All language subtitles for 12 Young.Sheldon.06x12.A.Baby_Shower_and_a_Testosterone-Rich_Banter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:03,937 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,705 (chuckles) Well, I will watch this and let you know. 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,374 She was totally hitting on you. 4 00:00:07,440 --> 00:00:08,875 All she did was rent a movie. 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,044 Yeah, and then she laughed and she touched your arm. 6 00:00:11,111 --> 00:00:13,279 That's textbook flirting. I wasn't trying to. 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,382 All I'm saying is you're not tied down. 8 00:00:15,448 --> 00:00:17,083 I'm getting parenting advice from a woman 9 00:00:17,150 --> 00:00:20,086 whose 17-year-old son got my daughter pregnant. 10 00:00:20,153 --> 00:00:23,056 Grow up, call your daughter, and make it right. 11 00:00:23,123 --> 00:00:24,157 Now. 12 00:00:24,224 --> 00:00:25,992 Well, I need... I said now. 13 00:00:26,059 --> 00:00:28,395 I was gonna say 14 00:00:28,461 --> 00:00:30,697 I need the phone number. 15 00:00:31,598 --> 00:00:33,833 Do you have a pen? 16 00:00:35,468 --> 00:00:38,538 ADULT SHELDON: Every culture has its own traditions to celebrate 17 00:00:38,605 --> 00:00:40,140 important life events: 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,474 bar mitzvahs, 19 00:00:41,541 --> 00:00:42,942 quinceañeras, 20 00:00:43,009 --> 00:00:44,477 baby's first Comic-Con. 21 00:00:44,544 --> 00:00:47,747 My favorites are funeral and baby shower. 22 00:00:47,814 --> 00:00:49,649 They're the only two thrown in your honor 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,551 you're not expected to attend. 24 00:00:51,618 --> 00:00:52,685 (whispers): Love it. 25 00:00:52,752 --> 00:00:54,721 Oh, and after we do gifts, 26 00:00:54,788 --> 00:00:57,290 we could take pictures holding Mandy's belly. 27 00:00:57,357 --> 00:00:58,925 (scoffs) No. 28 00:00:58,992 --> 00:01:00,160 Okay. 29 00:01:00,226 --> 00:01:01,327 Here's one. 30 00:01:01,394 --> 00:01:02,896 We can fill baby bottles with juice 31 00:01:02,962 --> 00:01:04,497 and see who can drink it the fastest. 32 00:01:04,564 --> 00:01:07,367 Don't go drinking out of my bottle. Why? 33 00:01:07,434 --> 00:01:08,835 'Cause it ain't gonna be juice. 34 00:01:08,902 --> 00:01:10,804 When is this thing anyways? 35 00:01:10,870 --> 00:01:11,905 Sunday. 36 00:01:11,971 --> 00:01:13,840 {\an8}Oh, shoot. 37 00:01:13,907 --> 00:01:16,242 {\an8}I got a date with Amber. I got to cancel. 38 00:01:16,309 --> 00:01:17,844 {\an8}You ain't invited. 39 00:01:17,911 --> 00:01:19,345 {\an8}But I'm the dad. 40 00:01:19,412 --> 00:01:22,248 {\an8}No boys allowed. Southern Living says so. 41 00:01:22,315 --> 00:01:24,451 {\an8}Who is Amber? A girl I'm seeing. 42 00:01:24,517 --> 00:01:25,752 {\an8}Does Mandy know? 43 00:01:25,819 --> 00:01:27,887 {\an8}Know what? Oh, nothing. 44 00:01:27,954 --> 00:01:29,722 {\an8}It was actually her idea. 45 00:01:29,789 --> 00:01:32,459 {\an8}What, Amber? Oh, yeah, I know. 46 00:01:32,525 --> 00:01:34,594 {\an8}She's divorced. What? 47 00:01:34,661 --> 00:01:36,362 {\an8}Don't worry, she ain't old. 48 00:01:36,429 --> 00:01:38,131 {\an8}It's just she got married too young. 49 00:01:38,198 --> 00:01:40,834 {\an8}Okay. Uh... 50 00:01:40,900 --> 00:01:41,768 {\an8}So, Mandy, 51 00:01:41,835 --> 00:01:44,504 {\an8}have you given any thought 52 00:01:44,571 --> 00:01:46,806 {\an8}to which friends or family you want to invite? 53 00:01:46,873 --> 00:01:48,808 {\an8}Well, given the circumstances, 54 00:01:48,875 --> 00:01:50,743 {\an8}I'm thinking maybe we keep it small. 55 00:01:50,810 --> 00:01:53,413 {\an8}'Cause your friends don't know about this? 56 00:01:53,480 --> 00:01:56,349 {\an8}They don't know about this. They don't know about that. 57 00:01:56,416 --> 00:01:57,884 {\an8}They don't know about any of it. 58 00:01:59,319 --> 00:02:00,820 {\an8}Can I invite your mom? 59 00:02:00,887 --> 00:02:02,255 {\an8}Um... 60 00:02:02,322 --> 00:02:03,656 {\an8}That's a no. 61 00:02:03,723 --> 00:02:06,259 {\an8}Well... (sighs) we would love to have her, 62 00:02:06,326 --> 00:02:07,961 {\an8}but it's totally up to you. 63 00:02:08,027 --> 00:02:09,329 (sighs) 64 00:02:09,395 --> 00:02:10,363 Fine. 65 00:02:10,430 --> 00:02:12,265 Great. 66 00:02:12,332 --> 00:02:13,633 Is it great? 67 00:02:15,034 --> 00:02:18,238 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 68 00:02:18,304 --> 00:02:20,640 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 69 00:02:20,707 --> 00:02:22,976 ♪ I bet I could be your hero ♪ 70 00:02:23,042 --> 00:02:26,079 ♪ I am a mighty little man ♪ 71 00:02:26,145 --> 00:02:30,483 ♪ I am a mighty little man. ♪ 72 00:02:34,254 --> 00:02:36,523 Oh, I thought of another game we could play. 73 00:02:36,589 --> 00:02:39,726 First, you melt chocolate in a diaper... Keep thinking. 74 00:02:39,792 --> 00:02:41,361 {\an8}We're coming up with games to play? 75 00:02:41,427 --> 00:02:44,264 {\an8}Because I have a good one: intelligent animal technology. 76 00:02:44,330 --> 00:02:45,532 {\an8}For example, if rhinoceroses 77 00:02:45,598 --> 00:02:47,800 {\an8}were intelligent, how would they type? 78 00:02:47,867 --> 00:02:49,536 {\an8}This is for Mandy's baby shower. 79 00:02:49,602 --> 00:02:51,137 {\an8}Oh. I don't want to go to that. 80 00:02:51,204 --> 00:02:53,606 {\an8}(chuckles) Thankfully, it's for ladies only. 81 00:02:53,673 --> 00:02:55,308 {\an8}Yeah, even if you're the father. 82 00:02:55,375 --> 00:02:56,876 {\an8}Why do you want to go? 83 00:02:56,943 --> 00:02:59,012 {\an8}Well, I'm gonna be at the birth, but I can't go to the party? 84 00:02:59,078 --> 00:03:00,713 {\an8}How do you know she wants you at the birth? 85 00:03:00,780 --> 00:03:02,248 {\an8}Who's gonna catch the baby? 86 00:03:02,315 --> 00:03:03,616 {\an8}GEORGE SR.: You may not want to be there. 87 00:03:03,683 --> 00:03:05,184 {\an8}It's a rough one. 88 00:03:05,251 --> 00:03:06,352 {\an8}George. 89 00:03:06,419 --> 00:03:07,854 {\an8}Oh, you're right, dear. 90 00:03:07,921 --> 00:03:10,490 {\an8}It's a beautiful event which I will never forget. 91 00:03:10,557 --> 00:03:12,692 {\an8}Wait, you said it was beautiful 92 00:03:12,759 --> 00:03:14,928 {\an8}and then made a face to imply that it wasn't. 93 00:03:14,994 --> 00:03:16,095 {\an8}So, which is it? 94 00:03:16,162 --> 00:03:18,431 {\an8}Oh, my God, Sheldon, it's disgusting. 95 00:03:18,498 --> 00:03:19,699 {\an8}He could've just said that. 96 00:03:19,766 --> 00:03:21,234 {\an8}Pretty good game Sunday, 97 00:03:21,301 --> 00:03:23,369 {\an8}if you want to watch with me instead. All right. 98 00:03:23,436 --> 00:03:26,005 {\an8}You should invite Mandy's dad and brother to join you. 99 00:03:26,072 --> 00:03:28,441 {\an8}It might be awkward. Don't really know them. 100 00:03:28,508 --> 00:03:29,909 {\an8}That's how you get to know them. 101 00:03:29,976 --> 00:03:31,277 {\an8}Yeah, yeah. 102 00:03:31,344 --> 00:03:33,246 {\an8}Wait, I don't have to watch football, do I? 103 00:03:33,313 --> 00:03:34,447 {\an8}No. Please don't. 104 00:03:34,514 --> 00:03:35,848 {\an8}Sweet. 105 00:03:39,252 --> 00:03:40,453 {\an8}Hi, Jim. 106 00:03:40,520 --> 00:03:41,621 {\an8}Hey, Mary. Good to see you. 107 00:03:41,688 --> 00:03:43,456 {\an8}You looking for some tires? 108 00:03:43,523 --> 00:03:45,925 {\an8}Actually, I'm looking for your wife. 109 00:03:45,992 --> 00:03:47,427 {\an8}Oh. 110 00:03:48,261 --> 00:03:50,263 {\an8}You're not gonna yell at her again, are you? 111 00:03:50,330 --> 00:03:51,631 {\an8}No, no. 112 00:03:51,698 --> 00:03:52,865 {\an8}Okay, you sure about that? 113 00:03:52,932 --> 00:03:54,901 {\an8}'Cause I wouldn't mind seeing it. 114 00:03:54,968 --> 00:03:57,670 {\an8}(sighs) I just wanted to drop off an invitation 115 00:03:57,737 --> 00:03:59,005 {\an8}to Mandy's baby shower. 116 00:03:59,072 --> 00:04:01,341 {\an8}Oh. Well, that's-that's real kind of you. 117 00:04:01,407 --> 00:04:03,843 {\an8}And George is hoping that you'll come over 118 00:04:03,910 --> 00:04:05,612 {\an8}and watch the game with him and Georgie. 119 00:04:05,678 --> 00:04:07,747 {\an8}Huh. Well, that sounds like fun. 120 00:04:07,814 --> 00:04:09,349 {\an8}And your son is welcome, too. 121 00:04:09,415 --> 00:04:12,018 {\an8}All right, well, you know, Connor ain't all that much 122 00:04:12,085 --> 00:04:14,754 {\an8}into football or baseball. (chuckles) 123 00:04:14,821 --> 00:04:17,123 {\an8}Or, shoot, anything with a ball, really. 124 00:04:17,190 --> 00:04:18,825 {\an8}Well, if you do come, 125 00:04:18,891 --> 00:04:20,793 {\an8}I know that George is making brisket. 126 00:04:20,860 --> 00:04:22,762 {\an8}(slaps counter) Brisket and football? (chuckles) 127 00:04:22,829 --> 00:04:25,064 {\an8}Well, you drive a hard bargain. (chuckling) 128 00:04:27,033 --> 00:04:28,501 {\an8}Hello, Mary. 129 00:04:28,568 --> 00:04:29,936 {\an8}Hi. 130 00:04:31,571 --> 00:04:34,974 {\an8}All right, well, I'm gonna go help, uh... 131 00:04:35,041 --> 00:04:36,643 {\an8}somebody. 132 00:04:40,680 --> 00:04:42,315 {\an8}I want to apologize 133 00:04:42,382 --> 00:04:44,917 {\an8}for getting off on the wrong foot last time. 134 00:04:44,984 --> 00:04:48,087 Oh. You mean when you called me a terrible mother? 135 00:04:48,154 --> 00:04:52,191 The important thing is you and Mandy are talking again. 136 00:04:52,258 --> 00:04:53,526 Mm-hmm. 137 00:04:53,593 --> 00:04:56,095 Anyway, I just wanted to drop off 138 00:04:56,162 --> 00:05:00,733 this invitation to her, uh, baby shower. 139 00:05:01,768 --> 00:05:03,403 Thank you for including me. 140 00:05:03,469 --> 00:05:04,704 Of course. 141 00:05:06,139 --> 00:05:07,306 (sighs) 142 00:05:07,373 --> 00:05:08,708 You'd think her own mother would know 143 00:05:08,775 --> 00:05:10,209 she was having a girl. 144 00:05:10,276 --> 00:05:13,312 Well, Georgie wants it to be a surprise, 145 00:05:13,379 --> 00:05:15,448 so she's barely told anyone. 146 00:05:15,515 --> 00:05:16,449 She told you. 147 00:05:16,516 --> 00:05:18,418 Barely. 148 00:05:18,484 --> 00:05:19,485 Um... 149 00:05:19,552 --> 00:05:20,953 you know what'd be great is 150 00:05:21,020 --> 00:05:24,023 if you could come and help us plan it. 151 00:05:25,224 --> 00:05:27,560 I'd like that. Thank you very much. 152 00:05:27,627 --> 00:05:29,228 Then it's settled. 153 00:05:29,295 --> 00:05:31,597 All right, please, uh, say goodbye to your husband. 154 00:05:31,664 --> 00:05:32,999 Well, you can tell him yourself. 155 00:05:33,066 --> 00:05:36,002 He's hiding behind that stack of tires. 156 00:05:38,371 --> 00:05:40,273 Bye. (chuckles) 157 00:05:47,213 --> 00:05:48,648 (knock on door) It's open. 158 00:05:48,715 --> 00:05:49,916 Hello. (groans) 159 00:05:49,982 --> 00:05:51,217 I was wondering 160 00:05:51,284 --> 00:05:52,785 if I could have access to the lab on Sunday. 161 00:05:52,852 --> 00:05:55,288 I'm not here on Sunday. Where will you be? 162 00:05:55,354 --> 00:05:57,190 If I tell you that, you might go there. 163 00:05:57,256 --> 00:05:59,792 Well, I told you where I'll be: the lab. 164 00:05:59,859 --> 00:06:02,462 How about this? Here's the key. Go nuts. 165 00:06:02,528 --> 00:06:04,864 But I'm a minor. I require adult supervision. 166 00:06:04,931 --> 00:06:05,932 I won't tell anyone. 167 00:06:05,998 --> 00:06:07,400 I will. I'm quite the tattler. 168 00:06:07,467 --> 00:06:09,001 Then you'll have to wait till Monday. 169 00:06:09,068 --> 00:06:11,471 But I'm trying to get out of the house on Sunday. 170 00:06:11,537 --> 00:06:13,906 Why? The father and the brother of the woman 171 00:06:13,973 --> 00:06:16,042 my brother impregnated are coming over to watch sports 172 00:06:16,109 --> 00:06:17,543 with my brother and my father. 173 00:06:17,610 --> 00:06:20,813 So you're trying to avoid a male bonding experience? 174 00:06:20,880 --> 00:06:21,948 At all cost. 175 00:06:22,014 --> 00:06:23,716 You know, son, as scientists, 176 00:06:23,783 --> 00:06:26,486 we're often teamed with people that we don't know. 177 00:06:26,552 --> 00:06:28,554 The ability to bond and build relationships, 178 00:06:28,621 --> 00:06:30,757 that's-that's an essential skill. 179 00:06:30,823 --> 00:06:33,659 So you're suggesting I use this gathering 180 00:06:33,726 --> 00:06:36,496 as an opportunity to better those skills? 181 00:06:36,562 --> 00:06:38,231 Exactly. 182 00:06:38,297 --> 00:06:39,465 Very well. I'll give it a go. 183 00:06:39,532 --> 00:06:41,634 Great. Would you like to join us? 184 00:06:41,701 --> 00:06:44,170 I can't. Why? Where will you be? 185 00:06:47,240 --> 00:06:50,476 So, I was thinking we could do something sweet and simple, 186 00:06:50,543 --> 00:06:52,311 like a garden party. 187 00:06:52,378 --> 00:06:53,746 Oh, that sounds good. 188 00:06:53,813 --> 00:06:56,048 I know Mandy doesn't like to make a big fuss. 189 00:06:56,115 --> 00:06:57,717 Since when? 190 00:06:57,784 --> 00:07:00,319 That girl has always wanted to be the center of attention. 191 00:07:00,386 --> 00:07:03,055 Oh, well, I guess you would know. (chuckles) 192 00:07:03,122 --> 00:07:04,624 And garden party sounds lovely, 193 00:07:04,690 --> 00:07:06,859 but maybe we could do something a little more fun. 194 00:07:06,926 --> 00:07:08,461 Like princess 195 00:07:08,528 --> 00:07:10,630 or "around the world"-- you know, all the places 196 00:07:10,696 --> 00:07:13,299 she was gonna go, but now she can't 197 00:07:13,366 --> 00:07:15,468 'cause she ruined her life. 198 00:07:16,502 --> 00:07:17,770 I like princess. 199 00:07:17,837 --> 00:07:19,772 Oh, great. I know this wonderful bakery 200 00:07:19,839 --> 00:07:23,242 that makes a cake that looks just like a fairy-tale castle. 201 00:07:23,309 --> 00:07:25,878 I was gonna make my German chocolate cake. 202 00:07:25,945 --> 00:07:29,549 She's having a girl, not starting World War II. 203 00:07:31,317 --> 00:07:33,085 Castle cake it is. 204 00:07:33,152 --> 00:07:34,654 Yay. 205 00:07:38,658 --> 00:07:39,692 Hello. 206 00:07:39,759 --> 00:07:41,828 Ugh, nerd movies are over there. 207 00:07:41,894 --> 00:07:44,564 No, I need to bond with Mandy's father and brother, 208 00:07:44,630 --> 00:07:46,532 so I'm looking for movies they might've seen, 209 00:07:46,599 --> 00:07:49,101 so that we can engage in some testosterone-rich banter. 210 00:07:49,168 --> 00:07:52,638 Okay, I can help you. 211 00:07:52,705 --> 00:07:54,841 A lot of dudes have been renting this. 212 00:07:54,907 --> 00:07:56,042 "Bingo. 213 00:07:56,108 --> 00:07:58,277 He's every family's best friend." 214 00:07:58,344 --> 00:07:59,579 Are you tricking me? 215 00:07:59,645 --> 00:08:00,513 No. 216 00:08:00,580 --> 00:08:02,949 Glad I asked. Ring me up. 217 00:08:06,319 --> 00:08:08,821 That was fun. Thanks. 218 00:08:12,158 --> 00:08:13,459 That was fun. Thanks. 219 00:08:13,526 --> 00:08:15,528 (chuckles) Are we still on for Sunday? 220 00:08:15,595 --> 00:08:18,331 (sighs) Sorry, can't. Mandy's having a baby shower. 221 00:08:18,397 --> 00:08:20,099 You're going to that? 222 00:08:20,166 --> 00:08:24,237 No, but I promised I'd hang out with her dad and brother, so... 223 00:08:24,303 --> 00:08:25,938 Is it weird to talk about this stuff? 224 00:08:26,005 --> 00:08:30,142 Would it be weird if I talked about my ex-husband? 225 00:08:30,209 --> 00:08:31,577 Depends. What would you say? 226 00:08:31,644 --> 00:08:33,846 (sighs) I don't know. 227 00:08:33,913 --> 00:08:36,883 Maybe that he's six-four, weighs about 240 pounds, 228 00:08:36,949 --> 00:08:38,150 got a short fuse. 229 00:08:38,217 --> 00:08:39,785 Yeah, I don't want to hear that. 230 00:08:39,852 --> 00:08:43,289 Well, I'm fine if you want to talk about your situation. 231 00:08:43,356 --> 00:08:45,625 Oh, great, 'cause I need some advice. 232 00:08:45,691 --> 00:08:47,426 So, should I get Mandy a present? 233 00:08:47,493 --> 00:08:49,128 You mean, like a baby gift? 234 00:08:49,195 --> 00:08:52,965 Or for her. You know, like, "Thanks for making the effort"? 235 00:08:53,032 --> 00:08:57,136 (scoffs) I don't think I would engrave that on anything, 236 00:08:57,203 --> 00:08:59,672 but... could be sweet. 237 00:08:59,739 --> 00:09:01,007 Cool. 238 00:09:01,807 --> 00:09:04,277 You were just playing about your ex being that big, right? 239 00:09:05,244 --> 00:09:08,781 But the divorce was a mutual thing? He wanted it, too? 240 00:09:11,584 --> 00:09:14,287 He ain't in there, is he? (laughs) 241 00:09:16,923 --> 00:09:18,658 Hey. 242 00:09:18,724 --> 00:09:20,126 I hate that woman. 243 00:09:20,192 --> 00:09:22,328 Your mother? Eh, she ain't gonna live forever. 244 00:09:22,395 --> 00:09:23,829 Mandy's mom. 245 00:09:23,896 --> 00:09:26,332 Oh. Yeah, that one we're stuck with for a while. 246 00:09:26,399 --> 00:09:27,900 I extended an olive branch 247 00:09:27,967 --> 00:09:29,769 to make her feel part of the baby shower, 248 00:09:29,835 --> 00:09:31,671 and then she just took over the whole dang thing. 249 00:09:31,737 --> 00:09:33,940 All right, I'll run her over with my truck. 250 00:09:34,006 --> 00:09:36,776 I'm not ready to laugh yet, George. 251 00:09:38,444 --> 00:09:39,545 When you are ready to laugh, 252 00:09:39,612 --> 00:09:40,746 I have got the movie for you. 253 00:09:40,813 --> 00:09:42,348 Bingo. It's for men, 254 00:09:42,415 --> 00:09:43,883 but I think you'll get it. 255 00:09:47,153 --> 00:09:48,621 (barking) 256 00:09:52,959 --> 00:09:54,360 Anybody home? 257 00:09:54,427 --> 00:09:55,628 Hey. 258 00:09:55,695 --> 00:09:57,229 What's with all the pink? 259 00:09:57,296 --> 00:09:59,165 Uh, it's 'cause... 260 00:09:59,231 --> 00:10:01,300 it's my party, and I'm a girl. 261 00:10:01,367 --> 00:10:02,635 Makes sense. 262 00:10:02,702 --> 00:10:05,638 So, uh, what are you doing here? 263 00:10:05,705 --> 00:10:07,506 You know you're not invited to the shower, right? 264 00:10:07,573 --> 00:10:09,642 I know. It's just, everybody's bringing presents 265 00:10:09,709 --> 00:10:13,012 for the baby today, so I wanted to bring one for you. 266 00:10:13,079 --> 00:10:15,247 Georgie, thank you. 267 00:10:15,314 --> 00:10:16,515 Open it. 268 00:10:16,582 --> 00:10:18,217 Okay. 269 00:10:19,118 --> 00:10:22,054 Sorry for the Christmas paper. That's all we had. 270 00:10:27,493 --> 00:10:28,861 It's beautiful. 271 00:10:28,928 --> 00:10:30,129 Look inside. 272 00:10:33,199 --> 00:10:34,867 What am I looking at here? 273 00:10:34,934 --> 00:10:37,570 It's the sonogram of our little girl. 274 00:10:39,872 --> 00:10:41,574 I'm not an idiot. (chuckles) 275 00:10:42,341 --> 00:10:43,943 (sighs) 276 00:10:44,010 --> 00:10:46,112 That is the sweetest thing I've ever seen. 277 00:10:46,178 --> 00:10:48,948 I-I... I love it. 278 00:10:49,015 --> 00:10:50,850 Good. It was actually Amber's idea. 279 00:10:53,352 --> 00:10:54,787 Oh. 280 00:10:56,589 --> 00:10:59,158 Well, that's very thoughtful. Thank you. 281 00:10:59,225 --> 00:11:01,460 And thank her. 282 00:11:01,527 --> 00:11:03,129 I will. 283 00:11:03,195 --> 00:11:05,164 All right, well, I'll let you get back 284 00:11:05,231 --> 00:11:07,633 to your party. Okay. 285 00:11:10,369 --> 00:11:12,304 You look great, by the way. 286 00:11:12,371 --> 00:11:14,740 (sighs) 287 00:11:18,544 --> 00:11:19,912 (door closes) 288 00:11:26,052 --> 00:11:27,486 (knock on door) 289 00:11:27,553 --> 00:11:28,621 Hey, Jim. 290 00:11:28,687 --> 00:11:30,389 Good to see you again. Hey, come on in. 291 00:11:30,456 --> 00:11:32,658 Yeah. Thanks for having us. This here is Connor. 292 00:11:32,725 --> 00:11:35,394 Hey, Connor. Good to see you. Hey. 293 00:11:35,461 --> 00:11:37,663 Good to see you again, Mr. McAllister. 294 00:11:37,730 --> 00:11:39,432 Georgie. 295 00:11:39,498 --> 00:11:41,033 Oh, you got some paint on you. 296 00:11:41,100 --> 00:11:42,268 Been doing some work around the house? 297 00:11:42,334 --> 00:11:43,936 (stifled chuckle) No. 298 00:11:44,003 --> 00:11:45,571 I'm a painter. 299 00:11:45,638 --> 00:11:47,873 Yeah, yeah, he's always in his room 300 00:11:47,940 --> 00:11:50,776 painting stuff, until you ask him to paint the garage. 301 00:11:50,843 --> 00:11:51,777 (both laugh) 302 00:11:51,844 --> 00:11:53,145 You're hilarious. 303 00:11:53,212 --> 00:11:55,281 All right, sorry. Uh... (clears throat) 304 00:11:55,347 --> 00:11:56,882 He's an artist. Cool. 305 00:11:56,949 --> 00:12:00,286 Like, the, uh... the guy on TV that paints the clouds. 306 00:12:00,352 --> 00:12:04,023 Uh, my stuff is a little more, uh, abstract. 307 00:12:04,090 --> 00:12:05,224 Oh, sure. 308 00:12:05,291 --> 00:12:06,826 That means it doesn't look like stuff. 309 00:12:06,892 --> 00:12:09,028 (chuckles) I hope you're a starving artist 310 00:12:09,095 --> 00:12:10,362 'cause I got a brisket 311 00:12:10,429 --> 00:12:12,298 on the smoker out there with your name on it. 312 00:12:12,364 --> 00:12:14,633 Connor, uh, is also, uh, 313 00:12:14,700 --> 00:12:16,769 a-a vegetarian. 314 00:12:16,836 --> 00:12:19,105 (stammers) No problem. 315 00:12:19,171 --> 00:12:21,073 We got beans. That's a vegetable. 316 00:12:21,140 --> 00:12:22,775 Right? (chuckles) Come on. 317 00:12:33,252 --> 00:12:34,954 This cake is amazing. 318 00:12:35,020 --> 00:12:37,323 To look at, sure. 319 00:12:37,389 --> 00:12:39,058 I prefer cakes for eating. 320 00:12:39,125 --> 00:12:40,226 What's your problem? 321 00:12:40,292 --> 00:12:41,627 What's your problem? 322 00:12:42,661 --> 00:12:45,397 So, Audrey, is this your first grandkid? 323 00:12:45,464 --> 00:12:46,332 Yep. 324 00:12:46,398 --> 00:12:47,800 You must be excited. 325 00:12:47,867 --> 00:12:49,502 Sure. 326 00:12:51,003 --> 00:12:53,572 Can't say I'm thrilled with the circumstances, but... 327 00:12:53,639 --> 00:12:56,142 Amanda's always done things her way. 328 00:12:56,208 --> 00:12:57,877 I have a lot of grandkids. 329 00:12:57,943 --> 00:13:01,113 At some point, you just stop caring how they got here. 330 00:13:03,015 --> 00:13:04,917 I'm gonna get some punch. It's nonalcoholic. 331 00:13:04,984 --> 00:13:06,252 Oh. 332 00:13:10,022 --> 00:13:10,956 You coming down? 333 00:13:11,023 --> 00:13:12,558 In a sec. 334 00:13:12,625 --> 00:13:15,161 You're not missing much. It's real awkward down there. 335 00:13:15,227 --> 00:13:17,263 (chuckles) 336 00:13:18,330 --> 00:13:19,465 Something wrong? 337 00:13:19,532 --> 00:13:20,733 No. 338 00:13:20,799 --> 00:13:22,501 Is it your mom? 339 00:13:22,568 --> 00:13:24,236 'Cause something's definitely wrong with mine. 340 00:13:24,303 --> 00:13:25,704 No, she's fine. 341 00:13:25,771 --> 00:13:29,608 Well, she's a nightmare, but, uh, that's not it. 342 00:13:29,675 --> 00:13:30,843 Pretty. 343 00:13:30,910 --> 00:13:33,612 Yeah, Georgie got it for me. 344 00:13:33,679 --> 00:13:36,248 There's a sonogram of our baby inside. 345 00:13:36,315 --> 00:13:38,117 Good for Georgie. 346 00:13:38,184 --> 00:13:41,020 Yeah. 347 00:13:41,086 --> 00:13:43,289 Good for Georgie. 348 00:13:44,490 --> 00:13:45,991 I got to tell you, 349 00:13:46,058 --> 00:13:48,894 I think the Cowboys are gonna take it all the way this year. 350 00:13:49,728 --> 00:13:51,597 Not really into football. 351 00:13:51,664 --> 00:13:52,865 Seriously? 352 00:13:55,134 --> 00:13:57,736 That's cool. You like cars? 353 00:13:57,803 --> 00:13:59,705 Not really. 354 00:14:00,773 --> 00:14:01,941 Music? 355 00:14:02,007 --> 00:14:03,275 Yeah. 356 00:14:03,342 --> 00:14:04,743 Great. Who do you like? 357 00:14:04,810 --> 00:14:06,979 The Smiths. 358 00:14:07,046 --> 00:14:08,414 I don't know them. 359 00:14:08,480 --> 00:14:09,515 Guns N' Roses? 360 00:14:09,582 --> 00:14:12,484 (scoffs) Corporate rock sellouts. 361 00:14:12,551 --> 00:14:14,954 Yeah, well, sellouts who kick ass, so... 362 00:14:15,020 --> 00:14:16,555 Hello. 363 00:14:16,622 --> 00:14:18,991 Sheldon, this is Mandy's brother, Connor. 364 00:14:19,692 --> 00:14:21,894 Are you watching the game? Because I heard the Cowboys are 365 00:14:21,961 --> 00:14:23,495 going to go all the way this year. 366 00:14:23,562 --> 00:14:25,564 It's okay. He don't watch football either. 367 00:14:25,631 --> 00:14:29,268 Great. I learned who Troy Aikman is for nothing. 368 00:14:30,302 --> 00:14:33,172 GEORGE SR.: So, Connor seems like a good kid. 369 00:14:33,239 --> 00:14:35,474 Oh, yeah, yeah, he's a good kid. 370 00:14:35,541 --> 00:14:36,909 From another planet. 371 00:14:36,976 --> 00:14:39,044 Oh, I got one of those. 372 00:14:39,111 --> 00:14:40,279 Georgie's little brother. 373 00:14:40,346 --> 00:14:42,314 Is he a 22-year-old art school graduate 374 00:14:42,381 --> 00:14:44,350 with no prospects of ever holding down a real job? 375 00:14:44,416 --> 00:14:46,852 (chuckles) Actually, he's a science genius 376 00:14:46,919 --> 00:14:49,855 who started college when he was 11. 377 00:14:51,457 --> 00:14:53,259 Let's just talk about the brisket. Mm. 378 00:14:53,325 --> 00:14:54,960 All right, Missy, you're first. 379 00:14:55,027 --> 00:14:56,996 How much do you think the baby's gonna weigh? 380 00:14:57,062 --> 00:14:59,198 Uh, I'm gonna say... 381 00:14:59,265 --> 00:15:00,399 Hmm. 382 00:15:00,466 --> 00:15:02,067 18 pounds. 383 00:15:02,134 --> 00:15:03,869 (laughs) Ooh, ouch. 384 00:15:03,936 --> 00:15:05,804 Too much? Too much. 385 00:15:05,871 --> 00:15:08,274 But then again, Georgie was a big'un. 386 00:15:08,340 --> 00:15:10,242 How big? 387 00:15:10,309 --> 00:15:11,677 Almost ten pounds. 388 00:15:11,744 --> 00:15:12,845 Ten pounds? 389 00:15:12,911 --> 00:15:15,681 She walked like a cowboy for months. 390 00:15:15,748 --> 00:15:16,782 (laughs) 391 00:15:16,849 --> 00:15:19,485 Both my children were normal weight. 392 00:15:19,551 --> 00:15:21,887 Well, good job. 393 00:15:21,954 --> 00:15:23,422 MEEMAW: My turn. 394 00:15:23,489 --> 00:15:26,392 {\an8}Mm-kay, the belly button's still got a little give. 395 00:15:27,960 --> 00:15:29,495 {\an8}So, I'm gonna say... 396 00:15:29,561 --> 00:15:32,564 {\an8}a quick and easy six pounds, two ounces 397 00:15:32,631 --> 00:15:34,767 {\an8}gonna slide right out of there. 398 00:15:34,833 --> 00:15:37,202 (chuckling) (sighs) I love you. 399 00:15:38,570 --> 00:15:41,540 So, Connor, what was your sister like as a kid? 400 00:15:41,607 --> 00:15:45,210 Um... we really didn't get along. 401 00:15:45,277 --> 00:15:46,745 Mm. Yeah, she was older 402 00:15:46,812 --> 00:15:48,514 and loved picking on me. 403 00:15:48,580 --> 00:15:50,149 The same thing with me and Georgie. 404 00:15:50,215 --> 00:15:53,752 Once, she replaced my toothpaste with a tube of hemorrhoid cream. 405 00:15:53,819 --> 00:15:54,987 (laughs) 406 00:15:55,054 --> 00:15:56,355 Remember when I used to sit on your head 407 00:15:56,422 --> 00:15:57,856 when you'd watch Star Trek? 408 00:15:57,923 --> 00:15:59,224 I do. 409 00:15:59,291 --> 00:16:00,726 Guess what I did when they'd fire their phasers. 410 00:16:00,793 --> 00:16:02,328 You don't need to say it. 411 00:16:02,394 --> 00:16:04,263 I farted. 412 00:16:04,330 --> 00:16:05,864 (George Jr. laughs) 413 00:16:05,931 --> 00:16:07,299 Hilarious. 414 00:16:08,334 --> 00:16:09,601 MANDY: Okay. 415 00:16:09,668 --> 00:16:12,004 (gasps) Oh, a nursing bra. 416 00:16:13,305 --> 00:16:17,042 "Includes removable pads to prevent leakage." 417 00:16:17,109 --> 00:16:18,544 Wow. 418 00:16:18,610 --> 00:16:21,280 Thanks. That's... really thoughtful. 419 00:16:21,347 --> 00:16:22,815 Mine dripped like a faucet. 420 00:16:22,881 --> 00:16:25,017 Wait, I have a question. Please ask it later. 421 00:16:25,084 --> 00:16:27,086 All right, next present. 422 00:16:27,152 --> 00:16:28,153 Okay. 423 00:16:28,220 --> 00:16:29,588 That one's from me. 424 00:16:30,956 --> 00:16:33,392 (whispers): What leaks? The boob? Later. 425 00:16:38,230 --> 00:16:39,498 (chuckles) What's this? 426 00:16:39,565 --> 00:16:41,900 We set up a nursery in the guest room. 427 00:16:41,967 --> 00:16:43,435 You can move back in. 428 00:16:43,502 --> 00:16:45,771 Can we not talk about this now? 429 00:16:45,838 --> 00:16:48,841 What's the problem? You're gonna need help. 430 00:16:48,907 --> 00:16:51,577 Who do you think's been helping her this whole time? 431 00:16:51,643 --> 00:16:54,613 And I appreciate it, but you're not her family. 432 00:16:54,680 --> 00:16:55,981 We're that baby's family. 433 00:16:56,048 --> 00:16:57,850 Georgie's right across the street. 434 00:16:57,916 --> 00:17:01,820 Oh, yes, I'm sure a teenage boy is gonna be a lot of help. 435 00:17:01,887 --> 00:17:02,988 (laughs) 436 00:17:03,055 --> 00:17:04,356 You don't know what you're talking about. 437 00:17:04,423 --> 00:17:07,760 Georgie has been there for me the whole time, 438 00:17:07,826 --> 00:17:09,495 and you come in at the last minute 439 00:17:09,561 --> 00:17:11,597 with a store-bought castle cake, 440 00:17:11,663 --> 00:17:13,732 and-and you think that's gonna make up for everything? 441 00:17:13,799 --> 00:17:17,069 Okay, I can see you're a little emotional. 442 00:17:17,136 --> 00:17:18,871 Yeah, I am a little emotional right now, 443 00:17:18,937 --> 00:17:20,806 and you being here isn't helping. 444 00:17:21,907 --> 00:17:24,410 You do not get to bad-mouth Georgie. 445 00:17:25,878 --> 00:17:28,981 He's gonna be a better parent than you ever were. 446 00:17:29,048 --> 00:17:30,749 Damn. 447 00:17:30,816 --> 00:17:33,652 Now, if someone would help me up, I would like to storm out. 448 00:17:35,154 --> 00:17:36,889 Thank you. 449 00:17:39,391 --> 00:17:40,759 So, who wants cake? 450 00:17:40,826 --> 00:17:43,495 MAN: Bingo, it's a subpoena. 451 00:17:43,562 --> 00:17:46,098 How's a dog supposed to read a subpoena? 452 00:17:46,165 --> 00:17:48,233 Look how gritty this is. 453 00:17:48,300 --> 00:17:50,903 Frank Miller really brought a whole new aesthetic 454 00:17:50,969 --> 00:17:52,304 to comic books. 455 00:17:52,371 --> 00:17:54,339 Hmm. I've never really thought of it that way. 456 00:17:54,406 --> 00:17:56,575 ADULT SHELDON: I was doing it. I was bonding. 457 00:17:56,642 --> 00:17:58,377 Now, would you please put it back in the bag? 458 00:17:58,444 --> 00:17:59,745 Oh. Sure. 459 00:17:59,812 --> 00:18:01,413 ADULT SHELDON: And I was great at it. 460 00:18:03,115 --> 00:18:06,385 (laughs) 14 hours of smoke and love. 461 00:18:06,452 --> 00:18:07,786 Trying not to drool. 462 00:18:07,853 --> 00:18:10,789 Jim, Connor, we're leaving! 463 00:18:10,856 --> 00:18:13,492 All right, hon, but the brisket... AUDREY: Now! 464 00:18:14,226 --> 00:18:15,461 I'll make you a doggy bag. 465 00:18:15,527 --> 00:18:17,529 AUDREY: Jim. 466 00:18:19,598 --> 00:18:20,833 Poor bastard. 467 00:18:27,739 --> 00:18:29,441 (sighs) 468 00:18:29,508 --> 00:18:30,542 Hey. 469 00:18:30,609 --> 00:18:32,110 I didn't know you were here. 470 00:18:32,177 --> 00:18:33,479 Just checking out the loot. 471 00:18:33,545 --> 00:18:36,515 This is amazing. Why don't all bras do this? 472 00:18:36,582 --> 00:18:37,883 Take that off. 473 00:18:37,950 --> 00:18:39,985 {\an8}Well, that's what's great: you don't have to. 474 00:18:40,052 --> 00:18:41,954 {\an8}Look at this. 475 00:18:42,020 --> 00:18:44,523 The father of my child. 476 00:18:45,757 --> 00:18:47,292 Ooh, nipple cream. 477 00:18:47,359 --> 00:18:49,461 Maybe I should've went to this party. 478 00:18:50,529 --> 00:18:51,563 {\an8}Sounds fun. 479 00:18:56,869 --> 00:18:59,805 {\an8}Captioning sponsored by CBS 480 00:18:59,872 --> 00:19:03,008 {\an8}WARNER BROS. TELEVISION 481 00:19:03,075 --> 00:19:05,611 {\an8}and TOYOTA. 482 00:19:05,677 --> 00:19:08,780 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.