All language subtitles for Clickbait - 01x02 - The Detective.GGEZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:34,540 --> 00:00:35,580 Clear! 3 00:00:36,420 --> 00:00:38,100 Check the front out. 4 00:00:39,100 --> 00:00:40,900 Check it all the way down. 5 00:00:42,060 --> 00:00:45,260 Let them know on the radio. Check around the cab. 6 00:00:45,820 --> 00:00:47,940 This is where the videos were shot. 7 00:00:48,580 --> 00:00:50,980 Let's set up a perimeter. Lock it down. 8 00:00:51,060 --> 00:00:52,780 There's another entrance. 9 00:00:52,860 --> 00:00:54,540 Get a mirror to check underneath. 10 00:00:54,620 --> 00:00:56,180 This section's secure. 11 00:00:57,340 --> 00:01:00,140 - What's happening? Where is he? - Your brother's not in there. 12 00:01:00,660 --> 00:01:02,520 We'll conduct a full search of the area. 13 00:01:02,521 --> 00:01:04,020 Go home, Ms. Brewer. Get some rest. 14 00:01:04,100 --> 00:01:06,580 That's not happening. What's in there? 15 00:01:07,820 --> 00:01:08,940 What's in there? 16 00:01:19,540 --> 00:01:21,780 KC3W NEWS: HAS NICK BREWER BEEN FOUND? 17 00:01:21,860 --> 00:01:24,300 They found something of his, but I don't really know. 18 00:01:25,500 --> 00:01:28,700 Make sure they stay behind the perimeter. This is a crime scene. 19 00:01:28,780 --> 00:01:31,419 Ben Park. GBZ Online. Is this where Nick Brewer was held? 20 00:01:31,420 --> 00:01:32,463 I can't comment, Ben. 21 00:01:32,464 --> 00:01:34,300 I heard a Temport subgroup beat you here? 22 00:01:34,380 --> 00:01:35,540 I'm sorry, Ben. I can't. 23 00:01:35,620 --> 00:01:38,125 OK, there will be a formal statement by the PIO 24 00:01:38,126 --> 00:01:39,820 in the morning at 9:00 a.m. 25 00:01:41,500 --> 00:01:43,660 They can't say if they've got anything else. 26 00:01:43,740 --> 00:01:45,820 Yes, I will let you know as soon as I know. 27 00:01:45,900 --> 00:01:47,420 That's why I'm calling you, Mom! 28 00:01:59,780 --> 00:02:01,900 Due to the unusual circumstances of this case, 29 00:02:01,980 --> 00:02:04,900 we're moving this from Missing Persons to Homicide. 30 00:02:04,980 --> 00:02:06,900 Let's close this as fast as we can. 31 00:02:06,980 --> 00:02:09,060 The longer it takes to find Nick Brewer, 32 00:02:09,140 --> 00:02:10,760 the more likely it is his kidnapper 33 00:02:10,761 --> 00:02:12,820 will follow through on his or her threat. 34 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Detective? 35 00:02:15,860 --> 00:02:18,740 Adams and Feldman, I want you tracing the van. 36 00:02:19,260 --> 00:02:22,300 Josephson, you and Keel lead the grid search in the industrial park. 37 00:02:22,900 --> 00:02:24,860 Majano, gather background on Nick Brewer. 38 00:02:24,940 --> 00:02:26,740 Bank accounts, socials, all of it. 39 00:02:27,340 --> 00:02:29,260 Let's make the next 24 hours count. 40 00:02:31,380 --> 00:02:32,900 - Sir. - Detective Amiri. 41 00:02:32,980 --> 00:02:35,220 I'm Missing Persons, but I'd like to help. 42 00:02:35,780 --> 00:02:37,620 - The wife's here. - Bring her in. 43 00:02:38,220 --> 00:02:39,980 Give the wife a ride home when we're done. 44 00:02:40,060 --> 00:02:42,298 Wait, that's it? I know this case, sir. 45 00:02:42,299 --> 00:02:44,580 That's all we need right now, Detective. 46 00:03:57,420 --> 00:03:59,820 We're doing everything we can to find your husband, ma'am. 47 00:04:01,780 --> 00:04:06,140 Look, who-whoever dumped the step-van is still in the vicinity. 48 00:04:06,220 --> 00:04:09,180 We will find them. And when we do, we'll find your husband. 49 00:04:11,780 --> 00:04:14,780 People are saying horrible things about Nick online. 50 00:04:16,180 --> 00:04:18,020 What are you doing about that? 51 00:04:18,100 --> 00:04:19,980 Have you been directly threatened, Mrs. Brewer? 52 00:04:20,700 --> 00:04:21,739 No. 53 00:04:21,820 --> 00:04:23,460 Please let us know if you are. 54 00:04:31,140 --> 00:04:34,380 All right. Get in tight! Get in tight! Get in tight! Mrs. Brewer! 55 00:04:38,700 --> 00:04:39,860 Mrs. Brewer! 56 00:04:39,940 --> 00:04:42,260 - Is that the wife? Is she in there? - Mrs. Brewer, please! 57 00:04:45,020 --> 00:04:46,340 Do you have any leads? 58 00:04:46,420 --> 00:04:48,060 - I'll see what I can do. - Detective Amiri! 59 00:04:48,140 --> 00:04:50,700 - Can you tell us anything? - Sir, is there any more development? 60 00:04:50,780 --> 00:04:53,140 Keep them back. Keep them back. Step aside, please. 61 00:04:53,220 --> 00:04:54,940 Move. Step aside, please. 62 00:04:55,660 --> 00:04:57,220 Mrs. Brewer! Mrs. Brewer! 63 00:04:57,300 --> 00:04:59,380 Mrs. Brewer, can you tell us what's happened? 64 00:05:00,020 --> 00:05:01,300 Please tell us what happened! 65 00:05:01,380 --> 00:05:04,260 - What are the police not telling us? - They need to get through. 66 00:05:04,340 --> 00:05:06,340 Is there any news at all? Any idea? 67 00:05:06,420 --> 00:05:09,740 - All the press, stay back! - Mrs. Brewer, did Nick ever abuse you? 68 00:05:10,460 --> 00:05:12,420 All right, stay in this area. 69 00:05:27,580 --> 00:05:28,820 It doesn't matter. 70 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 Any news? 71 00:05:36,060 --> 00:05:37,980 - Have they found him? - Not yet, baby. 72 00:05:38,060 --> 00:05:40,460 Mom, they're calling the step-van a "kill van" on Temport. 73 00:05:40,540 --> 00:05:42,740 They're saying they're going to kill him and stream it. 74 00:05:42,820 --> 00:05:44,780 Stay off the Internet, the both of you. 75 00:05:44,860 --> 00:05:46,500 I told them they shouldn't be looking. 76 00:05:46,580 --> 00:05:48,780 Police are doing everything they can to find him. 77 00:05:49,340 --> 00:05:52,580 They have 100 officers looking for him. Even the FBI is involved. 78 00:05:52,660 --> 00:05:55,260 - He'll come bouncing through that door. - Why are you still here? 79 00:05:58,380 --> 00:06:01,259 - Do you mind if we borrow your cell phones? - Why? 80 00:06:01,260 --> 00:06:03,820 There might be something on there that will help us find your dad. 81 00:06:03,900 --> 00:06:05,340 We can't compel you. 82 00:06:06,420 --> 00:06:07,420 We need a warrant. 83 00:06:08,300 --> 00:06:11,300 We'll have them back in a few hours, buddy. Promise. 84 00:06:11,380 --> 00:06:12,660 What if Nick calls? 85 00:06:12,740 --> 00:06:15,020 Don't worry, Mrs. Brewer. We'll answer. 86 00:06:15,100 --> 00:06:16,780 Ms. Brewer, your phone? 87 00:06:16,860 --> 00:06:20,100 Mine's at home, drying out. Dropped it in the toilet. 88 00:06:21,060 --> 00:06:23,260 - Does Nick have a passport? - Of course. Why? 89 00:06:23,340 --> 00:06:24,660 We'd just like to sight it. 90 00:06:25,380 --> 00:06:26,380 I'll get it. 91 00:06:27,220 --> 00:06:28,220 Thank you. 92 00:06:28,820 --> 00:06:29,820 Sophie. 93 00:06:34,220 --> 00:06:37,420 - Sure he just put it somewhere. - When did he use it last? 94 00:06:37,500 --> 00:06:40,700 He went to Canada for a volleyball tournament last month. 95 00:06:40,780 --> 00:06:43,500 - Look in the suitcase. - It's not in the suitcase! 96 00:06:44,180 --> 00:06:48,100 - There's loose soil out here. - Oh, Jesus. Now what are they doing? 97 00:06:54,740 --> 00:06:57,100 Are we suspects? 98 00:06:57,180 --> 00:06:58,460 Because this is all... 99 00:06:58,540 --> 00:07:00,460 It's insulting and a waste of time. 100 00:07:00,540 --> 00:07:03,460 While you're digging in our garden, my husband is out there somewhere. 101 00:07:03,540 --> 00:07:05,620 I understand your feelings, ma'am. 102 00:07:18,420 --> 00:07:20,220 - Do you want? - I'm trying to give up. 103 00:07:21,540 --> 00:07:22,900 I don't really smoke. 104 00:07:29,540 --> 00:07:34,020 I read that if you don't find a missing person in the first 48 hours, 105 00:07:34,100 --> 00:07:37,260 the chances of finding them alive drops by 50%. 106 00:07:38,140 --> 00:07:39,140 Is that true? 107 00:07:40,820 --> 00:07:41,860 Yeah, it's true. 108 00:07:46,380 --> 00:07:47,940 Just keep me in the loop, OK? 109 00:07:48,660 --> 00:07:52,620 Bad or good. I just need to know what's happening or I'll lose my mind. 110 00:07:54,500 --> 00:07:56,580 De Luca's leading the investigation now. 111 00:07:57,140 --> 00:07:59,740 He's Homicide. I'm Missing Persons. 112 00:07:59,820 --> 00:08:02,100 So my... my involvement is being downsized. 113 00:08:04,260 --> 00:08:05,740 But I still want to help you. 114 00:08:12,780 --> 00:08:16,180 Look, things could change if there was a request from the family. 115 00:08:18,340 --> 00:08:20,020 And if that happened... 116 00:08:21,060 --> 00:08:22,060 you'd help me? 117 00:08:22,700 --> 00:08:23,860 I'd do what I can. 118 00:08:27,020 --> 00:08:28,740 I really did lose my phone. 119 00:08:29,340 --> 00:08:30,820 That's why I never answered. 120 00:08:32,380 --> 00:08:33,940 I assumed you'd changed your mind. 121 00:08:34,660 --> 00:08:35,660 Not yet. 122 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 Yeah. 123 00:09:18,740 --> 00:09:19,740 Hey. 124 00:09:21,780 --> 00:09:22,940 I heard an alert. 125 00:09:24,300 --> 00:09:25,740 I already handed over my phone. 126 00:09:32,140 --> 00:09:33,740 It's my dad's old tablet. 127 00:09:35,500 --> 00:09:36,620 Nobody uses it anymore. 128 00:09:38,900 --> 00:09:41,060 Do you mind? Might be useful. 129 00:09:41,140 --> 00:09:42,980 I need it to track the search. 130 00:09:44,940 --> 00:09:45,940 What search? 131 00:09:55,500 --> 00:09:57,580 They're calling it Geonicking. 132 00:09:57,660 --> 00:09:58,860 Just came online. 133 00:09:59,740 --> 00:10:00,820 How does it work? 134 00:10:00,900 --> 00:10:03,700 - Uh, it's geocaching tech. - Yeah? 135 00:10:04,380 --> 00:10:07,180 Users search an area and then they mark it off on the map. 136 00:10:07,820 --> 00:10:09,180 They're looking for my dad. 137 00:10:10,380 --> 00:10:11,940 People are really fucked. 138 00:10:13,220 --> 00:10:15,300 Why? They're trying to help. 139 00:10:16,100 --> 00:10:17,620 Read the comments. 140 00:10:20,700 --> 00:10:22,380 DUDE'S PROBABLY CHOPPED UP BY NOW 141 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 50 IF YOU FIND HIS BALLS 20 BUCKS FOR THE HEAD! 142 00:10:30,980 --> 00:10:32,740 Do you think he could have gone away? 143 00:10:34,020 --> 00:10:35,620 Because his passport's missing? 144 00:10:39,700 --> 00:10:40,820 Wherever he is... 145 00:10:42,740 --> 00:10:44,780 your father is fighting to get home. 146 00:10:45,940 --> 00:10:47,940 He wants to be with his family. 147 00:10:55,340 --> 00:10:56,860 Can you leave me alone, please? 148 00:10:58,780 --> 00:10:59,780 Yeah. 149 00:11:01,540 --> 00:11:02,540 Sure. 150 00:11:10,300 --> 00:11:12,460 Ben Park, GBZ News. 151 00:11:12,540 --> 00:11:13,610 Do you want to provide any updates 152 00:11:13,611 --> 00:11:15,980 regarding the case since we last spoke? 153 00:11:17,300 --> 00:11:19,980 Are the Oakland Police equipped to handle a crime like this? 154 00:11:20,060 --> 00:11:21,860 Detective Amiri, we've been here for hours. 155 00:11:21,940 --> 00:11:24,100 Please throw me a bone or a detail. 156 00:11:24,180 --> 00:11:25,180 Please. 157 00:11:52,860 --> 00:11:54,300 It's called Geonicking. 158 00:11:54,860 --> 00:11:57,460 You see the red spots? That's the public, right? 159 00:11:57,540 --> 00:11:59,500 In the app, that's where they've searched. 160 00:12:00,660 --> 00:12:01,940 Impressive if you think about it. 161 00:12:02,020 --> 00:12:04,500 Citizen vigilantes contaminating crime scenes? 162 00:12:04,580 --> 00:12:06,860 No, thanks. Anything else? 163 00:12:08,260 --> 00:12:09,260 Yeah. 164 00:12:11,620 --> 00:12:13,780 This was found on the older son's phone. 165 00:12:14,340 --> 00:12:17,900 "Mom spent the weekend in bed, while Dad pretended everything is fine. 166 00:12:18,460 --> 00:12:19,980 I don't know which I hate more." 167 00:12:21,340 --> 00:12:23,260 The Brewers were having marital problems. 168 00:12:24,580 --> 00:12:26,515 You think Sophie Brewer had something to do 169 00:12:26,516 --> 00:12:27,580 with her husband's kidnapping? 170 00:12:28,420 --> 00:12:30,700 Or maybe they were fighting over something Brewer did, 171 00:12:30,780 --> 00:12:32,420 related to the cards he was holding? 172 00:12:33,220 --> 00:12:35,020 There's something she's not saying. 173 00:12:42,460 --> 00:12:46,180 I don't know if you remember, but I applied to join Homicide last year. 174 00:12:46,260 --> 00:12:47,300 I remember. 175 00:12:47,860 --> 00:12:49,100 The year before as well. 176 00:12:49,740 --> 00:12:52,260 - I was wondering... - A lot of people want in to Homicide. 177 00:12:55,140 --> 00:12:56,820 Must have impressed someone, though. 178 00:12:57,700 --> 00:12:59,780 Family have requested you act as their liaison. 179 00:13:00,860 --> 00:13:02,540 So you're staying on the case. 180 00:13:02,620 --> 00:13:03,620 Really? 181 00:13:04,100 --> 00:13:05,100 Really. 182 00:13:08,380 --> 00:13:11,260 Canine unit picked up Brewer's scent in the van, 183 00:13:11,340 --> 00:13:15,100 but so far, nowhere else in the industrial park. 184 00:13:15,620 --> 00:13:17,660 Brewer wasn't in the van when it was dumped? 185 00:13:18,220 --> 00:13:20,220 - Doesn't look like it. - Prints? 186 00:13:20,300 --> 00:13:21,580 No. 187 00:13:21,660 --> 00:13:25,260 Let's talk to Matt Aldin. He's a coach at the college sports center. 188 00:13:25,820 --> 00:13:26,860 I know Aldin. 189 00:13:27,420 --> 00:13:30,100 - I can come with you. - How long you been working, Amiri? 190 00:13:30,660 --> 00:13:32,340 - Twenty hours. - Go home. 191 00:13:32,420 --> 00:13:34,220 Can't afford the overtime. 192 00:13:34,740 --> 00:13:35,820 Yes, sir. 193 00:13:43,260 --> 00:13:44,900 This was at the house, Detective. 194 00:13:48,780 --> 00:13:49,980 Your team missed it. 195 00:14:02,820 --> 00:14:04,860 In a bizarre twist in the case 196 00:14:04,940 --> 00:14:07,100 of missing physical therapist Nick Brewer, 197 00:14:07,180 --> 00:14:10,180 an app has been released called Geonicking, 198 00:14:10,260 --> 00:14:12,620 encouraging the public to search for his body. 199 00:14:56,460 --> 00:14:58,460 - Police! Who's there? - Oh, shit! 200 00:14:59,020 --> 00:15:00,064 What are you doing here? 201 00:15:00,065 --> 00:15:01,780 We were just looking for that guy. 202 00:15:01,860 --> 00:15:03,180 We were just having some fun. 203 00:15:06,140 --> 00:15:07,260 Get out of here. Go. 204 00:16:12,860 --> 00:16:16,140 - Good morning. - Hey. Look who decided to join us! 205 00:16:16,980 --> 00:16:19,460 - Oh, Roshan, you're late. - Mama, English. 206 00:16:19,540 --> 00:16:21,420 - Did you eat something? - I already ate. 207 00:16:21,500 --> 00:16:23,100 - Hey, squirt. - Oh, you're famous. 208 00:16:23,180 --> 00:16:25,220 - Huh? - We saw you on the news. 209 00:16:25,300 --> 00:16:26,300 How? 210 00:16:27,300 --> 00:16:29,035 The police have no idea 211 00:16:29,036 --> 00:16:30,260 of how to handle the situation. 212 00:16:30,340 --> 00:16:31,340 - Meanwhile... - Great. 213 00:16:31,380 --> 00:16:34,660 We can watch it later on the big screen. I bookmarked it. 214 00:16:37,220 --> 00:16:39,859 - Have you caught who did it yet? - Working on it. 215 00:16:39,860 --> 00:16:41,140 Are you on Homicide yet? 216 00:16:41,220 --> 00:16:42,300 I'm working on it. 217 00:16:42,380 --> 00:16:44,180 You deserve that promotion. 218 00:16:45,100 --> 00:16:47,700 Why haven't they given you Homicide yet? 219 00:16:47,780 --> 00:16:49,960 I've told you a hundred times, it's all politics. 220 00:16:49,961 --> 00:16:51,100 What can I do about it? 221 00:16:51,580 --> 00:16:52,900 Because you're a Muslim... 222 00:16:52,980 --> 00:16:54,980 Your mother and I are very proud of you. 223 00:16:55,060 --> 00:16:57,180 The whole community is. 224 00:16:57,260 --> 00:16:59,860 Everyone's talking about Nick Brewer at school. 225 00:16:59,940 --> 00:17:02,820 It's cool, like... like a feminist revenge movie or something. 226 00:17:02,900 --> 00:17:04,740 You and your feminism! 227 00:17:05,340 --> 00:17:07,700 Banu wants you to call about her parking fines. 228 00:17:07,780 --> 00:17:09,739 Oh, Mom, forget Banu. 229 00:17:09,820 --> 00:17:11,760 Tell her to go to the DMV like everyone else. 230 00:17:11,761 --> 00:17:13,219 I can't get her a discount. 231 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 You tell her that. 232 00:17:14,860 --> 00:17:16,259 PIA: I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU 233 00:17:16,340 --> 00:17:18,780 - Got to go. - Work, work, always work. 234 00:17:18,860 --> 00:17:21,140 Darling, don't harass your own son. 235 00:17:23,019 --> 00:17:24,620 Do you still have that map of Oakland? 236 00:17:25,140 --> 00:17:26,140 I think so. 237 00:17:27,259 --> 00:17:30,100 Why haven't the kidnappers sent a ransom demand or anything? 238 00:17:30,180 --> 00:17:32,540 We're still trying to make sense of their motive. 239 00:17:34,540 --> 00:17:38,660 - I've adjusted it to sound more like me. - Don't be afraid to show emotion. 240 00:17:38,740 --> 00:17:40,980 People respond to real feelings. 241 00:17:42,180 --> 00:17:43,260 You want me to perform? 242 00:17:43,820 --> 00:17:45,980 Do what comes naturally. Just don't censor yourself. 243 00:17:46,060 --> 00:17:48,780 We're making an appeal directly to the perpetrator. 244 00:17:48,860 --> 00:17:50,740 Great, now I'm even more nervous. 245 00:17:53,300 --> 00:17:54,420 You'll do great, Mom. 246 00:17:57,340 --> 00:17:58,340 Ready? 247 00:18:00,580 --> 00:18:03,820 Mrs. Brewer! Have you been watching the geotracking app? 248 00:18:09,820 --> 00:18:11,380 She's making a statement. 249 00:18:13,140 --> 00:18:15,180 This is a message for Nick's kidnapper. 250 00:18:16,700 --> 00:18:18,380 You've made a terrible mistake. 251 00:18:19,860 --> 00:18:21,900 Nick is not the man you think he is. 252 00:18:22,460 --> 00:18:26,300 He's kind, loving and gentle. 253 00:18:26,980 --> 00:18:28,060 He is a husband, 254 00:18:28,140 --> 00:18:30,420 a father, a son... 255 00:18:31,420 --> 00:18:32,420 a brother. 256 00:18:34,060 --> 00:18:36,500 Please don't hurt my husband. Please. 257 00:18:36,580 --> 00:18:37,580 We beg you. 258 00:18:38,340 --> 00:18:39,500 Let him come home. 259 00:18:41,820 --> 00:18:43,140 Nick, if you're listening... 260 00:18:44,300 --> 00:18:45,300 I love you. 261 00:18:47,060 --> 00:18:49,180 Mrs. Brewer, do you believe your husband is still alive? 262 00:18:49,260 --> 00:18:50,780 I know he is. 263 00:18:52,260 --> 00:18:53,780 Did they tell you anything? 264 00:19:22,140 --> 00:19:23,420 I can't stay long. 265 00:19:25,660 --> 00:19:26,780 My phone wasn't broken. 266 00:19:27,380 --> 00:19:30,380 I mean, it sort of was, but I fixed it. 267 00:19:30,940 --> 00:19:32,300 Nick left this Sunday night. 268 00:19:32,780 --> 00:19:34,955 Pia... Um... 269 00:19:34,956 --> 00:19:37,060 Listen, I'm sorry about tonight, all right? 270 00:19:37,140 --> 00:19:39,015 Uh, th-there's some stuff... 271 00:19:39,016 --> 00:19:41,460 uh, going on, something we should talk about, 272 00:19:41,540 --> 00:19:42,740 so call me back, OK? 273 00:19:46,540 --> 00:19:48,340 Why didn't you play this to us earlier? 274 00:19:49,140 --> 00:19:51,860 Because you people seem determined to think the worst of my brother. 275 00:19:51,940 --> 00:19:54,380 You should have told me about this right away, Pia. 276 00:19:54,460 --> 00:19:56,380 It's against the law to withhold evidence. 277 00:19:56,460 --> 00:19:57,740 I'm showing you now. 278 00:19:59,860 --> 00:20:02,220 What's he talking about? What stuff's been going on? 279 00:20:04,260 --> 00:20:05,260 I don't know. 280 00:20:06,140 --> 00:20:08,500 I'm not saying Nick's perfect. He's not an angel. 281 00:20:08,580 --> 00:20:11,300 But the signs he's holding in those videos, 282 00:20:11,380 --> 00:20:12,740 that's not him. 283 00:20:13,260 --> 00:20:14,260 It's just not. 284 00:20:15,780 --> 00:20:17,260 Do you mind if I take this with me? 285 00:20:18,900 --> 00:20:21,340 - What's the passcode? - I don't have one. 286 00:20:21,420 --> 00:20:22,580 I know, I know. 287 00:20:27,620 --> 00:20:28,620 Pia. 288 00:20:29,580 --> 00:20:31,340 Are you sure this is OK? 289 00:20:33,260 --> 00:20:34,860 I don't have anything to hide. 290 00:20:40,100 --> 00:20:42,940 Just leave me the fuck alone. 291 00:20:43,820 --> 00:20:45,512 There's some stuff... 292 00:20:45,513 --> 00:20:47,340 going on, something we should talk about, 293 00:20:47,420 --> 00:20:48,500 so call me back. 294 00:20:48,580 --> 00:20:50,660 This was from the morning he disappeared. 295 00:20:50,740 --> 00:20:53,700 - What do you think? - He wanted to get something off his chest. 296 00:20:54,260 --> 00:20:56,220 Perhaps it's related to the cards he was holding. 297 00:20:56,300 --> 00:20:57,780 Good work, Amiri. 298 00:21:03,100 --> 00:21:04,660 - Sergeant? - Yeah? 299 00:21:06,580 --> 00:21:10,340 Before Nick Brewer went missing, his sister and I... 300 00:21:11,500 --> 00:21:13,060 w-we connected. 301 00:21:13,140 --> 00:21:14,140 As in fucked? 302 00:21:14,580 --> 00:21:16,758 No, no. We messaged each other on a dating app, 303 00:21:16,759 --> 00:21:18,580 but we never actually met. 304 00:21:18,660 --> 00:21:20,420 Those messages will still be on her phone. 305 00:21:22,380 --> 00:21:24,100 I should have told you sooner. 306 00:21:24,180 --> 00:21:25,500 I see. 307 00:21:26,500 --> 00:21:28,380 Will this affect my involvement in the case? 308 00:21:28,460 --> 00:21:31,220 Are you capable of being objective with the sister? 309 00:21:32,180 --> 00:21:34,860 - Could you consider her a suspect? - Yes, I could, absolutely. 310 00:21:35,460 --> 00:21:36,940 Then get back to work. 311 00:21:49,260 --> 00:21:51,940 Any plans tonight, Woody? 312 00:21:52,500 --> 00:21:54,020 Swipe right, Josephson. 313 00:22:01,820 --> 00:22:02,820 You did this? 314 00:22:03,380 --> 00:22:06,780 Just sharing information, Amiri, like a good cop should. 315 00:22:06,860 --> 00:22:09,180 What is your fucking problem with me, man? 316 00:22:10,020 --> 00:22:11,300 Why don't you want me here? 317 00:22:11,380 --> 00:22:13,500 Is there something about me you don't like? 318 00:22:14,060 --> 00:22:15,060 Say it! 319 00:22:16,300 --> 00:22:18,940 I want to hear it. Or don't you have the fucking guts? 320 00:22:19,020 --> 00:22:21,030 Big man like you, you can't say out loud 321 00:22:21,031 --> 00:22:22,980 how you feel about people like me. 322 00:22:25,100 --> 00:22:26,300 Fucking say it. 323 00:22:28,140 --> 00:22:29,140 Say it! 324 00:22:30,820 --> 00:22:32,180 You're not a team player. 325 00:22:33,020 --> 00:22:36,220 You keep information to yourself, and you're arrogant. 326 00:22:36,300 --> 00:22:38,660 You don't give a shit about your fellow officers, 327 00:22:38,740 --> 00:22:41,340 who've all been working 24/7 since this began. 328 00:22:41,420 --> 00:22:45,660 This case is just about climbing the ladder for you. 329 00:22:47,420 --> 00:22:49,540 And I'm a senior detective... 330 00:22:50,580 --> 00:22:51,580 your superior, 331 00:22:52,380 --> 00:22:55,060 so never talk to me like that again. 332 00:22:57,860 --> 00:22:58,980 Are we clear? 333 00:23:03,900 --> 00:23:05,820 OK, you heard him. 334 00:23:06,340 --> 00:23:07,460 Back to work. 335 00:23:07,980 --> 00:23:10,580 Brewer has been missing for 48 hours now. 336 00:23:29,180 --> 00:23:30,820 - On our way. - What's going on? 337 00:23:30,900 --> 00:23:33,020 - Josephson found the crime scene. - Hallelujah! 338 00:23:33,100 --> 00:23:34,580 Yeah, exactly. 339 00:23:38,620 --> 00:23:40,340 - Amiri. - Yeah. 340 00:23:49,220 --> 00:23:50,220 Josephson. 341 00:23:51,140 --> 00:23:52,660 - Brewer's bike? - Yeah. 342 00:23:56,140 --> 00:23:57,460 Your shadow's here. 343 00:23:58,140 --> 00:23:59,260 Yeah. 344 00:24:01,180 --> 00:24:03,340 This trail is on his way to work. 345 00:24:03,420 --> 00:24:05,980 Whoever did this must have known his routine. 346 00:24:06,740 --> 00:24:09,620 Tire marks. I'm guessing they'll match the van. 347 00:24:10,220 --> 00:24:13,580 - This is where Nick Brewer was taken. - We got something else! 348 00:24:18,660 --> 00:24:19,660 What you got? 349 00:24:20,380 --> 00:24:22,780 We'll have to wait for the lab results to come back, 350 00:24:22,860 --> 00:24:24,980 but we can assume this is how he was kidnapped. 351 00:24:35,140 --> 00:24:36,740 - Who's that? - Step back. 352 00:24:36,820 --> 00:24:38,140 It's Roshan. Roshan Amiri. 353 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 All right. 354 00:24:41,220 --> 00:24:42,752 Has there been any movement on the case 355 00:24:42,753 --> 00:24:44,340 since we last talked, Roshan Amiri? 356 00:24:44,420 --> 00:24:46,860 - Step back! - Any new leads on the case, Detective? 357 00:24:46,940 --> 00:24:49,860 Catch him opening the door. Here. 358 00:24:49,940 --> 00:24:51,900 - Stay on him. - We want the truth! 359 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Hello. 360 00:24:55,580 --> 00:24:57,700 I'm Detective Amiri, Oakland PD. 361 00:24:58,380 --> 00:25:00,460 - May I come in? - Can I see a badge? 362 00:25:06,020 --> 00:25:07,540 I'm Ruby, Sophie's mother. 363 00:25:07,620 --> 00:25:08,620 Hi. 364 00:25:11,580 --> 00:25:13,860 - We know where Nick was kidnapped. - Will that help find him? 365 00:25:14,420 --> 00:25:17,380 It will help us construct a timeline of what happened to your husband. 366 00:25:17,460 --> 00:25:19,580 Don't slam my door, asshole! 367 00:25:19,660 --> 00:25:23,380 The boys are going stir-crazy. I'm scared to let them leave the house. 368 00:25:23,460 --> 00:25:27,420 Can you do something about those news people? I live next door. 369 00:25:27,500 --> 00:25:30,180 This morning, I found one of them urinating in my azaleas. 370 00:25:30,260 --> 00:25:31,700 I'll talk to them. 371 00:25:32,460 --> 00:25:34,900 Do you mind if we have a word in private, Mrs. Brewer? 372 00:25:35,540 --> 00:25:36,540 Yes, of course. 373 00:25:39,540 --> 00:25:41,013 There's some stuff 374 00:25:41,014 --> 00:25:42,740 going on, something we should talk about, 375 00:25:42,820 --> 00:25:44,140 so call me back, OK? 376 00:25:45,060 --> 00:25:46,530 They got into a fight the night before. 377 00:25:46,531 --> 00:25:48,380 I assume he wanted to talk about that. 378 00:25:48,940 --> 00:25:51,780 - What was it about? - You've met Pia, haven't you? 379 00:25:53,260 --> 00:25:54,340 Yeah. 380 00:25:56,580 --> 00:25:58,034 Do you know what he meant by "stuff 381 00:25:58,035 --> 00:25:59,740 going on," "things we should talk about"? 382 00:26:01,580 --> 00:26:02,580 I don't know. 383 00:26:05,820 --> 00:26:08,220 Have you and your husband been experiencing marital issues? 384 00:26:10,780 --> 00:26:12,100 Are you married, Detective? 385 00:26:13,880 --> 00:26:14,899 Yes. 386 00:26:14,900 --> 00:26:17,140 So you know that every marriage has its issues. 387 00:26:17,220 --> 00:26:18,420 Nick and I are no different. 388 00:26:20,420 --> 00:26:22,740 Has your husband ever had an affair? 389 00:26:23,340 --> 00:26:24,900 One that could have gone wrong? 390 00:26:27,460 --> 00:26:29,940 How is any of this helping to find Nick, Detective? 391 00:26:30,020 --> 00:26:31,619 You should be out there looking for him. 392 00:26:31,620 --> 00:26:33,260 Isn't that your job? Every minute counts. 393 00:26:33,340 --> 00:26:34,594 Do you know where Nick is right now? 394 00:26:34,595 --> 00:26:36,580 Just be honest. Do you know where he is? 395 00:26:36,660 --> 00:26:39,900 We're done, OK? You can see yourself out. 396 00:26:42,980 --> 00:26:45,940 - Are you OK? - Yeah, I'm OK. 397 00:26:54,540 --> 00:26:58,140 - Who is it? - Pia, it's Roshan. Do you have a minute? 398 00:27:05,940 --> 00:27:07,140 - Hey. - Hey. 399 00:27:07,940 --> 00:27:09,860 Are you tracking this Geonicking app? 400 00:27:11,140 --> 00:27:12,300 It's really blowing up. 401 00:27:12,940 --> 00:27:16,500 So, Sophie told me that you and Nick got into an argument 402 00:27:16,580 --> 00:27:18,140 the night before he disappeared. 403 00:27:18,660 --> 00:27:19,860 She told you that? 404 00:27:20,500 --> 00:27:22,100 What was it about? 405 00:27:23,100 --> 00:27:25,940 - Nothing. It was bullshit. - Pia, mind if I have my cell back? 406 00:27:26,020 --> 00:27:27,460 I'm expecting a call from my mom. 407 00:27:27,540 --> 00:27:30,100 I'm kind of using it to track this Geonicking thing 408 00:27:30,180 --> 00:27:32,180 because the cops still have my phone. 409 00:27:32,260 --> 00:27:34,900 By the way, have you heard my brother's a verb now? 410 00:27:34,980 --> 00:27:36,220 Let me know when you're done? 411 00:27:37,260 --> 00:27:38,260 Yeah. 412 00:27:40,660 --> 00:27:44,180 Why didn't you mention this before? You said you told me everything. 413 00:27:44,260 --> 00:27:45,380 Are you gonna arrest me? 414 00:27:45,460 --> 00:27:48,660 I'm trying to work out what happened to your brother so I can find him. 415 00:27:49,940 --> 00:27:50,940 Sorry. 416 00:27:53,100 --> 00:27:54,820 It's a waste of time. 417 00:27:55,380 --> 00:27:57,500 What do you want to know? The fight was stupid. 418 00:27:57,580 --> 00:28:00,820 It was just a stupid brother-sister dumb fight. 419 00:28:00,900 --> 00:28:02,855 Look, Nick and I have always been close. 420 00:28:02,856 --> 00:28:04,540 Closer than most siblings. 421 00:28:05,340 --> 00:28:08,740 And recently, he's been acting weird with me, so I called him on it. 422 00:28:09,460 --> 00:28:11,380 - OK. - That's what the fight was about. 423 00:28:11,460 --> 00:28:13,340 I've no reason to hide anything from you. 424 00:28:15,220 --> 00:28:17,380 Can you think of anything out of the ordinary? 425 00:28:18,260 --> 00:28:19,300 Anything at all? 426 00:28:36,940 --> 00:28:40,740 He came to me at work with bruising around his ribs. 427 00:28:41,860 --> 00:28:43,740 He thought he might have broke something. 428 00:28:45,140 --> 00:28:48,260 He said he got elbowed by a basketball player at work, but... 429 00:28:49,500 --> 00:28:51,540 he didn't want me to tell Sophie. 430 00:28:53,100 --> 00:28:54,500 You think he got into a fight? 431 00:29:00,180 --> 00:29:01,660 When we were younger... 432 00:29:02,940 --> 00:29:06,380 Nick went through... some stuff. 433 00:29:08,100 --> 00:29:09,620 He was really angry. 434 00:29:11,100 --> 00:29:13,820 But then he got his shit together and met Sophie. 435 00:29:14,900 --> 00:29:17,700 That was all a long time ago. 436 00:29:20,180 --> 00:29:21,940 When did he come to you with the bruising? 437 00:29:23,300 --> 00:29:24,620 Day after my birthday. 438 00:29:25,100 --> 00:29:26,580 So, March 16th. 439 00:29:28,700 --> 00:29:29,940 March 16th. 440 00:29:31,260 --> 00:29:33,180 Thank you. This is helpful. 441 00:29:35,780 --> 00:29:37,100 GEONICKING ALERT: FOUND HIM! 442 00:29:37,180 --> 00:29:38,340 Can you drive? 443 00:29:38,860 --> 00:29:39,860 Yeah, yeah. 444 00:29:40,380 --> 00:29:42,260 They don't say if he's alive. 445 00:29:45,860 --> 00:29:47,700 Control from Alpha 16. 446 00:29:47,780 --> 00:29:51,220 I'm heading to Port of Oakland. There's been a sighting of Nick Brewer. 447 00:29:52,020 --> 00:29:54,540 What if he's hurt? Can you call an ambulance? 448 00:29:58,220 --> 00:30:00,860 Oh, God. God, it can't be him. 449 00:30:00,940 --> 00:30:03,060 - It can't be him. - Pia, wait! 450 00:30:04,540 --> 00:30:06,180 - I see something! - Me too! 451 00:30:06,260 --> 00:30:08,180 - I think it's a body. - Where? 452 00:30:08,260 --> 00:30:10,380 Hey, move! 453 00:30:10,460 --> 00:30:13,380 Whoa! That's sick. 454 00:30:14,380 --> 00:30:16,540 - It's not him. - Man, that's sick! 455 00:30:16,620 --> 00:30:18,540 I want a picture. 456 00:30:19,500 --> 00:30:20,500 Oh, God. 457 00:30:23,860 --> 00:30:24,980 - Pia. - That's the sister! 458 00:30:25,060 --> 00:30:26,700 - Oh, God. - Pia, let's go. 459 00:30:29,300 --> 00:30:31,300 - Can I get a selfie? - Let's go. 460 00:30:37,500 --> 00:30:38,700 Pia, yo! 461 00:30:38,780 --> 00:30:41,060 - Can I get a photo? Just a selfie! - Pia? 462 00:30:41,580 --> 00:30:42,780 Pia? 463 00:30:43,500 --> 00:30:46,060 No, wait. I'm just trying to help. 464 00:30:47,300 --> 00:30:48,300 Pia! 465 00:30:49,460 --> 00:30:50,900 I hope they find him. 466 00:30:50,980 --> 00:30:53,740 Pia! Come on, Pia. Hey. 467 00:30:56,220 --> 00:30:58,460 Pia. Let's go. 468 00:31:02,140 --> 00:31:03,380 Hey, it's OK. Come on. 469 00:31:19,060 --> 00:31:20,540 That's crazy, man. 470 00:31:27,700 --> 00:31:30,180 You know what the last thing Nick said to me was? 471 00:31:33,380 --> 00:31:35,460 He said, "Get out of my life." 472 00:31:45,220 --> 00:31:47,260 What if that's my last memory of him? 473 00:31:56,300 --> 00:31:57,740 We're gonna find him alive. 474 00:31:59,300 --> 00:32:00,300 I'm sure. 475 00:32:27,060 --> 00:32:30,820 We're done with your phone, so I'll arrange for it to come right back. 476 00:32:31,780 --> 00:32:34,460 You can call me anytime, day or night. 477 00:32:37,580 --> 00:32:38,580 Thanks. 478 00:32:48,540 --> 00:32:50,100 Pia, hey. 479 00:32:50,180 --> 00:32:52,580 You weren't answering your phone. I was worried about you. 480 00:32:52,660 --> 00:32:55,460 - Want to come up? - Sure. What happened? 481 00:32:55,980 --> 00:32:58,700 Man, it's just been a fucked-up night. 482 00:32:59,260 --> 00:33:00,980 - You OK? - Yeah. 483 00:33:01,660 --> 00:33:04,540 Heard about this stupid Geonicking app? 484 00:33:04,620 --> 00:33:06,020 Uh... No. 485 00:33:16,020 --> 00:33:17,020 Roshan. 486 00:33:18,620 --> 00:33:20,860 - Sasha. - There's Daddy. 487 00:33:20,940 --> 00:33:22,340 - Hey. - Hey. 488 00:33:22,420 --> 00:33:23,700 - Come here. - Daddy! 489 00:33:23,780 --> 00:33:27,140 You little monkey! What are you... Give me a kiss. 490 00:33:27,620 --> 00:33:29,140 - Have you grown taller? - Yeah. 491 00:33:29,220 --> 00:33:30,460 - Yeah? - Yeah. 492 00:33:30,540 --> 00:33:33,380 - What are you doing here? - Just waiting for Baki. 493 00:33:35,740 --> 00:33:39,620 How are you? Your mother told me about the big case you're working on. 494 00:33:40,540 --> 00:33:42,780 Yeah, it's... it's complicated. 495 00:33:42,860 --> 00:33:44,340 It's all over the news. 496 00:33:44,820 --> 00:33:47,060 Arya saw you. He was very excited. 497 00:33:48,660 --> 00:33:49,660 Hey. 498 00:33:50,220 --> 00:33:52,380 I'm sure it will all work out for you. 499 00:33:53,260 --> 00:33:57,420 And I'm sure that you'll finally have what it is you truly want. 500 00:34:00,460 --> 00:34:01,500 - Hello. - Hi. 501 00:34:02,060 --> 00:34:04,420 Um, this is Baki. Baki, this is Roshan. 502 00:34:05,260 --> 00:34:06,980 - Hi. Yeah. - Hey. Nice to meet you. 503 00:34:07,060 --> 00:34:09,540 Hey, do you mind if we switch weekends next month? 504 00:34:09,620 --> 00:34:12,220 Because Baki's taking us on a trip to Yellowstone. 505 00:34:13,020 --> 00:34:14,020 Yeah, fine. 506 00:34:19,780 --> 00:34:20,780 Hey. 507 00:34:22,860 --> 00:34:24,300 You know I love you, right? 508 00:34:25,780 --> 00:34:28,220 Always and forever. You know that, right? 509 00:34:29,059 --> 00:34:30,059 Give me a kiss. 510 00:34:40,420 --> 00:34:42,660 So, we'll see you Saturday morning, OK? 511 00:34:42,740 --> 00:34:44,820 - OK? Yeah? - Yeah. Sure. 512 00:34:45,380 --> 00:34:47,740 And don't be late, please. For Arya. 513 00:34:49,300 --> 00:34:50,300 Sure. 514 00:34:55,099 --> 00:34:56,099 Bye. 515 00:37:14,140 --> 00:37:15,140 Cop? 516 00:37:16,860 --> 00:37:19,500 How far back does that record? 517 00:37:28,700 --> 00:37:30,900 That's him. That's Brewer. 518 00:37:31,660 --> 00:37:33,220 I remember those guys. 519 00:37:33,980 --> 00:37:36,060 - Had to kick both of them out. - Why? 520 00:37:36,820 --> 00:37:39,020 Watch. 521 00:37:45,300 --> 00:37:46,980 I need a copy of this. 522 00:37:47,060 --> 00:37:48,780 Do you have a backup I can take? 523 00:37:49,300 --> 00:37:51,340 Backup? 524 00:37:52,100 --> 00:37:53,100 What's happening? 525 00:37:53,620 --> 00:37:55,540 Would you mind coming by the station? 526 00:37:56,060 --> 00:37:58,020 - Did you find something? - No, nothing certain. 527 00:37:58,100 --> 00:37:59,820 I'd like to get your opinion on something. 528 00:38:00,660 --> 00:38:03,500 OK. I'll be there as soon as I can. 529 00:38:09,140 --> 00:38:10,340 AL_2005: ANY NEWS? 530 00:38:10,420 --> 00:38:12,340 ETHAN_B: EVERYBODY CLUELESS 531 00:38:16,500 --> 00:38:17,660 AL_2005: LET ME KNOW 532 00:38:17,740 --> 00:38:18,900 Who are you texting? 533 00:38:20,580 --> 00:38:21,580 Uh... 534 00:38:22,140 --> 00:38:23,700 A friend. 535 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 You OK? 536 00:38:26,820 --> 00:38:27,980 Not really. 537 00:38:29,900 --> 00:38:31,580 You? 538 00:38:31,660 --> 00:38:32,660 Not really. 539 00:38:33,140 --> 00:38:34,140 Come on. 540 00:38:54,140 --> 00:38:55,540 You think this guy kidnapped Nick? 541 00:38:56,380 --> 00:38:57,740 He's a person of interest. 542 00:38:59,620 --> 00:39:03,700 So, you find him, you find my brother? 543 00:39:03,780 --> 00:39:06,820 As soon as we make a positive ID, we'll bring him in for questioning. 544 00:39:07,860 --> 00:39:08,940 So, there's hope? 545 00:39:09,020 --> 00:39:10,380 I think so. 546 00:39:12,100 --> 00:39:14,860 Thank you. 547 00:39:14,940 --> 00:39:16,900 I'll see you out. Come on. 548 00:39:22,900 --> 00:39:26,100 That's all of Temescal. How are we going with Piedmont? 549 00:39:26,180 --> 00:39:29,100 Chances are we're looking for a corpse, anyway. 550 00:39:29,900 --> 00:39:32,660 OK. Yeah, thanks. You too. 551 00:39:36,420 --> 00:39:39,700 Amiri, you got an opinion about everything. 552 00:39:39,780 --> 00:39:40,780 Brewer still alive? 553 00:39:40,860 --> 00:39:43,780 The kidnapper could just be unsure of his next move, sir. 554 00:39:45,500 --> 00:39:47,276 You know how much manpower it will take 555 00:39:47,277 --> 00:39:49,100 to search all of those unverified areas? 556 00:39:49,180 --> 00:39:50,900 You and your fucking app. 557 00:39:59,060 --> 00:40:01,700 - What is that? - These are places checked by the app. 558 00:40:02,260 --> 00:40:04,060 When you take out all the residential areas 559 00:40:04,140 --> 00:40:06,060 and anywhere with heavy foot traffic, 560 00:40:06,620 --> 00:40:08,860 you significantly reduce the remaining search area. 561 00:40:09,420 --> 00:40:11,700 Is there a reason you can't follow protocol? 562 00:40:11,780 --> 00:40:13,580 Were you dropped on your head as a baby? 563 00:40:15,500 --> 00:40:18,660 This is where we should search. It's remote, hard to get to. 564 00:40:24,700 --> 00:40:26,540 This turns out to be a waste of time, 565 00:40:27,100 --> 00:40:28,100 it's on you. 566 00:40:29,140 --> 00:40:30,260 And if it works? 567 00:40:30,340 --> 00:40:33,620 You can't help yourself, can you, Amiri? 568 00:40:59,860 --> 00:41:01,820 We need an ambulance on standby. 569 00:41:48,620 --> 00:41:51,100 GEONICKING ALERT: FOUND HIM! 570 00:41:51,900 --> 00:41:53,682 Whoa! That's definitely something. 571 00:41:53,683 --> 00:41:55,620 Hey! Police! 572 00:41:55,700 --> 00:41:57,300 - Five-O! - Get out of here! 573 00:41:57,380 --> 00:42:00,420 - Go, go, go! Shit! Run! - Get out of here! Run! 574 00:42:34,100 --> 00:42:36,500 I'm coming down. Coming to you. 575 00:42:37,180 --> 00:42:38,340 Amiri! 576 00:43:00,900 --> 00:43:03,660 - Yeah? - It's Detective Amiri. 577 00:43:43,500 --> 00:43:45,340 We found your brother. 578 00:43:50,740 --> 00:43:51,740 I'm sorry. 579 00:44:58,220 --> 00:44:59,300 There he is. 580 00:45:01,700 --> 00:45:02,700 Rosh! 581 00:45:05,620 --> 00:45:06,780 Congratulations. 582 00:45:06,860 --> 00:45:08,940 - Well done. - Way to go, Amiri. 583 00:45:09,020 --> 00:45:10,020 Good job. 584 00:45:13,300 --> 00:45:15,420 - Welcome to Homicide, Amiri. - Thanks, Sergeant. 585 00:45:15,900 --> 00:45:17,180 - Welcome. - Thanks, sir. 586 00:45:18,340 --> 00:45:19,420 OK, people. 587 00:45:20,020 --> 00:45:21,180 Let's get to work. 588 00:45:21,740 --> 00:45:23,100 We got a killer to find. 589 00:45:26,460 --> 00:45:28,060 Armando, finished that report? 590 00:45:29,180 --> 00:45:30,220 That case was closed. 591 00:45:30,300 --> 00:45:32,420 You have a last known address? 592 00:45:32,500 --> 00:45:34,060 The wife's socials. 593 00:45:35,180 --> 00:45:37,620 - Crossing our Ts. - Here, I can do it. 594 00:45:40,860 --> 00:45:42,020 Be my guest. 595 00:46:35,000 --> 00:46:40,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.