Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:06,832
- Why did you take
my squad lieutenant
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,114
out of commission
on a day's notice?
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,550
- This is the best
arson investigation
4
00:00:09,574 --> 00:00:10,923
training program in the world.
5
00:00:10,966 --> 00:00:13,534
It's the opportunity of
a lifetime for Severide.
6
00:00:13,578 --> 00:00:15,058
- Carver, is it?
7
00:00:15,101 --> 00:00:16,624
- Sam.
- Hi, Sam.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,559
- You know, it's not my
fault I didn't make it home.
9
00:00:18,583 --> 00:00:23,718
Maybe if you weren't
so distracting and fun.
10
00:00:23,762 --> 00:00:27,200
- I'm worried that everything
you've been feeling lately
11
00:00:27,244 --> 00:00:28,506
isn't really about me.
12
00:00:28,549 --> 00:00:29,724
- You think it's about Evan.
13
00:00:29,768 --> 00:00:32,423
- I'm sorry.
14
00:00:32,466 --> 00:00:35,556
- Your mom has cancer, and
that really, really sucks.
15
00:00:35,600 --> 00:00:40,126
It's okay to talk about
it and cry about it.
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,301
Can't keep it bottled up.
17
00:00:41,345 --> 00:00:44,130
[dramatic music]
18
00:00:44,174 --> 00:00:46,698
So I've been thinking
about the fact
19
00:00:46,741 --> 00:00:49,962
that tomorrow is your
last chemo treatment.
20
00:00:50,005 --> 00:00:51,616
- At least for now.
21
00:00:51,659 --> 00:00:53,594
I think we should celebrate,
have a little party at Molly's.
22
00:00:53,618 --> 00:00:55,968
- What if I have to go
through another round?
23
00:00:56,011 --> 00:00:57,143
We don't know yet.
24
00:00:57,187 --> 00:00:59,450
- Well... come on.
25
00:00:59,493 --> 00:01:00,973
That's then, this is now.
26
00:01:01,016 --> 00:01:03,889
Cin, we don't get a lot
of good news these days.
27
00:01:03,932 --> 00:01:05,934
You made it through
that round like a champ.
28
00:01:05,978 --> 00:01:08,676
You deserve to celebrate.
29
00:01:08,719 --> 00:01:09,938
- No.
30
00:01:09,982 --> 00:01:12,332
I... I don't wanna go
out looking like this.
31
00:01:12,376 --> 00:01:14,247
- You look great.
32
00:01:14,291 --> 00:01:15,944
- Don't even try it.
33
00:01:15,988 --> 00:01:18,599
[sentimental music]
34
00:01:18,643 --> 00:01:21,428
It's a very sweet idea,
but I'm not great company
35
00:01:21,472 --> 00:01:23,126
right now for anyone.
36
00:01:23,169 --> 00:01:24,953
Let's put a pin in that, okay?
37
00:01:24,997 --> 00:01:28,392
- Okay. Whatever you want.
38
00:01:28,435 --> 00:01:30,133
- Dylan and I did
a dive bar tour.
39
00:01:30,176 --> 00:01:31,873
It was fun. How about you two?
40
00:01:31,917 --> 00:01:33,701
- I was laid up with the flu.
41
00:01:33,745 --> 00:01:35,573
- My weekend was
worse, I guarantee it.
42
00:01:35,616 --> 00:01:38,576
That girl Alyssa, she turned
out to be a complete psycho.
43
00:01:38,619 --> 00:01:40,143
She... [car door closes]
44
00:01:41,534 --> 00:01:43,450
- Hey, guys. How
was the weekend?
45
00:01:43,494 --> 00:01:45,147
- Lame.
- Amazing.
46
00:01:45,191 --> 00:01:47,585
- Wow, lucky you.
47
00:01:47,628 --> 00:01:50,457
- I can't do this
with you two again.
48
00:01:50,501 --> 00:01:52,981
Carver, you're
crowding the driveway.
49
00:01:53,025 --> 00:01:55,549
Don't get a ticket, man.
50
00:01:55,593 --> 00:01:58,248
- I'd rather risk a
ticket than lose my tools.
51
00:01:58,290 --> 00:01:59,616
Figure nobody will
break in if I'm parked
52
00:01:59,640 --> 00:02:02,252
right in front of the firehouse.
53
00:02:02,295 --> 00:02:04,602
I got a construction
gig right after shift.
54
00:02:04,645 --> 00:02:05,927
- Oh, I thought you
quit construction.
55
00:02:05,951 --> 00:02:07,320
- I did, but then my
brother cleaned me out,
56
00:02:07,344 --> 00:02:08,954
so I need the cash.
57
00:02:08,997 --> 00:02:13,480
- Is it just me, or is this
the manliest car on the planet?
58
00:02:13,524 --> 00:02:15,787
- This thing's like an
environmental disaster.
59
00:02:17,223 --> 00:02:18,355
No offense.
60
00:02:20,661 --> 00:02:22,489
- So how are you
enjoying the view
61
00:02:22,533 --> 00:02:24,230
from the front
seat of Squad, Joe?
62
00:02:24,274 --> 00:02:26,884
- Huh, uh, feels good, Chief.
63
00:02:26,928 --> 00:02:29,017
I, uh, like it.
64
00:02:29,061 --> 00:02:30,758
[chuckles]
65
00:02:30,802 --> 00:02:33,892
- Well, you really handled your
crew during that stable fire.
66
00:02:33,935 --> 00:02:35,328
- Thank you, Chief.
67
00:02:35,372 --> 00:02:38,549
- But, um, it may be a while
before Severide is back.
68
00:02:40,420 --> 00:02:42,596
If the additional responsibility
69
00:02:42,640 --> 00:02:45,251
is getting to be a burden,
I can shuffle schedules,
70
00:02:45,295 --> 00:02:46,644
bring in a relief lieutenant.
71
00:02:46,687 --> 00:02:48,341
- No, no, Chief.
72
00:02:48,384 --> 00:02:50,343
I got this.
73
00:02:50,387 --> 00:02:52,693
- Glad to hear it.
74
00:02:52,737 --> 00:02:56,131
I got a floater in to
fill in your empty seat,
75
00:02:56,175 --> 00:02:58,133
a Keith Bamford.
76
00:02:58,177 --> 00:03:00,135
Do you know him?
77
00:03:00,179 --> 00:03:01,398
- No, I don't think so.
78
00:03:01,441 --> 00:03:02,790
- Well, he's out
there somewhere.
79
00:03:02,834 --> 00:03:04,749
Why don't you go and
make his acquaintance?
80
00:03:04,792 --> 00:03:05,967
- Will do.
81
00:03:07,839 --> 00:03:09,319
Thanks, Chief.
82
00:03:09,362 --> 00:03:10,885
- Go get 'em.
83
00:03:12,452 --> 00:03:13,932
- Bachelor party!
84
00:03:13,975 --> 00:03:16,761
[laughter]
85
00:03:16,804 --> 00:03:18,328
No, listen. No,
for real, though.
86
00:03:18,371 --> 00:03:20,286
I swear I've seen
you around somewhere.
87
00:03:20,330 --> 00:03:22,157
You ever spent any
time in Squad 1?
88
00:03:22,201 --> 00:03:23,376
- No.
- Wait a minute.
89
00:03:23,420 --> 00:03:24,377
You know what it is?
90
00:03:24,421 --> 00:03:25,900
I've seen you on TV.
91
00:03:25,944 --> 00:03:27,511
- Capp? On TV?
92
00:03:27,554 --> 00:03:28,903
- You mean like
on the news maybe?
93
00:03:28,947 --> 00:03:30,992
At a scene?
- Oh, you know what?
94
00:03:31,036 --> 00:03:32,472
You know who I'm thinking of?
95
00:03:32,516 --> 00:03:33,908
I'm thinking of Uncle Fester.
96
00:03:33,952 --> 00:03:35,867
[laughter]
97
00:03:35,910 --> 00:03:38,609
Honest mistake.
98
00:03:38,652 --> 00:03:40,610
Oh, listen, where is
Lieutenant Severide, anyway?
99
00:03:40,654 --> 00:03:42,458
The man, the legend? I'm
dying to meet this guy.
100
00:03:42,482 --> 00:03:43,875
- Oh, Severide's on furlough.
101
00:03:43,918 --> 00:03:45,877
We've been taking
our orders from Cruz.
102
00:03:45,920 --> 00:03:47,747
- Oh, hey. Joe Cruz.
103
00:03:47,792 --> 00:03:49,228
I'm just acting up for a while.
104
00:03:49,271 --> 00:03:50,925
- All right. Good
for you. Bamford.
105
00:03:50,969 --> 00:03:52,120
- Welcome aboard, Bamford.
- Thanks.
106
00:03:52,144 --> 00:03:53,232
[alarm blares]
107
00:03:53,276 --> 00:03:54,842
- Truck 81, 1349 North Edna.
108
00:03:54,886 --> 00:03:56,757
- That's me.
- Wellness check.
109
00:03:56,801 --> 00:03:59,194
- Enjoy your wellness
check, truckie.
110
00:03:59,238 --> 00:04:02,285
[sirens wailing]
111
00:04:02,328 --> 00:04:05,288
[tense music]
112
00:04:05,331 --> 00:04:12,425
♪
113
00:04:17,082 --> 00:04:22,435
- Main, this is Truck 81
on scene at 1349 Edna.
114
00:04:22,479 --> 00:04:25,786
Do you have an
apartment number for us?
115
00:04:25,830 --> 00:04:28,223
Okay, thanks.
116
00:04:28,267 --> 00:04:31,836
So someone just called, asked
for the fire department,
117
00:04:31,879 --> 00:04:33,794
and then hung up.
118
00:04:33,838 --> 00:04:35,666
Let's do a quick walk through.
119
00:04:41,672 --> 00:04:43,369
All right, Gallo, Carver,
120
00:04:43,413 --> 00:04:45,458
you start at the top,
work your way down.
121
00:04:45,502 --> 00:04:48,200
Me and Mouch, we'll work
our way up from one,
122
00:04:48,243 --> 00:04:51,421
meet in the middle.
- Copy.
123
00:04:51,464 --> 00:04:53,466
- Fire department.
Anybody home?
124
00:04:53,510 --> 00:04:56,991
[knocking]
- Fire department.
125
00:04:57,035 --> 00:04:59,167
Hey, somebody called
in and asked for help.
126
00:04:59,211 --> 00:05:00,778
Do you know any...
127
00:05:05,217 --> 00:05:06,566
- Fire department.
128
00:05:09,439 --> 00:05:10,657
Hello?
129
00:05:18,143 --> 00:05:19,405
- Did you call 911, ma'am?
130
00:05:19,449 --> 00:05:26,586
♪
131
00:05:29,372 --> 00:05:31,461
- My boy. He needs help.
132
00:05:34,377 --> 00:05:35,745
- Excuse me, ma'am.
Stand over there.
133
00:05:35,769 --> 00:05:36,964
- Lieutenant, we have an
injured child upstairs.
134
00:05:36,988 --> 00:05:39,207
Stand by while we check him out.
135
00:05:39,250 --> 00:05:40,644
- Copy that.
136
00:05:40,687 --> 00:05:42,820
- Hey there, buddy. I'm
Sam. What's your name?
137
00:05:42,863 --> 00:05:43,777
- Tyler.
138
00:05:43,821 --> 00:05:45,083
- Let's have a look at you.
139
00:05:50,523 --> 00:05:52,569
What happened to you, Tyler?
140
00:05:52,612 --> 00:05:54,440
- I got shot.
141
00:05:54,484 --> 00:06:01,621
♪
142
00:06:08,193 --> 00:06:08,411
.
143
00:06:08,454 --> 00:06:10,456
- Sure looks like a GSW.
- It can't be, can it?
144
00:06:10,500 --> 00:06:11,607
- Ma'am, what happened to him?
145
00:06:11,631 --> 00:06:13,459
- Can't you just patch it up?
146
00:06:13,503 --> 00:06:15,548
- He needs a doctor
to look at this.
147
00:06:15,592 --> 00:06:16,656
Tell Kidd to roll an ambulance.
148
00:06:16,680 --> 00:06:18,421
- Got it.
- Wa... wait, please.
149
00:06:18,464 --> 00:06:20,118
No sirens.
150
00:06:20,161 --> 00:06:22,468
- Ma'am, what's going on here?
151
00:06:22,512 --> 00:06:23,952
- Please, I just
need you to fix him.
152
00:06:23,991 --> 00:06:25,166
He's okay.
153
00:06:25,210 --> 00:06:27,038
We just need to
stop the bleeding.
154
00:06:27,081 --> 00:06:30,215
[suspenseful music]
155
00:06:30,258 --> 00:06:32,173
- Gallo, grab the jump bag.
156
00:06:32,217 --> 00:06:33,392
- On it.
157
00:06:33,436 --> 00:06:40,355
♪
158
00:06:46,013 --> 00:06:48,276
- What's your name, Mom?
- Ariel.
159
00:06:48,320 --> 00:06:50,540
- Ariel, this isn't
a grazing injury.
160
00:06:50,583 --> 00:06:52,063
This is a penetrating wound.
161
00:06:52,106 --> 00:06:54,266
If he was shot, the bullet
is still in there somewhere.
162
00:06:57,677 --> 00:06:59,984
- Lieutenant.
163
00:07:00,027 --> 00:07:01,899
We need an ambulance.
- What's going on?
164
00:07:01,942 --> 00:07:03,354
- A little boy said he
got shot in the head.
165
00:07:03,378 --> 00:07:05,206
- He said he got
shot in the head?
166
00:07:05,250 --> 00:07:07,557
- Yeah. I mean, he's
alert and talking.
167
00:07:07,600 --> 00:07:09,186
- Is he why we were called?
- I don't know.
168
00:07:09,210 --> 00:07:10,385
But I gotta get the jump bag.
169
00:07:10,429 --> 00:07:11,952
- Okay, go.
170
00:07:11,996 --> 00:07:16,609
All right, 81 to Main, we need
an ambulance at 1349 Edna.
171
00:07:16,653 --> 00:07:18,002
Vice should send
a squad car too.
172
00:07:18,045 --> 00:07:19,177
- Copy that.
173
00:07:22,441 --> 00:07:24,748
- Hey, throw me that
cloth, would you, Fester?
174
00:07:24,791 --> 00:07:25,923
- His name is Capp.
175
00:07:25,966 --> 00:07:27,838
- It's a joke,
dude. He knows that.
176
00:07:27,881 --> 00:07:29,143
- It's cool.
177
00:07:41,808 --> 00:07:43,244
- Finished already, Bamford?
178
00:07:43,288 --> 00:07:44,071
- Yep.
179
00:07:44,115 --> 00:07:45,943
I don't mess around.
180
00:07:45,986 --> 00:07:47,335
[alarm blares]
181
00:07:47,379 --> 00:07:49,729
- Ambulance 61, 1349 North Edna,
182
00:07:49,773 --> 00:07:51,426
person injured.
- Edna?
183
00:07:51,470 --> 00:07:52,776
Ain't that where
Truck just went?
184
00:07:52,819 --> 00:07:55,039
- Is it? I don't know.
185
00:07:55,082 --> 00:07:57,041
- I guess they caught
some action after all.
186
00:07:57,084 --> 00:07:59,609
[chuckles] Good for them.
187
00:07:59,652 --> 00:08:02,089
[tense music]
188
00:08:02,133 --> 00:08:05,266
[siren wailing]
189
00:08:07,617 --> 00:08:10,141
- How'd this happen?
Where were you?
190
00:08:10,184 --> 00:08:12,883
- Right here.
191
00:08:12,926 --> 00:08:15,494
- [panting softly]
192
00:08:20,325 --> 00:08:22,196
- The shot came from next door?
193
00:08:22,240 --> 00:08:23,807
[knock at door]
194
00:08:23,850 --> 00:08:25,852
- Fire department, open up.
195
00:08:25,896 --> 00:08:27,854
- It's gonna be
okay. We got you.
196
00:08:27,898 --> 00:08:32,380
♪
197
00:08:32,424 --> 00:08:33,424
We got you.
198
00:08:35,121 --> 00:08:36,273
[bag thumps, zipper unlatches]
- Gallo.
199
00:08:36,297 --> 00:08:37,690
- Yeah.
- Shh.
200
00:08:39,779 --> 00:08:41,563
- Oh, damn.
201
00:08:41,606 --> 00:08:43,106
- The wall must have
slowed the bullet down.
202
00:08:43,130 --> 00:08:45,524
That's why Tyler here
is still on two feet.
203
00:08:45,568 --> 00:08:47,091
Tough as nails.
204
00:08:47,134 --> 00:08:48,547
But we have to get
him to the hospital.
205
00:08:48,571 --> 00:08:49,702
- Ambo's on the way.
206
00:08:49,746 --> 00:08:51,617
- I just... I just
didn't wanna cause a fuss
207
00:08:51,661 --> 00:08:53,663
'cause it wouldn't start
nothing but trouble.
208
00:08:53,706 --> 00:08:55,075
- Ma'am, what's
really going on here?
209
00:08:55,099 --> 00:08:57,754
- It's just a fight over turf.
210
00:08:57,797 --> 00:08:59,103
What else?
211
00:09:01,322 --> 00:09:03,368
- So go back outside,
wait for the medics,
212
00:09:03,411 --> 00:09:05,022
and I'll find Gallo and Carver.
213
00:09:05,065 --> 00:09:06,066
- Gotcha.
214
00:09:06,110 --> 00:09:13,030
♪
215
00:09:24,650 --> 00:09:27,610
[thumping hip-hop music
playing on stereo]
216
00:09:37,184 --> 00:09:39,230
- Gallo, Carver, where you at?
217
00:09:39,273 --> 00:09:41,580
- Apartment 3-D, Lieutenant.
218
00:09:41,624 --> 00:09:44,539
[tense music]
219
00:09:44,583 --> 00:09:51,198
♪
220
00:09:56,203 --> 00:09:57,727
- Hey, guys.
221
00:09:57,770 --> 00:09:59,685
Take it somewhere else, huh?
222
00:09:59,729 --> 00:10:00,729
- You better get lost.
223
00:10:02,732 --> 00:10:04,603
- Lieutenant, you got
trouble headed your way.
224
00:10:04,647 --> 00:10:06,736
You guys need to clear out now.
225
00:10:08,781 --> 00:10:09,781
- Okay, we're coming.
226
00:10:12,002 --> 00:10:13,003
Whoa.
227
00:10:13,046 --> 00:10:20,227
♪
228
00:10:24,231 --> 00:10:26,059
Gallo, Carver, take cover now.
229
00:10:28,888 --> 00:10:31,717
Hey, cops are on their
way. You better clear out.
230
00:10:31,761 --> 00:10:34,807
- Shh.
[banging]
231
00:10:34,851 --> 00:10:38,245
[gunshots]
232
00:10:47,124 --> 00:10:48,734
- Where the hell are those cops?
233
00:10:48,778 --> 00:10:50,257
- They're on scene now.
234
00:10:50,301 --> 00:10:53,217
[sirens wailing]
235
00:10:53,260 --> 00:10:55,567
I got three firefighters
pinned down by gunfire
236
00:10:55,610 --> 00:10:57,743
on the third floor, some
kind of gang war activity.
237
00:10:57,787 --> 00:10:59,745
- How many shooters?
- I saw four go in.
238
00:10:59,789 --> 00:11:01,878
No idea how many were
already in there.
239
00:11:01,921 --> 00:11:06,099
- Dispatch 9-13, I need
a 10-1 at 1349 Edna.
240
00:11:06,143 --> 00:11:07,100
Shots fired.
241
00:11:07,144 --> 00:11:10,277
[gunshots]
242
00:11:15,935 --> 00:11:17,371
- Play baseball?
243
00:11:17,415 --> 00:11:19,335
- Catch mostly, when
there's anyone to play with.
244
00:11:21,985 --> 00:11:23,345
- Played football
when I was a kid.
245
00:11:23,377 --> 00:11:27,120
When I was scared,
and I'm scared a lot,
246
00:11:27,164 --> 00:11:28,402
I would just think
about being on the field
247
00:11:28,426 --> 00:11:29,644
throwing that ball around.
248
00:11:31,821 --> 00:11:33,431
Can you do that?
249
00:11:33,474 --> 00:11:35,794
Just imagine you're outside
with your friend playing catch.
250
00:11:35,825 --> 00:11:37,280
Not got a thing in the
world to worry about.
251
00:11:37,304 --> 00:11:41,526
♪
252
00:11:44,934 --> 00:11:48,185
[gunshots]
253
00:11:48,228 --> 00:11:50,796
[tense music]
254
00:11:50,840 --> 00:11:53,843
[fire extinguisher hissing]
255
00:11:59,849 --> 00:12:02,765
[coughing] [footsteps
retreating]
256
00:12:02,808 --> 00:12:09,902
♪
257
00:12:16,996 --> 00:12:18,824
- Gallo, Carver, let's go.
258
00:12:18,868 --> 00:12:20,671
All clear. North stairs.
- All right. Let's go.
259
00:12:20,695 --> 00:12:21,958
- Okay. Stand up, buddy.
260
00:12:22,001 --> 00:12:24,743
I got you. Come on.
261
00:12:24,787 --> 00:12:27,311
- Come on, let's go, baby.
- I got you.
262
00:12:27,354 --> 00:12:28,791
- Go, go.
263
00:12:28,834 --> 00:12:30,140
- North stairs, go.
264
00:12:33,534 --> 00:12:35,536
- Stay low.
265
00:12:35,580 --> 00:12:37,016
[sirens wailing]
266
00:12:37,060 --> 00:12:38,539
- 61, stay with your vehicle.
267
00:12:38,583 --> 00:12:41,455
We're bringing a victim
to you, a young boy.
268
00:12:41,499 --> 00:12:44,023
Get him far away from here.
269
00:12:44,067 --> 00:12:45,633
- Okay.
270
00:12:45,677 --> 00:12:48,854
- Carver, you go with them so
you can fill in the details.
271
00:12:48,898 --> 00:12:49,855
We'll follow you to Med.
272
00:12:49,899 --> 00:12:51,552
- Copy that.
273
00:12:51,596 --> 00:12:52,684
- What are we looking at?
274
00:12:52,727 --> 00:12:53,859
- GSW to the head.
275
00:12:53,903 --> 00:12:55,252
Entry wound, but no exit.
276
00:12:55,295 --> 00:12:56,359
- Let's get him
on the stretcher.
277
00:12:56,383 --> 00:13:01,824
♪
278
00:13:01,867 --> 00:13:05,740
[siren wailing]
279
00:13:05,784 --> 00:13:06,872
- What's your name, hon?
280
00:13:06,916 --> 00:13:08,700
- Tyler.
- How old are you?
281
00:13:08,743 --> 00:13:11,398
- Eight.
- Give my fingers a squeeze.
282
00:13:11,442 --> 00:13:14,358
Okay. Good.
283
00:13:14,401 --> 00:13:15,794
GSW?
- Yeah.
284
00:13:15,838 --> 00:13:16,751
The bullet ricocheted
through a wall,
285
00:13:16,795 --> 00:13:18,231
so maybe it's not too deep.
286
00:13:18,275 --> 00:13:20,886
But he's been conscious
and aware the whole time.
287
00:13:20,930 --> 00:13:22,540
And brave as hell.
288
00:13:22,583 --> 00:13:24,020
- Okay.
289
00:13:24,063 --> 00:13:25,021
The doctors are gonna
take care of you.
290
00:13:25,064 --> 00:13:26,196
- I have to blow my nose.
291
00:13:26,239 --> 00:13:27,434
- I don't know if
now's a good time.
292
00:13:27,458 --> 00:13:29,001
- Please, I really
have to blow my nose.
293
00:13:29,025 --> 00:13:31,331
- Tyler, you just sit there
and do what she says, okay?
294
00:13:31,375 --> 00:13:33,048
- Okay, let me have a
look, just see if I...
295
00:13:33,072 --> 00:13:34,093
Can you grab me the
pen light? Thank you.
296
00:13:34,117 --> 00:13:36,380
- Mm-hmm.
- Okay. Lean back.
297
00:13:41,298 --> 00:13:42,647
Wait a second.
298
00:13:42,690 --> 00:13:43,909
Don't move.
299
00:13:46,956 --> 00:13:48,827
Okay. Hold still.
300
00:13:51,786 --> 00:13:53,571
- Oh, that feels so much better.
301
00:13:53,614 --> 00:13:55,921
- Wow.
302
00:13:55,965 --> 00:13:58,402
It's incredible.
303
00:13:58,445 --> 00:14:01,231
- Tyler, you and your mom
should buy a lottery ticket
304
00:14:01,274 --> 00:14:03,798
because you're one lucky kid.
305
00:14:03,842 --> 00:14:05,365
- Seriously.
306
00:14:19,292 --> 00:14:21,077
- Oh, my God, what is that?
- What? What?
307
00:14:21,120 --> 00:14:23,035
[screaming shrilly]
308
00:14:23,079 --> 00:14:25,516
- [laughing] He fell down!
309
00:14:28,301 --> 00:14:29,670
- Capp, what the
hell are you doing?
310
00:14:29,694 --> 00:14:30,932
You wanna break the couch again?
311
00:14:30,956 --> 00:14:33,698
- I'm sorry, Cruz,
they got me good.
312
00:14:33,741 --> 00:14:35,352
- I had nothing to do with it.
313
00:14:36,831 --> 00:14:38,529
- Cruz.
314
00:14:38,572 --> 00:14:39,791
- Sorry, Chief.
315
00:14:39,833 --> 00:14:41,793
I told them to knock it off.
316
00:14:41,836 --> 00:14:43,708
- Okay, um...
317
00:14:43,751 --> 00:14:45,666
your fire report
from last shift.
318
00:14:45,710 --> 00:14:47,886
It got bounced back by HQ.
319
00:14:47,930 --> 00:14:49,322
- Really? How come?
320
00:14:49,366 --> 00:14:52,195
- You didn't follow the format.
321
00:14:52,238 --> 00:14:53,413
It's okay.
322
00:14:53,457 --> 00:14:56,460
Just, um, make the
corrections, resubmit.
323
00:14:56,503 --> 00:14:58,201
Ask Kidd or Hermann to
walk you through it.
324
00:14:58,244 --> 00:14:59,985
- Will do.
- Okay.
325
00:15:00,029 --> 00:15:01,421
- Sorry about that, Chief.
326
00:15:04,772 --> 00:15:06,011
- When those
bullets were flying,
327
00:15:06,035 --> 00:15:08,211
it felt like we were in
the middle of a movie.
328
00:15:08,254 --> 00:15:11,344
It wasn't even
real. It was crazy.
329
00:15:11,388 --> 00:15:12,539
I mean, we're lucky to be alive.
330
00:15:12,563 --> 00:15:13,956
All of us.
- Mm-hmm.
331
00:15:13,999 --> 00:15:15,305
- And for what?
332
00:15:15,348 --> 00:15:17,655
A turf war.
333
00:15:17,698 --> 00:15:19,091
Tragic, you know?
334
00:15:19,135 --> 00:15:20,919
- No doubt about that.
335
00:15:22,877 --> 00:15:24,314
- You guys okay?
336
00:15:24,357 --> 00:15:25,924
That was no joke.
- Yeah.
337
00:15:25,968 --> 00:15:27,970
We were just saying
we're lucky to be alive.
338
00:15:28,013 --> 00:15:29,362
- Mm.
339
00:15:31,974 --> 00:15:34,150
Yeah, when we came
out of the building,
340
00:15:34,193 --> 00:15:36,369
that boy had an iron
grip on your coat.
341
00:15:36,413 --> 00:15:38,676
Seems like he got
pretty attached.
342
00:15:38,719 --> 00:15:40,112
- Tyler, yeah.
343
00:15:41,722 --> 00:15:43,028
Brave little kid.
344
00:15:43,072 --> 00:15:44,508
- I don't know what
you said to him
345
00:15:44,551 --> 00:15:48,599
when you guys hit the ground,
but worked like magic.
346
00:15:48,642 --> 00:15:50,862
I'm gonna go check on the
medics, see if they're back.
347
00:15:50,905 --> 00:15:52,690
- Mm-hmm.
348
00:15:52,733 --> 00:15:55,040
[pensive music]
349
00:15:55,083 --> 00:15:56,694
So you got a gift
with kids, huh?
350
00:15:56,737 --> 00:15:58,696
- Hmm.
351
00:15:58,739 --> 00:16:00,393
I don't know about that.
352
00:16:00,437 --> 00:16:03,353
- Well, you made a real
connection with Tyler,
353
00:16:03,396 --> 00:16:04,396
that's for sure.
354
00:16:07,531 --> 00:16:10,838
- No child should have
to be scared like that.
355
00:16:10,882 --> 00:16:13,841
Ever.
356
00:16:13,885 --> 00:16:15,930
[sighs]
357
00:16:18,585 --> 00:16:20,022
I'm just glad he's okay.
358
00:16:20,065 --> 00:16:21,240
At least for now.
359
00:16:27,812 --> 00:16:29,335
- Hey, is that kid really okay?
360
00:16:29,379 --> 00:16:31,642
I can't believe it.
- It's crazy. He's fine.
361
00:16:31,685 --> 00:16:33,557
The bullet skirted the
outside of his skull
362
00:16:33,600 --> 00:16:35,428
and wound up in
his sinus cavity.
363
00:16:35,472 --> 00:16:37,561
- They did a CAT scan.
There's no real damage.
364
00:16:37,604 --> 00:16:39,887
- That's more than a miracle.
That's a higher power at work.
365
00:16:39,911 --> 00:16:42,000
- I've never seen
anything like it.
366
00:16:43,654 --> 00:16:47,484
Uh, I don't want it to
be weird between us.
367
00:16:47,527 --> 00:16:48,746
- Neither do I.
368
00:16:48,789 --> 00:16:50,245
Like, I'm... I shouldn't
have said anything
369
00:16:50,269 --> 00:16:51,836
about my feelings the other day.
370
00:16:51,879 --> 00:16:53,944
It... it's not like it's a
huge issue for me, it's just...
371
00:16:53,968 --> 00:16:55,408
- You don't have to
explain yourself.
372
00:16:57,102 --> 00:17:01,106
We had a thing, and
there's always been
373
00:17:01,150 --> 00:17:02,412
some of that thing still there.
374
00:17:02,455 --> 00:17:05,763
But, um, by now, we've
learned we're better
375
00:17:05,805 --> 00:17:09,593
when we ignore that thing and
are just friends, you know?
376
00:17:09,636 --> 00:17:11,551
- Yeah, yeah, I do.
377
00:17:14,554 --> 00:17:16,948
- I couldn't have made
it the last few months
378
00:17:16,991 --> 00:17:23,258
without the friendship part,
so I'm never letting it go.
379
00:17:23,302 --> 00:17:25,087
- That's good by me.
380
00:17:28,568 --> 00:17:31,136
- Getting caught in
that kind of crossfire
381
00:17:31,180 --> 00:17:32,311
sounds terrifying.
382
00:17:32,355 --> 00:17:34,922
- It was, but we handled it.
383
00:17:34,966 --> 00:17:36,402
- Lieutenant Kidd
is who handled it.
384
00:17:36,446 --> 00:17:38,317
Took down a bunch
of gangbangers,
385
00:17:38,361 --> 00:17:40,624
gave us a chance to get
that kid out of there.
386
00:17:40,667 --> 00:17:42,582
- Team effort.
387
00:17:42,626 --> 00:17:44,367
- I'm just glad you're all safe.
388
00:17:44,410 --> 00:17:47,152
If you need to talk to peer
support, you let me know.
389
00:17:47,196 --> 00:17:49,589
- Absolutely, Chief.
390
00:17:53,898 --> 00:17:56,335
- Hey, Seager.
- Hey, guys.
391
00:17:56,379 --> 00:17:59,164
Final report on
that stable fire.
392
00:17:59,208 --> 00:18:01,514
I'm bringing it, uh, to Boden.
393
00:18:04,822 --> 00:18:07,346
- Great to see you, as always.
394
00:18:10,219 --> 00:18:12,003
- I heard you guys
had a rough one.
395
00:18:12,046 --> 00:18:13,222
- It was, yeah,
396
00:18:13,265 --> 00:18:15,485
but the victim's doing good, so.
397
00:18:15,528 --> 00:18:18,183
- Well, maybe we can
grab a drink later
398
00:18:18,227 --> 00:18:19,750
and you can fill me in?
399
00:18:19,793 --> 00:18:21,230
- I'd love that.
400
00:18:21,273 --> 00:18:25,364
- And then I can make
you forget all about it.
401
00:18:25,408 --> 00:18:27,366
- That sounds even better.
402
00:18:37,333 --> 00:18:39,683
- Hey. What are
you doing in here?
403
00:18:39,726 --> 00:18:41,467
- I'm drinking tea.
404
00:18:41,511 --> 00:18:42,642
- Why?
405
00:18:42,686 --> 00:18:45,079
- Well, tea is
supposed to relax you,
406
00:18:45,123 --> 00:18:47,734
and after that call, I need it.
407
00:18:47,778 --> 00:18:50,259
- Why are you
drinking it in here?
408
00:18:50,302 --> 00:18:53,349
- Ah, I wanted a
little peace and quiet.
409
00:18:53,392 --> 00:18:57,875
- Eh, well, sorry to interrupt,
but I could, you know,
410
00:18:57,918 --> 00:19:00,225
use your help.
411
00:19:00,269 --> 00:19:02,575
I wanted to have
a party for Cindy
412
00:19:02,619 --> 00:19:04,969
to celebrate her last
round of chemo, you know.
413
00:19:05,012 --> 00:19:07,121
I think it would be good for
her mental health, you know,
414
00:19:07,145 --> 00:19:09,147
to feel something
good about, you know?
415
00:19:09,191 --> 00:19:10,540
- That makes sense.
416
00:19:10,583 --> 00:19:13,543
- But she's... [sighs]
417
00:19:13,586 --> 00:19:15,632
You know, she's feeling
really self-conscious
418
00:19:15,675 --> 00:19:17,242
about the way she
looks these days,
419
00:19:17,286 --> 00:19:19,026
and she doesn't wanna do it.
420
00:19:19,070 --> 00:19:21,159
- Huh.
421
00:19:21,203 --> 00:19:25,642
- And there's only one
person that I know of
422
00:19:25,685 --> 00:19:30,473
that could convince
anybody to do anything.
423
00:19:30,516 --> 00:19:31,516
- Who?
424
00:19:33,824 --> 00:19:36,174
Ah.
425
00:19:47,141 --> 00:19:50,580
- Hey, uh, oh, um,
426
00:19:50,623 --> 00:19:52,035
Chief said that I
could use this office.
427
00:19:52,059 --> 00:19:55,106
It's just there's
so much paperwork.
428
00:19:55,149 --> 00:19:57,195
- Of course. You should.
429
00:19:57,239 --> 00:19:58,762
Yeah.
430
00:20:00,459 --> 00:20:04,768
Funny, I actually came
in here on instinct.
431
00:20:04,811 --> 00:20:07,945
That's what I always do
when there's a rough call
432
00:20:07,988 --> 00:20:10,730
or I just need to talk.
433
00:20:14,212 --> 00:20:15,532
- You can talk to
me, if you want.
434
00:20:17,650 --> 00:20:22,481
I know there's no
comparison, but come on in.
435
00:20:25,092 --> 00:20:27,051
Gallo was telling
us about that call.
436
00:20:27,094 --> 00:20:28,835
That sounds like something.
437
00:20:36,103 --> 00:20:37,670
- I really miss him.
438
00:20:40,847 --> 00:20:41,848
- I bet.
439
00:20:45,199 --> 00:20:47,332
- I know it's partly because
440
00:20:47,376 --> 00:20:50,553
I didn't have time
to prepare, you know?
441
00:20:50,596 --> 00:20:52,859
The slot came up so suddenly.
442
00:20:52,903 --> 00:20:54,165
- Yeah.
443
00:20:54,208 --> 00:20:57,473
It feels like he
just disappeared.
444
00:20:57,516 --> 00:21:00,432
I think it shook everybody
up a little, me included.
445
00:21:00,476 --> 00:21:04,262
- He really jumped
at the chance.
446
00:21:04,306 --> 00:21:09,049
And I don't know why, honestly,
447
00:21:09,093 --> 00:21:12,401
because I always thought
that arson was his side gig.
448
00:21:12,444 --> 00:21:15,099
Now suddenly, it's center stage.
449
00:21:15,142 --> 00:21:18,015
- It's still a great
experience, no matter what.
450
00:21:18,058 --> 00:21:21,061
- It is.
451
00:21:21,105 --> 00:21:22,498
And I did this last year.
452
00:21:22,541 --> 00:21:25,849
I went away, got wrapped
up in Girls on Fire,
453
00:21:25,892 --> 00:21:29,418
and got a little
distant, so I get it.
454
00:21:29,461 --> 00:21:31,724
Throwing yourself into
a project for a while
455
00:21:31,768 --> 00:21:33,247
can be great.
456
00:21:36,033 --> 00:21:38,731
I just hope I'm not
missing something...
457
00:21:41,168 --> 00:21:48,219
that there's not something
more serious going on.
458
00:21:48,262 --> 00:21:49,220
That's all.
459
00:21:49,263 --> 00:21:56,401
♪
460
00:22:02,467 --> 00:22:04,670
- So the weirdness
between Violet and Gallo
461
00:22:04,714 --> 00:22:05,845
seems to have died down.
462
00:22:05,889 --> 00:22:07,412
- Do not jinx it by saying that.
463
00:22:07,456 --> 00:22:08,544
- Oh, who are we kidding?
464
00:22:08,587 --> 00:22:09,849
No matter what we say or do,
465
00:22:09,893 --> 00:22:11,677
that weirdness is gonna
come and go forever.
466
00:22:11,721 --> 00:22:14,811
- I won't survive
it, I'm telling you.
467
00:22:14,854 --> 00:22:16,508
Lieutenant.
468
00:22:16,552 --> 00:22:18,031
- Hey.
469
00:22:18,075 --> 00:22:20,947
Sorry I... I laid out
that on you yesterday.
470
00:22:20,991 --> 00:22:24,777
I think the call hit me
harder than I realized.
471
00:22:24,821 --> 00:22:27,476
I am sure everything's
fine with Kelly.
472
00:22:27,519 --> 00:22:29,303
- It's really no problem.
473
00:22:29,347 --> 00:22:30,522
I'm here any time.
474
00:22:30,566 --> 00:22:31,523
- Thanks, Cruz.
475
00:22:31,567 --> 00:22:32,742
- You got it.
476
00:22:34,657 --> 00:22:35,701
Hey, Lieutenant.
477
00:22:35,745 --> 00:22:37,137
- Yeah?
478
00:22:37,181 --> 00:22:39,270
- I just gotta say, I've
never seen two people
479
00:22:39,313 --> 00:22:41,273
more perfect for each other
than you and Severide.
480
00:22:45,015 --> 00:22:46,364
- Besides you and Chloe.
481
00:22:46,408 --> 00:22:47,887
- Well, duh.
482
00:22:47,931 --> 00:22:50,629
- Uh, Cruz?
483
00:22:50,673 --> 00:22:53,676
Did Dubitsky in training
call you about certification?
484
00:22:53,719 --> 00:22:54,851
- No.
485
00:22:54,894 --> 00:22:56,722
- Ah, damn.
486
00:22:56,766 --> 00:22:58,420
He should have.
487
00:22:58,463 --> 00:23:00,049
It turns out if you
wanna keep running Squad,
488
00:23:00,073 --> 00:23:02,424
you need your Instructor
II certification.
489
00:23:02,467 --> 00:23:05,427
You need to report to the
academy right after shift.
490
00:23:05,470 --> 00:23:08,168
As in now.
491
00:23:08,212 --> 00:23:09,909
- Oh, but Javi's
got a game today.
492
00:23:09,953 --> 00:23:13,260
[apprehensive music]
493
00:23:13,304 --> 00:23:16,002
I'll call Chloe.
I'll let her know.
494
00:23:16,046 --> 00:23:17,830
- Really sorry about
Dubitsky's screw-up.
495
00:23:17,874 --> 00:23:18,875
- No sweat, Chief.
496
00:23:18,918 --> 00:23:25,838
♪
497
00:23:28,362 --> 00:23:30,800
- Hey, I'm back.
498
00:23:30,843 --> 00:23:32,062
How's it going here?
499
00:23:32,105 --> 00:23:33,455
- Making progress.
500
00:23:33,498 --> 00:23:35,500
I'll have it framed out
by the end of the day.
501
00:23:35,544 --> 00:23:36,849
- Fantastic.
502
00:23:36,893 --> 00:23:38,895
Say, is that your
Bronco out front?
503
00:23:38,938 --> 00:23:40,374
- Yeah. Is it in your way?
504
00:23:40,418 --> 00:23:42,899
- No. I was admiring
it, actually.
505
00:23:42,942 --> 00:23:44,378
Is that a '96?
506
00:23:44,422 --> 00:23:45,510
- That's right.
507
00:23:45,554 --> 00:23:47,469
It's the last
generation 5.8 liter V8.
508
00:23:47,512 --> 00:23:50,515
- [whistles] Well,
she's a beaut.
509
00:23:52,517 --> 00:23:53,649
Whoa, Ethan.
510
00:23:53,692 --> 00:23:54,974
Whoa, you gotta stay
out of Sam's way
511
00:23:54,998 --> 00:23:56,454
or he'll never finish
the entertainment center.
512
00:23:56,478 --> 00:23:57,609
- [laughs] It's fine.
513
00:23:57,653 --> 00:23:58,847
He's been keeping a
respectful distance.
514
00:23:58,871 --> 00:24:01,439
- Oh, sorry, sorry.
515
00:24:01,483 --> 00:24:02,483
- It's all good.
516
00:24:08,533 --> 00:24:11,362
[pensive music]
517
00:24:11,405 --> 00:24:14,147
I should get back to it.
- Yeah. Come on, Ethan.
518
00:24:14,191 --> 00:24:16,628
Let's stay out of Sam's hair.
519
00:24:16,672 --> 00:24:18,369
- Mom!
520
00:24:18,412 --> 00:24:25,376
♪
521
00:24:28,161 --> 00:24:29,641
- Trudy.
- Hey.
522
00:24:29,685 --> 00:24:32,818
- What are you doing here?
523
00:24:32,862 --> 00:24:35,473
- I've been assigned
to your case.
524
00:24:35,517 --> 00:24:36,648
- My case?
525
00:24:36,692 --> 00:24:39,521
- The chemo party
you don't wanna have.
526
00:24:39,564 --> 00:24:41,523
- Oh.
527
00:24:41,566 --> 00:24:43,350
- I hear you're not
feeling at your sexiest.
528
00:24:43,394 --> 00:24:45,352
- Uh, no.
529
00:24:45,396 --> 00:24:46,963
Because I'm not.
530
00:24:47,006 --> 00:24:51,141
And to be honest, you, Donna,
and a few other girlfriends
531
00:24:51,184 --> 00:24:52,945
are the only ones who've
seen me in this condition
532
00:24:52,969 --> 00:24:54,797
besides family.
533
00:24:54,840 --> 00:24:56,320
- You know what you look like?
534
00:24:56,363 --> 00:24:58,888
A woman who's been
through chemo,
535
00:24:58,931 --> 00:25:01,586
who deserves to
celebrate the end of it.
536
00:25:01,630 --> 00:25:03,022
- We don't know it's the end.
537
00:25:03,066 --> 00:25:04,720
That's part of the problem.
- Okay.
538
00:25:04,763 --> 00:25:06,373
But say it is.
539
00:25:06,417 --> 00:25:08,257
When else are you gonna
have the perfect chance
540
00:25:08,288 --> 00:25:11,857
to go hog wild with hair and
makeup, just change it all up?
541
00:25:11,901 --> 00:25:13,076
- What?
542
00:25:13,119 --> 00:25:15,469
- Oh, come on,
honey, I love you,
543
00:25:15,513 --> 00:25:18,777
but we both know you're
not a big risk taker
544
00:25:18,821 --> 00:25:21,606
when it comes to your look.
545
00:25:21,650 --> 00:25:22,607
- And you are?
546
00:25:22,651 --> 00:25:25,392
- Uh, gray is bold.
547
00:25:25,436 --> 00:25:27,960
And I got some bold
ideas for you too.
548
00:25:28,004 --> 00:25:30,093
This is...
549
00:25:30,136 --> 00:25:32,008
This is gonna get spicy.
550
00:25:32,051 --> 00:25:39,189
♪
551
00:25:49,852 --> 00:25:52,419
- Damn.
552
00:25:52,463 --> 00:25:54,508
Looks like the
distraction was temporary.
553
00:25:56,423 --> 00:25:58,121
- It was perfect,
is what it was.
554
00:26:01,037 --> 00:26:03,605
- I know this was
an intense call,
555
00:26:03,648 --> 00:26:07,260
but you've been a
firefighter for a while now.
556
00:26:07,304 --> 00:26:10,437
So what's sticking with
you about this one?
557
00:26:12,309 --> 00:26:14,616
- I'm not really sure.
558
00:26:19,795 --> 00:26:22,711
- Well...
559
00:26:22,754 --> 00:26:27,280
I consider it my civic duty
560
00:26:27,324 --> 00:26:30,283
to continue this
distraction work
561
00:26:30,327 --> 00:26:32,459
on behalf of the
Chicago Fire Department.
562
00:26:32,503 --> 00:26:34,331
- [chuckles]
563
00:26:34,374 --> 00:26:38,683
I don't know what the
CFD would do without you.
564
00:26:38,727 --> 00:26:40,903
- Mm.
565
00:26:40,946 --> 00:26:48,040
♪
566
00:26:51,650 --> 00:26:54,612
- The good news is, Kidd
said she's flying out
567
00:26:54,656 --> 00:26:55,850
to visit him next week.
- Oh, that's great.
568
00:26:55,874 --> 00:26:57,441
Phone calls only get you so far
569
00:26:57,484 --> 00:26:58,442
when you're trying
to stay connected.
570
00:26:58,485 --> 00:26:59,443
- Yeah.
571
00:26:59,486 --> 00:27:02,664
[tires squealing]
572
00:27:04,317 --> 00:27:05,317
- We need help.
573
00:27:10,106 --> 00:27:11,411
- Oh, wow.
574
00:27:11,455 --> 00:27:12,761
- I'm a coach at Sarton Academy,
575
00:27:12,804 --> 00:27:14,303
just a few blocks away,
and we were getting ready
576
00:27:14,327 --> 00:27:15,502
for the game tomorrow.
577
00:27:15,546 --> 00:27:17,417
- [voice muffled]
It's humiliating.
578
00:27:17,461 --> 00:27:18,612
- All right. Well,
let's take a look.
579
00:27:18,636 --> 00:27:19,744
- Katy's not usually the mascot.
580
00:27:19,768 --> 00:27:21,421
She was just trying it on.
581
00:27:21,465 --> 00:27:24,947
- Yeah, that's pinned in tight.
- Yeah, let's get her inside.
582
00:27:24,990 --> 00:27:26,707
- I pass by here every
day on the way to school.
583
00:27:26,731 --> 00:27:28,559
I knew you guys could help.
- Smart move.
584
00:27:28,602 --> 00:27:29,841
Let's sit her down
in the common room.
585
00:27:29,865 --> 00:27:31,910
[suspenseful music]
586
00:27:31,954 --> 00:27:33,956
- [groans]
- Katy!
587
00:27:36,045 --> 00:27:38,221
- Oh, she's cyanotic. Her
oxygen must be tanking.
588
00:27:38,264 --> 00:27:40,092
- She's suffocating in there.
- Oh, my God.
589
00:27:40,136 --> 00:27:42,007
- Capp. Capp!
590
00:27:42,051 --> 00:27:43,681
Grab the tin snips, we have
a trapped victim in here.
591
00:27:43,705 --> 00:27:45,097
- Copy.
- I'll get the BVM.
592
00:27:45,141 --> 00:27:46,185
- You got it.
593
00:27:48,144 --> 00:27:50,494
She's bradycardic,
heart rate 50.
594
00:27:50,537 --> 00:27:51,930
- All right, hold
the mask steady.
595
00:27:51,974 --> 00:27:53,342
I'm gonna do release
cuts on both sides.
596
00:27:53,366 --> 00:27:55,194
- You got it.
597
00:27:55,238 --> 00:27:57,172
- Bag her, I'll put the pulse
ox and the leads on her.
598
00:27:57,196 --> 00:27:59,851
- You got it.
599
00:27:59,895 --> 00:28:00,809
- Okay.
600
00:28:00,852 --> 00:28:06,597
♪
601
00:28:06,640 --> 00:28:08,338
- Okay. I'll pull it off.
- I got her.
602
00:28:08,381 --> 00:28:10,949
- Ready? Easy.
603
00:28:13,778 --> 00:28:15,040
- Coming in.
604
00:28:15,084 --> 00:28:17,695
- Hey. It's okay.
They'll take care of it.
605
00:28:17,739 --> 00:28:20,524
- Oh, come on, Katy.
606
00:28:20,567 --> 00:28:22,308
- Tighten your seal.
607
00:28:22,352 --> 00:28:24,006
- Yep.
- Thanks.
608
00:28:27,487 --> 00:28:28,793
- Heart rate's coming up.
609
00:28:28,837 --> 00:28:30,621
Oxygen levels in the 80s.
610
00:28:30,664 --> 00:28:33,276
- That's good.
- Oh, thank God.
611
00:28:36,627 --> 00:28:37,846
- Hey.
- Whoa.
612
00:28:37,889 --> 00:28:39,891
- You know where you are, Katy?
- Yeah.
613
00:28:39,935 --> 00:28:44,504
Coach Julia brought me
here to the firehouse.
614
00:28:44,548 --> 00:28:45,810
Ugh, stupid mask.
615
00:28:45,854 --> 00:28:47,290
- You feel okay?
- Yeah.
616
00:28:47,333 --> 00:28:48,702
- Breathing and heart
rate are normal,
617
00:28:48,726 --> 00:28:49,814
but I wanna take her to Med
618
00:28:49,858 --> 00:28:50,878
to get her checked
out just to be safe.
619
00:28:50,902 --> 00:28:52,251
- I have a chem final today.
620
00:28:52,295 --> 00:28:53,663
- I'm sure they'll
let you retake it.
621
00:28:53,687 --> 00:28:55,777
- Well, chem is my
favorite subject,
622
00:28:55,820 --> 00:28:57,735
so we'll have a lot to
talk about on the ride.
623
00:28:57,779 --> 00:29:00,303
- Beware, she's obsessed.
624
00:29:00,346 --> 00:29:02,479
- Thank you for getting
that mask off so quick.
625
00:29:02,522 --> 00:29:04,786
That was pretty awesome.
- We're just glad she's okay.
626
00:29:08,964 --> 00:29:11,183
- I wonder if I can fix this.
627
00:29:15,797 --> 00:29:18,712
- Hey.
- Hey.
628
00:29:18,756 --> 00:29:22,020
- I am gonna need your
honest assessment.
629
00:29:22,064 --> 00:29:24,370
- Of course.
630
00:29:24,414 --> 00:29:26,024
What about?
631
00:29:26,068 --> 00:29:29,027
- When Severide took
furlough and we knew
632
00:29:29,071 --> 00:29:31,421
that it wasn't gonna
be a quick one,
633
00:29:31,464 --> 00:29:35,077
HQ pressured me into bringing
in a relief lieutenant.
634
00:29:35,120 --> 00:29:38,776
I argued for letting Cruz act up
635
00:29:38,820 --> 00:29:42,649
in the interest of
continuity and house morale.
636
00:29:42,693 --> 00:29:45,261
- Makes perfect sense.
637
00:29:45,304 --> 00:29:47,263
- Cruz doesn't
seem to be enjoying
638
00:29:47,306 --> 00:29:50,353
the added responsibility.
639
00:29:50,396 --> 00:29:52,181
Squad is an elite unit.
640
00:29:52,224 --> 00:29:55,140
He's got very big shoes to fill.
641
00:29:55,184 --> 00:29:58,361
HQ is watching him like a hawk.
642
00:29:58,404 --> 00:30:00,189
That is a heavy burden
643
00:30:00,232 --> 00:30:01,775
to put on someone who
didn't ask for it.
644
00:30:01,799 --> 00:30:04,889
[pensive music]
645
00:30:04,933 --> 00:30:06,499
- So what are you thinking?
646
00:30:06,543 --> 00:30:09,894
- Why not take the pressure
off, thank him for filling in,
647
00:30:09,938 --> 00:30:11,200
bring in a relief lieutenant,
648
00:30:11,243 --> 00:30:13,550
let Joe go back to doing
what Joe does best.
649
00:30:13,593 --> 00:30:19,861
- Chief, whether Joe wanted
the job or not, he's in it now,
650
00:30:19,904 --> 00:30:23,038
and he needs to handle
it on his terms.
651
00:30:23,081 --> 00:30:26,955
If it's snatched away from him,
you'll shake his confidence.
652
00:30:26,998 --> 00:30:28,173
He may never try again.
653
00:30:33,787 --> 00:30:35,659
- Okay.
654
00:30:35,702 --> 00:30:42,884
♪
655
00:30:46,496 --> 00:30:48,150
- Hey. How you feeling?
656
00:30:48,193 --> 00:30:51,675
- You know, same
day-after crap as usual.
657
00:30:51,718 --> 00:30:54,808
But I'm okay.
658
00:30:54,852 --> 00:30:56,525
I'm sorry I don't wanna
do the party, honey.
659
00:30:56,549 --> 00:30:58,464
- You don't got to apologize.
660
00:30:58,508 --> 00:30:59,988
I... I get it.
661
00:31:00,031 --> 00:31:01,859
Hey, you know, moving on.
662
00:31:01,903 --> 00:31:06,037
So we got doctors appointments
to set for next week.
663
00:31:06,081 --> 00:31:08,300
I'll get on that today.
664
00:31:08,344 --> 00:31:09,954
- Okay. Sounds good.
665
00:31:09,998 --> 00:31:11,738
Thanks.
- You bet.
666
00:31:11,782 --> 00:31:13,218
I'll see you
tomorrow after shift.
667
00:31:13,262 --> 00:31:19,746
♪
668
00:31:19,790 --> 00:31:22,184
Mouch. Hey.
669
00:31:22,227 --> 00:31:24,360
Will you, um, tell
Trudy thank you
670
00:31:24,403 --> 00:31:26,231
for talking to Cindy
about the party?
671
00:31:26,275 --> 00:31:27,841
- I sure will.
- All right.
672
00:31:27,885 --> 00:31:30,496
I'm glad she tried, you know,
even if it didn't work out.
673
00:31:30,540 --> 00:31:33,238
Oh, I think it worked out.
674
00:31:40,158 --> 00:31:41,725
- Robert.
675
00:31:41,768 --> 00:31:45,598
- Hey, you really have taken
great care of this thing, Sam.
676
00:31:45,642 --> 00:31:47,861
- I'm only the second owner.
677
00:31:47,905 --> 00:31:49,385
Are you ready to be the third?
678
00:31:49,428 --> 00:31:50,734
- Hell yes, I am.
679
00:31:50,777 --> 00:31:51,841
You know, my dad
and I go fishing
680
00:31:51,865 --> 00:31:53,432
down at Devil's Kitchen.
681
00:31:53,476 --> 00:31:57,132
Gravel roads do not
agree with my BMW.
682
00:31:57,175 --> 00:31:58,829
Here's that cashier's check.
683
00:32:02,485 --> 00:32:03,747
- You got a pen?
684
00:32:03,790 --> 00:32:10,972
♪
685
00:32:22,853 --> 00:32:24,898
- Hey.
- Hey.
686
00:32:32,732 --> 00:32:34,604
- Okay, guys, let's hustle.
687
00:32:34,647 --> 00:32:37,520
We got a chance to shave 15
seconds off of our last time.
688
00:32:37,563 --> 00:32:39,087
Nice work, Capp. There you go.
689
00:32:39,130 --> 00:32:41,567
Good job. Here we
go, guys. Come on.
690
00:32:41,611 --> 00:32:42,742
Come on, don't slow down.
691
00:32:42,786 --> 00:32:44,744
Let's go, let's go, let's go.
692
00:32:44,788 --> 00:32:46,094
Come on, boys.
693
00:32:46,137 --> 00:32:47,443
Come on.
694
00:32:51,664 --> 00:32:52,839
- And through.
695
00:32:56,495 --> 00:32:58,889
Good effort, guys.
Really good effort.
696
00:32:58,932 --> 00:33:00,934
Let's, uh, let's
put the dummy back.
697
00:33:00,978 --> 00:33:02,719
We'll try it again.
698
00:33:02,762 --> 00:33:04,460
- You like how he says "we"?
699
00:33:04,503 --> 00:33:06,505
- I vote we take a break.
700
00:33:06,549 --> 00:33:07,985
- Vote?
701
00:33:08,029 --> 00:33:10,031
Well, what do you think this is?
702
00:33:11,902 --> 00:33:14,122
[sighs] Look, okay, guys.
703
00:33:14,165 --> 00:33:15,819
I know that this is
a pain in the ass,
704
00:33:15,862 --> 00:33:18,169
but we gotta buff
up the teamwork.
705
00:33:18,213 --> 00:33:19,562
We got a change in personnel.
706
00:33:19,605 --> 00:33:21,061
We gotta make sure that
the gears are meshing.
707
00:33:21,085 --> 00:33:23,261
- Yeah, good luck meshing
with Mutt and Jeff here
708
00:33:23,305 --> 00:33:24,369
pulling in two
different directions.
709
00:33:24,393 --> 00:33:25,393
- What?
710
00:33:31,139 --> 00:33:32,444
- He's a bad fit, Joe.
711
00:33:32,488 --> 00:33:33,750
- I didn't pick him.
712
00:33:33,793 --> 00:33:35,032
- Well, you need to
set him straight.
713
00:33:35,056 --> 00:33:37,145
And you... You're
not helping matters,
714
00:33:37,188 --> 00:33:38,513
laughing at his
jokes all the time.
715
00:33:38,537 --> 00:33:40,757
- Oh, this is my fault now?
- Hey.
716
00:33:40,800 --> 00:33:43,151
- I'm taking a water break.
717
00:33:43,194 --> 00:33:44,867
No wonder Severide
hightailed it out of here.
718
00:33:44,891 --> 00:33:48,330
[soft tense music]
719
00:33:48,373 --> 00:33:53,204
♪
720
00:33:53,248 --> 00:33:54,466
- Cruz.
721
00:33:54,510 --> 00:33:55,922
Your guys are out
there waiting for you.
722
00:33:55,946 --> 00:33:57,904
- Yeah, let them wait!
723
00:33:57,948 --> 00:34:01,169
- Whoa. Hey.
724
00:34:01,212 --> 00:34:03,562
What's the matter?
725
00:34:03,606 --> 00:34:05,260
- I can't do it.
726
00:34:05,303 --> 00:34:09,220
I haven't slept in a week from
the stress of all of this.
727
00:34:09,264 --> 00:34:12,267
You... you come back from
nearly being shot to death,
728
00:34:12,309 --> 00:34:13,920
and everything is fine.
729
00:34:13,963 --> 00:34:15,965
Meanwhile, my whole
company is falling apart
730
00:34:16,009 --> 00:34:17,445
because I can't
handle one joker.
731
00:34:19,056 --> 00:34:21,579
[chuckles] I'm no Severide.
732
00:34:21,624 --> 00:34:22,929
I never will be.
733
00:34:22,972 --> 00:34:25,236
I don't know who the hell
I thought I was kidding.
734
00:34:32,864 --> 00:34:34,026
- Sit.
735
00:34:41,992 --> 00:34:46,387
You ever heard of
imposter syndrome?
736
00:34:46,431 --> 00:34:48,651
It's when you're
afraid that everyone
737
00:34:48,693 --> 00:34:50,782
is gonna find out
that you're a fraud
738
00:34:50,827 --> 00:34:54,178
when, in fact, you are not.
739
00:34:54,222 --> 00:34:55,832
[pensive music]
740
00:34:55,874 --> 00:34:57,529
- What's it called
when you really are?
741
00:34:59,879 --> 00:35:01,838
- Your job is not
to be Severide.
742
00:35:04,232 --> 00:35:06,886
Your job is to be yourself.
743
00:35:12,936 --> 00:35:15,199
This is what Kelly
texted me when he heard
744
00:35:15,243 --> 00:35:18,289
that Boden was keeping you
on as acting lieutenant.
745
00:35:18,333 --> 00:35:19,508
"That's great.
746
00:35:19,551 --> 00:35:22,119
"Joe is the best
man for that job,
747
00:35:22,163 --> 00:35:25,644
not just smart and competent,
but tough as they come."
748
00:35:29,561 --> 00:35:32,999
So, you tell me.
749
00:35:34,697 --> 00:35:36,655
Does he have it wrong?
750
00:35:37,830 --> 00:35:41,573
Is Kelly Severide a
poor judge of character?
751
00:35:41,617 --> 00:35:48,406
♪
752
00:35:48,450 --> 00:35:52,932
I had plenty of self-doubt
when I became lieutenant too.
753
00:35:54,673 --> 00:35:58,373
So I speak from
experience when I say,
754
00:35:58,416 --> 00:36:00,201
don't second-guess
yourself, Cruz.
755
00:36:02,551 --> 00:36:05,075
Because nobody else
second guesses you.
756
00:36:08,296 --> 00:36:11,951
- Yeah, I don't think
Bamford got that memo.
757
00:36:11,995 --> 00:36:15,955
- Then make sure
to give it to him.
758
00:36:15,999 --> 00:36:22,919
♪
759
00:36:36,628 --> 00:36:38,543
[knocking]
760
00:36:41,154 --> 00:36:43,374
- Yeah.
761
00:36:43,418 --> 00:36:46,682
Hey, what are you doing here?
762
00:36:46,725 --> 00:36:48,988
- How's Tyler?
763
00:36:49,032 --> 00:36:51,034
- He's real good.
764
00:36:51,077 --> 00:36:53,776
He's in a bath, but he'll
definitely wanna see you,
765
00:36:53,819 --> 00:36:55,560
so come on in. I'll
rush him along.
766
00:36:55,604 --> 00:36:56,953
- No, I can't stay.
767
00:36:56,996 --> 00:36:58,436
I just wanted to
bring you something.
768
00:37:01,566 --> 00:37:04,526
Ariel, you guys have to get
out of this neighborhood.
769
00:37:07,137 --> 00:37:08,680
It's not enough to
solve all your problems,
770
00:37:08,704 --> 00:37:10,595
I know, but it should cover
first and last month's rent,
771
00:37:10,619 --> 00:37:12,447
security deposit,
maybe a little extra.
772
00:37:12,490 --> 00:37:13,709
- Where'd this come from?
773
00:37:13,752 --> 00:37:14,710
I... I can't take this.
774
00:37:14,753 --> 00:37:16,886
- Could it help you?
775
00:37:16,929 --> 00:37:18,888
Could get you away
from all this?
776
00:37:21,978 --> 00:37:24,110
- Of course, but...
- Then take it.
777
00:37:26,852 --> 00:37:28,830
I wish somebody had gotten
me out of my bad situation
778
00:37:28,854 --> 00:37:31,553
when I was his age.
779
00:37:31,596 --> 00:37:34,947
So please, let me
do this for him.
780
00:37:38,516 --> 00:37:41,214
- I... [laughs]
781
00:37:41,258 --> 00:37:42,694
I'm going to pay you back.
782
00:37:45,871 --> 00:37:47,830
- If you want. But
take your time.
783
00:37:47,873 --> 00:37:49,833
I'll just blow the money
on bad decisions, anyway.
784
00:37:53,531 --> 00:37:55,098
Good luck.
785
00:37:55,141 --> 00:38:02,061
♪
786
00:38:06,414 --> 00:38:08,764
- Okay. I'm here.
787
00:38:08,807 --> 00:38:11,723
- Have a seat, Bamford.
788
00:38:11,767 --> 00:38:13,856
- Appreciate it. Thanks.
789
00:38:13,899 --> 00:38:16,424
What's the occasion?
790
00:38:16,467 --> 00:38:19,601
- I can't have you smack
talking Capp and Tony anymore.
791
00:38:19,644 --> 00:38:21,167
- It's called ball
busting, Cruz.
792
00:38:21,211 --> 00:38:22,884
You do know you work
in a firehouse, right?
793
00:38:22,908 --> 00:38:25,476
- Not just any firehouse.
794
00:38:25,520 --> 00:38:27,260
51.
795
00:38:27,304 --> 00:38:29,219
Look, jokes are fine.
796
00:38:29,262 --> 00:38:33,223
Pranks, gallows humor, blowing
off some steam, it's all good.
797
00:38:33,266 --> 00:38:36,357
But we don't knock each other
down here in the process.
798
00:38:36,400 --> 00:38:38,576
We lift each other up.
799
00:38:38,620 --> 00:38:39,814
So you're gonna have to
try and do it our way
800
00:38:39,838 --> 00:38:41,971
while you're here.
801
00:38:42,014 --> 00:38:43,146
Got it?
802
00:38:47,324 --> 00:38:49,413
- Okay.
803
00:38:49,457 --> 00:38:51,023
I can do that.
804
00:38:51,067 --> 00:38:52,285
- Good.
805
00:38:55,245 --> 00:38:56,986
- Look at this.
806
00:38:57,029 --> 00:38:59,380
- Oh, she had heart eyes
for him from the jump.
807
00:38:59,423 --> 00:39:01,643
- Aw.
808
00:39:01,686 --> 00:39:04,515
They actually make
kind of a cute couple.
809
00:39:04,559 --> 00:39:06,430
What? They do.
810
00:39:06,474 --> 00:39:07,475
- Hey there.
811
00:39:07,518 --> 00:39:09,912
Both: Hi.
- Is Carver here yet?
812
00:39:09,955 --> 00:39:11,914
- Haven't seen him.
What can I get you?
813
00:39:11,957 --> 00:39:14,090
- I'll take a Manhattan, please.
814
00:39:14,133 --> 00:39:16,397
- You got it.
815
00:39:16,440 --> 00:39:18,442
So how's that going?
816
00:39:18,486 --> 00:39:21,445
- Is... is that
a thing, you two?
817
00:39:21,489 --> 00:39:22,838
- Overstepping, Violet.
818
00:39:22,881 --> 00:39:25,318
- [chuckles] It's fine.
819
00:39:25,362 --> 00:39:26,929
We're very casual.
820
00:39:26,972 --> 00:39:29,235
Um, I mean, he's not a
settle down kind of guy,
821
00:39:29,279 --> 00:39:32,151
and I'm not a settle
down kind of girl.
822
00:39:32,195 --> 00:39:34,980
But if I was,
823
00:39:35,024 --> 00:39:36,895
I wouldn't let him get very far.
824
00:39:39,071 --> 00:39:40,464
Mm.
825
00:39:40,508 --> 00:39:42,466
This is great. Thanks.
826
00:39:42,510 --> 00:39:45,469
So what's the latest
with our friend Severide?
827
00:39:45,513 --> 00:39:47,210
- Speaking of very far.
828
00:39:47,253 --> 00:39:50,692
- Oh, I didn't mean it that way.
829
00:39:50,735 --> 00:39:52,302
- I'm gonna see
him next weekend,
830
00:39:52,345 --> 00:39:54,217
might just drag him
back home with me
831
00:39:54,260 --> 00:39:57,481
because I am not
handling this so well.
832
00:39:57,525 --> 00:40:00,005
- Mm, do it.
833
00:40:05,576 --> 00:40:08,492
[sentimental music]
834
00:40:08,536 --> 00:40:13,454
♪
835
00:40:13,497 --> 00:40:15,543
- They had a dress up date.
836
00:40:15,586 --> 00:40:19,285
- She looks so... happy.
837
00:40:19,329 --> 00:40:22,985
- Does anybody wanna buy a
couple of hotties a drink?
838
00:40:23,028 --> 00:40:25,291
- It would be my privilege.
839
00:40:27,555 --> 00:40:30,471
- You look beautiful.
840
00:40:30,514 --> 00:40:35,171
- Ah, it's just
silliness, but we had fun.
841
00:40:35,214 --> 00:40:36,738
- Hey.
842
00:40:36,781 --> 00:40:42,004
That's all I want, you know,
for you to feel good again.
843
00:40:42,047 --> 00:40:43,832
Maybe that party
was a stupid idea.
844
00:40:43,875 --> 00:40:48,053
- No, it wasn't.
845
00:40:48,097 --> 00:40:50,621
We're gonna do a party,
846
00:40:50,665 --> 00:40:51,970
but it'll be when
we get the news
847
00:40:52,014 --> 00:40:54,799
that all this is really over.
848
00:40:54,843 --> 00:40:58,411
Because that is going to happen.
849
00:40:58,455 --> 00:41:00,239
I believe that.
850
00:41:02,981 --> 00:41:08,378
- I love you something
awful, redheaded lady.
851
00:41:08,421 --> 00:41:10,554
- I know.
852
00:41:10,598 --> 00:41:14,950
♪
853
00:41:18,736 --> 00:41:21,652
[dramatic music]
854
00:41:21,696 --> 00:41:28,833
♪
855
00:41:48,723 --> 00:41:51,856
[wolf howls]
58762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.