All language subtitles for Ant_Man_and_the_Wasp_Quantumania_(2023)_CAMRip_high_(fzmovies.net)_09e93433
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:28,060 --> -00:00:23,554
Presented by Persian Geekpedia & FujiFilm69 & SubKing_
The undertones of the world of comics and cinema
2
00:02:00,467 --> 00:02:02,467
What is this place?
3
00:02:19,400 --> 00:02:22,657
My life doesn't really make sense.
4
00:02:22,758 --> 00:02:25,844
I used to ask myself a lot
of questions about that.
5
00:02:25,900 --> 00:02:30,016
Scott, you're a divorced ex-con.
How are you an Avenger?
6
00:02:30,055 --> 00:02:32,194
Why are you time-travelling
with Captain America?
7
00:02:32,219 --> 00:02:33,875
That doesn't make sense.
8
00:02:35,313 --> 00:02:36,967
A lot has changed about my life
9
00:02:36,992 --> 00:02:39,780
but everywhere I go, people
ask me the same thing...
10
00:02:39,805 --> 00:02:41,827
Can you take a
picture with my dog?
11
00:02:41,852 --> 00:02:46,594
Scott, what about now? What's next?
Where does the ride take you?
12
00:02:47,079 --> 00:02:51,079
If I knew that, it wouldn't be a ride.
13
00:02:51,772 --> 00:02:54,788
It's been a crazy few
years for everyone.
14
00:02:55,144 --> 00:02:56,711
Everything is ready for you.
15
00:02:56,782 --> 00:02:59,375
- You're too much.
- No, no, no, no...
16
00:02:59,400 --> 00:03:01,032
Your money's no good here.
17
00:03:01,057 --> 00:03:03,416
- Are we still talking about that?
- Yes, of course!
18
00:03:04,068 --> 00:03:06,068
Ruben, you are the best.
19
00:03:06,357 --> 00:03:08,481
Thank you, Spider-Man!
20
00:03:10,224 --> 00:03:13,318
So let's make time for
the stuff that really matters.
21
00:03:13,343 --> 00:03:15,373
Like friends.
22
00:03:15,545 --> 00:03:17,974
Friends you didn't even know you had.
23
00:03:19,036 --> 00:03:21,102
Remember the people who got you here.
24
00:03:21,170 --> 00:03:23,615
You couldn't have
done it without them.
25
00:03:23,665 --> 00:03:27,060
Hey, I'm just a guy who got
fired from Baskin Robbins.
26
00:03:27,553 --> 00:03:29,168
Sometimes you just get lucky.
27
00:03:29,193 --> 00:03:31,771
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
28
00:03:31,796 --> 00:03:33,490
I think you know who she is.
29
00:03:33,982 --> 00:03:36,137
She's taken back her dad's company.
30
00:03:36,162 --> 00:03:39,646
Now she's using the Pym
Particle for global change.
31
00:03:39,900 --> 00:03:42,513
A lot of people say they
want to save the world,
32
00:03:42,538 --> 00:03:44,709
but Hope? She
saves it every day.
33
00:03:44,734 --> 00:03:46,263
Thank you
34
00:03:47,318 --> 00:03:48,537
Thank you so much.
35
00:03:48,900 --> 00:03:52,685
Reforestation, affordable
housing, Food production...
36
00:03:52,710 --> 00:03:54,295
She's not wasting a second.
37
00:04:01,209 --> 00:04:02,724
I still can't believe it.
38
00:04:03,013 --> 00:04:05,013
None of this should've happened.
39
00:04:05,225 --> 00:04:06,427
But it did.
40
00:04:07,920 --> 00:04:09,638
It's a pretty good world.
41
00:04:10,068 --> 00:04:11,875
I'm glad we saved it.
42
00:04:13,388 --> 00:04:16,662
Do I miss the action?
Sometimes.
43
00:04:17,350 --> 00:04:20,763
Will I be there when the
Avengers need me? Absolutely.
44
00:04:20,788 --> 00:04:22,900
I'd never turn my back on them.
45
00:04:23,114 --> 00:04:26,935
But right now, the only
job I want is being a dad.
46
00:04:27,763 --> 00:04:29,498
I love you, Cassie.
47
00:04:30,173 --> 00:04:32,240
Thanks for being my hero.
48
00:04:33,302 --> 00:04:35,502
And I'm sorry I missed some birthdays.
49
00:04:36,800 --> 00:04:41,466
And for the rest of you kids
out there, word of advice...
50
00:04:41,491 --> 00:04:42,900
Look out for the little guy.
51
00:04:43,818 --> 00:04:45,279
Make mistakes.
52
00:04:45,639 --> 00:04:47,271
Take chances.
53
00:04:47,357 --> 00:04:49,900
Because if there's one
thing life's taught me...
54
00:04:50,094 --> 00:04:53,844
There's always room to grow.
55
00:04:59,520 --> 00:05:01,551
Sorry, that's me.
56
00:05:02,811 --> 00:05:04,529
Why is jail calling?
57
00:05:05,900 --> 00:05:08,900
Lang! Lang!
58
00:05:08,900 --> 00:05:12,255
- I'm here.
- All right, come on, let's go.
59
00:05:13,400 --> 00:05:15,900
Come on.
60
00:05:18,380 --> 00:05:22,326
- Hey. Is she ok? Have you heard anything?
- Not yet, no. Um...
61
00:05:22,935 --> 00:05:24,724
Hi, Hope.
Hey, Dad.
62
00:05:24,749 --> 00:05:27,749
- Cassie. What happened?
- Sign here.
63
00:05:27,774 --> 00:05:30,774
Oh, you know, just, jail stuff.
64
00:05:31,450 --> 00:05:34,900
Give it back. I know it was you.
65
00:05:35,064 --> 00:05:36,078
Are you sure?
66
00:05:36,103 --> 00:05:38,225
I mean, it was kind of hard to see
through all that tear gas you fired
67
00:05:38,250 --> 00:05:40,642
into the park full
of peaceful protesters.
68
00:05:40,667 --> 00:05:43,892
- Where is it?
- I'm sorry, this must be really embarrassing for you.
69
00:05:45,712 --> 00:05:49,126
Oh, I did find this though.
70
00:05:54,125 --> 00:05:56,390
You shrank a cop car?
What were you thinking?
71
00:05:56,415 --> 00:05:58,796
What was I supposed to do?
Look the other way?
72
00:05:58,821 --> 00:06:00,900
They were clearing out a homeless
camp in the middle of the night.
73
00:06:00,900 --> 00:06:02,803
- No, I'm not saying...
- Where do they expect them to go?
74
00:06:02,828 --> 00:06:04,975
It's not their fault that they
lost their homes in the Blip.
75
00:06:05,000 --> 00:06:05,827
I know that.
76
00:06:05,851 --> 00:06:08,859
No one can even afford rent right now
unless you're some trust fund asshole.
77
00:06:08,900 --> 00:06:10,703
I'm not telling you what
to do. I'm just saying ---
78
00:06:10,728 --> 00:06:12,984
- Telling her what to do.
- Telling me exactly what to do.
79
00:06:13,124 --> 00:06:16,781
No, you do what you want... I'm
suggesting another way to do it.
80
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
Okay.
81
00:06:18,160 --> 00:06:19,820
You know, I promised your mom
that you would only use this stuff
82
00:06:19,845 --> 00:06:21,845
when one of us was around.
83
00:06:21,937 --> 00:06:23,217
It's really dangerous tech.
84
00:06:23,242 --> 00:06:24,742
I know. It's dangerous.
85
00:06:24,781 --> 00:06:27,163
What if the cops took it from you?
Huh? What if you lost it?
86
00:06:27,188 --> 00:06:28,564
I didn't lose the suit.
87
00:06:28,618 --> 00:06:30,476
You have a suit... wait.
You have a suit?
88
00:06:30,501 --> 00:06:34,326
I know how to take care of myself, okay?
Trust me. I'm pretty good at it by now.
89
00:06:35,157 --> 00:06:36,157
Ouch.
90
00:06:39,000 --> 00:06:40,828
- Look, I didn't mean it like that. I'm sorry.
- I know. That's okay.
91
00:06:40,853 --> 00:06:42,853
It's alright. I get it.
92
00:06:43,124 --> 00:06:45,925
I just think you should
get to have a normal life.
93
00:06:45,950 --> 00:06:50,312
Dad, a guy dressed like a bee tried
to kill me in my room when I was six.
94
00:06:50,665 --> 00:06:52,665
I've never had a normal life.
95
00:06:54,029 --> 00:06:55,429
How about some music?
96
00:06:55,796 --> 00:07:00,085
And in that moment, all I could think, was
how did the Hulk turn me into a baby?
97
00:07:00,560 --> 00:07:02,224
Will I be a baby forever?
98
00:07:02,249 --> 00:07:03,900
Am I the Hulk's baby?
99
00:07:03,900 --> 00:07:05,820
Dad, are you listening
to your own book?
100
00:07:05,845 --> 00:07:07,131
- But I was ready for anything.
- Hmm?
101
00:07:07,156 --> 00:07:09,671
- No, that's... this is the radio.
- ...Steve and I...
102
00:07:09,696 --> 00:07:10,913
Dad, turn it off.
103
00:07:10,938 --> 00:07:13,312
It's so weird. Something's wrong
with this switch. It won't turn off.
104
00:07:13,337 --> 00:07:14,875
I said turn it off.
105
00:07:14,908 --> 00:07:16,264
What's that? Turn it up? Alright.
106
00:07:16,288 --> 00:07:18,757
A little after that, a raccoon
from space showed up.
107
00:07:18,797 --> 00:07:20,732
I don't think he knew my name.
108
00:07:20,757 --> 00:07:23,562
I was just happy to meet
a raccoon who could talk.
109
00:07:26,342 --> 00:07:28,851
- Excuse me.
- Thank you.
110
00:07:30,570 --> 00:07:31,718
All right.
111
00:07:33,679 --> 00:07:35,467
Your Nobel Prize is in the mail.
112
00:07:35,492 --> 00:07:38,328
It better be.
I just saved $8.
113
00:07:38,578 --> 00:07:41,343
- God, I admire you.
- Thank you.
114
00:07:41,601 --> 00:07:43,976
I missed this.
115
00:07:44,454 --> 00:07:46,373
No pizza in the quantum realm?
116
00:07:46,820 --> 00:07:48,900
No. No anything.
117
00:07:49,300 --> 00:07:52,900
You know, mom, you can
talk about it. If you want.
118
00:07:53,237 --> 00:07:56,812
Sweetheart, I spent thirty
years down there.
119
00:07:58,300 --> 00:07:59,900
I want to live right now.
120
00:08:00,716 --> 00:08:02,038
Yeah?
121
00:08:04,200 --> 00:08:07,334
So Cassie, did you make any new
friends in the slammer this time?
122
00:08:07,359 --> 00:08:08,742
Grandpa...
123
00:08:09,150 --> 00:08:11,670
This time? Was there a last time?
124
00:08:11,695 --> 00:08:13,900
I mean, last time barely counts.
125
00:08:14,742 --> 00:08:16,828
I didn't know that. Why
didn't you call me?
126
00:08:16,853 --> 00:08:18,406
Because I knew
you'd be like this.
127
00:08:18,484 --> 00:08:20,271
I would've just broken
you out with ants.
128
00:08:20,296 --> 00:08:21,900
All right. You know
what? Family meeting.
129
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
Can we have a family meeting?
130
00:08:22,900 --> 00:08:24,075
Isn't that what we're doing?
131
00:08:24,100 --> 00:08:28,413
Yeah. I mean, about this. About
everybody being so fine with this.
132
00:08:28,900 --> 00:08:32,804
Look, you want to help. I get it.
I do, Cassie. I really do.
133
00:08:32,829 --> 00:08:34,175
But I don't want
you wasting your life.
134
00:08:34,200 --> 00:08:36,828
At least I'm still trying to
do something with mine.
135
00:08:38,900 --> 00:08:40,900
I literally saved the world.
136
00:08:41,000 --> 00:08:43,663
Oh, did you? You never
mentioned that before.
137
00:08:43,688 --> 00:08:45,688
Everybody, Scott saved the world.
138
00:08:45,713 --> 00:08:48,226
- How was that for you, Scott?
- You should write a book about it.
139
00:08:48,330 --> 00:08:52,062
Haha. Hilarious. Yeah you're
welcome for all not being dust.
140
00:08:52,100 --> 00:08:53,703
And what do you do now?
141
00:08:55,139 --> 00:08:56,749
Sign books?
142
00:08:57,876 --> 00:08:59,876
Aren't you the guy who
broke into Vista Corp?
143
00:09:00,150 --> 00:09:03,567
Aren't you the guy who flew all the way to Germany
just to fight Captain America at the airport?
144
00:09:03,592 --> 00:09:06,392
Fight with Captain America at the airport.
145
00:09:06,756 --> 00:09:10,093
I wouldn't fight Captain America.
I'm not insane.
146
00:09:10,506 --> 00:09:12,806
People still need help, Dad.
147
00:09:13,122 --> 00:09:15,822
At least we're trying to do
something that matters.
148
00:09:49,413 --> 00:09:50,742
Who's "we"?
149
00:09:52,222 --> 00:09:53,882
What are you three up to?
150
00:09:54,837 --> 00:09:56,374
Science.
151
00:09:57,626 --> 00:09:59,195
With ants.
152
00:09:59,921 --> 00:10:01,460
Ant science.
153
00:10:02,556 --> 00:10:04,359
I don't believe you.
154
00:10:05,774 --> 00:10:07,328
Let's just show him.
155
00:10:10,984 --> 00:10:12,679
Woah, what are they building?
156
00:10:12,704 --> 00:10:13,704
Are you doing this?
157
00:10:13,729 --> 00:10:16,729
Actually no. They built their own tech.
158
00:10:17,280 --> 00:10:18,830
Pretty smart ants.
159
00:10:18,855 --> 00:10:23,855
Okay, so when you were all like, gone
those 5 years, I had a lot of time.
160
00:10:24,160 --> 00:10:26,498
And I started reading
Grandpa Hank's old journals.
161
00:10:26,523 --> 00:10:28,960
And I got really into
the quantum realm, and...
162
00:10:29,316 --> 00:10:30,766
The quantum realm?
163
00:10:30,906 --> 00:10:33,453
I know we all have a history there,
and I didn't want to freak anyone out,
164
00:10:33,478 --> 00:10:34,900
but we were talking about it.
165
00:10:34,950 --> 00:10:39,101
She had some questions, okay? I
can't help if people are inspired by me.
166
00:10:42,291 --> 00:10:44,791
So you've been studying
the quantum realm?
167
00:10:46,100 --> 00:10:47,900
Why didn't you ask me about it?
168
00:10:48,150 --> 00:10:50,007
I tried, Mom.
169
00:10:50,460 --> 00:10:53,240
A lot. You never wanted
to talk about it.
170
00:10:53,265 --> 00:10:56,730
Cassie's just been curious, and
we gave her some pointers.
171
00:10:56,755 --> 00:11:00,705
This isn't exactly ant
science, is it, Henry?
172
00:11:01,113 --> 00:11:03,194
You know how dangerous
the quantum realm is.
173
00:11:03,683 --> 00:11:06,226
We all do, mom. Nobody's
going to the quantum realm.
174
00:11:06,251 --> 00:11:08,195
That's why we made this.
175
00:11:08,900 --> 00:11:11,900
It's like a satellite for
deep space or the ocean.
176
00:11:12,679 --> 00:11:13,757
But...
177
00:11:14,711 --> 00:11:16,124
... Quantum.
178
00:11:18,346 --> 00:11:19,821
We just need a map.
179
00:11:19,940 --> 00:11:23,109
And then we can study and
explore the entire quantum realm.
180
00:11:24,100 --> 00:11:25,900
We'd never even have to go.
181
00:11:26,121 --> 00:11:30,821
Your daughter built a subatomic
Hubble telescope in a basement.
182
00:11:33,962 --> 00:11:37,117
You know, if I had something like
this when you were gone, then...
183
00:11:39,500 --> 00:11:41,037
I could've found you.
184
00:11:44,237 --> 00:11:45,615
It's amazing.
185
00:11:46,340 --> 00:11:47,790
I'm blown away.
186
00:11:49,827 --> 00:11:51,075
How does it work?
187
00:11:51,459 --> 00:11:54,420
It's kinda like that two-way
radio we used to have?
188
00:11:54,733 --> 00:11:58,469
You send a signal down from here and
then it collects the data and it sends it back.
189
00:11:58,494 --> 00:11:59,717
Wait, wait a minute.
190
00:11:59,967 --> 00:12:03,900
You're sending a signal?
Down to the quantum realm?
191
00:12:05,280 --> 00:12:06,341
Yeah.
192
00:12:06,366 --> 00:12:08,725
Shut it down, now.
193
00:12:08,750 --> 00:12:10,044
- Janet...
- Why would we shut it...
194
00:12:10,069 --> 00:12:10,900
What's wrong?
195
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
You have to turn it off!
196
00:12:11,900 --> 00:12:13,900
You got to tell us what's wrong.
197
00:12:17,061 --> 00:12:18,280
Janet.
198
00:12:22,553 --> 00:12:24,853
There is something I
should have told you.
199
00:12:58,778 --> 00:13:00,129
Dad!
200
00:13:02,189 --> 00:13:03,223
No!
201
00:13:03,522 --> 00:13:04,895
Mom!
202
00:13:11,575 --> 00:13:12,738
Dad!
203
00:13:44,225 --> 00:13:45,298
Dad!
204
00:14:17,261 --> 00:14:18,269
Cassie?
205
00:14:23,647 --> 00:14:24,933
Dad!
206
00:14:25,680 --> 00:14:26,839
Dad, come on.
207
00:14:28,900 --> 00:14:29,900
Are you okay?
208
00:14:29,900 --> 00:14:31,159
Yeah, I'm okay.
209
00:14:46,548 --> 00:14:48,548
Where are we?
210
00:15:06,900 --> 00:15:08,070
Mom!
211
00:15:09,346 --> 00:15:10,351
Dad!
212
00:15:10,648 --> 00:15:12,525
Hope, over here.
213
00:15:14,900 --> 00:15:16,031
Are you okay?
214
00:15:17,150 --> 00:15:18,900
We should be dead.
215
00:15:19,243 --> 00:15:20,405
Where are we?
216
00:15:20,548 --> 00:15:21,773
I don't know.
217
00:15:23,790 --> 00:15:25,790
Are we where I think we are?
218
00:15:26,113 --> 00:15:28,101
I would say yes, but...
219
00:15:29,078 --> 00:15:31,469
It wasn't like this. Janet!
220
00:15:32,281 --> 00:15:33,289
Mom!
221
00:15:34,064 --> 00:15:35,328
Janet!
222
00:15:36,375 --> 00:15:37,508
Mom!
223
00:15:49,704 --> 00:15:51,704
Do not move.
224
00:16:10,501 --> 00:16:12,212
We need to find Scott and Cassie.
225
00:16:13,087 --> 00:16:14,087
Right now.
226
00:16:17,728 --> 00:16:18,900
Hope?
227
00:16:18,900 --> 00:16:19,900
Hope...
228
00:16:20,251 --> 00:16:22,712
Hank, can you hear me?
229
00:16:23,650 --> 00:16:24,900
Can anyone hear me?
230
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Oh, my God.
231
00:16:27,212 --> 00:16:28,580
- It's okay.
- What are we gonna do?
232
00:16:28,605 --> 00:16:29,767
It's okay. It's okay.
233
00:16:29,792 --> 00:16:31,064
We're okay. We're okay.
234
00:16:31,089 --> 00:16:32,767
- It's gonna be okay.
- You're saying okay too much.
235
00:16:32,792 --> 00:16:33,913
Okay, alright. Okay.
236
00:16:33,938 --> 00:16:35,025
Well, it's 'cause we are.
237
00:16:35,050 --> 00:16:36,345
We are okay.
238
00:16:36,370 --> 00:16:37,603
We are fine, okay?
239
00:16:37,628 --> 00:16:40,040
We're gonna find them,
and we're gonna go home
240
00:16:40,876 --> 00:16:42,125
I mean take a look around.
241
00:16:42,150 --> 00:16:43,603
It's beautiful.
242
00:16:43,628 --> 00:16:45,628
All right? We're outside.
243
00:16:45,653 --> 00:16:46,806
It's like we're camping.
244
00:16:46,831 --> 00:16:47,831
We love camping.
245
00:16:47,856 --> 00:16:49,756
We've never been camping.
246
00:16:50,545 --> 00:16:52,368
But we've always talked about it.
247
00:16:56,634 --> 00:16:58,634
Is that sun moving?
248
00:17:09,201 --> 00:17:10,647
Get back!
249
00:17:16,072 --> 00:17:18,072
I don't think this is the sun.
250
00:17:19,526 --> 00:17:20,698
It's fine.
251
00:17:20,900 --> 00:17:22,900
- Dad!
- It's okay!
252
00:17:22,900 --> 00:17:24,900
Still okay.
253
00:17:32,661 --> 00:17:34,249
Dad!
Oh, my God!
254
00:17:34,274 --> 00:17:36,274
That was weird.
255
00:17:40,673 --> 00:17:41,768
Run.
256
00:18:09,776 --> 00:18:13,651
There's quantum people
in the quantum realm?
257
00:18:13,837 --> 00:18:14,837
Yeah...
258
00:18:15,650 --> 00:18:17,088
I didn't know that either.
259
00:18:21,352 --> 00:18:22,654
What was that back there, mom?
260
00:18:22,679 --> 00:18:24,466
What was that ship looking for?
261
00:18:24,491 --> 00:18:26,103
Keep your voice down.
262
00:18:26,271 --> 00:18:28,420
You said there was
nothing down here.
263
00:18:28,445 --> 00:18:30,875
- Why didn't you tell us about all of this?
- Hope I will explain everything,
264
00:18:30,900 --> 00:18:32,498
but right now, I just
need you to trust me.
265
00:18:32,523 --> 00:18:33,523
Then make me trust you.
266
00:18:33,548 --> 00:18:35,255
Let's just calm down, all right?
267
00:18:35,280 --> 00:18:36,348
We can talk about...
268
00:18:36,373 --> 00:18:38,474
We don't have time to talk, Henry.
269
00:18:38,499 --> 00:18:39,601
No, you need to tell us what...
270
00:18:39,626 --> 00:18:40,755
And why didn't you listen?
271
00:18:40,780 --> 00:18:42,780
I told you to stay away from here.
272
00:18:43,269 --> 00:18:45,869
Janet, I'm so sorry.
273
00:18:46,201 --> 00:18:47,887
I should have told you
what we were doing.
274
00:18:47,912 --> 00:18:49,051
I had no idea...
275
00:18:49,076 --> 00:18:50,459
I know. It's...
276
00:18:51,193 --> 00:18:52,568
We'll talk later.
277
00:18:52,593 --> 00:18:54,593
Right now, we stick together,
278
00:18:55,129 --> 00:18:56,829
we find Scott and Cassie...
279
00:18:57,439 --> 00:18:59,091
And we go home, okay?
280
00:18:59,352 --> 00:19:01,352
- Okay?
- Okay.
281
00:19:01,634 --> 00:19:02,779
Okay, stay close.
282
00:19:10,066 --> 00:19:11,872
This is incredible.
283
00:19:12,318 --> 00:19:14,900
I studied the quantum realm for years.
284
00:19:16,803 --> 00:19:18,584
Why didn't I see any of this?
285
00:19:18,720 --> 00:19:20,720
You weren't able to look deep enough.
286
00:19:20,780 --> 00:19:23,458
Not through the Void
and Subatomica.
287
00:19:24,350 --> 00:19:26,264
There are worlds here.
288
00:19:26,498 --> 00:19:28,209
Worlds with worlds.
289
00:19:29,254 --> 00:19:32,959
It's a place outside
time and... space.
290
00:19:34,755 --> 00:19:36,334
It's a secret universe...
291
00:19:37,282 --> 00:19:38,662
beneath ours.
292
00:20:00,399 --> 00:20:01,966
Get your hands off me!
293
00:20:08,900 --> 00:20:09,900
Cassie?
294
00:20:12,727 --> 00:20:14,111
Where is my daughter?
295
00:20:15,728 --> 00:20:17,400
Where is she?
296
00:20:17,899 --> 00:20:19,306
Cassie?
297
00:20:22,899 --> 00:20:24,158
Where is my daughter?
298
00:20:27,656 --> 00:20:28,767
Cassie!
299
00:20:31,165 --> 00:20:32,165
Dad!
300
00:20:33,009 --> 00:20:34,408
Cassie.
301
00:20:34,478 --> 00:20:35,900
Drink the ooze.
302
00:20:37,314 --> 00:20:38,431
What?
303
00:21:00,596 --> 00:21:02,096
I'll handle this.
304
00:21:16,128 --> 00:21:17,268
Mom?
305
00:22:11,000 --> 00:22:13,371
Was that a good stab?
306
00:22:13,595 --> 00:22:15,074
I got us a ride.
307
00:22:34,364 --> 00:22:35,814
He's friendly.
308
00:22:35,839 --> 00:22:37,295
Quite a ride.
309
00:22:37,477 --> 00:22:40,584
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
310
00:22:40,609 --> 00:22:41,609
I like ants.
311
00:22:41,634 --> 00:22:43,900
And I love that you love them.
Here.
312
00:22:44,732 --> 00:22:47,302
These will help us blend in.
313
00:22:47,594 --> 00:22:50,388
Where exactly are
we going in this?
314
00:22:50,462 --> 00:22:52,462
We're not too far from
an old friend of mine.
315
00:22:52,487 --> 00:22:55,209
If anyone's heard where
Scott and Cassie are,
316
00:22:55,384 --> 00:22:56,552
It'll be him.
317
00:22:58,004 --> 00:22:59,454
After you.
318
00:23:00,237 --> 00:23:01,826
Saddle up, Ant-Man.
319
00:23:07,013 --> 00:23:09,045
Let me go! Let me go!
320
00:23:20,217 --> 00:23:22,101
I don't know what you're saying!
321
00:23:55,020 --> 00:23:56,693
Drink the ooze!
322
00:23:56,756 --> 00:23:58,435
Drink the ooze!
323
00:23:58,460 --> 00:23:59,921
Drink the ooze!
324
00:24:01,539 --> 00:24:02,539
Hello.
325
00:24:02,732 --> 00:24:03,834
- Hello!
- Hi. Hi.
326
00:24:03,900 --> 00:24:05,326
Did you drink the ooze?
327
00:24:06,804 --> 00:24:08,125
Why can I understand you?
328
00:24:08,150 --> 00:24:09,538
Oh, great, that's the ooze.
329
00:24:09,563 --> 00:24:10,800
Hey everybody, it worked.
330
00:24:10,800 --> 00:24:12,031
Ooze worked.
331
00:24:16,593 --> 00:24:18,960
Hi, I am Veb. You just drank me.
332
00:24:18,985 --> 00:24:19,991
I did what?
333
00:24:20,016 --> 00:24:21,468
Oh, do you need
some more ooze?
334
00:24:21,493 --> 00:24:23,093
Here, I could pour some
ooze in your hole...
335
00:24:23,118 --> 00:24:24,775
No, I'm okay. I'm okay.
336
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
Oh, wow.
337
00:24:26,078 --> 00:24:27,382
What a big hole.
338
00:24:27,407 --> 00:24:29,407
How many holes do you have?
339
00:24:29,432 --> 00:24:30,800
I'm sorry, is that a
personal question?
340
00:24:30,800 --> 00:24:32,382
I don't have any holes.
341
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
His name is Scott Lang...
342
00:24:35,886 --> 00:24:37,234
And he has seven holes.
343
00:24:42,145 --> 00:24:43,460
Yeah, that's right.
344
00:24:43,507 --> 00:24:45,085
How did you know that?
345
00:24:45,136 --> 00:24:47,273
He's Quaz. He's a telepath.
346
00:24:49,538 --> 00:24:50,800
You can read minds?
347
00:24:50,900 --> 00:24:54,085
Yeah, and I really wish I couldn't.
348
00:24:54,225 --> 00:24:57,101
Everyone is disgusting.
349
00:24:58,851 --> 00:25:00,476
Could you please stop thinking that?
350
00:25:00,501 --> 00:25:01,507
Sorry.
351
00:25:01,859 --> 00:25:02,929
Please, stop.
352
00:25:02,954 --> 00:25:05,101
- Thinking?
- Thinking that.
353
00:25:05,195 --> 00:25:06,452
I'm trying.
354
00:25:06,795 --> 00:25:09,374
No, not very hard.
And I think you look weird, too.
355
00:25:09,421 --> 00:25:10,652
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
356
00:25:10,677 --> 00:25:12,677
I wish my head glowed.
357
00:25:13,268 --> 00:25:14,452
No, no. You don't.
358
00:25:14,477 --> 00:25:15,775
I know I don't. I just,
I'm nervous, okay?
359
00:25:15,800 --> 00:25:16,900
That just came out.
360
00:25:16,925 --> 00:25:18,049
What are you doing here?
361
00:25:18,074 --> 00:25:19,046
Are you a spy?
362
00:25:19,071 --> 00:25:20,193
What? No.
No, no, no.
363
00:25:20,218 --> 00:25:21,101
We should torture him.
364
00:25:21,126 --> 00:25:22,126
Guys, no. It's okay.
365
00:25:22,268 --> 00:25:24,452
We're not... we're not spies.
366
00:25:24,477 --> 00:25:25,570
He's my dad.
367
00:25:27,499 --> 00:25:29,046
- Thank you.
- Welcome.
368
00:25:29,112 --> 00:25:32,765
Then, who is San Francisco?
369
00:25:33,192 --> 00:25:34,695
- It's where we're from.
- It's a place.
370
00:25:34,722 --> 00:25:35,722
And what's Earth?
371
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
It's also where we're from.
372
00:25:36,800 --> 00:25:37,990
We should torture them.
373
00:25:38,015 --> 00:25:39,531
Why are you always
trying to torture people?
374
00:25:39,556 --> 00:25:40,617
We have other options.
375
00:25:40,642 --> 00:25:43,304
Do things come out of your holes?
Like milk, juice...
376
00:25:43,329 --> 00:25:45,507
Veb, stop asking
him about his hole,
377
00:25:45,532 --> 00:25:47,076
some of us have holes.
378
00:25:47,101 --> 00:25:48,523
What are you doing here?
379
00:25:48,548 --> 00:25:50,327
Where are you from?
380
00:25:50,761 --> 00:25:51,531
Okay...
381
00:25:51,556 --> 00:25:53,577
- Up there, up there. The Earth.
- Somewhere above this...
382
00:25:53,602 --> 00:25:55,029
- It's a different universe.
- Big Earth.
383
00:25:55,054 --> 00:25:57,920
- Well, this is Earth. But it's very smaller...
- It's the same universe, but it's bigger...
384
00:25:57,945 --> 00:25:59,421
- I get big, I shrink...
- Yeah. Yeah.
385
00:25:59,446 --> 00:26:01,632
You know, but I wrote a
book about it, actually.
386
00:26:01,679 --> 00:26:03,663
This is the quantum realm, you have to
shrink to enter the quantum realm.
387
00:26:03,688 --> 00:26:06,929
So we shrunk. And right now we're
really small. So we're smaller now.
388
00:26:11,648 --> 00:26:13,648
Okay.
They're telling the truth.
389
00:26:13,750 --> 00:26:15,570
It doesn't matter.
390
00:26:17,760 --> 00:26:19,577
You come from above,
391
00:26:20,961 --> 00:26:22,359
like him.
392
00:26:23,406 --> 00:26:26,023
So he is hunting you.
393
00:26:26,776 --> 00:26:29,460
He will burn the
world to find you.
394
00:26:30,066 --> 00:26:31,226
Who?
395
00:26:32,843 --> 00:26:34,171
The Conqueror.
396
00:27:36,797 --> 00:27:40,413
There are beings down
here. Intelligent beings.
397
00:27:40,520 --> 00:27:43,734
I always theorized it was
possible. But to be here...
398
00:27:44,600 --> 00:27:46,741
A subatomic universe.
399
00:27:47,005 --> 00:27:49,366
This changes everything
we know about life.
400
00:27:49,499 --> 00:27:52,202
Evolution, our place in the galaxy...
401
00:27:52,227 --> 00:27:53,851
Holy shit!
402
00:27:54,328 --> 00:27:56,031
That guy looks like broccoli.
403
00:28:05,427 --> 00:28:06,921
Keep your head down.
404
00:28:58,770 --> 00:29:00,187
Follow me.
405
00:29:13,441 --> 00:29:14,561
Drink those.
406
00:29:14,837 --> 00:29:16,140
I will be right back.
407
00:29:30,721 --> 00:29:32,540
I'm here for Krylar.
408
00:29:34,950 --> 00:29:37,800
Oh, it's... It's you.
409
00:29:38,034 --> 00:29:39,770
Let's keep that between us.
410
00:29:40,607 --> 00:29:41,888
And Krylar.
411
00:29:42,150 --> 00:29:43,497
Hello.
412
00:29:44,057 --> 00:29:46,230
I don't know your
ways or customs,
413
00:29:46,255 --> 00:29:49,800
but I assume you have a beverage
that can get me drunk?
414
00:29:49,885 --> 00:29:51,653
Absolutely, sir.
415
00:29:53,800 --> 00:29:56,333
So what's your story then?
416
00:29:58,019 --> 00:29:59,121
God.
417
00:30:00,309 --> 00:30:01,630
Move.
418
00:30:02,102 --> 00:30:04,044
It's time. Follow me.
419
00:30:10,850 --> 00:30:12,747
Right this way.
420
00:30:17,762 --> 00:30:20,254
How exactly do you know this guy?
421
00:30:20,528 --> 00:30:23,721
An old freedom
fighter. Friend of mine.
422
00:30:23,934 --> 00:30:25,926
Sorry, you were a
freedom fighter?
423
00:30:25,987 --> 00:30:29,403
Or terrorist, depends
on who you ask.
424
00:30:29,428 --> 00:30:30,450
But...
425
00:30:30,750 --> 00:30:32,645
Trust me, he can help.
426
00:31:14,682 --> 00:31:17,128
Janet Van Dyne?
427
00:31:19,065 --> 00:31:20,955
I thought you were dead.
428
00:31:21,292 --> 00:31:23,214
It's been a long time, Krylar.
429
00:31:23,355 --> 00:31:24,753
Officially...
430
00:31:25,010 --> 00:31:26,768
Lord Krylar now.
431
00:31:26,793 --> 00:31:29,128
I fought like hell to get us that.
432
00:31:29,651 --> 00:31:31,416
But it sounds so elitist.
433
00:31:32,448 --> 00:31:35,229
You have got to be Hank.
434
00:31:35,776 --> 00:31:39,175
I've heard so much about
you and your ants.
435
00:31:39,268 --> 00:31:42,964
What are ants anyway?
Do we have them down here?
436
00:31:43,086 --> 00:31:44,909
I don't think so. No.
437
00:31:45,350 --> 00:31:46,800
Oh, that's too bad.
438
00:31:48,300 --> 00:31:49,800
Hope?
439
00:31:49,850 --> 00:31:51,800
You have to be Hope.
440
00:31:52,296 --> 00:31:54,628
She talked about you every day.
441
00:31:54,653 --> 00:31:58,737
That's strange. She never
said anything about you.
442
00:32:00,835 --> 00:32:03,245
Well, I don't think I would've
told my kid either.
443
00:32:03,956 --> 00:32:05,409
Wild stuff.
444
00:32:05,721 --> 00:32:07,495
How wild?
445
00:32:08,456 --> 00:32:10,362
Very wild, Henry.
446
00:32:12,057 --> 00:32:13,221
Krylar...
447
00:32:13,789 --> 00:32:15,385
We need your help.
448
00:32:15,800 --> 00:32:19,800
Janet, after all we've
been through? Together?
449
00:32:19,929 --> 00:32:22,378
Just ask me. Tell me
how can I help?
450
00:32:22,441 --> 00:32:23,518
But...
451
00:32:24,200 --> 00:32:26,964
Is anyone starving? I'm starving.
452
00:32:27,249 --> 00:32:28,470
Boys...
453
00:32:29,110 --> 00:32:30,244
Now.
454
00:32:38,235 --> 00:32:39,846
They don't know anything...
455
00:32:39,871 --> 00:32:42,823
about anything.
456
00:32:43,095 --> 00:32:44,612
Then get them out of here.
457
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
Excuse me.
458
00:32:46,800 --> 00:32:47,931
Look, he's right.
459
00:32:47,956 --> 00:32:49,173
I don't know what's going on.
460
00:32:49,198 --> 00:32:50,800
We're just trying to
find our family.
461
00:32:50,800 --> 00:32:51,979
Do you have a map?
462
00:32:52,028 --> 00:32:53,971
All we want to
do is go... woah.
463
00:32:55,800 --> 00:32:57,651
Wait, wait, wait!
Don't shoot.
464
00:32:57,698 --> 00:32:59,073
They're with us.
465
00:33:00,651 --> 00:33:02,229
Is that building alive?
466
00:33:02,644 --> 00:33:03,971
Yours are dead?
467
00:33:07,253 --> 00:33:08,706
Look, excuse me.
468
00:33:08,731 --> 00:33:10,324
We just want to go home
469
00:33:14,023 --> 00:33:16,300
At least you still have a home.
470
00:33:23,792 --> 00:33:25,464
What happened here?
471
00:33:26,250 --> 00:33:28,987
The Conqueror burned our homes.
472
00:33:29,542 --> 00:33:31,081
Our stories.
473
00:33:32,253 --> 00:33:35,237
He built his citadel on the
bones of our people.
474
00:33:36,416 --> 00:33:38,666
Some of us escaped.
475
00:33:38,714 --> 00:33:40,714
Found others on the run.
476
00:33:41,112 --> 00:33:42,916
We gathered who
we could to fight.
477
00:33:43,384 --> 00:33:44,987
It was never enough.
478
00:33:46,190 --> 00:33:47,425
I'm sorry.
479
00:33:48,348 --> 00:33:49,807
We can help.
480
00:33:54,595 --> 00:33:55,760
Uh, Cassie...
481
00:33:55,785 --> 00:33:57,628
Dad, you're an Avenger.
482
00:33:57,653 --> 00:33:58,775
- They need help.
- No...
483
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
What I need to do
is get you home.
484
00:34:00,800 --> 00:34:02,089
Why don't you
want to help?
485
00:34:02,327 --> 00:34:03,636
We don't know anything
about this place.
486
00:34:03,661 --> 00:34:05,409
I mean, not even how
time works down here.
487
00:34:05,442 --> 00:34:07,995
Have we been gone for 10 seconds,
or have we been out for 10 years?
488
00:34:08,020 --> 00:34:10,009
Think about your mom
right now. Can you imagine?
489
00:34:10,034 --> 00:34:11,800
Don't use mom as an excuse.
490
00:34:11,800 --> 00:34:13,800
- You just don't care.
- No, I do care.
491
00:34:13,929 --> 00:34:15,729
I know you want
to help. I do.
492
00:34:16,004 --> 00:34:17,557
But this is not our fight.
493
00:34:17,582 --> 00:34:19,331
Just because it's
not happening to you,
494
00:34:19,356 --> 00:34:21,356
doesn't mean
it's not happening.
495
00:34:22,595 --> 00:34:23,767
Hey.
496
00:34:26,095 --> 00:34:27,643
Would you look at me?
497
00:34:29,471 --> 00:34:31,026
She's disappointed in you.
498
00:34:31,221 --> 00:34:32,800
I got that. Yeah. Thank you.
499
00:34:32,975 --> 00:34:33,975
You're welcome.
500
00:34:34,000 --> 00:34:37,143
We'll talk about it later. Right
now, let's just find the others.
501
00:34:37,268 --> 00:34:39,557
No one knows this
place better than Janet.
502
00:34:41,706 --> 00:34:42,706
What did you say?
503
00:34:42,987 --> 00:34:44,003
What?
504
00:34:44,307 --> 00:34:45,612
That name.
505
00:34:46,565 --> 00:34:48,800
- Janet... Van Dyne?
- Where is she?
506
00:34:49,221 --> 00:34:50,643
That's what we're
trying to find out.
507
00:34:50,676 --> 00:34:51,775
Do you know her?
508
00:34:51,800 --> 00:34:53,198
I know her.
509
00:34:54,260 --> 00:34:56,096
She shouldn't be here.
510
00:34:57,550 --> 00:34:59,800
Hey, bring a round
of the chasers, please.
511
00:34:59,838 --> 00:35:00,838
Yes, thank you.
512
00:35:01,158 --> 00:35:04,486
If you haven't had this, don't try it.
513
00:35:04,721 --> 00:35:07,432
Unless you want
to change your life.
514
00:35:18,109 --> 00:35:21,800
Krylar, we're looking
for friends of ours.
515
00:35:22,550 --> 00:35:23,800
Two of them.
516
00:35:24,028 --> 00:35:25,351
Human, like us.
517
00:35:25,376 --> 00:35:26,312
Human.
518
00:35:26,337 --> 00:35:30,337
That's the word. Totally forgot
what you call yourselves up there.
519
00:35:30,644 --> 00:35:31,644
Human.
520
00:35:32,211 --> 00:35:34,265
Are you not human?
521
00:35:34,479 --> 00:35:36,479
Not technically, but yes.
522
00:35:36,998 --> 00:35:38,758
In the ways that matter.
523
00:35:42,885 --> 00:35:43,885
No!
524
00:35:47,399 --> 00:35:48,978
Let us talk.
525
00:35:51,674 --> 00:35:55,962
So, what is it that
brings you to us, Janet?
526
00:35:57,479 --> 00:35:59,954
If I remember correctly, you left.
527
00:36:00,274 --> 00:36:01,735
You left...
528
00:36:02,235 --> 00:36:05,329
all of us, with him.
529
00:36:06,771 --> 00:36:08,821
Janet, what is he talking about?
530
00:36:10,704 --> 00:36:13,547
You didn't tell them about him.
531
00:36:16,487 --> 00:36:20,751
Did you say anything
about what you did here?
532
00:36:22,487 --> 00:36:25,056
How many people died
because of you?
533
00:36:29,701 --> 00:36:32,767
Does your family even
know who you are?
534
00:36:35,806 --> 00:36:40,157
Your mommy, is
full of secrets.
535
00:36:40,643 --> 00:36:43,126
- You're lying.
- I lie
536
00:36:43,754 --> 00:36:45,259
a lot.
537
00:36:47,821 --> 00:36:49,649
Not about this.
538
00:36:51,534 --> 00:36:53,204
Let them go.
539
00:36:54,412 --> 00:36:56,237
He just wants me.
540
00:36:56,652 --> 00:37:01,188
But you want them,
so, they're coming too.
541
00:37:02,112 --> 00:37:05,612
Along with those
other friends of yours.
542
00:37:06,706 --> 00:37:11,454
I heard about them,
but he did too. And...
543
00:37:12,629 --> 00:37:14,235
He sent a hunter.
544
00:37:14,715 --> 00:37:16,634
What kind of hunter?
545
00:37:17,338 --> 00:37:19,868
Not a man, not a machine.
546
00:37:19,932 --> 00:37:25,860
A mechanized organism
designed only for killing...
547
00:37:27,814 --> 00:37:29,306
Where are they?
548
00:37:29,487 --> 00:37:30,978
No clue.
549
00:37:32,135 --> 00:37:33,603
Dead.
550
00:37:34,863 --> 00:37:36,993
Probably. Dead.
551
00:37:49,322 --> 00:37:51,179
Oh, this is so sad,
552
00:37:51,204 --> 00:37:55,165
when all of this could
have been avoided, Janet.
553
00:37:56,209 --> 00:37:58,172
Just give him
what he wants.
554
00:38:01,106 --> 00:38:02,860
What's happened to you?
555
00:38:05,263 --> 00:38:09,056
We fought against him.
556
00:38:10,550 --> 00:38:12,313
He can be very persuasive.
557
00:38:14,639 --> 00:38:16,071
Let's pay him a visit.
558
00:38:20,000 --> 00:38:21,462
I think we're done here.
559
00:38:39,174 --> 00:38:40,971
Can that ship get
us out of here?
560
00:38:43,277 --> 00:38:44,277
Cover me?
561
00:38:44,416 --> 00:38:45,535
Always.
562
00:39:16,794 --> 00:39:18,544
Henry, take the helm.
563
00:39:18,963 --> 00:39:21,036
I'm going to hotwire this thing.
564
00:39:24,425 --> 00:39:26,209
Where are the controls?
565
00:39:26,552 --> 00:39:28,130
Those are the controls.
566
00:39:31,505 --> 00:39:32,800
What the hell?
567
00:39:32,800 --> 00:39:34,802
You'll do great. It's
like flying a bike.
568
00:39:37,193 --> 00:39:39,107
Is the bike alive?
569
00:39:52,683 --> 00:39:54,683
Hands all the way in.
570
00:39:55,111 --> 00:39:56,908
Like stuffing a turkey.
571
00:40:04,304 --> 00:40:06,609
- Really? Him?
- He used to be charming.
572
00:40:06,634 --> 00:40:07,523
With that guy?
573
00:40:07,548 --> 00:40:09,656
I was down here
for 30 years, Henry.
574
00:40:09,681 --> 00:40:11,297
- I had needs.
- Oh, my God.
575
00:40:11,322 --> 00:40:14,554
- Look, I get it. I've got needs, too.
- Oh, my God!
576
00:40:14,579 --> 00:40:16,937
I had dinner with
someone a few times.
577
00:40:17,281 --> 00:40:19,000
Her name was Linda.
578
00:40:19,664 --> 00:40:20,990
They didn't work out.
579
00:40:21,015 --> 00:40:22,609
What went wrong?
580
00:40:22,722 --> 00:40:24,156
She wasn't you, baby.
581
00:40:27,577 --> 00:40:29,800
Get everyone on the ships.
We're leaving.
582
00:40:29,800 --> 00:40:30,733
All right.
583
00:40:30,764 --> 00:40:31,694
And Xolum.
584
00:40:31,719 --> 00:40:32,719
Right here.
585
00:40:32,744 --> 00:40:34,744
Take them as far away
from here as you can.
586
00:40:34,925 --> 00:40:35,925
- What?
- Why?
587
00:40:35,950 --> 00:40:39,577
If you're looking for Janet,
He's looking for you.
588
00:40:47,587 --> 00:40:49,800
You led them straight to us!
589
00:40:50,110 --> 00:40:51,547
Come on. Come on!
590
00:40:52,008 --> 00:40:53,800
Take as many as you can.
591
00:40:53,800 --> 00:40:55,188
We'll hold them off.
592
00:41:18,342 --> 00:41:19,428
Go!
593
00:41:20,603 --> 00:41:22,467
- Come on!
- Hurry!
594
00:41:22,831 --> 00:41:24,358
We have got to go.
595
00:41:24,383 --> 00:41:25,639
Get on, get on, now.
596
00:41:25,706 --> 00:41:27,499
Let's go, now! Now!
597
00:42:03,448 --> 00:42:05,329
Cassie, let's go.
598
00:42:11,863 --> 00:42:13,800
Get to the sanctuary.
599
00:42:13,965 --> 00:42:15,535
Wait for my message.
600
00:42:15,560 --> 00:42:17,098
Veb, we're leaving.
601
00:42:17,621 --> 00:42:20,113
- Move!
- But my friends!
602
00:42:41,800 --> 00:42:44,800
Give up the travelers. The
Conqueror will show you mercy.
603
00:42:44,825 --> 00:42:46,506
I know his mercy.
604
00:42:59,848 --> 00:43:01,396
Stay here...
605
00:43:02,692 --> 00:43:04,112
Cassie?
606
00:43:05,067 --> 00:43:06,153
Oh, no.
607
00:43:28,792 --> 00:43:30,667
Okay, I have a suit.
608
00:43:30,800 --> 00:43:32,948
Yeah, I noticed.
609
00:43:33,128 --> 00:43:34,667
- You okay?
- Yes.
610
00:43:36,151 --> 00:43:37,603
Look, momentum, right?
611
00:43:37,628 --> 00:43:39,800
Jump, tap, right?
One move, jump, tap.
612
00:43:39,800 --> 00:43:40,909
I know how
to do it, dad.
613
00:43:40,934 --> 00:43:42,284
- Oh, do you? Really?
- Yes!
614
00:43:42,309 --> 00:43:44,900
- 'Cause it didn't look like it from my end.
- I messed up on the timing.
615
00:43:44,925 --> 00:43:46,400
Jump...
616
00:43:51,408 --> 00:43:52,463
Like that.
617
00:43:52,488 --> 00:43:54,150
You see what I did?
You see what I did?
618
00:43:54,315 --> 00:43:56,517
No, you were like this small!
619
00:43:56,542 --> 00:43:58,064
I jumped and tapped.
620
00:44:08,119 --> 00:44:10,283
Jentorra, we have to go.
621
00:44:30,744 --> 00:44:32,197
Get to the ship!
622
00:45:19,697 --> 00:45:22,266
Welcome back to the
quantum realm, Scott.
623
00:45:23,116 --> 00:45:25,547
I've been waiting
a long time for this.
624
00:45:26,462 --> 00:45:27,657
What?
625
00:45:29,280 --> 00:45:30,580
Is someone in there?
626
00:45:30,720 --> 00:45:32,118
Oh, yes.
627
00:45:32,423 --> 00:45:35,227
A destiny you cannot escape.
628
00:45:35,556 --> 00:45:38,383
Our fates have always
been forged together.
629
00:45:40,696 --> 00:45:42,696
Ever since that day we met.
630
00:45:44,907 --> 00:45:46,580
Scott Lang.
631
00:45:46,580 --> 00:45:47,580
Get away from us!
632
00:45:47,580 --> 00:45:50,017
And then you broke me.
633
00:45:52,580 --> 00:45:55,580
- Banished me down here.
- Wait...
634
00:45:56,830 --> 00:45:58,118
Darren?
635
00:45:59,330 --> 00:46:01,110
Surprised to see me?
636
00:46:02,880 --> 00:46:04,047
Yeah.
637
00:46:04,297 --> 00:46:05,580
It's that bee guy.
638
00:46:05,580 --> 00:46:06,580
It's the bee guy.
639
00:46:06,744 --> 00:46:07,744
Cassie?
640
00:46:07,930 --> 00:46:09,580
I almost didn't recognize you.
641
00:46:09,846 --> 00:46:11,846
How are you not dead?
642
00:46:12,059 --> 00:46:14,509
I became the ultimate weapon.
643
00:46:15,230 --> 00:46:17,580
That's what this is?
644
00:46:18,266 --> 00:46:19,580
Look, Darren...
645
00:46:23,655 --> 00:46:25,397
Darren is dead!
646
00:46:25,756 --> 00:46:27,428
There is only..
647
00:46:27,453 --> 00:46:28,967
M.O.D.O.K!
648
00:46:29,623 --> 00:46:31,895
And there's no place
you can run, Scott.
649
00:46:31,920 --> 00:46:33,580
Not from me,
650
00:46:33,580 --> 00:46:35,580
and not from him.
651
00:46:36,372 --> 00:46:38,350
He is the future.
652
00:46:39,092 --> 00:46:40,615
He's the best.
653
00:46:40,967 --> 00:46:44,767
And now all he needs is you.
654
00:46:50,704 --> 00:46:53,842
Mom, what's after Scott and Cassie?
655
00:46:55,817 --> 00:46:57,517
We have to find them.
656
00:46:58,430 --> 00:47:00,264
There's something I have to do first.
657
00:47:00,289 --> 00:47:01,580
He could be dead.
658
00:47:01,907 --> 00:47:03,382
Hope, please.
659
00:47:03,431 --> 00:47:04,897
And you're still
hiding things from us.
660
00:47:04,922 --> 00:47:07,467
I am trying to protect you.
661
00:47:08,110 --> 00:47:09,397
From what?
662
00:47:11,930 --> 00:47:13,580
Who are you so afraid of?
663
00:47:26,147 --> 00:47:27,780
Third time in jail.
664
00:47:29,780 --> 00:47:31,022
Four.
665
00:47:39,428 --> 00:47:41,931
And here we are again.
666
00:47:42,672 --> 00:47:44,131
Face to face.
667
00:47:46,612 --> 00:47:48,462
That's a face. That's, uh...
668
00:47:49,514 --> 00:47:50,666
That's a big face.
669
00:47:50,790 --> 00:47:52,540
Why are you just a floating head?
670
00:47:52,821 --> 00:47:54,864
Maybe you can walk
us through this, Darren.
671
00:47:54,930 --> 00:47:57,897
You left Darren to die
in the quantum realm.
672
00:47:59,580 --> 00:48:01,155
But the Conqueror found me.
673
00:48:01,881 --> 00:48:03,342
Rebuilt me.
674
00:48:03,431 --> 00:48:05,431
Made me the ultimate weapon.
675
00:48:05,905 --> 00:48:09,139
A mechanized organism
designed only for killing.
676
00:48:09,155 --> 00:48:10,522
Oh, M.O.D.O.K!
677
00:48:11,192 --> 00:48:14,037
Oh, a mo... Oh, I get it.
It's an acronym.
678
00:48:14,680 --> 00:48:16,014
It's an acronym.
679
00:48:16,064 --> 00:48:19,069
Mechanized Organism
Designed Only for Killing.
680
00:48:20,494 --> 00:48:22,181
Actually, that's MODOFK.
681
00:48:22,206 --> 00:48:23,829
I bet you thought you'd
seen the last of me.
682
00:48:23,854 --> 00:48:26,212
Just now noticing the baby legs.
683
00:48:26,517 --> 00:48:28,517
- They're not baby legs.
- Little bit like a bjorn.
684
00:48:28,542 --> 00:48:30,342
You think you're so smart.
685
00:48:30,744 --> 00:48:32,063
Scott Lang.
686
00:48:32,088 --> 00:48:33,768
The man who took
everything from me.
687
00:48:33,830 --> 00:48:35,369
Who stole my whole life.
688
00:48:35,605 --> 00:48:36,916
But I did it.
689
00:48:38,130 --> 00:48:39,580
I got you here.
690
00:48:39,905 --> 00:48:41,580
I found your signal, Cassie.
691
00:48:42,173 --> 00:48:43,281
Thanks for that, by the way.
692
00:48:43,306 --> 00:48:44,518
Couldn't have done it without you.
693
00:48:47,783 --> 00:48:50,064
You're looking at
a man set free.
694
00:48:50,831 --> 00:48:55,150
I've created so much more here
than you could possibly imagine.
695
00:48:55,617 --> 00:48:58,173
All for him.
696
00:49:00,998 --> 00:49:03,932
I wasn't the only one stranded
in the quantum realm.
697
00:49:07,525 --> 00:49:09,220
What is this place?
698
00:49:10,578 --> 00:49:12,549
He said he was a traveler.
699
00:49:12,682 --> 00:49:15,838
A scientist who crashed off-course.
700
00:49:23,143 --> 00:49:28,166
He had a ship beyond
anything I had ever seen.
701
00:49:28,907 --> 00:49:31,712
A ship that could
travel the multiverse.
702
00:49:32,128 --> 00:49:33,478
The multiverse?
703
00:49:34,480 --> 00:49:38,580
As in alternate dimensions,
parallel realities?
704
00:49:38,986 --> 00:49:40,979
I didn't believe it at first.
705
00:49:43,041 --> 00:49:44,580
But it's real.
706
00:49:45,361 --> 00:49:47,564
Just like we theorized.
707
00:49:49,399 --> 00:49:51,471
Can this take us home?
708
00:49:53,274 --> 00:49:54,979
It can take you anywhere.
709
00:50:13,818 --> 00:50:16,310
I've never met anyone like him.
710
00:50:18,100 --> 00:50:21,515
He felt so lost.
711
00:50:23,330 --> 00:50:25,061
I guess we both were.
712
00:50:25,655 --> 00:50:27,390
But we had a way out.
713
00:50:29,288 --> 00:50:34,780
We tried everything to recharge
his ship's energy core.
714
00:50:39,970 --> 00:50:41,288
Nothing worked.
715
00:50:43,080 --> 00:50:48,030
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
716
00:50:48,956 --> 00:50:50,889
I lied to Hope.
717
00:50:54,980 --> 00:50:57,015
I told her I was coming home.
718
00:51:00,755 --> 00:51:03,069
I can see her by the door
719
00:51:05,093 --> 00:51:06,646
waiting for me.
720
00:51:10,676 --> 00:51:12,569
That's the last thing I did.
721
00:51:14,742 --> 00:51:16,116
It was lie to her.
722
00:51:19,694 --> 00:51:21,944
I just thought I'd had more time.
723
00:51:26,728 --> 00:51:28,249
I can give that to you.
724
00:51:29,957 --> 00:51:31,046
Time.
725
00:51:34,994 --> 00:51:36,671
It's not what you think it is.
726
00:51:40,593 --> 00:51:41,858
It's a cage.
727
00:51:43,369 --> 00:51:47,233
It does everything
it can to break you.
728
00:51:50,157 --> 00:51:53,600
It's not until you free yourself
from it that you see...
729
00:51:54,551 --> 00:51:58,319
Just how small it always was.
730
00:52:04,037 --> 00:52:05,858
We are going to
get out of here.
731
00:52:09,073 --> 00:52:10,999
She's going to open the door.
732
00:52:12,158 --> 00:52:13,623
And you'll be there.
733
00:52:18,472 --> 00:52:19,522
I promise.
734
00:52:24,080 --> 00:52:25,265
Let's get to work.
735
00:52:28,671 --> 00:52:31,733
It took ages, but we did it.
736
00:52:33,530 --> 00:52:35,491
We brought it back to life.
737
00:52:38,007 --> 00:52:39,718
Let's go home.
738
00:52:43,952 --> 00:52:46,163
His ship was neurokinetic,
739
00:52:46,999 --> 00:52:48,999
connected to his thoughts.
740
00:52:52,311 --> 00:52:57,132
When I touched it, I saw his mind.
741
00:52:58,647 --> 00:53:03,053
I felt what he had done.
742
00:53:06,580 --> 00:53:08,327
Entire worlds...
743
00:53:09,007 --> 00:53:11,186
Entire timelines...
744
00:53:11,361 --> 00:53:13,361
Gone,
745
00:53:13,408 --> 00:53:15,468
like they never even existed.
746
00:53:33,780 --> 00:53:34,944
Janet.
747
00:53:39,590 --> 00:53:40,921
We can leave.
748
00:53:43,080 --> 00:53:44,288
Right now.
749
00:53:49,099 --> 00:53:50,788
Who is Kang?
750
00:53:56,092 --> 00:53:57,671
Who I need to be.
751
00:54:01,697 --> 00:54:03,497
He didn't crash here.
752
00:54:03,522 --> 00:54:05,580
He was exiled here.
753
00:54:06,280 --> 00:54:09,580
Outside space and time.
754
00:54:10,772 --> 00:54:15,171
The only place that
could hold him.
755
00:54:16,081 --> 00:54:18,843
Exiled by who?
756
00:54:19,803 --> 00:54:21,288
I don't know.
757
00:54:23,274 --> 00:54:28,171
But they sabotaged his
ship, and trapped him here
758
00:54:30,580 --> 00:54:34,827
And because of me,
he was getting out.
759
00:54:34,892 --> 00:54:36,350
Janet...
760
00:54:38,709 --> 00:54:40,374
Stay away.
761
00:54:45,645 --> 00:54:47,514
You saved my life.
762
00:54:52,694 --> 00:54:54,428
I made a promise.
763
00:55:01,109 --> 00:55:03,007
Just let me take you home.
764
00:55:04,455 --> 00:55:05,616
And then?
765
00:55:07,780 --> 00:55:09,530
What are you going to do?
766
00:55:20,780 --> 00:55:21,913
Win.
767
00:55:40,323 --> 00:55:43,518
I told you. Time isn't
what you think.
768
00:55:45,948 --> 00:55:50,299
I can make it so
you never left her.
769
00:55:51,743 --> 00:55:54,698
Hope is going to
open the door...
770
00:55:56,026 --> 00:55:57,706
And you'll be there.
771
00:55:58,713 --> 00:56:01,058
And how many worlds will die?
772
00:56:02,480 --> 00:56:04,284
If you get out.
773
00:56:05,253 --> 00:56:06,815
Not yours.
774
00:56:08,534 --> 00:56:10,089
She'll never know.
775
00:56:14,886 --> 00:56:17,487
Don't you want to see
your daughter again?
776
00:56:19,542 --> 00:56:21,604
I can't let you leave.
777
00:56:23,713 --> 00:56:25,979
Why do you think
you can stop me?
778
00:56:43,494 --> 00:56:45,239
Give it to me, Janet.
779
00:56:46,353 --> 00:56:47,950
Give it to me!
780
00:56:48,220 --> 00:56:51,220
I couldn't beat him,
he was too powerful.
781
00:56:52,114 --> 00:56:53,465
What did you do?
782
00:56:57,535 --> 00:56:59,020
I'm sorry, Hope.
783
00:57:01,332 --> 00:57:02,582
No!
784
00:57:29,595 --> 00:57:33,580
I blew up his core, cut
him off from time.
785
00:57:34,187 --> 00:57:37,072
And trapped us both
down here forever.
786
00:57:39,290 --> 00:57:40,899
But I gave him back enough.
787
00:57:41,392 --> 00:57:43,187
Now that he had his suit back,
788
00:57:43,212 --> 00:57:46,884
He became what he always was...
789
00:57:47,220 --> 00:57:49,005
a Conqueror.
790
00:57:49,236 --> 00:57:51,906
He's got weapons and technology
791
00:57:51,931 --> 00:57:55,728
centuries beyond anything
we can dream of.
792
00:57:56,361 --> 00:58:00,181
He took his prison
and made it his empire.
793
00:58:01,300 --> 00:58:07,298
I spent years fighting him,
running from him, hiding from him.
794
00:58:08,967 --> 00:58:10,587
And then you saved me.
795
00:58:13,690 --> 00:58:14,978
You brought me home.
796
00:58:16,710 --> 00:58:18,118
But I didn't deserve it.
797
00:58:19,290 --> 00:58:24,830
I unleashed a monster on
this place and ran away.
798
00:58:25,298 --> 00:58:29,111
Janet, you couldn't have known.
799
00:58:31,025 --> 00:58:33,072
I'm sorry I never told you.
800
00:58:34,132 --> 00:58:36,079
I just wanted to forget.
801
00:58:37,526 --> 00:58:39,744
I just wanted to be
your mom again.
802
00:58:45,256 --> 00:58:48,111
I'm so sorry you had to
go through all of that alone.
803
00:58:49,183 --> 00:58:51,790
But you are not alone now.
804
00:58:55,341 --> 00:58:56,884
We'll stop him together.
805
00:58:57,619 --> 00:58:59,619
He's after the core.
806
00:59:00,415 --> 00:59:02,890
But he needs Pym Particles to reach it.
807
00:59:02,915 --> 00:59:06,353
And if he's got Scott and Cassie,
he's got Pym Particles.
808
00:59:06,378 --> 00:59:08,378
- And a headstart.
- Exactly.
809
00:59:08,525 --> 00:59:09,580
We got to get out of here.
810
00:59:09,646 --> 00:59:10,646
Hope...
811
00:59:10,671 --> 00:59:12,345
He cannot get out.
812
00:59:33,793 --> 00:59:35,505
You're an interesting man...
813
00:59:39,025 --> 00:59:40,067
Scott Lang.
814
00:59:41,146 --> 00:59:46,330
Um, I don't know who you are,
but you've made a big mistake.
815
00:59:46,859 --> 00:59:48,130
Okay?
816
00:59:48,836 --> 00:59:50,208
I'm an Avenger.
817
00:59:51,191 --> 00:59:52,911
I've called the other Avengers.
818
00:59:53,059 --> 00:59:54,614
You're an Avenger?
819
00:59:56,590 --> 00:59:58,341
Have I killed you before?
820
00:59:59,125 --> 01:00:00,410
What?
821
01:00:01,216 --> 01:00:03,653
They all bleed together after a while.
822
01:00:05,655 --> 01:00:07,278
You're not the one
with the hammer?
823
01:00:07,303 --> 01:00:08,763
That's Thor.
824
01:00:10,470 --> 01:00:12,903
We get confused a lot.
Similar body types ---
825
01:00:13,151 --> 01:00:14,310
who are you?
826
01:00:16,224 --> 01:00:17,637
Just a man...
827
01:00:18,130 --> 01:00:21,497
who's lost a lot of time, like you.
828
01:00:23,694 --> 01:00:25,739
But we can help
each other with that.
829
01:00:27,567 --> 01:00:29,517
M.O.D.O.K tells me
you're a good thief.
830
01:00:29,844 --> 01:00:32,130
Yeah, he stole
something from me.
831
01:00:33,853 --> 01:00:36,853
Do not speak when
I'm in the room.
832
01:00:44,181 --> 01:00:46,828
Got to say, Janet was
a lot more helpful.
833
01:00:47,352 --> 01:00:48,867
You know Janet too?
834
01:00:49,970 --> 01:00:52,047
Does everyone down
here know Janet?
835
01:00:53,502 --> 01:00:55,133
She didn't tell you about me?
836
01:00:59,801 --> 01:01:01,539
I guess that's not a surprise.
837
01:01:03,980 --> 01:01:06,453
Janet stole something from me.
838
01:01:06,830 --> 01:01:09,399
My ticket out of here.
839
01:01:12,221 --> 01:01:14,696
And you are the only
one who can steal it back.
840
01:01:15,492 --> 01:01:17,009
And why would I do that?
841
01:01:17,543 --> 01:01:19,493
Because you want
to get out of here.
842
01:01:20,328 --> 01:01:24,750
And I need to
get out of here.
843
01:01:26,852 --> 01:01:28,502
Because I know how it ends.
844
01:01:28,919 --> 01:01:30,641
How what ends?
845
01:01:34,009 --> 01:01:35,297
All of it.
846
01:01:38,547 --> 01:01:42,110
I don't live in a straight line.
847
01:01:44,618 --> 01:01:46,024
And with time...
848
01:01:47,031 --> 01:01:50,266
It's hard, not to skip to the end.
849
01:01:52,109 --> 01:01:54,953
So, if you want to stop
what's coming,
850
01:01:55,071 --> 01:01:58,629
and trust me, you do...
851
01:02:00,975 --> 01:02:03,011
I am the only shot you have.
852
01:02:03,766 --> 01:02:05,299
What's coming?
853
01:02:07,383 --> 01:02:08,480
Me.
854
01:02:10,174 --> 01:02:12,855
A lot of me.
855
01:02:16,746 --> 01:02:20,855
They exiled me down here.
856
01:02:23,993 --> 01:02:25,496
They're afraid of me.
857
01:02:31,140 --> 01:02:34,824
But I'm the man who
can get you home.
858
01:02:42,961 --> 01:02:46,527
So, do we have a deal?
859
01:02:49,837 --> 01:02:51,965
No, I don't think we do.
860
01:03:01,222 --> 01:03:02,136
Dad!
861
01:03:02,161 --> 01:03:04,254
Let me make this easy for you.
862
01:03:04,894 --> 01:03:09,316
You bring me what I need, or I will
kill your daughter in front of you.
863
01:03:09,341 --> 01:03:11,410
Then, make you
relive that moment,
864
01:03:11,435 --> 01:03:14,588
Over and over again,
in time, endlessly,
865
01:03:14,636 --> 01:03:17,426
until you beg me to kill you.
866
01:03:18,680 --> 01:03:20,215
Do you understand?
867
01:03:23,793 --> 01:03:25,277
Don't do this.
868
01:03:28,004 --> 01:03:30,926
I'm a man who likes
to be understood.
869
01:03:34,019 --> 01:03:35,066
Dad!
870
01:03:36,347 --> 01:03:38,207
Don't listen to him.
871
01:03:40,043 --> 01:03:41,244
No! No! Look,
872
01:03:41,269 --> 01:03:42,580
we can talk about this.
873
01:03:42,580 --> 01:03:43,580
Don't do it!
874
01:03:43,769 --> 01:03:45,308
You really should do it.
875
01:03:45,525 --> 01:03:46,621
Please.
876
01:03:47,832 --> 01:03:50,340
That's my
daughter! Please...
877
01:03:50,365 --> 01:03:53,027
Do you want her to live or
do you want her to die?
878
01:03:53,052 --> 01:03:54,052
Please!
879
01:03:54,306 --> 01:03:55,582
Do you think I'm lying?
880
01:03:56,549 --> 01:03:58,777
Do I look like
a liar to you?
881
01:03:59,769 --> 01:04:00,793
Stop!
882
01:04:01,158 --> 01:04:03,019
- Dad!
- I'll do it! I'll do it.
883
01:04:03,044 --> 01:04:06,472
I'll do it, just let her go!
Let her go! Let her go!
884
01:04:17,011 --> 01:04:18,964
You're out of your league...
885
01:04:20,364 --> 01:04:21,605
Ant-Man.
886
01:04:27,587 --> 01:04:29,253
Just be glad I need you.
887
01:04:42,656 --> 01:04:46,119
Don't touch her again.
888
01:04:46,486 --> 01:04:48,362
Then give me what I need.
889
01:04:49,806 --> 01:04:51,424
Where is it?
890
01:05:32,361 --> 01:05:34,187
What is that?
891
01:05:34,212 --> 01:05:36,681
It was a multiversal engine core.
892
01:05:38,119 --> 01:05:42,072
A power source that could take
you anywhere in space and time.
893
01:05:43,486 --> 01:05:44,916
Then Janet blew it up.
894
01:05:49,411 --> 01:05:52,301
- It's in that?
- It is that.
895
01:05:52,997 --> 01:05:55,137
And we have to
get to the center.
896
01:05:55,989 --> 01:05:57,528
That's good to know.
897
01:05:59,137 --> 01:06:02,278
You'll have to shrink down and
pass through the eye of the storm.
898
01:06:02,580 --> 01:06:07,001
Once you're inside, find the
core and size it back down.
899
01:06:07,026 --> 01:06:08,580
What does it look like?
900
01:06:08,580 --> 01:06:11,041
When I steal something, I
usually know what I'm stealing.
901
01:06:11,066 --> 01:06:12,706
You'll know it when you see it.
902
01:06:12,956 --> 01:06:15,097
Get in and out as
fast as you can.
903
01:06:15,478 --> 01:06:19,105
The longer you're in there, the
more your mind will come undone.
904
01:06:21,463 --> 01:06:22,738
Better hurry.
905
01:06:27,019 --> 01:06:28,308
I'm sorry.
906
01:06:28,915 --> 01:06:30,409
This is all my fault.
907
01:06:34,136 --> 01:06:35,144
No.
908
01:06:36,370 --> 01:06:38,159
I messed up.
909
01:06:38,683 --> 01:06:42,839
Cassie, my whole life happened
because I messed up.
910
01:06:44,130 --> 01:06:47,112
The only thing I didn't
mess up, is you.
911
01:06:50,034 --> 01:06:51,144
Dad!
912
01:06:51,908 --> 01:06:54,386
It's okay. It's okay.
913
01:06:56,894 --> 01:06:58,580
I love you, Peanut.
914
01:06:59,386 --> 01:07:00,878
I love you, too.
915
01:07:44,544 --> 01:07:47,244
Okay. I'm in.
916
01:07:50,330 --> 01:07:52,330
Darren, can you hear me?
917
01:07:52,549 --> 01:07:53,549
Darren?
918
01:07:54,730 --> 01:07:55,753
Darren?
919
01:07:58,080 --> 01:07:59,755
M.O.D.O.K, can you hear me?
920
01:07:59,780 --> 01:08:00,847
What?
921
01:08:01,540 --> 01:08:02,540
I'm in.
922
01:08:02,753 --> 01:08:05,113
- Okay.
- Okay, so...
923
01:08:05,138 --> 01:08:07,138
What do I do?
What's the plan?
924
01:08:07,899 --> 01:08:08,899
Don't die?
925
01:08:10,298 --> 01:08:12,308
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
926
01:08:12,900 --> 01:08:14,238
Do you see it?
927
01:08:15,555 --> 01:08:17,011
Yeah, I see it.
928
01:08:21,704 --> 01:08:23,158
I'm heading in.
929
01:08:26,580 --> 01:08:27,580
What the hell?
930
01:08:27,580 --> 01:08:28,580
What the hell?
931
01:08:28,580 --> 01:08:29,580
What the hell?
932
01:08:29,705 --> 01:08:32,580
I told you Scott, getting in
was just the beginning.
933
01:08:32,580 --> 01:08:33,691
You never said that.
934
01:08:33,839 --> 01:08:35,339
Why am I looking at another me?
935
01:08:35,364 --> 01:08:37,017
I'm not another me.
You're another me.
936
01:08:37,042 --> 01:08:38,072
You just came out...
937
01:08:38,097 --> 01:08:39,836
Why am I looking at another me?
938
01:08:39,861 --> 01:08:42,861
You're looking at the
possibility of another you.
939
01:08:43,130 --> 01:08:44,835
You're in a probability storm.
940
01:08:45,030 --> 01:08:47,286
What does any of that mean?
941
01:08:47,311 --> 01:08:49,052
- You don't know?
- Why would I know?
942
01:08:49,077 --> 01:08:50,294
Because you got me in here!
943
01:08:50,319 --> 01:08:51,747
Oh, so I am the
real one, huh?
944
01:08:51,772 --> 01:08:52,865
No, I didn't say that.
945
01:08:54,116 --> 01:08:58,958
- What the hell?
- What the hell?!
946
01:08:59,997 --> 01:09:00,997
What is this place?
947
01:09:01,022 --> 01:09:03,093
It's a probability storm.
948
01:09:03,600 --> 01:09:06,483
Every choice you could
make, existing all at once.
949
01:09:06,508 --> 01:09:07,561
What is he saying?
What is he saying?
950
01:09:08,218 --> 01:09:11,702
You're inside Schrödinger's box,
and you're the cat.
951
01:09:11,730 --> 01:09:12,580
- That doesn't make sense.
- Oh, I get it.
952
01:09:12,968 --> 01:09:13,865
Nobody move!
953
01:09:13,890 --> 01:09:15,091
Alright? Nobody move.
954
01:09:15,116 --> 01:09:16,580
Why should we listen to you?
955
01:09:16,580 --> 01:09:17,705
You're not even the real one.
956
01:09:17,730 --> 01:09:18,580
- Wait, I'm not?
- Who's the real one?
957
01:09:18,580 --> 01:09:19,580
I am the real one!
958
01:09:22,142 --> 01:09:23,499
I'm the real one!
959
01:09:23,524 --> 01:09:24,863
Guys, hey, relax.
960
01:09:24,888 --> 01:09:25,888
Take it easy.
961
01:09:25,913 --> 01:09:26,680
Breathe.
962
01:09:26,705 --> 01:09:27,916
We'll figure this out.
963
01:09:27,941 --> 01:09:28,791
Together.
964
01:09:29,156 --> 01:09:30,156
Who are you?
965
01:09:30,181 --> 01:09:31,819
Why are you dressed like that?
966
01:09:32,510 --> 01:09:34,319
Because I work at
Baskin Robbins.
967
01:09:34,698 --> 01:09:36,046
This is my uniform.
968
01:09:36,071 --> 01:09:37,343
These are normal clothes.
969
01:09:37,580 --> 01:09:39,124
Why are you
dressed like that?
970
01:09:39,649 --> 01:09:40,649
Enough!
971
01:09:40,683 --> 01:09:41,866
Let's do this!
972
01:09:49,913 --> 01:09:51,413
Oh, we're all gonna die.
973
01:09:55,257 --> 01:09:56,302
Wait...
974
01:09:56,327 --> 01:09:57,843
Wait, no, no!
975
01:10:00,709 --> 01:10:02,819
I've got a read on Scott.
976
01:10:17,414 --> 01:10:18,500
Get out of the way!
977
01:10:18,564 --> 01:10:20,890
- Mom, what is this?
- What are you doing?
978
01:10:20,957 --> 01:10:21,797
Don't look at them.
979
01:10:21,822 --> 01:10:23,042
They're just possibilities.
980
01:10:24,125 --> 01:10:25,612
They're not you.
981
01:10:25,725 --> 01:10:27,725
Scott, where are you?
982
01:10:31,862 --> 01:10:33,066
Why am I here?
983
01:10:33,855 --> 01:10:35,894
Do it! It'll work this time.
984
01:10:36,055 --> 01:10:37,620
What are you... Wait,
wait, no, no, no!
985
01:10:37,645 --> 01:10:38,645
I got this.
986
01:10:38,670 --> 01:10:39,670
You got this, Scott!
987
01:10:45,258 --> 01:10:47,453
- I got it.
- No, I got it.
988
01:10:52,304 --> 01:10:53,640
Scott, where are you?
989
01:10:54,212 --> 01:10:55,212
Scott!
990
01:10:58,204 --> 01:11:00,069
Where are you, Scott?
991
01:11:02,023 --> 01:11:03,828
Ow, my neck...
992
01:11:08,781 --> 01:11:10,283
- We're dead.
- We're gonna die.
993
01:11:11,254 --> 01:11:12,254
Dad.
994
01:11:15,156 --> 01:11:16,492
Come back.
995
01:11:17,015 --> 01:11:18,093
Dad...
996
01:11:19,031 --> 01:11:21,836
If you can hear me, come back.
997
01:11:22,624 --> 01:11:24,007
Just come back.
998
01:11:24,706 --> 01:11:25,983
Don't give up.
999
01:11:26,975 --> 01:11:29,525
Dad, just come
back one more time.
1000
01:11:29,958 --> 01:11:31,000
Please.
1001
01:11:31,586 --> 01:11:32,580
Come back.
1002
01:11:33,336 --> 01:11:34,945
- What is he doing?
- Get him up!
1003
01:11:34,970 --> 01:11:36,123
- Get him up.
- Grab him, grab him.
1004
01:11:36,148 --> 01:11:36,995
Come on.
1005
01:11:37,020 --> 01:11:37,914
Let's go.
1006
01:11:37,939 --> 01:11:38,939
Let's go.
1007
01:11:39,186 --> 01:11:40,186
Come on, lift him.
1008
01:11:40,211 --> 01:11:41,211
Climb.
1009
01:11:41,236 --> 01:11:42,236
I've got you.
1010
01:11:43,674 --> 01:11:45,674
Come on.
1011
01:11:48,758 --> 01:11:51,304
Come on guys, everyone!
1012
01:11:52,125 --> 01:11:53,580
What are you doing?
1013
01:11:53,929 --> 01:11:55,580
How are you
able to do that?
1014
01:11:55,627 --> 01:11:56,867
I'll tell you how.
1015
01:11:58,187 --> 01:11:59,580
We all want the same thing.
1016
01:11:59,580 --> 01:12:01,015
Come on, work together!
1017
01:12:01,733 --> 01:12:03,164
And I'm coming, Cassie.
1018
01:12:03,189 --> 01:12:04,189
C'mon, we're
doing it for Cassie!
1019
01:12:11,965 --> 01:12:13,580
Go get her, pal.
1020
01:12:17,239 --> 01:12:18,555
Go, go!
1021
01:12:18,580 --> 01:12:20,309
Everyone, let's go!
1022
01:12:22,887 --> 01:12:24,012
Come on!
1023
01:12:50,813 --> 01:12:52,353
What?
1024
01:12:55,515 --> 01:12:56,260
No.
1025
01:12:56,285 --> 01:12:57,361
What happened?
Did it work?
1026
01:12:57,386 --> 01:12:59,386
Sorry, buddy!
1027
01:13:11,064 --> 01:13:13,064
Hope, are you real?
1028
01:13:13,641 --> 01:13:15,035
I'm real.
1029
01:13:15,431 --> 01:13:16,746
Then let's do this.
1030
01:13:21,614 --> 01:13:22,668
Are you ready?
1031
01:13:23,008 --> 01:13:24,008
Ready.
1032
01:14:09,869 --> 01:14:12,181
Come on, we got to get
that thing out of here.
1033
01:14:12,361 --> 01:14:14,361
No, no, no. Wait.
He's got Cassie.
1034
01:14:14,916 --> 01:14:15,906
What?
1035
01:14:15,931 --> 01:14:16,805
Scott.
1036
01:14:17,111 --> 01:14:20,158
- Janet.
- Give that to me. We have to go now.
1037
01:14:20,189 --> 01:14:21,705
No, he's got Cassie.
1038
01:14:21,730 --> 01:14:24,033
We will save her, I promise
you we will save her.
1039
01:14:25,533 --> 01:14:27,580
But, you cannot
give that to him.
1040
01:14:27,959 --> 01:14:29,509
I wouldn't trust her.
1041
01:14:33,159 --> 01:14:34,791
Janet has a way of..
1042
01:14:37,955 --> 01:14:39,635
changing her mind.
1043
01:14:46,150 --> 01:14:47,447
Hello...
1044
01:14:47,793 --> 01:14:48,900
Jellybean.
1045
01:14:55,040 --> 01:14:56,197
So...
1046
01:14:59,775 --> 01:15:01,260
What's it gonna be, Scott?
1047
01:15:04,853 --> 01:15:07,080
Well, well...
if it isn't
1048
01:15:08,361 --> 01:15:11,010
my old mentor.
1049
01:15:15,931 --> 01:15:17,080
Hi, Hank.
1050
01:15:20,228 --> 01:15:21,580
Darren?
1051
01:15:21,855 --> 01:15:24,580
Didn't expect to see your
protegé again after all this time?
1052
01:15:24,580 --> 01:15:26,221
Holy shit, Darren.
1053
01:15:27,036 --> 01:15:28,486
What happened to you?
1054
01:15:28,533 --> 01:15:31,533
I am the ultimate weapon!
1055
01:15:41,580 --> 01:15:43,358
Do I need to take it?
1056
01:15:43,438 --> 01:15:44,951
Where is my daughter?
1057
01:15:46,580 --> 01:15:47,975
Scott.
1058
01:15:49,580 --> 01:15:50,654
Don't.
1059
01:15:51,322 --> 01:15:53,322
We had a deal.
1060
01:15:54,048 --> 01:15:55,583
She'll be fine without you.
1061
01:16:20,939 --> 01:16:22,939
So long, Hank!
1062
01:16:30,329 --> 01:16:31,421
Henry!
1063
01:16:38,171 --> 01:16:40,580
You left me right here to die.
1064
01:16:44,580 --> 01:16:46,580
Let's see how they do.
1065
01:17:46,994 --> 01:17:48,300
What did you see?
1066
01:17:57,300 --> 01:18:00,525
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1067
01:18:02,513 --> 01:18:03,948
But I always wondered...
1068
01:18:07,374 --> 01:18:09,524
When you touched my mind,
1069
01:18:20,775 --> 01:18:22,525
what did you see?
1070
01:18:23,333 --> 01:18:24,533
A monster,
1071
01:18:25,843 --> 01:18:27,493
who thinks he's a god.
1072
01:18:27,890 --> 01:18:29,540
When you can see time
1073
01:18:29,880 --> 01:18:32,580
the way I do, you don't
get to close your eyes.
1074
01:18:32,783 --> 01:18:35,321
And you're the
only one who sees?
1075
01:18:35,353 --> 01:18:38,892
I am the only
one that can see
1076
01:18:38,965 --> 01:18:40,087
it's broken.
1077
01:18:40,267 --> 01:18:41,462
And who broke it?
1078
01:18:44,172 --> 01:18:45,267
I did.
1079
01:18:46,434 --> 01:18:49,407
Every version of me.
1080
01:18:50,595 --> 01:18:55,126
My variants, throughout
the multiverse...
1081
01:18:56,567 --> 01:18:59,517
play with time like children.
1082
01:19:02,048 --> 01:19:06,368
But I saw how it ends.
1083
01:19:06,423 --> 01:19:11,938
I saw their chaos
spreading across realities.
1084
01:19:13,447 --> 01:19:16,196
Universes colliding.
1085
01:19:17,055 --> 01:19:19,071
Endless incursions.
1086
01:19:19,755 --> 01:19:21,759
I saw the multiverse...
1087
01:19:22,790 --> 01:19:24,790
that it was dying.
1088
01:19:25,884 --> 01:19:27,580
All because of them.
1089
01:19:28,782 --> 01:19:30,580
So I took control.
1090
01:19:31,056 --> 01:19:33,056
You mean you started a war.
1091
01:19:33,673 --> 01:19:35,853
And now you want to
wipe away any universe
1092
01:19:35,878 --> 01:19:37,728
that's a threat to you.
1093
01:19:38,235 --> 01:19:39,828
That's what monsters do.
1094
01:19:39,853 --> 01:19:43,157
That's what conquerors do.
1095
01:19:43,549 --> 01:19:46,056
They burn the broken world.
1096
01:19:47,275 --> 01:19:50,040
And they make a new one.
1097
01:19:50,408 --> 01:19:53,408
You don't care about
saving anything or anyone.
1098
01:19:55,080 --> 01:19:57,946
You only want revenge
because they beat you.
1099
01:19:58,342 --> 01:19:59,392
Because you lost.
1100
01:19:59,417 --> 01:20:01,417
I have lost.
1101
01:20:03,212 --> 01:20:07,580
You have no idea what I've lost.
1102
01:20:08,980 --> 01:20:12,580
And I will burn
them out of time,
1103
01:20:12,899 --> 01:20:14,484
for what they've done to me.
1104
01:20:15,275 --> 01:20:19,275
You'll be wiping
out entire timelines,
1105
01:20:19,893 --> 01:20:23,009
murdering trillions of people.
1106
01:20:24,478 --> 01:20:26,728
I wish that mattered, Janet.
1107
01:20:48,561 --> 01:20:50,436
Oh, God, what am I doing.
1108
01:21:01,155 --> 01:21:02,280
What?
1109
01:21:06,529 --> 01:21:07,772
Hank.
1110
01:21:11,120 --> 01:21:13,044
Are these your ants?
1111
01:21:13,213 --> 01:21:14,450
From the ant farm?
1112
01:21:14,475 --> 01:21:16,475
Yes, Scott, they're my ants.
1113
01:21:16,663 --> 01:21:18,563
How did you find
them down here?
1114
01:21:19,430 --> 01:21:22,580
I've been picking up strange
signals ever since we crashed.
1115
01:21:24,339 --> 01:21:27,122
First I thought maybe
it was a malfunction,
1116
01:21:27,147 --> 01:21:28,942
some kind of interference?
1117
01:21:28,982 --> 01:21:30,755
What is that?
1118
01:21:31,156 --> 01:21:32,231
But it wasn't.
1119
01:21:33,597 --> 01:21:34,755
It was the ants.
1120
01:21:36,594 --> 01:21:39,494
They were reaching
out the whole time.
1121
01:21:41,134 --> 01:21:44,880
Apparently they passed through
some sort of time dilation.
1122
01:21:45,056 --> 01:21:48,271
They lived thousands
of years in a single day.
1123
01:21:48,439 --> 01:21:51,439
Expanding their knowledge, their science...
1124
01:21:51,580 --> 01:21:55,005
Becoming more advanced than
I could have ever thought.
1125
01:21:55,030 --> 01:21:56,580
I didn't find them.
1126
01:21:57,230 --> 01:21:58,580
They found me.
1127
01:22:00,177 --> 01:22:02,442
I told you they were smart.
1128
01:22:04,536 --> 01:22:07,738
They've already built
something of a technocratic,
1129
01:22:07,763 --> 01:22:09,638
class-two civilization.
1130
01:22:09,806 --> 01:22:13,152
I mean, I know socialism
is a charged word,
1131
01:22:13,177 --> 01:22:15,052
but we can learn
a lot from these...
1132
01:22:15,077 --> 01:22:16,106
Dad.
1133
01:22:16,864 --> 01:22:18,580
Yeah, they're my ants.
1134
01:22:18,690 --> 01:22:20,765
And ants don't give up.
1135
01:22:20,790 --> 01:22:22,294
I don't care who this guy is.
1136
01:22:22,319 --> 01:22:24,778
I don't care what he can
do, I'm getting Cassie.
1137
01:22:24,909 --> 01:22:27,509
So, how do we even
the odds against Kang?
1138
01:22:30,622 --> 01:22:32,153
We've got some ideas.
1139
01:22:32,178 --> 01:22:33,231
What are you thinking?
1140
01:22:33,256 --> 01:22:36,256
Well, as a great
writer once said...
1141
01:22:37,383 --> 01:22:39,383
There's always
room to grow.
1142
01:22:41,841 --> 01:22:43,442
You read my book?
1143
01:22:43,880 --> 01:22:47,052
Every goddamn word.
1144
01:22:49,794 --> 01:22:51,494
Come on. Let's go to work.
1145
01:23:04,028 --> 01:23:06,052
Hey! I'm sorry.
1146
01:23:06,350 --> 01:23:08,052
That was probably terrifying.
1147
01:23:08,077 --> 01:23:09,849
What are you doing here?
1148
01:23:10,080 --> 01:23:11,356
I'm rescuing you.
1149
01:23:11,814 --> 01:23:12,814
How?
1150
01:23:14,358 --> 01:23:15,880
That's a good question.
1151
01:23:16,447 --> 01:23:20,028
Does this thing have
like a key or a card?
1152
01:23:20,067 --> 01:23:21,361
Like a room key?
1153
01:23:21,486 --> 01:23:22,486
You know, like a...
1154
01:23:24,695 --> 01:23:25,698
Shit.
1155
01:23:33,206 --> 01:23:34,580
Jump and tap.
1156
01:23:43,786 --> 01:23:47,580
Jentorra, I'm sorry I
got your people hurt.
1157
01:23:49,359 --> 01:23:50,747
How can I help?
1158
01:23:56,747 --> 01:23:58,293
Let's hurt them back.
1159
01:23:58,318 --> 01:24:00,310
Damn, your cool.
1160
01:24:01,146 --> 01:24:02,365
Do you have a plan?
1161
01:24:02,390 --> 01:24:03,950
Freeing you was
basically my plan.
1162
01:24:04,722 --> 01:24:05,722
Do you have a plan?
1163
01:24:05,779 --> 01:24:08,380
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1164
01:24:08,580 --> 01:24:10,380
Then free our people from
the detention cells below
1165
01:24:10,405 --> 01:24:12,068
and launch a counteroffense from within.
1166
01:24:12,093 --> 01:24:14,357
Yeah, you have a plan. So,
how do we get the message out?
1167
01:24:14,382 --> 01:24:16,669
- Follow me.
- Okay, great.
1168
01:24:21,122 --> 01:24:24,154
I built an empire
down here, Janet.
1169
01:24:26,419 --> 01:24:28,380
And I'm taking it with me.
1170
01:24:44,107 --> 01:24:47,021
You really should have let me
out when you had the chance.
1171
01:24:56,299 --> 01:24:59,299
History is not written.
1172
01:25:01,430 --> 01:25:03,580
It is forged.
1173
01:25:03,580 --> 01:25:05,099
Today, we are saved.
1174
01:25:06,130 --> 01:25:11,255
From this fortress, I will take my
revenge on those who banished me.
1175
01:25:12,365 --> 01:25:15,927
Today, we conquer eternity.
1176
01:25:16,621 --> 01:25:18,980
And the dynasty of Kang...
1177
01:25:22,435 --> 01:25:23,580
Hello?
1178
01:25:23,630 --> 01:25:25,107
Is this working?
1179
01:25:25,132 --> 01:25:26,132
Cassie?
1180
01:25:26,415 --> 01:25:28,122
I can't tell if it's working.
1181
01:25:29,443 --> 01:25:31,185
Okay, I think we're on.
1182
01:25:31,210 --> 01:25:32,640
I'll hold them off.
Get the message out.
1183
01:25:32,665 --> 01:25:34,435
I thought you were
getting the message out.
1184
01:25:36,454 --> 01:25:37,454
Now!
1185
01:25:38,394 --> 01:25:39,357
We're inside!
1186
01:25:39,419 --> 01:25:40,958
We've breached the tower.
1187
01:25:40,983 --> 01:25:42,177
I'm with Jentorra.
1188
01:25:42,202 --> 01:25:43,541
He's not invincible.
1189
01:25:49,505 --> 01:25:53,232
I know it might
feel like it's too late.
1190
01:25:53,580 --> 01:25:56,990
Like, all we do is just lose.
1191
01:25:57,033 --> 01:25:59,033
But the family I lost,
1192
01:25:59,353 --> 01:26:01,091
taught me to keep fighting.
1193
01:26:01,360 --> 01:26:03,692
And if they were
here, they would, too.
1194
01:26:04,032 --> 01:26:06,032
We need to look
out for the little guy.
1195
01:26:06,540 --> 01:26:07,919
My dad taught me that.
1196
01:26:08,446 --> 01:26:10,446
Because when people needed help,
1197
01:26:10,880 --> 01:26:12,716
he didn't look the other way.
1198
01:26:13,033 --> 01:26:14,161
And neither do we.
1199
01:26:16,470 --> 01:26:17,580
We need to move!
1200
01:26:17,580 --> 01:26:19,150
Come to the tower!
1201
01:26:19,175 --> 01:26:20,175
Fight back!
1202
01:26:20,200 --> 01:26:21,200
I know you've been waiting.
1203
01:26:21,225 --> 01:26:22,625
Now is the time to strike.
1204
01:26:22,650 --> 01:26:24,650
He knows he can't take all of us.
1205
01:26:24,869 --> 01:26:26,001
Come to the tow...
1206
01:26:26,555 --> 01:26:28,555
- Cassie.
- I think I found the signal.
1207
01:26:28,580 --> 01:26:29,580
Mom's gotta be there, too.
1208
01:26:29,580 --> 01:26:31,017
- Let's go!
- I'll drive.
1209
01:26:37,455 --> 01:26:39,072
Find Lang's daughter.
1210
01:26:42,064 --> 01:26:43,470
Kill her.
1211
01:27:02,082 --> 01:27:03,580
Let's go. Let's go.
1212
01:27:03,580 --> 01:27:05,580
If you want to
fight, follow me.
1213
01:27:09,910 --> 01:27:11,580
It's over, Cassie.
1214
01:27:11,646 --> 01:27:12,867
Free the others.
1215
01:27:12,892 --> 01:27:13,892
Go!
1216
01:27:21,275 --> 01:27:22,580
He is gonna see us coming.
1217
01:27:22,580 --> 01:27:24,580
Yeah, I'll make sure of it.
1218
01:27:25,576 --> 01:27:27,142
Begin the launch.
1219
01:28:18,797 --> 01:28:20,758
Your dad's not here, Cassie.
1220
01:28:21,127 --> 01:28:23,078
But I guess that's
not a big surprise.
1221
01:28:46,228 --> 01:28:47,938
Kang!
1222
01:28:48,743 --> 01:28:51,181
We had a deal!
1223
01:28:52,805 --> 01:28:55,626
You took my daughter!
1224
01:28:57,423 --> 01:29:00,580
Holy shit. That's big.
1225
01:29:09,118 --> 01:29:10,580
You lied to me.
1226
01:29:12,127 --> 01:29:14,127
Our word is our vow.
1227
01:29:15,196 --> 01:29:18,047
Without that, we're nothing.
1228
01:29:19,580 --> 01:29:20,580
Bring him down.
1229
01:29:20,580 --> 01:29:21,580
Yes, sir.
1230
01:29:28,259 --> 01:29:29,580
Keep going. I've got them.
1231
01:29:31,392 --> 01:29:32,931
Yeah. Come on!
1232
01:29:47,022 --> 01:29:48,366
There's so many.
1233
01:29:48,391 --> 01:29:50,391
Scott, I can't hold them.
1234
01:30:01,853 --> 01:30:02,926
They came.
1235
01:30:04,689 --> 01:30:06,567
Way to go, Cassie!
1236
01:30:09,025 --> 01:30:10,025
Yes!
1237
01:30:10,580 --> 01:30:12,580
Come on, let's go!
1238
01:30:17,580 --> 01:30:19,942
Revolution!
1239
01:30:32,491 --> 01:30:36,491
- Burn it all down!
- Fight!
1240
01:30:54,580 --> 01:30:55,580
Get down!
1241
01:31:04,345 --> 01:31:05,713
What is the bridge code?
1242
01:31:05,738 --> 01:31:07,494
I'll die first.
1243
01:31:07,900 --> 01:31:09,580
18147.
1244
01:31:10,017 --> 01:31:11,103
Damn.
1245
01:31:26,087 --> 01:31:27,219
You'll need this.
1246
01:31:29,594 --> 01:31:30,594
Hi.
1247
01:31:31,228 --> 01:31:32,579
This is our home!
1248
01:31:33,205 --> 01:31:34,672
Let's take it back!
1249
01:31:47,330 --> 01:31:49,425
I have holes.
1250
01:31:51,130 --> 01:31:53,859
I have holes!
1251
01:32:00,429 --> 01:32:01,734
I didn't know
he could do that.
1252
01:32:11,352 --> 01:32:12,476
Kang!
1253
01:32:12,970 --> 01:32:14,804
Where is she?
1254
01:32:15,039 --> 01:32:16,398
Launch now!
1255
01:32:27,580 --> 01:32:29,085
What is that?
1256
01:32:29,329 --> 01:32:30,726
He's getting out.
1257
01:32:31,181 --> 01:32:32,554
Oh no, he's not!
1258
01:32:39,962 --> 01:32:41,518
Keep him away
from the rings.
1259
01:33:20,752 --> 01:33:21,752
Dad!
1260
01:33:24,580 --> 01:33:26,021
Dad, I'm coming!
1261
01:33:37,580 --> 01:33:38,580
Dad!
1262
01:33:46,806 --> 01:33:48,514
Nowhere left to run.
1263
01:33:57,303 --> 01:33:58,580
Please let this work.
1264
01:34:16,775 --> 01:34:19,447
Hey, where do you think
you're going? Let's go!
1265
01:34:19,595 --> 01:34:20,704
You think this is over?
1266
01:34:20,729 --> 01:34:21,712
Come on! Let's go!
1267
01:34:21,737 --> 01:34:23,431
Darren... stop,
1268
01:34:23,495 --> 01:34:26,580
trying to be whatever this is!
1269
01:34:27,074 --> 01:34:28,524
I don't know what to be.
1270
01:34:30,775 --> 01:34:32,206
Tell me what to be.
1271
01:34:32,231 --> 01:34:34,760
I don't know, just
don't be a dick.
1272
01:34:35,353 --> 01:34:36,909
It's too late.
1273
01:34:37,439 --> 01:34:38,651
Look at me.
1274
01:34:40,191 --> 01:34:41,541
I'm such a dick.
1275
01:34:42,214 --> 01:34:44,674
It's never too late
to stop being a dick.
1276
01:34:50,095 --> 01:34:51,555
We got to stop him.
1277
01:34:53,259 --> 01:34:54,706
I have an idea.
1278
01:34:57,494 --> 01:34:59,580
- Ready?
- Probably not.
1279
01:35:01,923 --> 01:35:04,815
One, two,
three... now!
1280
01:35:27,744 --> 01:35:29,135
Dad!
1281
01:35:29,299 --> 01:35:30,744
Dad!
1282
01:35:31,221 --> 01:35:32,791
Cassie!
1283
01:35:34,025 --> 01:35:35,080
You're huge!
1284
01:35:35,105 --> 01:35:36,580
I'm huge!
1285
01:35:41,049 --> 01:35:42,580
I love you, Peanut.
1286
01:35:42,580 --> 01:35:44,237
I love you, too.
1287
01:35:44,517 --> 01:35:46,041
I'm so proud of you.
1288
01:35:46,937 --> 01:35:48,937
I feel like I'm hugging Godzilla.
1289
01:35:49,995 --> 01:35:51,643
I know. It feels so cool.
1290
01:35:52,166 --> 01:35:53,698
I know, right?
1291
01:35:54,198 --> 01:35:55,580
I'm so hungry.
1292
01:35:55,605 --> 01:35:56,510
Yeah, that happens.
1293
01:35:56,535 --> 01:35:59,432
- I could eat everything.
- Everything. I know.
1294
01:35:59,509 --> 01:36:01,299
I really want like, a lime.
1295
01:36:01,324 --> 01:36:02,229
Right?
1296
01:36:02,254 --> 01:36:04,510
- Citrus, it's weird. I know.
- Citrus...
1297
01:36:16,096 --> 01:36:17,580
Take the tower!
1298
01:36:49,064 --> 01:36:50,330
It's over.
1299
01:36:52,345 --> 01:36:54,555
You still can't see it.
1300
01:36:56,693 --> 01:36:59,493
It's never over.
1301
01:38:12,814 --> 01:38:15,164
- Fall back!
- Fall back!
1302
01:38:15,955 --> 01:38:18,613
We have to go, right now.
1303
01:38:18,638 --> 01:38:20,469
I know, I know,
but we have to go.
1304
01:39:12,140 --> 01:39:13,395
You son of a...
1305
01:39:23,626 --> 01:39:26,354
You think this is new to me?
1306
01:39:27,510 --> 01:39:32,570
Do you know how many
rebellions I've put down?
1307
01:39:33,780 --> 01:39:35,580
No, no, no, no, no...
1308
01:39:35,580 --> 01:39:39,905
How many worlds
I've conquered?
1309
01:39:39,930 --> 01:39:42,241
How many Avengers I've killed?
1310
01:39:42,510 --> 01:39:45,038
And you think you can beat me?
1311
01:39:45,063 --> 01:39:46,435
I am Kang!
1312
01:39:47,474 --> 01:39:50,987
You, you talk to ants.
1313
01:41:10,580 --> 01:41:18,815
My name is Darren,
and I am not a dick!
1314
01:41:39,682 --> 01:41:41,155
Sorry I'm late.
1315
01:41:43,152 --> 01:41:44,438
Lot of ants.
1316
01:41:45,780 --> 01:41:46,980
Oh, was this you?
1317
01:41:47,642 --> 01:41:51,017
Maybe you were
right about me, Cassie.
1318
01:41:51,273 --> 01:41:52,282
Darren!
1319
01:41:54,458 --> 01:41:55,621
Are you okay?
1320
01:41:58,128 --> 01:41:59,516
Probably not.
1321
01:42:00,685 --> 01:42:01,745
Darren?
1322
01:42:01,770 --> 01:42:05,064
Hi, Hope. You changed your hair.
1323
01:42:07,561 --> 01:42:09,597
What the hell happened?
1324
01:42:10,130 --> 01:42:12,322
Yeah, no, it's...
it's a whole thing.
1325
01:42:12,347 --> 01:42:13,350
I'll tell you later.
1326
01:42:13,810 --> 01:42:16,806
That was... I don't
know what to say.
1327
01:42:17,395 --> 01:42:18,693
Thanks, Scott.
1328
01:42:19,264 --> 01:42:22,709
You always were
a brother to me.
1329
01:42:24,718 --> 01:42:25,854
I was?
1330
01:42:33,500 --> 01:42:34,539
I was.
1331
01:42:48,665 --> 01:42:53,561
And at least I died, an Avenger.
1332
01:42:56,620 --> 01:42:57,665
Yeah.
1333
01:42:58,930 --> 01:43:00,020
- You did.
- Yeah. No, it's...
1334
01:43:00,030 --> 01:43:01,686
You're in.
1335
01:43:18,196 --> 01:43:19,506
A lot has happened today.
1336
01:43:20,580 --> 01:43:21,806
- Henry.
- Janet?
1337
01:43:21,831 --> 01:43:22,860
Mom, where are you?
1338
01:43:22,885 --> 01:43:23,837
I'm in the tower.
1339
01:43:23,862 --> 01:43:26,391
I think I can give
us one shot back.
1340
01:43:26,416 --> 01:43:29,416
But we don't have much time.
If we want to go home,
1341
01:43:32,180 --> 01:43:33,380
we have to go now.
1342
01:43:34,047 --> 01:43:35,307
We'll finish it.
1343
01:43:37,506 --> 01:43:38,587
Thank you.
1344
01:43:39,578 --> 01:43:40,595
Thank you.
1345
01:43:42,611 --> 01:43:44,165
Come on, let's go!
1346
01:43:44,190 --> 01:43:45,550
All right, good luck.
1347
01:43:45,660 --> 01:43:46,970
Good luck. Come on.
1348
01:44:17,704 --> 01:44:18,817
Thanks, buddy.
1349
01:44:20,922 --> 01:44:22,030
You did it.
1350
01:44:25,673 --> 01:44:26,880
Let's go home.
1351
01:44:48,671 --> 01:44:49,771
Where is Scott?
1352
01:44:49,930 --> 01:44:51,483
He was right behind me.
1353
01:45:34,251 --> 01:45:36,005
You should have
looked the other way.
1354
01:45:36,055 --> 01:45:38,930
Yeah, well, never
been great at that.
1355
01:45:46,711 --> 01:45:48,178
And you're not getting out.
1356
01:45:58,641 --> 01:46:00,467
I want you to remember...
1357
01:46:01,693 --> 01:46:03,230
You could've gone home.
1358
01:46:18,264 --> 01:46:20,257
You could've seen your daughter again.
1359
01:46:34,168 --> 01:46:35,662
But you thought you could win.
1360
01:46:48,968 --> 01:46:50,380
I don't have to win.
1361
01:46:52,046 --> 01:46:53,921
We both just have to lose.
1362
01:47:44,875 --> 01:47:46,086
Dad!
1363
01:47:52,985 --> 01:47:55,430
Oh, where, where is she?
1364
01:47:55,610 --> 01:47:57,240
Where is she?
1365
01:47:57,265 --> 01:47:58,203
She's okay.
1366
01:47:58,228 --> 01:47:59,273
She's okay.
1367
01:47:59,531 --> 01:48:01,380
Scott, she's okay.
They're all okay.
1368
01:48:02,211 --> 01:48:03,430
You did it.
1369
01:48:06,586 --> 01:48:08,508
- I'm sorry. I'm sorry, sorry...
- No, no, no ---
1370
01:48:08,533 --> 01:48:09,969
Don't let go.
1371
01:48:10,656 --> 01:48:11,653
Don't let go.
1372
01:48:11,906 --> 01:48:13,205
Don't ever let go.
1373
01:48:14,754 --> 01:48:15,954
I got you.
1374
01:48:19,069 --> 01:48:20,319
You came back.
1375
01:48:30,670 --> 01:48:31,852
I love you, Hope.
1376
01:48:34,465 --> 01:48:36,561
I love you, Scott.
1377
01:49:49,650 --> 01:49:50,992
Let's go home.
1378
01:49:53,704 --> 01:49:54,938
Home's good.
1379
01:50:03,371 --> 01:50:04,751
My life doesn't make sense.
1380
01:50:05,209 --> 01:50:07,492
I used to ask myself a
lot of questions about that.
1381
01:50:07,793 --> 01:50:10,455
Scott, you just saved the quantum
realm with your family,
1382
01:50:10,480 --> 01:50:12,369
and drank a guy without holes.
1383
01:50:12,555 --> 01:50:14,555
Why does this kind of
stuff keep happening to you?
1384
01:50:14,580 --> 01:50:16,443
That doesn't make any sense.
1385
01:50:16,630 --> 01:50:18,084
Well, you know what?
1386
01:50:18,251 --> 01:50:20,041
Who said life has to make sense?
1387
01:50:24,572 --> 01:50:27,224
- Ruben.
- You are the bug!
1388
01:50:27,592 --> 01:50:29,000
I was wrong, yeah.
1389
01:50:29,034 --> 01:50:30,782
You are the other bug.
1390
01:50:30,842 --> 01:50:32,154
You're the bug-man.
1391
01:50:32,193 --> 01:50:34,833
You get big, and get
small, like a big bug.
1392
01:50:35,373 --> 01:50:37,120
You're right. That's me.
1393
01:50:37,145 --> 01:50:38,370
Just a coffee, please.
1394
01:50:38,451 --> 01:50:39,533
Twelve dollar.
1395
01:50:41,266 --> 01:50:42,293
Twelve!
1396
01:50:42,385 --> 01:50:44,865
I used to wonder if this
chapter in my life was over.
1397
01:50:44,890 --> 01:50:48,032
But as Cassie reminded me, there
is always someone you can help.
1398
01:50:48,832 --> 01:50:51,411
Came out of cake-
making retirement for ya.
1399
01:50:55,834 --> 01:50:56,959
You made this yourself?
1400
01:50:56,984 --> 01:50:58,654
Yeah, I don't usually
make the cakes.
1401
01:50:58,679 --> 01:50:59,444
I know.
1402
01:50:59,469 --> 01:51:01,482
This is the first one
I made since 1997.
1403
01:51:01,507 --> 01:51:02,654
You're a real artist.
1404
01:51:03,045 --> 01:51:04,795
It's been a pretty wild ride.
1405
01:51:05,115 --> 01:51:07,380
One day, you're fired
from Baskin Robbins,
1406
01:51:07,395 --> 01:51:10,560
The next, you're beating
a time-traveling Space King.
1407
01:51:11,284 --> 01:51:13,381
We did beat him, right?
1408
01:51:14,896 --> 01:51:16,513
I mean, yeah, that's what happened.
1409
01:51:16,648 --> 01:51:18,412
He was getting out
and he didn't get out.
1410
01:51:19,884 --> 01:51:21,099
I think.
1411
01:51:22,846 --> 01:51:25,360
But he also said
something bad was coming.
1412
01:51:25,593 --> 01:51:28,243
And that everyone would
die if he didn't get out.
1413
01:51:28,947 --> 01:51:31,447
Wait, so did I just kill everyone?
1414
01:51:31,857 --> 01:51:34,178
Is everyone gonna
die because of me?
1415
01:51:34,272 --> 01:51:35,310
Oh, my God.
1416
01:51:36,294 --> 01:51:37,880
Oh, my... what did I do.
1417
01:51:39,858 --> 01:51:41,300
What did I do?
1418
01:51:45,031 --> 01:51:45,943
You know what?
1419
01:51:46,080 --> 01:51:47,580
It's probably fine.
1420
01:51:47,580 --> 01:51:49,834
Like I said, life doesn't
make any sense.
1421
01:51:49,859 --> 01:51:53,029
So maybe stop asking
so many questions, Scott.
1422
01:51:53,054 --> 01:51:54,888
Stop overthinking it.
1423
01:51:57,265 --> 01:51:58,882
Surprise!
1424
01:52:04,682 --> 01:52:05,730
It's not my birthday.
1425
01:52:06,149 --> 01:52:08,646
I know. But I missed a few.
1426
01:52:10,589 --> 01:52:11,662
This is good.
1427
01:52:11,785 --> 01:52:12,833
We're all together.
1428
01:52:13,269 --> 01:52:14,286
We're fine.
1429
01:52:14,520 --> 01:52:17,662
Everything's... probably fine.
1430
01:52:17,880 --> 01:52:19,136
Kang's gone.
1431
01:52:19,161 --> 01:52:20,271
We did it.
1432
01:52:21,173 --> 01:52:23,423
Don't have to worry
about that guy anymore.
1433
01:52:23,448 --> 01:52:24,448
Nice.
1434
01:52:27,648 --> 01:52:30,279
Happy fake birthday, Cassie.
1435
01:52:32,275 --> 01:52:37,111
Presented by Persian Geekpedia & FujiFilm69 & SubKing_
The undertones of the world of comics and cinema
95147