All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 7 00:00:19,541 --> 00:00:20,846 - Wow. 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,370 - Hey, give me a hand. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,459 - Hey, man, I--I don't think 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,678 Jet's all into the surprise stuff. 11 00:00:26,722 --> 00:00:28,245 - She's gonna love it. 12 00:00:28,289 --> 00:00:30,508 You remember when you made second grade detective, right? 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,858 - Yeah, my wife was eight months pregnant. 14 00:00:32,902 --> 00:00:36,514 She made spaghetti, and we fell asleep on the couch. 15 00:00:36,558 --> 00:00:38,212 - Too low. 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,257 - Hey, what'd you do when you made second? 17 00:00:40,301 --> 00:00:42,085 - Got two beers and a meatball hero 18 00:00:42,129 --> 00:00:44,087 and went to my father's gravesite. 19 00:00:44,131 --> 00:00:46,437 You guys wanna scope out your hiding places now 20 00:00:46,481 --> 00:00:48,787 so we won't have to scramble when she gets here? 21 00:00:48,831 --> 00:00:51,529 - It's time for you to have kids, bro. 22 00:00:51,573 --> 00:00:54,054 - Thurman here? - No. 23 00:00:58,928 --> 00:01:00,538 - Sergeant. - Hey. 24 00:01:00,582 --> 00:01:02,062 You still coming? You on your way? 25 00:01:02,105 --> 00:01:03,019 - What, to Jet's surprise thing? 26 00:01:03,063 --> 00:01:04,325 Of course I'm coming. 27 00:01:04,367 --> 00:01:05,630 - Okay, well, we're about to start. 28 00:01:05,674 --> 00:01:06,849 - I thought you said it wasn't until 2:00. 29 00:01:06,892 --> 00:01:08,329 - [sighs] You didn't get my text? 30 00:01:08,372 --> 00:01:10,026 - I've been on the phone with the brass all morning. 31 00:01:10,070 --> 00:01:12,942 What text? - She's coming in early. 32 00:01:12,985 --> 00:01:14,726 - Oh, hang on. 33 00:01:14,770 --> 00:01:16,250 Stephen! 34 00:01:16,293 --> 00:01:17,512 - [laughs] Hey. 35 00:01:17,555 --> 00:01:19,470 - How's Mr. Class President? 36 00:01:19,514 --> 00:01:20,689 - I'm still stumping for votes 37 00:01:20,732 --> 00:01:22,865 since student council, it seems. 38 00:01:22,908 --> 00:01:24,475 You remember my wife, Jennifer. 39 00:01:24,519 --> 00:01:26,173 - Ah, the brains behind the campaign. 40 00:01:26,216 --> 00:01:27,913 Of course. - Mm-hmm. 41 00:01:27,957 --> 00:01:29,263 - You--you ready to nail this? 42 00:01:29,306 --> 00:01:31,526 - Oh, he was practicing his speech all night. 43 00:01:31,569 --> 00:01:33,876 - Because she kept making changes. 44 00:01:33,919 --> 00:01:36,183 - First impressions are everything, am I right? 45 00:01:36,226 --> 00:01:37,619 - Saying you're gonna be tough on crime, 46 00:01:37,662 --> 00:01:40,578 take down the gangs in Chinatown--you have my vote. 47 00:01:40,622 --> 00:01:42,493 - We should head down, practice at the mics. 48 00:01:42,537 --> 00:01:44,800 - Mm. - See you down there? 49 00:01:44,843 --> 00:01:45,757 - Yeah. - Yeah. 50 00:01:50,327 --> 00:01:51,676 - Hey, this thing hasn't even started yet. 51 00:01:51,720 --> 00:01:52,634 We're gonna have to reschedule. 52 00:01:52,676 --> 00:01:54,157 - She's coming. - Okay. 53 00:01:54,201 --> 00:01:56,681 I don't think we're gonna be able to do that. 54 00:01:56,725 --> 00:01:59,554 all: Surprise! - Oh, my God! 55 00:01:59,597 --> 00:02:01,773 - Hey, hey! - Yeah! 56 00:02:01,817 --> 00:02:03,732 - What is this? 57 00:02:03,775 --> 00:02:05,864 - This is all for you, Detective Second Grade. 58 00:02:08,258 --> 00:02:09,607 Congratulations. 59 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 - Seriously? - You earned it. 60 00:02:11,914 --> 00:02:13,959 - Jet, look in the camera. 61 00:02:14,003 --> 00:02:15,178 Come on. - Put that away. 62 00:02:15,222 --> 00:02:17,615 I'm not kidding. - [chuckles] 63 00:02:17,659 --> 00:02:19,095 - Thank you. 64 00:02:19,139 --> 00:02:20,314 - Hey, Inspector Thurman wants to say something to you. 65 00:02:20,357 --> 00:02:21,793 Hey, you still there? 66 00:02:21,837 --> 00:02:24,144 - Detective Slootmaekers, DI Thurman. 67 00:02:24,187 --> 00:02:26,711 Listen, I wanted to be there in person 68 00:02:26,755 --> 00:02:28,539 since I'm the one responsible for making this happen. 69 00:02:28,583 --> 00:02:32,195 But since I can't be, let me say on behalf 70 00:02:32,239 --> 00:02:34,284 of the entire department... 71 00:02:34,328 --> 00:02:36,982 [gunshots, screaming] 72 00:02:37,026 --> 00:02:38,984 - Thurman? 73 00:02:39,028 --> 00:02:42,249 [tense music] 74 00:02:42,292 --> 00:02:43,902 - Help! 75 00:02:43,946 --> 00:02:45,077 - Thurman, what's going on? 76 00:02:45,121 --> 00:02:46,688 - Get down here right now. 77 00:02:50,126 --> 00:02:52,346 - I was in the green room when I heard the shots. 78 00:02:52,389 --> 00:02:54,391 Time I got to Lee and Jennifer, 79 00:02:54,435 --> 00:02:56,480 the shooter was running out through the kitchen. 80 00:02:56,524 --> 00:02:57,525 - You gotta be familiar with a place 81 00:02:57,567 --> 00:02:59,179 to make that your exit. 82 00:02:59,222 --> 00:03:00,615 - Bus just got Lee's wife to the hospital. 83 00:03:00,658 --> 00:03:02,660 She took two to the chest. 84 00:03:02,704 --> 00:03:03,618 - How's he doing? 85 00:03:03,661 --> 00:03:05,663 - Shaken, but he wasn't hit. 86 00:03:05,707 --> 00:03:07,665 - I gotta get back to 1PP to update the brass 87 00:03:07,709 --> 00:03:09,754 and then stop by the hospital. 88 00:03:09,798 --> 00:03:14,237 Look, these are my friends, okay? 89 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 I'm depending on you. 90 00:03:18,502 --> 00:03:20,417 - What's Lee's team saying? 91 00:03:20,461 --> 00:03:22,853 - Nothing. They're very hesitant to talk. 92 00:03:22,898 --> 00:03:24,682 - I tried to speak to the kitchen staff, 93 00:03:24,726 --> 00:03:26,293 but no one was willing to give a statement, 94 00:03:26,336 --> 00:03:28,773 but I did do a headcount after getting the employees list. 95 00:03:28,817 --> 00:03:32,603 Looks like one, a Daniel Yao, left right after the shooting. 96 00:03:32,647 --> 00:03:33,952 - Zip on security footage. 97 00:03:33,996 --> 00:03:36,172 - What does "zip" mean? I see plenty of cameras. 98 00:03:36,216 --> 00:03:38,435 - Owner told me straight up he wouldn't cooperate. 99 00:03:38,478 --> 00:03:41,612 Doesn't trust police. - We can help with that. 100 00:03:41,656 --> 00:03:44,876 - Detective Chang, 4th Precinct, Community Affairs. 101 00:03:44,920 --> 00:03:46,313 Sorry for the delay. 102 00:03:46,356 --> 00:03:47,836 I'll try and get you the security footage, 103 00:03:47,879 --> 00:03:49,838 but I'm pretty sure the cams are just dummies. 104 00:03:49,881 --> 00:03:53,276 We worked a gang robbery case here a month ago. 105 00:03:53,320 --> 00:03:56,584 Anything to share before we get started? 106 00:03:56,627 --> 00:03:58,542 - Just that this is our scene now. 107 00:03:58,586 --> 00:04:00,544 Sergeant Bell, Organized Crime. 108 00:04:00,588 --> 00:04:02,938 - Didn't Captain Lin communicate with you? 109 00:04:04,983 --> 00:04:07,072 Look, we're gonna fare a lot better here. 110 00:04:07,116 --> 00:04:09,858 So you guys wanna go get some coffee or something? 111 00:04:09,901 --> 00:04:13,340 - DI Thurman was here when the shooting happened. 112 00:04:13,383 --> 00:04:14,558 He called us in. 113 00:04:14,602 --> 00:04:15,690 This is an Organized Crime case. 114 00:04:15,733 --> 00:04:17,692 - And this is Chinatown, Sergeant. 115 00:04:19,128 --> 00:04:21,348 Things work a little differently down here. 116 00:04:23,611 --> 00:04:24,960 I'll let you know what we find. 117 00:04:32,576 --> 00:04:35,840 [tense music] 118 00:04:35,884 --> 00:04:42,804 ♪ 119 00:05:20,711 --> 00:05:22,278 - [speaking Cantonese] - Hey, hey. 120 00:05:22,322 --> 00:05:23,410 How the hell did you get in here? 121 00:05:23,453 --> 00:05:24,715 - Can you give us an update? - Yeah. 122 00:05:24,759 --> 00:05:26,108 Being a decent human being is still something 123 00:05:26,151 --> 00:05:27,283 to strive for in this world. 124 00:05:27,327 --> 00:05:29,154 Get 'em out of here, will you? 125 00:05:29,198 --> 00:05:32,244 Mr. Lee, I'm Detective Stabler. 126 00:05:32,288 --> 00:05:33,376 - From the 4th Precinct? 127 00:05:33,420 --> 00:05:34,638 - No. 128 00:05:34,682 --> 00:05:38,425 - [speaking Cantonese] 129 00:05:38,468 --> 00:05:40,514 - It's my mother-in-law. 130 00:05:40,557 --> 00:05:42,342 - I'm very sorry for what you're going through, ma'am. 131 00:05:42,385 --> 00:05:43,473 How is she? 132 00:05:43,517 --> 00:05:46,171 - She just got out of surgery. 133 00:05:46,215 --> 00:05:48,826 They don't know yet. 134 00:05:48,870 --> 00:05:52,090 [sighs] It should have been me. 135 00:05:52,134 --> 00:05:53,918 - Look, I know this is a difficult time for you, 136 00:05:53,962 --> 00:05:57,269 but I need to ask you some questions. 137 00:05:57,313 --> 00:05:59,315 - Yeah. - Okay. 138 00:05:59,359 --> 00:06:01,230 - Once I made the gangs a target, 139 00:06:01,273 --> 00:06:04,233 my office received so many threats. 140 00:06:04,276 --> 00:06:06,844 I never thought anything of it. 141 00:06:06,888 --> 00:06:08,846 That's just to be expected, right? 142 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 - Did you report any of these threats? 143 00:06:10,892 --> 00:06:12,633 - Captain Lin at the 4th Precinct 144 00:06:12,676 --> 00:06:15,592 was made well aware. 145 00:06:15,636 --> 00:06:18,682 When I was growing up in Chinatown, these gangs, 146 00:06:18,726 --> 00:06:21,337 they exploited hardworking people, 147 00:06:21,381 --> 00:06:24,166 my family, Jennifer's family. 148 00:06:24,209 --> 00:06:26,168 We all grew up terrified. 149 00:06:26,211 --> 00:06:29,606 It's the reason we felt so strongly about taking them on. 150 00:06:29,650 --> 00:06:31,086 - What you said earlier-- 151 00:06:31,129 --> 00:06:34,306 you barely caught a glimpse of the shooter? 152 00:06:34,350 --> 00:06:36,047 Did he say anything? - No. 153 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 - Do you remember what he was wearing? 154 00:06:38,398 --> 00:06:40,574 Because I have to be operating under the assumption 155 00:06:40,617 --> 00:06:42,183 that you're still a target, right? 156 00:06:42,227 --> 00:06:44,447 So I'm gonna assign you a full-time security detail. 157 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 - No. Jennifer would hate that. 158 00:06:46,667 --> 00:06:50,018 She said our power comes from our vulnerability, 159 00:06:50,061 --> 00:06:52,760 that we can stand up to these gangs without guns. 160 00:06:52,803 --> 00:06:54,544 - I can guarantee you they don't feel that way-- 161 00:06:54,588 --> 00:06:56,024 and neither do I. 162 00:06:56,067 --> 00:06:57,721 - Well, frankly, I don't care what you're feeling 163 00:06:57,765 --> 00:06:59,157 right now, Detective. 164 00:06:59,201 --> 00:07:00,942 [apprehensive music] 165 00:07:00,985 --> 00:07:06,251 And you have no idea what I'm going through. 166 00:07:06,295 --> 00:07:07,731 - That's fair enough. 167 00:07:07,775 --> 00:07:09,733 All I can tell you is that I lost my wife 168 00:07:09,777 --> 00:07:12,562 under similar circumstances. 169 00:07:12,606 --> 00:07:14,434 So with all due respect, how I feel 170 00:07:14,477 --> 00:07:16,653 is exactly what you want right now, 171 00:07:16,697 --> 00:07:20,048 and more pointedly, my job 172 00:07:20,091 --> 00:07:21,919 is to make sure that you're safe. 173 00:07:25,314 --> 00:07:27,621 - So much for keeping things out of the press. 174 00:07:27,664 --> 00:07:28,883 Stephen Lee is a front-runner. 175 00:07:28,926 --> 00:07:30,232 I mean, he's got his own community-- 176 00:07:30,275 --> 00:07:32,016 NYPD, most of the unions. 177 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 Maybe one of his opponents went too far? 178 00:07:34,497 --> 00:07:35,716 Put a hit out on him? 179 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 - Yeah, but Lee's biggest opposition 180 00:07:37,631 --> 00:07:38,893 isn't another politician. 181 00:07:38,936 --> 00:07:40,982 It's the gangs of Chinatown. 182 00:07:41,025 --> 00:07:44,376 - Chinatown has over 20 known gangs in current operation, 183 00:07:44,420 --> 00:07:45,726 each with a different racket. 184 00:07:45,769 --> 00:07:47,902 Gambling, drug dealing, and human trafficking. 185 00:07:47,945 --> 00:07:49,860 - Probably 20 more we don't even know about. 186 00:07:49,904 --> 00:07:52,602 - Yeah, but the major players are the Black Tiger Gang, 187 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 the Doyers Street Gang, and Snakeheads. 188 00:07:55,518 --> 00:07:57,477 Chinatown has a closed community, 189 00:07:57,520 --> 00:07:59,217 some would even say impenetrable, 190 00:07:59,261 --> 00:08:00,436 so this is gonna be tough. 191 00:08:00,480 --> 00:08:01,698 - Where do we start? 192 00:08:01,742 --> 00:08:03,134 - 4th Precinct's been tracking the threats 193 00:08:03,178 --> 00:08:04,875 to the Lee campaign. 194 00:08:04,919 --> 00:08:07,138 - Okay, why don't you three canvass the neighborhood, 195 00:08:07,182 --> 00:08:09,010 try to find that kid that fled the scene. 196 00:08:11,273 --> 00:08:13,231 - You are police officers? 197 00:08:13,275 --> 00:08:15,451 - Yeah. We're looking for Daniel Yao. 198 00:08:15,495 --> 00:08:17,627 He was working at the space where Jennifer Lee was shot. 199 00:08:17,671 --> 00:08:20,587 [suspenseful music] 200 00:08:20,630 --> 00:08:22,240 Something I said? 201 00:08:25,983 --> 00:08:27,681 - So Daniel was working in the space 202 00:08:27,724 --> 00:08:30,292 where the shooting took place. 203 00:08:30,335 --> 00:08:31,815 - [speaking Cantonese] 204 00:08:34,557 --> 00:08:36,167 - No, I don't need a bike. 205 00:08:36,211 --> 00:08:38,299 I'm just looking for a man named Daniel Yao. 206 00:08:44,741 --> 00:08:46,047 - I think he lives around here. 207 00:08:48,049 --> 00:08:49,050 No? 208 00:08:50,573 --> 00:08:52,662 All right. 209 00:08:52,706 --> 00:08:55,578 - Sarge, we are completely striking out here. 210 00:08:55,622 --> 00:08:57,667 And that interpreter hasn't shown up yet. 211 00:08:57,711 --> 00:08:59,103 - Yeah, I can check on that. 212 00:08:59,147 --> 00:09:00,670 Meantime, I got Daniel's last known, 213 00:09:00,714 --> 00:09:02,411 so I'll forward it to you. 214 00:09:02,454 --> 00:09:04,195 All right, see if you have any luck with that. 215 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 Thanks. 216 00:09:06,633 --> 00:09:08,809 - Case closed already? - [chuckles] 217 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 - You know, the 4th Precinct 218 00:09:10,071 --> 00:09:11,333 is the oldest station house in the city? 219 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 Bit of history for you. 220 00:09:12,987 --> 00:09:15,032 Back in the day, they moved the front door a few feet over 221 00:09:15,076 --> 00:09:16,686 to the right so an assassin wouldn't have 222 00:09:16,730 --> 00:09:18,340 a clear shot from the hallway. 223 00:09:18,383 --> 00:09:21,691 I said, "They get this far, they deserve a clear shot." 224 00:09:21,735 --> 00:09:26,174 So you close my case? 225 00:09:26,217 --> 00:09:29,003 - Like I told your community liaison officer, 226 00:09:29,046 --> 00:09:30,961 we're running point on this. 227 00:09:31,005 --> 00:09:32,920 - Mr. Lee mentioned to me that there had been threats made 228 00:09:32,963 --> 00:09:34,530 against his campaign office. 229 00:09:34,574 --> 00:09:35,923 Did you guys check those out? 230 00:09:35,966 --> 00:09:37,881 - Stephen has had a target on his back 231 00:09:37,925 --> 00:09:40,536 since the day he threw his hat in the ring for this race. 232 00:09:40,580 --> 00:09:43,757 - Maybe someone wants to make good on those threats. 233 00:09:45,759 --> 00:09:47,064 - I'll talk to Detective Chang, 234 00:09:47,108 --> 00:09:48,762 make sure she has all the resources you need, 235 00:09:48,805 --> 00:09:51,808 if you can do one thing for me. 236 00:09:51,852 --> 00:09:54,637 Don't assume you know how things work here. 237 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 - What are you doing? 238 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 - Google Translate. 239 00:10:03,167 --> 00:10:04,473 Don't know why I didn't think of that before. 240 00:10:04,516 --> 00:10:05,692 - Uh, excuse me. 241 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 We're looking for someone named Daniel Yao. 242 00:10:07,476 --> 00:10:09,609 Do you know if he lives here? 243 00:10:09,652 --> 00:10:10,914 - Yo, what's your name? 244 00:10:14,483 --> 00:10:15,571 [tense music] 245 00:10:15,615 --> 00:10:17,268 Whoa. 246 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 Stop! 247 00:10:18,487 --> 00:10:25,407 ♪ 248 00:10:38,333 --> 00:10:39,377 Hey! 249 00:10:58,005 --> 00:10:59,920 - Stop! - Nope! 250 00:10:59,963 --> 00:11:01,443 Hands on the wall. 251 00:11:05,839 --> 00:11:07,623 - I told you, I don't know anything. 252 00:11:07,667 --> 00:11:10,452 - But you work at the space where Jennifer Lee was shot. 253 00:11:10,495 --> 00:11:11,671 - So? 254 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 - Then why'd you leave right after? 255 00:11:13,194 --> 00:11:14,978 And why'd you run from my detective? 256 00:11:15,022 --> 00:11:16,676 - You know what happens to people who talk 257 00:11:16,719 --> 00:11:18,373 to the police in my neighborhood? 258 00:11:18,416 --> 00:11:20,897 - Yeah, I do. 259 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 But do you know what happens to people who don't talk 260 00:11:27,948 --> 00:11:30,907 when they've witnessed an attempted murder? 261 00:11:33,344 --> 00:11:36,696 - There's a kid, lives on my street, right? 262 00:11:36,739 --> 00:11:38,698 He talked to the cops one time. 263 00:11:38,741 --> 00:11:41,962 Next day, they gave him a box with his mother's tongue in it. 264 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 - Who's "they"? 265 00:11:45,792 --> 00:11:48,751 Give me a name, and we'll protect you. 266 00:11:48,795 --> 00:11:50,187 - No, you can't. 267 00:11:50,231 --> 00:11:52,624 - Daniel. 268 00:11:52,668 --> 00:11:54,278 You're already in here. 269 00:11:54,322 --> 00:11:57,020 They're gonna assume you talked. 270 00:11:57,064 --> 00:11:58,979 As soon as you walk out of here, 271 00:11:59,022 --> 00:12:01,285 that's when I can't help you. 272 00:12:04,593 --> 00:12:05,768 - The shooter's name is Yeung. 273 00:12:05,812 --> 00:12:08,771 [suspenseful music] 274 00:12:08,815 --> 00:12:12,514 He's a member of the Doyers Street Gang, 275 00:12:12,557 --> 00:12:14,255 biggest gang in Chinatown. 276 00:12:16,083 --> 00:12:17,562 - Pull up everything we got on them. 277 00:12:17,606 --> 00:12:18,955 - All right. 278 00:12:18,999 --> 00:12:21,566 - I can save you some time if you like. 279 00:12:21,610 --> 00:12:23,046 - About the Doyers Street Gang? 280 00:12:23,090 --> 00:12:26,528 - Sure, but more importantly, about him. 281 00:12:26,571 --> 00:12:27,877 He's lying. 282 00:12:27,921 --> 00:12:30,924 ♪ 283 00:12:34,318 --> 00:12:34,536 . 284 00:12:34,579 --> 00:12:37,495 - So is this Captain Lin's idea of an olive branch, 285 00:12:37,539 --> 00:12:39,802 sending you here to tell us that the kid 286 00:12:39,846 --> 00:12:42,413 that ran from the crime scene, that ran from us, 287 00:12:42,457 --> 00:12:44,154 has nothing credible to say? 288 00:12:44,198 --> 00:12:45,808 - No. This visit is all me. 289 00:12:45,852 --> 00:12:48,158 Captain Lin has his methods, and they're a bit old school, 290 00:12:48,202 --> 00:12:49,681 but I don't work that way. 291 00:12:49,725 --> 00:12:52,423 - So what makes you so sure that Daniel's lying to us? 292 00:12:52,467 --> 00:12:53,860 - Better if I show you. 293 00:12:55,775 --> 00:12:58,125 The boy on the left is Daniel Yao, your suspect. 294 00:12:58,168 --> 00:12:59,213 He was 11 there. 295 00:12:59,256 --> 00:13:01,345 And the other one is Yeung. 296 00:13:01,389 --> 00:13:02,999 - The one Daniel said is the gunman. 297 00:13:03,043 --> 00:13:05,001 - They were regulars at a basketball clinic 298 00:13:05,045 --> 00:13:06,046 my wife and I started. 299 00:13:06,089 --> 00:13:07,395 - They look pretty tight there. 300 00:13:07,438 --> 00:13:08,831 - When the boys got a little older, 301 00:13:08,875 --> 00:13:10,702 Doyers Street Gang recruited Yeung, 302 00:13:10,746 --> 00:13:13,270 lured him with promises of brotherhood and money. 303 00:13:13,314 --> 00:13:14,706 Unfortunately for Daniel, the gang 304 00:13:14,750 --> 00:13:17,361 forced Yeung to cut old ties. 305 00:13:17,405 --> 00:13:20,016 But I wasn't one of them. 306 00:13:20,060 --> 00:13:21,975 Yeung is my CI. 307 00:13:22,018 --> 00:13:24,281 And I was with him at the time of the shooting. 308 00:13:24,325 --> 00:13:26,240 - So Daniel accusing him-- what is that? 309 00:13:26,283 --> 00:13:27,371 A beef between the two? 310 00:13:27,415 --> 00:13:28,459 - That's more than beef. 311 00:13:28,503 --> 00:13:30,200 - Is Daniel with a rival gang? 312 00:13:30,244 --> 00:13:31,636 - I'd like to find out. 313 00:13:31,680 --> 00:13:32,899 But you'd have to cut him loose, 314 00:13:32,942 --> 00:13:34,422 then track his movements. 315 00:13:36,032 --> 00:13:37,686 - All right. 316 00:13:37,729 --> 00:13:40,428 You guys go give him the good news and keep an eye on him. 317 00:13:40,471 --> 00:13:41,559 - See if there are any outstandings 318 00:13:41,603 --> 00:13:42,952 on the Doyers Street Gang. 319 00:13:48,915 --> 00:13:52,309 - Detective, I think we got off on the wrong foot. 320 00:13:52,353 --> 00:13:55,225 - We all want the same thing here. 321 00:13:55,269 --> 00:13:57,662 - Basketball clinic? 322 00:13:57,706 --> 00:13:59,664 - Yeah. 323 00:13:59,708 --> 00:14:01,753 It was a way to keep the kids off the streets, 324 00:14:01,797 --> 00:14:03,581 my service to the community. 325 00:14:03,625 --> 00:14:06,062 - Well, that's quite a commitment. 326 00:14:06,106 --> 00:14:07,455 - Funny thing is, 327 00:14:07,498 --> 00:14:09,413 clinic actually outlasted my marriage. 328 00:14:09,457 --> 00:14:11,372 [pensive music] 329 00:14:11,415 --> 00:14:13,853 Now I'm just married to my job. 330 00:14:13,896 --> 00:14:18,553 ♪ 331 00:14:18,596 --> 00:14:21,686 [indistinct chatter] 332 00:14:32,262 --> 00:14:33,394 - What up? 333 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 Here to see the man. 334 00:14:34,961 --> 00:14:36,310 - He expecting you? 335 00:14:36,353 --> 00:14:38,051 - No. 336 00:14:38,094 --> 00:14:39,661 But he's gonna wanna see me 337 00:14:39,704 --> 00:14:43,056 'cause I got some news he's gonna wanna hear... 338 00:14:43,099 --> 00:14:44,622 about the shooting. 339 00:14:51,978 --> 00:14:54,894 [tense music] 340 00:14:54,937 --> 00:15:01,857 ♪ 341 00:15:05,339 --> 00:15:08,124 - You have news for me? 342 00:15:08,168 --> 00:15:10,692 - To move up, I have to prove my loyalty, right? 343 00:15:13,956 --> 00:15:15,915 I did that for you today, dai lo. 344 00:15:19,440 --> 00:15:20,832 Cops came around asking questions, 345 00:15:20,876 --> 00:15:24,967 and I told them the Doyers Street Gang 346 00:15:25,011 --> 00:15:27,752 shot Jennifer Lee. 347 00:15:27,796 --> 00:15:29,493 They totally bought it. 348 00:15:31,060 --> 00:15:32,932 - Why would you do that? 349 00:15:34,934 --> 00:15:36,892 - So they wouldn't come after you. 350 00:15:38,676 --> 00:15:41,288 - I'm confused. 351 00:15:41,331 --> 00:15:43,725 Why would they even come after me? 352 00:15:46,467 --> 00:15:47,947 I wasn't there. 353 00:15:50,079 --> 00:15:52,429 Do you think I was there? 354 00:15:52,473 --> 00:15:53,735 - No. 355 00:15:57,347 --> 00:15:58,305 - Come here. 356 00:15:58,348 --> 00:16:04,964 ♪ 357 00:16:06,226 --> 00:16:09,272 Beautiful, right? 358 00:16:09,316 --> 00:16:13,320 This one's called a dragon fish. 359 00:16:13,363 --> 00:16:18,629 It's supposed to bring prosperity and good fortune. 360 00:16:18,673 --> 00:16:20,936 Do you think a fish can do that? 361 00:16:26,376 --> 00:16:28,074 Yeah, me neither. 362 00:16:32,469 --> 00:16:35,516 You want anything in this world, 363 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 you have to make it happen yourself... 364 00:16:39,128 --> 00:16:40,608 Like you tried today. 365 00:16:42,958 --> 00:16:45,178 Unfortunately, you made a big mistake 366 00:16:45,221 --> 00:16:47,093 not checking with me first. 367 00:16:51,445 --> 00:16:52,837 [speaking Cantonese] 368 00:16:57,886 --> 00:17:00,236 Don't let him out of your sight. 369 00:17:00,280 --> 00:17:07,156 ♪ 370 00:17:10,333 --> 00:17:12,770 - Jet, see if you can get an ID on this guy. 371 00:17:12,814 --> 00:17:14,119 Sending a photo now. 372 00:17:14,163 --> 00:17:16,773 We watched Daniel enter this building. 373 00:17:16,818 --> 00:17:18,906 This is the first guy to come out. 374 00:17:20,387 --> 00:17:21,823 - Yuze Zhao. 375 00:17:21,866 --> 00:17:23,912 High rank in the Black Tigers Street Gang. 376 00:17:23,954 --> 00:17:26,262 - So Daniel does have gang affiliation. 377 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 - Oh, jackpot. 378 00:17:28,002 --> 00:17:30,092 There's a warrant out for Yuze's arrest. 379 00:17:30,136 --> 00:17:31,920 Gun charge. 380 00:17:31,963 --> 00:17:33,922 - Follow Yuze. See where he goes. 381 00:17:33,965 --> 00:17:35,880 Look for anything else we might need. 382 00:17:37,360 --> 00:17:40,407 - Hey, didn't the Feds bust the Black Tigers 383 00:17:40,450 --> 00:17:42,713 for sex trafficking and gambling, like, years ago? 384 00:17:42,757 --> 00:17:45,064 - It's a new dawn, it's a new day. 385 00:17:49,372 --> 00:17:50,504 - There he is. 386 00:17:53,637 --> 00:17:55,596 We're on Doyers Street, right? 387 00:17:55,639 --> 00:17:58,120 - Yeah, he's definitely in enemy territory. 388 00:17:58,164 --> 00:18:05,084 ♪ 389 00:18:16,269 --> 00:18:18,532 - Sarge, we lost him. 390 00:18:23,363 --> 00:18:23,580 . 391 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 - I'm here to see Mr. Lee. 392 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 - Mr. Lee's in a meeting. 393 00:18:26,844 --> 00:18:28,150 - Who are you? 394 00:18:28,194 --> 00:18:30,239 - He's okay. Let him in. 395 00:18:32,850 --> 00:18:34,548 Detective Stabler? - Yes. 396 00:18:34,591 --> 00:18:36,767 - Michael Quan, Stephen's campaign advisor. 397 00:18:36,811 --> 00:18:38,552 - Oh, hey. Uh, who are they? 398 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 They're not part of my security detail. 399 00:18:40,206 --> 00:18:42,643 - Oh, you weren't notified? - No. 400 00:18:42,686 --> 00:18:45,994 - [sighs] We felt that Stephen would be better suited 401 00:18:46,037 --> 00:18:47,038 with private security. 402 00:18:47,082 --> 00:18:49,171 Plus my men are local. 403 00:18:49,215 --> 00:18:50,607 It's a much better fit for him. 404 00:18:50,651 --> 00:18:53,175 Oh, uh, Stephen's in the back. Come. 405 00:18:53,219 --> 00:18:55,264 So do you have any leads yet, Detective? 406 00:18:55,308 --> 00:18:56,874 - Making progress. 407 00:18:56,918 --> 00:18:58,659 - Detective Stabler. 408 00:18:58,702 --> 00:19:00,835 I'll call you right back. 409 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 I see you've met Michael Quan. 410 00:19:02,619 --> 00:19:05,709 We've known each other, what, since I was six, seven? 411 00:19:05,753 --> 00:19:07,233 - Yeah. 412 00:19:07,276 --> 00:19:09,104 When Stephen's mother and father came to America, 413 00:19:09,148 --> 00:19:12,673 I helped them find an apartment, a job. 414 00:19:12,716 --> 00:19:14,414 It's what we do. We take care of our own. 415 00:19:14,457 --> 00:19:15,893 - Sure. 416 00:19:15,937 --> 00:19:17,852 - Recently, I was helping to build Mott Street House. 417 00:19:17,895 --> 00:19:21,029 - Uh, it's a woman's shelter under Jennifer's foundation. 418 00:19:21,072 --> 00:19:23,988 It houses victims of human trafficking. 419 00:19:24,032 --> 00:19:26,730 - Stephen, I'm afraid I owe Detective Stabler an apology 420 00:19:26,774 --> 00:19:29,080 for not informing him of our decision 421 00:19:29,124 --> 00:19:31,344 to replace the security. 422 00:19:31,387 --> 00:19:32,867 - Can we speak privately? 423 00:19:32,910 --> 00:19:34,477 - Sure. 424 00:19:34,521 --> 00:19:36,000 - Yeah. 425 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 If there's any more I can do to help, 426 00:19:37,306 --> 00:19:39,352 please don't hesitate. - Thank you. 427 00:19:41,267 --> 00:19:43,356 - Michael is one of the community's 428 00:19:43,399 --> 00:19:47,186 most respected businessmen and my biggest campaign donor. 429 00:19:48,578 --> 00:19:51,277 - I hear Jennifer is improving. 430 00:19:51,320 --> 00:19:54,758 - It's still touch and go, but the surgery went well. 431 00:19:54,802 --> 00:19:56,238 - How are you doing? 432 00:19:59,720 --> 00:20:02,375 - You know how I'm doing. 433 00:20:02,418 --> 00:20:05,291 I looked up what happened to your wife. 434 00:20:05,334 --> 00:20:08,076 [soft sentimental music] 435 00:20:08,119 --> 00:20:10,818 What a tragedy. 436 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 I'm sorry. 437 00:20:14,778 --> 00:20:18,608 - Thank you. No need to be sorry. 438 00:20:18,652 --> 00:20:23,265 It only becomes a real tragedy if justice isn't served, so. 439 00:20:25,441 --> 00:20:28,531 - I think you and Jennifer would really get along. 440 00:20:29,837 --> 00:20:31,273 [phone buzzes] 441 00:20:33,971 --> 00:20:35,146 - Could you give me one second? 442 00:20:35,190 --> 00:20:36,539 - Sure. - Yeah, Sarge. 443 00:20:39,325 --> 00:20:41,936 [suspenseful music] 444 00:20:41,979 --> 00:20:45,244 [indistinct chatter] 445 00:20:46,810 --> 00:20:48,159 What is this? 446 00:20:48,203 --> 00:20:50,118 - Somebody put out a reward, 447 00:20:50,161 --> 00:20:51,554 so now everybody in New York City 448 00:20:51,598 --> 00:20:54,165 thinks they know who shot Jennifer Lee. 449 00:20:56,907 --> 00:20:58,605 - We have a promising list of leads. 450 00:20:58,648 --> 00:21:00,737 I want your squad to start tracking them down ASAP. 451 00:21:00,781 --> 00:21:02,522 - Let me just ask something here. 452 00:21:02,565 --> 00:21:04,001 When was the last time you heard 453 00:21:04,045 --> 00:21:07,440 of an anonymous donor ponying up 100 grand, 454 00:21:07,483 --> 00:21:08,832 no strings attached? 455 00:21:08,876 --> 00:21:10,530 - What are you getting at here, Detective? 456 00:21:10,573 --> 00:21:12,923 - It's just that first, no one wants to talk to us. 457 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 Now all of a sudden, we're flooded with leads. 458 00:21:14,621 --> 00:21:17,101 It just feels like a smokescreen. 459 00:21:17,145 --> 00:21:18,581 - If that's the case, someone is going 460 00:21:18,625 --> 00:21:20,801 to great lengths to distract us. 461 00:21:20,844 --> 00:21:22,455 - We can't afford to leave any stone unturned. 462 00:21:22,498 --> 00:21:23,978 - Can't afford to waste time, either. 463 00:21:24,021 --> 00:21:26,720 - Captain Lin, I'm not sure if you've been made aware, 464 00:21:26,763 --> 00:21:30,680 but my team tracked Yuze Zhao from the Black Tiger Gang 465 00:21:30,724 --> 00:21:33,770 entering Doyers Street territory recently. 466 00:21:33,814 --> 00:21:36,295 - Sure it was Yuze? 467 00:21:36,338 --> 00:21:37,687 [knock at door] 468 00:21:39,254 --> 00:21:40,995 - Inspector, this is Detective Chang. 469 00:21:41,038 --> 00:21:42,475 - Hey. - Hey. 470 00:21:42,518 --> 00:21:45,347 - Connected with Yeung, my CI, inside Doyers Street. 471 00:21:45,391 --> 00:21:46,827 - Yeah, did you find anything out? 472 00:21:46,870 --> 00:21:48,219 - Your team was right. 473 00:21:48,263 --> 00:21:49,656 Yuze made contact with Doyers Street 474 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 and has a face-to-face with their top guy tomorrow. 475 00:21:52,093 --> 00:21:54,574 - And what does all this mean? - Not sure yet. 476 00:21:54,617 --> 00:21:56,967 - So we're gonna need eyes and ears all over this thing. 477 00:21:57,011 --> 00:21:59,361 - My team can manage the crowd out there. 478 00:21:59,405 --> 00:22:01,015 If anything credible comes across my desk, 479 00:22:01,058 --> 00:22:02,190 I'll let you know. 480 00:22:02,233 --> 00:22:04,627 - Hey. 481 00:22:04,671 --> 00:22:06,107 If one of these gangs is responsible 482 00:22:06,150 --> 00:22:08,327 for coming after the Lees, 483 00:22:08,370 --> 00:22:10,024 I want them taken down. 484 00:22:10,067 --> 00:22:13,288 [tense music] 485 00:22:13,332 --> 00:22:16,422 ♪ 486 00:22:16,465 --> 00:22:19,381 - Looks like we can take either the N or the R 487 00:22:19,425 --> 00:22:21,035 to Times Square, honey. - Thank you. 488 00:22:21,078 --> 00:22:22,253 - Want one, babe? 489 00:22:22,297 --> 00:22:25,082 - No, thanks, I'm good. 490 00:22:25,126 --> 00:22:27,868 We've got eyes on a male, fits Kai's description, 491 00:22:27,911 --> 00:22:29,173 head of Doyers Street. 492 00:22:29,217 --> 00:22:35,919 ♪ 493 00:22:41,142 --> 00:22:43,405 - I've got eyes on them as well. 494 00:22:43,449 --> 00:22:45,276 Looks like he's alone. 495 00:22:52,327 --> 00:22:53,720 - I got eyes on Yuze too. 496 00:22:53,763 --> 00:22:57,071 He's walking with an unidentified male. 497 00:22:57,114 --> 00:22:59,421 Wait. 498 00:22:59,465 --> 00:23:01,423 It's Daniel. 499 00:23:03,120 --> 00:23:05,035 - Does he see you? 500 00:23:05,079 --> 00:23:06,559 - He's looking right at me. 501 00:23:06,602 --> 00:23:08,038 - All right, we're moving in. 502 00:23:08,082 --> 00:23:09,083 - Hold on. Wait. 503 00:23:09,126 --> 00:23:16,046 ♪ 504 00:23:17,396 --> 00:23:18,440 We're good. 505 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 - What's going on? 506 00:23:19,789 --> 00:23:22,488 - He's too scared. He's not gonna talk. 507 00:23:25,012 --> 00:23:26,448 - Jamie and Jet? 508 00:23:28,798 --> 00:23:30,583 - You should be hearing this. 509 00:23:30,626 --> 00:23:32,498 - So what's so urgent, huh? 510 00:23:32,541 --> 00:23:35,152 - This is Daniel. 511 00:23:35,196 --> 00:23:38,242 He has something to say. 512 00:23:38,286 --> 00:23:40,941 Tell him. 513 00:23:40,984 --> 00:23:43,204 - Cops picked me up. 514 00:23:43,247 --> 00:23:45,119 I told them I thought you guys were the ones 515 00:23:45,162 --> 00:23:47,121 who shot the councilman's wife. 516 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 - You did what? 517 00:23:48,949 --> 00:23:51,517 - I make sure he paid for his mistake. 518 00:23:51,560 --> 00:23:53,083 - Why'd you do it in the first place, huh? 519 00:23:53,127 --> 00:23:54,607 - It doesn't matter, all right? 520 00:23:54,650 --> 00:23:57,131 We need to stick together right now. 521 00:23:57,174 --> 00:23:59,481 Cops are going to come for all of us at some point. 522 00:24:01,004 --> 00:24:02,615 - Stick together? 523 00:24:02,658 --> 00:24:04,399 We didn't take that shot. 524 00:24:04,443 --> 00:24:09,404 And whoever did missed and got the wife. 525 00:24:09,448 --> 00:24:11,841 - So you think they missed, huh? 526 00:24:16,542 --> 00:24:19,849 - You wanna do right by me? 527 00:24:19,893 --> 00:24:20,894 Give me the kid. 528 00:24:20,937 --> 00:24:26,813 ♪ 529 00:24:26,856 --> 00:24:30,033 How do I know he's not gonna talk again, huh? 530 00:24:30,077 --> 00:24:33,472 - If I do that, we good? 531 00:24:35,474 --> 00:24:37,301 Don't get sloppy. 532 00:24:37,345 --> 00:24:39,390 - Help! Help! Help! 533 00:24:39,434 --> 00:24:40,914 They're gonna kill me! 534 00:24:40,957 --> 00:24:42,176 - Move in. Let's go. 535 00:24:42,219 --> 00:24:44,395 - Help! They're gonna kill me! 536 00:24:47,224 --> 00:24:48,878 [engine revving] 537 00:24:48,922 --> 00:24:50,314 - Police! 538 00:24:50,358 --> 00:24:52,273 - Go, go, go, go! 539 00:24:52,316 --> 00:24:54,971 [engine roaring, tires squealing] 540 00:24:55,015 --> 00:24:56,669 - Damn it. 541 00:24:59,759 --> 00:25:01,282 - Right there. Right there. 542 00:25:01,325 --> 00:25:03,327 Right there. Hands on that rock. 543 00:25:03,371 --> 00:25:04,938 Don't move. 544 00:25:11,031 --> 00:25:11,248 . 545 00:25:11,292 --> 00:25:13,990 - You have quite a résumé. 546 00:25:14,034 --> 00:25:18,517 robbery, possession, human trafficking, 547 00:25:18,560 --> 00:25:20,431 all before you were 21. 548 00:25:20,475 --> 00:25:22,999 - I've always been an overachiever. 549 00:25:23,043 --> 00:25:25,872 - You're well-connected in Chinatown. 550 00:25:25,915 --> 00:25:29,528 So what can you tell me about the, uh, 551 00:25:29,571 --> 00:25:31,573 the hit on Stephen Lee? 552 00:25:31,617 --> 00:25:33,009 - Didn't they shoot his wife? 553 00:25:34,054 --> 00:25:36,622 - Who's they? 554 00:25:36,665 --> 00:25:37,884 - Whoever pulled the trigger. 555 00:25:37,927 --> 00:25:39,973 [speaking Cantonese] 556 00:25:40,016 --> 00:25:42,976 - [speaking Cantonese] 557 00:25:51,941 --> 00:25:54,814 - He's doing a bad job of flirting. 558 00:25:54,857 --> 00:25:58,731 - So whoever shot Ms. Lee 559 00:25:58,774 --> 00:26:01,821 had a pretty good idea of the layout of that place. 560 00:26:01,864 --> 00:26:04,519 Lot of workers there that day. 561 00:26:04,563 --> 00:26:08,001 But you know, when the bullets started flying, 562 00:26:08,044 --> 00:26:11,657 only one of those workers ran. 563 00:26:11,700 --> 00:26:14,573 Daniel Yao. 564 00:26:14,616 --> 00:26:16,923 You know Daniel Yao. 565 00:26:16,966 --> 00:26:19,490 Now, did he share with you the quickest way 566 00:26:19,534 --> 00:26:22,319 to exit that place? 567 00:26:22,363 --> 00:26:24,234 - Is he serious? 568 00:26:24,278 --> 00:26:27,020 [suspenseful music] 569 00:26:27,063 --> 00:26:28,369 That's why I'm here? 570 00:26:33,200 --> 00:26:37,421 No, he did not. 571 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 Can I go now? 572 00:26:38,901 --> 00:26:42,252 - No, you can't. 573 00:26:42,296 --> 00:26:44,428 We have an outstanding warrant for you. 574 00:26:46,169 --> 00:26:48,868 - In that case, 575 00:26:48,911 --> 00:26:50,913 I would like my lawyer now. 576 00:26:52,741 --> 00:26:55,135 Thank you. 577 00:26:55,178 --> 00:26:56,397 - [speaks language] 578 00:26:58,834 --> 00:27:03,012 - [repeats phrase] [laughs] 579 00:27:03,056 --> 00:27:09,105 ♪ 580 00:27:09,149 --> 00:27:10,933 - Hey. You're still here. 581 00:27:10,977 --> 00:27:12,369 - Just trying to make sense of things, 582 00:27:12,413 --> 00:27:14,676 but I'm running around in circles. 583 00:27:14,720 --> 00:27:17,026 - Okay. Take a break. Chang is coming up. 584 00:27:17,070 --> 00:27:18,593 She says she has someone for us to meet. 585 00:27:18,637 --> 00:27:21,117 It could be important. 586 00:27:21,161 --> 00:27:25,252 - Lily was kidnapped from Hangzhou when she was 17. 587 00:27:25,295 --> 00:27:29,430 - And put to work. - Trafficked by Yuze Zhao. 588 00:27:29,473 --> 00:27:33,260 - One year later, I become pregnant. 589 00:27:33,303 --> 00:27:37,743 Yuze no more use for me, so he--he kick me out. 590 00:27:37,786 --> 00:27:39,135 I-- 591 00:27:39,179 --> 00:27:42,008 - She was left homeless with nowhere to go. 592 00:27:42,051 --> 00:27:44,619 - Miss Lee, she saved me. 593 00:27:44,663 --> 00:27:47,622 Mott Street House. She helped me. 594 00:27:47,666 --> 00:27:52,105 I have child, apartment, job. Miss Lee help me. 595 00:27:52,148 --> 00:27:54,020 I have a life now. 596 00:27:54,063 --> 00:27:56,065 - Lily worked hard to get where she is. 597 00:27:56,109 --> 00:27:57,806 She's a patient coordinator 598 00:27:57,850 --> 00:27:59,329 at the Chinatown Community Medical. 599 00:27:59,373 --> 00:28:02,506 - That's really wonderful. - Congratulations. 600 00:28:02,550 --> 00:28:06,467 - Miss Lee help everybody. She help all the girls. 601 00:28:06,510 --> 00:28:09,426 Everybody friend to Miss Lee. 602 00:28:09,470 --> 00:28:11,559 - Unless you're a trafficker. 603 00:28:15,781 --> 00:28:18,044 - Thank you so much, Lily. 604 00:28:18,087 --> 00:28:20,002 Detective Chang, we'll be in touch. 605 00:28:25,704 --> 00:28:28,445 Well, we've been looking at this thing backwards. 606 00:28:28,489 --> 00:28:30,970 - Remember what Yuze said in the park? 607 00:28:31,013 --> 00:28:33,363 "You think they missed?" 608 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Those bullets weren't meant for Stephen. 609 00:28:35,365 --> 00:28:38,412 - The real target was Jennifer Lee. 610 00:28:38,455 --> 00:28:40,980 [suspenseful music] 611 00:28:41,023 --> 00:28:43,112 - [scoffs] What? 612 00:28:43,156 --> 00:28:44,200 No, she wasn't the target. 613 00:28:44,244 --> 00:28:46,072 I was the target. 614 00:28:46,115 --> 00:28:48,857 Everyone loves Jennifer. 615 00:28:48,901 --> 00:28:51,207 She was doing God's work. 616 00:28:51,251 --> 00:28:54,297 She helped countless women get back on their feet, 617 00:28:54,341 --> 00:28:55,603 people who came here with nothing 618 00:28:55,646 --> 00:28:57,779 and were taken advantage of in so many ways. 619 00:28:57,823 --> 00:29:00,739 - I guess sometimes the reality is that doing God's work 620 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 can get you in trouble. 621 00:29:02,392 --> 00:29:04,220 - This person you have in custody, 622 00:29:04,264 --> 00:29:06,527 is there a reason why they would come after her? 623 00:29:06,570 --> 00:29:09,530 - We're still working on that. 624 00:29:09,573 --> 00:29:11,488 It's one of the reasons why I'm here. 625 00:29:13,142 --> 00:29:18,104 - I can't--I can't do this anymore. 626 00:29:18,147 --> 00:29:20,367 - Can't do what? 627 00:29:20,410 --> 00:29:23,457 - My wife is in a hospital with a tube down her throat, 628 00:29:23,500 --> 00:29:26,808 and I'm trying to get votes? 629 00:29:26,852 --> 00:29:28,810 I can't do it. 630 00:29:30,594 --> 00:29:32,771 [panting] 631 00:29:34,860 --> 00:29:36,296 I'm dropping out of the race. 632 00:29:36,339 --> 00:29:43,651 ♪ 633 00:29:44,304 --> 00:29:46,741 - Sorry, I don't have much time. 634 00:29:46,785 --> 00:29:48,438 We've done our best to keep things normal 635 00:29:48,482 --> 00:29:50,876 around here without Jennifer. 636 00:29:50,919 --> 00:29:52,399 How can I help? 637 00:29:52,442 --> 00:29:55,837 - How involved is Jennifer in the day-to-day here? 638 00:29:55,881 --> 00:29:59,275 - She is the heart and soul of this place. 639 00:30:01,495 --> 00:30:03,802 That's her personal story of surviving human trafficking 640 00:30:03,845 --> 00:30:07,457 that empowers many of the women here to rebuild their lives. 641 00:30:09,285 --> 00:30:12,114 [speaking Cantonese] 642 00:30:15,074 --> 00:30:17,424 - We have reason to believe that Jennifer 643 00:30:17,467 --> 00:30:20,427 was the intended target. 644 00:30:20,470 --> 00:30:22,733 - Why would anyone wanna kill Jennifer? 645 00:30:22,777 --> 00:30:23,822 - That's why we're here. 646 00:30:23,865 --> 00:30:25,998 Did she receive any threats? 647 00:30:26,041 --> 00:30:29,392 - We're a shelter for women fleeing violent situations. 648 00:30:29,436 --> 00:30:31,090 Threats are a norm around here. 649 00:30:31,133 --> 00:30:32,613 Some of them are paying off debts 650 00:30:32,656 --> 00:30:34,789 for being smuggled here by Snakeheads. 651 00:30:34,833 --> 00:30:36,747 - Anything or anyone stand out recently? 652 00:30:39,489 --> 00:30:42,318 - There was this one woman, Mei. 653 00:30:42,362 --> 00:30:44,407 She stayed here for about a month. 654 00:30:44,451 --> 00:30:45,887 She and Jennifer became very close, 655 00:30:45,931 --> 00:30:48,237 then they had some kind of falling out. 656 00:30:48,281 --> 00:30:49,935 - Over what? 657 00:30:49,978 --> 00:30:51,632 - Jennifer just said that Mei was involved with something 658 00:30:51,675 --> 00:30:54,330 at the bank where she worked. 659 00:30:54,374 --> 00:30:55,810 That's all I know. 660 00:30:55,854 --> 00:30:57,159 I never saw Mei again. 661 00:31:00,815 --> 00:31:03,557 - Okay, call me when you get to the hospital. 662 00:31:03,600 --> 00:31:06,081 See if Stephen Lee can give us anything on Mei Shen. 663 00:31:06,125 --> 00:31:09,476 We'll do the same. Okay. 664 00:31:09,519 --> 00:31:11,391 Any luck? - Nothing. 665 00:31:11,434 --> 00:31:14,873 No green card, no driver's license, 666 00:31:14,916 --> 00:31:17,832 no address, no asylum applications. 667 00:31:17,876 --> 00:31:21,444 There is no record of Mei Shen anywhere. 668 00:31:21,488 --> 00:31:22,924 - So she's taken from her homeland 669 00:31:22,968 --> 00:31:24,273 and smuggled into New York... 670 00:31:24,317 --> 00:31:25,448 - Where she's forced to pay off a debt 671 00:31:25,492 --> 00:31:26,928 to her own trafficker... 672 00:31:26,972 --> 00:31:29,278 - Probably in the neighborhood of $75,000. 673 00:31:29,322 --> 00:31:31,324 - Money she'll never be able to pay back. 674 00:31:31,367 --> 00:31:34,196 - She's somebody's daughter. Sister. 675 00:31:34,240 --> 00:31:36,851 Now she'll be indentured for life. 676 00:31:45,729 --> 00:31:47,209 - Mr. Lee? 677 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 - Detective. 678 00:31:48,558 --> 00:31:50,473 - I--I called your campaign office, 679 00:31:50,517 --> 00:31:51,866 and they said you'd be here. 680 00:31:51,910 --> 00:31:54,825 I'm sorry to bother you. 681 00:31:54,869 --> 00:31:56,958 - Um, it's fine. 682 00:31:57,002 --> 00:31:58,525 - Yeah, thank you. 683 00:32:00,048 --> 00:32:02,398 - Michael suggested I make an announcement 684 00:32:02,442 --> 00:32:04,705 to the press and my supporters. 685 00:32:04,748 --> 00:32:07,186 I'm trying to find the right words. 686 00:32:07,229 --> 00:32:09,101 - I'm sure you will. 687 00:32:09,144 --> 00:32:11,190 - Thank you. How can I help? 688 00:32:11,233 --> 00:32:13,583 - Well, you know, in the course of our investigation, 689 00:32:13,627 --> 00:32:16,064 the name Mei Shen comes up. 690 00:32:16,108 --> 00:32:17,413 Jennifer ever mention her? 691 00:32:17,457 --> 00:32:19,111 She was a resident at the shelter? 692 00:32:19,154 --> 00:32:21,330 Didn't say there very long-- maybe a month or so. 693 00:32:21,374 --> 00:32:22,897 - Yeah, Mei Shen. 694 00:32:22,941 --> 00:32:25,682 Yes, I remember Jennifer talked about her. 695 00:32:25,726 --> 00:32:28,381 She said Mei was in some kind of trouble, 696 00:32:28,424 --> 00:32:30,687 circumstances forced her to leave. 697 00:32:30,731 --> 00:32:32,689 - She say anything about that situation? 698 00:32:32,733 --> 00:32:34,865 Where she might have gone? 699 00:32:34,909 --> 00:32:37,129 - Mm, a lot of girls come through there 700 00:32:37,172 --> 00:32:39,522 and have many problems. - Sure. 701 00:32:39,566 --> 00:32:41,872 - Jennifer didn't get into specifics. 702 00:32:41,916 --> 00:32:43,700 She would never betray a confidence 703 00:32:43,744 --> 00:32:46,225 by revealing personal details. 704 00:32:46,268 --> 00:32:48,401 - Mm. 705 00:32:48,444 --> 00:32:51,230 [sighs] Unfortunately, details 706 00:32:51,273 --> 00:32:53,536 is exactly what I need right now. 707 00:32:56,975 --> 00:33:03,938 ♪ 708 00:33:16,646 --> 00:33:18,997 - Guess I am a politician after all. 709 00:33:24,698 --> 00:33:27,875 - One text from Jennifer to Mei Shen. 710 00:33:32,053 --> 00:33:33,489 - Address in Queens. 711 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 - He said she's on the third floor. 712 00:33:37,102 --> 00:33:40,409 Her name's Mei Shen. 713 00:33:40,453 --> 00:33:43,021 - This gotta be her apartment. 714 00:33:43,064 --> 00:33:44,065 - Oh. - Call a bus! 715 00:33:44,109 --> 00:33:45,458 - Yep. Got it. 716 00:33:45,501 --> 00:33:52,639 ♪ 717 00:33:56,208 --> 00:33:56,382 . 718 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 - According to the shelter, Mei had been in the States 719 00:33:58,906 --> 00:34:00,386 a couple months. No visa, no paper trail. 720 00:34:00,429 --> 00:34:02,083 - Family back in China? 721 00:34:02,127 --> 00:34:03,998 - Well, only Jennifer Lee can answer that for us. 722 00:34:04,042 --> 00:34:06,174 - She was likely smuggled in and paying off her debts. 723 00:34:06,218 --> 00:34:07,436 - No way she was doing that at a bank. 724 00:34:07,480 --> 00:34:09,090 It must have been a cover. - Ballistics. 725 00:34:09,134 --> 00:34:11,310 Bullet that killed Mei Shen matches the markings 726 00:34:11,353 --> 00:34:13,094 on the bullet that hit Jennifer Lee. 727 00:34:13,138 --> 00:34:14,791 - Okay, so we have two women gunned down, 728 00:34:14,835 --> 00:34:18,404 one weapon, two gangs beefing, 729 00:34:18,447 --> 00:34:20,188 and a global bank? 730 00:34:20,232 --> 00:34:22,712 - I can try to pull together a list of the bank's clients. 731 00:34:22,755 --> 00:34:24,018 - To try and find a pattern. 732 00:34:24,062 --> 00:34:25,889 [phone chimes] Good idea. 733 00:34:25,933 --> 00:34:27,804 Everything all right? 734 00:34:27,848 --> 00:34:30,068 - It's a text from Captain Lin. 735 00:34:30,110 --> 00:34:31,721 The 4th is making a move. 736 00:34:31,764 --> 00:34:34,724 [tense music] 737 00:34:34,768 --> 00:34:37,074 ♪ 738 00:34:37,118 --> 00:34:39,293 - Police! Don't move. - Stay seated. 739 00:34:39,338 --> 00:34:40,687 [patrons clamoring] 740 00:34:40,730 --> 00:34:42,819 - Hands on the table! 741 00:34:47,563 --> 00:34:49,261 - Police! Drop the weapon. 742 00:34:49,304 --> 00:34:56,224 ♪ 743 00:35:32,695 --> 00:35:35,481 - Thank you for the stellar work, Captain Lin. 744 00:35:35,524 --> 00:35:37,178 - We had an agreement. 745 00:35:37,222 --> 00:35:38,614 You did not loop us in. 746 00:35:38,658 --> 00:35:39,963 - Tip came in. 747 00:35:40,007 --> 00:35:41,965 - Captain Lin called. We had to act fast. 748 00:35:42,009 --> 00:35:43,967 - We recovered the gun from Yuze's office. 749 00:35:44,011 --> 00:35:45,404 His prints are all over it. 750 00:35:45,447 --> 00:35:47,145 Yuze's our shooter. 751 00:35:47,188 --> 00:35:49,059 - Hey, we're all on the same team here, remember? 752 00:35:49,103 --> 00:35:50,931 This is a win for all of us. 753 00:35:50,974 --> 00:35:52,237 - Don't worry. 754 00:35:52,280 --> 00:35:54,500 Your squad can take all the credit. 755 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 You brought Yuze in. You have him in custody. 756 00:35:56,502 --> 00:35:58,982 - There is one issue with your victory lap. 757 00:35:59,026 --> 00:36:00,984 We picked up Yuze 24 hours ago. 758 00:36:01,028 --> 00:36:03,900 - Clearly, he paid a visit to Mei before you picked him up. 759 00:36:03,944 --> 00:36:05,685 - No. Body was warm. 760 00:36:05,728 --> 00:36:07,121 Blood on the floor fresh. 761 00:36:07,165 --> 00:36:09,732 He couldn't have shot Mei. 762 00:36:09,776 --> 00:36:12,344 - Look, we got him. 763 00:36:12,387 --> 00:36:13,606 It's done. 764 00:36:13,649 --> 00:36:15,521 - So forget the details. Just go for the win. 765 00:36:17,218 --> 00:36:18,698 - Look, stick around for the press conference. 766 00:36:18,741 --> 00:36:22,484 I wanna give you guys a special acknowledgment, yeah? 767 00:36:22,528 --> 00:36:24,573 - Have you notified Stephen Lee? 768 00:36:24,617 --> 00:36:25,922 - His wife woke up today. 769 00:36:25,966 --> 00:36:27,185 He's staying with her at the hospital. 770 00:36:29,622 --> 00:36:30,579 - You buying any of this? 771 00:36:30,623 --> 00:36:32,233 - Not for a second. 772 00:36:35,367 --> 00:36:38,326 - Chrysanthemums, my favorite. 773 00:36:38,370 --> 00:36:41,155 In Chinese culture, they symbolize 774 00:36:41,199 --> 00:36:43,679 longevity and vitality. 775 00:36:43,723 --> 00:36:45,072 - Words to live by. 776 00:36:45,115 --> 00:36:46,726 - It's nice to finally meet you, Ms. Lee. 777 00:36:46,769 --> 00:36:48,771 - Jennifer, please. 778 00:36:48,815 --> 00:36:50,382 And I can't thank you enough 779 00:36:50,425 --> 00:36:51,948 for all that you've done for us. 780 00:36:51,992 --> 00:36:54,255 - Oh, no need for thanks. 781 00:36:54,299 --> 00:36:56,953 We're just happy you're okay. 782 00:36:56,997 --> 00:36:58,781 What's next for you two? 783 00:36:58,825 --> 00:37:02,350 - We will find new ways to serve our community. 784 00:37:02,394 --> 00:37:06,311 My only focus right now is getting her home. 785 00:37:06,354 --> 00:37:08,269 - Honey, press conference. - Oh, yes. 786 00:37:08,313 --> 00:37:10,184 - Before it starts, we just have a few questions for you, 787 00:37:10,228 --> 00:37:11,185 if you don't mind. 788 00:37:11,229 --> 00:37:12,578 - Regarding Mei Shen. 789 00:37:13,927 --> 00:37:15,102 - What about Mei? 790 00:37:16,930 --> 00:37:20,368 - I'm really sorry to tell you this, but Mei was murdered. 791 00:37:20,412 --> 00:37:22,544 - What? 792 00:37:22,588 --> 00:37:23,893 What happened? When? 793 00:37:23,937 --> 00:37:26,026 - During your recovery. 794 00:37:26,069 --> 00:37:27,680 Now, I'm hoping you'll be able to help us 795 00:37:27,723 --> 00:37:29,595 figure out who's responsible. 796 00:37:29,638 --> 00:37:31,249 [suspenseful music] 797 00:37:31,292 --> 00:37:33,555 - Maybe this isn't a good time. 798 00:37:33,599 --> 00:37:35,122 - No. 799 00:37:35,165 --> 00:37:36,732 How can I help? 800 00:37:36,776 --> 00:37:40,736 - Well, Mei was staying at your shelter, and then she left. 801 00:37:40,780 --> 00:37:41,694 Any idea why? 802 00:37:43,696 --> 00:37:47,090 - She was indebted to some scary people. 803 00:37:47,134 --> 00:37:48,875 She didn't wanna bring any danger 804 00:37:48,918 --> 00:37:51,181 to the other girls at the shelter. 805 00:37:51,225 --> 00:37:52,705 I begged her to stay. 806 00:37:54,489 --> 00:37:57,318 When she didn't, I asked Michael 807 00:37:57,362 --> 00:37:59,407 to help her get a safe place outside of Chinatown. 808 00:37:59,451 --> 00:38:01,235 - And that would be Michael Quan. 809 00:38:01,279 --> 00:38:03,759 - Yeah, he's always been there for us. 810 00:38:03,803 --> 00:38:05,413 It's starting. 811 00:38:05,457 --> 00:38:08,286 - The NYPD remains confident that we will bring 812 00:38:08,329 --> 00:38:10,418 Jennifer Lee's shooter to justice. 813 00:38:10,462 --> 00:38:12,899 As a personal friend of Mr. and Mrs. Lee's, 814 00:38:12,942 --> 00:38:16,729 I'm here to introduce the very fine Michael Quan. 815 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 - Thank you. 816 00:38:18,600 --> 00:38:21,299 Hello, everyone. Um. 817 00:38:21,342 --> 00:38:25,390 Mr. and Mrs. Lee asked me to speak on their behalf. 818 00:38:25,433 --> 00:38:29,524 Mr. Lee has decided to withdraw from the race at this time 819 00:38:29,568 --> 00:38:32,788 to focus on his wife's recovery. 820 00:38:32,832 --> 00:38:36,226 I have decided to honor my friend Stephen Lee 821 00:38:36,270 --> 00:38:40,796 by taking his place in the race for councilman. 822 00:38:40,840 --> 00:38:43,059 I will be running on the same platform 823 00:38:43,103 --> 00:38:44,713 that Stephen and Jennifer 824 00:38:44,757 --> 00:38:48,151 have committed their lives to. [phone buzzes] 825 00:38:48,195 --> 00:38:49,588 - Yeah, Jet. 826 00:38:49,631 --> 00:38:52,330 - I did a dive into Stephen Lee's campaign finances. 827 00:38:52,373 --> 00:38:54,549 Contributions were made by an LLC 828 00:38:54,593 --> 00:38:56,682 linked to an international shipping company. 829 00:38:56,725 --> 00:38:58,814 That company was implicated two years ago 830 00:38:58,858 --> 00:39:02,775 in a human trafficking operation out of China. 831 00:39:02,818 --> 00:39:05,734 And you'll never guess who's on the board of directors. 832 00:39:05,778 --> 00:39:07,432 - Michael Quan. 833 00:39:07,475 --> 00:39:11,044 - I promise you, I will work as hard as I can every day. 834 00:39:11,087 --> 00:39:12,088 - Jet, let me get back to you. 835 00:39:12,132 --> 00:39:13,742 Sarge? 836 00:39:13,786 --> 00:39:16,266 - Yeah. Um, excuse us. 837 00:39:19,618 --> 00:39:21,533 - Jet. 838 00:39:21,576 --> 00:39:25,537 Quan financed Lee's campaign. All of it with dirty money. 839 00:39:26,755 --> 00:39:29,802 He's the one behind the trafficking. 840 00:39:29,845 --> 00:39:33,893 - So he's the one that needed Jennifer Lee out of the way. 841 00:39:33,936 --> 00:39:35,851 - All roads lead to Quan. 842 00:39:35,895 --> 00:39:39,072 [tense music] 843 00:39:39,115 --> 00:39:40,682 - Extra security at my home and offices, 844 00:39:40,726 --> 00:39:43,990 and schedule all press appearances remotely. 845 00:39:44,033 --> 00:39:45,774 - Mr. Quan. 846 00:39:45,818 --> 00:39:48,386 Can I have a word with you? In private? 847 00:39:48,429 --> 00:39:51,519 - Uh...thank you, everyone. 848 00:39:51,563 --> 00:39:53,303 Detective. 849 00:39:53,347 --> 00:39:55,262 Are you here to endorse my campaign? 850 00:39:55,305 --> 00:39:59,397 - No, no, no, I'm here to make a promise and, uh, 851 00:39:59,440 --> 00:40:02,704 have a heart-to-heart with you. 852 00:40:02,748 --> 00:40:04,271 - About what? 853 00:40:05,838 --> 00:40:08,406 - Well, you and I both know that, uh, you're responsible 854 00:40:08,449 --> 00:40:11,147 for the attempted murder of Jennifer Lee. 855 00:40:12,975 --> 00:40:15,282 That's the heart-to-heart. 856 00:40:15,325 --> 00:40:17,110 Here's the promise. 857 00:40:18,416 --> 00:40:20,896 You will go down for it. 858 00:40:20,940 --> 00:40:27,816 ♪ 859 00:40:38,871 --> 00:40:41,830 [dramatic music] 860 00:40:41,874 --> 00:40:48,794 ♪ 861 00:41:08,988 --> 00:41:11,904 [wolf howls] 862 00:41:18,345 --> 00:41:25,265 ♪ 863 00:41:45,459 --> 00:41:48,375 [wolf howls] 57805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.