Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:04,316 --> 00:02:05,283
Howdy, there.
3
00:02:06,952 --> 00:02:08,186
Good morning.
4
00:02:08,220 --> 00:02:10,654
Hey, I wonder what
this alfalfa desperado's
5
00:02:10,688 --> 00:02:11,555
got in them boxes?
6
00:02:22,167 --> 00:02:23,834
- I'm not a farmer.
- My mistake.
7
00:02:25,237 --> 00:02:26,071
What are you then?
8
00:02:27,973 --> 00:02:29,007
I'm a businessman.
9
00:02:35,113 --> 00:02:36,580
Where are you from?
10
00:02:36,982 --> 00:02:38,582
I was born in Europe.
11
00:02:38,616 --> 00:02:40,318
So that's why
you talk like that.
12
00:02:45,357 --> 00:02:48,293
Hey, this stuff looks costly.
13
00:02:48,326 --> 00:02:49,727
Come over here and look at this.
14
00:02:50,362 --> 00:02:53,065
Don't open any
more boxes, please.
15
00:03:04,176 --> 00:03:05,010
Get down,
16
00:03:08,046 --> 00:03:09,247
now!
17
00:03:09,281 --> 00:03:10,115
Now!
18
00:03:21,026 --> 00:03:22,094
If you haven't figured by now,
19
00:03:23,095 --> 00:03:26,031
we're gonna be taking
your wagon and your supplies.
20
00:03:47,185 --> 00:03:48,819
Your friend is bleeding.
21
00:03:48,853 --> 00:03:49,887
You should help him.
22
00:03:53,458 --> 00:03:54,792
Don't follow me.
23
00:08:52,357 --> 00:08:53,558
Good afternoon, sir.
24
00:08:53,591 --> 00:08:55,226
I don't mean to
intrude on your day.
25
00:08:57,395 --> 00:08:58,430
You're not.
26
00:08:59,597 --> 00:09:01,566
Would you be so kind to direct
us to the sheriff office?
27
00:09:06,104 --> 00:09:08,339
Tell you what, I'll take
you there myself, Marshal.
28
00:09:09,340 --> 00:09:10,975
That would be
greatly appreciated.
29
00:09:24,088 --> 00:09:25,290
You look very familiar.
30
00:09:27,325 --> 00:09:29,294
You sure? Not many look like me.
31
00:09:30,128 --> 00:09:31,196
That's true.
32
00:09:32,530 --> 00:09:34,165
Are you sure
we haven't met before?
33
00:09:35,733 --> 00:09:37,268
Don't think so, let's go.
34
00:09:46,744 --> 00:09:49,113
Now, here's where
I think we should expand first.
35
00:09:52,517 --> 00:09:53,585
Build right there.
36
00:09:54,719 --> 00:09:56,120
Huh?
37
00:09:57,422 --> 00:09:59,324
Maybe a new school, so we don't
have to keep using the church.
38
00:10:00,124 --> 00:10:02,193
We could do that,
39
00:10:02,227 --> 00:10:04,429
but there aren't that many
children in Blind Chapel yet.
40
00:10:04,462 --> 00:10:06,598
The church works
fine for their schooling.
41
00:10:06,631 --> 00:10:09,667
I think we should consider the
expense of expansion, Sheriff.
42
00:10:09,701 --> 00:10:11,636
That's why I'm
thinking about a sporting house,
43
00:10:11,669 --> 00:10:13,805
a nice sized one,
hire lots of girls.
44
00:10:13,838 --> 00:10:15,440
That way
we have a sporting house
45
00:10:15,473 --> 00:10:17,442
that gets real
big in the territory,
46
00:10:17,475 --> 00:10:19,310
draws a big crowd every night.
47
00:10:19,344 --> 00:10:20,612
Huh?
48
00:10:20,645 --> 00:10:22,380
A lot better money in that.
49
00:10:22,413 --> 00:10:25,116
The church-going folk
ain't gonna like that, Mayor.
50
00:10:25,149 --> 00:10:26,584
They will when
their wallets get fattened.
51
00:10:26,618 --> 00:10:28,386
Trust me, Sheriff.
52
00:10:33,391 --> 00:10:35,393
Ivan, what can I do for you?
53
00:10:35,760 --> 00:10:37,262
This man needs to
speak to you, Sheriff.
54
00:10:38,162 --> 00:10:39,364
I'm Marshal Austin Carter,
55
00:10:39,397 --> 00:10:40,665
pleased to meet you, Sheriff.
56
00:10:41,165 --> 00:10:42,667
Sheriff Vernon Kelly.
57
00:10:42,700 --> 00:10:45,169
This is Mayor Bowman.
58
00:10:46,371 --> 00:10:48,506
This is Deputy Walker,
59
00:10:48,540 --> 00:10:50,174
our prisoner, Ethan Crawley.
60
00:10:51,309 --> 00:10:53,344
We are escorting him
to the town of San Antonio
61
00:10:53,378 --> 00:10:55,079
to face trial for mass murder.
62
00:10:57,382 --> 00:10:58,716
I heard of him.
63
00:10:59,117 --> 00:11:00,485
I've heard of
Ethan Crawley, too.
64
00:11:00,685 --> 00:11:02,387
Why'd you bring this
fiend to our town, Marshal?
65
00:11:03,321 --> 00:11:04,722
To be honest with you,
66
00:11:04,756 --> 00:11:07,292
I've been riding for
quite a while, all night.
67
00:11:09,861 --> 00:11:11,496
The deputy and
I would like to get a meal
68
00:11:11,529 --> 00:11:12,664
and maybe
a couple hours of rest.
69
00:11:14,432 --> 00:11:15,833
Sheriff, if you don't mind,
70
00:11:15,867 --> 00:11:17,468
we'd like to keep our prisoner
71
00:11:17,502 --> 00:11:18,703
in your jail during that time.
72
00:11:19,437 --> 00:11:20,338
Not a chance.
73
00:11:21,439 --> 00:11:23,474
This man's a leader
of the Hellhound Gang,
74
00:11:23,508 --> 00:11:24,709
a bunch of cutthroats.
75
00:11:25,176 --> 00:11:27,779
They're monsters,
ghouls, even cannibals.
76
00:11:27,812 --> 00:11:29,847
They used to ride
with the Quantrill Raiders,
77
00:11:30,248 --> 00:11:31,716
killer of men,
women, and children.
78
00:11:31,749 --> 00:11:33,451
They used to
burn down entire towns.
79
00:11:33,484 --> 00:11:34,452
That's all we need to know.
80
00:11:34,819 --> 00:11:36,754
Now just a damn minute, Mayor.
81
00:11:38,222 --> 00:11:40,091
I'm not gonna be some
coffee boiler for a sheriff.
82
00:11:40,625 --> 00:11:42,894
The law gets
respect in this office.
83
00:11:42,928 --> 00:11:44,429
You can lock
your prisoner up here.
84
00:11:44,862 --> 00:11:46,598
Greatly appreciated, Sheriff.
85
00:11:48,900 --> 00:11:50,568
Do you have any
idea what you just did?
86
00:11:51,736 --> 00:11:52,704
My job.
87
00:11:53,939 --> 00:11:55,373
Crawley ain't going nowhere.
88
00:11:55,406 --> 00:11:56,641
I'll keep a keen eye on him.
89
00:11:57,910 --> 00:11:59,644
You better pray
nothing bad happens.
90
00:12:00,244 --> 00:12:02,714
- Your job depends on it.
- Oh, yeah?
91
00:12:02,747 --> 00:12:04,449
Who you gonna
run against me, Mayor?
92
00:12:08,653 --> 00:12:10,555
Everybody listen up.
93
00:12:10,588 --> 00:12:13,691
No one breathes a word
of this to any of our citizens.
94
00:12:13,725 --> 00:12:14,726
Is that understood?
95
00:12:24,937 --> 00:12:26,471
You son of a Jezebel.
96
00:12:32,310 --> 00:12:33,344
Thank you.
97
00:12:36,314 --> 00:12:38,483
We didn't mean
to get you in trouble, Sheriff.
98
00:12:38,516 --> 00:12:40,218
Don't worry about Mayor Bowman.
99
00:12:40,251 --> 00:12:43,254
I'm used to him pitching a fit,
he's always like this.
100
00:12:44,789 --> 00:12:46,658
Not always,
sometimes he's worse.
101
00:13:03,274 --> 00:13:04,475
Being that this town is
102
00:13:04,509 --> 00:13:06,444
so close to the Rio Bravo line,
103
00:13:06,477 --> 00:13:07,812
one might assume
it's got a border name.
104
00:13:09,881 --> 00:13:11,883
That's what I thought
when I first arrived here.
105
00:13:12,550 --> 00:13:15,353
How to get to be
being called Blind Chapel?
106
00:13:15,386 --> 00:13:18,189
Hell, I ain't never
even heard of it.
107
00:13:18,924 --> 00:13:20,725
I've been told the town's
first preacher was snake bitten,
108
00:13:21,392 --> 00:13:22,226
and went blind.
109
00:13:23,028 --> 00:13:24,529
He died a few days later.
110
00:13:24,562 --> 00:13:26,464
The townfolk named
town Blind Chapel,
111
00:13:26,497 --> 00:13:27,865
in tribute to him.
112
00:13:28,633 --> 00:13:30,334
'bout the preacher?
113
00:13:30,969 --> 00:13:32,537
We have a new one now.
114
00:13:34,706 --> 00:13:35,840
What's troubling you, Marshal?
115
00:13:39,912 --> 00:13:42,513
Your mayor is
a little bit excited.
116
00:13:42,547 --> 00:13:43,748
Yeah, everything he said
117
00:13:43,781 --> 00:13:45,683
about Ethan Crawley
and his gang is true.
118
00:13:46,751 --> 00:13:48,519
They're the most vile
collection of miscreants
119
00:13:48,553 --> 00:13:49,721
one could imagine.
120
00:13:49,754 --> 00:13:51,556
And I can guarantee
121
00:13:51,589 --> 00:13:53,524
they're gonna want
their leader returned.
122
00:13:54,026 --> 00:13:56,561
As you could assume,
we're just a little distrustful
123
00:13:56,594 --> 00:13:58,329
of our environment at all times.
124
00:14:02,767 --> 00:14:05,770
You know a place
where we can dine and repose?
125
00:14:06,404 --> 00:14:10,341
Right there, the best biscuits
and gravy I've ever had.
126
00:14:10,374 --> 00:14:12,744
And the meal is free,
as long as you order a beer.
127
00:14:12,777 --> 00:14:14,612
Oh, I think we could do that.
128
00:14:16,781 --> 00:14:17,916
Will you join us, sir?
129
00:14:18,917 --> 00:14:20,451
As long as you call me Ivan.
130
00:14:21,452 --> 00:14:22,553
I can do that, Ivan.
131
00:14:27,558 --> 00:14:30,062
If this ain't the best biscuits
and gravy I've ever had,
132
00:14:30,095 --> 00:14:31,596
then I don't know what is.
133
00:14:31,629 --> 00:14:33,431
It might be kind
to your digestion
134
00:14:33,464 --> 00:14:34,532
if you ate a little bit slower.
135
00:14:36,367 --> 00:14:38,669
Aw, hell Marshal. I could eat
off the same plate as a rattler
136
00:14:38,703 --> 00:14:40,005
and my gut would be just fine.
137
00:14:40,738 --> 00:14:42,540
Where are you from, originally?
138
00:14:45,043 --> 00:14:45,877
La France.
139
00:14:51,649 --> 00:14:53,384
You seem to be an educated man.
140
00:14:54,619 --> 00:14:55,553
Where did you study, Ivan?
141
00:14:56,121 --> 00:14:56,955
Military academy.
142
00:14:58,623 --> 00:14:59,624
That's impressive.
143
00:15:00,825 --> 00:15:03,461
Myself, I was homeschooled
by my mother,
144
00:15:03,494 --> 00:15:07,665
and I can tell you she was
a stickler about education.
145
00:15:08,533 --> 00:15:09,600
What about your father?
146
00:15:10,969 --> 00:15:12,837
He was shot dead
by a drunken man.
147
00:15:13,939 --> 00:15:15,306
I was nine.
148
00:15:15,606 --> 00:15:17,042
I'm sorry to hear that.
149
00:15:17,075 --> 00:15:19,544
Thank you.
Tell you the truth,
150
00:15:20,045 --> 00:15:23,314
that's what gave me the
motivation to become a lawman.
151
00:15:27,085 --> 00:15:30,521
By the way, how did
you manage to catch Crawley?
152
00:15:30,555 --> 00:15:32,523
Well, mostly luck.
153
00:15:33,025 --> 00:15:35,127
I got tipped off by
a whorehouse boss
154
00:15:35,160 --> 00:15:38,696
that Crawley had the lustful
urge for one of his ladies.
155
00:15:39,597 --> 00:15:42,700
We went there and
recognized the two guys
156
00:15:42,733 --> 00:15:44,102
in front of his bedroom door.
157
00:15:44,970 --> 00:15:47,005
We sent both of
them in the boneyard.
158
00:15:47,039 --> 00:15:50,675
That we did. And we caught
Crawley naked in bed,
159
00:15:50,708 --> 00:15:52,577
and we placed him under arrest.
160
00:15:52,610 --> 00:15:54,812
You should have seen
the old nanny he was with.
161
00:15:54,846 --> 00:15:56,747
She looked like
the hind end of a buzzard.
162
00:15:58,649 --> 00:15:59,483
She did.
163
00:16:01,419 --> 00:16:02,955
How is everything?
164
00:16:02,988 --> 00:16:05,623
Ma'am, if you fix
these biscuits and gravy,
165
00:16:05,656 --> 00:16:06,858
I'd like to ask you to marry me.
166
00:16:08,160 --> 00:16:10,795
Our cook is
actually an old, grouchy man,
167
00:16:11,896 --> 00:16:13,065
who drinks too much whiskey.
168
00:16:14,699 --> 00:16:16,667
And I'm sorry,
but he's already spoken for.
169
00:16:17,135 --> 00:16:18,669
Well.
170
00:16:20,872 --> 00:16:21,940
How is your day, Arlene?
171
00:16:23,041 --> 00:16:25,143
No complaints,
but I'd like to see you
172
00:16:25,177 --> 00:16:25,810
in here more often.
173
00:16:28,213 --> 00:16:29,747
Would you like anything else?
174
00:16:30,548 --> 00:16:31,984
I think we done. Thanks, Arlene.
175
00:16:38,856 --> 00:16:40,558
Have you seen Vernon today?
176
00:16:40,758 --> 00:16:42,593
I'm thinking about
bringing him some supper.
177
00:16:42,860 --> 00:16:44,896
I think you should
wait till little later, Jenny,
178
00:16:44,930 --> 00:16:45,931
he's busy at the moment.
179
00:17:08,954 --> 00:17:10,454
What's going on, Sheriff?
180
00:17:10,488 --> 00:17:12,523
These men are Pinkerton agents.
181
00:17:13,058 --> 00:17:14,592
Hello, Marshal.
182
00:17:14,625 --> 00:17:16,727
We're here to escort
your prisoner, Ethan Crawley,
183
00:17:16,761 --> 00:17:18,130
the rest of the way to
the San Antonio prison.
184
00:17:21,699 --> 00:17:22,867
Do you mind if
I see your paperwork?
185
00:17:22,900 --> 00:17:23,734
Not at all.
186
00:17:24,903 --> 00:17:25,736
Here.
187
00:17:27,239 --> 00:17:28,606
Our orders.
188
00:17:40,818 --> 00:17:43,021
How did you know
Crawley was in Blind Chapel?
189
00:17:43,055 --> 00:17:44,889
Marshal here
telegraphed us from Grand Ridge
190
00:17:44,923 --> 00:17:46,757
and asked for our assistance.
191
00:17:46,791 --> 00:17:48,093
We figured
the Marshal and his deputies
192
00:17:48,126 --> 00:17:49,493
would be to your town by now.
193
00:17:50,062 --> 00:17:51,196
It is true.
194
00:17:51,762 --> 00:17:53,831
I telegraphed
a request for assistance
195
00:17:53,864 --> 00:17:55,633
from the Pinkerton Agency.
196
00:17:55,968 --> 00:17:58,036
But I thought that you would
meet us on the trail
197
00:17:58,070 --> 00:17:59,837
before we reached
the town of Blind Chapel.
198
00:18:03,641 --> 00:18:04,809
Plans change.
199
00:18:15,988 --> 00:18:17,655
I'm not going to
release my prisoner
200
00:18:18,823 --> 00:18:20,524
until we reach
the town of San Antonio.
201
00:18:21,159 --> 00:18:23,095
No problem, we'll ride together.
202
00:18:34,739 --> 00:18:36,174
Help!
203
00:18:36,908 --> 00:18:37,943
I'll shoot her.
204
00:18:39,111 --> 00:18:41,279
I'm gonna shoot
this bitch, I swear.
205
00:19:04,302 --> 00:19:06,570
I told you Crawley's gang
was coming back, didn't I?
206
00:19:07,239 --> 00:19:09,607
This is just the beginning,
mark my words!
207
00:19:09,840 --> 00:19:11,742
They know he's here,
and they're coming back.
208
00:19:12,676 --> 00:19:13,711
This is your fault.
209
00:19:18,716 --> 00:19:19,717
Your mayor,
210
00:19:21,253 --> 00:19:22,586
he's a strange bird,
211
00:19:23,754 --> 00:19:25,823
but he's right about one thing.
212
00:19:25,856 --> 00:19:28,626
If my Hellhounds
return to free me,
213
00:19:29,194 --> 00:19:30,661
you are all
gonna be buzzard food.
214
00:19:31,196 --> 00:19:32,097
You shut your mouth.
215
00:19:36,068 --> 00:19:38,669
Vernon, shoot Crawley
if he tries anything, okay?
216
00:19:38,702 --> 00:19:40,005
I'll do exactly that, Ivan.
217
00:20:02,260 --> 00:20:04,396
Ivan, I heard shooting,
what happened?
218
00:20:04,429 --> 00:20:06,630
- We need Doc Adams.
- He left about a half hour ago
219
00:20:06,664 --> 00:20:08,233
to make some
house calls outside of town.
220
00:20:08,266 --> 00:20:09,201
Then you will help us, Nora.
221
00:20:15,773 --> 00:20:16,807
Put him here.
222
00:20:25,683 --> 00:20:26,684
You're hurt, too.
223
00:20:27,119 --> 00:20:29,087
- I'm fine.
- No, you're not.
224
00:20:29,121 --> 00:20:30,155
Sit down, Marshal.
225
00:20:36,962 --> 00:20:37,996
How is he?
226
00:20:40,432 --> 00:20:41,665
Nora?
227
00:20:42,067 --> 00:20:43,301
I can't help him.
228
00:20:43,335 --> 00:20:44,369
What do you mean?
229
00:20:45,303 --> 00:20:46,938
I'm no doctor
let alone a surgeon,
230
00:20:46,972 --> 00:20:49,107
but he--he's too far gone.
231
00:20:52,110 --> 00:20:53,311
There's nothing to be done?
232
00:20:53,345 --> 00:20:55,113
Is there any way
we can get him to the doctor?
233
00:20:55,813 --> 00:20:56,647
Would he make it?
234
00:21:11,729 --> 00:21:12,998
I'm so sorry.
235
00:21:30,881 --> 00:21:31,983
I'm sorry.
236
00:21:35,520 --> 00:21:37,888
Deputy Dennis Walker
was a good man.
237
00:21:41,059 --> 00:21:42,027
He was a loyal friend,
238
00:21:45,997 --> 00:21:46,998
and a great deputy.
239
00:21:49,434 --> 00:21:50,834
You'll be missed, my friend.
240
00:21:53,104 --> 00:21:55,173
Please, sit down, Marshal.
241
00:21:57,309 --> 00:21:58,143
Please.
242
00:22:14,025 --> 00:22:15,759
It looks like the bullet
just tore through the flesh
243
00:22:15,793 --> 00:22:18,463
and nothing more,
but you're bleeding badly.
244
00:22:18,496 --> 00:22:19,897
I need to close that wound.
245
00:22:32,177 --> 00:22:33,345
Here, drink this.
246
00:22:33,912 --> 00:22:35,180
It'll numb the pain.
Go on.
247
00:22:52,264 --> 00:22:53,565
How do you feel?
248
00:22:53,598 --> 00:22:54,466
It works pretty fast.
249
00:22:58,003 --> 00:22:58,637
Take hold of the Marshal.
250
00:22:59,404 --> 00:23:00,939
It's important he keeps still.
251
00:23:02,107 --> 00:23:03,141
Got it.
252
00:23:28,933 --> 00:23:30,568
Lookie here.
253
00:23:47,986 --> 00:23:49,120
Excuse me, Captain.
254
00:23:50,488 --> 00:23:53,124
The colonel is
still in Blind Chapel.
255
00:23:54,159 --> 00:23:55,460
What the hell happened?
256
00:23:55,493 --> 00:23:58,196
I was watching
from across the street.
257
00:23:58,229 --> 00:24:00,065
Everything seemed fine at first.
258
00:24:00,932 --> 00:24:03,468
Your two men had the Pinkerton
gear and the papers,
259
00:24:03,501 --> 00:24:06,638
and got inside the sheriff's
office, as you planned.
260
00:24:06,671 --> 00:24:08,940
There was also the Sheriff,
261
00:24:08,973 --> 00:24:12,510
a Marshal and
his deputy and, well...
262
00:24:14,112 --> 00:24:15,146
Well what, woman?
263
00:24:16,214 --> 00:24:20,352
Well, there was also
this big German, or Russian,
264
00:24:20,952 --> 00:24:23,321
biggest son of
a bitch I've ever seen.
265
00:24:24,222 --> 00:24:27,058
Then something occurred,
I could not see what,
266
00:24:27,092 --> 00:24:28,892
but your two men
draw down on them.
267
00:24:29,361 --> 00:24:31,529
Looked like Jackson was first,
268
00:24:31,563 --> 00:24:34,332
but this big German or
Russian went batshit crazy.
269
00:24:35,200 --> 00:24:37,335
Both your men are dead.
270
00:24:37,369 --> 00:24:39,270
I was lucky he did not see me.
271
00:24:39,304 --> 00:24:41,005
I might have been dead too.
272
00:24:41,039 --> 00:24:42,040
Son of a bitch.
273
00:24:48,079 --> 00:24:48,913
Thanks, Daniela.
274
00:24:51,249 --> 00:24:52,317
Tell the girls
down at the whorehouse
275
00:24:52,350 --> 00:24:54,119
we'll be down to
see 'em real soon.
276
00:24:56,254 --> 00:24:57,389
Here's a little bonus for you.
277
00:24:58,390 --> 00:25:00,024
Esta bien, gracias.
278
00:25:01,993 --> 00:25:03,027
God damn it.
279
00:25:12,404 --> 00:25:14,139
Did you lie to me,
Pinkerton man?
280
00:25:18,042 --> 00:25:20,345
Did you lie to me about
who you was gonna meet?
281
00:25:22,247 --> 00:25:25,650
Now you said you was
gonna meet the Marshal,
282
00:25:27,585 --> 00:25:30,321
and deputy, and the sheriff.
283
00:25:31,156 --> 00:25:32,290
Is that right?
284
00:25:33,358 --> 00:25:36,294
So who's this big Russian
or German son of a bitch?
285
00:25:36,327 --> 00:25:37,328
I don't know.
286
00:25:37,362 --> 00:25:38,563
- No?
- No.
287
00:25:39,230 --> 00:25:41,065
How about I cut
your goddamn pecker off?
288
00:25:41,099 --> 00:25:42,000
No!
289
00:25:42,434 --> 00:25:44,302
Please, I don't know anything.
290
00:25:44,335 --> 00:25:46,371
Please don't.
I swear I don't know anything.
291
00:25:47,772 --> 00:25:49,307
You don't know anything?
292
00:25:49,340 --> 00:25:51,443
You are no good to me at all.
293
00:25:58,683 --> 00:26:00,151
- Okay.
- Sir?
294
00:26:00,185 --> 00:26:01,019
Cut him loose.
295
00:26:17,101 --> 00:26:17,735
Get up.
296
00:26:18,570 --> 00:26:19,404
Get up!
297
00:26:23,441 --> 00:26:25,109
- Come on, boy.
- Give him a knife.
298
00:26:25,710 --> 00:26:26,544
Sir.
299
00:26:28,446 --> 00:26:30,281
Pick it up,
you yellow Yankee bastard.
300
00:26:31,483 --> 00:26:33,284
Pick it up or I'll kill you
where you stand.
301
00:27:28,106 --> 00:27:29,207
Back up, boys.
302
00:27:44,122 --> 00:27:45,223
Look at me.
303
00:28:10,448 --> 00:28:13,217
I must say, nurse Nora,
you do meticulous work.
304
00:28:13,251 --> 00:28:14,419
Thank you, Marshal.
305
00:28:15,520 --> 00:28:16,754
But I'm not really a nurse.
306
00:28:17,689 --> 00:28:19,824
I just have some
experience from the war,
307
00:28:19,857 --> 00:28:21,559
that and
watching the doctor at work.
308
00:28:28,900 --> 00:28:31,869
I never seen anyone being
so accurate with a handgun.
309
00:28:31,904 --> 00:28:33,438
I had some training, Marshal.
310
00:28:34,172 --> 00:28:35,173
Just some?
311
00:28:36,207 --> 00:28:37,442
- A lot.
- That's it.
312
00:28:38,543 --> 00:28:40,345
Now I remember.
313
00:28:40,378 --> 00:28:42,513
It was during the war
when we were introduced.
314
00:28:44,616 --> 00:28:47,652
Nora, may I present to you,
315
00:28:48,486 --> 00:28:53,191
Union Brigadier General,
John Basil Turchin.
316
00:28:53,224 --> 00:28:54,459
What's he talking about, Ivan?
317
00:28:55,560 --> 00:28:57,295
I'm talking about how no one
318
00:28:57,328 --> 00:28:59,797
can hold a candle
to this man in courage.
319
00:29:00,331 --> 00:29:01,799
He saved our hides twice
320
00:29:02,433 --> 00:29:05,169
from the Confederate
army in Chickamauga.
321
00:29:11,609 --> 00:29:13,811
Sergeant Austin Carter,
Third Division.
322
00:29:14,913 --> 00:29:17,682
It's an honor to
see you again, General.
323
00:29:21,586 --> 00:29:23,488
Is that all true, Ivan?
324
00:29:23,922 --> 00:29:25,523
It was war, Nora.
325
00:29:25,958 --> 00:29:27,926
- I had a job to do.
- You were a general?
326
00:29:29,694 --> 00:29:31,462
- Yes.
- How come you never
327
00:29:31,496 --> 00:29:32,864
told anyone in town about it?
328
00:29:33,598 --> 00:29:36,467
I was a soldier then.
The war is over.
329
00:29:36,501 --> 00:29:38,236
Yes, but a General?
330
00:29:38,269 --> 00:29:40,906
That's all anyone in Blind
Chapel needs to know, Nora.
331
00:29:58,023 --> 00:30:00,291
Samuel, where are you?
332
00:30:00,658 --> 00:30:01,793
I'm coming.
333
00:30:06,831 --> 00:30:08,266
What is it, Ivan?
334
00:30:08,666 --> 00:30:10,702
You got the bodies
from the shootout already.
335
00:30:10,735 --> 00:30:12,804
Yeah, some locals and I did.
336
00:30:12,837 --> 00:30:14,907
Why, what's wrong with that?
337
00:30:14,940 --> 00:30:16,674
Did you find any
personal belongings on them?
338
00:30:17,341 --> 00:30:18,710
No.
339
00:30:18,743 --> 00:30:19,711
You're sure about that?
340
00:30:23,881 --> 00:30:26,919
Sir, are you
accusing me of thievery?
341
00:30:27,418 --> 00:30:28,386
Do I have to, Samuel?
342
00:30:29,487 --> 00:30:31,957
Do you know how hard
it is to make money at this job?
343
00:30:33,025 --> 00:30:34,960
Hardly no one dies around here.
344
00:30:34,993 --> 00:30:36,561
Did you find anything or not?
345
00:30:37,295 --> 00:30:38,997
Nothing valuable.
346
00:30:40,431 --> 00:30:42,034
That's not what
I ask you, Samuel.
347
00:30:42,067 --> 00:30:44,435
I'll be cow kicked.
348
00:30:49,407 --> 00:30:50,241
Where is it?
349
00:30:57,348 --> 00:30:58,783
Here.
350
00:30:58,816 --> 00:31:01,352
Nothing more than that,
except a few gold teeth.
351
00:31:02,520 --> 00:31:03,788
You can keep the teeth, Samuel.
352
00:31:05,356 --> 00:31:06,724
Thank you,
that's so nice of you.
353
00:31:07,892 --> 00:31:09,894
Where are they?
Blasted teeth.
354
00:31:11,562 --> 00:31:12,597
Here, now, I--
355
00:31:13,464 --> 00:31:14,298
May I keep--
356
00:31:17,035 --> 00:31:17,869
Have a good day.
357
00:31:20,338 --> 00:31:21,539
Get that whiskey.
358
00:32:03,815 --> 00:32:05,616
I brought
you late breakfast, Vernon.
359
00:32:07,752 --> 00:32:08,954
Is this a bad time?
360
00:32:09,955 --> 00:32:11,622
No, it isn't,
this is fine, Jenny.
361
00:32:13,457 --> 00:32:14,325
It's your favorite.
362
00:32:15,393 --> 00:32:16,460
Sure is.
363
00:32:19,965 --> 00:32:21,899
How are things
over at the palace?
364
00:32:21,934 --> 00:32:24,635
The gunfire slowed
business down for a bit,
365
00:32:24,669 --> 00:32:26,370
but it's picked up since then.
366
00:32:26,404 --> 00:32:27,338
I'm glad to hear it.
367
00:32:28,606 --> 00:32:29,942
I know how hard you work.
368
00:32:29,975 --> 00:32:32,610
So do you, you're
the hardest working man I know.
369
00:32:37,849 --> 00:32:39,017
I can't wait to dig in.
370
00:32:43,487 --> 00:32:44,789
Mm, delicious.
371
00:32:45,023 --> 00:32:46,858
- Is it warm enough?
- It is.
372
00:32:48,826 --> 00:32:51,129
Well, well, well,
isn't that something?
373
00:32:53,831 --> 00:32:56,801
The sheriff and
the painted lady,
374
00:32:58,603 --> 00:32:59,637
fancy each other.
375
00:33:01,639 --> 00:33:03,008
You shut your damn mouth.
376
00:33:03,041 --> 00:33:04,943
She ain't no painted lady.
377
00:33:04,977 --> 00:33:06,677
Don't pay
attention to that pole cat.
378
00:33:07,045 --> 00:33:09,915
Did all that shooting
earlier interrupt your business,
379
00:33:10,215 --> 00:33:11,984
whatever shady
business that might have been?
380
00:33:14,119 --> 00:33:17,688
Anyway, that's nothing
compared to what's gonna happen.
381
00:33:19,157 --> 00:33:21,492
Just ask
your lovey man over there.
382
00:33:22,560 --> 00:33:24,795
You're all gonna be in
a peck of trouble, huh?
383
00:33:24,829 --> 00:33:25,998
What's he mean by that?
384
00:33:26,031 --> 00:33:28,866
What he means is
he's gonna get my boot
385
00:33:28,900 --> 00:33:32,004
up his maggot ass unless
he shuts his fucking mouth.
386
00:33:32,037 --> 00:33:32,870
Vernon!
387
00:33:34,106 --> 00:33:35,573
Sorry for my temper, Jenny.
388
00:33:35,606 --> 00:33:38,977
But that deuce can't
be believed for nothing.
389
00:33:39,011 --> 00:33:41,146
I know the type
of men like that.
390
00:33:41,179 --> 00:33:44,749
Speaking of men,
I heard of Vernon Kelly,
391
00:33:46,218 --> 00:33:48,086
but he was a hard case.
392
00:33:48,120 --> 00:33:52,057
He was mean enough to steal
a coin from a dead man's eye.
393
00:33:52,090 --> 00:33:54,859
And he was so quick
to pull his fucking iron,
394
00:33:56,929 --> 00:33:59,463
Jenny, and he had a Colt
just like your man over there.
395
00:34:00,265 --> 00:34:01,565
Have you ever heard of him?
396
00:34:02,134 --> 00:34:04,036
I have heard of
that Vernon Kelly.
397
00:34:04,069 --> 00:34:06,071
And I know for
a fact he changed his ways
398
00:34:06,104 --> 00:34:08,173
and became a good man.
399
00:34:08,206 --> 00:34:10,075
And now he's on
the right side of the law.
400
00:34:10,574 --> 00:34:11,575
Yeah.
401
00:34:12,576 --> 00:34:13,744
That's exactly what he's doing.
402
00:34:17,149 --> 00:34:20,919
You two ought
to charge for that show.
403
00:34:38,904 --> 00:34:40,471
What's the matter
with you people?
404
00:34:41,106 --> 00:34:42,975
You didn't hear
the gunfight earlier?
405
00:34:44,209 --> 00:34:46,144
You think everything
is right as rain now?
406
00:34:46,178 --> 00:34:49,147
Ethan Crawley
is sitting in our jail,
407
00:34:49,181 --> 00:34:51,582
and his notorious,
bloodthirsty Hellhound Gang
408
00:34:51,615 --> 00:34:53,584
are gonna come to
our town and free him.
409
00:34:53,986 --> 00:34:55,686
If you wanna stay
here and get slaughtered,
410
00:34:55,720 --> 00:34:58,957
that's fine with me,
but I recommend you leave town,
411
00:35:00,192 --> 00:35:01,994
you board up
your businesses and you hide.
412
00:35:07,631 --> 00:35:08,266
Now let's go!
413
00:35:24,182 --> 00:35:26,151
It all appears legitimate.
414
00:35:26,184 --> 00:35:27,718
Which means
Crawley's gang captured
415
00:35:27,752 --> 00:35:29,720
the Pinkerton agents
you were expecting.
416
00:35:29,754 --> 00:35:31,555
And they made them talk.
417
00:35:31,589 --> 00:35:33,992
And that's how they deduced
we would be in Blind Chapel.
418
00:35:34,192 --> 00:35:35,726
- Yes.
- Perhaps I should
419
00:35:35,760 --> 00:35:37,195
take Crawley right now,
420
00:35:37,229 --> 00:35:39,031
and cut a path to San Antonio.
421
00:35:39,064 --> 00:35:40,865
You wouldn't make
it, they would get you.
422
00:35:42,367 --> 00:35:44,169
Does this town
have a telegraph office?
423
00:35:44,970 --> 00:35:46,604
It's presently not working.
424
00:35:51,143 --> 00:35:53,811
Would any of the town folks
be willing to assist us?
425
00:35:53,844 --> 00:35:54,879
I don't know.
426
00:35:56,348 --> 00:35:58,917
Nothing like this has
ever happened here before.
427
00:36:02,620 --> 00:36:03,255
What's that?
428
00:36:38,756 --> 00:36:39,590
Bless you.
429
00:36:45,030 --> 00:36:47,099
Good to see you, Alice.
Take shelter, everyone.
430
00:36:48,233 --> 00:36:49,900
- What's going on, preacher?
- Haven't you heard?
431
00:36:49,935 --> 00:36:51,403
The Hellhound Gang,
432
00:36:51,436 --> 00:36:52,370
they're--they're coming
to free Ethan Crawley.
433
00:36:53,071 --> 00:36:54,239
Who told you that?
434
00:36:54,272 --> 00:36:56,241
Mayor Bowman told everyone.
435
00:36:56,274 --> 00:36:58,809
I don't know what else to do
but hide as many of my flock
436
00:36:58,843 --> 00:37:00,245
as I can inside the church.
437
00:37:00,278 --> 00:37:02,314
You're welcome to
join us if you'd like, Ivan.
438
00:37:02,847 --> 00:37:03,949
I can't.
439
00:37:20,932 --> 00:37:22,067
Doesn't look like
440
00:37:22,100 --> 00:37:22,867
we're gonna get much help,
Jenny.
441
00:37:22,900 --> 00:37:24,668
Well, they're all afraid,
Vernon.
442
00:37:42,087 --> 00:37:43,121
Men,
443
00:37:46,458 --> 00:37:48,792
they got our Colonel
down there in their jail.
444
00:37:51,062 --> 00:37:52,297
We gonna let
'em keep our Colonel?
445
00:37:52,796 --> 00:37:54,732
- No!
- Hell no, we ain't.
446
00:37:55,333 --> 00:37:57,335
We're gonna bring hell
down on them shit heels.
447
00:37:58,003 --> 00:38:00,238
I want you to ride in there
and shoot everything that moves.
448
00:38:00,272 --> 00:38:01,839
Yeah!
449
00:38:01,872 --> 00:38:03,175
After we thin out their numbers,
450
00:38:03,408 --> 00:38:05,676
we gonna march on
that jail and free our Colonel.
451
00:38:05,876 --> 00:38:07,312
Yeah!
452
00:38:10,282 --> 00:38:11,715
Mount up. Let's go.
453
00:38:27,898 --> 00:38:29,501
What are you all so glum about?
454
00:38:29,534 --> 00:38:31,970
Afraid my Hellhounds
gonna butcher everybody in town?
455
00:38:32,003 --> 00:38:33,138
Don't waste your breath.
456
00:38:33,171 --> 00:38:35,073
Says the blue-bellied General.
457
00:38:35,974 --> 00:38:37,375
Oh, that's right.
458
00:38:37,409 --> 00:38:39,077
I suddenly remember
where I know you from.
459
00:38:41,279 --> 00:38:44,049
You are that scoundrel General
460
00:38:45,350 --> 00:38:47,352
John Basil Turchin.
461
00:38:47,851 --> 00:38:50,188
Do I say it right? I don't want
to insult you, you know.
462
00:38:50,455 --> 00:38:54,059
General John here
led a pack of scorchers.
463
00:38:55,493 --> 00:38:57,128
He used to set towns on fire.
464
00:38:59,431 --> 00:39:03,034
Any of you ever
heard of the Rape of Athens?
465
00:39:04,135 --> 00:39:06,037
Did you tell 'em about
your court martialing yet?
466
00:39:06,404 --> 00:39:07,738
I was fighting a war.
467
00:39:10,442 --> 00:39:12,143
You rode with
Quantrill and his cowards
468
00:39:12,177 --> 00:39:13,211
who killed for pleasure.
469
00:39:14,212 --> 00:39:16,081
I remember the Lawrence Massacre
470
00:39:16,481 --> 00:39:18,250
committed by
Quantrill's Raiders.
471
00:39:19,150 --> 00:39:20,452
That was a disgusting act.
472
00:39:23,421 --> 00:39:24,788
You really think so, huh?
473
00:39:25,823 --> 00:39:26,925
Well, I kind of liked it.
474
00:39:36,968 --> 00:39:38,103
Not gonna use your rifle?
475
00:39:39,537 --> 00:39:41,805
I work better at
close range with these.
476
00:39:42,173 --> 00:39:45,343
I got something
here that works just fine.
477
00:39:46,945 --> 00:39:47,778
All yours.
478
00:39:50,515 --> 00:39:51,349
Well,
479
00:39:52,584 --> 00:39:54,119
wow.
480
00:39:55,920 --> 00:39:57,122
I can raise Cain with this.
481
00:39:58,923 --> 00:40:00,258
So how should we do this?
482
00:40:00,292 --> 00:40:02,327
Well, you are the general.
483
00:40:02,360 --> 00:40:03,194
What's your plan?
484
00:40:04,262 --> 00:40:06,264
Agreed, let's hear it, Ivan.
485
00:40:06,564 --> 00:40:07,798
Okay.
486
00:40:08,533 --> 00:40:10,402
You two stay here.
487
00:40:10,435 --> 00:40:12,437
Don't let him out of your sight.
488
00:40:12,470 --> 00:40:14,572
And if the Hellhounds
get inside, just kill him.
489
00:40:15,240 --> 00:40:16,341
Will do.
490
00:40:17,008 --> 00:40:20,211
Girls, you should
get out of here.
491
00:40:20,245 --> 00:40:21,379
Stay with Nora.
492
00:40:21,413 --> 00:40:22,580
It's safe over there.
493
00:40:23,014 --> 00:40:24,115
I don't wanna leave you.
494
00:40:25,016 --> 00:40:27,152
You can't be here, Jenny.
495
00:40:27,185 --> 00:40:30,522
Please, do what Ivan says.
496
00:40:30,555 --> 00:40:33,425
Ladies, just go to
the doctor's office, please.
497
00:40:34,326 --> 00:40:35,527
Come on, Jenny.
498
00:40:35,560 --> 00:40:36,594
Let's go.
499
00:40:43,635 --> 00:40:45,303
It's loaded.
500
00:40:45,337 --> 00:40:48,473
Wait, you don't
want any firearms?
501
00:40:49,307 --> 00:40:50,975
No, I have my own.
502
00:41:00,452 --> 00:41:01,286
A word?
503
00:41:06,624 --> 00:41:10,328
Listen, I don't give a pig's
ass what happened in the war.
504
00:41:11,496 --> 00:41:13,098
But I've seen you in action.
505
00:41:13,598 --> 00:41:14,933
You know what you're doing.
506
00:41:15,533 --> 00:41:17,502
But just between you and me,
507
00:41:17,535 --> 00:41:19,637
I get the feeling we got
our hair in the butter bad
508
00:41:19,671 --> 00:41:20,871
with these Hellhounds.
509
00:41:21,539 --> 00:41:22,374
Probably.
510
00:41:24,509 --> 00:41:26,244
You ever been up
against these kinda odds?
511
00:41:26,978 --> 00:41:27,579
Many times.
512
00:41:28,480 --> 00:41:29,647
What did you do?
513
00:41:31,683 --> 00:41:33,051
If you want to beat the enemy,
514
00:41:34,452 --> 00:41:35,320
you have to do
everything better.
515
00:41:36,554 --> 00:41:38,656
If they're strong,
you have to be stronger.
516
00:41:39,190 --> 00:41:41,926
If they fight hard,
you have to fight even harder.
517
00:41:42,627 --> 00:41:43,561
What if they're monsters?
518
00:41:46,598 --> 00:41:49,334
Anyone can be
a monster, you'd be surprised.
519
00:41:49,367 --> 00:41:50,435
No, I wouldn't.
520
00:41:51,102 --> 00:41:52,637
I used to be one a while back.
521
00:41:54,406 --> 00:41:56,374
I reckon today
I'll have to be one again.
522
00:41:57,342 --> 00:42:00,044
No, you have to be the Sheriff.
523
00:42:00,078 --> 00:42:01,546
That's who you are.
524
00:42:01,579 --> 00:42:03,314
Keep your town safe.
525
00:42:03,348 --> 00:42:04,916
Keep your prisoner behind bars.
526
00:42:06,384 --> 00:42:07,419
That's your duty.
527
00:42:08,286 --> 00:42:10,188
Even if it means being ruthless.
528
00:42:10,488 --> 00:42:12,524
Well, in that case, why don't
I just go back in there
529
00:42:12,557 --> 00:42:14,392
and cut down
Crawley where he stands?
530
00:42:15,693 --> 00:42:17,328
I thought about
doing the same thing.
531
00:42:18,029 --> 00:42:19,264
Well, why in the hell don't you?
532
00:42:19,764 --> 00:42:21,533
Two reasons.
533
00:42:21,566 --> 00:42:24,702
First, it won't stop
the Hellhounds from coming here.
534
00:42:26,104 --> 00:42:30,375
And second, most importantly,
Crawley deserves to be hanged.
535
00:42:33,278 --> 00:42:35,413
It'd sure be nice
seeing him swinging
536
00:42:35,447 --> 00:42:36,981
from the end of a rope.
537
00:42:37,549 --> 00:42:39,017
It sure will, Sheriff.
538
00:44:05,303 --> 00:44:07,171
When did you get all this?
539
00:44:07,205 --> 00:44:09,107
Over the years.
You know how to shoot?
540
00:44:09,874 --> 00:44:12,677
Ever since I was young,
my parents made sure of it.
541
00:44:14,379 --> 00:44:16,114
How about you, Arlene?
542
00:44:18,716 --> 00:44:21,819
Aim, and pull the trigger?
543
00:44:22,820 --> 00:44:24,155
Right,
544
00:44:24,188 --> 00:44:25,456
but it needs to be loaded first.
545
00:44:26,724 --> 00:44:28,560
Here, I'll show
you how, it's easy.
546
00:44:28,593 --> 00:44:29,627
Jenny?
547
00:44:30,628 --> 00:44:32,430
I've fired a gun before,
Vernon showed me how.
548
00:44:32,797 --> 00:44:33,631
Good.
549
00:44:34,899 --> 00:44:35,733
Ivan?
550
00:44:58,289 --> 00:45:00,124
Why didn't you ever
say anything about the war?
551
00:45:00,926 --> 00:45:04,562
I told you Nora,
it's nobody's business.
552
00:45:06,864 --> 00:45:07,765
What are you hiding?
553
00:45:08,934 --> 00:45:09,767
Nothing.
554
00:45:10,768 --> 00:45:12,136
You're not a good liar.
555
00:45:14,639 --> 00:45:15,673
I'm not lying to you.
556
00:45:18,743 --> 00:45:21,446
Then tell me what
happened in the war.
557
00:45:23,548 --> 00:45:24,882
Why?
558
00:45:24,917 --> 00:45:27,518
Because
you need to tell someone.
559
00:45:29,287 --> 00:45:30,588
It's eating you alive.
560
00:45:33,891 --> 00:45:37,161
Did you ever hear
about the Rape of Athens?
561
00:45:37,762 --> 00:45:39,330
I heard some things about it.
562
00:45:41,466 --> 00:45:43,434
My regiment took
control of Athens, Alabama.
563
00:45:46,537 --> 00:45:49,240
But to be honest with you,
the only thing I was doing,
564
00:45:50,408 --> 00:45:54,445
I was watching my brave men
get picked off one by one,
565
00:45:55,480 --> 00:45:56,581
not just by Confederates,
566
00:45:58,917 --> 00:46:00,451
but by the town folks as well.
567
00:46:02,453 --> 00:46:04,255
That must have been awful.
568
00:46:05,456 --> 00:46:06,290
It was a nightmare,
569
00:46:07,659 --> 00:46:08,726
and I couldn't
stop it from happening.
570
00:46:09,494 --> 00:46:10,628
What'd you do?
571
00:46:11,829 --> 00:46:12,664
I lost my temper.
572
00:46:15,366 --> 00:46:17,936
One day I said to my troops
that I'm going to close my eyes.
573
00:46:19,771 --> 00:46:21,539
Won't see nothing for two hours.
574
00:46:24,442 --> 00:46:27,845
So I left the city and
they ransacked all of Athens.
575
00:46:30,381 --> 00:46:33,251
A lot of
that happened in the war.
576
00:46:33,284 --> 00:46:37,321
But I was a Colonel in
charge of all 19th Regiment.
577
00:46:39,290 --> 00:46:41,526
Some military square heads,
they didn't like what I did.
578
00:46:42,995 --> 00:46:44,662
So I was court martialed, Nora.
579
00:46:47,465 --> 00:46:48,666
And I said to the court,
580
00:46:49,767 --> 00:46:53,738
that you cannot fight
slavers with soft gloves.
581
00:46:57,675 --> 00:47:01,279
It turned out President Lincoln
heard about me and my trial.
582
00:47:01,546 --> 00:47:05,383
So he reinstated me and promoted
me to Brigadier General.
583
00:47:07,318 --> 00:47:07,953
Well,
584
00:47:08,886 --> 00:47:09,687
then that's that.
585
00:47:10,588 --> 00:47:11,522
You were in the right.
586
00:47:13,691 --> 00:47:14,759
Some people don't think so.
587
00:47:15,593 --> 00:47:16,627
What do they know?
588
00:47:19,597 --> 00:47:20,832
I can't say I disagree.
589
00:47:22,834 --> 00:47:23,668
But it was war.
590
00:47:24,769 --> 00:47:25,603
It was war.
591
00:47:26,871 --> 00:47:28,539
That's what I keep
telling myself, Nora.
592
00:47:28,573 --> 00:47:29,807
But it's the truth.
593
00:47:31,342 --> 00:47:33,711
You were just
trying to protect your men
594
00:47:33,745 --> 00:47:35,346
during a time of madness.
595
00:47:35,379 --> 00:47:37,381
Just like you're
trying to protect all of us now
596
00:47:37,415 --> 00:47:38,249
from Crawley's gang.
597
00:47:39,417 --> 00:47:40,451
I'm not so sure, Nora.
598
00:47:44,689 --> 00:47:45,590
Guess what?
599
00:47:46,858 --> 00:47:47,859
I am.
600
00:47:56,768 --> 00:47:59,303
No matter what
happens outside, stay hidden.
601
00:47:59,771 --> 00:48:01,272
Don't let
Crawley's gang find you.
602
00:48:02,774 --> 00:48:03,608
What if they do?
603
00:48:05,409 --> 00:48:06,544
Just make sure they don't.
604
00:48:07,445 --> 00:48:10,916
Are you saying we might
have to use these on ourselves?
605
00:48:10,949 --> 00:48:14,019
No, use it on anyone
who comes through this door.
606
00:48:17,055 --> 00:48:17,889
Ivan?
607
00:48:19,757 --> 00:48:20,591
Come back alive.
608
00:48:48,386 --> 00:48:49,353
You know what I'm thinking?
609
00:48:53,058 --> 00:48:55,961
There's gonna be one hard
killing time coming up soon.
610
00:48:55,994 --> 00:48:58,763
Yes, and it's highly unlikely
you will see the end of it.
611
00:48:59,497 --> 00:49:02,134
Unless of course,
we all survive.
612
00:49:02,167 --> 00:49:03,401
In that case,
613
00:49:04,535 --> 00:49:06,637
we will escort you to
the town of San Antonio to hang.
614
00:49:10,408 --> 00:49:12,710
Those are some future
plans you got there, Crawley.
615
00:49:46,577 --> 00:49:49,814
So, you think
you're ready for us, do you?
616
00:51:12,730 --> 00:51:14,099
Jenny, you take the window.
617
00:51:14,632 --> 00:51:15,666
Go.
618
00:52:32,743 --> 00:52:34,946
No!
619
00:52:56,901 --> 00:52:58,836
Lookie here.
620
00:52:58,869 --> 00:53:01,106
You think you're the first
man to ever point a gun at me?
621
00:54:32,830 --> 00:54:34,032
You go over there.
622
00:54:34,065 --> 00:54:35,100
You go up the stairs.
623
00:55:33,791 --> 00:55:35,961
Stay here,
I'm gonna check on the door.
624
00:55:55,547 --> 00:55:56,780
Jenny.
625
00:56:07,292 --> 00:56:09,561
Son of a bitch,
I can't stand this.
626
00:56:09,594 --> 00:56:11,029
Watch Crawley.
627
00:56:15,333 --> 00:56:16,234
Good luck with that.
628
00:56:20,372 --> 00:56:22,240
There he is.
629
00:56:48,533 --> 00:56:49,567
Get down.
630
00:56:56,207 --> 00:56:57,342
You're a pretty one, aren't ya?
631
00:56:57,875 --> 00:56:58,576
We're gonna have fun.
632
00:57:05,150 --> 00:57:06,051
You bitch!
633
00:57:23,268 --> 00:57:26,037
Nora, Arlene, stay here.
634
00:57:26,071 --> 00:57:26,971
Protect Jenny.
635
00:57:30,208 --> 00:57:31,176
We will, Ivan.
636
00:59:18,116 --> 00:59:19,150
It hurts.
637
00:59:20,585 --> 00:59:23,021
Relax your breathing
the best you can, Jenny, okay?
638
00:59:23,455 --> 00:59:25,256
- Okay?
- You're gonna be okay.
639
00:59:27,192 --> 00:59:28,359
Here, press on her wound.
640
00:59:30,595 --> 00:59:32,297
Sorry.
641
00:59:35,366 --> 00:59:37,001
Okay, just hold still, okay?
642
00:59:37,035 --> 00:59:39,304
- I need to close the wound.
- Okay.
643
00:59:40,338 --> 00:59:41,372
It's okay.
644
00:59:44,576 --> 00:59:46,077
She'll be okay.
645
00:59:46,110 --> 00:59:46,978
Promise, okay?
646
00:59:55,086 --> 00:59:56,187
Sheriff Kelly?
647
01:00:00,124 --> 01:00:02,460
Sheriff, it's me,
Reverend Andrew.
648
01:00:05,497 --> 01:00:07,465
I'm in a bit of a--
bit of a bind,
649
01:00:07,499 --> 01:00:10,168
there's someone here who wants
to talk to you about it.
650
01:00:13,671 --> 01:00:14,672
Sheriff Kelly?
651
01:00:16,641 --> 01:00:18,076
Don't you think
you ought to talk
652
01:00:18,109 --> 01:00:19,477
to the preacher man, Sheriff?
653
01:00:22,647 --> 01:00:24,315
Talk to the preacher
and see what he wants.
654
01:00:27,652 --> 01:00:29,187
Are you all right, preacher?
655
01:00:30,288 --> 01:00:31,356
You need to come out.
656
01:00:42,300 --> 01:00:43,801
Now, let's just
have us a talk here.
657
01:00:46,571 --> 01:00:48,606
No shooting at
each other for a minute.
658
01:00:49,307 --> 01:00:52,377
Just so you know,
we found your town folk.
659
01:00:53,845 --> 01:00:57,181
Yeah, they're all down
there hiding in the church.
660
01:00:57,582 --> 01:00:59,284
Now who the hell does that?
661
01:00:59,751 --> 01:01:02,086
Hide the town folk
in a goddamn church?
662
01:01:03,721 --> 01:01:05,256
You oughta be
ashamed of yourselves.
663
01:01:05,657 --> 01:01:06,791
What do you want?
664
01:01:07,392 --> 01:01:08,526
We want Colonel Crawley.
665
01:01:10,194 --> 01:01:11,629
Well, we ain't
gonna give 'im to you.
666
01:01:14,365 --> 01:01:15,533
Well now, that's not good.
667
01:01:17,335 --> 01:01:18,369
'Cause if you don't,
668
01:01:19,404 --> 01:01:21,806
I'm gonna torch
that church and everybody in it.
669
01:01:21,839 --> 01:01:23,541
We're gonna
shoot this preacher dead.
670
01:01:28,580 --> 01:01:30,715
I'm not gonna
dicker with you shit heels.
671
01:01:31,416 --> 01:01:32,850
You do what I say right now,
672
01:01:33,418 --> 01:01:34,852
or you know what's gonna happen.
673
01:01:37,188 --> 01:01:39,557
Unless you already
killed my Colonel, did you?
674
01:01:40,892 --> 01:01:43,227
Colonel Crawley,
can you hear me?
675
01:01:43,261 --> 01:01:44,429
Are you all right?
676
01:01:44,462 --> 01:01:46,431
Never been better,
Captain Grady.
677
01:01:53,304 --> 01:01:54,472
I don't know what to do.
678
01:01:54,940 --> 01:01:56,841
We can't release
Crawley to them.
679
01:01:56,874 --> 01:01:57,709
We can't.
680
01:01:59,510 --> 01:02:01,713
I can't just let
my whole town die.
681
01:02:01,746 --> 01:02:03,214
You can't trust them,
682
01:02:03,247 --> 01:02:04,782
I promise you they will
kill the town anyway.
683
01:02:05,416 --> 01:02:06,684
What's it gonna be?
684
01:02:06,718 --> 01:02:08,286
I ain't gonna wait much longer.
685
01:02:18,931 --> 01:02:20,865
Goddamn good work,
Captain Grady.
686
01:02:20,898 --> 01:02:21,733
Thank you, sir.
687
01:02:25,303 --> 01:02:25,903
Where is everyone?
688
01:02:26,471 --> 01:02:27,906
Dead, sir.
689
01:02:27,940 --> 01:02:30,742
Except for private Oakley and me
690
01:02:30,775 --> 01:02:32,510
and Corporal Waters
down at the church.
691
01:02:33,511 --> 01:02:36,848
This town's got this big
dumb German or Russian,
692
01:02:36,881 --> 01:02:39,550
whatever the hell
he is, he just won't die.
693
01:02:40,251 --> 01:02:41,452
He killed every
man I've thrown at him.
694
01:02:42,320 --> 01:02:42,921
He's a Russian,
695
01:02:44,689 --> 01:02:47,258
and he's crazy enough to
eat the devil with his horns.
696
01:02:51,796 --> 01:02:54,799
And he's no other than
General John Basil Turchin.
697
01:02:57,602 --> 01:02:58,903
The Rape of Athens general?
698
01:03:00,973 --> 01:03:02,306
That one.
699
01:03:03,708 --> 01:03:05,343
Now let me ask you a question.
700
01:03:06,011 --> 01:03:08,379
Do you think that son of a
bitch, Turchin, is still alive?
701
01:03:09,948 --> 01:03:11,282
I don't know, sir.
702
01:03:13,484 --> 01:03:16,387
Threw every man we had
at him, he killed 'em all.
703
01:03:20,558 --> 01:03:21,826
And now we have no men.
704
01:03:22,995 --> 01:03:26,497
Afraid not sir, other
than what I told you about.
705
01:03:26,831 --> 01:03:28,332
But I ain't seen
that Russian in a while,
706
01:03:28,366 --> 01:03:29,200
they might have got him.
707
01:03:30,735 --> 01:03:31,937
Somehow I don't think so.
708
01:03:35,873 --> 01:03:37,341
Send the preacher over here.
709
01:03:40,678 --> 01:03:43,715
You get that preacher
and your town folks back
710
01:03:44,049 --> 01:03:46,250
when I'm riding out
of this horseshit town.
711
01:03:46,284 --> 01:03:47,986
How about you both
just toss your guns out here?
712
01:03:51,389 --> 01:03:52,523
Well, then we'll just be
713
01:03:52,557 --> 01:03:54,358
hanging on to
the preacher for a while.
714
01:03:55,393 --> 01:03:57,328
Try to follow us,
he's a dead man.
715
01:03:57,361 --> 01:04:00,331
You close that goddamn door
and you stay inside,
716
01:04:00,364 --> 01:04:02,266
or I'm gonna burn
down that chapel myself.
717
01:04:03,401 --> 01:04:04,569
You understand what I'm saying?
718
01:04:06,004 --> 01:04:06,804
Let's go, come on.
719
01:04:15,379 --> 01:04:16,280
Release the preacher.
720
01:04:20,085 --> 01:04:23,755
Preacher, thank
you so much for your services.
721
01:04:25,890 --> 01:04:28,726
Now let's look at this
beautiful chapel you built.
722
01:04:30,828 --> 01:04:32,396
Town folks
waiting there for you.
723
01:04:33,631 --> 01:04:34,565
You know what I think?
724
01:04:36,534 --> 01:04:37,668
What?
725
01:04:38,369 --> 01:04:39,403
I think you should join them.
726
01:04:48,713 --> 01:04:49,915
You should join them in hell.
727
01:05:10,835 --> 01:05:12,670
What do you wanna
do about that, sir?
728
01:05:15,773 --> 01:05:17,575
I say we torch the church.
729
01:05:18,977 --> 01:05:20,078
Town folks inside,
730
01:05:21,612 --> 01:05:22,647
have a look.
731
01:05:24,816 --> 01:05:25,449
This,
732
01:05:26,784 --> 01:05:29,054
this is what hell looks like.
733
01:05:41,532 --> 01:05:43,668
Bet you never thought you'd go
out like this, did you asshole?
734
01:06:15,133 --> 01:06:16,801
You are wolf
when it comes to killing.
735
01:06:18,736 --> 01:06:19,670
I gotta hand you that.
736
01:06:20,872 --> 01:06:21,739
Not a bullet left.
737
01:06:28,880 --> 01:06:30,548
So you gonna
kill an unarmed man?
738
01:06:31,716 --> 01:06:33,684
Is that what
you are, a Russian coward?
739
01:09:27,892 --> 01:09:29,327
I told you, we're both killers.
740
01:09:31,196 --> 01:09:32,197
You and me,
741
01:09:34,632 --> 01:09:35,267
we are the same.
742
01:09:37,269 --> 01:09:38,103
No, we're not.
743
01:09:55,353 --> 01:09:56,887
I greatly appreciate you
744
01:09:56,922 --> 01:09:58,924
volunteering to
go along, General.
745
01:09:58,957 --> 01:10:00,125
I want to see justice served.
746
01:10:02,427 --> 01:10:03,627
So do I.
747
01:10:04,795 --> 01:10:06,198
I'd like to go
with you Marshal,
748
01:10:07,265 --> 01:10:08,799
but I've got this
town to look after,
749
01:10:09,968 --> 01:10:11,769
and I don't think
the Mayor's coming back.
750
01:10:12,437 --> 01:10:13,905
At least I hope not.
751
01:10:13,939 --> 01:10:15,140
Hope to see you one day.
752
01:10:16,241 --> 01:10:17,075
Likewise.
753
01:10:19,311 --> 01:10:20,678
Watch yourself, General.
754
01:10:21,879 --> 01:10:22,914
I will.
755
01:14:18,216 --> 01:14:21,419
♪ Hello, stranger ♪
756
01:14:22,020 --> 01:14:25,156
♪ Hello, friend ♪
757
01:14:25,690 --> 01:14:32,931
♪ We are here to greet the end ♪
758
01:14:33,398 --> 01:14:40,238
♪ Bad men livin',
good men dyin' ♪
759
01:14:42,040 --> 01:14:48,213
♪ Heroes are late ♪
760
01:14:48,246 --> 01:14:55,286
♪ We shared our grief ♪
761
01:15:00,125 --> 01:15:06,965
♪ Dark horse driving
while crow flies ♪
762
01:15:08,032 --> 01:15:14,672
♪ Bad men livin',
good men dyin' ♪
763
01:15:16,174 --> 01:15:22,213
♪ Heroes are late ♪
764
01:15:22,514 --> 01:15:29,354
♪ We shared our grief ♪
765
01:15:33,291 --> 01:15:40,298
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
766
01:15:41,166 --> 01:15:48,006
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
767
01:15:49,305 --> 01:16:49,880
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.