Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,543 --> 00:00:11,444
Sunday afternoon in Gotham City.
2
00:00:11,612 --> 00:00:14,639
A day of rest for everyone,
including crime-fighters...
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,408
or so it seems.
4
00:00:17,384 --> 00:00:22,186
I was very glad that you could accompany me to
the accordion recital this afternoon, Barbara.
5
00:00:22,356 --> 00:00:25,986
There's nothing I like better than
hearing "Lady of Spain" played eight times.
6
00:00:26,159 --> 00:00:27,525
That is beautiful.
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,926
Daddy's been wanting us to get
better acquainted for some time now.
8
00:00:31,098 --> 00:00:33,693
Indeed. Mm.
9
00:00:34,401 --> 00:00:38,133
Time passes very swiftly
with pleasant company.
10
00:00:41,508 --> 00:00:46,071
Would you like to watch the
television news broadcast together?
11
00:00:47,414 --> 00:00:50,316
That's why the shades
are drawn, isn't it?
12
00:00:53,053 --> 00:00:56,217
And on a local front, this
news is happening now.
13
00:00:56,390 --> 00:01:00,054
The anonymous informant who has
correctly predicted two prior robberies...
14
00:01:00,527 --> 00:01:01,961
has added a third.
15
00:01:02,129 --> 00:01:05,190
And this station now
knows who that informant is.
16
00:01:05,365 --> 00:01:09,302
For that live story, we switch
controls to Mobile Unit Number 7.
17
00:01:12,506 --> 00:01:17,774
Ah! Hello out there
in television land.
18
00:01:17,945 --> 00:01:20,210
This is King Tut speaking...
19
00:01:20,380 --> 00:01:24,181
with yet another prediction
of a crime to come.
20
00:01:24,618 --> 00:01:29,716
The police, those sometime
guardians of your life and property...
21
00:01:29,890 --> 00:01:34,089
have chosen to ignore
my prior prognostications...
22
00:01:34,261 --> 00:01:40,132
and the results were two
successful criminal actions. Heh.
23
00:01:40,300 --> 00:01:45,932
With that in mind, here is
my third prognostication.
24
00:01:46,106 --> 00:01:50,339
Andrew's Hockey Puck
Factory on West 20th...
25
00:01:50,510 --> 00:01:56,006
will be robbed before I
finish my next sentence.
26
00:02:02,589 --> 00:02:04,421
Yes, commissioner.
27
00:02:04,591 --> 00:02:07,618
He's not in, but I can get
him in a hurry. Uh-huh.
28
00:02:07,794 --> 00:02:09,695
Uh-huh. Be right there.
29
00:02:13,500 --> 00:02:14,798
What's that?
30
00:02:14,968 --> 00:02:16,630
Oh, it's my wristwatch alarm.
31
00:02:16,803 --> 00:02:21,241
I'm sorry, Barbara, I'd forgotten I have a
meeting at the Wayne Foundation later today.
32
00:02:21,408 --> 00:02:24,105
Oh, don't mention it.
Business before pleasure.
33
00:02:24,277 --> 00:02:27,873
Oh, but you might drop me at my
beauty salon. It's right around the corner.
34
00:02:38,325 --> 00:02:41,124
Thanks, Alfred. Goodbye, Bruce.
35
00:02:44,698 --> 00:02:45,791
Dick, Bruce here.
36
00:02:45,966 --> 00:02:47,434
Commissioner Gordon called.
37
00:02:47,601 --> 00:02:50,799
Our friend the Yale professor
was hit by a brick at a love-in.
38
00:02:50,971 --> 00:02:55,238
He's become King Tut again and apparently
he's up to some nefarious scheme.
39
00:04:16,690 --> 00:04:18,921
Where is the scoundrel
currently situated?
40
00:04:19,092 --> 00:04:20,651
Well, he set up
shop in a tent...
41
00:04:20,827 --> 00:04:23,729
in a vacant lot at the
corner of 6th and Albert.
42
00:04:23,897 --> 00:04:27,425
I've been informed he intends
predicting another crime this afternoon.
43
00:04:28,135 --> 00:04:32,197
Let's go, Robin. The longer
we tarry, the more dire the peril.
44
00:04:33,006 --> 00:04:36,738
Shortly thereafter in
King Tut's current habitat...
45
00:04:36,910 --> 00:04:40,711
the scurrilous scalawag is
plying his newfound trade...
46
00:04:40,881 --> 00:04:43,749
to an interested assemblage.
47
00:04:44,084 --> 00:04:49,682
Oh, mystical, magical
Prince of Darkness...
48
00:04:49,856 --> 00:04:51,825
ooh, hoo...
49
00:04:52,359 --> 00:04:57,093
I invoke your name
and call upon your spirit.
50
00:04:57,264 --> 00:05:02,862
I beseech you to tell me the
time and place of the next robbery.
51
00:05:03,270 --> 00:05:07,037
- In the name of everything that's nasty...
- Pardon me.
52
00:05:07,207 --> 00:05:09,574
Give me your answer, do.
53
00:05:14,815 --> 00:05:18,411
Ladies and gentlemen...
54
00:05:18,585 --> 00:05:22,044
here is my next prediction.
55
00:05:22,222 --> 00:05:23,815
Come off it, Tut.
56
00:05:23,990 --> 00:05:27,427
Your predictions are nothing
but phony, fatuous flimflam.
57
00:05:28,295 --> 00:05:31,629
Who dares impugn
the veracity of Tut...
58
00:05:31,798 --> 00:05:38,136
Nabob of the Nile, Moon God
of Thoth, and stuff like that?
59
00:05:38,305 --> 00:05:42,834
By the instep of
Ramses, I'll have his head!
60
00:05:43,677 --> 00:05:47,739
This is all part of some
dastardly trick, Tut.
61
00:05:47,914 --> 00:05:51,316
Why don't you come with me and
let us have your head examined?
62
00:05:51,484 --> 00:05:57,287
Stand back, you Caped Crumbum.
I'm now on your side of the law now.
63
00:05:58,358 --> 00:05:59,587
I'll bet you are.
64
00:05:59,759 --> 00:06:02,695
He is. He's on all
sides of the law.
65
00:06:03,263 --> 00:06:05,755
What is going to happen, Tut?
66
00:06:05,932 --> 00:06:08,401
In less than one hour...
67
00:06:08,568 --> 00:06:14,235
the box office at the Soccer
Stadium will be robbed.
68
00:06:14,407 --> 00:06:20,176
As a citizen of Gotham City, I
would like to see that crime thwarted.
69
00:06:20,680 --> 00:06:25,641
This town can be a
better, safer place to live.
70
00:06:25,819 --> 00:06:29,449
I just love better,
safer places to live. Ha!
71
00:06:29,623 --> 00:06:33,185
Whether or not you care
to act on this information...
72
00:06:33,360 --> 00:06:37,695
is of little consequence,
my Dynamic Dum-Dums.
73
00:06:37,864 --> 00:06:41,892
I have cleared my conscience
by reporting to the law.
74
00:06:42,068 --> 00:06:44,799
The rest is up to you.
75
00:06:45,839 --> 00:06:49,105
- Let's go, Robin.
- You mean you really believe him?
76
00:06:49,276 --> 00:06:53,213
Robin, the Constitution provides that
a man is innocent until proven guilty.
77
00:06:53,380 --> 00:06:56,316
And the Constitution is the
cornerstone of our great nation.
78
00:06:56,483 --> 00:06:57,917
We must abide by it.
79
00:06:58,084 --> 00:07:01,919
Gosh, when you put it that way,
Batman, how can I help but agree?
80
00:07:04,824 --> 00:07:06,190
Excuse me.
81
00:07:06,826 --> 00:07:07,850
Good day.
82
00:07:08,228 --> 00:07:11,960
All right, crime fans,
that's all for today.
83
00:07:12,132 --> 00:07:16,763
Come back tomorrow for
some brand-new predictions.
84
00:07:21,274 --> 00:07:25,837
Ah! Wasn't I magnificent?
85
00:07:26,012 --> 00:07:27,446
Again. Ha, ha.
86
00:07:27,614 --> 00:07:29,515
Shirley, fan me.
87
00:07:29,683 --> 00:07:33,313
Oh, I am, Tutsy-poo. These feathers
sure came from a heavy ostrich.
88
00:07:33,486 --> 00:07:36,581
Osiris, I want some
fruit. Nubis, peel it.
89
00:07:36,756 --> 00:07:39,055
You still haven't told
us what your plans are.
90
00:07:39,225 --> 00:07:41,820
Prime your ears.
91
00:07:41,995 --> 00:07:45,955
Your fabulous pharaoh has given
all this free information to the police...
92
00:07:46,132 --> 00:07:48,658
in order to worm his
way into their confidence.
93
00:07:48,835 --> 00:07:54,604
When the propitious moment arises,
I'll send them on a wild flamingo chase...
94
00:07:54,774 --> 00:07:59,371
whilst I commit the
crime of the century.
95
00:07:59,546 --> 00:08:00,570
Toast it.
96
00:08:06,720 --> 00:08:09,622
Give up without a struggle,
we'll make things easier for you.
97
00:08:09,789 --> 00:08:12,884
If not, you may be severely pummeled
about the head and shoulders.
98
00:08:20,066 --> 00:08:22,558
Hello, Robin. A
nice bracelet for you.
99
00:08:24,337 --> 00:08:26,772
And a little something
for you, Batman.
100
00:08:34,848 --> 00:08:39,980
Meanwhile, a seemingly innocent idle
bystander is neither innocent nor idle.
101
00:08:51,031 --> 00:08:54,126
Congratulations. We heard about
the skirmish and rushed right over.
102
00:08:54,300 --> 00:08:57,270
Your timing, as usual, is
flawless, commissioner.
103
00:09:00,340 --> 00:09:04,778
Only a little more time,
vassals. A bit of watchful waiting.
104
00:09:04,944 --> 00:09:07,709
That little blip
is the Batmobile.
105
00:09:07,881 --> 00:09:13,286
When it disappears, the Dynamic
Dingbats will have gone into the Batcave.
106
00:09:13,453 --> 00:09:18,050
And as soon as that happens, we'll know
exactly where that accursed place is...
107
00:09:18,224 --> 00:09:21,194
and have a direct line
on their true identities.
108
00:09:25,832 --> 00:09:30,361
Ah! It's disappeared.
Quickly, coordinates.
109
00:09:30,537 --> 00:09:32,699
Forty degrees longitude...
- Longitude.
110
00:09:32,872 --> 00:09:34,773
12 minutes north.
- Twelve, north.
111
00:09:34,941 --> 00:09:37,261
Forty-three degrees latitude...
- Three in the...
112
00:09:37,377 --> 00:09:38,538
Eight minutes east.
113
00:09:38,711 --> 00:09:41,840
East. Carry the four. Ha!
114
00:09:42,449 --> 00:09:47,012
Oh, I'll be a son
of a Byzantine king.
115
00:09:47,187 --> 00:09:50,055
- Do you know where that is?
- The zoo?
116
00:09:50,223 --> 00:09:55,252
The Batcave is directly
under stately Wayne Manor.
117
00:09:55,428 --> 00:09:59,058
That means that Bruce Wayne
and Batman are the same and one.
118
00:10:04,904 --> 00:10:08,102
- Where's Alfred?
- He's probably out shopping.
119
00:10:08,274 --> 00:10:11,711
Today is market day and he likes to
take advantage of the specials. Hello.
120
00:10:12,412 --> 00:10:14,404
Hello, Batman.
121
00:10:14,581 --> 00:10:16,675
This is your monarch speaking.
122
00:10:17,884 --> 00:10:20,513
King Tut, and he
asked for Batman.
123
00:10:20,687 --> 00:10:23,088
Holy heart failure.
124
00:10:24,491 --> 00:10:27,359
You have the wrong number.
There's no one here by that name.
125
00:10:27,527 --> 00:10:30,053
Come off it, you
Caped Cockamamie.
126
00:10:30,230 --> 00:10:33,928
Give it to him, Tutsy. You've
got him by the cowl now.
127
00:10:34,100 --> 00:10:39,300
Ha, ha. Be a good sport, Batman.
Admit you've been outwitted.
128
00:10:39,939 --> 00:10:42,704
My name is Bruce Wayne
and you're calling my residence.
129
00:10:42,876 --> 00:10:45,710
- Now will you please...?
- Of course, you're Bruce Wayne.
130
00:10:45,879 --> 00:10:47,677
You're also Batman.
131
00:10:47,847 --> 00:10:51,579
And Tut's gonna tell it to the whole
world at a press conference tomorrow.
132
00:10:51,751 --> 00:10:53,276
Aren't you, sweetheart?
133
00:10:53,453 --> 00:10:56,287
Yes, indeed, my
little delta lotus.
134
00:10:56,456 --> 00:10:58,652
Batman will make
you look like a fool.
135
00:10:58,825 --> 00:11:02,227
He and I have met, but that's
the extent of our relationship.
136
00:11:02,595 --> 00:11:04,826
Balderdash, say I.
137
00:11:04,998 --> 00:11:08,628
Stuff and nonsense and phooey.
138
00:11:08,801 --> 00:11:10,895
The only way
you'll convince me...
139
00:11:11,070 --> 00:11:14,006
that Batman and Bruce Wayne
are not the same person...
140
00:11:14,474 --> 00:11:17,603
is let me see them
both simultaneously.
141
00:11:17,777 --> 00:11:21,305
Or both at the same time,
whichever comes first.
142
00:11:28,488 --> 00:11:29,751
In the Batcave...
143
00:11:29,923 --> 00:11:33,883
the Caped Crusaders discover
the cause of their dire dilemma.
144
00:11:34,060 --> 00:11:35,790
What happened?
145
00:11:37,730 --> 00:11:39,221
Ah-ha.
146
00:11:42,402 --> 00:11:44,462
I'm afraid we've
been bugged, Robin.
147
00:11:49,275 --> 00:11:52,370
Of course, he's probably the
best-known Egyptologist in his field.
148
00:11:52,545 --> 00:11:54,207
Unfortunately he was hit by a...
149
00:11:54,380 --> 00:11:57,839
J'accuse.
150
00:11:58,017 --> 00:11:59,679
Poor deluded man.
151
00:12:02,188 --> 00:12:07,092
Ladies and gentlemen
of Gotham City...
152
00:12:07,260 --> 00:12:11,630
I put it to you that
Bruce Wayne...
153
00:12:11,798 --> 00:12:17,829
millionaire playboy
and man-about-town...
154
00:12:18,004 --> 00:12:22,601
is none other than the one...
155
00:12:22,775 --> 00:12:24,903
the only...
156
00:12:25,078 --> 00:12:27,479
the original...
157
00:12:27,647 --> 00:12:29,377
Batman.
158
00:12:31,584 --> 00:12:35,544
I sincerely appreciate
the compliment, King Tut.
159
00:12:35,722 --> 00:12:38,214
I'm not so sure
whether Batman would.
160
00:12:38,391 --> 00:12:41,452
Why don't you tell
him? He's just outside.
161
00:12:43,930 --> 00:12:47,492
It'd be quite a joke on me, Charlie,
if Batman really were Bruce Wayne.
162
00:12:47,667 --> 00:12:49,260
Perhaps if I move closer...
163
00:12:49,435 --> 00:12:52,928
- the question might be more easily resolved.
- It's a trick. It's a trick.
164
00:12:53,106 --> 00:12:56,235
As you can see, we don't
look a bit alike, do we, Batman?
165
00:12:56,409 --> 00:12:58,878
Not a bit, Mr. Wayne. Not a bit.
166
00:12:59,045 --> 00:13:00,980
He's not... He's...
167
00:13:01,147 --> 00:13:03,013
He's fake. Fake.
168
00:13:03,182 --> 00:13:08,086
Tut, why don't you forego this foolishness
and submit yourself for observation?
169
00:13:08,254 --> 00:13:12,954
Once rehabilitated, I'm sure you will
become a valuable member of the community.
170
00:13:13,126 --> 00:13:15,322
He's Batman, all right.
171
00:13:15,495 --> 00:13:19,455
Who else in this present-day
dynasty could be that square?
172
00:13:19,632 --> 00:13:21,897
Goodbye, everybody.
173
00:13:22,068 --> 00:13:26,904
Robin and I must pursue
our relentless war against evil.
174
00:13:32,612 --> 00:13:35,377
- Goodbye, Batman.
- Anyhow, you have to admit it, Charlie...
175
00:13:35,548 --> 00:13:39,076
the chance of Bruce Wayne
being Batman was a very long shot.
176
00:13:39,252 --> 00:13:42,086
I can't think of two more
obviously opposite people.
177
00:13:42,255 --> 00:13:45,248
Agh. It is written:
178
00:13:45,425 --> 00:13:50,295
"He who knows he
has lost has had it."
179
00:13:50,463 --> 00:13:52,329
Goodbye, Mr. Wayne.
180
00:13:52,498 --> 00:13:54,194
- Goodbye, Tut.
- Yes.
181
00:13:54,367 --> 00:13:56,097
Thank you, folks.
182
00:14:09,582 --> 00:14:14,179
That masked moralist
thinks he has me, does he?
183
00:14:14,354 --> 00:14:18,883
He'll soon learn he can't
escape the wrath of the sun king.
184
00:14:19,058 --> 00:14:21,960
We now swing into
phase two of our operation.
185
00:14:22,128 --> 00:14:25,030
- Which is?
- Purloining the priceless collection...
186
00:14:25,198 --> 00:14:28,566
of Egyptian scrolls nestled
in the Gotham City Library.
187
00:14:28,735 --> 00:14:30,260
- Ha-ha-ha!
- Scrolls?
188
00:14:30,436 --> 00:14:34,373
I thought it was something good, like
crocodile skins or jeweled scorpions.
189
00:14:34,540 --> 00:14:37,772
Button your lip, my
little desert partridge.
190
00:14:37,944 --> 00:14:40,379
I said they were
priceless, didn't I?
191
00:14:40,546 --> 00:14:42,447
For hidden somewhere
within them...
192
00:14:42,615 --> 00:14:47,747
is the secret of the whereabouts of a
statue hidden since the age of Imhotep.
193
00:14:47,920 --> 00:14:49,650
So, what's with the statue?
194
00:14:49,822 --> 00:14:54,692
The great golden statue
of the god Osorkon.
195
00:14:54,861 --> 00:15:00,926
Whoever possesses it, my Aswân
damsel, possesses the universe.
196
00:15:01,100 --> 00:15:03,160
That's a lot of land.
197
00:15:04,103 --> 00:15:08,336
Mama told me to pick a
nice Egyptian girl. Hmph.
198
00:15:13,946 --> 00:15:18,042
Wow, you came down that pole like a pro,
Alfred. I bet you always wanted to do that.
199
00:15:18,217 --> 00:15:21,676
Indeed I have, Master
Robin, but once is enough.
200
00:15:21,854 --> 00:15:25,950
Next time I'll use the elevator
and leave the Batpoles to you.
201
00:15:26,125 --> 00:15:28,287
Any problem with the
ersatz Batman, Robin?
202
00:15:28,461 --> 00:15:32,489
- Holy Gemini, it worked great.
- It's the same principle as a dummy, Alfred.
203
00:15:32,665 --> 00:15:36,761
I used my pocket Bat-synchronizer to operate
the lips, throw in a bit of ventriloquism.
204
00:15:36,936 --> 00:15:38,029
No one was the wiser.
205
00:15:38,204 --> 00:15:42,266
Batmobile drove itself after being programmed
to stop at red lights and intersections.
206
00:15:42,442 --> 00:15:44,843
Was that ever a
weird experience.
207
00:15:45,011 --> 00:15:48,209
Alfred, would you put my twin brother
in the Bat-Dummy closet please?
208
00:15:48,381 --> 00:15:49,405
Very good sir.
209
00:15:53,052 --> 00:15:56,216
- Yes, commissioner?
- King Tut has predicted another crime.
210
00:15:56,389 --> 00:15:59,484
- The charlatan.
- He insists all available police...
211
00:15:59,659 --> 00:16:03,562
surround Gotham City Penitentiary
as a massive escape is in the offing.
212
00:16:03,729 --> 00:16:08,099
Certain forces will attempt to spring
Penguin, Riddler, Egghead, and the Siren.
213
00:16:08,267 --> 00:16:10,896
Get your men out there. We
can't afford to take chances.
214
00:16:11,070 --> 00:16:15,064
But that means the remainder of
Gotham City is wide-open for evildoers.
215
00:16:15,241 --> 00:16:18,109
Robin and I will protect
the balance of the populace.
216
00:16:18,811 --> 00:16:20,473
Eight million people?
217
00:16:21,614 --> 00:16:25,449
- Trust me.
- Of course, Batman.
218
00:16:27,220 --> 00:16:29,815
Get all your men up to Gotham
City Penitentiary at once.
219
00:16:29,989 --> 00:16:32,458
Shouldn't we leave a
skeleton force, commissioner?
220
00:16:32,625 --> 00:16:34,491
Batman suggested it.
221
00:16:35,862 --> 00:16:38,127
Charlie, did you hear
what King Tut said?
222
00:16:38,297 --> 00:16:40,163
Well, it was something
very interesting.
223
00:16:40,333 --> 00:16:43,394
If the quote he quoted is
the quote I think he quoted...
224
00:16:43,569 --> 00:16:47,165
I may just have figured
out Tut's entire plot.
225
00:16:47,673 --> 00:16:51,041
It was a mistake only an Egyptian
bibliophile would have noticed.
226
00:16:51,210 --> 00:16:54,112
Lucky I'm an
Egyptian bibliophile.
227
00:16:57,183 --> 00:17:00,620
Luckily for us, she's
an Egyptian bibliophile.
228
00:17:00,786 --> 00:17:02,914
And even luckier,
she's Batgirl...
229
00:17:03,089 --> 00:17:07,527
the supremely feminine
scourge of all that is criminal.
230
00:17:08,561 --> 00:17:10,894
Did you believe that
prediction? Say it isn't so.
231
00:17:11,063 --> 00:17:13,623
I take whatever Tut says
with a ton of salt, Robin.
232
00:17:13,799 --> 00:17:17,429
But there was something he said
which may be a key to his ultimate caper.
233
00:17:17,603 --> 00:17:21,438
He said it to Bruce Wayne. It had
something to do with a quote of some sort.
234
00:17:21,607 --> 00:17:25,237
- I was in the Batmobile at that time.
- Oh, yes, I remember, sir.
235
00:17:25,411 --> 00:17:26,709
What's it all about, Alfred?
236
00:17:26,879 --> 00:17:31,214
It was to the effect that a man who
knows when he has lost has had it.
237
00:17:31,384 --> 00:17:32,875
"Had it."
238
00:17:33,386 --> 00:17:36,356
Of course, it's staring us
right in our masks, Robin.
239
00:17:36,522 --> 00:17:39,515
That quote is on line 769
of chapter 14, scroll 32...
240
00:17:39,692 --> 00:17:42,389
of the 13th section of the
works of Ramses the Bold.
241
00:17:42,562 --> 00:17:47,500
One of the many ancient and irreplaceable
scrolls at the Gotham City Library.
242
00:17:47,667 --> 00:17:49,226
How could I have
missed that one?
243
00:17:49,402 --> 00:17:53,669
And with Gotham City's police out of the
way, he thought he'd have clear sailing.
244
00:17:53,839 --> 00:17:56,274
Let's go, Robin, and let's
hope we're not too late.
245
00:17:56,442 --> 00:17:59,810
The Gotham City Library
closed five minutes ago.
246
00:18:08,087 --> 00:18:09,180
We can still catch them.
247
00:18:10,489 --> 00:18:12,014
Robin, look out.
248
00:18:12,191 --> 00:18:15,753
This librarian has been bound
in the ancient thuggee tradition.
249
00:18:15,928 --> 00:18:19,387
She won't live a minute
longer in that position, Robin.
250
00:18:19,665 --> 00:18:23,727
And when faced with the prospect of choosing
between the apprehension of a criminal...
251
00:18:23,903 --> 00:18:27,738
and the saving of a human life,
one must always save the life.
252
00:18:27,907 --> 00:18:30,706
Gosh, Batman,
you're right again.
253
00:18:36,716 --> 00:18:40,312
- What happened?
- That big hulking brute raced in here...
254
00:18:40,486 --> 00:18:42,785
and stole our most
expensive scrolls.
255
00:18:42,955 --> 00:18:47,757
All the police that usually guard the
library were ordered out on another job.
256
00:18:47,927 --> 00:18:50,055
They said you'd
protect us, Batman.
257
00:18:50,229 --> 00:18:52,789
Don't worry. We'll
get those scrolls back.
258
00:18:52,965 --> 00:18:57,164
- Doesn't Barbara Gordon work in this library?
- Today is her first day off in a month.
259
00:18:57,336 --> 00:18:59,931
Batman, you've just got
to get those scrolls back.
260
00:19:00,106 --> 00:19:02,803
They are ancient
and irreplaceable.
261
00:19:02,975 --> 00:19:04,341
Yes, I know, my dear.
262
00:19:04,510 --> 00:19:06,001
Let's go, Robin.
263
00:19:06,178 --> 00:19:08,340
Frankly, Batman, I'm stumped.
264
00:19:08,514 --> 00:19:10,483
Perhaps a clue will turn up.
265
00:19:14,954 --> 00:19:19,619
Ooh, Tutlings, we have
performed the most marvelous theft.
266
00:19:19,992 --> 00:19:24,930
The golden statue of Osorkon
is almost within our grasp.
267
00:19:25,097 --> 00:19:30,161
Osiris, Nubis, gather up these
scrolls and let's make tracks.
268
00:19:30,336 --> 00:19:33,738
The only tracks you'll be making
are straight to the penitentiary.
269
00:19:33,906 --> 00:19:36,569
- Batgirl.
- In the flesh.
270
00:19:37,443 --> 00:19:40,208
You know, it's against my
principles to beat up on ladies...
271
00:19:40,379 --> 00:19:43,110
but in your case, I'll make
an exception. Get her.
272
00:19:48,521 --> 00:19:49,784
Agh.
273
00:19:49,955 --> 00:19:52,083
How did you figure out my plan?
274
00:19:52,692 --> 00:19:56,094
Simple. I recognized a quote
from the works of Ramses the Bold...
275
00:19:56,262 --> 00:19:58,822
and realized then it was
the scrolls you were after.
276
00:19:58,998 --> 00:20:02,935
I got to the library as you
escaped and followed you here.
277
00:20:03,569 --> 00:20:07,529
You know, I can always use
a smart girl in my line of work.
278
00:20:07,707 --> 00:20:11,144
The ones I've had lately are
rather inferior. Would you, uh...?
279
00:20:11,310 --> 00:20:13,040
I'm afraid not.
280
00:20:13,212 --> 00:20:16,705
Batman and Robin will be here
momentarily. I blazed a trail for them.
281
00:20:16,882 --> 00:20:19,943
Consider your
criminal career kaput.
282
00:20:20,119 --> 00:20:22,213
Well, heh.
283
00:20:22,388 --> 00:20:24,118
Goodbye, Batgirl.
284
00:20:24,523 --> 00:20:26,151
You're not going anywhere.
285
00:20:26,525 --> 00:20:28,153
No, but you are.
286
00:20:30,863 --> 00:20:32,229
To dreamland.
287
00:20:32,398 --> 00:20:35,095
Defeated by a
mere wisp of a girl.
288
00:20:35,267 --> 00:20:38,635
Now, for the second
time, let's make tracks.
289
00:20:38,804 --> 00:20:41,239
The only tracks you'll
make are to the penitentiary.
290
00:20:41,407 --> 00:20:43,569
There's some sort of
delayed echo in here.
291
00:20:43,743 --> 00:20:48,340
As a duly deputized officer of the law,
it's my duty to advise you of your rights.
292
00:20:48,748 --> 00:20:50,444
You'll have to catch me first.
293
00:20:50,616 --> 00:20:52,016
Get him, get him, get him.
294
00:21:34,860 --> 00:21:38,592
- So it was you who blazed the trail.
- I was just doing my duty as a citizen.
295
00:21:38,764 --> 00:21:39,993
I like that kind of talk.
296
00:21:40,166 --> 00:21:43,967
Perhaps we could get together some evening
and discuss crime-fighting techniques.
297
00:21:44,136 --> 00:21:45,764
No one knows where you live.
298
00:21:45,938 --> 00:21:48,237
Yes, that does constitute
somewhat of a problem.
299
00:21:48,407 --> 00:21:50,069
Look out. Here they come again.
300
00:22:13,566 --> 00:22:16,400
Batgirl never stays around
long enough for us to thank her.
301
00:22:16,569 --> 00:22:18,765
She's probably very modest.
302
00:22:19,405 --> 00:22:21,499
I wonder who she really is.
303
00:22:22,208 --> 00:22:25,042
I wonder who he really is.
304
00:22:29,148 --> 00:22:35,418
I'm afraid it will be a long siege of analysis
before you realize who you actually are.
305
00:22:35,588 --> 00:22:40,549
I've lived a thousand years,
so I'll live another thousand.
306
00:22:40,726 --> 00:22:42,592
- Hi, Daddy. Hello, Bruce.
- Hi.
307
00:22:42,761 --> 00:22:44,787
Good to see you again, Barbara.
308
00:22:45,331 --> 00:22:49,564
I wonder if we could, um, continue
that date we interrupted this weekend.
309
00:22:49,969 --> 00:22:54,839
Hey, you mean you actually
had a date with this socialite lump?
310
00:22:55,007 --> 00:22:56,270
Yes. Why?
311
00:22:56,442 --> 00:22:59,344
Because he's so deadly dull.
312
00:22:59,511 --> 00:23:01,810
Deadly dull, that's what it is.
313
00:23:01,981 --> 00:23:05,008
Just deadly dull in Gotham City.
314
00:23:20,966 --> 00:23:23,834
What did I say? Deadly dull?
315
00:23:26,372 --> 00:23:29,069
Yes. What?
316
00:23:29,708 --> 00:23:32,644
You don't say. You don't say.
317
00:23:34,580 --> 00:23:36,981
You don't say.
318
00:23:37,449 --> 00:23:39,281
- Who was it?
- Who was it?
319
00:23:40,185 --> 00:23:42,780
He didn't say. What
his name was, that is.
320
00:23:42,955 --> 00:23:46,289
But it was the patrolman at the
corner of Plat and Green Street.
321
00:23:46,458 --> 00:23:52,455
And he just saw that notorious gangster
Louie the Lilac drive by in his Flowermobile.
322
00:23:52,631 --> 00:23:54,532
Well, that's my cue to leave.
323
00:23:54,700 --> 00:23:56,601
Yeah! Ha-ha-ha!
324
00:23:56,769 --> 00:23:58,761
That's what I said!
325
00:23:58,938 --> 00:24:02,670
He's gonna go straight to the
Batcave and put on that corny blue outfit.
326
00:24:02,841 --> 00:24:07,040
Actually, I had something
more mundane in mind, King Tut.
327
00:24:07,212 --> 00:24:11,445
I've had so much crime in the last two
days, I don't care if I ever see it again.
328
00:24:11,617 --> 00:24:13,518
- Goodbye, Barbara.
- Bye.
329
00:24:13,686 --> 00:24:14,745
Commissioner Gordon.
330
00:24:15,721 --> 00:24:17,280
Bye, Bruce.
331
00:24:18,557 --> 00:24:20,082
Nice young man, isn't he?
332
00:24:20,259 --> 00:24:21,989
I think I'm gonna be sick.
333
00:24:22,161 --> 00:24:24,221
Bruce Wayne's
nice enough, Daddy.
334
00:24:24,396 --> 00:24:26,228
But he's certainly no Batman.
335
00:24:26,799 --> 00:24:29,234
You wanna wager a sphinx or two?
336
00:24:29,835 --> 00:24:33,169
Commissioner, weren't
you gonna call somebody?
337
00:24:33,339 --> 00:24:34,773
Was I?
338
00:24:35,007 --> 00:24:37,442
Ah, uh, Batman.28659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.