Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,050 --> 00:00:43,220
Hello.
3
00:00:43,420 --> 00:00:45,060
Several blocks, still.
4
00:00:47,160 --> 00:00:48,790
I'd say maybe ten minutes.
5
00:00:48,990 --> 00:00:50,200
Mateen?
6
00:00:50,400 --> 00:00:51,680
Is he safe?
7
00:00:53,020 --> 00:00:55,620
Thank you, Bill.
8
00:01:03,860 --> 00:01:05,330
Inshallah.
9
00:02:01,820 --> 00:02:03,060
Yes, I understand you're upset,
10
00:02:03,200 --> 00:02:04,770
but this is not
up for discussion.
11
00:02:04,970 --> 00:02:07,170
I... No, I'm being
perfectly reasonable.
12
00:02:07,370 --> 00:02:08,840
And...
13
00:02:09,040 --> 00:02:11,080
Sweetheart, I can tell
those are fake tears
14
00:02:11,280 --> 00:02:12,680
even though I can't see you.
15
00:02:12,880 --> 00:02:14,960
All right, we're gonna talk
about this later tonight.
16
00:02:16,000 --> 00:02:17,350
Just know that I
love you and y...
17
00:02:22,320 --> 00:02:24,060
Hi.
18
00:02:25,720 --> 00:02:27,660
What was that?
19
00:02:27,860 --> 00:02:31,060
That was the never-ending
pushback of a preteen.
20
00:02:31,260 --> 00:02:32,830
It's exhausting.
21
00:02:33,030 --> 00:02:35,370
But Victoria's the
sweetest kid I know.
22
00:02:35,570 --> 00:02:37,070
Oh, sure, whenever
you're around.
23
00:02:37,270 --> 00:02:39,790
As soon as you leave, she morphs
into some devil spawn hell-bent
24
00:02:39,840 --> 00:02:42,110
on questioning every word
that comes out of my mouth.
25
00:02:42,310 --> 00:02:44,110
The wonders of
adolescence. Hmm.
26
00:02:44,310 --> 00:02:45,740
So what are we not discussing?
27
00:02:45,940 --> 00:02:47,780
Yeah, she wants to
go out this weekend
28
00:02:47,980 --> 00:02:49,530
with her friends to a movie.
29
00:02:51,530 --> 00:02:52,950
With boys.
30
00:02:53,150 --> 00:02:55,090
Her first group date?
31
00:02:55,290 --> 00:02:56,360
That's adorable.
32
00:02:56,560 --> 00:02:57,760
Okay, first off, no.
33
00:02:57,960 --> 00:02:59,160
It's not. Secondly,
34
00:02:59,360 --> 00:03:01,260
we don't use that word "date."
35
00:03:01,460 --> 00:03:03,080
Oh.
36
00:03:03,850 --> 00:03:05,630
I know that look. What look?
37
00:03:05,830 --> 00:03:06,990
You purse your lips like that
38
00:03:07,070 --> 00:03:08,630
whenever I order
pineapple on pizza.
39
00:03:08,830 --> 00:03:10,670
Well, if you want
to eat soggy pizza,
40
00:03:10,870 --> 00:03:12,390
you might as well
just dip it in water.
41
00:03:12,570 --> 00:03:14,816
Jess, you're biting your tongue.
Come on, just spill it. What?
42
00:03:14,840 --> 00:03:16,710
I just don't see
what the big deal is
43
00:03:16,910 --> 00:03:19,210
about Vic going out
on her first group...
44
00:03:19,410 --> 00:03:20,450
hang.
45
00:03:20,650 --> 00:03:22,250
The big deal is,
it's unchaperoned.
46
00:03:22,450 --> 00:03:24,480
The bigger deal is Austin.
47
00:03:24,680 --> 00:03:26,450
The city? No, it's a boy.
48
00:03:26,650 --> 00:03:27,690
I don't know who he is.
49
00:03:27,890 --> 00:03:30,220
Vic talks about him nonstop.
50
00:03:30,420 --> 00:03:31,790
Austin.
51
00:03:31,990 --> 00:03:33,830
You know, you never
forget your first crush.
52
00:03:34,030 --> 00:03:37,160
Elliot Spencer had
the cutest dimples.
53
00:03:37,360 --> 00:03:39,206
Okay, well, she is not gonna
remember Austin because
54
00:03:39,230 --> 00:03:41,730
this thing's not happening,
not unless I get to tag along.
55
00:03:41,930 --> 00:03:43,040
Oh.
56
00:03:43,240 --> 00:03:44,770
You're doing the
pineapple lips again.
57
00:03:44,970 --> 00:03:46,910
I just don't know if
you want to be that dad.
58
00:03:47,110 --> 00:03:48,940
How does this make me that dad?
59
00:03:49,140 --> 00:03:51,310
I mean, she is way too
young for this, right?
60
00:03:51,510 --> 00:03:52,980
I wonder if it's
more about whether
61
00:03:53,180 --> 00:03:55,050
Vic is mature enough
to handle this?
62
00:03:55,250 --> 00:03:58,320
Oh, certainly she is,
but the boys are not.
63
00:03:58,520 --> 00:03:59,960
I used to be one of
those boys, okay?
64
00:04:00,050 --> 00:04:01,350
I know what hormones can do.
65
00:04:01,550 --> 00:04:02,660
And...
66
00:04:04,660 --> 00:04:06,930
Maybe just... sit with it.
67
00:04:07,130 --> 00:04:09,030
You don't want to let
a knee-jerk reaction
68
00:04:09,230 --> 00:04:11,000
cause a rift between
you and your daughter.
69
00:04:13,030 --> 00:04:14,870
I'm getting pretty sick
of hearing myself say
70
00:04:15,070 --> 00:04:17,300
"Over my dead body" about this.
71
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
That's good.
72
00:04:20,110 --> 00:04:21,570
That's bad.
73
00:04:21,770 --> 00:04:23,640
Speaking of bodies,
we have a body
74
00:04:23,840 --> 00:04:26,110
waiting for us in Norfolk.
75
00:04:27,780 --> 00:04:29,680
Austin.
76
00:04:29,880 --> 00:04:32,050
My first crush
was Emily Tisdale.
77
00:04:32,250 --> 00:04:33,990
Oh, man, I had it bad for her.
78
00:04:34,190 --> 00:04:35,450
How'd you meet?
79
00:04:35,650 --> 00:04:36,660
Middle school.
80
00:04:36,860 --> 00:04:38,760
We were, uh,
rivals. Mathletes.
81
00:04:38,960 --> 00:04:41,460
She could recite pi to a
thousand digits. It was so hot.
82
00:04:41,660 --> 00:04:42,660
What about you, Nick?
83
00:04:42,860 --> 00:04:43,976
Yeah, bet you had your choice
84
00:04:44,000 --> 00:04:45,630
of, uh, girls crushing on you.
85
00:04:45,830 --> 00:04:47,770
Actually, peque o Nico was a,
86
00:04:47,970 --> 00:04:50,200
uh, late bloomer. What?
87
00:04:50,400 --> 00:04:52,600
I always figured you were the
boy parents were terrified
88
00:04:52,640 --> 00:04:54,140
to have their daughters around.
89
00:04:54,340 --> 00:04:56,580
Well, believe it or not, this
handsome face was terrified
90
00:04:56,640 --> 00:04:58,440
of those daughters
until high school.
91
00:04:58,640 --> 00:05:00,150
So who brought you around?
92
00:05:00,350 --> 00:05:01,750
Oh, my Sofia.
93
00:05:01,950 --> 00:05:03,650
She was my first date.
94
00:05:03,850 --> 00:05:06,450
I was so nervous that I went
to the wrong restaurant.
95
00:05:06,650 --> 00:05:08,920
That's what Jimmy doesn't get.
96
00:05:09,120 --> 00:05:12,790
Victoria deserves a future
walk down memory lane about...
97
00:05:12,990 --> 00:05:15,280
Austin.
98
00:05:17,410 --> 00:05:19,730
Wow, that is a lot of blood.
99
00:05:19,930 --> 00:05:23,170
Yeah, courtesy of what
appears to be a kitchen knife.
100
00:05:23,370 --> 00:05:25,370
My guess is, it severed
the carotid artery.
101
00:05:25,570 --> 00:05:27,170
And then he lost consciousness.
102
00:05:27,370 --> 00:05:29,170
- And his heart kept
pumping. - Who is he?
103
00:05:29,240 --> 00:05:32,140
He is Marine Private
William Huxley.
104
00:05:32,340 --> 00:05:34,480
Neighbor walking the dog
noticed the garage door open.
105
00:05:34,680 --> 00:05:35,780
Dog did the rest.
106
00:05:35,980 --> 00:05:37,340
Led him right in
here to this body.
107
00:05:37,380 --> 00:05:38,550
Time of death?
108
00:05:38,750 --> 00:05:40,350
Given lividity, I
would say he bled out
109
00:05:40,550 --> 00:05:42,120
somewhere around 12 hours ago.
110
00:05:42,320 --> 00:05:44,260
Look at all this
flour, sugar, oil.
111
00:05:44,460 --> 00:05:46,220
Enough ingredients to
feed an entire platoon.
112
00:05:46,390 --> 00:05:48,230
Yeah, I wonder who
he was cooking for.
113
00:05:48,430 --> 00:05:49,430
Not his family.
114
00:05:49,630 --> 00:05:51,070
According to Huxley's
service record,
115
00:05:51,100 --> 00:05:52,730
he was single, no kids.
116
00:05:52,930 --> 00:05:54,770
Ooh, that reminds me.
117
00:05:54,970 --> 00:05:56,440
I got to pick up chocolate chips
118
00:05:56,640 --> 00:05:58,100
for the twins'
bake sale cookies.
119
00:05:58,300 --> 00:05:59,300
Hey, McGee.
120
00:05:59,820 --> 00:06:01,410
It's too bad these are evidence.
121
00:06:01,610 --> 00:06:03,040
'Cause you could
have...
122
00:06:03,240 --> 00:06:04,780
Unfortunately, Delilah insists
123
00:06:04,980 --> 00:06:06,710
upon at least 70% dark chocolate
124
00:06:06,910 --> 00:06:08,650
'cause it's healthier.
125
00:06:08,850 --> 00:06:10,320
As a doctor, I can
attest to that.
126
00:06:10,520 --> 00:06:12,950
More importantly, way
more delish, right?
127
00:06:13,150 --> 00:06:15,320
How about we finish grocery
shopping later and...
128
00:06:15,520 --> 00:06:16,890
figure out what happened here?
129
00:06:17,090 --> 00:06:19,760
Looks like the killer jumped
him as he unloaded the car?
130
00:06:19,960 --> 00:06:21,330
Guys, is it me, or does, uh,
131
00:06:21,530 --> 00:06:24,560
Huxley have a lot of gray
hair for a Marine private?
132
00:06:24,760 --> 00:06:26,430
He does look kind of
elder for a grunt.
133
00:06:26,630 --> 00:06:28,630
Yeah, you're right. His
license says Huxley was 46.
134
00:06:28,700 --> 00:06:30,540
Corps's oldest-serving private.
135
00:06:30,740 --> 00:06:31,776
There's got to be a story there.
136
00:06:31,800 --> 00:06:33,910
There is, and it's a whopper.
137
00:06:34,110 --> 00:06:35,740
According to his former C.O.,
138
00:06:35,940 --> 00:06:37,780
Huxley was a gunnery
sergeant who used
139
00:06:37,980 --> 00:06:39,750
to lead a Marine
Force Recon team.
140
00:06:39,950 --> 00:06:41,450
Force Recon?
141
00:06:41,650 --> 00:06:44,220
Wow, those guys are badasses.
They go toe to toe with SEALs.
142
00:06:44,420 --> 00:06:46,426
He must have really screwed up
to get busted down to private.
143
00:06:46,450 --> 00:06:48,320
He pulled multiple
tours in Afghanistan,
144
00:06:48,520 --> 00:06:51,290
then he went missing from his
unit after the U.S. withdrawal
145
00:06:51,490 --> 00:06:52,730
and, uh...
146
00:06:52,930 --> 00:06:54,460
was declared a deserter.
147
00:06:54,660 --> 00:06:55,930
Where'd he go?
148
00:06:56,130 --> 00:06:57,930
Back to Afghanistan.
149
00:06:58,130 --> 00:06:59,830
Apparently, Huxley
returned to Kabul
150
00:07:00,030 --> 00:07:02,440
to sneak out more
families and allies
151
00:07:02,640 --> 00:07:04,170
who missed the airlift.
152
00:07:04,370 --> 00:07:07,070
He really held on to the Marine
code of "leave no man behind."
153
00:07:07,270 --> 00:07:08,630
Even at the risk
of his own career.
154
00:07:08,710 --> 00:07:10,140
Sounded like a hero to me.
155
00:07:10,340 --> 00:07:11,510
Yeah, well,
156
00:07:11,710 --> 00:07:13,900
clearly someone disagrees.
157
00:07:21,970 --> 00:07:24,260
All right, Doc, what
do we got? Stop.
158
00:07:24,460 --> 00:07:26,260
No food while a
body's on the table.
159
00:07:26,460 --> 00:07:27,936
There's a trash can
in the hallway there.
160
00:07:27,960 --> 00:07:30,360
Well, the only way
that I'm disposing
161
00:07:30,560 --> 00:07:32,130
of this, uh, deep-fried,
162
00:07:32,330 --> 00:07:33,730
perfectly pistachio-ed treat
163
00:07:33,930 --> 00:07:36,170
is in my belly. Yeah,
what kind of pastry is it?
164
00:07:36,370 --> 00:07:38,440
I don't know, but it's the
third one I've had today.
165
00:07:38,640 --> 00:07:40,040
It's like baklava,
but...
166
00:07:40,170 --> 00:07:42,240
I've never tasted
anything like this before.
167
00:07:42,440 --> 00:07:43,710
Huh, where'd you get it?
168
00:07:43,910 --> 00:07:45,456
I was interviewing, uh,
one of Huxley's neighbors
169
00:07:45,480 --> 00:07:47,050
and she offered them, said
170
00:07:47,250 --> 00:07:49,780
he baked treats for everyone
on the block all the time.
171
00:07:49,980 --> 00:07:52,650
Must be why he had all those
baking supplies in his SUV.
172
00:07:52,850 --> 00:07:56,460
The guy on your table was
a damn gastronomic genius.
173
00:07:56,660 --> 00:07:58,220
He was serving out
the rest of his tour
174
00:07:58,420 --> 00:08:00,290
as a Marine food
service specialist.
175
00:08:00,490 --> 00:08:01,930
He was demoted to a cook?
176
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
A chef.
177
00:08:03,300 --> 00:08:05,480
A chef that we will avenge.
178
00:08:07,550 --> 00:08:09,870
Well, what do we know about
our Private Huxley here?
179
00:08:10,070 --> 00:08:12,440
Well, as I suspected,
cause of death was
180
00:08:12,640 --> 00:08:15,370
penetrating trauma due
to the knife wound.
181
00:08:15,570 --> 00:08:17,640
The murder weapon
was a paring knife
182
00:08:17,840 --> 00:08:19,880
that severed the
external carotid artery.
183
00:08:20,080 --> 00:08:22,380
Exsanguination took
one, maybe two minutes.
184
00:08:22,580 --> 00:08:23,980
Huxley was Special Ops-trained.
185
00:08:24,180 --> 00:08:26,096
It's hard to imagine anyone
would get the drop on him
186
00:08:26,120 --> 00:08:27,550
for a close-range kill.
187
00:08:27,750 --> 00:08:30,236
He must have known his attacker.
Allowed 'em to get close enough,
188
00:08:30,260 --> 00:08:31,760
catch him off guard.
189
00:08:31,960 --> 00:08:33,830
I heard, uh...
190
00:08:34,030 --> 00:08:36,160
your daughter caught you
off guard this morning.
191
00:08:36,360 --> 00:08:37,800
Something about the, uh...
192
00:08:38,000 --> 00:08:39,530
big first date?
193
00:08:39,730 --> 00:08:41,400
We don't use that word "date."
194
00:08:41,600 --> 00:08:42,840
No, and there is none.
195
00:08:43,040 --> 00:08:44,100
At least not yet.
196
00:08:44,300 --> 00:08:46,000
You're thinking
about letting her go?
197
00:08:47,740 --> 00:08:49,980
Jess says that I
should "sit with it"
198
00:08:50,180 --> 00:08:52,210
so I don't make any
decisions clouded
199
00:08:52,410 --> 00:08:54,200
by parental emotions.
200
00:08:54,960 --> 00:08:57,420
You ever think about
doing a little, uh,
201
00:08:57,620 --> 00:09:00,140
light background
check on the kid?
202
00:09:00,740 --> 00:09:02,520
Nothing creepy.
Just, you know, maybe
203
00:09:02,720 --> 00:09:04,290
peruse his social
media accounts.
204
00:09:04,490 --> 00:09:05,560
That's not creepy?
205
00:09:05,760 --> 00:09:07,430
Checking his likes and dislikes
206
00:09:07,630 --> 00:09:09,630
to make sure he's no
juvenile delinquent
207
00:09:09,830 --> 00:09:11,660
like I was? No,
no, not at all.
208
00:09:11,860 --> 00:09:13,870
Oh, I-I guess kids
do put it all out
209
00:09:14,070 --> 00:09:16,030
on social media
for anyone to see.
210
00:09:16,230 --> 00:09:16,940
What could it hurt?
211
00:09:17,140 --> 00:09:18,640
Yeah.
212
00:09:18,840 --> 00:09:20,240
A paring knife is
213
00:09:20,440 --> 00:09:21,540
a chef's favorite.
214
00:09:21,740 --> 00:09:23,410
Small but mighty,
this bad boy can cut,
215
00:09:23,610 --> 00:09:26,340
chop, slice, and dice
with ninja precision.
216
00:09:26,540 --> 00:09:27,910
Any prints on it? No.
217
00:09:28,110 --> 00:09:30,126
And given that the killer
left it in our victim's neck,
218
00:09:30,150 --> 00:09:31,870
they were likely smart
enough to use gloves.
219
00:09:32,020 --> 00:09:33,766
Any way to find out where
the knife came from?
220
00:09:33,790 --> 00:09:36,220
Well, it is a standard
four-inch stainless-steel blade,
221
00:09:36,420 --> 00:09:37,760
so not likely.
222
00:09:37,960 --> 00:09:39,536
Any chef who knows their
way around the kitchen
223
00:09:39,560 --> 00:09:41,230
has access to one, but...
224
00:09:41,430 --> 00:09:43,100
holster those
frowny faces because
225
00:09:43,300 --> 00:09:45,530
I found you a bread
crumb to nibble on.
226
00:09:45,730 --> 00:09:47,700
That paring knife is covered
227
00:09:47,900 --> 00:09:51,170
in asafetida, a popular
spice primarily grown
228
00:09:51,370 --> 00:09:54,040
in Afghanistan and Iran.
229
00:09:54,240 --> 00:09:57,610
Parker did say that Huxley did
multiple tours in Afghanistan.
230
00:09:57,810 --> 00:09:59,410
Asafetida is a delicacy there,
231
00:09:59,610 --> 00:10:01,180
known as the "food
of the gods."
232
00:10:01,380 --> 00:10:03,570
Whoa.
233
00:10:05,170 --> 00:10:06,450
What he said.
234
00:10:06,650 --> 00:10:08,850
That pungent aroma may
be divisive to some,
235
00:10:09,050 --> 00:10:12,320
but once heated, it
releases a delicious flavor,
236
00:10:12,520 --> 00:10:14,660
similar to, uh, onions or leeks.
237
00:10:14,860 --> 00:10:17,000
So if our murder weapon
is covered in asa...
238
00:10:17,200 --> 00:10:17,900
fetida,
239
00:10:18,100 --> 00:10:19,130
it most likely came
240
00:10:19,330 --> 00:10:20,346
from a kitchen well-versed
241
00:10:20,370 --> 00:10:21,530
in Central Asian cooking.
242
00:10:21,730 --> 00:10:24,570
What if Huxley's killer
was a rival chef?
243
00:10:24,770 --> 00:10:26,940
Look at this, just pulled
up his doorbell cam footage.
244
00:10:27,140 --> 00:10:28,370
Look what I found.
245
00:10:28,570 --> 00:10:29,710
Get out here, Bill!
246
00:10:29,910 --> 00:10:32,180
I am done playing
games. If you steal
247
00:10:32,380 --> 00:10:35,900
one more of my catering clients,
I swear I will kill you!
248
00:10:36,930 --> 00:10:39,280
She makes a really good Karen.
249
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
As it turns out,
250
00:10:40,590 --> 00:10:42,490
her name actually is Karen.
251
00:10:42,690 --> 00:10:43,490
Karen Graham.
252
00:10:43,690 --> 00:10:45,020
Hey, names are fate.
253
00:10:45,220 --> 00:10:46,630
Fun fact, as a Parker
254
00:10:46,830 --> 00:10:48,390
I always find good parking.
255
00:10:49,930 --> 00:10:51,676
Well, this Karen is the
neighborhood busybody.
256
00:10:51,700 --> 00:10:53,600
She lives a few blocks
over from Huxley,
257
00:10:53,800 --> 00:10:55,600
and while she has
no arrest record...
258
00:10:55,800 --> 00:10:57,000
At least not yet.
259
00:10:57,200 --> 00:10:58,916
Well, she does have a
long record of calling
260
00:10:58,940 --> 00:11:01,240
the police to get others
arrested on H.O.A. violations.
261
00:11:01,440 --> 00:11:03,640
I've seen this type
before. Entitled. Volatile.
262
00:11:03,840 --> 00:11:06,630
It's just a matter of
time before they explode.
263
00:11:09,600 --> 00:11:10,850
No offense...
264
00:11:11,050 --> 00:11:12,520
Yet I am sensing
a coming offense.
265
00:11:12,720 --> 00:11:13,996
But what colorblind moron chose
266
00:11:14,020 --> 00:11:15,450
the palette of these offices?
267
00:11:15,650 --> 00:11:17,990
Not a fan of the, uh,
strong earth tones?
268
00:11:18,190 --> 00:11:20,690
Walking these hallways
seared my retinas.
269
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
I'm happy to offer up
270
00:11:22,800 --> 00:11:24,400
my services to redecorate.
271
00:11:24,600 --> 00:11:25,736
Well, maybe your
services can be used
272
00:11:25,760 --> 00:11:27,040
to brighten up the drab palettes
273
00:11:27,170 --> 00:11:29,400
over at the Virginia
Correctional Center.
274
00:11:29,600 --> 00:11:31,516
Because that's where
you're headed for the murder
275
00:11:31,540 --> 00:11:32,820
of William Huxley.
276
00:11:34,160 --> 00:11:35,840
Uh...
277
00:11:36,040 --> 00:11:37,240
Bill's dead?
278
00:11:37,440 --> 00:11:39,200
Yeah, he was killed last
night in his garage.
279
00:11:39,310 --> 00:11:40,110
Not long
280
00:11:40,310 --> 00:11:41,310
after you showed up there
281
00:11:41,450 --> 00:11:42,450
threatening to kill him.
282
00:11:42,650 --> 00:11:43,930
See where we're going with this?
283
00:11:44,020 --> 00:11:47,250
Well, I am sorry...
to hear about Bill.
284
00:11:47,450 --> 00:11:49,150
Really, I am.
285
00:11:49,350 --> 00:11:51,360
But I couldn't have
killed him last night.
286
00:11:51,560 --> 00:11:53,930
I was enjoying some...
287
00:11:54,130 --> 00:11:57,430
companionship with
my friend Javier.
288
00:11:57,630 --> 00:11:58,960
Hmm. Hmm.
289
00:11:59,160 --> 00:12:00,160
He's 22.
290
00:12:00,330 --> 00:12:01,770
Good to know.
291
00:12:01,970 --> 00:12:05,200
We will, uh, be sure to
follow up with Javier.
292
00:12:05,400 --> 00:12:06,640
So we're done then?
293
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
Not even close.
294
00:12:07,970 --> 00:12:09,910
How was a Marine cook
295
00:12:10,110 --> 00:12:12,040
stealing catering
clients from you?
296
00:12:12,240 --> 00:12:14,310
Karen's Confectionary
297
00:12:14,510 --> 00:12:16,950
supplies goodies to every
neighborhood gathering.
298
00:12:17,150 --> 00:12:19,580
At least it did until Bill
got back from overseas
299
00:12:19,780 --> 00:12:22,150
and started a side hustle
out of his own kitchen.
300
00:12:22,350 --> 00:12:23,350
Oh, we heard
301
00:12:23,490 --> 00:12:24,490
he was a talented baker.
302
00:12:24,660 --> 00:12:27,060
Oh, I
would say he was...
303
00:12:27,260 --> 00:12:28,660
adequate.
304
00:12:28,860 --> 00:12:31,300
But he had that sob story pitch
about donating his profits
305
00:12:31,500 --> 00:12:34,100
to some local Afghan
group he worked with.
306
00:12:34,300 --> 00:12:36,100
Afghan, huh? KAREN:
Oh, the neighbors...
307
00:12:36,300 --> 00:12:38,970
They ate up his woeful tale
of the displaced refugees
308
00:12:39,170 --> 00:12:41,510
fleeing their war-torn homes.
309
00:12:41,710 --> 00:12:44,940
And then they ate
up all his goodies
310
00:12:45,140 --> 00:12:46,280
instead of mine.
311
00:12:46,480 --> 00:12:48,910
What did Huxley do
with this Afghan group?
312
00:12:49,110 --> 00:12:50,480
They had some community center.
313
00:12:50,680 --> 00:12:52,620
Bill said he would
cook meals for them
314
00:12:52,820 --> 00:12:54,390
that would remind them of home.
315
00:12:54,590 --> 00:12:57,740
Seems like a waste
of time to me.
316
00:12:58,770 --> 00:13:01,230
Promises
Honored is a lifeline
317
00:13:01,430 --> 00:13:02,760
for these poor people.
318
00:13:02,960 --> 00:13:04,700
Can you imagine having to start
319
00:13:04,900 --> 00:13:07,000
from scratch in a new country?
320
00:13:07,200 --> 00:13:08,500
Yeah, I can.
321
00:13:08,700 --> 00:13:09,720
Oh.
322
00:13:10,620 --> 00:13:13,110
Well, I hope you had a
community that welcomed you.
323
00:13:13,310 --> 00:13:16,070
That's the whole point
of Promises Honored.
324
00:13:16,270 --> 00:13:18,510
It's to keep the promise we
made to our Afghan allies
325
00:13:18,710 --> 00:13:20,310
who aided us overseas.
326
00:13:20,510 --> 00:13:21,550
By doing what exactly?
327
00:13:21,750 --> 00:13:23,650
Uh, we help the
families find homes,
328
00:13:23,850 --> 00:13:25,750
we assist with
their job training,
329
00:13:25,950 --> 00:13:27,430
and we teach them
the skills they need
330
00:13:27,490 --> 00:13:28,790
to get by here in America.
331
00:13:28,990 --> 00:13:30,436
Well, it's great that
they have the space
332
00:13:30,460 --> 00:13:31,540
to come together like this.
333
00:13:31,620 --> 00:13:33,460
So many had to leave family
334
00:13:33,660 --> 00:13:34,690
and friends behind.
335
00:13:34,890 --> 00:13:36,190
Spending time here
336
00:13:36,390 --> 00:13:37,760
reminds them that...
337
00:13:37,960 --> 00:13:39,360
they're not alone.
338
00:13:39,560 --> 00:13:41,600
Oh, here.
339
00:13:41,800 --> 00:13:44,240
This is our director,
340
00:13:44,440 --> 00:13:45,640
Pastor Eddie Watkins.
341
00:13:45,840 --> 00:13:47,270
Hello there.
342
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
And you would be...?
343
00:13:48,610 --> 00:13:49,980
Special Agent Torres
344
00:13:50,180 --> 00:13:51,910
and Special Agent
Knight from NCIS.
345
00:13:52,110 --> 00:13:53,850
They have some
questions about Bill.
346
00:13:54,050 --> 00:13:56,980
Oh. Uh, Bill is our
favorite volunteer.
347
00:13:57,180 --> 00:13:59,320
Is he okay?
348
00:13:59,520 --> 00:14:00,920
He was supposed to bake cookies
349
00:14:01,120 --> 00:14:02,800
with the kids today
and he never showed up.
350
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
That's not like him.
351
00:14:05,160 --> 00:14:06,620
Unfortunately, Private Huxley
352
00:14:06,820 --> 00:14:09,110
was found murdered
earlier today.
353
00:14:10,450 --> 00:14:12,300
What? I-I'm sorry.
354
00:14:12,500 --> 00:14:13,950
Murdered?
355
00:14:15,480 --> 00:14:17,470
Oh, my God.
356
00:14:17,670 --> 00:14:19,016
Bill-Bill
was beloved by us.
357
00:14:19,040 --> 00:14:20,870
He spent every spare
minute he had here.
358
00:14:21,070 --> 00:14:22,440
His devotion
359
00:14:22,640 --> 00:14:25,310
to the Afghan people he
worked alongside was endless.
360
00:14:25,510 --> 00:14:27,070
Bill felt he owed a
debt to the families
361
00:14:27,150 --> 00:14:28,550
he couldn't get
out of Afghanistan.
362
00:14:28,750 --> 00:14:31,070
I understand that Bill used to
cook a lot for the refugees?
363
00:14:31,180 --> 00:14:32,350
That was Bill's specialty.
364
00:14:33,820 --> 00:14:35,150
All the Afghans were impressed
365
00:14:35,350 --> 00:14:37,020
with his mastery
of their cuisine.
366
00:14:37,220 --> 00:14:39,860
We are gonna need
to see the kitchen.
367
00:14:40,060 --> 00:14:41,980
Yeah.
368
00:14:45,910 --> 00:14:47,700
You smell that?
369
00:14:47,900 --> 00:14:49,800
How could you not?
370
00:14:50,000 --> 00:14:52,300
Asafetida? EDDIE:
Yes, oh, yes.
371
00:14:52,500 --> 00:14:55,170
It stinks to high heaven,
but the flavor's divine.
372
00:14:55,370 --> 00:14:57,910
All his knives are here.
All except the paring knife.
373
00:14:58,110 --> 00:14:59,410
Handle matches
the murder weapon.
374
00:14:59,610 --> 00:15:01,350
Who has access to this kitchen?
375
00:15:01,550 --> 00:15:03,520
Um, this is a community kitchen.
376
00:15:03,720 --> 00:15:05,120
Everyone can just walk right in.
377
00:15:05,320 --> 00:15:06,626
Anybody had a
problem with Huxley?
378
00:15:06,650 --> 00:15:07,650
No.
379
00:15:07,820 --> 00:15:09,220
Everyone loved Bill.
380
00:15:09,420 --> 00:15:11,870
Everyone? Mateen.
381
00:15:12,610 --> 00:15:14,260
Who is Mateen?
382
00:15:14,460 --> 00:15:16,410
Mateen Jamaah.
383
00:15:17,410 --> 00:15:19,500
He's a young refugee
we work with.
384
00:15:19,700 --> 00:15:22,600
He and Bill had a...
385
00:15:22,800 --> 00:15:24,200
strained relationship.
386
00:15:24,400 --> 00:15:26,800
Why? The Taliban
executed Mateen's parents
387
00:15:27,010 --> 00:15:29,210
before Bill and his
unit could get them out.
388
00:15:29,410 --> 00:15:31,940
Oh, my God.
389
00:15:32,140 --> 00:15:33,750
I saw Mateen and
Bill arguing here
390
00:15:33,950 --> 00:15:35,210
yesterday at-at the center.
391
00:15:35,410 --> 00:15:36,730
What about? Well,
I couldn't hear.
392
00:15:36,880 --> 00:15:38,020
But it looked heated.
393
00:15:38,220 --> 00:15:39,780
Mateen left and I
went over to Bill.
394
00:15:39,980 --> 00:15:41,520
He said it was nothing.
395
00:15:43,120 --> 00:15:45,420
Mateen was supposed
to help us sort
396
00:15:45,620 --> 00:15:48,510
through clothing donations last
night, but he never showed up.
397
00:15:50,480 --> 00:15:52,780
Guess he had other plans.
398
00:16:03,130 --> 00:16:05,840
Mateen Jamaah arrived
on a flight from Kabul
399
00:16:06,040 --> 00:16:07,380
August 20 of 2021.
400
00:16:07,580 --> 00:16:09,660
Promises Honored helped him
settle into an apartment,
401
00:16:09,850 --> 00:16:11,380
which we searched,
but came up empty.
402
00:16:11,580 --> 00:16:13,566
I've been trying to ping his
cell, but it's turned off.
403
00:16:13,590 --> 00:16:15,871
What about his work? He stocked
shelves at a grocery store.
404
00:16:16,020 --> 00:16:17,320
Manual labor?
405
00:16:17,520 --> 00:16:19,360
His file says that he
was a mechanical engineer
406
00:16:19,520 --> 00:16:21,330
who helped our forces
defend against IEDs.
407
00:16:21,530 --> 00:16:22,890
Now he's stocking shelves?
408
00:16:23,100 --> 00:16:25,230
Must have fallen into
the credentials gap trap.
409
00:16:25,430 --> 00:16:26,600
A lot of refugees' degrees
410
00:16:26,800 --> 00:16:28,106
aren't recognized
here in the States.
411
00:16:28,130 --> 00:16:30,240
What was Mateen's connection
to Private Huxley?
412
00:16:30,440 --> 00:16:32,346
Mateen's father worked
alongside Huxley for years
413
00:16:32,370 --> 00:16:33,370
as an interpreter.
414
00:16:33,470 --> 00:16:34,570
And, according to Mateen,
415
00:16:34,770 --> 00:16:36,046
the two men practically
became brothers.
416
00:16:36,070 --> 00:16:37,390
Huxley
helped Mateen flee,
417
00:16:37,540 --> 00:16:39,340
but he didn't get
Mateen's parents out
418
00:16:39,540 --> 00:16:41,280
before the Taliban caught them.
419
00:16:41,480 --> 00:16:42,480
And he never forgave him.
420
00:16:42,510 --> 00:16:43,850
His family's gone.
421
00:16:44,050 --> 00:16:45,220
Career's gone.
422
00:16:45,420 --> 00:16:47,320
You don't think he blames
Huxley for everything?
423
00:16:47,520 --> 00:16:49,050
Well, we can ask him ourselves.
424
00:16:49,250 --> 00:16:52,170
Mateen's boss says he just came
in to work. Go. Take McGee.
425
00:16:53,340 --> 00:16:56,360
Must be tough going from
engineer to grocery bagger.
426
00:16:56,560 --> 00:16:57,760
Yeah, I mean, I...
427
00:16:57,960 --> 00:16:59,830
I get why Mateen is
bitter, but s-still...
428
00:17:00,030 --> 00:17:02,430
Yeah, and don't take it out on
the Marine who helped you out.
429
00:17:02,570 --> 00:17:03,600
Oh, hello.
430
00:17:03,800 --> 00:17:05,470
I am Special Agent Torres.
431
00:17:05,670 --> 00:17:07,670
This is Special Agent
McGee from NCIS.
432
00:17:07,870 --> 00:17:09,146
We're looking for Mateen Jamaah.
433
00:17:09,170 --> 00:17:11,410
He'll be back any
moment from his break.
434
00:17:11,610 --> 00:17:13,550
Is Mateen in trouble?
435
00:17:13,750 --> 00:17:15,860
No, we just-we
just want to talk.
436
00:17:16,900 --> 00:17:19,770
Are, uh, are most of the
workers here Afghan refugees?
437
00:17:20,900 --> 00:17:22,590
We were all lucky
enough to get out
438
00:17:22,790 --> 00:17:24,660
in the final days
before Kabul fell.
439
00:17:24,860 --> 00:17:27,141
And Promises Honored connected
you all with the jobs here?
440
00:17:27,330 --> 00:17:28,590
Most of us.
441
00:17:28,790 --> 00:17:30,830
Pastor Eddie knows the
family that owns the store.
442
00:17:31,030 --> 00:17:33,000
How are you, uh,
finding America so far?
443
00:17:33,200 --> 00:17:36,530
My family
and I have our lives.
444
00:17:36,730 --> 00:17:38,970
We're immensely
grateful for that.
445
00:17:39,170 --> 00:17:41,710
Well, it doesn't make
starting over any easier.
446
00:17:41,910 --> 00:17:42,910
No.
447
00:17:42,940 --> 00:17:44,590
It does not.
448
00:17:48,000 --> 00:17:49,680
Oh, hey, McGee,
449
00:17:49,880 --> 00:17:52,380
you said you need to get
those, uh, chocolate chips.
450
00:17:52,580 --> 00:17:54,890
Oh, no, at least
70% dark chocolate.
451
00:17:55,090 --> 00:17:57,320
70% dark. Uh, I got to
go grab those. You...
452
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
Aisle three. Baking goods.
453
00:17:58,560 --> 00:18:00,710
Thank you. Mm-hmm.
454
00:18:02,740 --> 00:18:05,110
I wasn't a refugee.
455
00:18:06,710 --> 00:18:08,630
But I remember looking
over my shoulder,
456
00:18:08,830 --> 00:18:10,740
afraid that someone was
coming to send me back.
457
00:18:10,940 --> 00:18:13,110
Where was home for you?
458
00:18:13,310 --> 00:18:14,310
Panama.
459
00:18:14,370 --> 00:18:15,370
And then Colombia,
460
00:18:15,570 --> 00:18:17,410
uh, with my sister and my mom.
461
00:18:17,610 --> 00:18:19,080
My mom worked as a housekeeper
462
00:18:19,280 --> 00:18:21,150
for a man that she
found out was evil,
463
00:18:21,350 --> 00:18:23,010
and she saw some
464
00:18:23,220 --> 00:18:24,420
really bad stuff.
465
00:18:24,620 --> 00:18:26,820
I understand.
466
00:18:27,020 --> 00:18:28,850
We left with
467
00:18:29,050 --> 00:18:31,420
whatever we had on our back,
and we came to United States.
468
00:18:31,620 --> 00:18:33,760
How old were you? I was 11.
469
00:18:33,960 --> 00:18:36,690
The only English I knew was, uh,
470
00:18:36,890 --> 00:18:39,950
from watching, uh, reruns
of American, uh, television.
471
00:18:40,980 --> 00:18:43,720
Ayy!
472
00:18:45,220 --> 00:18:46,670
You... Okay.
473
00:18:46,870 --> 00:18:48,810
So, no Happy Days
in Afghanistan.
474
00:18:53,400 --> 00:18:55,860
When did life feel normal again?
475
00:18:57,670 --> 00:19:01,000
Some days, still doesn't.
476
00:19:04,340 --> 00:19:05,810
But this is our home.
477
00:19:10,610 --> 00:19:13,150
Ah, Mateen. There you are.
478
00:19:14,720 --> 00:19:17,050
Hey, Mateen, uh,
Special Agent Torres.
479
00:19:18,150 --> 00:19:20,050
Hey, Mateen!
480
00:19:21,360 --> 00:19:23,590
McGee, we got a runner!
481
00:19:29,500 --> 00:19:31,030
You're only making this worse!
482
00:19:38,710 --> 00:19:40,930
Whoa, whoa, whoa,
where'd he go? You okay?
483
00:19:41,130 --> 00:19:43,510
I'm fine. Go get
him, go get him.
484
00:19:49,580 --> 00:19:50,770
Mateen's gone.
485
00:19:50,970 --> 00:19:51,970
Nick!
486
00:19:52,140 --> 00:19:53,520
Nick, Nick.
487
00:19:54,560 --> 00:19:56,540
Get him on his back, now.
488
00:19:56,740 --> 00:19:58,080
First aid's on aisle five.
489
00:19:58,280 --> 00:20:00,160
Bring me gauze pads,
rubbing alcohol and shears.
490
00:20:00,210 --> 00:20:02,710
Medical tape's out of stock, so
get me duct tape, aisle seven.
491
00:20:02,910 --> 00:20:04,380
Your friend might be concussed
492
00:20:04,580 --> 00:20:07,550
and is losing blood. I need
to stop it then stabilize him.
493
00:20:07,750 --> 00:20:08,820
You're a doctor. A surgeon
494
00:20:09,020 --> 00:20:10,770
back in Afghanistan. Okay.
495
00:20:11,870 --> 00:20:14,810
You will be okay, Agent Torres.
496
00:20:21,430 --> 00:20:23,170
Any update on Nick?
497
00:20:23,370 --> 00:20:25,500
Uh, yes, McGee is with
him at the hospital now
498
00:20:25,700 --> 00:20:27,210
and he should be fine,
499
00:20:27,410 --> 00:20:29,186
thanks to the fast work of that
doctor in the grocery store.
500
00:20:29,210 --> 00:20:30,940
BOLO's out on Mateen Jamaah.
501
00:20:31,140 --> 00:20:32,140
No hits yet.
502
00:20:32,310 --> 00:20:33,710
I've been running
facial recognition
503
00:20:33,780 --> 00:20:35,750
against every camera feed
I could find for blocks.
504
00:20:35,950 --> 00:20:36,980
No sign of him.
505
00:20:37,180 --> 00:20:38,620
Well, we have agents
sitting in front
506
00:20:38,650 --> 00:20:40,010
of his house in
case he comes home.
507
00:20:40,050 --> 00:20:41,990
I had the contents of
Mateen's work locker
508
00:20:42,190 --> 00:20:43,620
sent here so we
could look for clues
509
00:20:43,820 --> 00:20:45,566
that might help us find him.
What are all the stains?
510
00:20:45,590 --> 00:20:47,890
Mass spec's running
it now. I should know soon.
511
00:20:48,090 --> 00:20:50,310
Okay, great, uh, let me
know when you find out.
512
00:20:55,420 --> 00:20:58,000
Does that say...
513
00:20:58,200 --> 00:20:59,940
Austin Marsden?
514
00:21:00,140 --> 00:21:01,570
Jimmy,
515
00:21:01,770 --> 00:21:05,040
are you cyberstalking the boy
who's crushing on Victoria?
516
00:21:05,240 --> 00:21:06,840
No. No.
517
00:21:07,040 --> 00:21:09,380
I was just perusing,
and then I needed
518
00:21:09,580 --> 00:21:11,680
Kasie's second
opinion on what I...
519
00:21:11,880 --> 00:21:13,150
perused. Uh-huh.
520
00:21:13,350 --> 00:21:15,920
Yeah, and my opinion is
521
00:21:16,120 --> 00:21:17,460
Jimmy's gone mental. Mm.
522
00:21:17,660 --> 00:21:19,590
Okay, I make no apologies.
523
00:21:19,790 --> 00:21:22,330
Austin Marsden is
exhibiting some early
524
00:21:22,530 --> 00:21:23,600
serial killer tendencies.
525
00:21:23,800 --> 00:21:24,906
This boy's
barely hit puberty.
526
00:21:24,930 --> 00:21:26,400
It's all in the details here.
527
00:21:26,600 --> 00:21:28,746
Uh, take a look at some of these
foodie pics that he's posted.
528
00:21:28,770 --> 00:21:31,570
Nothing but rare
burgers and steaks.
529
00:21:31,770 --> 00:21:33,810
I mean, that is a scary sign.
530
00:21:34,010 --> 00:21:35,740
A sign that his growing body
531
00:21:35,940 --> 00:21:37,220
is in desperate need of protein?
532
00:21:37,410 --> 00:21:40,110
What? No. Like, no...
The-These are basically
533
00:21:40,310 --> 00:21:42,150
mutilated animals. This
is how Dahmer and Bundy
534
00:21:42,350 --> 00:21:44,250
and Gacy all got
their first tastes.
535
00:21:44,450 --> 00:21:46,250
You are reaching, Jimmy.
536
00:21:46,450 --> 00:21:48,520
Okay, that may be,
537
00:21:48,720 --> 00:21:50,820
but... uh, just to be safe,
538
00:21:51,020 --> 00:21:53,190
I think it's time that Austin
and I had a little chat
539
00:21:53,390 --> 00:21:54,390
before the kids meet up.
540
00:21:54,460 --> 00:21:55,460
A little chat?
541
00:21:55,630 --> 00:21:56,990
Yeah, here, at NCIS.
542
00:21:57,190 --> 00:21:59,130
I'll give his whole
family a tour. That way,
543
00:21:59,330 --> 00:22:02,350
Austin can see what a
capable doctor I am.
544
00:22:03,180 --> 00:22:05,570
And also see all the
sharp knives I work with.
545
00:22:05,770 --> 00:22:11,110
Ooh. He has cannonballed into
the overprotective deep end.
546
00:22:14,230 --> 00:22:17,030
Neither of you is the
father to a daughter.
547
00:22:19,730 --> 00:22:22,300
You can't understand it.
548
00:22:24,070 --> 00:22:24,720
Um...
549
00:22:24,920 --> 00:22:26,190
Just got the results
550
00:22:26,390 --> 00:22:27,630
from Mateen's jacket.
551
00:22:27,830 --> 00:22:30,500
The stains are motor oil.
552
00:22:30,700 --> 00:22:32,330
But Mateen doesn't
even own a car.
553
00:22:32,530 --> 00:22:35,130
Maybe he works on them? It's
not just oil he's working with.
554
00:22:35,330 --> 00:22:38,470
There were also trace amounts
of pentaerythritol tetranitrate,
555
00:22:38,670 --> 00:22:42,210
which is a highly
explosive organic compound.
556
00:22:42,410 --> 00:22:43,880
Motor oil and explosives.
557
00:22:44,080 --> 00:22:48,650
In the hands of a mechanical
engineer who worked with IEDs.
558
00:22:48,850 --> 00:22:50,456
I don't even want to
say what I'm thinking.
559
00:22:50,480 --> 00:22:52,530
It sounds like he's trying
to build a car bomb.
560
00:22:53,370 --> 00:22:55,450
Jimmy just gonna say it for you.
561
00:22:55,650 --> 00:22:57,620
You sure you don't need
a few days, Agent Torres?
562
00:22:57,820 --> 00:22:58,890
I'm good.
563
00:22:59,090 --> 00:23:00,566
Good, 'cause we need
all hands on deck
564
00:23:00,590 --> 00:23:03,190
if we could be facing
an imminent attack.
565
00:23:03,390 --> 00:23:06,030
My phone's been ringing off the
hook from agencies across town
566
00:23:06,230 --> 00:23:08,030
wondering if a
Taliban sympathizer
567
00:23:08,230 --> 00:23:10,230
may have slipped through
the cracks on our airlift.
568
00:23:10,400 --> 00:23:12,470
We doubt that Mateen is
aligned with the Taliban,
569
00:23:12,670 --> 00:23:14,670
given what happened to
his mother and father.
570
00:23:14,870 --> 00:23:16,046
He could be trying to
strike back at a country
571
00:23:16,070 --> 00:23:17,140
he feels abandoned him.
572
00:23:17,340 --> 00:23:18,410
A revenge attack
573
00:23:18,610 --> 00:23:20,086
because his parents
never made it out.
574
00:23:20,110 --> 00:23:21,680
Then why kill Private Huxley?
575
00:23:21,880 --> 00:23:23,000
If Mateen is building a bomb
576
00:23:23,110 --> 00:23:24,650
and Private Huxley
found out about it,
577
00:23:24,850 --> 00:23:26,056
maybe that's why
Mateen killed him.
578
00:23:26,080 --> 00:23:27,940
Find Mateen. Now.
579
00:23:30,340 --> 00:23:31,790
Hey. Dr. Rajab.
580
00:23:31,990 --> 00:23:32,990
What are you doing here?
581
00:23:33,120 --> 00:23:34,530
Please, it's Veeda.
582
00:23:34,730 --> 00:23:36,190
And what kind of
doctor would I be
583
00:23:36,390 --> 00:23:38,500
if I didn't do a
follow-up with my patient?
584
00:23:38,700 --> 00:23:40,410
Right. May I?
585
00:23:41,420 --> 00:23:42,700
Sure.
586
00:23:42,900 --> 00:23:46,600
Whoever stitched you up
did an okay job, but...
587
00:23:46,800 --> 00:23:47,940
I could have done better.
588
00:23:48,140 --> 00:23:49,740
Well, maybe you should
have escorted me
589
00:23:49,940 --> 00:23:51,280
to the emergency room.
590
00:23:53,560 --> 00:23:56,210
Veeda is the one who
came to Nick's aid.
591
00:23:56,410 --> 00:23:57,830
I'm getting that.
592
00:23:58,630 --> 00:24:02,750
Sorry to intrude, but I
heard about Bill Huxley.
593
00:24:02,950 --> 00:24:04,290
He was a good man.
594
00:24:04,490 --> 00:24:06,260
Do you really think
Mateen did this?
595
00:24:06,460 --> 00:24:08,460
It's just hard to
believe that he could do
596
00:24:08,660 --> 00:24:09,730
something so horrible.
597
00:24:09,930 --> 00:24:12,130
He's kind and
polite to everyone.
598
00:24:12,330 --> 00:24:14,830
Working two jobs just
to make ends meet.
599
00:24:15,030 --> 00:24:16,570
Mateen has a second job?
600
00:24:16,770 --> 00:24:20,170
Back in Kabul, he'd help
repair your military vehicles.
601
00:24:20,370 --> 00:24:22,870
So he isn't just a mechanical
engineer, he's also a mechanic?
602
00:24:23,070 --> 00:24:25,140
Yes. Doing the same here.
603
00:24:25,340 --> 00:24:27,680
Paid... what do Americans say...
604
00:24:27,880 --> 00:24:28,880
Under the table.
605
00:24:28,950 --> 00:24:30,110
Auto repair shop
606
00:24:30,310 --> 00:24:32,280
would have metalworking
tools. And tools
607
00:24:32,480 --> 00:24:35,200
that Mateen would need if
he was in fact making...
608
00:24:37,470 --> 00:24:38,990
something.
609
00:24:39,190 --> 00:24:40,790
We need to find Mateen.
610
00:24:40,990 --> 00:24:42,530
Do you know where
he was fixing cars?
611
00:24:42,730 --> 00:24:44,130
I don't. I'm sorry.
612
00:24:44,330 --> 00:24:45,490
And Mateen ditched his phone.
613
00:24:45,560 --> 00:24:47,260
But if he made
any previous calls
614
00:24:47,460 --> 00:24:49,820
from an auto shop, would have
bounced off the nearest tower.
615
00:24:49,930 --> 00:24:51,570
I'll pull his call
logs, see which tower
616
00:24:51,770 --> 00:24:53,960
is near a repair place.
617
00:25:06,630 --> 00:25:08,270
Federal agents!
618
00:25:09,470 --> 00:25:10,150
Drop the drill.
619
00:25:10,350 --> 00:25:12,690
Back away from the bomb.
620
00:25:12,890 --> 00:25:14,990
Put your hands slowly
behind your head.
621
00:25:15,190 --> 00:25:17,160
I'm sorry I ran before.
622
00:25:17,360 --> 00:25:20,130
But please just let me
explain before they get here.
623
00:25:20,330 --> 00:25:21,550
Who's they?
624
00:25:23,950 --> 00:25:25,850
Gun!
625
00:25:26,550 --> 00:25:28,590
There it is!
626
00:25:33,090 --> 00:25:34,310
What are you doing?!
627
00:25:34,510 --> 00:25:35,986
Shooting at the guys
that are shooting at us!
628
00:25:36,010 --> 00:25:37,170
Don't shoot towards the bomb!
629
00:25:37,280 --> 00:25:38,726
Well, if it goes
off, it'll kill them.
630
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
And us, too.
631
00:25:45,670 --> 00:25:47,240
What the hell's going on?
632
00:25:57,020 --> 00:25:58,570
Who were you building
that bomb for?
633
00:25:58,770 --> 00:26:01,390
You must believe me when
I say I have no idea.
634
00:26:02,190 --> 00:26:03,190
My only contact
635
00:26:03,370 --> 00:26:04,490
with them was through texts.
636
00:26:04,540 --> 00:26:06,860
But you did what
they said. Why?
637
00:26:08,300 --> 00:26:10,210
My fianc e, Asal.
638
00:26:10,410 --> 00:26:12,420
She is in danger.
639
00:26:12,620 --> 00:26:14,490
She is my everything.
640
00:26:14,690 --> 00:26:16,050
The only family I have left.
641
00:26:16,250 --> 00:26:18,920
Is she being held by the
men who took the bomb? No.
642
00:26:19,120 --> 00:26:21,630
Asal and I were separated
during the airlift.
643
00:26:21,830 --> 00:26:23,490
She's been stuck at
a camp in Turkey.
644
00:26:23,700 --> 00:26:24,980
How do you know she's in danger?
645
00:26:25,100 --> 00:26:27,430
I got a text from an
unknown number weeks ago.
646
00:26:27,630 --> 00:26:29,630
Photos of Asal at the camp.
647
00:26:29,830 --> 00:26:32,150
She looked so scared.
648
00:26:34,220 --> 00:26:37,440
Whoever sent the photos said
I had to build them a bomb
649
00:26:37,640 --> 00:26:38,910
or they would kill her.
650
00:26:39,110 --> 00:26:41,310
How many innocent
people will be killed
651
00:26:41,510 --> 00:26:42,510
when they use that bomb?
652
00:26:42,680 --> 00:26:43,780
No one will.
653
00:26:43,980 --> 00:26:45,296
The bomb is harmless.
It was filled
654
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
with explosive materials
found on your jacket.
655
00:26:47,180 --> 00:26:48,850
Yes, but I built it
with a fail-safe.
656
00:26:49,050 --> 00:26:51,960
The remote detonator mechanism
I inserted doesn't work.
657
00:26:52,160 --> 00:26:53,160
It's a dud?
658
00:26:53,290 --> 00:26:54,366
I would never give
them something
659
00:26:54,390 --> 00:26:55,690
that could actually hurt people.
660
00:26:55,890 --> 00:26:57,910
I fled my homeland because
of vile men like that.
661
00:27:02,150 --> 00:27:03,406
What were you and Private Huxley
662
00:27:03,430 --> 00:27:04,430
arguing about
663
00:27:04,600 --> 00:27:06,150
before he was murdered?
664
00:27:07,690 --> 00:27:09,490
When the explosives
showed up at my apartment,
665
00:27:09,540 --> 00:27:10,910
I went to Bill for help.
666
00:27:11,110 --> 00:27:13,410
After what happened to my
parents, he said he owed me.
667
00:27:13,610 --> 00:27:15,280
Promised to reunite
me with Asal.
668
00:27:15,480 --> 00:27:20,150
Private Huxley was trying to
find out who was behind this
669
00:27:20,350 --> 00:27:21,720
for you?
670
00:27:21,920 --> 00:27:23,996
He told me to stall making
the bomb to give him time,
671
00:27:24,020 --> 00:27:25,720
but then the deadline
was moved up.
672
00:27:25,920 --> 00:27:28,560
I went to him upset,
begged him to hurry.
673
00:27:28,760 --> 00:27:30,730
Then I heard he was killed.
674
00:27:30,930 --> 00:27:33,200
I know his blood is on my hands.
675
00:27:33,400 --> 00:27:35,370
But we were trying to save Asal.
676
00:27:35,570 --> 00:27:36,830
Please,
677
00:27:37,030 --> 00:27:38,700
you have to help her
before they discover
678
00:27:38,900 --> 00:27:40,490
the bomb doesn't work.
679
00:27:42,790 --> 00:27:44,810
Mateen
didn't kill Huxley.
680
00:27:45,010 --> 00:27:47,010
His alibi checks out. He
was working an extra shift
681
00:27:47,080 --> 00:27:48,680
that night at the grocery store.
682
00:27:48,880 --> 00:27:50,686
He's also telling the truth
about those unknown texts.
683
00:27:50,710 --> 00:27:51,990
We traced them to
a burner phone.
684
00:27:52,150 --> 00:27:54,470
Yeah. A burner that
sent him these.
685
00:27:55,140 --> 00:27:57,290
This has got to be
his fianc e, Asal.
686
00:27:57,490 --> 00:27:58,820
Metadata on the photos
687
00:27:59,020 --> 00:28:00,590
confirms that they
were taken in Turkey.
688
00:28:00,790 --> 00:28:02,236
So Mateen was forced
to build that bomb,
689
00:28:02,260 --> 00:28:03,260
but we don't know by who.
690
00:28:03,390 --> 00:28:04,860
Or what they want to use it for.
691
00:28:05,060 --> 00:28:07,530
The people behind this have a
long reach to Asal in that camp.
692
00:28:07,730 --> 00:28:09,200
Maybe we can find
the connection?
693
00:28:09,400 --> 00:28:11,116
Except they're good at
covering their tracks.
694
00:28:11,140 --> 00:28:14,170
I couldn't pull a single print
off any of the shell casings
695
00:28:14,370 --> 00:28:15,740
collected at the auto shop.
696
00:28:15,940 --> 00:28:18,260
And no hits yet on the
getaway van they were driving.
697
00:28:19,030 --> 00:28:21,680
Wait, what if one of the
men that attacked you
698
00:28:21,880 --> 00:28:23,310
at the auto shop killed Huxley
699
00:28:23,510 --> 00:28:24,696
'cause they were
getting too close?
700
00:28:24,720 --> 00:28:25,840
If they did, they had access
701
00:28:25,980 --> 00:28:27,250
to Promises Honored.
702
00:28:27,450 --> 00:28:28,690
They took the knife from there.
703
00:28:28,750 --> 00:28:29,820
So we start pulling names.
704
00:28:30,020 --> 00:28:31,890
Every employee,
volunteer, visitor.
705
00:28:32,090 --> 00:28:33,260
We find out who killed Huxley
706
00:28:33,460 --> 00:28:35,310
and we find the men
who took that bomb.
707
00:28:38,050 --> 00:28:39,580
Damn it!
708
00:28:40,750 --> 00:28:42,400
Nick, everything okay?
709
00:28:42,600 --> 00:28:43,720
I'm running out of suspects.
710
00:28:43,800 --> 00:28:45,300
I just cleared another
711
00:28:45,500 --> 00:28:46,840
Promises Honored volunteer.
712
00:28:47,040 --> 00:28:48,510
You need to take a break.
713
00:28:48,710 --> 00:28:50,370
Why? I know this
hits close to home.
714
00:28:50,570 --> 00:28:52,240
You know, people
come to this country
715
00:28:52,440 --> 00:28:53,480
because they're desperate.
716
00:28:53,510 --> 00:28:54,590
Yeah, makes 'em vulnerable,
717
00:28:54,710 --> 00:28:56,250
which makes 'em an easy target.
718
00:28:56,450 --> 00:28:57,480
My mom was one of 'em.
719
00:28:57,680 --> 00:28:58,850
Must have pissed you off.
720
00:28:59,050 --> 00:29:00,050
Yeah.
721
00:29:00,180 --> 00:29:02,620
Now I'm pissed off for Mateen.
722
00:29:02,820 --> 00:29:04,100
Just got off the phone with DHS.
723
00:29:04,190 --> 00:29:05,820
It turns out the
permanent refugee status
724
00:29:06,020 --> 00:29:08,690
of Mateen's fianc e was
approved months ago.
725
00:29:08,890 --> 00:29:10,490
Then why hasn't Asal
been transferred
726
00:29:10,690 --> 00:29:12,000
from that Turkish camp?
727
00:29:12,200 --> 00:29:13,776
Because the aid organization
that was supposed to
728
00:29:13,800 --> 00:29:16,570
relocate her here has
been holding things up.
729
00:29:16,770 --> 00:29:17,970
Promises Honored?
730
00:29:18,170 --> 00:29:19,900
Pastor Eddie's office
has yet to approve
731
00:29:20,100 --> 00:29:21,610
Asal's assistance package.
732
00:29:21,810 --> 00:29:22,810
Why? I don't know.
733
00:29:22,970 --> 00:29:24,040
But if our boy Eddie
734
00:29:24,240 --> 00:29:25,516
is somehow mixed
up in this mess,
735
00:29:25,540 --> 00:29:27,040
then we need to find him, quick.
736
00:29:27,240 --> 00:29:28,660
Let's roll.
737
00:29:31,730 --> 00:29:33,480
McGee just pinged
Eddie's cell phone.
738
00:29:33,680 --> 00:29:35,020
He's here.
739
00:29:35,220 --> 00:29:36,220
That's his car.
740
00:29:36,390 --> 00:29:38,640
Looks like he's sitting in it.
741
00:29:46,350 --> 00:29:47,930
NCIS!
742
00:29:48,130 --> 00:29:49,920
Show me your hands, Eddie!
743
00:30:00,680 --> 00:30:02,080
No weapon.
744
00:30:02,280 --> 00:30:03,780
It's not a suicide.
Another guy
745
00:30:03,980 --> 00:30:05,350
in Mateen's circle
gets murdered.
746
00:30:05,550 --> 00:30:06,550
Can't be a coincidence.
747
00:30:06,750 --> 00:30:07,910
But doesn't get us any closer
748
00:30:08,050 --> 00:30:09,740
to whoever killed them. No.
749
00:30:10,540 --> 00:30:11,660
But this might.
750
00:30:11,860 --> 00:30:13,300
I wouldn't hold my
breath for prints.
751
00:30:13,490 --> 00:30:15,040
Or maybe Kasie gets lucky.
752
00:30:16,480 --> 00:30:18,360
Guess I should
have held my breath.
753
00:30:18,560 --> 00:30:20,060
You can thank Kasie later.
754
00:30:20,260 --> 00:30:22,070
Partial print that she
pulled from that shell
755
00:30:22,270 --> 00:30:24,470
is a 90% probable match for
756
00:30:24,670 --> 00:30:25,670
this charmer.
757
00:30:25,800 --> 00:30:27,140
Robert Whitlock, 55.
758
00:30:27,340 --> 00:30:29,940
Head of a Maryland-based
white nationalist militia
759
00:30:30,140 --> 00:30:31,510
known as Last Liberty.
760
00:30:31,710 --> 00:30:33,280
They're
flagged as an extremist
761
00:30:33,480 --> 00:30:34,680
organization by the FBI.
762
00:30:34,880 --> 00:30:36,120
Allegedly connected to multiple
763
00:30:36,280 --> 00:30:38,280
hate crime-related homicides.
764
00:30:38,480 --> 00:30:40,280
And recent intel
says that the militia
765
00:30:40,480 --> 00:30:42,920
is seeking out explosives
to further their cause.
766
00:30:43,120 --> 00:30:44,260
Is it possible
767
00:30:44,460 --> 00:30:46,690
that Whitlock teamed
up with Pastor Eddie
768
00:30:46,890 --> 00:30:48,460
to find someone
to make the bomb?
769
00:30:48,660 --> 00:30:50,020
Maybe that's why
the pastor held up
770
00:30:50,060 --> 00:30:51,500
- Asal's transfer.
- Mateen makes
771
00:30:51,630 --> 00:30:54,400
the bomb for them and then
Whitlock kills the pastor?
772
00:30:54,600 --> 00:30:55,830
Tying up any loose ends.
773
00:30:56,030 --> 00:30:57,446
His manifesto is filled
with violent threats
774
00:30:57,470 --> 00:31:00,740
to purge America of
foreigners and nonbelievers.
775
00:31:00,940 --> 00:31:02,416
Well, setting off a bomb
made by a foreigner...
776
00:31:02,440 --> 00:31:04,040
That's one way to
start that purge.
777
00:31:04,240 --> 00:31:05,410
Mateen says the bomb's a dud.
778
00:31:05,610 --> 00:31:07,710
Yeah, well, let's
not take any chances.
779
00:31:07,910 --> 00:31:10,110
We need to stop these guys now.
780
00:31:10,310 --> 00:31:12,190
Gravity! Use
gravity to your advantage!
781
00:31:12,380 --> 00:31:14,490
There you go! There you go!
That is right!
782
00:31:14,690 --> 00:31:16,420
Use your elbow!
Use your elbow!
783
00:31:16,620 --> 00:31:18,236
Let's go, let's go,
let's go. On the ground.
784
00:31:18,260 --> 00:31:20,290
That's it. Up, up, up, up, up!
785
00:31:20,490 --> 00:31:22,080
We are not weak!
786
00:31:27,480 --> 00:31:28,580
Federal agents!
787
00:31:29,450 --> 00:31:32,170
Put your weapons down and
your hands in the air!
788
00:31:32,370 --> 00:31:33,400
Cops, cops, cops!
789
00:31:33,600 --> 00:31:34,970
Pull back! Pull back!
790
00:31:35,170 --> 00:31:36,410
Fence,
791
00:31:36,610 --> 00:31:37,610
fence, fence, fence!
792
00:31:37,770 --> 00:31:38,860
Pull back!
793
00:31:40,860 --> 00:31:42,830
Got eyes on the bomb.
It's in the van.
794
00:31:45,270 --> 00:31:47,150
We can't return fire with
that bomb right there.
795
00:31:47,350 --> 00:31:49,520
You're surrounded, Whitlock!
There's no way out!
796
00:31:49,720 --> 00:31:51,760
We're not going down
without a fight!
797
00:31:51,960 --> 00:31:53,270
No surrender!
798
00:32:21,340 --> 00:32:23,120
Bomb squad's still
clearing the area
799
00:32:23,320 --> 00:32:24,920
to make sure there's
no other explosives.
800
00:32:25,120 --> 00:32:26,296
What about Whitlock and his men?
801
00:32:26,320 --> 00:32:27,490
Explosion took 'em all out.
802
00:32:27,690 --> 00:32:29,036
Which doesn't make
any sense, given that
803
00:32:29,060 --> 00:32:30,590
Mateen said the bomb
wasn't functional.
804
00:32:30,790 --> 00:32:32,800
We need Kasie to find out
why that bomb exploded.
805
00:32:33,000 --> 00:32:35,050
I think I may know
someone who can help.
806
00:32:37,920 --> 00:32:41,140
We're offering you the chance
to redeem yourself, Mateen.
807
00:32:41,340 --> 00:32:42,940
Private Huxley deserves justice.
808
00:32:43,140 --> 00:32:44,880
I will do anything
to make this right.
809
00:32:45,080 --> 00:32:45,840
Kasie,
810
00:32:46,040 --> 00:32:47,040
this is
811
00:32:47,180 --> 00:32:48,450
Mateen Jamaah. Ah.
812
00:32:48,650 --> 00:32:51,180
And this is your baby
after it went boom.
813
00:32:51,380 --> 00:32:52,420
That's impossible.
814
00:32:52,620 --> 00:32:53,780
Well, half a dozen
815
00:32:53,980 --> 00:32:55,790
dead white nationalists
would disagree.
816
00:32:55,990 --> 00:32:57,990
I can spend hours sorting
through this myself,
817
00:32:58,190 --> 00:33:02,640
or you can quickly tell me
why your fail-safe failed.
818
00:33:07,510 --> 00:33:08,570
Here it is.
819
00:33:08,770 --> 00:33:10,880
The remote detonator receiver.
820
00:33:13,120 --> 00:33:14,440
It's been repaired.
821
00:33:14,640 --> 00:33:16,610
I cut these wires,
822
00:33:16,810 --> 00:33:19,140
but they've been reconnected
to the circuit board.
823
00:33:19,340 --> 00:33:20,680
The militia must
have figured out
824
00:33:20,880 --> 00:33:23,010
the bomb was deactivated
and fixed it.
825
00:33:23,210 --> 00:33:24,420
Okay, and then what...
826
00:33:24,620 --> 00:33:26,260
They just accidentally
blew themselves up?
827
00:33:26,320 --> 00:33:27,380
Setting off this bomb
828
00:33:27,580 --> 00:33:29,250
would still require
a remote trigger.
829
00:33:29,450 --> 00:33:32,720
And no trigger was taken
into evidence from that camp.
830
00:33:32,920 --> 00:33:35,790
Okay, so if the bomb wasn't
set off by the militia,
831
00:33:35,990 --> 00:33:36,990
then who did?
832
00:33:37,710 --> 00:33:39,200
Who else knew
833
00:33:39,400 --> 00:33:40,730
about the existence
of that bomb?
834
00:33:40,930 --> 00:33:43,090
We recovered Whitlock's burner
phone from the campsite.
835
00:33:43,130 --> 00:33:45,940
We pulled the SIM card and saw
that he traded plenty of calls
836
00:33:46,140 --> 00:33:48,486
with the Promises Honored Community
Center. Yeah, with his partner in crime,
837
00:33:48,510 --> 00:33:49,510
Pastor Eddie.
838
00:33:49,570 --> 00:33:50,370
Well, that's what we thought.
839
00:33:50,570 --> 00:33:51,710
But the phone calls began
840
00:33:51,910 --> 00:33:53,590
when Eddie was on an
overseas mission trip.
841
00:33:53,680 --> 00:33:54,986
Well, if Whitlock
wasn't talking to Eddie,
842
00:33:55,010 --> 00:33:56,210
then Eddie wasn't his partner.
843
00:33:56,410 --> 00:33:57,656
Eddie was an innocent scapegoat.
844
00:33:57,680 --> 00:33:59,280
Once we were on the
real partner's trail,
845
00:33:59,420 --> 00:34:00,680
they got spooked.
846
00:34:00,880 --> 00:34:02,996
Killed Eddie with a bullet
that pointed us to Whitlock.
847
00:34:03,020 --> 00:34:04,766
Whitlock and his men were
blown to high hell to make
848
00:34:04,790 --> 00:34:05,920
all of this go away.
849
00:34:06,120 --> 00:34:07,460
Scorched earth.
Eliminate everyone
850
00:34:07,660 --> 00:34:09,390
so there's nobody
left to investigate.
851
00:34:09,590 --> 00:34:10,936
The real partner
thought we would believe
852
00:34:10,960 --> 00:34:12,376
the bomb exploding
was just an accident.
853
00:34:12,400 --> 00:34:14,106
And thanks to Mateen,
now we know it wasn't.
854
00:34:14,130 --> 00:34:17,500
So who was Whitlock talking
to at Promises Honored?
855
00:34:25,480 --> 00:34:27,110
NCIS.
856
00:34:27,310 --> 00:34:30,250
It is so kind of you to join us
for the remembrance celebration
857
00:34:30,450 --> 00:34:31,490
for Pastor Eddie and Bill.
858
00:34:31,650 --> 00:34:32,890
We can't stay long, Ms. Hipple.
859
00:34:32,950 --> 00:34:34,540
Yeah, and neither can you.
860
00:34:36,820 --> 00:34:38,690
I'm sorry, I don't understand.
861
00:34:38,890 --> 00:34:40,490
Once we started
looking for connections
862
00:34:40,690 --> 00:34:42,690
between Promises Honored
and the Last Liberty,
863
00:34:42,890 --> 00:34:44,460
didn't take long
for us to discover
864
00:34:44,660 --> 00:34:46,580
that you were Robert
Whitlock's girlfriend.
865
00:34:47,410 --> 00:34:48,770
Whitlock sent you
to this community
866
00:34:48,830 --> 00:34:49,870
to find a fall guy.
867
00:34:50,070 --> 00:34:51,600
And once you found
one in Mateen,
868
00:34:51,800 --> 00:34:53,550
you forced him to
build that bomb.
869
00:34:54,590 --> 00:34:57,370
I don't know what you're
talking about. Case worker
870
00:34:57,570 --> 00:35:00,010
at the Turkish camp where
Mateen's fianc e is being held
871
00:35:00,210 --> 00:35:02,010
confessed to being
bribed by you to hold up
872
00:35:02,210 --> 00:35:04,420
her transfer. And
when Private Huxley
873
00:35:04,620 --> 00:35:06,830
got onto your plan,
you murdered him.
874
00:35:09,500 --> 00:35:12,790
It was smart of you to point
us toward Mateen as his killer.
875
00:35:14,760 --> 00:35:16,930
Too bad...
876
00:35:17,130 --> 00:35:18,650
we're smarter.
877
00:35:21,620 --> 00:35:24,270
It's you...
878
00:35:24,470 --> 00:35:25,800
and everyone here
879
00:35:26,000 --> 00:35:28,720
that's destroying this
once-great nation.
880
00:35:29,760 --> 00:35:33,740
No, it's me and everyone here...
881
00:35:33,940 --> 00:35:36,660
We help make it great.
882
00:35:47,970 --> 00:35:50,060
Here's
the deal, Austin.
883
00:35:50,260 --> 00:35:53,530
You're a boy, soon to
become a young man,
884
00:35:53,730 --> 00:35:56,600
and with that comes
certain responsibilities,
885
00:35:56,800 --> 00:35:58,370
especially regarding
886
00:35:58,570 --> 00:36:01,690
soon-to-become young women.
887
00:36:03,320 --> 00:36:05,440
Ooh.
888
00:36:05,640 --> 00:36:08,040
Okay.
889
00:36:08,250 --> 00:36:09,380
We're done.
890
00:36:09,580 --> 00:36:11,100
That's enough.
891
00:36:12,470 --> 00:36:13,680
How do you feel?
892
00:36:13,880 --> 00:36:15,720
Did you get it all out?
Did you-did you just...
893
00:36:15,920 --> 00:36:17,496
Yeah, well, obviously,
I'm not gonna do that
894
00:36:17,520 --> 00:36:18,660
with a scalpel in my hand.
895
00:36:18,860 --> 00:36:19,960
Right. But, yeah,
896
00:36:20,160 --> 00:36:21,636
I feel pretty good
about it, you know?
897
00:36:21,660 --> 00:36:22,966
Good. Good. Yeah.
I think I'm gonna
898
00:36:22,990 --> 00:36:23,990
call Austin's parents
899
00:36:24,190 --> 00:36:26,900
Nope. Okay, no.
And set up a tour.
900
00:36:31,130 --> 00:36:34,120
So, listen, uh...
You're right.
901
00:36:35,120 --> 00:36:38,230
I will never be the
father of a daughter.
902
00:36:39,890 --> 00:36:42,780
So you're not gonna
hear it from me.
903
00:36:42,980 --> 00:36:44,880
But I'm hoping you will hear it
904
00:36:45,080 --> 00:36:47,600
from someone who is a father.
905
00:36:51,940 --> 00:36:54,710
Dr. Palmer, let's
have a little chat.
906
00:37:01,950 --> 00:37:05,500
Austin and his family will not
907
00:37:05,700 --> 00:37:08,770
be touring NCIS anytime soon.
908
00:37:08,970 --> 00:37:11,380
Director Vance... I talk,
909
00:37:11,580 --> 00:37:12,860
you listen.
910
00:37:14,430 --> 00:37:18,250
From the moment you first cradle
your daughter in your arms,
911
00:37:18,450 --> 00:37:20,580
it is your lifelong
job to protect her.
912
00:37:20,780 --> 00:37:22,870
Exactly. And that is why I...
913
00:37:27,540 --> 00:37:29,630
Part of that protection
914
00:37:29,830 --> 00:37:33,000
is accepting the
natural order of things.
915
00:37:33,200 --> 00:37:34,530
They grow up.
916
00:37:34,730 --> 00:37:36,670
You need to trust
917
00:37:36,870 --> 00:37:39,440
that you have given her
all the tools she needs
918
00:37:39,640 --> 00:37:42,620
to start protecting herself.
919
00:37:45,560 --> 00:37:46,960
Yeah.
920
00:37:48,560 --> 00:37:50,510
It's just...
921
00:37:50,710 --> 00:37:52,750
it is scary
922
00:37:52,950 --> 00:37:56,870
trusting that I have actually
done my job as a parent.
923
00:37:58,470 --> 00:38:00,660
Director, when it
comes to Victoria...
924
00:38:00,860 --> 00:38:02,080
Yeah.
925
00:38:03,040 --> 00:38:04,300
It's understandable. Life has
926
00:38:04,500 --> 00:38:07,110
thrown a whole lot at
you these last few years.
927
00:38:09,120 --> 00:38:10,670
But you've been
through a lot, too.
928
00:38:10,870 --> 00:38:12,140
I can't imagine
929
00:38:12,340 --> 00:38:14,610
you doing anything this
foolish with Kayla.
930
00:38:14,810 --> 00:38:17,310
Oh, every father is tempted.
931
00:38:19,010 --> 00:38:21,880
When, uh, Kayla's prom
date came to pick her up,
932
00:38:22,080 --> 00:38:24,880
I debated having him
meet me in the kitchen
933
00:38:25,080 --> 00:38:27,550
where I was gonna be
cleaning my service pistol.
934
00:38:27,750 --> 00:38:29,590
Well...
935
00:38:29,790 --> 00:38:32,490
Puts my
scalpel to shame.
936
00:38:32,690 --> 00:38:35,430
And you know what? All I would
have done was embarrass myself.
937
00:38:35,630 --> 00:38:36,950
And I would have
embarrassed Kayla
938
00:38:37,130 --> 00:38:39,100
on the night that was
supposed to be about her.
939
00:38:39,300 --> 00:38:41,380
Hmm.
940
00:38:42,720 --> 00:38:45,890
We have to let them live
their own lives, Doc.
941
00:38:55,530 --> 00:38:57,750
We need to have the
kitchen prepped by 12:00
942
00:38:57,950 --> 00:39:00,380
for the children's
cooking class. Of course.
943
00:39:00,580 --> 00:39:01,720
We heard that
944
00:39:01,920 --> 00:39:04,090
- this place found a new
director. - Yes,
945
00:39:04,290 --> 00:39:06,130
I was surprised when the
Promises Honored board
946
00:39:06,290 --> 00:39:08,660
asked me to fill such
an important position.
947
00:39:08,860 --> 00:39:11,060
We're not. It's clear
everybody here looks up to you.
948
00:39:11,260 --> 00:39:12,980
You need volunteers?
You can put us to work.
949
00:39:13,100 --> 00:39:14,260
We appreciate that.
950
00:39:14,470 --> 00:39:16,570
My, uh, kids baked
some cookies to share.
951
00:39:16,770 --> 00:39:18,640
70% dark chocolate chip?
952
00:39:18,840 --> 00:39:20,246
Well, nothing like
what Private Huxley
953
00:39:20,270 --> 00:39:22,170
would have whipped up,
I'm sure, but I, uh,
954
00:39:22,370 --> 00:39:24,980
I have snuck a few and I can
confirm they are very tasty.
955
00:39:25,180 --> 00:39:26,840
I'll be happy to pass them out.
956
00:39:27,040 --> 00:39:29,480
I do have plenty of
probation hours to work off.
957
00:39:29,680 --> 00:39:30,880
Thank you for arranging things
958
00:39:30,910 --> 00:39:32,326
so I could serve them
with my community.
959
00:39:32,350 --> 00:39:34,650
We're also here to share
some news about Asal.
960
00:39:34,850 --> 00:39:36,750
She boarded a plane
about an hour ago.
961
00:39:36,950 --> 00:39:38,466
She should be here with
you by the morning.
962
00:39:43,840 --> 00:39:45,380
Thank you.
963
00:39:49,750 --> 00:39:52,220
Come. Come with me
to visit my friends.
964
00:39:58,160 --> 00:40:00,140
Is your head healing,
Agent Torres?
965
00:40:00,340 --> 00:40:02,180
It's Nick.
966
00:40:02,380 --> 00:40:06,400
And, um, it's healing
just fine, because of you.
967
00:40:09,400 --> 00:40:11,070
I'm sorry.
968
00:40:12,770 --> 00:40:15,240
For everything
you've all suffered.
969
00:40:16,240 --> 00:40:17,430
Thank you.
970
00:40:17,630 --> 00:40:18,936
Especially because you
know what it's like
971
00:40:18,960 --> 00:40:20,630
to leave everything behind.
972
00:40:20,830 --> 00:40:22,030
Hardly. Um...
973
00:40:22,230 --> 00:40:24,550
My journey to get here was...
974
00:40:26,250 --> 00:40:29,210
It was different. But you
still experienced loss.
975
00:40:29,410 --> 00:40:31,640
You felt pain for
those left behind.
976
00:40:31,840 --> 00:40:35,780
It helps to remind myself that
those who can't be with us,
977
00:40:35,980 --> 00:40:39,050
they want us to move forward.
978
00:40:39,250 --> 00:40:41,890
Building new lives is how
we honor the sacrifice
979
00:40:42,090 --> 00:40:44,300
of everyone who got us here.
980
00:40:47,640 --> 00:40:50,990
Well, I've had to, uh,
build many new lives before.
981
00:40:51,190 --> 00:40:53,450
And how is this one going?
982
00:40:55,650 --> 00:40:57,250
Best one yet.
983
00:40:58,520 --> 00:41:01,250
Then cherish those who
helped you build it.
984
00:41:04,460 --> 00:41:07,430
You are always welcome
in this home...
985
00:41:10,230 --> 00:41:12,270
Nick.
986
00:41:33,850 --> 00:41:36,710
Captioning sponsored by CBS
987
00:41:36,910 --> 00:41:39,510
and TOYOTA.
988
00:41:39,710 --> 00:41:43,100
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
989
00:41:44,305 --> 00:42:44,206
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
71481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.