Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,177 --> 00:00:14,012
A typically beautiful
day in Gotham City.
2
00:00:14,181 --> 00:00:20,087
But the return of a dastardly
duo and their deadly dragoons...
3
00:00:20,254 --> 00:00:22,917
bodes darkening clouds.
4
00:00:24,491 --> 00:00:27,051
- Let me help you cross, ma'am.
- Why thank you, sonny.
5
00:00:28,762 --> 00:00:30,355
- Look out, ma'am!
- Oh! Oh!
6
00:00:32,099 --> 00:00:34,364
I can't believe my eyes, sonny.
7
00:00:34,535 --> 00:00:37,027
That looks like a
band of Cossacks.
8
00:00:37,204 --> 00:00:38,832
Yes, ma'am, it does.
9
00:00:39,006 --> 00:00:42,170
Olga, Olga, wait for me.
10
00:00:42,342 --> 00:00:43,867
Wait for me, Olga.
11
00:00:44,044 --> 00:00:48,539
I do believe that's Egghead,
the notorious arch-criminal.
12
00:00:48,715 --> 00:00:51,412
But why is he riding that burro?
13
00:00:51,585 --> 00:00:54,714
What are those Cossacks
doing in Gotham City?
14
00:00:54,888 --> 00:00:59,553
Good questions, indeed. And the
ominous answers are not far away.
15
00:01:01,128 --> 00:01:03,154
At the Gotham City Museum...
16
00:01:04,531 --> 00:01:10,732
- Wait a minute, what's going on here?
- Oh, is nothing going on, my little piroshki.
17
00:01:10,904 --> 00:01:13,840
Nothing to worry
your head about.
18
00:01:14,007 --> 00:01:16,272
Come back here, you.
19
00:01:16,577 --> 00:01:18,205
You can't do this.
20
00:01:22,316 --> 00:01:24,148
Is there...
21
00:01:24,318 --> 00:01:28,255
Silver Scimitar of Taras Bulbul.
22
00:01:28,422 --> 00:01:35,056
Never to be pulled out except by rightful
heir to throne of Bessarovian Cossacks.
23
00:01:35,329 --> 00:01:38,663
By me, Queen Olga...
24
00:01:38,832 --> 00:01:41,563
legitimate ruler of
Bessarovian Cossacks.
25
00:01:41,735 --> 00:01:44,295
You'll never get away
with this, you scoundrel!
26
00:01:44,471 --> 00:01:49,136
Shh. This is a
museum. Quiet, please.
27
00:01:49,309 --> 00:01:50,333
Olga?
28
00:01:50,510 --> 00:01:55,107
Olga, you could at least give me
a horse. I can't keep up with you.
29
00:01:55,282 --> 00:01:56,875
I'm eggs-hausted.
30
00:01:57,050 --> 00:02:01,715
Only Bessarovian Cossacks are riding horses,
darling. All others are having burros.
31
00:02:01,888 --> 00:02:04,619
All right, all right. As long
as you remember our bargain.
32
00:02:04,791 --> 00:02:07,090
I am remembering, darling.
33
00:02:07,260 --> 00:02:09,729
Silver Scimitar for me...
34
00:02:09,896 --> 00:02:12,388
- golden egg for you.
- Heh, heh.
35
00:02:12,866 --> 00:02:15,995
Imperial queen is ready.
36
00:02:32,119 --> 00:02:33,553
Is done.
37
00:02:33,720 --> 00:02:39,557
I, Olga, am possessor of
Silver Scimitar of Taras Bulbul.
38
00:02:39,726 --> 00:02:44,960
And I, Egghead, am possessor
of the solid gold egg. Unh!
39
00:02:45,732 --> 00:02:48,930
Now let's get out of here fast
before the Gotham City cops arrive.
40
00:02:49,102 --> 00:02:51,731
Oh, do not worry
about cops, darling.
41
00:02:51,905 --> 00:02:55,569
My Cossacks are making
cops-burgers from them if they buttinsky.
42
00:02:55,742 --> 00:02:59,611
Fine, fine, but let's
get out of here anyway.
43
00:03:05,819 --> 00:03:09,347
The Egg of Ogg and
the Bulbul Scimitar?
44
00:03:10,090 --> 00:03:12,582
We'll get on it at once.
45
00:03:14,761 --> 00:03:18,027
The Bulbul Scimitar?
The Egg of Ogg?
46
00:03:18,198 --> 00:03:22,067
That's right, Chief O'Hara. A frightening
theft from the Gotham City Museum.
47
00:03:22,235 --> 00:03:25,672
But what makes it even more
frightening is who perpetrated it.
48
00:03:25,906 --> 00:03:26,999
From all descriptions...
49
00:03:27,174 --> 00:03:31,077
apparently Olga, Egghead, and
that band of Bessarovian Cossacks.
50
00:03:31,244 --> 00:03:34,510
Begorra. I thought
Egghead was behind bars...
51
00:03:34,681 --> 00:03:37,913
and the Bessarovians had
been sent back to Bessarovia.
52
00:03:38,085 --> 00:03:40,020
Bessarovia didn't
want the Bessarovians.
53
00:03:40,187 --> 00:03:43,089
And Egghead's out
on a legal technicality.
54
00:03:43,256 --> 00:03:45,521
There's only one
person who can help us.
55
00:03:45,692 --> 00:03:47,354
Batman.
56
00:03:48,261 --> 00:03:51,789
Oh, but I can hardly bring
myself to call him again.
57
00:03:51,965 --> 00:03:54,059
- Want me to call him?
- No, no, no. Wait, wait.
58
00:03:54,234 --> 00:03:57,568
Give me a moment to summon
my strength and courage.
59
00:03:57,738 --> 00:04:02,472
For if ever strength and courage were
needed in Gotham City, Chief O'Hara...
60
00:04:03,043 --> 00:04:04,477
it's needed now.
61
00:05:30,063 --> 00:05:33,033
Gosh, Bruce, that Genghis
Khan was quite a guy.
62
00:05:33,200 --> 00:05:36,932
In the 13th century, he and his
Mongol armies almost conquered Europe.
63
00:05:37,103 --> 00:05:39,299
Yes, Dick, the Mongols
are fierce warriors.
64
00:05:39,472 --> 00:05:42,670
Even today you can find pockets
of them scattered throughout Asia.
65
00:05:44,477 --> 00:05:47,675
- I'll get it, sir.
- Thank you.
66
00:05:49,249 --> 00:05:50,547
One moment, commissioner.
67
00:05:50,717 --> 00:05:53,710
Excuse me, sir, but Commissioner
Gordon wishes to speak to you...
68
00:05:53,887 --> 00:05:56,823
about certain pockets of
criminal activity in Gotham City.
69
00:05:56,990 --> 00:05:59,186
Thank you, Alfred.
Yes, commissioner?
70
00:06:00,427 --> 00:06:05,525
The Bulbul Scimitar
and the Egg of Ogg?
71
00:06:07,434 --> 00:06:08,629
I see.
72
00:06:08,802 --> 00:06:10,600
We'll be right down.
73
00:06:12,639 --> 00:06:14,505
To the Batpoles.
74
00:06:20,046 --> 00:06:22,606
There's no doubt it was
Egghead, Olga, and the Cossacks?
75
00:06:22,782 --> 00:06:25,616
- None.
- Galloping through the streets they were too.
76
00:06:25,785 --> 00:06:30,450
My department's had a dozen calls reporting
a band of horsemen on the loose again.
77
00:06:30,624 --> 00:06:33,253
- Holy Tartars.
- Unholy Tartars, Robin.
78
00:06:33,426 --> 00:06:37,227
Stealing scimitars and golden
eggs from a museum is one thing...
79
00:06:37,397 --> 00:06:41,835
but when the average citizen on the street is
in peril, something must be done and quickly.
80
00:06:42,002 --> 00:06:44,938
Like rounding the interlopers
up and shipping them out.
81
00:06:45,105 --> 00:06:47,802
Ha, ha. That's just it.
Nobody wants them.
82
00:06:47,974 --> 00:06:50,000
Still, they have no
diplomatic immunity...
83
00:06:50,176 --> 00:06:53,340
from the laws of this city,
this state and this country.
84
00:06:53,513 --> 00:06:55,414
Gosh, no, and
Egghead doesn't either.
85
00:06:55,582 --> 00:06:58,746
He's a very stupid man,
compounding all his felonies.
86
00:06:58,919 --> 00:07:03,186
Women like Olga have been the downfall of
far wiser men than Egghead, commissioner.
87
00:07:03,623 --> 00:07:05,717
No, the invasion was
just the beginning...
88
00:07:05,892 --> 00:07:09,021
of the new nefarious
plan of pilfer and plunder...
89
00:07:09,195 --> 00:07:14,566
involving, no doubt, more
egg targets of some kind.
90
00:07:14,734 --> 00:07:18,364
We'll make a list of every egg
target left in Gotham City, Batman.
91
00:07:18,538 --> 00:07:22,669
But while the dynamic duo
are organizing their defense...
92
00:07:22,842 --> 00:07:25,368
Hey, hey, hey!
93
00:07:30,684 --> 00:07:36,180
Oh, must they make so much
noise, Olga? I can't hear myself think.
94
00:07:36,356 --> 00:07:39,918
It is victory
celebration, Eggski.
95
00:07:40,093 --> 00:07:45,464
Cossack without victory
dance is like egg without salt.
96
00:07:45,632 --> 00:07:48,796
Well, that hits me
where I live. Heh, heh.
97
00:07:48,969 --> 00:07:50,665
Well, let them dance.
98
00:07:50,837 --> 00:07:56,333
There'll be bigger victories than this,
and soon eggs-quisite victories. Heh, heh.
99
00:07:58,211 --> 00:08:02,774
- You have plans, Eggski?
- Big plans, Olga, big plans.
100
00:08:02,949 --> 00:08:06,351
The Scimitar of Taras Bulbul,
the golden Egg of Ogg...
101
00:08:06,519 --> 00:08:09,353
are only the beginning of a
series of dastardly plans...
102
00:08:09,522 --> 00:08:13,118
that will leave Gotham
City begging for mercy.
103
00:08:13,293 --> 00:08:15,194
Mercy! Ha!
104
00:08:15,729 --> 00:08:20,758
- My Cossacks are not giving mercy.
- No, of course not. Mm.
105
00:08:20,967 --> 00:08:25,769
You lovely, evil woman, not a
drop of mercy. Heh, heh, heh.
106
00:08:28,408 --> 00:08:32,175
You are heartless, hairless man.
107
00:08:32,345 --> 00:08:34,507
I'm liking you more and more.
108
00:08:34,681 --> 00:08:39,051
Oh, and I you, Olga. I, you.
109
00:08:39,552 --> 00:08:41,043
Our meeting was destiny.
110
00:08:41,221 --> 00:08:43,486
- And after we're married, Olga, we...
- Ah.
111
00:08:43,656 --> 00:08:46,091
Hold horses, Eggski.
112
00:08:46,259 --> 00:08:49,923
I told you before, no
marriage without dowry.
113
00:08:50,096 --> 00:08:53,555
But why do you think I'm planning
all of these crimes for us, Olga?
114
00:08:53,733 --> 00:08:55,964
No, the loot will
be your dowry...
115
00:08:56,136 --> 00:08:58,503
and then we can
be properly married.
116
00:08:58,671 --> 00:09:01,004
I must have big dowry.
117
00:09:01,174 --> 00:09:05,612
- Dowry fit for queen, imperatritsa.
- And you will, Olga.
118
00:09:05,779 --> 00:09:08,578
You will, yes.
119
00:09:08,748 --> 00:09:15,450
Yes, the series of crimes that I am planning
will net you the largest dowry in history.
120
00:09:15,622 --> 00:09:17,818
What is next crime?
121
00:09:18,124 --> 00:09:23,688
We're heisting a certain
vault full of dehydrated roe.
122
00:09:23,863 --> 00:09:26,856
Row? As in boat?
123
00:09:27,033 --> 00:09:31,630
No, no. Roe as in fish egg.
And fish egg as in caviar.
124
00:09:31,805 --> 00:09:35,674
And caviar as in a certain
special cold-storage vault...
125
00:09:35,842 --> 00:09:37,242
at the Gotham City bank.
126
00:09:37,410 --> 00:09:40,812
Yes, a shipment of 500 pounds.
127
00:09:40,980 --> 00:09:44,849
It was a gift from the czar of
Samarqand to the people of Gotham City.
128
00:09:45,018 --> 00:09:49,183
And it's worth $200 an ounce.
129
00:09:50,723 --> 00:09:52,521
You won't have
lunch with me, Daddy?
130
00:09:52,692 --> 00:09:56,754
I only wish I could, darling, but Gotham
City is in too much danger right now...
131
00:09:56,930 --> 00:09:59,627
for the police commissioner
to take a leisurely lunch...
132
00:09:59,799 --> 00:10:02,064
- much as I'd like to.
- Danger?
133
00:10:02,235 --> 00:10:06,229
Incredible as it sounds, there is a
band of Bessarovian Cossacks...
134
00:10:06,406 --> 00:10:09,467
- loose in Gotham City.
- You mean again?
135
00:10:09,642 --> 00:10:12,612
They're back? That's incredible.
136
00:10:12,779 --> 00:10:15,339
But true, sad to say.
137
00:10:15,515 --> 00:10:19,213
If the dynamic duo weren't
helping us, I don't know what I'd do.
138
00:10:19,519 --> 00:10:21,647
This is just between
you and me, of course.
139
00:10:21,821 --> 00:10:26,156
Now, I don't want it to spread, or
there might be panic in the streets.
140
00:10:26,326 --> 00:10:29,262
Don't worry. I only wish there
was something I could do to help.
141
00:10:29,429 --> 00:10:32,297
There is something you
can do. You can help...
142
00:10:32,632 --> 00:10:36,865
by going straight home
and staying out of trouble.
143
00:10:37,036 --> 00:10:39,267
Okay. I'll go straight home.
144
00:10:48,114 --> 00:10:52,279
But this is no time for me to stay out of
trouble or off the streets. Right, Charlie?
145
00:10:52,452 --> 00:10:56,048
However, I will change
clothes before I go out again.
146
00:10:56,222 --> 00:10:57,952
Come on, keep me company.
147
00:11:06,432 --> 00:11:09,402
But you mustn't tell
anyone what you see in here.
148
00:11:18,545 --> 00:11:23,415
As Barbara Gordon makes her
astonishing change into Batgirl...
149
00:11:25,051 --> 00:11:29,079
and heads out on her own to
prevent panic in the streets...
150
00:11:29,255 --> 00:11:31,918
the Caped
Crusaders are not idle.
151
00:11:32,091 --> 00:11:34,686
"The Lo Hung Company,
makers of egg drop soup...
152
00:11:34,861 --> 00:11:39,322
Canes Candy Company,
manufacturers of chocolate Easter eggs."
153
00:11:39,499 --> 00:11:41,525
Well, that's the
last of them, Robin.
154
00:11:41,701 --> 00:11:45,035
We've alerted every
company in Gotham City...
155
00:11:45,205 --> 00:11:48,004
that's even remotely
connected with eggs.
156
00:11:48,174 --> 00:11:52,111
You think Olga and Egghead might be
planning some crime not connected with eggs?
157
00:11:52,278 --> 00:11:57,182
I doubt it, Robin. Like all criminals, Egghead
follows a particular predictable pattern.
158
00:11:57,350 --> 00:12:02,220
But although we know the pattern,
we don't know the particular crime.
159
00:12:02,388 --> 00:12:05,324
We also don't know what part
Olga and her Cossacks will play.
160
00:12:05,491 --> 00:12:06,754
Quite true, Robin.
161
00:12:06,926 --> 00:12:10,192
And I've been racking
my brains trying to...
162
00:12:10,730 --> 00:12:12,460
Wait a minute.
163
00:12:12,765 --> 00:12:17,100
What country is located
next to Bessarovia?
164
00:12:17,270 --> 00:12:19,466
- Samarqand, I think.
- Correct.
165
00:12:19,639 --> 00:12:22,336
And both countries lie
quite close to the Black Sea.
166
00:12:22,508 --> 00:12:24,238
What do you know
about the Black Sea?
167
00:12:24,410 --> 00:12:29,576
Well, it's famous for its
sturgeon, its caviar... Caviar!
168
00:12:29,749 --> 00:12:31,741
Right. Caviar, fish eggs.
169
00:12:31,918 --> 00:12:36,219
And the king of Samarqand
recently sent a gift of 500 pounds...
170
00:12:36,389 --> 00:12:38,881
of dehydrated royal
caviar to Gotham City.
171
00:12:39,058 --> 00:12:42,256
What's Gotham City gonna do with
500 pounds of dehydrated caviar?
172
00:12:42,428 --> 00:12:44,624
No one could decide.
So it's being stored...
173
00:12:44,797 --> 00:12:49,098
in a specially-cooled vault
at the Gotham National Bank.
174
00:12:49,269 --> 00:12:53,365
- And it's worth $200 an ounce. So...
- So?
175
00:12:53,539 --> 00:12:54,837
Let's go.
176
00:12:59,746 --> 00:13:03,012
Now that we've moved most of
our cash to our upstate branch...
177
00:13:03,182 --> 00:13:04,844
I feel much better.
178
00:13:05,018 --> 00:13:08,648
With Egghead in
town, no bank is safe.
179
00:13:10,657 --> 00:13:12,148
What's that?
180
00:13:14,027 --> 00:13:15,495
The Cossacks!
181
00:13:15,662 --> 00:13:18,757
Do not draw revolver,
little shmyerdski...
182
00:13:18,931 --> 00:13:21,730
or I am having Ossip
bash you to beatniks.
183
00:13:21,901 --> 00:13:26,566
Ossip, remove revolver
from little shmyerdski.
184
00:13:27,607 --> 00:13:30,099
You are head man here?
185
00:13:30,276 --> 00:13:35,772
Yes, and you might as well turn right
around and go back where you came from.
186
00:13:35,948 --> 00:13:38,042
There's no money in that vault.
187
00:13:38,885 --> 00:13:41,650
But we will make
look-see anyway, no?
188
00:13:41,821 --> 00:13:47,385
Ha. Go ahead. We shipped
all of our money upstate.
189
00:13:47,560 --> 00:13:49,153
Ha, ha.
190
00:13:49,329 --> 00:13:51,662
Perhaps we're not
coming for money.
191
00:13:51,964 --> 00:13:56,368
Ha, ha, ha. There's
nothing else in there.
192
00:13:56,536 --> 00:13:59,973
Ha, ha, ha, ha.
193
00:14:00,139 --> 00:14:03,371
Perhaps you are
forgetting the caviar?
194
00:14:04,744 --> 00:14:06,406
Good heavens, the caviar!
195
00:14:06,579 --> 00:14:14,180
Old Cossack saying: Do not make
"ha" before eggs are safe. Hm?
196
00:14:14,354 --> 00:14:18,018
Inside. Snatch the caviar
and make fast goodbye.
197
00:14:33,606 --> 00:14:35,507
Whoa!
198
00:14:36,242 --> 00:14:37,335
Egghead!
199
00:14:37,510 --> 00:14:41,743
Who did you expect, Batman? Where
are Olga and her Cossacks? Eggs-plain.
200
00:14:41,914 --> 00:14:43,644
Oh, you're late.
201
00:14:43,816 --> 00:14:47,617
They've already
left with my caviar.
202
00:14:47,787 --> 00:14:51,224
Why won't that woman slow
down? I'll never catch up with her.
203
00:14:51,391 --> 00:14:54,589
Shoot him! He's in league
with that Cossack gang.
204
00:14:54,761 --> 00:14:58,027
Oh, no, no. Don't shoot, please.
205
00:14:58,798 --> 00:15:02,326
At least Batgirl's found a
one-man panic in the streets.
206
00:15:02,502 --> 00:15:05,529
Oh, protect me, Batgirl. That
monster is going to shoot me.
207
00:15:05,972 --> 00:15:08,703
Not so brave when your
henchmen aren't around, are you?
208
00:15:08,875 --> 00:15:11,310
Oh, I never claimed
to be brave, Batgirl.
209
00:15:11,477 --> 00:15:14,641
No, I'm clever and crafty,
but I'm a complete coward.
210
00:15:14,814 --> 00:15:16,646
You won't let him shoot me?
211
00:15:17,083 --> 00:15:20,747
That depends. Where are the Cossacks
you've been running around with?
212
00:15:20,920 --> 00:15:23,446
Oh, they're gone, Batgirl.
They left before I came.
213
00:15:23,623 --> 00:15:27,526
- Left for where, Egghead?
- I don't know.
214
00:15:27,693 --> 00:15:29,093
No?
215
00:15:29,262 --> 00:15:32,562
Well, they did mention their
destination, but you see...
216
00:15:32,732 --> 00:15:35,896
they speak Bessarovian and
I don't speak the language.
217
00:15:36,369 --> 00:15:39,464
Perhaps there are some other
languages you do know, Egghead.
218
00:15:39,639 --> 00:15:41,938
The language spoken
by that guard's gun.
219
00:15:42,108 --> 00:15:46,068
Oh, no. Oh, please, you can't
ask me to rat on my friends.
220
00:15:46,245 --> 00:15:48,840
Oh, yes, I can. And you'd
better start ratting fast.
221
00:15:49,015 --> 00:15:52,543
Do you expect me, a
respected arch-criminal...
222
00:15:52,718 --> 00:15:57,315
to fink on my friends like
a common stool pigeon?
223
00:15:57,490 --> 00:15:59,254
Of course.
224
00:16:00,626 --> 00:16:03,186
- All right, I'll do it.
- Let's go.
225
00:16:03,362 --> 00:16:07,800
Oh, but it make take us some time.
You see, my burro is kind of slow.
226
00:16:08,201 --> 00:16:12,070
Forget your burro. Get on the back of
my Batgirl cycle and show me your hideout.
227
00:16:12,238 --> 00:16:15,970
On that thing? But I
might be eggs-tinguished.
228
00:16:16,275 --> 00:16:17,800
All right, then stay here.
229
00:16:17,977 --> 00:16:20,572
But I won't be responsible
for any stray bullets...
230
00:16:20,746 --> 00:16:23,409
that just might happen your way.
231
00:16:23,583 --> 00:16:25,108
No, wait for me.
232
00:16:25,284 --> 00:16:27,776
Two blocks down and to the left.
233
00:16:38,531 --> 00:16:41,126
Oh, Batman, thank
heaven you're here.
234
00:16:41,300 --> 00:16:42,928
The royal caviar
has been stolen...
235
00:16:43,102 --> 00:16:45,731
by that mad Bessarovian
queen and her henchmen.
236
00:16:45,905 --> 00:16:48,568
I was afraid we might be
too late. Where's Egghead?
237
00:16:48,741 --> 00:16:53,111
He arrived just after they left. We were
about to shoot... I mean, arrest him...
238
00:16:53,279 --> 00:16:57,239
when Batgirl drove up and convinced
him to take her to his hideaway.
239
00:16:57,416 --> 00:17:00,284
- The Cossacks.
- Exactly, Robin.
240
00:17:00,453 --> 00:17:03,912
Batgirl is a match for any
gang of ordinary hoodlums...
241
00:17:04,090 --> 00:17:07,788
but for a wild band of
Bessarovian Cossacks...
242
00:17:07,960 --> 00:17:11,692
even her extraordinary
abilities might not be enough.
243
00:17:11,864 --> 00:17:14,595
Let's go. We have to find
that hideout before she does.
244
00:17:14,767 --> 00:17:17,566
They went down that
street and to the left, Batman.
245
00:17:17,737 --> 00:17:19,228
Thank you, sir.
246
00:17:28,047 --> 00:17:30,175
Oh. Oh.
247
00:17:30,917 --> 00:17:32,909
Well, this is it, Batgirl.
248
00:17:33,085 --> 00:17:35,520
We're going in there,
Egghead, and no funny business.
249
00:17:35,688 --> 00:17:37,816
Oh, you can trust me, Batgirl.
250
00:17:37,990 --> 00:17:41,017
I'd sooner trust a snake
with fangs at both ends.
251
00:17:41,193 --> 00:17:43,492
- Mush now.
- Yes.
252
00:17:53,606 --> 00:17:57,441
Here we are, Batgirl. The
hideout is through that door.
253
00:17:57,610 --> 00:18:01,411
Good. Then open the door and
announce me, Egghead. And no tricks.
254
00:18:01,581 --> 00:18:02,674
Tricks?
255
00:18:02,848 --> 00:18:07,946
Oh, Batgirl, how could you
suspect me of trying to trick you?
256
00:18:09,055 --> 00:18:10,318
Hm.
257
00:18:13,826 --> 00:18:15,852
I love caviar.
258
00:18:16,028 --> 00:18:17,587
No testing.
259
00:18:20,499 --> 00:18:23,492
Olga, Olga, my dear.
260
00:18:23,669 --> 00:18:26,901
We have a visitor. Batgirl.
261
00:18:27,473 --> 00:18:29,169
Ah.
262
00:18:33,245 --> 00:18:35,510
Very funny.
263
00:18:35,681 --> 00:18:37,513
What is this joking, Eggski?
264
00:18:37,683 --> 00:18:40,653
Olga, my little bride-to-be, she
was here not two seconds ago.
265
00:18:40,820 --> 00:18:43,119
I brought her here so
that we could ambush her.
266
00:18:43,289 --> 00:18:46,521
The ambush is on the
other foot now, Egghead.
267
00:18:47,893 --> 00:18:49,589
You tricked me.
268
00:19:14,720 --> 00:19:17,349
And now, my little pipkin...
269
00:19:17,790 --> 00:19:20,316
you will do for
us saber dance...
270
00:19:20,726 --> 00:19:23,161
with frosted swords.
271
00:19:27,633 --> 00:19:28,726
Dance it, yeah!
272
00:19:47,887 --> 00:19:49,947
She's good dancer, Eggski.
273
00:19:50,122 --> 00:19:53,456
Yes, she's dancing to
her grave. Ha, ha, ha.
274
00:19:53,626 --> 00:19:54,992
Naturally.
275
00:20:07,373 --> 00:20:09,274
There it is, Batman.
276
00:20:09,442 --> 00:20:14,608
Yes, Robin. It's fortunate that the turbo engine
on her cycle uses a radioactive spark plug...
277
00:20:14,780 --> 00:20:18,717
so that we were able to trace it
here with our Bat-geiger Counter.
278
00:20:20,252 --> 00:20:22,312
We move carefully, Robin...
279
00:20:22,488 --> 00:20:25,754
so that we'll be able to
take them by surprise.
280
00:20:57,156 --> 00:20:59,557
Now it's your turn to
face the music, Olga.
281
00:20:59,725 --> 00:21:02,490
Very sad we meet at funeral.
282
00:21:02,661 --> 00:21:05,495
Your funeral, Batman.
283
00:21:05,664 --> 00:21:09,101
I believe you overestimate your
undertaking abilities, Egghead.
284
00:21:09,502 --> 00:21:13,337
My Cossacks, hack
them to shashliks.
285
00:21:44,503 --> 00:21:46,199
Give them one for me, Batman.
286
00:21:47,306 --> 00:21:49,537
Eggski, up from there.
287
00:21:49,708 --> 00:21:52,371
Oh, but I might be hurt, Olga.
288
00:21:55,014 --> 00:21:58,610
- You come with me, my little mousenik.
- Ah!
289
00:21:59,318 --> 00:22:01,150
- Grab her.
- Yes.
290
00:22:01,320 --> 00:22:02,845
Ah! Unh!
291
00:22:03,022 --> 00:22:05,014
We are drowning her in caviar.
292
00:22:09,862 --> 00:22:12,832
- Drowning her in caviar.
- Bye, Batgirl.
293
00:22:15,467 --> 00:22:17,663
Come on, go!
294
00:22:22,575 --> 00:22:24,407
Help, Batman!
295
00:22:24,577 --> 00:22:26,068
I'm drowning! Unh!
296
00:22:27,179 --> 00:22:28,704
I'm also freezing!
297
00:22:29,114 --> 00:22:31,845
Batgirl's being
frozen in that caviar.
298
00:22:35,721 --> 00:22:37,383
There she is.
299
00:22:40,426 --> 00:22:41,860
Batgirl, I'll untie you.
300
00:22:42,027 --> 00:22:44,087
Thank you, Batman.
301
00:22:48,767 --> 00:22:51,430
They almost turned me
into a human hors d'oeuvre.
302
00:22:51,604 --> 00:22:53,334
What a chilling way to die.
303
00:22:53,505 --> 00:22:57,738
Holy cold creeps. Leave it to crooks
like them to think of a trick like this.
304
00:22:57,910 --> 00:22:59,538
Yes, that's to be
expected, Robin.
305
00:22:59,712 --> 00:23:02,739
The concept of decency
is alien to the criminal mind.
306
00:23:06,418 --> 00:23:09,115
And thanks to me,
they've escaped.
307
00:23:09,521 --> 00:23:13,686
Perhaps crime-fighting is
better left to the men, Batgirl.
308
00:23:14,326 --> 00:23:15,453
Perhaps not.
309
00:23:15,628 --> 00:23:18,530
But this isn't exactly
women's work.
310
00:23:18,697 --> 00:23:23,260
- But I'm no ordinary woman, Batman.
- Agreed.
311
00:23:23,669 --> 00:23:27,367
At least we've recovered
the dehydrated royal caviar.
312
00:23:31,677 --> 00:23:35,011
It's lucky you had me surround
that building once more, Batman.
313
00:23:35,180 --> 00:23:38,207
Olga and Egghead ran right
into the paddy wagon again.
314
00:23:38,384 --> 00:23:40,683
Only this time, they
didn't want to. Heh, heh.
315
00:23:40,853 --> 00:23:43,755
Forewarned is forearmed, Chief O'Hara.
- That's true, Batman.
316
00:23:43,923 --> 00:23:47,223
I'm sure they won't find caviar on
the menu at Gotham State Prison.
317
00:23:47,726 --> 00:23:50,423
Probably not, but they will
get a well-balanced diet...
318
00:23:50,596 --> 00:23:53,896
thanks to Warden Crichton's
emphasis on proper nutrition.
319
00:23:57,303 --> 00:23:58,566
What is it, Barbara?
320
00:23:58,737 --> 00:24:01,468
I just saw the
strangest-looking car outside.
321
00:24:01,640 --> 00:24:03,370
It was sort of greenish-gold...
322
00:24:03,542 --> 00:24:06,444
and had what looked like
whiskers on its front fenders.
323
00:24:06,612 --> 00:24:08,638
A car with whiskers?
324
00:24:08,814 --> 00:24:11,181
Sounds like Catwoman's
Kitty Car to me, Batman.
325
00:24:11,817 --> 00:24:13,445
Catwoman was driving it.
326
00:24:13,619 --> 00:24:17,317
And if I'm not mistaken, that
arch-criminal the Joker was a passenger.
327
00:24:17,489 --> 00:24:20,653
- Holy here we go again, Batman.
- I'm afraid you're right, old chum.
328
00:24:20,826 --> 00:24:22,818
If Catwoman and Joker
have joined forces...
329
00:24:22,995 --> 00:24:25,863
it sounds like there's trouble
right here in Gotham City.
330
00:24:26,031 --> 00:24:27,590
And how right he is.
331
00:24:27,766 --> 00:24:29,496
Trouble in a green fright wig.
332
00:24:29,668 --> 00:24:31,637
Trouble in a car with whiskers.
333
00:24:31,804 --> 00:24:35,172
More trouble than the Caped
Crusaders have ever known.
334
00:24:35,341 --> 00:24:38,311
Coming up on our next episode.27561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.