?
- No.
368
00:19:43,640 --> 00:19:46,480
I've gotta wait for Ellie and them.
369
00:19:46,480 --> 00:19:48,480
(DOOR OPENS)
370
00:19:48,720 --> 00:19:50,720
(DOOR CLOSES)
371
00:19:57,160 --> 00:19:59,000
(DOOR OPENS)
372
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
(DOOR LOCK CLICKS, CRICKETS CHIRP)
373
00:20:03,920 --> 00:20:05,920
(BEER CAN TAB CRACKS)
374
00:20:07,840 --> 00:20:09,920
(ENGINE STARTS OUTSIDE)
375
00:20:11,760 --> 00:20:13,760
- (SIGHS)
376
00:20:15,240 --> 00:20:17,840
(MELLOW MUSIC PLAYS ON STEREO)
377
00:20:18,640 --> 00:20:20,080
- CAZ: Oi!
- Caz is gay.
378
00:20:20,080 --> 00:20:22,000
- Wait!
379
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
- Wait!
- Oh.
380
00:20:24,200 --> 00:20:26,040
- Wait!
381
00:20:26,040 --> 00:20:28,040
Hey!
382
00:20:29,800 --> 00:20:32,800
- (ROCK MUSIC PLAYS)
- Yeah! (LAUGHS)
383
00:20:32,800 --> 00:20:34,400
- Still standing, Agnes?
384
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
- For now.
- Ooh!
385
00:20:39,280 --> 00:20:41,280
- There you go.
386
00:20:41,280 --> 00:20:43,040
- Thanks.
387
00:20:43,040 --> 00:20:46,840
- ELLIE: For the love of God,
stay in the car. I won't be long.
388
00:20:46,840 --> 00:20:48,720
- Sir Keith bloody Murphy?
389
00:20:48,720 --> 00:20:50,680
- Yeah. We've still gotta
sort the dates and stuff,
390
00:20:50,680 --> 00:20:54,840
but it looks like my weirdo debate
idea wasn't so weird after all.
391
00:20:54,840 --> 00:20:56,840
- Game on. I'll get this.
392
00:20:57,920 --> 00:20:59,720
- Hey, uh,
393
00:20:59,720 --> 00:21:00,920
where's Caz?
394
00:21:00,920 --> 00:21:04,080
- Oh, at home,
probably looking for this.
395
00:21:04,080 --> 00:21:05,640
- Did you call him?
396
00:21:05,640 --> 00:21:06,800
- Um, hello?
397
00:21:06,800 --> 00:21:09,600
- Um, hello, landline?
- Oh, yeah.
398
00:21:10,720 --> 00:21:13,520
- ELLIE: Hey, no.
We're just here to get directions.
399
00:21:13,520 --> 00:21:15,920
- I'm starving.
- I want some wedges.
400
00:21:15,920 --> 00:21:18,200
- I'm thirsty.
- Just like my hair.
401
00:21:18,200 --> 00:21:20,320
- Has anyone heard anything from Caz?
402
00:21:20,320 --> 00:21:23,000
(ROCK MUSIC, CHATTER CONTINUE)
403
00:21:23,920 --> 00:21:26,600
- Who ordered the travelling circus?
404
00:21:26,600 --> 00:21:28,600
(LINE RINGS)
405
00:21:30,480 --> 00:21:33,680
- ANAHERA: Who's she?
- I take it these are Caz's mates.
406
00:21:33,680 --> 00:21:36,160
- CAZ: Hello?
- Um, hey. We're at the pub.
407
00:21:36,160 --> 00:21:40,440
- Jem, I left my-
- You need to get here now, probably.
408
00:21:40,440 --> 00:21:42,440
(UNEASY MUSIC)
409
00:21:42,490 --> 00:21:47,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.