Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,677 --> 00:00:44,344
Don't worry, Zach.
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,730
See, Zach, everything's okay.
3
00:01:03,330 --> 00:01:04,732
Yeah.
4
00:01:18,278 --> 00:01:19,747
Sh, sh-sh.
5
00:01:38,298 --> 00:01:39,767
Aaron?
6
00:01:42,169 --> 00:01:43,638
Almost done.
7
00:02:31,686 --> 00:02:33,320
- Zach?
8
00:02:36,124 --> 00:02:37,759
Oh, god.
9
00:02:40,828 --> 00:02:43,397
No!
10
00:02:44,632 --> 00:02:46,834
No!
11
00:03:27,875 --> 00:03:29,544
- Opa.
12
00:03:29,977 --> 00:03:31,646
Oh, yeah.
13
00:03:32,780 --> 00:03:35,016
Okay. Hey.
14
00:03:35,049 --> 00:03:37,652
- There it is, my little prince,
15
00:03:37,685 --> 00:03:39,319
it's your kingdom.
16
00:03:40,320 --> 00:03:41,789
Here we go.
17
00:03:56,838 --> 00:03:58,906
Hey, buddy, this is your room.
18
00:04:01,542 --> 00:04:02,977
Hm.
19
00:04:06,114 --> 00:04:08,649
Yeah, these are all
your new friends.
20
00:04:10,450 --> 00:04:12,954
You gonna say, "Hello, jaguar.
21
00:04:14,387 --> 00:04:16,423
Hello, alligator.
22
00:04:18,593 --> 00:04:20,027
Hello, giraffe."
23
00:04:20,628 --> 00:04:22,262
Oy.
24
00:04:26,901 --> 00:04:28,536
Asleep.
25
00:04:30,972 --> 00:04:33,508
- You ever have one
of those moments,
26
00:04:33,541 --> 00:04:35,009
just like you imagined it?
27
00:04:40,380 --> 00:04:42,083
- This little kid
sleeps through anything.
28
00:04:52,894 --> 00:04:54,962
- Hi, uh, Schoenberg?
29
00:04:55,229 --> 00:04:56,898
- It's Guerrero.
30
00:04:58,065 --> 00:04:59,700
Ah, yeah.
31
00:04:59,734 --> 00:05:01,836
It's my mother-in-law,
that explains it.
32
00:05:01,869 --> 00:05:03,838
Schoenberg's my wife's
maiden name. I can sign.
33
00:05:03,871 --> 00:05:05,472
- Yeah, sure.
- Yeah.
34
00:05:05,506 --> 00:05:07,708
- There you go.
- Great. Thank you.
35
00:05:08,042 --> 00:05:09,777
- Oh.
36
00:05:09,811 --> 00:05:11,444
All right.
37
00:05:15,082 --> 00:05:18,085
Hey, Papo, wanna
say hi to baby Eli?
38
00:05:19,687 --> 00:05:21,088
Hey, Papo, look.
39
00:05:21,421 --> 00:05:23,356
It's your little brother.
40
00:05:23,390 --> 00:05:24,859
Yeah.
41
00:05:24,892 --> 00:05:26,527
That's Eli.
42
00:05:27,094 --> 00:05:28,963
We gotta look after him, yeah.
43
00:05:28,996 --> 00:05:30,898
- It was my sister's stuff.
44
00:05:32,133 --> 00:05:33,801
- Toys that, uh,
45
00:05:34,001 --> 00:05:36,003
belonged to a baby who...
46
00:05:38,005 --> 00:05:39,607
- Who died.
47
00:05:39,640 --> 00:05:41,742
- I'm not superstitious,
I'm just saying.
48
00:05:41,776 --> 00:05:43,711
You know, what
happened to her son,
49
00:05:43,744 --> 00:05:45,880
and the whole accident
with her husband.
50
00:05:48,481 --> 00:05:50,483
What happened? Papo
scare you, huh?
51
00:05:50,518 --> 00:05:53,621
Oh, come on, let's get you
over here, put you down.
52
00:05:53,654 --> 00:05:55,488
Okay? Yeah.
53
00:05:58,860 --> 00:06:00,661
Papo's a friend, Eli.
54
00:06:00,695 --> 00:06:02,129
It's okay.
55
00:06:02,163 --> 00:06:04,131
Yeah, it's all right, buddy.
56
00:06:19,046 --> 00:06:21,015
- Got your ear.
- Oh, my god.
57
00:06:21,048 --> 00:06:22,783
- And I
58
00:06:22,817 --> 00:06:24,451
got your nose.
59
00:06:26,921 --> 00:06:28,556
- Look at this.
60
00:06:29,090 --> 00:06:30,758
It's got writing on it.
61
00:06:31,592 --> 00:06:33,661
It's got music.
62
00:06:35,129 --> 00:06:36,764
It's Hebrew.
63
00:06:36,797 --> 00:06:39,533
All right, Hebrew school,
let's put you to work.
64
00:06:40,134 --> 00:06:42,136
Got jokes, all right.
65
00:06:42,169 --> 00:06:44,105
- Yeah, come on.
See what you got.
66
00:06:44,138 --> 00:06:45,806
- Um...
67
00:06:51,746 --> 00:06:54,115
It's like a prayer, but not.
68
00:06:54,148 --> 00:06:55,583
Hm.
69
00:06:55,616 --> 00:06:58,219
Hang on, I got-I got
something for that.
70
00:07:00,321 --> 00:07:01,822
- That's good.
71
00:07:01,856 --> 00:07:03,691
You need a cheat sheet.
72
00:07:03,724 --> 00:07:05,726
See, you probably don't
even speak Hebrew.
73
00:07:05,760 --> 00:07:07,161
I think I need to
call my mother.
74
00:07:07,194 --> 00:07:10,064
- Wow, wow, I mean, I think
what you mean to say is
75
00:07:10,097 --> 00:07:12,667
thank you, my love, for
getting my mother off our backs
76
00:07:12,700 --> 00:07:15,069
and proving your undying
love for me and Judaism
77
00:07:15,102 --> 00:07:16,704
by converting, maybe?
78
00:07:16,737 --> 00:07:18,739
- Thank you, my love.
- Mm-hm.
79
00:07:18,773 --> 00:07:20,741
- What was it again?
- Mm-hm.
80
00:07:21,976 --> 00:07:23,577
Ah, look, here it is.
81
00:07:23,611 --> 00:07:25,079
It's a zemer. Yeah.
82
00:07:25,112 --> 00:07:26,647
- Right.
83
00:07:26,681 --> 00:07:28,082
It's a zemer.
84
00:07:28,115 --> 00:07:32,820
- Mm-hm, zemer, it's like
a hymn, a religious song,
85
00:07:32,853 --> 00:07:34,588
also like a lullaby.
86
00:07:35,790 --> 00:07:37,525
It's actually beautiful.
87
00:07:38,693 --> 00:07:40,161
- It's classic Vivian.
88
00:07:41,595 --> 00:07:43,564
- Can you make out the tune?
89
00:07:44,665 --> 00:07:46,133
- Um...
90
00:08:02,316 --> 00:08:04,185
Okay, we don't need a lullaby.
91
00:08:07,121 --> 00:08:08,756
Hello.
92
00:08:08,789 --> 00:08:10,091
Thank you.
93
00:08:10,124 --> 00:08:12,693
Yeah, he came out so
cute, the little munchkin.
94
00:08:12,727 --> 00:08:14,161
I can't even tell you,
95
00:08:14,195 --> 00:08:15,963
he's like a perfect
little soufflé.
96
00:08:15,997 --> 00:08:18,666
Um, hey, so, right...
97
00:08:18,699 --> 00:08:20,134
Where are we on reservations?
98
00:08:25,306 --> 00:08:27,108
You think this is too easy?
99
00:08:28,776 --> 00:08:30,211
- We got this.
100
00:08:32,646 --> 00:08:35,916
- You know, I bet I won't
even need the full month.
101
00:08:52,833 --> 00:08:54,235
- Oh.
102
00:09:04,078 --> 00:09:05,880
- Please, Eli, just work it out.
103
00:09:05,913 --> 00:09:08,315
- Okay, I'll take him so
you can, uh, get ready.
104
00:09:08,349 --> 00:09:09,683
Come on, buddy.
105
00:09:09,717 --> 00:09:11,318
I'm, oh, let me get this first.
106
00:09:11,352 --> 00:09:13,287
- I know. I know.
- There we go.
107
00:09:13,320 --> 00:09:15,189
Yeah, yeah, yeah, yeah, okay.
108
00:09:15,222 --> 00:09:16,957
All right now.
109
00:09:19,927 --> 00:09:21,662
- Yeah.
- I can't do this.
110
00:09:21,695 --> 00:09:23,798
I can't... Look at me,
I'm a freaking mess.
111
00:09:23,831 --> 00:09:26,901
I can't, I can't, I
can't go in like this.
112
00:09:27,168 --> 00:09:30,604
I've had, what, 45
minutes sleep this week?
113
00:09:30,638 --> 00:09:33,007
- Okay, all right.
- I can't, I can't do it.
114
00:09:33,040 --> 00:09:34,675
- How can I help?
115
00:09:36,310 --> 00:09:39,180
- I don't know. The
restaurant was also my baby.
116
00:09:42,917 --> 00:09:45,319
I just feel like it's
slipping through my fingers.
117
00:09:47,556 --> 00:09:49,223
- Okay.
118
00:09:49,256 --> 00:09:50,691
Okay. Okay. Up, up.
119
00:09:50,724 --> 00:09:52,159
- Oh.
- Up, up, up.
120
00:09:52,193 --> 00:09:53,828
- Hey.
- Rach, love,
121
00:09:55,096 --> 00:09:57,064
I saw you build that
restaurant, okay?
122
00:09:57,098 --> 00:09:58,699
- Yeah.
123
00:09:58,732 --> 00:10:01,202
- It's not going anywhere, okay?
124
00:10:01,235 --> 00:10:02,937
- I know.
- You're amazing.
125
00:10:02,970 --> 00:10:05,739
- Well, I'm amazing at that
'cause I know how to do it.
126
00:10:05,773 --> 00:10:07,341
I just, I don't
know how to do this
127
00:10:07,374 --> 00:10:09,743
and that at the same time.
128
00:10:13,314 --> 00:10:14,982
- I have no doubt.
129
00:10:17,017 --> 00:10:18,652
Oh.
130
00:10:19,286 --> 00:10:22,356
Okay, look, um, I'll
call the gallery.
131
00:10:22,389 --> 00:10:24,425
I'll tell the guys,
oh, you got my...
132
00:10:24,458 --> 00:10:25,993
Did you get my nose now?
133
00:10:26,026 --> 00:10:27,737
I'll let them know that
I'm gonna stay home.
134
00:10:27,761 --> 00:10:29,106
- I'm not even gonna...
- It'll be me and you.
135
00:10:29,130 --> 00:10:30,965
- No. No.
- Yeah, me and Eli.
136
00:10:30,998 --> 00:10:32,266
- No, no, you can't.
137
00:10:32,299 --> 00:10:34,768
This is your biggest
exhibition ever, baby.
138
00:10:34,802 --> 00:10:35,836
- Oh.
139
00:10:35,870 --> 00:10:37,271
- You gotta go to the gallery
140
00:10:37,304 --> 00:10:40,074
and make sure your psychedelic
chicken is on point.
141
00:10:41,075 --> 00:10:42,710
- It's a phoenix.
142
00:10:44,111 --> 00:10:45,422
- Well, you know,
at least one of us
143
00:10:45,446 --> 00:10:47,681
can rise from the ashes.
144
00:10:47,715 --> 00:10:49,016
I'm gonna stay with you.
145
00:10:49,049 --> 00:10:50,727
- We're gonna work it out.
- Yeah? You sure?
146
00:10:50,751 --> 00:10:52,229
- I got pretty close to getting
out the door today, buddy.
147
00:10:52,253 --> 00:10:54,097
- You did. You certainly did.
- I did. I got close.
148
00:10:54,121 --> 00:10:55,456
- I did.
- You'll need that.
149
00:10:55,489 --> 00:10:57,758
- We're gonna work
it out, buddy.
150
00:10:57,791 --> 00:11:00,060
Get outta here. Get out
before it's too late.
151
00:11:00,094 --> 00:11:01,328
- Okay.
- Hi.
152
00:11:01,362 --> 00:11:03,864
- All right, we a team,
we a team, we a team.
153
00:11:03,898 --> 00:11:06,133
- We a team, we a team.
Yeah, we totally a team.
154
00:11:06,167 --> 00:11:07,835
We got it. Oh, god.
155
00:11:07,868 --> 00:11:09,303
Yeah.
156
00:11:09,336 --> 00:11:12,339
I, uh, I thought we
agreed on white truffles.
157
00:11:12,373 --> 00:11:14,008
What?
158
00:11:14,041 --> 00:11:15,276
- On white truffles. Sh, sh.
159
00:11:15,309 --> 00:11:18,279
Yep, but you're
still gonna sit down.
160
00:11:18,312 --> 00:11:19,947
You can cry about it.
161
00:11:20,347 --> 00:11:22,183
Hi. Hey, baby.
162
00:11:22,483 --> 00:11:25,853
Oh, this one, oh, look,
it's fun, it's fun.
163
00:11:25,886 --> 00:11:27,354
Be happy.
164
00:11:29,890 --> 00:11:31,358
Look, look at the bird.
165
00:11:31,626 --> 00:11:33,861
Look at the bird. Yeah.
166
00:11:41,936 --> 00:11:43,170
It's okay.
167
00:11:43,204 --> 00:11:44,338
Look.
168
00:11:44,371 --> 00:11:46,941
You wanna clap?
You wanna do this?
169
00:11:47,408 --> 00:11:49,511
I just need five minutes, okay?
170
00:11:49,544 --> 00:11:51,111
Okay?
171
00:11:51,145 --> 00:11:53,447
You're a good guy. Yeah.
172
00:11:53,480 --> 00:11:55,216
You're a good guy.
173
00:11:56,817 --> 00:11:59,320
Please, I just need to poop.
174
00:11:59,853 --> 00:12:01,288
Eli.
175
00:12:06,894 --> 00:12:08,862
No, don't eat that,
don't eat that.
176
00:12:09,230 --> 00:12:11,298
No, don't eat that. No.
177
00:12:11,700 --> 00:12:13,367
That's right.
178
00:12:13,702 --> 00:12:15,402
We're gonna... Oh.
179
00:12:16,971 --> 00:12:18,405
Okay.
180
00:12:18,640 --> 00:12:20,307
Okay, we've got this.
181
00:12:21,075 --> 00:12:22,476
Clean?
182
00:12:22,510 --> 00:12:24,812
Vivian, Vivian. Vivian?
183
00:12:25,580 --> 00:12:27,248
Oh, Vivian.
184
00:12:28,550 --> 00:12:30,184
Thank you, sis.
185
00:12:30,217 --> 00:12:31,785
Gold up in here.
186
00:12:31,819 --> 00:12:33,254
There's some gold up in here.
187
00:12:33,287 --> 00:12:35,055
What is that?
Look, what's that?
188
00:12:48,836 --> 00:12:50,304
Stopped crying.
189
00:12:51,205 --> 00:12:52,806
It works.
190
00:12:54,842 --> 00:12:57,011
Is that a little bit of drool?
191
00:13:23,337 --> 00:13:24,972
Oh...
192
00:13:25,005 --> 00:13:26,440
Johnny.
193
00:13:37,084 --> 00:13:38,520
Sh, sh, sh.
194
00:14:54,027 --> 00:14:55,462
Baby,
195
00:14:55,630 --> 00:14:57,297
you did it.
196
00:14:59,400 --> 00:15:01,034
I love you so much.
197
00:15:30,598 --> 00:15:32,433
Hey, honey.
198
00:15:33,434 --> 00:15:35,068
Can you hear that?
199
00:15:38,439 --> 00:15:40,073
- I hear...
200
00:15:40,742 --> 00:15:42,409
absolutely nothing.
201
00:15:42,443 --> 00:15:43,678
- Not a peep.
202
00:15:43,711 --> 00:15:45,479
Not a snort.
203
00:15:46,614 --> 00:15:48,282
Not for hours.
204
00:15:51,151 --> 00:15:52,587
It was the lullaby.
205
00:15:52,620 --> 00:15:54,722
- Ah, your, uh,
your sister's book.
206
00:15:54,756 --> 00:15:56,256
- Mm-hm.
207
00:15:56,290 --> 00:15:58,192
- So, you were able to
read my translations?
208
00:15:58,225 --> 00:15:59,594
- Mm-hm.
209
00:15:59,627 --> 00:16:03,096
It, I don't know, it
put him right to sleep.
210
00:16:06,366 --> 00:16:07,769
- Thank you.
211
00:16:07,802 --> 00:16:11,138
- How is this even possible?
You just got in the door.
212
00:16:11,773 --> 00:16:14,107
- Ah, baby puke.
213
00:16:14,709 --> 00:16:16,376
It's inevitable.
214
00:16:22,483 --> 00:16:23,785
Hmm.
215
00:16:31,058 --> 00:16:34,428
Oh, uh, your dress is unzipped.
216
00:16:34,461 --> 00:16:36,096
- Really?
217
00:16:36,631 --> 00:16:38,265
Oops.
218
00:19:03,410 --> 00:19:04,646
John?
219
00:19:42,784 --> 00:19:44,418
Fuck this.
220
00:20:15,850 --> 00:20:17,484
Mom face.
221
00:20:19,419 --> 00:20:20,888
Great.
222
00:20:48,950 --> 00:20:50,618
Guess who's still asleep?
223
00:20:51,953 --> 00:20:53,921
- Elias Samson Guerrero?
224
00:20:54,188 --> 00:20:55,823
- Yep.
225
00:20:56,057 --> 00:20:57,725
- What a good boy.
226
00:20:59,093 --> 00:21:00,762
- Yeah.
227
00:21:07,935 --> 00:21:09,737
Shit!
228
00:21:17,845 --> 00:21:19,479
Rach.
229
00:21:20,681 --> 00:21:22,083
Rach.
230
00:21:22,116 --> 00:21:23,785
- It's fine.
231
00:21:24,051 --> 00:21:26,486
Look, I'm sorry. I saw...
232
00:21:26,521 --> 00:21:29,657
- You don't have to apologize.
You had an honest reaction,
233
00:21:29,690 --> 00:21:32,093
that's just life.
It's what happens.
234
00:21:32,126 --> 00:21:33,795
- Hey, no, look...
235
00:21:33,828 --> 00:21:35,428
Wait a minute.
236
00:21:35,462 --> 00:21:36,898
- We need a new baby monitor.
237
00:21:36,931 --> 00:21:38,566
I'm gonna be back soon.
238
00:21:44,839 --> 00:21:46,473
- Hey, Papo.
239
00:21:47,175 --> 00:21:48,843
Hey, buddy.
240
00:21:48,876 --> 00:21:50,410
Hi.
241
00:21:50,443 --> 00:21:51,846
Yeah.
242
00:21:51,879 --> 00:21:53,514
Hey.
243
00:21:53,781 --> 00:21:55,683
How you doin', bud? Yeah.
244
00:21:56,784 --> 00:21:58,753
I know. Yeah, hello.
245
00:21:59,854 --> 00:22:01,823
You're not mad at me, are you?
246
00:22:05,492 --> 00:22:06,961
Look at yourself.
247
00:22:15,903 --> 00:22:17,505
What is that?
248
00:22:20,107 --> 00:22:21,776
Huh.
249
00:22:52,206 --> 00:22:53,975
- Okay, let's get outta here.
250
00:22:54,609 --> 00:22:56,043
Hello?
251
00:23:05,553 --> 00:23:07,154
- Are you okay?
252
00:23:31,812 --> 00:23:33,781
- Stupid bird, I swear to you...
253
00:23:44,491 --> 00:23:46,459
I'm gonna make a
pillow outta you.
254
00:25:33,334 --> 00:25:35,002
- Hey. Hey.
255
00:25:35,936 --> 00:25:38,873
Hey, what-what's wrong? What
happened? What happened?
256
00:25:38,906 --> 00:25:40,641
- There's, I think
there's someone,
257
00:25:40,674 --> 00:25:42,152
there's someone in
the apartment. I...
258
00:25:42,176 --> 00:25:44,011
- What do you...
What do you mean?
259
00:25:44,045 --> 00:25:45,980
- So, so, okay, so
there was a blackout,
260
00:25:46,013 --> 00:25:47,815
and then I...
261
00:25:48,749 --> 00:25:51,619
There, I think there's
something or someone, I...
262
00:25:51,652 --> 00:25:53,120
- Did you call the police?
263
00:25:53,154 --> 00:25:55,156
- No, I didn't. I... I didn't.
264
00:26:24,718 --> 00:26:26,187
- Hello?
- Hello.
265
00:26:53,948 --> 00:26:56,684
- If someone's in
here, come out.
266
00:27:00,054 --> 00:27:01,655
Hey!
267
00:27:11,298 --> 00:27:13,400
Baby, is everything okay?
268
00:27:16,837 --> 00:27:18,272
- Yeah.
269
00:27:18,607 --> 00:27:20,274
Stay in the hall.
270
00:28:08,255 --> 00:28:09,890
Oh, god.
271
00:28:11,058 --> 00:28:12,693
Oh, shit, no.
272
00:28:15,930 --> 00:28:17,398
No, Papo. No, no, no.
273
00:28:19,266 --> 00:28:21,302
Papo. No.
274
00:28:21,570 --> 00:28:23,370
My mom got him for me.
275
00:28:24,506 --> 00:28:26,273
Had him since I was 11.
276
00:28:32,446 --> 00:28:35,849
- I'm so sorry,
baby. I'm so sorry.
277
00:28:36,383 --> 00:28:38,018
I'm so sorry.
278
00:28:38,052 --> 00:28:39,486
- Don't be.
279
00:28:41,355 --> 00:28:42,990
It's not your fault.
280
00:28:44,058 --> 00:28:45,459
I did it.
281
00:29:01,543 --> 00:29:03,210
- I, I'm...
282
00:29:05,446 --> 00:29:07,114
I'm not okay.
283
00:29:08,916 --> 00:29:12,186
I'm trying really,
really hard to be okay,
284
00:29:12,219 --> 00:29:15,523
but I think I'm not
okay, I think I'm...
285
00:29:17,592 --> 00:29:20,127
I think I'm actually
losing my mind.
286
00:29:21,395 --> 00:29:23,297
I mean, Vivian lost her mind,
287
00:29:23,330 --> 00:29:24,865
she tucked her dead baby
288
00:29:24,898 --> 00:29:26,267
into his crib for,
like, two weeks.
289
00:29:26,300 --> 00:29:28,902
- Rach, you're not Vivian, okay?
290
00:29:31,005 --> 00:29:32,473
You know, we're just...
291
00:29:33,274 --> 00:29:34,908
stressed.
292
00:29:35,943 --> 00:29:37,845
Parents of a newborn baby.
293
00:29:39,581 --> 00:29:41,782
- I'm seeing things.
294
00:29:47,354 --> 00:29:49,591
I'm seeing this woman,
295
00:29:49,624 --> 00:29:51,292
this old,
296
00:29:51,693 --> 00:29:54,428
hag witch woman
297
00:29:54,461 --> 00:29:56,930
in the darkness, in the mirror,
298
00:29:56,964 --> 00:30:00,067
in the freaking baby
store. I'm going...
299
00:30:05,973 --> 00:30:08,375
Well, I suppose, wife's
going bat-shit crazy,
300
00:30:08,409 --> 00:30:10,077
that's how I'd react too.
301
00:30:11,879 --> 00:30:13,314
- No, Rach,
302
00:30:13,347 --> 00:30:15,316
you are not going crazy.
303
00:30:17,151 --> 00:30:19,186
Did you see... Is
that what you saw?
304
00:30:19,219 --> 00:30:20,622
Did you see something like that?
305
00:30:20,655 --> 00:30:23,057
- That's her. That's her.
- Yeah, okay.
306
00:30:23,658 --> 00:30:25,426
The other morning,
in the shower,
307
00:30:25,959 --> 00:30:28,128
same creepy image
got in my head.
308
00:30:30,497 --> 00:30:32,132
- Right.
309
00:30:35,135 --> 00:30:37,137
So, we're just, what, like...
310
00:30:40,374 --> 00:30:42,009
sleep-deprived,
311
00:30:42,943 --> 00:30:44,978
freaking cabin fever...
312
00:30:45,346 --> 00:30:46,980
- Yeah, probably.
313
00:30:47,948 --> 00:30:49,517
Most likely. Yeah.
314
00:30:52,019 --> 00:30:53,987
- But that's not
what you believe.
315
00:30:55,956 --> 00:30:57,424
No, you, no.
316
00:30:57,458 --> 00:30:59,893
We're seeing... Come
on, we're seeing...
317
00:30:59,927 --> 00:31:03,030
- Look, Rach, I believe
in us. Okay, that's all.
318
00:31:03,063 --> 00:31:05,065
Whatever this is,
whatever's happening,
319
00:31:05,466 --> 00:31:07,101
we're gonna get through this.
320
00:31:07,134 --> 00:31:08,570
Together, okay?
321
00:31:08,902 --> 00:31:10,904
We a team.
322
00:31:13,440 --> 00:31:15,109
- Yeah.
323
00:31:15,142 --> 00:31:16,578
Yeah, we a team.
324
00:31:16,944 --> 00:31:19,480
- Yeah, and this is
going where it belongs.
325
00:31:19,514 --> 00:31:21,148
- Yeah.
326
00:31:23,050 --> 00:31:24,619
And Eli's sleeping
with us tonight.
327
00:31:36,531 --> 00:31:38,165
- Baby's crying.
328
00:31:42,570 --> 00:31:44,204
I'll get it.
329
00:31:44,606 --> 00:31:46,508
I'll get it. You sleep.
330
00:32:08,195 --> 00:32:09,664
Okay. Okay, buddy.
331
00:32:22,409 --> 00:32:24,044
I'm comin', Eli.
332
00:32:25,312 --> 00:32:26,947
I'm comin'.
333
00:32:39,794 --> 00:32:41,462
Eli?
334
00:32:47,802 --> 00:32:50,103
Eli? Eli!
335
00:32:54,809 --> 00:32:56,477
What the...?
336
00:33:01,749 --> 00:33:03,383
- Hey, hey!
337
00:33:03,417 --> 00:33:05,085
You steal from me, man.
338
00:33:06,688 --> 00:33:08,322
That's bad karma, man.
339
00:33:08,355 --> 00:33:10,758
That's bad juju!
340
00:33:52,099 --> 00:33:54,268
- Hey, do you have
an alarm snooze...
341
00:33:54,301 --> 00:33:56,671
Snooze button here?
342
00:34:33,675 --> 00:34:35,309
Eli?
343
00:34:37,679 --> 00:34:39,479
Eli?
344
00:34:40,280 --> 00:34:41,716
Eli?
345
00:34:41,749 --> 00:34:43,383
Eli?
346
00:34:46,386 --> 00:34:48,355
Eli, Eli.
347
00:34:50,290 --> 00:34:51,793
Eli.
348
00:34:55,329 --> 00:34:56,764
Eli.
349
00:34:59,534 --> 00:35:01,168
Eli.
350
00:35:17,585 --> 00:35:20,320
My baby, my baby, my baby.
351
00:35:27,929 --> 00:35:29,731
Yeah.
352
00:35:30,665 --> 00:35:32,265
- Yeah.
353
00:35:32,299 --> 00:35:33,768
- You gonna be okay?
354
00:35:33,801 --> 00:35:35,435
- Absolutely.
355
00:35:35,469 --> 00:35:37,170
We're long overdue
356
00:35:37,204 --> 00:35:39,741
for some father-son
bonding time anyway, right?
357
00:35:42,543 --> 00:35:44,144
In the meantime,
358
00:35:44,579 --> 00:35:47,180
Eli, he says he wants
you to relax, okay?
359
00:35:49,817 --> 00:35:51,485
- Okay. Thanks Eli.
360
00:35:52,086 --> 00:35:54,221
- All right, bud, here we go.
361
00:35:54,254 --> 00:35:55,723
Opa.
362
00:35:57,491 --> 00:35:59,159
- Let me get that.
363
00:36:00,995 --> 00:36:02,664
Okay. I love you.
364
00:36:02,930 --> 00:36:04,599
- I love you more.
365
00:36:05,399 --> 00:36:06,834
Bye.
366
00:36:41,301 --> 00:36:42,737
- Hi.
- Hello.
367
00:36:42,770 --> 00:36:44,872
- Vivian Brown,
please. I'm her sister.
368
00:37:14,068 --> 00:37:16,303
- Hey, John.
369
00:37:17,605 --> 00:37:20,908
And the little monster. Hi.
370
00:37:21,274 --> 00:37:23,477
Hey. Hi.
371
00:37:27,414 --> 00:37:28,883
What's happened?
372
00:37:31,853 --> 00:37:33,487
Do Jews have exorcists?
373
00:37:39,727 --> 00:37:41,763
- Come. Sit.
374
00:37:54,842 --> 00:37:56,476
- Hey, Viv.
375
00:38:03,985 --> 00:38:05,653
- Hi, Rachel.
376
00:38:06,621 --> 00:38:08,455
- Can I sit?
- Of course.
377
00:38:10,091 --> 00:38:11,759
- Rachel's sister,
378
00:38:11,793 --> 00:38:13,426
Vivian,
379
00:38:15,763 --> 00:38:17,732
came to me with the same story,
380
00:38:18,699 --> 00:38:20,101
the same questions.
381
00:38:20,134 --> 00:38:21,969
- Vivian did?
382
00:38:23,104 --> 00:38:25,338
What did you tell her?
383
00:38:30,711 --> 00:38:32,379
You thought she was crazy.
384
00:38:34,715 --> 00:38:37,350
- Mom sent your
stuff, from storage.
385
00:38:38,586 --> 00:38:41,522
- No. No, no. No, no.
I locked that stuff up.
386
00:38:41,556 --> 00:38:42,924
Mom...
387
00:38:42,957 --> 00:38:44,692
Mama should not have done that.
388
00:38:45,126 --> 00:38:46,894
- I found the lullaby book.
389
00:38:49,429 --> 00:38:50,998
- Did you sing from it?
390
00:38:54,001 --> 00:38:56,137
Rachel, listen to me.
391
00:38:56,170 --> 00:38:57,839
Zachary was taken.
392
00:38:59,006 --> 00:39:01,008
I sang that song, and she came
393
00:39:01,742 --> 00:39:03,410
and she took him.
394
00:39:05,780 --> 00:39:07,447
- Who came?
395
00:39:09,482 --> 00:39:11,152
Who is she?
396
00:39:11,185 --> 00:39:12,854
- Lilith.
397
00:39:13,654 --> 00:39:15,056
- Lilith
398
00:39:15,089 --> 00:39:16,791
was the first woman
399
00:39:18,626 --> 00:39:20,928
made by God to be Adam's wife.
400
00:39:21,529 --> 00:39:23,164
- They would lie together
401
00:39:23,197 --> 00:39:24,765
in Eden,
402
00:39:24,799 --> 00:39:26,767
and he would sing her a song.
403
00:39:27,034 --> 00:39:28,669
It was their special song.
404
00:39:28,703 --> 00:39:30,504
And whenever Lilith
heard that song
405
00:39:30,538 --> 00:39:32,006
she'd come running.
406
00:39:32,039 --> 00:39:33,641
She loved Adam,
407
00:39:33,674 --> 00:39:36,878
but she was a strong woman
and she refused to submit.
408
00:39:38,478 --> 00:39:39,914
- The legend says
409
00:39:39,947 --> 00:39:42,783
she was banished from the
Garden of Eden by God.
410
00:39:42,817 --> 00:39:44,484
She roamed the wilderness.
411
00:39:45,052 --> 00:39:46,721
She lay with wolves.
412
00:39:51,092 --> 00:39:54,695
And gave birth to her own
race of imperfect creations.
413
00:39:56,664 --> 00:39:58,065
- Deformed,
414
00:39:58,099 --> 00:40:00,167
hungry, half human, half...
415
00:40:00,568 --> 00:40:02,402
Half something else.
416
00:40:06,841 --> 00:40:10,578
Lilith saw Adam and Eve
and their perfect babies,
417
00:40:10,611 --> 00:40:12,980
and then she looked at
her own broken children.
418
00:40:13,014 --> 00:40:15,415
And that's when she started
stealing their children.
419
00:40:16,017 --> 00:40:17,652
Our children.
420
00:40:20,221 --> 00:40:22,156
- And so it went
for generations,
421
00:40:22,489 --> 00:40:24,091
until God listened
422
00:40:24,125 --> 00:40:25,893
to the prayers of
Adam's progeny,
423
00:40:27,228 --> 00:40:28,896
and he sent her
424
00:40:29,664 --> 00:40:31,032
to the underworld.
425
00:40:31,065 --> 00:40:34,568
- You know the word lullaby
comes from Lilith-abi.
426
00:40:35,736 --> 00:40:37,672
It means "Lilith begone."
427
00:40:39,206 --> 00:40:42,510
Mothers sing lullabies
to keep Lilith away.
428
00:40:43,544 --> 00:40:45,012
But Lilith,
429
00:40:45,279 --> 00:40:47,748
Lilith took her and Adam's song,
430
00:40:48,749 --> 00:40:50,184
their special song,
431
00:40:50,551 --> 00:40:52,186
and she twisted it.
432
00:40:52,586 --> 00:40:55,623
She turned it into a lullaby
that does the opposite.
433
00:40:56,958 --> 00:40:58,592
It summons her.
434
00:41:02,630 --> 00:41:04,131
I sang that song,
435
00:41:05,132 --> 00:41:06,901
and she came.
436
00:41:10,638 --> 00:41:13,140
She took my Zachary,
437
00:41:14,141 --> 00:41:16,544
and that corpse they found
438
00:41:16,577 --> 00:41:19,680
that had been dead for who
knows how long, that...
439
00:41:21,282 --> 00:41:23,584
That was not my son.
440
00:41:26,787 --> 00:41:28,222
I can help you, Rachel.
441
00:41:28,255 --> 00:41:29,924
I can help Eli.
442
00:41:30,458 --> 00:41:32,159
I need to help Eli.
443
00:41:34,862 --> 00:41:36,496
- How?
444
00:41:37,331 --> 00:41:40,167
- You have to get me
the fuck outta here.
445
00:41:41,936 --> 00:41:44,839
- Rabbi, this woman, Lilith...
446
00:41:45,172 --> 00:41:46,807
- She's a myth.
447
00:41:46,841 --> 00:41:49,076
What I'm telling
you are legends,
448
00:41:49,110 --> 00:41:51,078
fables used for
lessons and guidance.
449
00:41:51,112 --> 00:41:53,280
- Yeah, I know,
that's why I'm here.
450
00:41:53,547 --> 00:41:56,150
Lilith, she's in your
stories, your fables.
451
00:41:57,852 --> 00:42:00,721
I'm telling you,
something's happening.
452
00:42:00,755 --> 00:42:02,757
- And I wanna help.
- Then help.
453
00:42:03,257 --> 00:42:04,892
There has to be something.
454
00:42:05,159 --> 00:42:08,162
A-a-a prayer you can give
me. I don't know, something.
455
00:42:08,195 --> 00:42:09,630
- That isn't how
our religion works.
456
00:42:09,663 --> 00:42:10,898
- Is this what you told Vivian
457
00:42:10,931 --> 00:42:12,242
when she came to you
looking for answers?
458
00:42:12,266 --> 00:42:14,235
- There was nothing I could do.
459
00:42:38,025 --> 00:42:39,660
- Rach, we're home.
460
00:42:40,895 --> 00:42:42,296
Hey, bud.
461
00:42:42,663 --> 00:42:45,699
What do you say we
get out of that, huh?
462
00:42:46,000 --> 00:42:48,702
And now we go opa.
463
00:42:49,136 --> 00:42:51,739
Oh, yeah, we're not gonna
forget this thing, right?
464
00:42:51,772 --> 00:42:53,240
Yeah.
465
00:42:54,241 --> 00:42:56,343
Yeah, huh? Rach?
466
00:43:01,916 --> 00:43:03,250
Shit.
467
00:43:04,018 --> 00:43:06,921
Okay, buddy, I need
you to hang here, okay?
468
00:43:06,954 --> 00:43:09,723
Opa. There we go.
You have the toy.
469
00:43:10,257 --> 00:43:11,892
Okay? Just for second.
470
00:43:13,060 --> 00:43:14,695
Shit.
471
00:43:18,065 --> 00:43:19,700
Shit.
472
00:44:05,946 --> 00:44:07,348
Shit.
473
00:44:41,516 --> 00:44:43,450
- What, you just...
you left him?
474
00:44:43,484 --> 00:44:44,985
- What?
475
00:44:45,019 --> 00:44:46,887
No, I just-I just put
him down for a second.
476
00:44:46,921 --> 00:44:48,389
The-the bathroom...
477
00:44:49,056 --> 00:44:50,691
Is he okay?
478
00:44:53,994 --> 00:44:55,429
Vivian.
479
00:44:56,397 --> 00:44:58,065
- They're here.
480
00:45:03,505 --> 00:45:05,172
Lilith's servants.
481
00:45:06,941 --> 00:45:08,842
We cover mirrors after funerals
482
00:45:08,876 --> 00:45:10,978
so our departed loved
ones don't stare at us
483
00:45:11,011 --> 00:45:12,446
from the afterlife.
484
00:45:12,746 --> 00:45:14,381
So it is with Lilith.
485
00:45:14,649 --> 00:45:16,917
I thought that breaking
the mirrors would work,
486
00:45:16,951 --> 00:45:18,385
but this is better.
487
00:45:18,419 --> 00:45:20,087
This is right.
488
00:45:21,422 --> 00:45:23,090
- Right.
489
00:45:33,834 --> 00:45:36,403
- Isn't she supposed to
be in the psych ward?
490
00:45:36,437 --> 00:45:38,072
- Maybe.
491
00:45:38,105 --> 00:45:39,773
- So you thought
it was a good idea
492
00:45:39,807 --> 00:45:41,242
to bring your crazy sister here?
493
00:45:41,275 --> 00:45:43,010
- Don't talk about
her like that.
494
00:45:43,043 --> 00:45:46,013
- Maybe this wasn't a fire
that needs gasoline, Rach.
495
00:45:46,046 --> 00:45:47,448
- I just thought
after everything
496
00:45:47,481 --> 00:45:49,917
we've been through and
experienced and, you know,
497
00:45:49,950 --> 00:45:51,385
the book was hers.
498
00:45:51,418 --> 00:45:53,254
She-she-she lost it.
499
00:45:53,287 --> 00:45:55,055
- Exactly. She lost.
500
00:45:55,089 --> 00:45:57,224
She lost her baby.
She lost her husband.
501
00:45:57,258 --> 00:45:58,459
She lost her mind.
502
00:45:58,492 --> 00:46:00,261
- I didn't lose my baby.
503
00:46:00,595 --> 00:46:03,097
That thing we buried
was not my child.
504
00:46:04,031 --> 00:46:06,033
Lilith took my little boy
505
00:46:06,601 --> 00:46:08,435
and her Crone killed my husband.
506
00:46:09,236 --> 00:46:11,405
- I thought a
mirror fell on him.
507
00:46:11,438 --> 00:46:14,141
- You don't have the
luxury of skepticism, John.
508
00:46:14,174 --> 00:46:15,909
Not anymore.
509
00:46:15,943 --> 00:46:17,411
You sang her song,
510
00:46:17,612 --> 00:46:19,780
and now she is coming for Eli.
511
00:46:20,281 --> 00:46:21,583
- What's the plan here?
512
00:46:21,616 --> 00:46:24,818
I mean, but how... How
do we protect our son?
513
00:46:25,119 --> 00:46:26,920
- Don't take your eyes off him.
514
00:46:26,954 --> 00:46:28,523
And if you see her Crone,
515
00:46:29,123 --> 00:46:30,558
run.
516
00:46:34,995 --> 00:46:36,463
Come with me.
517
00:46:38,332 --> 00:46:39,967
Let's finish.
518
00:46:42,269 --> 00:46:43,871
- Hello?
519
00:46:43,904 --> 00:46:46,541
- I understand you have a book.
520
00:46:48,610 --> 00:46:50,277
- Who is this?
521
00:46:50,811 --> 00:46:54,081
- Your rabbi said
you need help, John.
522
00:46:55,949 --> 00:46:57,418
Get a pen.
523
00:47:00,020 --> 00:47:01,488
- You're leaving?
524
00:47:01,656 --> 00:47:03,824
- There's something
I have to do.
525
00:47:04,925 --> 00:47:06,894
- Don't worry.
We'll keep Eli safe.
526
00:47:31,285 --> 00:47:33,287
I see congratulations
are in order.
527
00:47:36,390 --> 00:47:38,092
- With everything going on, I...
528
00:47:38,125 --> 00:47:40,094
I don't think I've
even told Johnny.
529
00:47:41,261 --> 00:47:42,896
That came so easy.
530
00:47:46,367 --> 00:47:47,968
- What is it?
531
00:47:48,001 --> 00:47:51,004
- No, this thought just
comes into my head sometimes.
532
00:47:54,074 --> 00:47:56,343
I don't even wanna
say it out loud.
533
00:47:56,377 --> 00:47:58,212
It's a horrible,
horrible thought.
534
00:48:07,287 --> 00:48:09,923
What if this is the
universe's way of telling me
535
00:48:09,957 --> 00:48:11,925
I'm not fit to be a mom?
536
00:48:13,427 --> 00:48:15,329
No, Rachel, no.
537
00:48:15,362 --> 00:48:17,030
Don't you dare question that.
538
00:48:18,399 --> 00:48:20,602
This, this is exactly
what she does.
539
00:48:20,635 --> 00:48:22,269
She gets inside your head,
540
00:48:22,670 --> 00:48:25,540
makes you ask if you
deserve to be Eli's mother,
541
00:48:25,573 --> 00:48:27,241
makes you lose faith.
542
00:48:27,709 --> 00:48:30,110
You can't let her
take that bond away.
543
00:48:31,278 --> 00:48:34,114
You are his mother and
you always will be.
544
00:48:47,662 --> 00:48:49,329
I always loved this lamp.
545
00:48:50,197 --> 00:48:51,666
I'm glad you kept it.
546
00:48:55,269 --> 00:48:57,672
- Hey, where did the
lullaby book come from?
547
00:48:58,773 --> 00:49:00,441
- Nowhere exciting.
548
00:49:01,108 --> 00:49:04,344
Little antique shop in
West Nowheresville, Maine.
549
00:49:04,978 --> 00:49:07,147
- Why didn't you throw it away?
550
00:49:08,081 --> 00:49:09,551
- Because it's real.
551
00:49:10,752 --> 00:49:13,487
Because it proves what happened.
552
00:49:58,733 --> 00:50:00,400
- It's Shabbes.
553
00:50:01,769 --> 00:50:03,705
- Oh, right, yeah.
554
00:50:03,738 --> 00:50:05,507
I'm sorry.
555
00:50:05,740 --> 00:50:07,775
Uh, I'm looking...
556
00:50:08,141 --> 00:50:10,010
Looking for this address.
557
00:50:11,144 --> 00:50:12,614
- The Dybbuk Man.
558
00:51:04,732 --> 00:51:06,400
- Unbelievable.
559
00:51:14,742 --> 00:51:16,410
- Rabbi Cohen's waiting.
560
00:51:42,169 --> 00:51:44,471
♪ Remember when ♪
561
00:51:45,840 --> 00:51:47,474
♪ plaid was in ♪
562
00:51:47,742 --> 00:51:51,111
♪ And our hair
was all a mess ♪
563
00:51:51,813 --> 00:51:55,282
♪ Government scandalous ♪
564
00:51:56,084 --> 00:51:59,654
♪ There's a stain
on her red dress ♪
565
00:52:00,220 --> 00:52:02,857
♪ We got lost in the fame ♪
566
00:52:04,559 --> 00:52:07,795
♪ And it all became a joke ♪
567
00:52:08,428 --> 00:52:11,899
♪ Just so they know our name ♪
568
00:52:12,634 --> 00:52:16,436
♪ Then that's all
they need to know ♪
569
00:52:17,404 --> 00:52:19,206
- Jesus Christ.
570
00:52:20,307 --> 00:52:22,342
- I thought you gave him up,
571
00:52:22,376 --> 00:52:23,811
convert.
572
00:52:25,513 --> 00:52:27,147
Come this way.
573
00:52:27,682 --> 00:52:29,316
♪ Need to know ♪
574
00:52:33,821 --> 00:52:37,125
♪ Here comes the ground ♪
575
00:52:37,792 --> 00:52:40,695
♪ We all fall down ♪
576
00:52:52,339 --> 00:52:53,941
- You called me on the Sabbath.
577
00:52:53,975 --> 00:52:55,877
- You brought the book?
578
00:53:03,818 --> 00:53:05,419
Now...
579
00:53:05,452 --> 00:53:07,220
- Kinda beautiful
in a creepy way.
580
00:53:07,254 --> 00:53:08,690
- We live in kinda creepy,
581
00:53:08,723 --> 00:53:10,725
kinda beautiful times, don't we?
582
00:53:16,329 --> 00:53:18,800
- My wife's parents didn't
speak to her for months
583
00:53:18,833 --> 00:53:20,568
when she got her tattoo.
584
00:53:22,036 --> 00:53:25,305
- This is not classical Hebrew,
but neither is it modern,
585
00:53:25,338 --> 00:53:27,274
probably from a middle period.
586
00:53:27,842 --> 00:53:29,443
- Oh.
587
00:53:29,476 --> 00:53:30,912
Well, see, it's-it's pressed.
588
00:53:31,244 --> 00:53:33,881
Can't be older than late
15th century, I'd say.
589
00:53:34,481 --> 00:53:35,883
- Mm-hm.
590
00:53:36,084 --> 00:53:37,752
Good.
591
00:53:38,953 --> 00:53:40,855
These tattoos are
not the only reason
592
00:53:40,888 --> 00:53:43,524
I'm going to be unwelcome
in a Jewish cemetery.
593
00:53:44,525 --> 00:53:46,259
And as for the phone call,
594
00:53:46,627 --> 00:53:48,361
with what you're facing,
595
00:53:48,395 --> 00:53:49,864
God will understand.
596
00:54:05,345 --> 00:54:07,782
You sang this song to
make your child sleep?
597
00:54:07,815 --> 00:54:09,349
- My wife did, yeah.
598
00:54:09,382 --> 00:54:10,651
- It's a clever trap,
599
00:54:10,685 --> 00:54:12,720
tricking you into
taking that first step,
600
00:54:12,754 --> 00:54:14,922
giving the key that first twist.
601
00:54:15,990 --> 00:54:17,625
- First step?
602
00:54:17,658 --> 00:54:19,694
- The first of
three... rituals.
603
00:54:20,561 --> 00:54:23,865
Lilith is close,
she's watching you,
604
00:54:24,397 --> 00:54:26,801
but the door's not
open for her yet.
605
00:54:26,834 --> 00:54:28,836
The song is the first ritual,
606
00:54:28,870 --> 00:54:31,371
which calls her
handmaid, the Crone,
607
00:54:31,404 --> 00:54:33,741
and her servants, the Lilim.
608
00:54:35,777 --> 00:54:37,377
- Lilim?
609
00:54:37,410 --> 00:54:39,080
- Fucked up, mutant babies.
610
00:54:39,113 --> 00:54:40,782
- Mutant?
611
00:54:41,115 --> 00:54:42,950
Okay.
612
00:55:03,971 --> 00:55:06,741
- The second ritual
is a blood sacrifice
613
00:55:06,774 --> 00:55:09,076
of an unclean beast
to profane your home.
614
00:55:09,110 --> 00:55:10,611
- Wait, right, uh,
615
00:55:10,645 --> 00:55:12,647
what-what kind of rabbi
did you say you were?
616
00:55:12,680 --> 00:55:14,381
- The kind that saves your son.
617
00:55:14,414 --> 00:55:16,584
Have you had any animals
that have died lately?
618
00:55:16,617 --> 00:55:18,619
Pets, that sort of thing?
619
00:55:19,587 --> 00:55:21,022
- Yeah, I had a...
620
00:55:21,421 --> 00:55:23,057
a cockatoo that died.
621
00:55:23,390 --> 00:55:24,959
It was an accident.
622
00:55:24,992 --> 00:55:26,627
- A parrot.
623
00:55:27,460 --> 00:55:28,963
That's unclean.
624
00:55:28,996 --> 00:55:30,665
- What's the third step?
625
00:55:30,698 --> 00:55:32,967
- The third step is you have
to spill the baby's blood.
626
00:55:33,000 --> 00:55:34,569
- Well, that's not gonna happen.
627
00:55:34,602 --> 00:55:36,103
- Neither would
sacrificing your pet.
628
00:55:36,137 --> 00:55:37,839
Don't you see?
629
00:55:37,872 --> 00:55:39,640
The harbingers are subtle.
630
00:55:39,674 --> 00:55:41,008
They manipulate.
631
00:55:41,042 --> 00:55:44,045
They live to open
the door for Lilith.
632
00:55:44,078 --> 00:55:46,614
If Eli spills one drop of blood,
633
00:55:46,914 --> 00:55:49,083
Lilith will come and
she will take him,
634
00:55:49,550 --> 00:55:51,686
and she will leave an imposter,
635
00:55:51,719 --> 00:55:54,088
a golem, in his place.
636
00:56:27,021 --> 00:56:29,757
- Hey, what's up? What's up?
637
00:56:29,790 --> 00:56:31,458
What's up? What happened?
638
00:56:32,093 --> 00:56:34,829
What happened? What
happened, baby?
639
00:56:35,263 --> 00:56:37,430
What, sh, sh, sh, sh, sh, sh.
640
00:56:38,032 --> 00:56:39,634
Okay, okay, okay.
641
00:56:39,667 --> 00:56:43,504
♪ Hush little baby,
don't say a word ♪
642
00:56:46,674 --> 00:56:48,209
Oh, my god, baby.
643
00:56:48,242 --> 00:56:50,177
Oh, my god. Oh, my god.
644
00:56:51,913 --> 00:56:53,446
- Hey, are you okay?
645
00:56:56,150 --> 00:56:57,818
- I hit his head.
646
00:56:57,852 --> 00:56:59,553
I hit his head I think.
647
00:57:00,888 --> 00:57:02,489
- Sh.
- Oh, he's okay.
648
00:57:02,523 --> 00:57:03,991
- Shush, shush.
649
00:57:04,025 --> 00:57:06,127
Oh, Vivian, I don't
know what to do.
650
00:57:06,160 --> 00:57:08,195
- Here, here, let me take him.
651
00:57:08,229 --> 00:57:09,897
Okay, okay.
652
00:57:11,565 --> 00:57:13,734
Sh, sh, sh, sh, sh.
653
00:57:15,468 --> 00:57:17,705
Oh, yes, oh.
654
00:57:17,738 --> 00:57:20,007
Sh, sh, sh.
655
00:57:20,308 --> 00:57:21,976
Yeah, he's good.
656
00:57:22,343 --> 00:57:23,978
Hi, there.
657
00:57:24,011 --> 00:57:25,222
- I'm actually... I'm
gonna take a moment.
658
00:57:25,246 --> 00:57:26,514
I'll be right back.
659
00:57:26,547 --> 00:57:28,015
- Take your time.
660
00:57:28,783 --> 00:57:30,851
Oh. Bye, Mama.
661
00:57:31,919 --> 00:57:34,121
- You need to
recite these words.
662
00:57:34,155 --> 00:57:35,823
Stevie, please.
663
00:57:38,793 --> 00:57:40,995
Those candles must
burn until dawn.
664
00:57:41,295 --> 00:57:43,230
Lilith cannot come
into holy light.
665
00:57:43,864 --> 00:57:45,666
You must do these things
666
00:57:45,700 --> 00:57:47,467
until the first
light on Shabbes.
667
00:57:48,536 --> 00:57:50,004
Then, and only then,
668
00:57:50,037 --> 00:57:52,173
will Lilith be driven
from your home.
669
00:57:54,208 --> 00:57:56,644
- So, it's like
splashing some holy water
670
00:57:56,677 --> 00:57:57,979
and saying the Our Father?
671
00:57:58,012 --> 00:57:59,747
- Wake up, man.
672
00:57:59,780 --> 00:58:02,516
This is about saving your son.
673
00:58:02,917 --> 00:58:05,653
Tell me, John, why
did you convert?
674
00:58:06,654 --> 00:58:08,089
- Love.
675
00:58:09,690 --> 00:58:11,692
And my mother-in-law.
676
00:58:11,726 --> 00:58:14,862
- Unfortunately, Lilith
isn't that easily fooled.
677
00:58:15,563 --> 00:58:17,965
She can tell the
difference between apathy
678
00:58:19,200 --> 00:58:20,868
and a true believer.
679
00:58:25,740 --> 00:58:27,174
Take this.
680
00:58:32,179 --> 00:58:33,914
It professes your faith, John.
681
00:58:33,948 --> 00:58:35,549
Lilith is strong,
682
00:58:35,816 --> 00:58:37,985
but she's not as
strong as faith.
683
00:58:38,552 --> 00:58:41,288
And that's something you're
going to need to muster.
684
00:58:49,897 --> 00:58:51,298
This stays here.
685
00:58:51,332 --> 00:58:52,967
It is a thing of darkness
686
00:58:53,000 --> 00:58:54,769
and does not belong
in this world.
687
00:59:05,346 --> 00:59:07,014
Go with God.
688
00:59:27,902 --> 00:59:29,570
- Is everything okay?
689
00:59:30,371 --> 00:59:32,773
- Yep. He's getting
ready to snooze.
690
00:59:44,919 --> 00:59:46,353
- Nebech.
691
00:59:48,355 --> 00:59:50,024
Poor motherfucker.
692
01:00:33,334 --> 01:00:35,002
- Hi, honey.
693
01:00:36,937 --> 01:00:38,739
Yeah, I got you.
694
01:00:59,460 --> 01:01:02,229
♪ Into dreams ♪
695
01:01:03,998 --> 01:01:07,067
♪ We'll follow her ♪
696
01:01:08,269 --> 01:01:11,272
♪ Into dreams ♪
697
01:01:12,339 --> 01:01:15,009
♪ Endless dreams ♪
698
01:01:16,477 --> 01:01:19,113
♪ Take her hand ♪
699
01:01:20,814 --> 01:01:23,450
♪ Come far away ♪
700
01:01:24,485 --> 01:01:27,254
♪ To a distant world ♪
701
01:01:29,023 --> 01:01:31,458
♪ So far away ♪
702
01:01:33,294 --> 01:01:36,263
♪ Charming boy ♪
703
01:01:37,198 --> 01:01:39,967
♪ Beloved boy ♪
704
01:01:41,035 --> 01:01:44,138
♪ Find your peace ♪
705
01:01:45,005 --> 01:01:48,042
♪ In her arms ♪
706
01:01:49,343 --> 01:01:52,046
♪ Beloved boy ♪
707
01:01:53,180 --> 01:01:56,083
♪ Go now to sleep ♪
708
01:01:56,917 --> 01:01:59,753
♪ You she will guard ♪
709
01:02:01,121 --> 01:02:03,757
♪ From every harm ♪
710
01:02:05,426 --> 01:02:07,094
- You know the words?
711
01:02:09,463 --> 01:02:11,232
- I know everything about her.
712
01:02:13,568 --> 01:02:15,236
- What are you doing?
713
01:02:16,837 --> 01:02:18,906
- There wasn't any
other choice, Rachel.
714
01:02:20,474 --> 01:02:22,142
This is the only way.
715
01:02:23,410 --> 01:02:25,045
- I don't understand.
716
01:02:25,446 --> 01:02:27,414
- When Lilith
comes for your son,
717
01:02:29,517 --> 01:02:31,385
I'll get my Zachary back.
718
01:02:31,686 --> 01:02:33,420
- You wanted this to happen?
719
01:02:33,454 --> 01:02:35,256
- Not want.
720
01:02:35,289 --> 01:02:36,890
I needed it to.
721
01:02:37,291 --> 01:02:40,928
- You, you told Mom to
send me the lullaby book.
722
01:02:40,961 --> 01:02:42,496
You wanted me to sing it.
723
01:02:42,530 --> 01:02:44,198
- Yes.
724
01:02:45,499 --> 01:02:47,167
No.
725
01:02:48,202 --> 01:02:49,970
A bit of both, Rach.
726
01:02:50,639 --> 01:02:52,406
Every night since Eli was born,
727
01:02:52,439 --> 01:02:54,375
I sat there praying
that you'd sing
728
01:02:54,408 --> 01:02:56,176
and praying that you wouldn't.
729
01:02:56,210 --> 01:02:57,545
- Give him to me.
730
01:02:57,579 --> 01:02:59,246
- She'll come.
731
01:02:59,547 --> 01:03:01,315
We'll follow her into the dark,
732
01:03:01,650 --> 01:03:03,817
and we'll bring them both home,
733
01:03:04,952 --> 01:03:06,887
Eli and Zachary.
734
01:03:07,522 --> 01:03:09,256
- If you hurt him...
735
01:03:09,290 --> 01:03:11,258
- It's just a little pin prick.
736
01:03:35,949 --> 01:03:37,418
- Fuck this.
737
01:03:52,166 --> 01:03:53,834
- Sing with me, Rachel.
738
01:03:55,102 --> 01:03:56,870
We have to face this together,
739
01:03:57,605 --> 01:03:59,273
as sisters.
740
01:04:00,941 --> 01:04:04,445
♪ Take her hand ♪
741
01:04:05,379 --> 01:04:08,449
♪ Come far away ♪
742
01:04:09,450 --> 01:04:12,953
♪ To the distant land ♪
743
01:04:13,655 --> 01:04:15,657
♪ So far away ♪
744
01:04:18,292 --> 01:04:19,993
- You're insane.
745
01:04:22,329 --> 01:04:23,964
Get outta here!
746
01:04:27,669 --> 01:04:29,436
Go back to your psych ward.
747
01:04:45,986 --> 01:04:49,289
- I'm not crazy, Rachel.
You have to trust me.
748
01:04:49,323 --> 01:04:50,958
No!
749
01:05:28,061 --> 01:05:31,165
♪ Just follow me ♪
750
01:05:31,733 --> 01:05:33,400
- Vivian.
751
01:05:33,434 --> 01:05:36,604
♪ Into dreams ♪
752
01:05:38,005 --> 01:05:40,508
♪ Endless dreams ♪
753
01:06:12,139 --> 01:06:13,575
- Rach?
754
01:06:14,341 --> 01:06:15,976
Vivian?
755
01:06:17,344 --> 01:06:18,979
Eli.
756
01:06:20,180 --> 01:06:21,649
- Vivian.
757
01:06:21,916 --> 01:06:23,551
Vivian?
758
01:06:32,694 --> 01:06:34,361
- Oh, no.
759
01:06:35,597 --> 01:06:37,231
No, no.
760
01:06:40,602 --> 01:06:42,202
She took my son.
761
01:06:44,104 --> 01:06:46,273
- Vivian?
- She took my son.
762
01:06:46,306 --> 01:06:47,742
- John.
763
01:06:50,210 --> 01:06:51,646
John!
764
01:06:54,081 --> 01:06:55,550
- Huh?
765
01:06:56,851 --> 01:06:58,520
Huh? What?
766
01:06:59,721 --> 01:07:01,388
Rachel?
767
01:07:07,729 --> 01:07:09,396
- John.
768
01:07:45,667 --> 01:07:47,301
Stop it!
769
01:07:47,735 --> 01:07:49,403
Stop it!
770
01:07:52,239 --> 01:07:53,808
Help! Help!
771
01:07:56,711 --> 01:07:58,345
Help! Help!
772
01:08:17,497 --> 01:08:18,666
- I got you.
773
01:08:20,535 --> 01:08:22,269
Come on.
774
01:08:27,307 --> 01:08:30,310
Get off her! Get off her.
775
01:08:47,662 --> 01:08:49,731
- Where the fuck
did you bring us?
776
01:08:50,031 --> 01:08:51,532
- This is Lilith's home.
777
01:08:57,404 --> 01:09:00,440
Tell me you wouldn't have
done the same thing for Eli.
778
01:09:00,474 --> 01:09:02,342
We're not gonna
find them like this.
779
01:09:02,376 --> 01:09:03,821
Hey, you're not gonna
find him like this.
780
01:09:03,845 --> 01:09:05,647
- Get off me!
- You're not gonna find him
781
01:09:05,680 --> 01:09:07,180
like this, you need
to call his name.
782
01:09:07,214 --> 01:09:09,282
He needs to hear your voice.
783
01:09:10,250 --> 01:09:11,719
Call your son.
784
01:09:16,624 --> 01:09:18,258
- Eli.
785
01:09:20,862 --> 01:09:22,530
Eli?
786
01:09:24,699 --> 01:09:26,333
Eli?
787
01:09:28,936 --> 01:09:30,605
Eli.
788
01:09:50,725 --> 01:09:52,359
- Rach.
789
01:10:14,882 --> 01:10:16,517
- Eli.
790
01:10:17,752 --> 01:10:19,319
John.
791
01:10:28,863 --> 01:10:30,531
- Wait, wait, wait.
792
01:10:42,476 --> 01:10:44,244
- You have to cover them.
793
01:10:45,546 --> 01:10:46,948
- What?
794
01:10:47,515 --> 01:10:49,684
- You have to cover the mirrors.
795
01:10:49,717 --> 01:10:51,418
- What?
- It's not safe.
796
01:10:51,451 --> 01:10:52,920
- I can't hear you.
797
01:11:00,795 --> 01:11:02,730
You have to.
798
01:12:28,883 --> 01:12:30,518
- I said shalom, bitch.
799
01:12:42,462 --> 01:12:43,931
- What the hell?
800
01:12:47,635 --> 01:12:49,036
Vivian?
801
01:12:52,974 --> 01:12:54,609
Eli, Eli, Eli.
802
01:13:27,208 --> 01:13:28,876
Eli?
803
01:13:33,180 --> 01:13:34,849
Eli.
804
01:13:43,090 --> 01:13:44,525
Eli.
805
01:14:05,012 --> 01:14:06,614
Eli.
806
01:14:08,115 --> 01:14:09,784
Oh, Eli, Eli.
807
01:14:10,217 --> 01:14:11,686
Eli, Eli.
808
01:14:13,054 --> 01:14:14,689
- Zachary?
809
01:14:16,123 --> 01:14:18,893
- I can't tell which way.
I can't tell which way.
810
01:14:22,730 --> 01:14:24,165
Eli, Eli.
811
01:14:29,904 --> 01:14:31,505
Eli, please...
812
01:14:35,710 --> 01:14:37,144
Please, just... Please...
813
01:14:37,645 --> 01:14:40,181
Please stop, stop, stop.
814
01:14:42,149 --> 01:14:43,918
Okay, all right.
815
01:14:50,024 --> 01:14:51,625
Eli.
816
01:14:55,329 --> 01:14:56,998
Eli.
817
01:14:57,598 --> 01:14:59,200
Eli.
818
01:14:59,233 --> 01:15:01,769
Oh, my goodness.
819
01:15:03,037 --> 01:15:05,206
Oh, baby, you're right there.
820
01:15:05,740 --> 01:15:07,541
You're right there.
821
01:15:15,750 --> 01:15:18,285
- Shhh.
822
01:15:37,038 --> 01:15:38,639
- Lilith.
823
01:15:48,949 --> 01:15:50,551
No.
824
01:15:50,751 --> 01:15:52,753
Go away. Leave us alone.
825
01:16:02,696 --> 01:16:05,232
He's my baby. He's my baby.
826
01:16:19,246 --> 01:16:21,816
Give me back my son, you bitch.
827
01:16:40,267 --> 01:16:42,169
No. No.
828
01:16:46,740 --> 01:16:48,209
- Motherfucker!
829
01:16:56,217 --> 01:16:57,418
Take Eli and run.
830
01:16:57,451 --> 01:16:59,120
I'll make this right.
831
01:17:03,424 --> 01:17:04,758
I love you.
832
01:17:04,792 --> 01:17:06,260
- Wait. No.
833
01:17:08,262 --> 01:17:09,897
- Go, Rachel!
834
01:17:14,435 --> 01:17:17,905
♪ Follow me ♪
835
01:17:21,175 --> 01:17:24,712
♪ Into dreams ♪
836
01:17:27,114 --> 01:17:30,351
♪ Pretty dreams ♪
837
01:17:31,152 --> 01:17:33,087
- Stop.
838
01:17:34,455 --> 01:17:37,825
♪ Endless dreams ♪
839
01:17:40,761 --> 01:17:44,064
♪ Take my hand ♪
840
01:17:44,098 --> 01:17:45,432
- Uh...
841
01:17:45,466 --> 01:17:48,002
♪ Come away ♪
842
01:17:51,739 --> 01:17:55,276
♪ Find peace ♪
843
01:17:57,411 --> 01:18:01,348
♪ In my arms ♪
844
01:18:02,316 --> 01:18:06,153
♪ Beloved girl ♪
845
01:18:06,187 --> 01:18:08,956
♪ Go to sleep ♪
846
01:18:10,758 --> 01:18:14,795
♪ I will guard you from ♪
847
01:18:15,496 --> 01:18:18,265
♪ All harm ♪
848
01:18:21,268 --> 01:18:25,105
♪ Follow me ♪
849
01:18:25,574 --> 01:18:29,076
♪ Beside me ♪
850
01:18:37,184 --> 01:18:38,919
- John.
851
01:18:42,156 --> 01:18:43,791
John, John.
852
01:18:47,428 --> 01:18:49,163
John, where are you?
853
01:19:08,916 --> 01:19:11,919
♪ Follow me ♪
854
01:19:12,820 --> 01:19:15,089
♪ Into dreams ♪
855
01:19:17,324 --> 01:19:21,195
♪ Pretty dreams ♪
856
01:19:21,228 --> 01:19:24,865
♪ Endless dreams ♪
857
01:19:26,233 --> 01:19:29,370
♪ Take my hand ♪
858
01:19:31,205 --> 01:19:34,375
♪ Come away ♪
859
01:19:36,343 --> 01:19:39,480
♪ To distant worlds ♪
860
01:19:41,382 --> 01:19:44,552
♪ Far away ♪
861
01:19:44,586 --> 01:19:46,387
No.
862
01:19:47,187 --> 01:19:49,390
No! No!
863
01:19:49,658 --> 01:19:53,460
♪ Beloved girl ♪
864
01:19:55,162 --> 01:19:57,164
♪ Far away ♪
865
01:19:57,197 --> 01:19:58,332
- John.
866
01:20:10,344 --> 01:20:11,513
- Are you okay?
867
01:20:11,546 --> 01:20:13,147
- Oh, my god.
868
01:20:13,180 --> 01:20:15,015
- You got him. You did it.
869
01:20:15,349 --> 01:20:16,950
Oh, my god.
870
01:20:16,984 --> 01:20:18,452
- Oh, my god.
871
01:20:42,510 --> 01:20:43,877
Ha!
872
01:20:55,222 --> 01:20:57,024
- She's gone.
873
01:20:57,057 --> 01:20:58,526
She's gone, she's...
874
01:21:10,638 --> 01:21:13,140
Where's Vivian? What happened?
875
01:21:13,173 --> 01:21:15,510
- She stayed. She got us out.
876
01:21:17,144 --> 01:21:20,013
Oh, my god. What the...?
877
01:21:28,656 --> 01:21:30,324
Oh, my god, baby.
878
01:21:32,359 --> 01:21:33,994
No.
879
01:21:34,662 --> 01:21:36,330
She switched babies.
880
01:21:37,431 --> 01:21:39,066
This is Zachary.
881
01:21:39,333 --> 01:21:40,934
Oh, no, no.
882
01:22:35,022 --> 01:22:37,057
- Does Rabbi Cohen
know you took it?
883
01:22:38,593 --> 01:22:40,194
- No.
884
01:22:40,227 --> 01:22:41,995
I was careful, like you asked.
885
01:22:45,165 --> 01:22:47,134
What do you want it for, anyway?
886
01:22:53,508 --> 01:22:55,743
- Oh, you're doing
it, honey. Good job.
887
01:22:55,777 --> 01:22:57,444
Let's go this way.
888
01:23:02,517 --> 01:23:04,251
- You got it?
889
01:23:08,255 --> 01:23:09,691
- Now what?
890
01:23:51,365 --> 01:23:56,169
♪ Twinkle, twinkle
little star ♪
891
01:23:59,607 --> 01:24:04,311
♪ How I wonder what you are ♪
892
01:24:07,815 --> 01:24:13,053
♪ In the dark blue
sky you keep ♪
893
01:24:16,123 --> 01:24:21,194
♪ And often through
my curtains peek ♪
894
01:24:25,365 --> 01:24:30,170
♪ For you never
shut your eyes ♪
895
01:24:32,472 --> 01:24:36,276
♪ 'Til the sun is in the sky ♪
896
01:24:52,760 --> 01:24:55,362
♪ Nowhere left to run ♪
897
01:24:57,431 --> 01:25:00,702
♪ Lost behind the
line of battle ♪
898
01:25:02,302 --> 01:25:05,238
♪ Hiding from the sun ♪
899
01:25:06,774 --> 01:25:10,377
♪ Resting in the
arms of shadow ♪
900
01:25:10,979 --> 01:25:13,581
♪ I can hear you call ♪
901
01:25:13,781 --> 01:25:15,550
♪ You're calling my name ♪
902
01:25:16,050 --> 01:25:17,819
♪ I'm on my way ♪
903
01:25:19,821 --> 01:25:24,626
♪ Now, I'm coming back
to take you home ♪
904
01:25:25,793 --> 01:25:29,530
♪ You no longer
have to be alone ♪
905
01:25:30,098 --> 01:25:34,736
♪ I'm coming back
to bring you out ♪
906
01:25:35,435 --> 01:25:39,373
♪ Yeah, I'm telling
you without a doubt ♪
907
01:25:40,008 --> 01:25:43,845
♪ I'm gonna save you
'fore the day is done ♪
908
01:25:45,780 --> 01:25:49,349
♪ Even if you're
the only one ♪
909
01:25:51,552 --> 01:25:54,555
♪ A broken, empty heart ♪
910
01:25:56,256 --> 01:25:59,493
♪ Crying in the darkest cavern ♪
911
01:26:00,962 --> 01:26:03,898
♪ A ghost of who you are ♪
912
01:26:05,566 --> 01:26:08,836
♪ Locked inside an
ancient labyrinth ♪
913
01:26:09,904 --> 01:26:11,839
♪ I can hear you call ♪
914
01:26:12,439 --> 01:26:14,408
♪ You're calling my name ♪
915
01:26:14,976 --> 01:26:17,411
♪ I'm on my way ♪
916
01:26:18,780 --> 01:26:23,851
♪ Yeah, I'm coming
back to take you home ♪
917
01:26:24,786 --> 01:26:28,589
♪ You no longer
have to be alone ♪
918
01:26:29,023 --> 01:26:33,193
♪ I'm coming back
to bring you out ♪
919
01:26:34,494 --> 01:26:38,298
♪ Yeah, I'm telling
you without a doubt ♪
920
01:26:39,033 --> 01:26:43,203
♪ Gonna save you 'fore
the day is done ♪
921
01:26:44,438 --> 01:26:48,208
♪ Even if you're
the only one ♪
922
01:26:59,486 --> 01:27:01,488
♪ I can hear you call ♪
923
01:27:02,023 --> 01:27:03,791
♪ You're calling my name ♪
924
01:27:04,291 --> 01:27:06,761
♪ I'm on my way ♪
925
01:27:08,361 --> 01:27:13,400
♪ Yeah, I'm coming
back to take you home ♪
926
01:27:14,569 --> 01:27:17,939
♪ You no longer
have to be alone ♪
927
01:27:18,438 --> 01:27:22,710
♪ I'm coming back
to bring you out ♪
928
01:27:23,578 --> 01:27:27,582
♪ Yeah, I'm telling
you without a doubt ♪
929
01:27:28,482 --> 01:27:32,486
♪ Gonna save you 'fore
the day is done ♪
930
01:27:33,921 --> 01:27:37,658
♪ Even if you're
the only one ♪
55470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.