All language subtitles for Clickbait - 01x03 - The Wife.GGEZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:24,360 --> 00:00:28,320 ♪ I need love ♪ 3 00:00:29,920 --> 00:00:32,320 ♪ I wanna be kissed ♪ 4 00:00:32,400 --> 00:00:36,400 ♪ Oh, baby, my mother told me ♪ 5 00:00:36,480 --> 00:00:38,480 ♪ It's not a thing ♪ 6 00:00:39,040 --> 00:00:40,560 ♪ For a girl ♪ 7 00:00:41,040 --> 00:00:42,560 ♪ Oh, baby ♪ 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,920 ♪ Oh, baby ♪ 9 00:00:47,880 --> 00:00:49,520 ♪ I need your love ♪ 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 ♪ I need love ♪ 11 00:00:51,280 --> 00:00:52,480 Mrs. Brewer... 12 00:00:54,520 --> 00:00:56,819 We've identified the body at Sausal Creek 13 00:00:56,820 --> 00:00:59,120 as that of your husband, Nicholas Brewer. 14 00:01:01,600 --> 00:01:02,700 Mrs. Brewer, do you... 15 00:01:02,701 --> 00:01:05,560 do you understand what I'm saying to you? 16 00:01:08,200 --> 00:01:09,200 Yes. 17 00:01:10,040 --> 00:01:11,520 We're very sorry for your loss. 18 00:01:17,960 --> 00:01:19,360 How did it happen? 19 00:01:19,960 --> 00:01:23,680 The medical examiner will determine the exact cause of death, 20 00:01:23,760 --> 00:01:27,120 but we do know that there was evidence of head trauma. 21 00:01:35,920 --> 00:01:37,200 Who would do this? 22 00:01:38,680 --> 00:01:39,680 Sophie, 23 00:01:40,320 --> 00:01:41,878 we're trying to locate an individual 24 00:01:41,879 --> 00:01:44,760 who met with your husband on March 16th. 25 00:01:45,830 --> 00:01:48,030 We could use your help in identifying him. 26 00:01:48,870 --> 00:01:50,950 Is this something you can assist us with? 27 00:01:54,470 --> 00:01:57,190 This is security-camera footage from Rogue's Bar. 28 00:02:14,470 --> 00:02:16,630 Did your husband ever mention this attack? 29 00:02:18,030 --> 00:02:19,030 No. 30 00:02:20,510 --> 00:02:22,790 Do you have an idea who the other man might be? 31 00:02:30,790 --> 00:02:31,790 No. 32 00:02:39,830 --> 00:02:41,870 We found this on your social media. 33 00:02:44,790 --> 00:02:47,470 It's important you're completely honest with us. 34 00:02:50,350 --> 00:02:51,710 Do you know who that is? 35 00:02:57,190 --> 00:02:58,590 It's Curtis Hamilton. 36 00:03:01,310 --> 00:03:03,830 He's a colleague. Was a colleague. 37 00:03:09,430 --> 00:03:11,790 When was the last time you saw Mr. Hamilton? 38 00:03:14,670 --> 00:03:17,710 When he resigned from his teaching position six months ago. 39 00:03:17,790 --> 00:03:19,310 Can you think of any reason 40 00:03:19,390 --> 00:03:21,778 why Mr. Hamilton and your husband would 41 00:03:21,779 --> 00:03:24,230 be involved in an altercation like this? 42 00:03:27,630 --> 00:03:30,150 - No. - What was the nature of your relationship? 43 00:03:34,630 --> 00:03:38,150 We were co-workers. We were f-friends. 44 00:03:57,790 --> 00:03:58,990 Here she is, guys. 45 00:03:59,910 --> 00:04:01,350 Mrs. Brewer! Mrs. Brewer! 46 00:04:02,430 --> 00:04:05,350 Hold on. Mrs. Brewer, what is the latest update? 47 00:04:09,590 --> 00:04:11,510 Mrs. Brewer, tell us how you're feeling 48 00:04:11,590 --> 00:04:13,870 now that the video has surpassed five million views. 49 00:04:16,630 --> 00:04:17,923 How are you feeling now 50 00:04:17,924 --> 00:04:19,870 the video has surpassed five million views? 51 00:04:24,030 --> 00:04:25,189 Oh, Sophie. 52 00:04:25,910 --> 00:04:26,989 Oh, baby. 53 00:04:27,790 --> 00:04:29,630 It's gonna be OK, OK? 54 00:04:30,190 --> 00:04:31,710 - Mm-hmm. - I love you. 55 00:04:47,510 --> 00:04:49,270 The grandmas took our phones. 56 00:04:50,150 --> 00:04:52,030 Mom, why is no one telling us what's happening? 57 00:04:52,110 --> 00:04:54,550 We'll talk about it, OK? 58 00:04:56,630 --> 00:04:58,630 - Do you want me to stay? - Please. 59 00:05:01,830 --> 00:05:03,310 Come sit down, Ethan. 60 00:05:14,230 --> 00:05:16,230 Um... 61 00:05:18,590 --> 00:05:19,630 Your... 62 00:05:19,710 --> 00:05:21,350 Your dad, he... 63 00:05:23,150 --> 00:05:24,270 Your dad... 64 00:05:25,030 --> 00:05:27,030 he's not coming home, OK? 65 00:05:31,270 --> 00:05:32,950 Is... Is he dead? 66 00:05:35,630 --> 00:05:36,630 Yeah. 67 00:05:37,670 --> 00:05:38,710 No! 68 00:05:50,830 --> 00:05:51,950 Do they know who did it? 69 00:05:54,030 --> 00:05:55,550 No, baby. 70 00:05:56,270 --> 00:05:57,790 They don't, not yet. 71 00:05:57,870 --> 00:05:59,990 But the police, they will find him, OK? 72 00:06:02,110 --> 00:06:03,310 I'm gonna kill him. 73 00:06:04,190 --> 00:06:06,670 Whoever did it, I'm gonna get a knife and slit his throat. 74 00:06:07,190 --> 00:06:08,670 No. Baby... 75 00:06:12,590 --> 00:06:13,590 Ethan. 76 00:06:14,190 --> 00:06:15,670 - Ethan! - Let him go. 77 00:06:24,110 --> 00:06:25,350 Oakland PD. 78 00:06:26,110 --> 00:06:28,430 Yes, sir, I can help... 79 00:06:35,510 --> 00:06:36,510 Pia. 80 00:06:45,030 --> 00:06:46,110 Take me to see Nick. 81 00:06:47,630 --> 00:06:50,390 Nick's body's been taken to the Coroner's Office. 82 00:06:50,470 --> 00:06:51,470 OK. 83 00:06:52,750 --> 00:06:53,950 Then take me there. 84 00:06:54,550 --> 00:06:56,190 They won't let you see him, either. 85 00:06:57,150 --> 00:07:00,230 This is an ongoing investigation. Pia, I'm so sorry. 86 00:07:01,710 --> 00:07:03,830 So, my brother's body... 87 00:07:06,230 --> 00:07:07,430 is just evidence? 88 00:07:08,150 --> 00:07:09,150 OK. 89 00:07:33,350 --> 00:07:34,430 How's Kai doing? 90 00:07:35,270 --> 00:07:36,270 He's asleep. 91 00:07:38,910 --> 00:07:40,110 - Here. - Mm-hmm. 92 00:07:44,030 --> 00:07:46,590 The police think it was Curtis. 93 00:07:47,950 --> 00:07:50,350 - He met with Nick a few weeks ago. - They met? 94 00:07:51,550 --> 00:07:53,790 - My God. - I had no idea. 95 00:07:54,390 --> 00:07:56,550 But there was an argument. 96 00:07:56,630 --> 00:07:58,070 Curtis attacked Nick. 97 00:07:59,190 --> 00:08:00,830 They have it all on security footage. 98 00:08:00,910 --> 00:08:02,750 Do you think Curtis could have done it? 99 00:08:03,470 --> 00:08:04,470 Why would he? 100 00:08:05,430 --> 00:08:06,910 Sophie, you know why. 101 00:08:19,030 --> 00:08:20,670 What did you tell the police? 102 00:08:22,630 --> 00:08:25,710 I panicked. I told them Curtis was a friend. 103 00:08:26,270 --> 00:08:27,790 I know. I know it was stupid. 104 00:08:27,870 --> 00:08:30,910 Don't say anything more. They'll judge you. 105 00:08:30,990 --> 00:08:31,990 Everyone will. 106 00:08:32,550 --> 00:08:35,790 But if Curtis did this, Mom... it is my fault. 107 00:08:35,870 --> 00:08:37,390 - No. - It is. 108 00:08:37,469 --> 00:08:39,709 No, it's not your fault. It's not your fault, baby. 109 00:08:43,870 --> 00:08:44,870 What was that? 110 00:08:45,589 --> 00:08:48,150 If it's a reporter, I swear to God, I'm gonna Mace them. 111 00:08:56,790 --> 00:08:57,790 It's Pia. 112 00:09:03,310 --> 00:09:05,310 Pia, what in the hell are you doing? 113 00:09:05,390 --> 00:09:07,671 I had to park all the way back there 114 00:09:07,672 --> 00:09:10,270 just to avoid the... parasites out front. 115 00:09:10,830 --> 00:09:13,870 We don't need histrionics right now. The boys are asleep. 116 00:09:13,950 --> 00:09:15,190 - Mom... - Excuse me? 117 00:09:15,270 --> 00:09:17,350 Mom... Just... 118 00:09:23,230 --> 00:09:25,230 Just breathe, OK? Breathe. 119 00:09:34,790 --> 00:09:36,950 They wouldn't let me see my own brother's body. 120 00:09:40,070 --> 00:09:41,430 Did you see him? 121 00:09:43,670 --> 00:09:45,710 The police had already identified him. 122 00:09:46,310 --> 00:09:48,070 - Then how can we know for sure? - Pia... 123 00:09:48,150 --> 00:09:50,510 They could have made some kind of terrible mistake. 124 00:09:52,430 --> 00:09:54,310 They didn't make a mistake. 125 00:09:54,870 --> 00:09:57,710 They showed me... photographs. 126 00:10:05,750 --> 00:10:08,190 Can I sleep here tonight? 127 00:10:08,830 --> 00:10:09,950 Of course. 128 00:10:11,790 --> 00:10:12,790 Thank you. 129 00:10:17,230 --> 00:10:18,510 I'll be in with my mom. 130 00:10:27,350 --> 00:10:29,590 My life changed after I met this woman. 131 00:10:30,710 --> 00:10:33,150 You made me happier than I ever thought I could be, 132 00:10:33,750 --> 00:10:35,830 happier than I thought I deserved. 133 00:10:36,550 --> 00:10:38,230 Happy Anniversary, baby. 134 00:10:43,990 --> 00:10:45,190 I love you. 135 00:10:46,430 --> 00:10:47,830 I love you, too. 136 00:10:47,910 --> 00:10:49,990 Kai, I heard that. Come here. 137 00:11:27,790 --> 00:11:32,270 Just so you know, Sophie Brewer, your husband is totally fuckable. 138 00:11:32,350 --> 00:11:34,150 - She knows. - Oh, wow. 139 00:11:34,230 --> 00:11:36,270 - Everybody knows. - Ladies... 140 00:11:38,230 --> 00:11:39,830 So, Nick was your first, right? 141 00:11:39,910 --> 00:11:42,069 Hmm. There was a boy in the tenth grade, 142 00:11:42,070 --> 00:11:44,230 but we actually only got to second base. 143 00:11:44,310 --> 00:11:47,670 So that means Nick is the only guy you've ever slept with. 144 00:11:47,750 --> 00:11:49,190 Kim. 145 00:11:49,270 --> 00:11:51,110 - What? - It's her anniversary. 146 00:11:51,190 --> 00:11:52,870 But also, does it really matter? 147 00:11:52,950 --> 00:11:54,870 Well, only she can answer that. 148 00:11:54,950 --> 00:11:57,870 OK, Kim, you're out of control again. 149 00:12:12,190 --> 00:12:15,110 SOPHIE: I NEED TO SEE YOU 150 00:12:48,550 --> 00:12:49,550 Hello, Curtis. 151 00:12:54,270 --> 00:12:55,270 Come in. 152 00:13:00,190 --> 00:13:01,350 When did you move? 153 00:13:02,110 --> 00:13:04,830 I'm just looking after this place for a friend. 154 00:13:18,310 --> 00:13:20,150 - Drink? - No. 155 00:13:25,590 --> 00:13:28,870 I'm sorry... about what happened to your husband. 156 00:13:30,070 --> 00:13:33,230 When I heard the news, I wanted to reach out, but I wasn't sure... 157 00:13:33,310 --> 00:13:34,750 Why did you meet with Nick? 158 00:13:37,830 --> 00:13:39,590 Don't lie to me. I know you did. 159 00:13:47,510 --> 00:13:50,390 He messaged me. Out of the blue. 160 00:13:50,470 --> 00:13:52,950 - Why? - He wanted to know what happened. 161 00:13:54,430 --> 00:13:55,430 Between us. 162 00:13:57,270 --> 00:13:58,710 Every little detail. 163 00:14:00,070 --> 00:14:01,270 How it started. 164 00:14:02,510 --> 00:14:03,510 How often we met. 165 00:14:03,590 --> 00:14:04,870 How many times we... 166 00:14:09,590 --> 00:14:11,430 He just sat there and listened. 167 00:14:13,070 --> 00:14:16,110 Calm. Like, weird-ass calm. 168 00:14:18,630 --> 00:14:20,230 And when I got up to leave... 169 00:14:20,990 --> 00:14:22,190 he attacked me. 170 00:14:24,230 --> 00:14:25,430 He attacked you? 171 00:14:28,470 --> 00:14:29,470 Yeah. 172 00:14:30,110 --> 00:14:31,470 He attacked me. 173 00:14:35,230 --> 00:14:38,190 So the only time you met him was at that bar? 174 00:14:38,790 --> 00:14:40,150 You haven't seen him since? 175 00:14:46,950 --> 00:14:49,590 Why are you here? 176 00:14:52,670 --> 00:14:53,670 Sophie? 177 00:14:56,830 --> 00:14:57,830 You think... 178 00:14:58,670 --> 00:15:00,470 I killed... your husband. 179 00:15:01,990 --> 00:15:05,150 Is that it? You seriously think I killed your fucking husband? 180 00:15:06,790 --> 00:15:10,990 Curtis, the police have the fight on security footage. 181 00:15:11,070 --> 00:15:14,150 They showed it to me, so don't lie about what happened. 182 00:15:14,610 --> 00:15:15,630 Why did you hit him? 183 00:15:15,630 --> 00:15:17,550 Why are you talking to the police about me? 184 00:15:19,230 --> 00:15:21,870 Oakland PD! Curtis Hamilton, we have a warrant! 185 00:15:22,390 --> 00:15:23,390 D... did you call them? 186 00:15:23,470 --> 00:15:24,750 No. No. I... 187 00:15:24,830 --> 00:15:26,670 - What the fuck? - I swear. 188 00:15:32,150 --> 00:15:33,350 Curtis Hamilton? 189 00:15:33,950 --> 00:15:36,390 I'm Detective De Luca. This is Detective Amiri. 190 00:15:36,470 --> 00:15:39,910 We have a warrant to seize and search your electronic devices. 191 00:15:39,990 --> 00:15:42,470 - What? Whoa. - We need your laptop, 192 00:15:42,550 --> 00:15:43,710 your phone, your... 193 00:15:44,390 --> 00:15:45,550 Mrs. Brewer. 194 00:15:45,630 --> 00:15:47,310 - Is this yours? - Yeah, but you... 195 00:15:47,390 --> 00:15:50,030 - Anyone else in the house? - Hey. Come on, take it easy. 196 00:15:50,110 --> 00:15:52,214 I have rights! You can't just fucking... 197 00:15:52,215 --> 00:15:53,910 Hey, take it easy. Jesus Christ! 198 00:15:53,990 --> 00:15:56,350 - Get the fuck off of me, man! - Look, come on. 199 00:15:56,430 --> 00:15:57,710 - Stop resisting. - Fuck! OK! 200 00:15:57,790 --> 00:16:00,630 Curtis Hamilton, you're under arrest for obstruction. 201 00:16:01,830 --> 00:16:03,550 - Take him out. - Come on. 202 00:16:06,710 --> 00:16:08,870 - You followed me here? - Sophie, you lied to us! 203 00:16:09,510 --> 00:16:12,150 OK? We're gonna have to take you in for questioning. Let's go. 204 00:16:13,790 --> 00:16:14,790 Take him round. 205 00:16:14,870 --> 00:16:17,710 Do you know who that is? 206 00:16:22,870 --> 00:16:25,070 - Get your camera. - Watch your head. 207 00:16:29,430 --> 00:16:30,430 Here. 208 00:16:35,590 --> 00:16:38,790 - Thank you. Hi. I'm Alice Napier. - Detective De Luca. 209 00:16:38,870 --> 00:16:41,110 - I'll be acting as Sophie's attorney. - Hey, Alice. 210 00:16:41,190 --> 00:16:42,190 Hi, Detective. 211 00:16:42,910 --> 00:16:44,350 How you doing? Yeah? 212 00:16:59,270 --> 00:17:01,750 I really wish I didn't have to go to LA tomorrow. 213 00:17:02,390 --> 00:17:05,990 You know how I do without sleep. I'm gonna be a zombie on four hours. 214 00:17:09,590 --> 00:17:10,590 What's wrong? 215 00:17:14,550 --> 00:17:15,550 Soph? 216 00:17:17,269 --> 00:17:19,150 Mrs. Brewer, 217 00:17:19,229 --> 00:17:22,350 why did you lie to us about your relationship with Curtis Hamilton? 218 00:17:22,430 --> 00:17:25,790 - You're not required to answer. - What were you doing at his apartment? 219 00:17:26,310 --> 00:17:30,150 I needed to find out for myself if Curtis was involved in Nick's death. 220 00:17:30,229 --> 00:17:31,269 And did you? 221 00:17:31,830 --> 00:17:33,350 I don't know. 222 00:17:33,910 --> 00:17:34,910 Sophie. 223 00:17:35,470 --> 00:17:38,910 No, it's fine. Go ahead. Ask your questions. 224 00:17:38,990 --> 00:17:41,710 Begin by explaining the exact nature of your relationship 225 00:17:41,790 --> 00:17:43,310 with Curtis Hamilton. 226 00:17:44,550 --> 00:17:45,590 What's wrong? 227 00:17:46,990 --> 00:17:49,190 Soph, what's wrong? You've been acting strange all day. 228 00:17:50,550 --> 00:17:51,590 The boys OK? 229 00:17:53,670 --> 00:17:55,270 I slept with someone else. 230 00:18:05,030 --> 00:18:07,750 He was a teacher at Balfour. 231 00:18:08,230 --> 00:18:09,550 Y... you're joking, right? 232 00:18:11,310 --> 00:18:13,070 - Nick... - Please tell me you're joking. 233 00:18:14,910 --> 00:18:16,710 We were having an affair. 234 00:18:22,350 --> 00:18:24,630 I didn't mean for anything serious to happen. 235 00:18:24,710 --> 00:18:26,490 What do you mean by "serious"? 236 00:18:26,491 --> 00:18:27,491 It's OK. It's... 237 00:18:29,110 --> 00:18:30,990 Who initiated the relationship? 238 00:18:31,590 --> 00:18:32,590 I did. 239 00:18:33,190 --> 00:18:36,270 - And then you ended things? - Six months ago. 240 00:18:37,470 --> 00:18:39,110 How did he react? 241 00:18:39,190 --> 00:18:40,430 He was angry. 242 00:18:41,910 --> 00:18:44,230 - Did he threaten you? - No, of course not. 243 00:18:45,110 --> 00:18:49,310 - Did he threaten Nick? - Not that I'm aware of. 244 00:18:49,390 --> 00:18:50,390 OK. 245 00:18:51,990 --> 00:18:54,030 Was Curtis in love with you, in your view? 246 00:18:59,470 --> 00:19:00,470 Yes. 247 00:19:02,030 --> 00:19:03,510 That's why I ended it. 248 00:19:04,190 --> 00:19:05,190 How long? 249 00:19:05,950 --> 00:19:07,110 Tell me. How long? 250 00:19:07,190 --> 00:19:08,870 - Uh, it's over. - How long? 251 00:19:09,370 --> 00:19:10,390 Three months. 252 00:19:19,190 --> 00:19:20,190 Did you like fucking him? 253 00:19:22,630 --> 00:19:23,630 Was it good? 254 00:19:24,150 --> 00:19:26,790 Was it good? At least tell me it was good. 255 00:19:26,870 --> 00:19:28,750 Tell me it was worth all of this. 256 00:19:30,810 --> 00:19:31,830 It's our anniversary. 257 00:19:34,270 --> 00:19:35,990 You stated earlier 258 00:19:36,070 --> 00:19:39,070 that the last time you saw Curtis was when he left the school. 259 00:19:39,150 --> 00:19:40,150 Is that correct? 260 00:19:40,790 --> 00:19:42,150 On the day he resigned, yes. 261 00:19:42,230 --> 00:19:46,710 No more communication? No emails? No text messages? No phone call? 262 00:19:46,790 --> 00:19:49,630 There was a phone call the day after he quit. 263 00:19:49,710 --> 00:19:52,190 I didn't answer it. I blocked his number after that. 264 00:19:52,270 --> 00:19:54,550 Did your husband ever abuse you, Mrs. Brewer? 265 00:19:54,630 --> 00:19:56,750 Did you have to defend yourself? 266 00:19:56,830 --> 00:19:57,830 No. 267 00:19:57,830 --> 00:20:00,030 Not even after he learned about your affair? 268 00:20:00,110 --> 00:20:02,470 - He must have been upset. - My client won't comment. 269 00:20:02,550 --> 00:20:04,870 Do you think Curtis and I were in on this together? 270 00:20:04,950 --> 00:20:06,470 - Were you? - Stop this interview. 271 00:20:06,550 --> 00:20:08,910 If I wasn't happy in my marriage, I would have left! 272 00:20:08,990 --> 00:20:12,070 If you were happy in your marriage, why did you have an affair? 273 00:20:12,150 --> 00:20:13,190 Enough! 274 00:20:14,670 --> 00:20:16,870 You know what? It's 3:00 a.m. 275 00:20:16,950 --> 00:20:19,870 I'm taking my client home now. Thank you so much for your time. 276 00:20:56,790 --> 00:20:58,701 We would advise no further communication 277 00:20:58,702 --> 00:20:59,830 with Curtis Hamilton. 278 00:20:59,910 --> 00:21:01,950 My client isn't being accused of anything? 279 00:21:02,030 --> 00:21:05,150 Right now, Curtis Hamilton is our primary suspect. 280 00:21:05,230 --> 00:21:08,470 We've found evidence on his computer that he was tracking Nick, 281 00:21:08,550 --> 00:21:10,285 monitoring his social media accounts, 282 00:21:10,286 --> 00:21:12,750 basically cyberstalking your husband. 283 00:21:12,830 --> 00:21:16,110 Mrs. Brewer, if you withhold evidence again, 284 00:21:16,190 --> 00:21:17,550 we will press charges. 285 00:21:17,630 --> 00:21:18,630 Show them out. 286 00:21:19,710 --> 00:21:22,230 - I'll take you out through the back. - What will happen to Curtis? 287 00:21:23,910 --> 00:21:27,110 If there's enough evidence, he'll be charged with homicide. 288 00:21:27,190 --> 00:21:29,990 In which case, you'll need to testify about your relationship. 289 00:21:30,870 --> 00:21:33,150 - In public? - Yeah, I'm afraid so. 290 00:21:33,910 --> 00:21:35,350 Sophie, they won't go easy on you. 291 00:21:38,190 --> 00:21:39,750 Come on. I'll get you home. 292 00:21:39,830 --> 00:21:41,150 Yeah. This way. 293 00:22:01,830 --> 00:22:03,470 - Where were you? - Oh, my God! 294 00:22:03,990 --> 00:22:05,990 Jesus Christ, Pia. 295 00:22:06,070 --> 00:22:07,230 Did you go out? 296 00:22:08,870 --> 00:22:11,910 Uh, yeah. I needed some air so I went for a walk. 297 00:22:12,550 --> 00:22:14,590 And now I need some sleep, so good night. 298 00:22:14,670 --> 00:22:16,070 Matt texted. 299 00:22:17,470 --> 00:22:20,670 There's going to be a memorial for Nick at the sports center tomorrow. 300 00:22:22,470 --> 00:22:23,630 So soon? 301 00:22:24,990 --> 00:22:28,510 With everything that's being said, his students want to honor him. 302 00:23:28,150 --> 00:23:30,030 What's up, PS Nation? 303 00:23:30,110 --> 00:23:34,390 This is homemade slime, mark eight, uh, now with a new... 304 00:23:34,470 --> 00:23:35,470 Hey, baby. 305 00:23:36,270 --> 00:23:37,270 Hey. 306 00:23:37,870 --> 00:23:40,270 Be sure to like and subscribe, please. 307 00:23:43,750 --> 00:23:45,470 Just take a little break. 308 00:23:46,630 --> 00:23:47,710 How you doing? 309 00:23:50,190 --> 00:23:51,190 You? 310 00:23:52,310 --> 00:23:53,310 Same. 311 00:24:01,630 --> 00:24:04,990 Why do they care so much? It's not like he was their dad. 312 00:24:15,150 --> 00:24:17,030 OMG. What the shit? 313 00:24:17,110 --> 00:24:18,870 So, one of my superfans from Sacramento 314 00:24:18,950 --> 00:24:21,190 just hit me up with this video from Temport, 315 00:24:21,270 --> 00:24:23,590 which is some dude getting arrested last night 316 00:24:23,670 --> 00:24:25,230 as part of the Nick Brewer murder. 317 00:24:25,310 --> 00:24:27,070 - Eat something. - Where's Andrea? 318 00:24:27,150 --> 00:24:29,550 - She took a cab home. - Ch... check it out! 319 00:24:30,190 --> 00:24:31,590 Th... they arrested someone. 320 00:24:35,590 --> 00:24:38,470 - Look who it is. - Watch your head. 321 00:24:38,550 --> 00:24:40,270 Mr. Hamilton from school. 322 00:24:40,350 --> 00:24:43,630 - From your school? - Yeah, he was the drama teacher. 323 00:24:43,710 --> 00:24:46,230 - Ethan, put it away. - Well, don't you want to read this? 324 00:24:46,310 --> 00:24:47,470 - I do. - No. Put it away. 325 00:24:47,550 --> 00:24:48,830 What is your problem? 326 00:24:57,630 --> 00:24:59,950 "Taken in for questioning," that's all it says. 327 00:25:00,030 --> 00:25:02,150 Why would Mr. Hamilton want to hurt Dad? 328 00:25:02,230 --> 00:25:04,190 He wouldn't. I'm sure it's a misunderstanding. 329 00:25:04,270 --> 00:25:06,390 The police are questioning lots of people. 330 00:25:06,470 --> 00:25:08,790 Yeah, OK, but he's the one in handcuffs, and Dad's dead! 331 00:25:09,350 --> 00:25:12,030 I don't want you or Kai to leave this house. Do you understand? 332 00:25:12,110 --> 00:25:14,310 - Mom, we're fine. - It could be dangerous. 333 00:25:14,390 --> 00:25:17,270 I want you close, just until the police know for sure who did this. 334 00:25:17,830 --> 00:25:19,550 Can I talk to you for a second? 335 00:25:40,710 --> 00:25:43,030 Were you at the police station last night? 336 00:25:45,550 --> 00:25:46,550 Were you? 337 00:25:48,310 --> 00:25:49,310 Yes. 338 00:25:52,310 --> 00:25:53,670 Because of that guy? 339 00:25:55,790 --> 00:25:57,830 Sophie, look at me. 340 00:25:58,950 --> 00:26:01,670 Pia, just leave it. 341 00:26:03,310 --> 00:26:04,830 - Were you fucking him? - Pia... 342 00:26:14,710 --> 00:26:16,590 Holy shit. 343 00:26:17,270 --> 00:26:18,270 Holy shit. 344 00:26:18,790 --> 00:26:20,270 It was a mistake, OK? 345 00:26:20,350 --> 00:26:22,990 You forget someone's birthday, that's a mistake. 346 00:26:23,070 --> 00:26:24,682 You don't fuck someone by mistake! 347 00:26:24,683 --> 00:26:26,710 Pia, please... please keep your voice down. 348 00:26:26,790 --> 00:26:27,790 Is this why... 349 00:26:28,550 --> 00:26:31,630 Is this why Nick got all weird with me? 350 00:26:32,190 --> 00:26:33,670 Is this why he got all closed off? 351 00:26:33,750 --> 00:26:35,030 I told him everything, OK? 352 00:26:35,110 --> 00:26:37,070 We were working through it, getting over it. 353 00:26:37,150 --> 00:26:40,870 No. Sophie, he loved you so much, he never would have gotten over it. 354 00:26:40,950 --> 00:26:43,550 Nothing you say will make me feel worse than I already do. 355 00:26:43,630 --> 00:26:45,230 Did he kill my brother? 356 00:26:48,070 --> 00:26:50,030 - Did he? - I... I don't know. 357 00:26:53,510 --> 00:26:55,350 If he killed Nick, it is on you. 358 00:26:55,430 --> 00:26:58,190 - It is because of you. - You think I don't know that? 359 00:27:07,470 --> 00:27:08,470 Ethan... 360 00:27:10,150 --> 00:27:11,150 Ethan, wait. 361 00:27:11,710 --> 00:27:13,510 Please. Ethan. 362 00:27:14,790 --> 00:27:16,950 - You don't understand, OK? - Just... No. 363 00:27:19,470 --> 00:27:20,710 Where are you going? 364 00:27:22,510 --> 00:27:24,670 Sophie? 365 00:27:24,750 --> 00:27:26,710 Why didn't you tell me he was outside the door? 366 00:27:26,790 --> 00:27:30,110 The two of you were so busy yelling at each other. I'll call him. 367 00:27:30,190 --> 00:27:32,430 No, don't bother. I need to go after him. 368 00:27:34,190 --> 00:27:37,430 - It's her! Mrs. Brewer! - Mrs. Brewer! Anything to say about... 369 00:27:43,950 --> 00:27:45,630 Get out! This is private property. 370 00:27:47,590 --> 00:27:49,510 - Mrs. Brewer... - Are you deaf? Get the hell out! 371 00:27:49,590 --> 00:27:52,750 Do you know why Mr. Hamilton might hold a grudge against your husband? 372 00:27:56,390 --> 00:27:59,350 Hey! Out! Everybody leave! 373 00:27:59,430 --> 00:28:01,470 Leave! Get the hell out! 374 00:28:02,190 --> 00:28:03,310 You hear me? 375 00:28:03,390 --> 00:28:05,310 Out! Get out! 376 00:28:17,590 --> 00:28:19,590 Hey. This is Ethan. Leave me a message. 377 00:28:21,030 --> 00:28:22,390 Where are you, Ethan? 378 00:28:23,590 --> 00:28:25,230 Please call me back, OK? 379 00:28:53,510 --> 00:28:55,470 Hey, have you seen this boy? His name's Ethan. 380 00:28:55,550 --> 00:28:57,150 He comes here all the time. 381 00:28:57,230 --> 00:28:58,990 - No, sorry. - No? Haven't seen him today? 382 00:28:59,510 --> 00:29:01,870 This is my son Ethan. Have you seen him in the last hour? 383 00:29:01,871 --> 00:29:02,871 - No. - No. 384 00:29:02,872 --> 00:29:04,790 Excuse me. Hi. This is my son Ethan. 385 00:29:04,870 --> 00:29:07,030 - Have you seen him today? - No. Sorry, ma'am. 386 00:29:09,470 --> 00:29:11,430 - You haven't seen him? - No, I haven't. 387 00:29:17,950 --> 00:29:21,830 Hey, can you have Kai try the FindMyFam app? Yeah. 388 00:29:22,990 --> 00:29:26,030 I don't know. I'm just gonna keep trying other... parks. 389 00:29:28,190 --> 00:29:29,190 I got to go. 390 00:29:31,910 --> 00:29:34,750 Hey. Why are you following me? 391 00:29:36,270 --> 00:29:38,670 Stop! Hey, I'm talking to you! 392 00:29:39,230 --> 00:29:40,230 Stop the car! 393 00:29:40,270 --> 00:29:41,710 Stop the fucking car! 394 00:29:42,470 --> 00:29:44,470 Roll down this window! 395 00:29:45,190 --> 00:29:46,390 - Are you a journalist? - No. 396 00:29:46,470 --> 00:29:47,470 You were at my house. 397 00:29:47,550 --> 00:29:49,750 - I... I wanted to talk. - Why? 398 00:29:49,830 --> 00:29:51,310 What do you want? 399 00:29:54,190 --> 00:29:55,350 Hi. 400 00:29:56,430 --> 00:29:57,430 Um... 401 00:30:00,070 --> 00:30:01,070 Hi. 402 00:30:02,070 --> 00:30:04,230 My name is Emma Beesly, 403 00:30:04,310 --> 00:30:08,110 and I was in a relationship with your husband. 404 00:30:10,870 --> 00:30:13,750 W... we met on this dating site called 2Smitten. 405 00:30:14,550 --> 00:30:16,630 He called himself Danny Walters. 406 00:30:16,710 --> 00:30:19,430 So you met my husband on some hook-up app? 407 00:30:19,990 --> 00:30:22,070 Well, there was a lot more to it than that. 408 00:30:24,470 --> 00:30:27,710 Oh, this is bullshit. I don't know who you think you are, but I... 409 00:30:27,790 --> 00:30:30,350 - No, my husband would never. - I'm telling you the truth. 410 00:30:30,870 --> 00:30:34,150 And I didn't want to be the one to tell you, but I had to come here. 411 00:30:34,230 --> 00:30:35,310 You don't live here? 412 00:30:35,950 --> 00:30:37,070 No. I'm from LA. 413 00:30:38,630 --> 00:30:41,670 - When did you meet him? - September, last year. 414 00:30:43,030 --> 00:30:44,070 Six months ago? 415 00:30:46,030 --> 00:30:50,390 - So, if you want to contact me... - Why would I ever want to see you again? 416 00:30:51,390 --> 00:30:52,830 I didn't mean to upset you. 417 00:30:52,910 --> 00:30:55,750 I just wanted you to hear it from me and not the police. 418 00:30:55,830 --> 00:30:59,350 No, what you wanted to do was absolve yourself of your own guilt. 419 00:30:59,430 --> 00:31:01,390 Well, I hope you fucking choke on it. 420 00:31:23,390 --> 00:31:25,910 ... your husband is totally fuckable. 421 00:31:45,230 --> 00:31:46,230 What is it? 422 00:31:47,670 --> 00:31:50,550 Obviously, this is, like, a revenge killing, 423 00:31:50,630 --> 00:31:53,910 but the question is, who did Nick Brewer kill? 424 00:31:53,990 --> 00:31:56,710 Let me know what you guys think in the comments below, and again, 425 00:31:56,790 --> 00:31:58,110 don't forget to subscribe. 426 00:32:01,550 --> 00:32:03,870 - You told her? - She is still your mom. 427 00:32:04,830 --> 00:32:06,910 - Fine. Whatever. - You're coming home. 428 00:32:06,990 --> 00:32:09,190 - Can I just stay with you? - You don't get to choose. 429 00:32:09,270 --> 00:32:11,390 - You gonna drag me out of here? - He can stay... 430 00:32:11,470 --> 00:32:12,590 No, Pia! 431 00:32:13,830 --> 00:32:15,950 Ethan, listen to your mother. 432 00:32:16,630 --> 00:32:19,270 I'll see you in a couple hours at the memorial. 433 00:32:26,670 --> 00:32:28,190 Wait for me in the living room. 434 00:32:33,750 --> 00:32:36,110 I need to tell you something. I, uh... 435 00:32:36,670 --> 00:32:38,315 I was in the park, looking for Ethan, 436 00:32:38,316 --> 00:32:41,110 and this woman just approached me. 437 00:32:41,190 --> 00:32:42,950 She said... 438 00:32:43,030 --> 00:32:45,110 She said she was having an affair with Nick. 439 00:32:47,350 --> 00:32:48,710 - Bullshit. - That's what I thought. 440 00:32:48,790 --> 00:32:50,105 But she lives in LA, 441 00:32:50,106 --> 00:32:52,350 and Nick was traveling there every few weeks, and... 442 00:32:52,870 --> 00:32:54,275 She said it started six months ago. 443 00:32:54,276 --> 00:32:56,630 That's when I told him about Curtis. 444 00:32:58,350 --> 00:33:00,990 So you think this is, what, him trying to get back at you? 445 00:33:01,070 --> 00:33:04,110 Or she's just some random psycho looking for attention? 446 00:33:04,190 --> 00:33:05,350 No, no. 447 00:33:05,430 --> 00:33:08,190 She told me they met on a dating site, 2Smitten, 448 00:33:08,270 --> 00:33:10,430 and he called himself Danny Walters. 449 00:33:10,510 --> 00:33:11,870 Have you seen his profile? 450 00:33:13,350 --> 00:33:14,510 No. 451 00:33:14,590 --> 00:33:16,550 It's the only way we'll know if she's legit. 452 00:33:19,470 --> 00:33:20,470 OK. 453 00:33:21,070 --> 00:33:22,270 2Smitten. 454 00:33:24,830 --> 00:33:26,110 What was his name again? 455 00:33:27,790 --> 00:33:29,350 - Danny... ? - Danny Walters. 456 00:33:33,430 --> 00:33:35,990 USER ACCOUNT DEACTIVATED 457 00:33:37,310 --> 00:33:40,230 I know someone who can, um... 458 00:33:41,190 --> 00:33:42,310 retrieve this. 459 00:33:45,230 --> 00:33:48,030 It could just... be a coincidence. 460 00:33:49,110 --> 00:33:51,710 I mean, Danny Walters is a common name. 461 00:34:14,069 --> 00:34:15,190 You OK? 462 00:34:15,270 --> 00:34:16,390 Yeah, fine. 463 00:34:16,470 --> 00:34:18,750 - You're so dead! - Kai, shut up, bro. 464 00:34:18,830 --> 00:34:21,430 - Why are you always saying something? - Ethan. Kai. Hey, boys! 465 00:34:21,950 --> 00:34:26,430 Hey. No fighting. OK? Not today. Please. 466 00:34:27,270 --> 00:34:29,265 - Sorry. - Amen to that. 467 00:34:29,266 --> 00:34:32,030 Ethan, get dressed. We got to go soon. Kai, get your tie on. 468 00:34:46,030 --> 00:34:47,430 NO EMAILS FOUND 469 00:34:50,870 --> 00:34:51,870 NO EMAILS FOUND 470 00:34:54,629 --> 00:34:55,629 NO EMAILS FOUND 471 00:34:56,950 --> 00:34:59,710 Oakland Police are yet to give an official update 472 00:34:59,790 --> 00:35:03,390 on the latest developments in the highly unusual case. 473 00:35:03,470 --> 00:35:05,350 The man, who has not been identified, 474 00:35:05,430 --> 00:35:08,110 was taken in for questioning late last night, 475 00:35:08,190 --> 00:35:11,430 but was released earlier today without charge. 476 00:35:11,510 --> 00:35:13,070 According to police sources, 477 00:35:13,150 --> 00:35:15,910 the man is a colleague and close friend of the victim's wife, 478 00:35:15,990 --> 00:35:18,030 local school teacher Sophie Brewer. 479 00:35:18,110 --> 00:35:22,390 Nicholas Brewer's body was located in Sausal Creek on Wednesday night, 480 00:35:22,470 --> 00:35:25,630 after a bizarre viral video was posted online... 481 00:35:25,710 --> 00:35:26,710 Turn it off. 482 00:35:26,790 --> 00:35:29,230 ... showing Nick Brewer making what... 483 00:35:35,870 --> 00:35:37,390 You never judged me. 484 00:35:38,230 --> 00:35:40,310 All the time you knew, you never judged. 485 00:35:41,750 --> 00:35:42,750 Well... 486 00:35:43,830 --> 00:35:45,070 not to your face. 487 00:35:49,550 --> 00:35:51,150 I don't know why I did it, Mom. 488 00:35:53,510 --> 00:35:54,550 You know, I... 489 00:35:55,110 --> 00:35:58,150 Maybe I wanted to tear this... this house down. 490 00:35:58,230 --> 00:36:00,110 And... And Curtis, he was... 491 00:36:01,430 --> 00:36:03,470 fun, and exciting, and... 492 00:36:04,030 --> 00:36:05,030 Hey. 493 00:36:08,190 --> 00:36:09,630 Life is messy. 494 00:36:14,350 --> 00:36:17,310 You need to stop being so hard on yourself. 495 00:36:27,430 --> 00:36:29,596 Mrs. Brewer! Ben Park of GBZ Online News! 496 00:36:29,597 --> 00:36:30,990 All right, guys. 497 00:36:31,070 --> 00:36:34,110 - Mrs. Brewer, I have one question. - Step aside, please. 498 00:36:34,190 --> 00:36:35,790 Let's make some room. Thank you. 499 00:36:35,870 --> 00:36:37,790 Let's make some room, please. Thank you. 500 00:36:39,790 --> 00:36:40,950 Mrs. Brewer! 501 00:36:41,030 --> 00:36:43,510 Mrs. Brewer, did they know about the affair? 502 00:36:54,550 --> 00:36:55,870 Were you abused? 503 00:36:55,950 --> 00:36:57,110 Hey! Watch out. 504 00:37:00,350 --> 00:37:01,350 Mrs. Brewer? 505 00:37:11,510 --> 00:37:15,030 We've stationed police around all the entrances to keep out the press. 506 00:37:15,590 --> 00:37:16,590 Thank you. 507 00:37:18,710 --> 00:37:21,710 Curtis Hamilton is no longer a suspect, right? 508 00:37:21,790 --> 00:37:23,326 We found security-camera footage 509 00:37:23,327 --> 00:37:25,670 in San Francisco that supports his alibi. 510 00:37:28,190 --> 00:37:30,309 So my husband's killer's still out there. 511 00:37:30,310 --> 00:37:32,430 That's why we're taking every precaution. 512 00:37:34,950 --> 00:37:36,310 You think he could be here? 513 00:37:36,830 --> 00:37:38,110 It's not uncommon 514 00:37:38,190 --> 00:37:40,670 for a perpetrator to attend a function like this, 515 00:37:40,750 --> 00:37:43,110 to witness first-hand the havoc they've created. 516 00:37:51,790 --> 00:37:52,990 Shh-shh-shh. 517 00:38:32,510 --> 00:38:33,950 Sophie, hi. 518 00:38:38,310 --> 00:38:40,310 How are you doing, Kai? You all right? 519 00:38:41,550 --> 00:38:43,790 I just want to say how sorry I am. 520 00:38:45,230 --> 00:38:47,030 I can't stop crying. 521 00:38:48,150 --> 00:38:49,150 Thank you for coming. 522 00:38:49,910 --> 00:38:51,350 Kai, are you hungry? 523 00:38:51,870 --> 00:38:54,430 - Come on, let's get something to eat. - Thanks, Mom. 524 00:38:55,270 --> 00:38:56,430 This is Jenny. 525 00:38:57,070 --> 00:38:59,110 She's one of our star volleyball girls. 526 00:38:59,630 --> 00:39:01,550 Sh... she wanted to meet you. 527 00:39:04,910 --> 00:39:06,790 Hi, Jenny. Thank you for coming. 528 00:39:07,590 --> 00:39:08,750 Mrs. Brewer... 529 00:39:09,710 --> 00:39:13,510 I... I don't know if it's important, but... it's about Nick. 530 00:39:14,430 --> 00:39:15,430 What about Nick? 531 00:39:16,550 --> 00:39:19,270 Well, he was close to some of the girls and... 532 00:39:19,350 --> 00:39:20,710 Hey, Sophie. 533 00:39:20,790 --> 00:39:21,950 Hey, Jen. 534 00:39:23,350 --> 00:39:24,790 I'm glad you could come. 535 00:39:25,390 --> 00:39:27,710 Hey, Jen, the rest of the team are looking for you. 536 00:39:30,630 --> 00:39:33,630 Hey, let me take you to your seat. Come on. 537 00:39:42,110 --> 00:39:43,630 What was that about? 538 00:39:43,710 --> 00:39:46,110 Oh. She's a bit shaken up. 539 00:39:46,190 --> 00:39:47,570 Some of the students are struggling. 540 00:39:47,571 --> 00:39:49,750 You know Nick, he was everyone's friend. 541 00:39:52,550 --> 00:39:55,990 Those cards that Nick was holding, what did they mean, Matt? 542 00:39:56,070 --> 00:39:57,350 - Did Nick ever do... - No. 543 00:39:57,430 --> 00:39:59,590 Nothing ever happened with a student? 544 00:39:59,670 --> 00:40:01,510 Absolutely not, Sophie. 545 00:40:01,590 --> 00:40:02,750 Jesus! 546 00:40:05,470 --> 00:40:07,990 I'm sorry. I... I don't know what to think anymore. 547 00:40:08,510 --> 00:40:10,230 Yeah, well, who does? 548 00:40:12,590 --> 00:40:13,630 You saw the news? 549 00:40:15,350 --> 00:40:16,350 And? 550 00:40:18,950 --> 00:40:21,550 No one knows anyone else's business, Sophie. 551 00:40:23,990 --> 00:40:26,330 No, you can't come in this way. 552 00:40:26,331 --> 00:40:27,390 No, I... Pia. Pia. 553 00:40:28,110 --> 00:40:30,270 - Go around, please. - I'm supposed to be here. 554 00:40:30,350 --> 00:40:32,710 Officer. He's with me. 555 00:40:32,790 --> 00:40:34,310 - Go ahead. - Thanks, man. 556 00:40:34,910 --> 00:40:36,950 - Hey. - Did you find something? 557 00:40:37,030 --> 00:40:39,910 I just wanted to apologize for the other day. 558 00:40:40,590 --> 00:40:42,710 At the port. I was just trying to help. 559 00:40:44,070 --> 00:40:45,710 Doesn't matter. Not your fault. 560 00:40:46,510 --> 00:40:49,270 It's not like you invented the fucking Geo app or whatever. 561 00:40:49,350 --> 00:40:50,670 Actually, uh... 562 00:40:51,270 --> 00:40:54,950 I adapted it from a Chinese app for spotting giant pandas. 563 00:40:56,110 --> 00:40:58,270 - Vincent... - It was pretty easy. 564 00:40:58,350 --> 00:40:59,350 Fuck. 565 00:41:01,270 --> 00:41:03,710 I cannot deal with this right now. What did you find? 566 00:41:03,711 --> 00:41:04,711 Uh, OK. 567 00:41:04,712 --> 00:41:08,030 I sent malware to the dating websites and then ghosted their system... 568 00:41:08,110 --> 00:41:09,510 What did you find? 569 00:41:10,070 --> 00:41:12,270 Right. Uh, hang on. 570 00:41:28,670 --> 00:41:31,150 Hey, everyone. Can I have your attention? 571 00:41:32,830 --> 00:41:35,230 Hey, everyone. Uh, thanks for coming. 572 00:41:36,550 --> 00:41:39,590 I wish I could say it was nice to see you all, but it isn't. 573 00:41:40,790 --> 00:41:42,710 A brutal crime has been committed, 574 00:41:42,790 --> 00:41:46,070 and I know all of us are still just in shock. 575 00:41:47,150 --> 00:41:49,510 But we're not here to talk about how Nick died. 576 00:41:50,190 --> 00:41:52,230 We're here to celebrate how he lived. 577 00:41:55,270 --> 00:41:57,790 Nick was an incredible asset to this college. 578 00:41:57,870 --> 00:42:01,110 He was a dedicated, talented professional 579 00:42:01,190 --> 00:42:04,790 who just wanted to bring out the best in everyone he ever met. 580 00:42:06,550 --> 00:42:08,470 His loyalty was, uh... 581 00:42:09,670 --> 00:42:10,870 was inspiring. 582 00:42:13,950 --> 00:42:17,790 Moving forward without him isn't going to be easy for any of us, but... 583 00:42:19,030 --> 00:42:21,430 um, we're not alone. 584 00:42:22,390 --> 00:42:25,950 We have each other, and we have our memories of Nick. 585 00:42:28,790 --> 00:42:29,910 I love you. 586 00:42:29,990 --> 00:42:33,430 You know, Nick was always the kind of guy who, uh... 587 00:42:33,950 --> 00:42:35,750 who was always there to listen. 588 00:42:35,830 --> 00:42:36,830 He never judged. 589 00:42:38,350 --> 00:42:41,510 He was the first to laugh and the last to leave. 590 00:42:44,310 --> 00:42:46,750 He was a devoted husband, father... 591 00:42:48,110 --> 00:42:49,630 son, and brother... 592 00:42:51,230 --> 00:42:53,270 and a dear friend to all of us. 593 00:42:59,590 --> 00:43:01,910 - Shame on you. - What did you say? 594 00:43:01,990 --> 00:43:03,950 I said you should be ashame... 595 00:43:04,030 --> 00:43:05,590 - Hey! No, no, no. - Go to hell! 596 00:43:05,670 --> 00:43:07,550 - God! - All right? 597 00:43:07,630 --> 00:43:09,950 - Relax. - No, no, no. You all right? 598 00:43:12,550 --> 00:43:15,790 - Hey, what happened? What did she say? - I shouldn't have done that. 599 00:43:15,870 --> 00:43:18,470 - I shouldn't have done that. I'm sorry. - What happened? 600 00:43:18,550 --> 00:43:20,910 It's OK, everyone. Please, just take your seats. 601 00:43:20,990 --> 00:43:24,110 - Let's go home. - Time to go. Come on, let's go. 602 00:43:24,190 --> 00:43:25,190 Come on. 603 00:43:25,870 --> 00:43:27,510 I know, i-it's an emotional day. 604 00:43:58,950 --> 00:44:00,110 What did you find? 605 00:44:02,310 --> 00:44:03,630 That woman you met... 606 00:44:05,230 --> 00:44:06,230 Emma... 607 00:44:07,310 --> 00:44:09,870 I think she might have been telling the truth. 608 00:44:12,030 --> 00:44:15,790 My friend was able to, um... 609 00:44:16,790 --> 00:44:19,270 retrieve this from the dating site. 610 00:44:26,470 --> 00:44:27,470 I'm sorry. 611 00:44:39,310 --> 00:44:40,670 I know this photo. 612 00:44:41,990 --> 00:44:44,470 I was there when it was taken. It was just a month ago. 613 00:44:46,510 --> 00:44:48,990 Look at the date the profile was created. 614 00:44:51,790 --> 00:44:53,830 MEMBER SINCE MARCH 15TH, 2018 615 00:44:57,790 --> 00:45:00,990 - Two years ago. - Long before you and Curtis. 616 00:45:05,750 --> 00:45:06,870 I'm really sorry. 617 00:45:10,310 --> 00:45:11,310 Mm. 618 00:45:13,910 --> 00:45:14,910 Excuse me. 619 00:45:30,150 --> 00:45:31,150 I love you. 620 00:45:34,590 --> 00:45:37,230 I was in a relationship with your husband. 621 00:45:40,630 --> 00:45:41,870 We're gonna be OK. 622 00:45:44,630 --> 00:45:45,630 We were in love. 623 00:45:48,190 --> 00:45:49,230 I forgive you. 624 00:45:55,000 --> 00:46:00,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.