Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:34,540 --> 00:00:35,580
Clear!
3
00:00:36,420 --> 00:00:38,100
Check the front out.
4
00:00:39,100 --> 00:00:40,900
Check it all the way down.
5
00:00:42,060 --> 00:00:45,260
Let them know on the
radio. Check around the cab.
6
00:00:45,820 --> 00:00:47,940
This is where the videos were shot.
7
00:00:48,580 --> 00:00:50,980
Let's set up a perimeter. Lock it down.
8
00:00:51,060 --> 00:00:52,780
There's another entrance.
9
00:00:52,860 --> 00:00:54,540
Get a mirror to check underneath.
10
00:00:54,620 --> 00:00:56,180
This section's secure.
11
00:00:57,340 --> 00:01:00,140
- What's happening? Where is he?
- Your brother's not in there.
12
00:01:00,660 --> 00:01:02,520
We'll conduct a full search of the area.
13
00:01:02,521 --> 00:01:04,020
Go home, Ms. Brewer. Get some rest.
14
00:01:04,100 --> 00:01:06,580
That's not happening. What's in there?
15
00:01:07,820 --> 00:01:08,940
What's in there?
16
00:01:19,540 --> 00:01:21,780
KC3W NEWS: HAS NICK BREWER BEEN FOUND?
17
00:01:21,860 --> 00:01:24,300
They found something of
his, but I don't really know.
18
00:01:25,500 --> 00:01:28,700
Make sure they stay behind the
perimeter. This is a crime scene.
19
00:01:28,780 --> 00:01:31,419
Ben Park. GBZ Online. Is this
where Nick Brewer was held?
20
00:01:31,420 --> 00:01:32,463
I can't comment, Ben.
21
00:01:32,464 --> 00:01:34,300
I heard a Temport
subgroup beat you here?
22
00:01:34,380 --> 00:01:35,540
I'm sorry, Ben. I can't.
23
00:01:35,620 --> 00:01:38,125
OK, there will be a
formal statement by the PIO
24
00:01:38,126 --> 00:01:39,820
in the morning at 9:00 a.m.
25
00:01:41,500 --> 00:01:43,660
They can't say if
they've got anything else.
26
00:01:43,740 --> 00:01:45,820
Yes, I will let you
know as soon as I know.
27
00:01:45,900 --> 00:01:47,420
That's why I'm calling you, Mom!
28
00:01:59,780 --> 00:02:01,900
Due to the unusual
circumstances of this case,
29
00:02:01,980 --> 00:02:04,900
we're moving this from
Missing Persons to Homicide.
30
00:02:04,980 --> 00:02:06,900
Let's close this as fast as we can.
31
00:02:06,980 --> 00:02:09,060
The longer it takes to find Nick Brewer,
32
00:02:09,140 --> 00:02:10,760
the more likely it is his kidnapper
33
00:02:10,761 --> 00:02:12,820
will follow through
on his or her threat.
34
00:02:13,500 --> 00:02:14,500
Detective?
35
00:02:15,860 --> 00:02:18,740
Adams and Feldman, I
want you tracing the van.
36
00:02:19,260 --> 00:02:22,300
Josephson, you and Keel lead the
grid search in the industrial park.
37
00:02:22,900 --> 00:02:24,860
Majano, gather
background on Nick Brewer.
38
00:02:24,940 --> 00:02:26,740
Bank accounts, socials, all of it.
39
00:02:27,340 --> 00:02:29,260
Let's make the next 24 hours count.
40
00:02:31,380 --> 00:02:32,900
- Sir.
- Detective Amiri.
41
00:02:32,980 --> 00:02:35,220
I'm Missing Persons,
but I'd like to help.
42
00:02:35,780 --> 00:02:37,620
- The wife's here.
- Bring her in.
43
00:02:38,220 --> 00:02:39,980
Give the wife a ride
home when we're done.
44
00:02:40,060 --> 00:02:42,298
Wait, that's it? I know this case, sir.
45
00:02:42,299 --> 00:02:44,580
That's all we need right now, Detective.
46
00:03:57,420 --> 00:03:59,820
We're doing everything we can
to find your husband, ma'am.
47
00:04:01,780 --> 00:04:06,140
Look, who-whoever dumped the
step-van is still in the vicinity.
48
00:04:06,220 --> 00:04:09,180
We will find them. And when
we do, we'll find your husband.
49
00:04:11,780 --> 00:04:14,780
People are saying horrible
things about Nick online.
50
00:04:16,180 --> 00:04:18,020
What are you doing about that?
51
00:04:18,100 --> 00:04:19,980
Have you been directly
threatened, Mrs. Brewer?
52
00:04:20,700 --> 00:04:21,739
No.
53
00:04:21,820 --> 00:04:23,460
Please let us know if you are.
54
00:04:31,140 --> 00:04:34,380
All right. Get in tight! Get in
tight! Get in tight! Mrs. Brewer!
55
00:04:38,700 --> 00:04:39,860
Mrs. Brewer!
56
00:04:39,940 --> 00:04:42,260
- Is that the wife? Is she in there?
- Mrs. Brewer, please!
57
00:04:45,020 --> 00:04:46,340
Do you have any leads?
58
00:04:46,420 --> 00:04:48,060
- I'll see what I can do.
- Detective Amiri!
59
00:04:48,140 --> 00:04:50,700
- Can you tell us anything?
- Sir, is there any more development?
60
00:04:50,780 --> 00:04:53,140
Keep them back. Keep them
back. Step aside, please.
61
00:04:53,220 --> 00:04:54,940
Move. Step aside, please.
62
00:04:55,660 --> 00:04:57,220
Mrs. Brewer! Mrs. Brewer!
63
00:04:57,300 --> 00:04:59,380
Mrs. Brewer, can you
tell us what's happened?
64
00:05:00,020 --> 00:05:01,300
Please tell us what happened!
65
00:05:01,380 --> 00:05:04,260
- What are the police not telling us?
- They need to get through.
66
00:05:04,340 --> 00:05:06,340
Is there any news at all? Any idea?
67
00:05:06,420 --> 00:05:09,740
- All the press, stay back!
- Mrs. Brewer, did Nick ever abuse you?
68
00:05:10,460 --> 00:05:12,420
All right, stay in this area.
69
00:05:27,580 --> 00:05:28,820
It doesn't matter.
70
00:05:34,980 --> 00:05:35,980
Any news?
71
00:05:36,060 --> 00:05:37,980
- Have they found him?
- Not yet, baby.
72
00:05:38,060 --> 00:05:40,460
Mom, they're calling the
step-van a "kill van" on Temport.
73
00:05:40,540 --> 00:05:42,740
They're saying they're going
to kill him and stream it.
74
00:05:42,820 --> 00:05:44,780
Stay off the Internet, the both of you.
75
00:05:44,860 --> 00:05:46,500
I told them they shouldn't be looking.
76
00:05:46,580 --> 00:05:48,780
Police are doing everything
they can to find him.
77
00:05:49,340 --> 00:05:52,580
They have 100 officers looking
for him. Even the FBI is involved.
78
00:05:52,660 --> 00:05:55,260
- He'll come bouncing through that door.
- Why are you still here?
79
00:05:58,380 --> 00:06:01,259
- Do you mind if we borrow your cell phones?
- Why?
80
00:06:01,260 --> 00:06:03,820
There might be something on there
that will help us find your dad.
81
00:06:03,900 --> 00:06:05,340
We can't compel you.
82
00:06:06,420 --> 00:06:07,420
We need a warrant.
83
00:06:08,300 --> 00:06:11,300
We'll have them back in a
few hours, buddy. Promise.
84
00:06:11,380 --> 00:06:12,660
What if Nick calls?
85
00:06:12,740 --> 00:06:15,020
Don't worry, Mrs. Brewer. We'll answer.
86
00:06:15,100 --> 00:06:16,780
Ms. Brewer, your phone?
87
00:06:16,860 --> 00:06:20,100
Mine's at home, drying out.
Dropped it in the toilet.
88
00:06:21,060 --> 00:06:23,260
- Does Nick have a passport?
- Of course. Why?
89
00:06:23,340 --> 00:06:24,660
We'd just like to sight it.
90
00:06:25,380 --> 00:06:26,380
I'll get it.
91
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
Thank you.
92
00:06:28,820 --> 00:06:29,820
Sophie.
93
00:06:34,220 --> 00:06:37,420
- Sure he just put it somewhere.
- When did he use it last?
94
00:06:37,500 --> 00:06:40,700
He went to Canada for a
volleyball tournament last month.
95
00:06:40,780 --> 00:06:43,500
- Look in the suitcase.
- It's not in the suitcase!
96
00:06:44,180 --> 00:06:48,100
- There's loose soil out here.
- Oh, Jesus. Now what are they doing?
97
00:06:54,740 --> 00:06:57,100
Are we suspects?
98
00:06:57,180 --> 00:06:58,460
Because this is all...
99
00:06:58,540 --> 00:07:00,460
It's insulting and a waste of time.
100
00:07:00,540 --> 00:07:03,460
While you're digging in our garden,
my husband is out there somewhere.
101
00:07:03,540 --> 00:07:05,620
I understand your feelings, ma'am.
102
00:07:18,420 --> 00:07:20,220
- Do you want?
- I'm trying to give up.
103
00:07:21,540 --> 00:07:22,900
I don't really smoke.
104
00:07:29,540 --> 00:07:34,020
I read that if you don't find a
missing person in the first 48 hours,
105
00:07:34,100 --> 00:07:37,260
the chances of finding
them alive drops by 50%.
106
00:07:38,140 --> 00:07:39,140
Is that true?
107
00:07:40,820 --> 00:07:41,860
Yeah, it's true.
108
00:07:46,380 --> 00:07:47,940
Just keep me in the loop, OK?
109
00:07:48,660 --> 00:07:52,620
Bad or good. I just need to know
what's happening or I'll lose my mind.
110
00:07:54,500 --> 00:07:56,580
De Luca's leading the investigation now.
111
00:07:57,140 --> 00:07:59,740
He's Homicide. I'm Missing Persons.
112
00:07:59,820 --> 00:08:02,100
So my... my involvement
is being downsized.
113
00:08:04,260 --> 00:08:05,740
But I still want to help you.
114
00:08:12,780 --> 00:08:16,180
Look, things could change if there
was a request from the family.
115
00:08:18,340 --> 00:08:20,020
And if that happened...
116
00:08:21,060 --> 00:08:22,060
you'd help me?
117
00:08:22,700 --> 00:08:23,860
I'd do what I can.
118
00:08:27,020 --> 00:08:28,740
I really did lose my phone.
119
00:08:29,340 --> 00:08:30,820
That's why I never answered.
120
00:08:32,380 --> 00:08:33,940
I assumed you'd changed your mind.
121
00:08:34,660 --> 00:08:35,660
Not yet.
122
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
Yeah.
123
00:09:18,740 --> 00:09:19,740
Hey.
124
00:09:21,780 --> 00:09:22,940
I heard an alert.
125
00:09:24,300 --> 00:09:25,740
I already handed over my phone.
126
00:09:32,140 --> 00:09:33,740
It's my dad's old tablet.
127
00:09:35,500 --> 00:09:36,620
Nobody uses it anymore.
128
00:09:38,900 --> 00:09:41,060
Do you mind? Might be useful.
129
00:09:41,140 --> 00:09:42,980
I need it to track the search.
130
00:09:44,940 --> 00:09:45,940
What search?
131
00:09:55,500 --> 00:09:57,580
They're calling it Geonicking.
132
00:09:57,660 --> 00:09:58,860
Just came online.
133
00:09:59,740 --> 00:10:00,820
How does it work?
134
00:10:00,900 --> 00:10:03,700
- Uh, it's geocaching tech.
- Yeah?
135
00:10:04,380 --> 00:10:07,180
Users search an area and then
they mark it off on the map.
136
00:10:07,820 --> 00:10:09,180
They're looking for my dad.
137
00:10:10,380 --> 00:10:11,940
People are really fucked.
138
00:10:13,220 --> 00:10:15,300
Why? They're trying to help.
139
00:10:16,100 --> 00:10:17,620
Read the comments.
140
00:10:20,700 --> 00:10:22,380
DUDE'S PROBABLY CHOPPED UP BY NOW
141
00:10:22,460 --> 00:10:24,460
50 IF YOU FIND HIS BALLS
20 BUCKS FOR THE HEAD!
142
00:10:30,980 --> 00:10:32,740
Do you think he could have gone away?
143
00:10:34,020 --> 00:10:35,620
Because his passport's missing?
144
00:10:39,700 --> 00:10:40,820
Wherever he is...
145
00:10:42,740 --> 00:10:44,780
your father is fighting to get home.
146
00:10:45,940 --> 00:10:47,940
He wants to be with his family.
147
00:10:55,340 --> 00:10:56,860
Can you leave me alone, please?
148
00:10:58,780 --> 00:10:59,780
Yeah.
149
00:11:01,540 --> 00:11:02,540
Sure.
150
00:11:10,300 --> 00:11:12,460
Ben Park, GBZ News.
151
00:11:12,540 --> 00:11:13,610
Do you want to provide any updates
152
00:11:13,611 --> 00:11:15,980
regarding the case since we last spoke?
153
00:11:17,300 --> 00:11:19,980
Are the Oakland Police equipped
to handle a crime like this?
154
00:11:20,060 --> 00:11:21,860
Detective Amiri, we've
been here for hours.
155
00:11:21,940 --> 00:11:24,100
Please throw me a bone or a detail.
156
00:11:24,180 --> 00:11:25,180
Please.
157
00:11:52,860 --> 00:11:54,300
It's called Geonicking.
158
00:11:54,860 --> 00:11:57,460
You see the red spots?
That's the public, right?
159
00:11:57,540 --> 00:11:59,500
In the app, that's
where they've searched.
160
00:12:00,660 --> 00:12:01,940
Impressive if you think about it.
161
00:12:02,020 --> 00:12:04,500
Citizen vigilantes
contaminating crime scenes?
162
00:12:04,580 --> 00:12:06,860
No, thanks. Anything else?
163
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
Yeah.
164
00:12:11,620 --> 00:12:13,780
This was found on the older son's phone.
165
00:12:14,340 --> 00:12:17,900
"Mom spent the weekend in bed, while
Dad pretended everything is fine.
166
00:12:18,460 --> 00:12:19,980
I don't know which I hate more."
167
00:12:21,340 --> 00:12:23,260
The Brewers were
having marital problems.
168
00:12:24,580 --> 00:12:26,515
You think Sophie Brewer
had something to do
169
00:12:26,516 --> 00:12:27,580
with her husband's kidnapping?
170
00:12:28,420 --> 00:12:30,700
Or maybe they were fighting
over something Brewer did,
171
00:12:30,780 --> 00:12:32,420
related to the cards he was holding?
172
00:12:33,220 --> 00:12:35,020
There's something she's not saying.
173
00:12:42,460 --> 00:12:46,180
I don't know if you remember, but I
applied to join Homicide last year.
174
00:12:46,260 --> 00:12:47,300
I remember.
175
00:12:47,860 --> 00:12:49,100
The year before as well.
176
00:12:49,740 --> 00:12:52,260
- I was wondering...
- A lot of people want in to Homicide.
177
00:12:55,140 --> 00:12:56,820
Must have impressed someone, though.
178
00:12:57,700 --> 00:12:59,780
Family have requested
you act as their liaison.
179
00:13:00,860 --> 00:13:02,540
So you're staying on the case.
180
00:13:02,620 --> 00:13:03,620
Really?
181
00:13:04,100 --> 00:13:05,100
Really.
182
00:13:08,380 --> 00:13:11,260
Canine unit picked up
Brewer's scent in the van,
183
00:13:11,340 --> 00:13:15,100
but so far, nowhere else
in the industrial park.
184
00:13:15,620 --> 00:13:17,660
Brewer wasn't in the
van when it was dumped?
185
00:13:18,220 --> 00:13:20,220
- Doesn't look like it.
- Prints?
186
00:13:20,300 --> 00:13:21,580
No.
187
00:13:21,660 --> 00:13:25,260
Let's talk to Matt Aldin. He's a
coach at the college sports center.
188
00:13:25,820 --> 00:13:26,860
I know Aldin.
189
00:13:27,420 --> 00:13:30,100
- I can come with you.
- How long you been working, Amiri?
190
00:13:30,660 --> 00:13:32,340
- Twenty hours.
- Go home.
191
00:13:32,420 --> 00:13:34,220
Can't afford the overtime.
192
00:13:34,740 --> 00:13:35,820
Yes, sir.
193
00:13:43,260 --> 00:13:44,900
This was at the house, Detective.
194
00:13:48,780 --> 00:13:49,980
Your team missed it.
195
00:14:02,820 --> 00:14:04,860
In a bizarre twist in the case
196
00:14:04,940 --> 00:14:07,100
of missing physical
therapist Nick Brewer,
197
00:14:07,180 --> 00:14:10,180
an app has been released
called Geonicking,
198
00:14:10,260 --> 00:14:12,620
encouraging the public
to search for his body.
199
00:14:56,460 --> 00:14:58,460
- Police! Who's there?
- Oh, shit!
200
00:14:59,020 --> 00:15:00,064
What are you doing here?
201
00:15:00,065 --> 00:15:01,780
We were just looking for that guy.
202
00:15:01,860 --> 00:15:03,180
We were just having some fun.
203
00:15:06,140 --> 00:15:07,260
Get out of here. Go.
204
00:16:12,860 --> 00:16:16,140
- Good morning.
- Hey. Look who decided to join us!
205
00:16:16,980 --> 00:16:19,460
- Oh, Roshan, you're late.
- Mama, English.
206
00:16:19,540 --> 00:16:21,420
- Did you eat something?
- I already ate.
207
00:16:21,500 --> 00:16:23,100
- Hey, squirt.
- Oh, you're famous.
208
00:16:23,180 --> 00:16:25,220
- Huh?
- We saw you on the news.
209
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
How?
210
00:16:27,300 --> 00:16:29,035
The police have no idea
211
00:16:29,036 --> 00:16:30,260
of how to handle the situation.
212
00:16:30,340 --> 00:16:31,340
- Meanwhile...
- Great.
213
00:16:31,380 --> 00:16:34,660
We can watch it later on the
big screen. I bookmarked it.
214
00:16:37,220 --> 00:16:39,859
- Have you caught who did it yet?
- Working on it.
215
00:16:39,860 --> 00:16:41,140
Are you on Homicide yet?
216
00:16:41,220 --> 00:16:42,300
I'm working on it.
217
00:16:42,380 --> 00:16:44,180
You deserve that promotion.
218
00:16:45,100 --> 00:16:47,700
Why haven't they given you Homicide yet?
219
00:16:47,780 --> 00:16:49,960
I've told you a hundred
times, it's all politics.
220
00:16:49,961 --> 00:16:51,100
What can I do about it?
221
00:16:51,580 --> 00:16:52,900
Because you're a Muslim...
222
00:16:52,980 --> 00:16:54,980
Your mother and I are very proud of you.
223
00:16:55,060 --> 00:16:57,180
The whole community is.
224
00:16:57,260 --> 00:16:59,860
Everyone's talking about
Nick Brewer at school.
225
00:16:59,940 --> 00:17:02,820
It's cool, like... like a feminist
revenge movie or something.
226
00:17:02,900 --> 00:17:04,740
You and your feminism!
227
00:17:05,340 --> 00:17:07,700
Banu wants you to call
about her parking fines.
228
00:17:07,780 --> 00:17:09,739
Oh, Mom, forget Banu.
229
00:17:09,820 --> 00:17:11,760
Tell her to go to the
DMV like everyone else.
230
00:17:11,761 --> 00:17:13,219
I can't get her a discount.
231
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
You tell her that.
232
00:17:14,860 --> 00:17:16,259
PIA: I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU
233
00:17:16,340 --> 00:17:18,780
- Got to go.
- Work, work, always work.
234
00:17:18,860 --> 00:17:21,140
Darling, don't harass your own son.
235
00:17:23,019 --> 00:17:24,620
Do you still have that map of Oakland?
236
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
I think so.
237
00:17:27,259 --> 00:17:30,100
Why haven't the kidnappers sent
a ransom demand or anything?
238
00:17:30,180 --> 00:17:32,540
We're still trying to
make sense of their motive.
239
00:17:34,540 --> 00:17:38,660
- I've adjusted it to sound more like me.
- Don't be afraid to show emotion.
240
00:17:38,740 --> 00:17:40,980
People respond to real feelings.
241
00:17:42,180 --> 00:17:43,260
You want me to perform?
242
00:17:43,820 --> 00:17:45,980
Do what comes naturally.
Just don't censor yourself.
243
00:17:46,060 --> 00:17:48,780
We're making an appeal
directly to the perpetrator.
244
00:17:48,860 --> 00:17:50,740
Great, now I'm even more nervous.
245
00:17:53,300 --> 00:17:54,420
You'll do great, Mom.
246
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
Ready?
247
00:18:00,580 --> 00:18:03,820
Mrs. Brewer! Have you been
watching the geotracking app?
248
00:18:09,820 --> 00:18:11,380
She's making a statement.
249
00:18:13,140 --> 00:18:15,180
This is a message for Nick's kidnapper.
250
00:18:16,700 --> 00:18:18,380
You've made a terrible mistake.
251
00:18:19,860 --> 00:18:21,900
Nick is not the man you think he is.
252
00:18:22,460 --> 00:18:26,300
He's kind, loving and gentle.
253
00:18:26,980 --> 00:18:28,060
He is a husband,
254
00:18:28,140 --> 00:18:30,420
a father, a son...
255
00:18:31,420 --> 00:18:32,420
a brother.
256
00:18:34,060 --> 00:18:36,500
Please don't hurt my husband. Please.
257
00:18:36,580 --> 00:18:37,580
We beg you.
258
00:18:38,340 --> 00:18:39,500
Let him come home.
259
00:18:41,820 --> 00:18:43,140
Nick, if you're listening...
260
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
I love you.
261
00:18:47,060 --> 00:18:49,180
Mrs. Brewer, do you believe
your husband is still alive?
262
00:18:49,260 --> 00:18:50,780
I know he is.
263
00:18:52,260 --> 00:18:53,780
Did they tell you anything?
264
00:19:22,140 --> 00:19:23,420
I can't stay long.
265
00:19:25,660 --> 00:19:26,780
My phone wasn't broken.
266
00:19:27,380 --> 00:19:30,380
I mean, it sort of was, but I fixed it.
267
00:19:30,940 --> 00:19:32,300
Nick left this Sunday night.
268
00:19:32,780 --> 00:19:34,955
Pia... Um...
269
00:19:34,956 --> 00:19:37,060
Listen, I'm sorry about
tonight, all right?
270
00:19:37,140 --> 00:19:39,015
Uh, th-there's some stuff...
271
00:19:39,016 --> 00:19:41,460
uh, going on, something
we should talk about,
272
00:19:41,540 --> 00:19:42,740
so call me back, OK?
273
00:19:46,540 --> 00:19:48,340
Why didn't you play this to us earlier?
274
00:19:49,140 --> 00:19:51,860
Because you people seem determined
to think the worst of my brother.
275
00:19:51,940 --> 00:19:54,380
You should have told me
about this right away, Pia.
276
00:19:54,460 --> 00:19:56,380
It's against the law
to withhold evidence.
277
00:19:56,460 --> 00:19:57,740
I'm showing you now.
278
00:19:59,860 --> 00:20:02,220
What's he talking about?
What stuff's been going on?
279
00:20:04,260 --> 00:20:05,260
I don't know.
280
00:20:06,140 --> 00:20:08,500
I'm not saying Nick's
perfect. He's not an angel.
281
00:20:08,580 --> 00:20:11,300
But the signs he's
holding in those videos,
282
00:20:11,380 --> 00:20:12,740
that's not him.
283
00:20:13,260 --> 00:20:14,260
It's just not.
284
00:20:15,780 --> 00:20:17,260
Do you mind if I take this with me?
285
00:20:18,900 --> 00:20:21,340
- What's the passcode?
- I don't have one.
286
00:20:21,420 --> 00:20:22,580
I know, I know.
287
00:20:27,620 --> 00:20:28,620
Pia.
288
00:20:29,580 --> 00:20:31,340
Are you sure this is OK?
289
00:20:33,260 --> 00:20:34,860
I don't have anything to hide.
290
00:20:40,100 --> 00:20:42,940
Just leave me the fuck alone.
291
00:20:43,820 --> 00:20:45,512
There's some stuff...
292
00:20:45,513 --> 00:20:47,340
going on, something
we should talk about,
293
00:20:47,420 --> 00:20:48,500
so call me back.
294
00:20:48,580 --> 00:20:50,660
This was from the
morning he disappeared.
295
00:20:50,740 --> 00:20:53,700
- What do you think?
- He wanted to get something off his chest.
296
00:20:54,260 --> 00:20:56,220
Perhaps it's related to
the cards he was holding.
297
00:20:56,300 --> 00:20:57,780
Good work, Amiri.
298
00:21:03,100 --> 00:21:04,660
- Sergeant?
- Yeah?
299
00:21:06,580 --> 00:21:10,340
Before Nick Brewer went
missing, his sister and I...
300
00:21:11,500 --> 00:21:13,060
w-we connected.
301
00:21:13,140 --> 00:21:14,140
As in fucked?
302
00:21:14,580 --> 00:21:16,758
No, no. We messaged each
other on a dating app,
303
00:21:16,759 --> 00:21:18,580
but we never actually met.
304
00:21:18,660 --> 00:21:20,420
Those messages will
still be on her phone.
305
00:21:22,380 --> 00:21:24,100
I should have told you sooner.
306
00:21:24,180 --> 00:21:25,500
I see.
307
00:21:26,500 --> 00:21:28,380
Will this affect my
involvement in the case?
308
00:21:28,460 --> 00:21:31,220
Are you capable of being
objective with the sister?
309
00:21:32,180 --> 00:21:34,860
- Could you consider her a suspect?
- Yes, I could, absolutely.
310
00:21:35,460 --> 00:21:36,940
Then get back to work.
311
00:21:49,260 --> 00:21:51,940
Any plans tonight, Woody?
312
00:21:52,500 --> 00:21:54,020
Swipe right, Josephson.
313
00:22:01,820 --> 00:22:02,820
You did this?
314
00:22:03,380 --> 00:22:06,780
Just sharing information,
Amiri, like a good cop should.
315
00:22:06,860 --> 00:22:09,180
What is your fucking
problem with me, man?
316
00:22:10,020 --> 00:22:11,300
Why don't you want me here?
317
00:22:11,380 --> 00:22:13,500
Is there something
about me you don't like?
318
00:22:14,060 --> 00:22:15,060
Say it!
319
00:22:16,300 --> 00:22:18,940
I want to hear it. Or don't
you have the fucking guts?
320
00:22:19,020 --> 00:22:21,030
Big man like you, you can't say out loud
321
00:22:21,031 --> 00:22:22,980
how you feel about people like me.
322
00:22:25,100 --> 00:22:26,300
Fucking say it.
323
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
Say it!
324
00:22:30,820 --> 00:22:32,180
You're not a team player.
325
00:22:33,020 --> 00:22:36,220
You keep information to
yourself, and you're arrogant.
326
00:22:36,300 --> 00:22:38,660
You don't give a shit
about your fellow officers,
327
00:22:38,740 --> 00:22:41,340
who've all been working
24/7 since this began.
328
00:22:41,420 --> 00:22:45,660
This case is just about
climbing the ladder for you.
329
00:22:47,420 --> 00:22:49,540
And I'm a senior detective...
330
00:22:50,580 --> 00:22:51,580
your superior,
331
00:22:52,380 --> 00:22:55,060
so never talk to me like that again.
332
00:22:57,860 --> 00:22:58,980
Are we clear?
333
00:23:03,900 --> 00:23:05,820
OK, you heard him.
334
00:23:06,340 --> 00:23:07,460
Back to work.
335
00:23:07,980 --> 00:23:10,580
Brewer has been missing
for 48 hours now.
336
00:23:29,180 --> 00:23:30,820
- On our way.
- What's going on?
337
00:23:30,900 --> 00:23:33,020
- Josephson found the crime scene.
- Hallelujah!
338
00:23:33,100 --> 00:23:34,580
Yeah, exactly.
339
00:23:38,620 --> 00:23:40,340
- Amiri.
- Yeah.
340
00:23:49,220 --> 00:23:50,220
Josephson.
341
00:23:51,140 --> 00:23:52,660
- Brewer's bike?
- Yeah.
342
00:23:56,140 --> 00:23:57,460
Your shadow's here.
343
00:23:58,140 --> 00:23:59,260
Yeah.
344
00:24:01,180 --> 00:24:03,340
This trail is on his way to work.
345
00:24:03,420 --> 00:24:05,980
Whoever did this must
have known his routine.
346
00:24:06,740 --> 00:24:09,620
Tire marks. I'm guessing
they'll match the van.
347
00:24:10,220 --> 00:24:13,580
- This is where Nick Brewer was taken.
- We got something else!
348
00:24:18,660 --> 00:24:19,660
What you got?
349
00:24:20,380 --> 00:24:22,780
We'll have to wait for the
lab results to come back,
350
00:24:22,860 --> 00:24:24,980
but we can assume this
is how he was kidnapped.
351
00:24:35,140 --> 00:24:36,740
- Who's that?
- Step back.
352
00:24:36,820 --> 00:24:38,140
It's Roshan. Roshan Amiri.
353
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
All right.
354
00:24:41,220 --> 00:24:42,752
Has there been any movement on the case
355
00:24:42,753 --> 00:24:44,340
since we last talked, Roshan Amiri?
356
00:24:44,420 --> 00:24:46,860
- Step back!
- Any new leads on the case, Detective?
357
00:24:46,940 --> 00:24:49,860
Catch him opening the door. Here.
358
00:24:49,940 --> 00:24:51,900
- Stay on him.
- We want the truth!
359
00:24:54,500 --> 00:24:55,500
Hello.
360
00:24:55,580 --> 00:24:57,700
I'm Detective Amiri, Oakland PD.
361
00:24:58,380 --> 00:25:00,460
- May I come in?
- Can I see a badge?
362
00:25:06,020 --> 00:25:07,540
I'm Ruby, Sophie's mother.
363
00:25:07,620 --> 00:25:08,620
Hi.
364
00:25:11,580 --> 00:25:13,860
- We know where Nick was kidnapped.
- Will that help find him?
365
00:25:14,420 --> 00:25:17,380
It will help us construct a timeline
of what happened to your husband.
366
00:25:17,460 --> 00:25:19,580
Don't slam my door, asshole!
367
00:25:19,660 --> 00:25:23,380
The boys are going stir-crazy. I'm
scared to let them leave the house.
368
00:25:23,460 --> 00:25:27,420
Can you do something about those
news people? I live next door.
369
00:25:27,500 --> 00:25:30,180
This morning, I found one of
them urinating in my azaleas.
370
00:25:30,260 --> 00:25:31,700
I'll talk to them.
371
00:25:32,460 --> 00:25:34,900
Do you mind if we have a
word in private, Mrs. Brewer?
372
00:25:35,540 --> 00:25:36,540
Yes, of course.
373
00:25:39,540 --> 00:25:41,013
There's some stuff
374
00:25:41,014 --> 00:25:42,740
going on, something
we should talk about,
375
00:25:42,820 --> 00:25:44,140
so call me back, OK?
376
00:25:45,060 --> 00:25:46,530
They got into a fight the night before.
377
00:25:46,531 --> 00:25:48,380
I assume he wanted to talk about that.
378
00:25:48,940 --> 00:25:51,780
- What was it about?
- You've met Pia, haven't you?
379
00:25:53,260 --> 00:25:54,340
Yeah.
380
00:25:56,580 --> 00:25:58,034
Do you know what he meant by "stuff
381
00:25:58,035 --> 00:25:59,740
going on," "things
we should talk about"?
382
00:26:01,580 --> 00:26:02,580
I don't know.
383
00:26:05,820 --> 00:26:08,220
Have you and your husband been
experiencing marital issues?
384
00:26:10,780 --> 00:26:12,100
Are you married, Detective?
385
00:26:13,880 --> 00:26:14,899
Yes.
386
00:26:14,900 --> 00:26:17,140
So you know that every
marriage has its issues.
387
00:26:17,220 --> 00:26:18,420
Nick and I are no different.
388
00:26:20,420 --> 00:26:22,740
Has your husband ever had an affair?
389
00:26:23,340 --> 00:26:24,900
One that could have gone wrong?
390
00:26:27,460 --> 00:26:29,940
How is any of this helping
to find Nick, Detective?
391
00:26:30,020 --> 00:26:31,619
You should be out there looking for him.
392
00:26:31,620 --> 00:26:33,260
Isn't that your job?
Every minute counts.
393
00:26:33,340 --> 00:26:34,594
Do you know where Nick is right now?
394
00:26:34,595 --> 00:26:36,580
Just be honest. Do you know where he is?
395
00:26:36,660 --> 00:26:39,900
We're done, OK? You
can see yourself out.
396
00:26:42,980 --> 00:26:45,940
- Are you OK?
- Yeah, I'm OK.
397
00:26:54,540 --> 00:26:58,140
- Who is it?
- Pia, it's Roshan. Do you have a minute?
398
00:27:05,940 --> 00:27:07,140
- Hey.
- Hey.
399
00:27:07,940 --> 00:27:09,860
Are you tracking this Geonicking app?
400
00:27:11,140 --> 00:27:12,300
It's really blowing up.
401
00:27:12,940 --> 00:27:16,500
So, Sophie told me that you
and Nick got into an argument
402
00:27:16,580 --> 00:27:18,140
the night before he disappeared.
403
00:27:18,660 --> 00:27:19,860
She told you that?
404
00:27:20,500 --> 00:27:22,100
What was it about?
405
00:27:23,100 --> 00:27:25,940
- Nothing. It was bullshit.
- Pia, mind if I have my cell back?
406
00:27:26,020 --> 00:27:27,460
I'm expecting a call from my mom.
407
00:27:27,540 --> 00:27:30,100
I'm kind of using it to
track this Geonicking thing
408
00:27:30,180 --> 00:27:32,180
because the cops still have my phone.
409
00:27:32,260 --> 00:27:34,900
By the way, have you heard
my brother's a verb now?
410
00:27:34,980 --> 00:27:36,220
Let me know when you're done?
411
00:27:37,260 --> 00:27:38,260
Yeah.
412
00:27:40,660 --> 00:27:44,180
Why didn't you mention this before?
You said you told me everything.
413
00:27:44,260 --> 00:27:45,380
Are you gonna arrest me?
414
00:27:45,460 --> 00:27:48,660
I'm trying to work out what happened
to your brother so I can find him.
415
00:27:49,940 --> 00:27:50,940
Sorry.
416
00:27:53,100 --> 00:27:54,820
It's a waste of time.
417
00:27:55,380 --> 00:27:57,500
What do you want to know?
The fight was stupid.
418
00:27:57,580 --> 00:28:00,820
It was just a stupid
brother-sister dumb fight.
419
00:28:00,900 --> 00:28:02,855
Look, Nick and I have always been close.
420
00:28:02,856 --> 00:28:04,540
Closer than most siblings.
421
00:28:05,340 --> 00:28:08,740
And recently, he's been acting
weird with me, so I called him on it.
422
00:28:09,460 --> 00:28:11,380
- OK.
- That's what the fight was about.
423
00:28:11,460 --> 00:28:13,340
I've no reason to
hide anything from you.
424
00:28:15,220 --> 00:28:17,380
Can you think of anything
out of the ordinary?
425
00:28:18,260 --> 00:28:19,300
Anything at all?
426
00:28:36,940 --> 00:28:40,740
He came to me at work with
bruising around his ribs.
427
00:28:41,860 --> 00:28:43,740
He thought he might
have broke something.
428
00:28:45,140 --> 00:28:48,260
He said he got elbowed by a
basketball player at work, but...
429
00:28:49,500 --> 00:28:51,540
he didn't want me to tell Sophie.
430
00:28:53,100 --> 00:28:54,500
You think he got into a fight?
431
00:29:00,180 --> 00:29:01,660
When we were younger...
432
00:29:02,940 --> 00:29:06,380
Nick went through... some stuff.
433
00:29:08,100 --> 00:29:09,620
He was really angry.
434
00:29:11,100 --> 00:29:13,820
But then he got his shit
together and met Sophie.
435
00:29:14,900 --> 00:29:17,700
That was all a long time ago.
436
00:29:20,180 --> 00:29:21,940
When did he come to
you with the bruising?
437
00:29:23,300 --> 00:29:24,620
Day after my birthday.
438
00:29:25,100 --> 00:29:26,580
So, March 16th.
439
00:29:28,700 --> 00:29:29,940
March 16th.
440
00:29:31,260 --> 00:29:33,180
Thank you. This is helpful.
441
00:29:35,780 --> 00:29:37,100
GEONICKING ALERT: FOUND HIM!
442
00:29:37,180 --> 00:29:38,340
Can you drive?
443
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
Yeah, yeah.
444
00:29:40,380 --> 00:29:42,260
They don't say if he's alive.
445
00:29:45,860 --> 00:29:47,700
Control from Alpha 16.
446
00:29:47,780 --> 00:29:51,220
I'm heading to Port of Oakland.
There's been a sighting of Nick Brewer.
447
00:29:52,020 --> 00:29:54,540
What if he's hurt? Can
you call an ambulance?
448
00:29:58,220 --> 00:30:00,860
Oh, God. God, it can't be him.
449
00:30:00,940 --> 00:30:03,060
- It can't be him.
- Pia, wait!
450
00:30:04,540 --> 00:30:06,180
- I see something!
- Me too!
451
00:30:06,260 --> 00:30:08,180
- I think it's a body.
- Where?
452
00:30:08,260 --> 00:30:10,380
Hey, move!
453
00:30:10,460 --> 00:30:13,380
Whoa! That's sick.
454
00:30:14,380 --> 00:30:16,540
- It's not him.
- Man, that's sick!
455
00:30:16,620 --> 00:30:18,540
I want a picture.
456
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
Oh, God.
457
00:30:23,860 --> 00:30:24,980
- Pia.
- That's the sister!
458
00:30:25,060 --> 00:30:26,700
- Oh, God.
- Pia, let's go.
459
00:30:29,300 --> 00:30:31,300
- Can I get a selfie?
- Let's go.
460
00:30:37,500 --> 00:30:38,700
Pia, yo!
461
00:30:38,780 --> 00:30:41,060
- Can I get a photo? Just a selfie!
- Pia?
462
00:30:41,580 --> 00:30:42,780
Pia?
463
00:30:43,500 --> 00:30:46,060
No, wait. I'm just trying to help.
464
00:30:47,300 --> 00:30:48,300
Pia!
465
00:30:49,460 --> 00:30:50,900
I hope they find him.
466
00:30:50,980 --> 00:30:53,740
Pia! Come on, Pia. Hey.
467
00:30:56,220 --> 00:30:58,460
Pia. Let's go.
468
00:31:02,140 --> 00:31:03,380
Hey, it's OK. Come on.
469
00:31:19,060 --> 00:31:20,540
That's crazy, man.
470
00:31:27,700 --> 00:31:30,180
You know what the last
thing Nick said to me was?
471
00:31:33,380 --> 00:31:35,460
He said, "Get out of my life."
472
00:31:45,220 --> 00:31:47,260
What if that's my last memory of him?
473
00:31:56,300 --> 00:31:57,740
We're gonna find him alive.
474
00:31:59,300 --> 00:32:00,300
I'm sure.
475
00:32:27,060 --> 00:32:30,820
We're done with your phone, so I'll
arrange for it to come right back.
476
00:32:31,780 --> 00:32:34,460
You can call me anytime, day or night.
477
00:32:37,580 --> 00:32:38,580
Thanks.
478
00:32:48,540 --> 00:32:50,100
Pia, hey.
479
00:32:50,180 --> 00:32:52,580
You weren't answering your
phone. I was worried about you.
480
00:32:52,660 --> 00:32:55,460
- Want to come up?
- Sure. What happened?
481
00:32:55,980 --> 00:32:58,700
Man, it's just been a fucked-up night.
482
00:32:59,260 --> 00:33:00,980
- You OK?
- Yeah.
483
00:33:01,660 --> 00:33:04,540
Heard about this stupid Geonicking app?
484
00:33:04,620 --> 00:33:06,020
Uh... No.
485
00:33:16,020 --> 00:33:17,020
Roshan.
486
00:33:18,620 --> 00:33:20,860
- Sasha.
- There's Daddy.
487
00:33:20,940 --> 00:33:22,340
- Hey.
- Hey.
488
00:33:22,420 --> 00:33:23,700
- Come here.
- Daddy!
489
00:33:23,780 --> 00:33:27,140
You little monkey! What
are you... Give me a kiss.
490
00:33:27,620 --> 00:33:29,140
- Have you grown taller?
- Yeah.
491
00:33:29,220 --> 00:33:30,460
- Yeah?
- Yeah.
492
00:33:30,540 --> 00:33:33,380
- What are you doing here?
- Just waiting for Baki.
493
00:33:35,740 --> 00:33:39,620
How are you? Your mother told me
about the big case you're working on.
494
00:33:40,540 --> 00:33:42,780
Yeah, it's... it's complicated.
495
00:33:42,860 --> 00:33:44,340
It's all over the news.
496
00:33:44,820 --> 00:33:47,060
Arya saw you. He was very excited.
497
00:33:48,660 --> 00:33:49,660
Hey.
498
00:33:50,220 --> 00:33:52,380
I'm sure it will all work out for you.
499
00:33:53,260 --> 00:33:57,420
And I'm sure that you'll finally
have what it is you truly want.
500
00:34:00,460 --> 00:34:01,500
- Hello.
- Hi.
501
00:34:02,060 --> 00:34:04,420
Um, this is Baki. Baki, this is Roshan.
502
00:34:05,260 --> 00:34:06,980
- Hi. Yeah.
- Hey. Nice to meet you.
503
00:34:07,060 --> 00:34:09,540
Hey, do you mind if we
switch weekends next month?
504
00:34:09,620 --> 00:34:12,220
Because Baki's taking us
on a trip to Yellowstone.
505
00:34:13,020 --> 00:34:14,020
Yeah, fine.
506
00:34:19,780 --> 00:34:20,780
Hey.
507
00:34:22,860 --> 00:34:24,300
You know I love you, right?
508
00:34:25,780 --> 00:34:28,220
Always and forever.
You know that, right?
509
00:34:29,059 --> 00:34:30,059
Give me a kiss.
510
00:34:40,420 --> 00:34:42,660
So, we'll see you Saturday morning, OK?
511
00:34:42,740 --> 00:34:44,820
- OK? Yeah?
- Yeah. Sure.
512
00:34:45,380 --> 00:34:47,740
And don't be late, please. For Arya.
513
00:34:49,300 --> 00:34:50,300
Sure.
514
00:34:55,099 --> 00:34:56,099
Bye.
515
00:37:14,140 --> 00:37:15,140
Cop?
516
00:37:16,860 --> 00:37:19,500
How far back does that record?
517
00:37:28,700 --> 00:37:30,900
That's him. That's Brewer.
518
00:37:31,660 --> 00:37:33,220
I remember those guys.
519
00:37:33,980 --> 00:37:36,060
- Had to kick both of them out.
- Why?
520
00:37:36,820 --> 00:37:39,020
Watch.
521
00:37:45,300 --> 00:37:46,980
I need a copy of this.
522
00:37:47,060 --> 00:37:48,780
Do you have a backup I can take?
523
00:37:49,300 --> 00:37:51,340
Backup?
524
00:37:52,100 --> 00:37:53,100
What's happening?
525
00:37:53,620 --> 00:37:55,540
Would you mind coming by the station?
526
00:37:56,060 --> 00:37:58,020
- Did you find something?
- No, nothing certain.
527
00:37:58,100 --> 00:37:59,820
I'd like to get your
opinion on something.
528
00:38:00,660 --> 00:38:03,500
OK. I'll be there as soon as I can.
529
00:38:09,140 --> 00:38:10,340
AL_2005: ANY NEWS?
530
00:38:10,420 --> 00:38:12,340
ETHAN_B: EVERYBODY CLUELESS
531
00:38:16,500 --> 00:38:17,660
AL_2005: LET ME KNOW
532
00:38:17,740 --> 00:38:18,900
Who are you texting?
533
00:38:20,580 --> 00:38:21,580
Uh...
534
00:38:22,140 --> 00:38:23,700
A friend.
535
00:38:24,700 --> 00:38:25,700
You OK?
536
00:38:26,820 --> 00:38:27,980
Not really.
537
00:38:29,900 --> 00:38:31,580
You?
538
00:38:31,660 --> 00:38:32,660
Not really.
539
00:38:33,140 --> 00:38:34,140
Come on.
540
00:38:54,140 --> 00:38:55,540
You think this guy kidnapped Nick?
541
00:38:56,380 --> 00:38:57,740
He's a person of interest.
542
00:38:59,620 --> 00:39:03,700
So, you find him, you find my brother?
543
00:39:03,780 --> 00:39:06,820
As soon as we make a positive ID,
we'll bring him in for questioning.
544
00:39:07,860 --> 00:39:08,940
So, there's hope?
545
00:39:09,020 --> 00:39:10,380
I think so.
546
00:39:12,100 --> 00:39:14,860
Thank you.
547
00:39:14,940 --> 00:39:16,900
I'll see you out. Come on.
548
00:39:22,900 --> 00:39:26,100
That's all of Temescal. How
are we going with Piedmont?
549
00:39:26,180 --> 00:39:29,100
Chances are we're looking
for a corpse, anyway.
550
00:39:29,900 --> 00:39:32,660
OK. Yeah, thanks. You too.
551
00:39:36,420 --> 00:39:39,700
Amiri, you got an
opinion about everything.
552
00:39:39,780 --> 00:39:40,780
Brewer still alive?
553
00:39:40,860 --> 00:39:43,780
The kidnapper could just be
unsure of his next move, sir.
554
00:39:45,500 --> 00:39:47,276
You know how much manpower it will take
555
00:39:47,277 --> 00:39:49,100
to search all of those unverified areas?
556
00:39:49,180 --> 00:39:50,900
You and your fucking app.
557
00:39:59,060 --> 00:40:01,700
- What is that?
- These are places checked by the app.
558
00:40:02,260 --> 00:40:04,060
When you take out all
the residential areas
559
00:40:04,140 --> 00:40:06,060
and anywhere with heavy foot traffic,
560
00:40:06,620 --> 00:40:08,860
you significantly reduce
the remaining search area.
561
00:40:09,420 --> 00:40:11,700
Is there a reason you
can't follow protocol?
562
00:40:11,780 --> 00:40:13,580
Were you dropped on your head as a baby?
563
00:40:15,500 --> 00:40:18,660
This is where we should search.
It's remote, hard to get to.
564
00:40:24,700 --> 00:40:26,540
This turns out to be a waste of time,
565
00:40:27,100 --> 00:40:28,100
it's on you.
566
00:40:29,140 --> 00:40:30,260
And if it works?
567
00:40:30,340 --> 00:40:33,620
You can't help yourself, can you, Amiri?
568
00:40:59,860 --> 00:41:01,820
We need an ambulance on standby.
569
00:41:48,620 --> 00:41:51,100
GEONICKING ALERT: FOUND HIM!
570
00:41:51,900 --> 00:41:53,682
Whoa! That's definitely something.
571
00:41:53,683 --> 00:41:55,620
Hey! Police!
572
00:41:55,700 --> 00:41:57,300
- Five-O!
- Get out of here!
573
00:41:57,380 --> 00:42:00,420
- Go, go, go! Shit! Run!
- Get out of here! Run!
574
00:42:34,100 --> 00:42:36,500
I'm coming down. Coming to you.
575
00:42:37,180 --> 00:42:38,340
Amiri!
576
00:43:00,900 --> 00:43:03,660
- Yeah?
- It's Detective Amiri.
577
00:43:43,500 --> 00:43:45,340
We found your brother.
578
00:43:50,740 --> 00:43:51,740
I'm sorry.
579
00:44:58,220 --> 00:44:59,300
There he is.
580
00:45:01,700 --> 00:45:02,700
Rosh!
581
00:45:05,620 --> 00:45:06,780
Congratulations.
582
00:45:06,860 --> 00:45:08,940
- Well done.
- Way to go, Amiri.
583
00:45:09,020 --> 00:45:10,020
Good job.
584
00:45:13,300 --> 00:45:15,420
- Welcome to Homicide, Amiri.
- Thanks, Sergeant.
585
00:45:15,900 --> 00:45:17,180
- Welcome.
- Thanks, sir.
586
00:45:18,340 --> 00:45:19,420
OK, people.
587
00:45:20,020 --> 00:45:21,180
Let's get to work.
588
00:45:21,740 --> 00:45:23,100
We got a killer to find.
589
00:45:26,460 --> 00:45:28,060
Armando, finished that report?
590
00:45:29,180 --> 00:45:30,220
That case was closed.
591
00:45:30,300 --> 00:45:32,420
You have a last known address?
592
00:45:32,500 --> 00:45:34,060
The wife's socials.
593
00:45:35,180 --> 00:45:37,620
- Crossing our Ts.
- Here, I can do it.
594
00:45:40,860 --> 00:45:42,020
Be my guest.
595
00:46:35,000 --> 00:46:40,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.